50
Manual de instalación y operación Se envía con las Hojas de datos técnicos N/P 0532388_F Octubre de 2015 Exhibidores de servicio Exhibidores de carne fresca, deli y mariscos (incluye la instalación de las cuñas) Certificado por la NSF ® IMPORTANTE ¡Guárdelo en el local para referencia futura! Inglés 0518669 Francés 0532389

Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

  • Upload
    dodiep

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Manual de instalación y operación

Se envía con las Hojas de datos técnicos

N/P 0532388_FOctubre de 2015

Exhibidores de servicioExhibidores de carne fresca, deli y mariscos

(incluye la instalación de las cuñas)Certificado por la NSF®

IMPORTANTE¡Guárdelo en el local para

referencia futura!Inglés 0518669

Francés 0532389

®

Æ

Page 2: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página
Page 3: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

IMPORTANTEGUÁRDELO EN EL LOCAL PARA REFERENCIA FUTURA

¡Calidad que marca los estándares de la industria!

Este exhibidor está certificado según NSF®.

12999 St. Charles Rock Road • Bridgeton, MO 63044-2483EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900

www.hussmann.com© 2015 Hussmann Corporation

N/P 0532388_F iii

INSTALACIÓNCertificación NSF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Advertencia (vidrio delantero) . . . . . . . . . . . . 1-1Daños durante el envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Pérdidas o daños aparentes . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Pérdidas o daños ocultos . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Carga exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Exhibidores enviados con el extremo instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Soportes de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Cargador de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Nivelación del exhibidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Ubicación de calzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Ubicación del vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Perno de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Instrucciones de unión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8Instalación de la cubierta del serpentín y la charola de goteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9Retiro de la película protectora del tope . . . . 1-9Instalación de la tabla envolvente opcional . . 1-10Instalación de la base de la báscula opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

REFRIGERACIÓN / ELECTRICIDADRefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Tubería del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Ubicación de las conexiones . . . . . . . . . . . . . 2-1 Multiplexado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Dimensionamiento de mangueras . . . . . . . . 2-2 Trampas de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Caída de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Manguera de succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Manguera de líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Termostato de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Termostato de terminación del descongelamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Datos eléctricos del exhibidor . . . . . . . . . . . . . 2-5Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Cableado en el local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Identificación del cableado . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Código de colores de los cables . . . . . . . . . . . 2-5

TUBERÍA DE GOTEO Y SALPICADEROSSalida de desagüe y sello de agua . . . . . . . . . . . 3-1Instalación de la tubería de goteo . . . . . . . . . . 3-1Instalación de salpicaderos y paneles delanteros inferiores . . . . . . . . . . . . . 3-4 Diagrama de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Instalación del panel posterior inferior . . . . . . 3-6

ARRANQUE / OPERACIÓNArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Surtido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Límites de peso máximo de los estantes . . . . . 4-1Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Perfiles del límite de carga . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Instalación del Termómetro requerido por FDA/NSF . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

MANTENIMIENTOCuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Superficies exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Superficies interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Pasos para limpiar el interior . . . . . . . . . . . . . . 5-2Limpieza del vidrio antirreflejante . . . . . . . . . . 5-6Eliminación de rayones del tope . . . . . . . . . . . 5-6Limpieza de las superficies de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Mantenimiento de las lámparas fluorescentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Continúa en la página iv.

Contenido

®

®

®

®

Page 4: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Contenido (ContinuaCión)

SERVICIOReemplazo de los motores y las aspas de los ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Retiro de las cubiertas de la lámpara de policarbonato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Receptáculos de servicio eléctrico . . . . . . . . . . 6-3Reemplazo de las lámparas fluorescentes . . . . 6-3Reemplazo de los portalámparas y tapas de extremo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Reemplazo de las balastras electrónicas . . . . . 6-4Reemplazo de los cilindros — Vidrio de una hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Reemplazo del vidrio delantero de una hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Reemplazo del asidero del vidrio . . . . . . . . . . . 6-7Herrajes de la bisagra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Reparación de los serpentines de aluminio . . . 6-8 Advertencia del refrigerante . . . . . . . . . . . . . 6-8

GARANTÍA

HISTORIAL DE REVISIONES

REVISIÓN F — TORNILLO DE FIJACIÓN 1-5; 6-6

REVISIÓN E — Febrero de 20151. Advertencia de California, página 1-3.

REVISIÓN D — Septiembre 20131. Se agregó la sección de Mantenimiento de las lámparas

fluorescentes, página 5-7.2. Se revisó la sección de Lámparas fluorescentes del

toldo, página 6-3.

REVISIÓN C — Marzo de 20121. Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el

documento, página 1-4.

REVISIÓN B — Junio de 20111. Se actualizó la ilustración del drenaje, página 3-1. 2. Se revisó la configuración de la tubería de goteo opcional,

páginas 3-2 y 3-3.3. Se actualizó la sección de instalación del soporte del

salpicadero y el panel delantero inferior, páginas 3-4 y 3-5.4. Se actualizaron las ilustraciones de instalación del panel

posterior, página 3-6. 5. Se agregó la nota del ventilador ambiental, página 4-1.

REVISIÓN A1. Versión original - Marzo de 2011

Supersedes N/P 0518269_A.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

DEFINICIONES ANSI Z535.5

• PELIGRO – Indica una situación peligrosa que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o una lesión grave.

• ADVERTENCIA – Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría tener como resultado la muerte o una lesión grave.

• PRECAUCIÓN – Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría tener como resultado una lesión menor o moderada.

• AVISO – No se relaciona con lesiones personales – Indica situaciones que, si no se evitan, podrían tener como resultado daños en el equipo.

iv Contenido

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

Page 5: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 1-1

Exhibidores de servicio

CERTIFICACIÓN NSF

Estos exhibidores se fabrican para cumplir con los requisitos de la norma No. 7 de ANSI y la National Sanitation Foundation (NSF®). Se requiere la instalación adecuada para mantener la certificación. Cerca de la placa del número de serie, cada exhibidor tiene una etiqueta adhesiva que identifica el tipo de aplicación para la cual se certificó el exhibidor.

ANSI/NSF-7 Tipo I Refrigerador o congelador de exhibiciónDiseñado para una aplicación ambiental de 75 °F / H.R. de 55%

ANSI/NSF-7 Tipo II Refrigerador o congelador de exhibiciónDiseñado para una aplicación ambiental de 80 °F / H.R. de 55%

ANSI/NSF-7 Refrigerador de exhibición Diseñado para frutas y verduras a granel

UBICACIÓN

Estos exhibidores están diseñados para exhibir productos en tiendas con aire acondicionado, donde la temperatura se mantiene al nivel especificado por ANSI / NSF-7 o por debajo de él, y la humedad relativa se mantiene a 55% o menos.

La ubicación de exhibidores refrigerados bajo la luz directa del sol, cerca de mesas calientes o cerca de otras fuentes de calor podría perjudicar su eficiencia.

Al igual que otros exhibidores, estos son sensibles a las perturbaciones causadas por el aire. Las corrientes de aire que circulen alrededor de los exhibidores afectarán gravemente su operación. NO permita que el aire acondicionado, los ventiladores eléctricos, las puertas o ventanas abiertas, etc. generen corrientes de aire alrededor de los exhibidores.

El producto debe mantenerse siempre a la temperatura adecuada. Esto significa que, desde el momento en que se recibe el producto hasta su almacenamiento, preparación y exhibición, la temperatura del producto debe estar controlada para maximizar su vida.

INSTALACIÓN

Los cilindros superiores, que permiten subir y bajar este vidrio, se han instalado y probado cuidadosamente antes del envío para que tengan la tensión adecuada. Sin embargo, durante el envío y el almacenamiento, es posible que el lubricante dentro de los cilindros se haya asentado. Este asentamiento puede causar una tensión excesiva o desigual en el vidrio hasta el punto de su ruptura.

Para evitar daños, haga lo siguiente antes de subir totalmente el vidrio delantero. 1. Suba y baje lentamente 6 veces cada sección

del vidrio a una altura de 6 pulg. (152 mm).

2. Aumente la altura aproximadamente a 12 pulg. (305 mm) y suba y baje el vidrio 6 veces.

3. Luego suba el vidrio a su extensión total y bájelo.

Esto debe liberar cualquier lubricante asentado en los cilindros y prevenir cualquier tensión en el vidrio delantero.

Los procedimientos de nivelación y ajuste

comienzan en la página 1-3.

Lea antes de subir el vidrio delantero para prevenir lesiones por un vidrio

roto o que se caiga.

6 pulg.

6 pulg.

6 pulg.

6 pulg.

Page 6: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

1-2 InstalacIón

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

DAÑOS DURANTE EL ENVÍO

Antes y durante la descarga, todo el equipo debe ser inspeccionado completamente por si hubiera daños durante el envío. Este equipo fue inspeccionado cuidadosamente en nuestra fábrica. Cualquier reclamación por pérdida o daños debe hacerse al transportista. El transportista proveerá cualquier informe de inspección o formulario de reclamación que sea necesario.

Pérdidas o daños aparentesSi hubiera pérdidas o daños aparentes, deben señalarse en la nota del envío o en el recibo exprés y ser firmados por el agente del transportista; de lo contrario, el transportista podría rechazar la reclamación.

Pérdida o daños ocultosCuando la pérdida o el daño no sean aparentes sino hasta después de desembalar el equipo, conserve todos los materiales de embalaje y envíe al transportista una solicitud de inspección por escrito antes de que pasen 15 días.

CARGA EXTERIOR

NO camine en la parte superior de los exhibidores, pues puede dañarse el exhibidor y causar lesiones personales graves. Los exhibidores no están diseñados estructuraLmente para soportar una carga externa excesiva, como el peso de una persona. Tampoco coloque objetos pesados sobre el exhibidor.

EXHIBIDORES ENVIADOSCON EL EXTREMO INSTALADO

Si el exhibidor se envió con el extremo instalado, se usaron dos pernos largos para sujetar el soporte de envío al extremo. Si los pernos de envío se vuelven a insertar después de quitar el soporte, se extenderán al área del producto. Por eso, asegúrese de reemplazar esos pernos con los pernos más cortos suministrados. Consulte la información detallada suministrada en las Instrucciones del kit del extremo que se envían por separado con cada extremo.

NOTA:Al mover el gabinete, tenga cuidado de

no dañar el extremo instalado de fábrica. Asegúrese de colocar las herramientas más

allá del extremo y debajo de la barra de apoyo del exhibidor.

SOPORTES DE ENVÍO

Mueva el equipo lo más cerca posible a su ubicación permanente y luego retire todo el empaque y los soportes de envío. Antes de desechar el empaque, revise si hay daños. Retire todos los accesorios empacados por separado, como kits y estantes.

Retire todos los retenedores de tuercas utilizados con los soportes de envío. La certificación NSF requiere el uso de tuercas y pernos estándar de acuerdo con ANSI, donde se muestren no más de dos (2) roscas después de la instalación.

No almacene artículos o materiales en la parte superior del gabinete. No camine encima del gabinete.

NO retire los soportes de envío hasta que los exhibidores estén ubicados para la

instalación.

Page 7: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 1-3

Exhibidores de servicio

CARGADOR DE ENVÍO

Cada exhibidor se envía sobre un cargador para proteger las patas delanteras instaladas de fábrica y facilitar la ubicación del exhibidor. NO retire el cargador delantero hasta que se haya colocado el exhibidor en su lugar. Una vez que retire el cargador, el gabinete se debe levantar (NO EMPUJAR) para su reubicación. Para retirar el cargador, retire los pernos que unen el cargador a cada pata.

NIVELACIÓN DEL EXHIBIDOR

Los exhibidores se deben instalar nivelados para asegurar el funcionamiento adecuado del sistema de refrigeración y el drenado adecuado del agua de descongelamiento.

Durante todos los pasos de preparación, unión y Nivelación del exhibidor, preste mucha atención a la posición y la operación del vidrio. Antes de realizar cualquier ajuste, revise todos los pasos y las fotos. NO haga ajustes al vidrio hasta que el exhibidor individual esté colocado y nivelado.

Preparación 1. Usando los planos de la tienda, mida

y marque en el piso las dimensiones o ubicaciones exactas del espacio que ocupan los exhibidores.

2. Marque con una línea de gis las posiciones delantera y posterior de las patas de la base.

3. Marque la ubicación de cada unión de las líneas delantera a posterior.

4. ¡LOS PISOS NO ESTÁN NIVELADOS! Al trabajar con dos o más exhibidores que se van a unir, toda la agrupación debe nivelarse sobre el mismo plano, de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás. Esto significa que toda la agrupación debe situarse al nivel del exhibidor más alto en la agrupación.

A lo largo de las líneas marcadas previamente, encuentre el punto más alto del piso:

• Camine por el piso y observe dónde hay huecos o protuberancias;

• Use un nivel de cordel; y • Use un teodolito.

Retire los pernos del frente

Este producto puede contener químicos considerados por el estado de California

como causantes de cáncer, anomalías congénitas u otros daños reproductivos.

Esta advertencia es resultado de la ley del estado de California conocida como la Ley de Agua Potable Inocua y Eliminación de Residuos Tóxicos de California [California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act] de 1986, llamada comúnmente “Propuesta 65”.Esta advertencia no significa que los productos de Hussmann causarán cáncer o daños reproductivos, ni que violan alguna norma o requisito de seguridad del producto. Tal como lo aclara el gobierno del estado de California, la Propuesta 65 puede considerarse más como una ley sobre el “derecho a saber” que una ley pura sobre la seguridad de los productos. Hussmann considera que, cuando se utilizan conforme a su diseño, sus productos no son dañinos. Proporcionamos la advertencia de la Propuesta 65 para cumplir con las leyes del estado de California. Es su responsabilidad brindar a sus clientes etiquetas de advertencia precisas sobre la Propuesta 65 cuando sea necesario. Para obtener más información sobre la Propuesta 65, visite la página de Internet del gobierno del estado de California.

Para negocios en California:PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

AVIS

Page 8: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

1-4 InstalacIón

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

Ubicación de calzasNivele el gabinete en las cuatro esquinas. Comience en la parte posterior colocando las calzas suministradas según se necesite debajo de cada extremo del riel de base posterior. Las calzas son lo suficiente largas para permitir que los gabinetes de pared anexos se nivelen con la misma calza. Cuando la parte posterior del gabinete esté nivelada de un extremo a otro, avance a la parte delantera del gabinete. Use las calzas que sean necesarias en cada esquina delantera de manera que el frente también esté nivelado de un extremo a otro y de adelante hacia atrás.

El exhibidor debe estar soportado firmemente por lo menos cada 4 pies (1220 mm). Una vez que el exhibidor esté nivelado, si hay separaciones, deben insertarse calzas debajo del riel de la base, alineadas aproximadamente con las patas de apoyo delantero central, para apoyar la parte posterior del gabinete. Al frente del gabinete, agregue calzas debajo de cada una de las patas centrales, de tal manera que apoyen el frente del exhibidor. Revise las 6 patas en los exhibidores de 8 pies (2438 mm) o las 8 patas en los exhibidores de 12 pies (3658 mm).

Durante el proceso de nivelación, es vital prestar atención a la posición del vidrio.

Las calzas afectarán la posición del vidrio. Verifique que el vidrio esté en ángulo recto con el exhibidor, evitando la interferencia con otro vidrio y los extremos.

Si el vidrio sigue desalineado, consulte las instrucciones siguientes sobre la Ubicación del vidrio.

Level onFront Rail

Insert Shim(s)

GlassMovement

Glass

Shim

No ajuste el vidrio hasta que el exhibidor esté nivelado. En muchos casos, la nivelación adecuada alineará el vidrio sin necesidad de otros ajustes.

Para prevenir lesiones por un vidrio que se caiga durante el ajuste, una persona debe sostener el vidrio mientras una segunda persona realiza los ajustes.

AVISO

Nivel sobreel riel

delantero

Inserte la(s) calza(s)

Vidrio para mover

Calza

Page 9: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 1-5

Exhibidores de servicio

UBICACIÓN DEL VIDRIO

Verifique lo siguiente para mejorar la apertura o el cierre del vidrio delantero del exhibidor.

1. ¿Se ha nivelado el exhibidor de acuerdo con los párrafos anteriores?

2. ¿La manija del vidrio está instalada correctamente?

Verifique que el vidrio toque fondo a lo largo de la manija. Una manija combada indica que el vidrio no ha tocado fondo en el centro de la manija.

La manija se debe quitar antes de que se pueda reubicar. La manija se mantiene en su lugar con silicona, que debe retirarse completamente de la manija y el vidrio. Retire la manija jalando y alejándola del vidrio (no use herramientas para hacer palanca y aflojarla). Una manija dañada o doblada se debe reemplazar. Aplique silicona nueva en la manija y presione firmemente sobre el vidrio. 3. ¿Está el vidrio asentado correctamente en el

herraje de la abrazadera?

Verifique que el vidrio toque fondo en el herraje de la abrazadera. Si el vidrio no toca fondo en el herraje de la abrazadera, se puede reubicar como sigue:

A. Retire el vidrio y el herraje de la abrazadera del exhibidor abriendo el vidrio y aflojando los tornillos de montaje en la bisagra (tornillos de fijación métricos de 3 milímetros).

B. Deslice el vidrio y el herraje de la abrazadera hacia el lado exterior de las bisagras y extiéndalos en una superficie de trabajo adecuada.

Nota: El vidrio adyacente se debe cerrar. C. Afloje los 8 tornillos de fijación por el lado

inferior del herraje de la abrazadera.D. Empuje el herraje de la abrazadera en el vidrio

hasta que toque fondo. E. El herraje de la abrazadera debe sobresalir del

vidrio una cantidad equivalente de cada lado.F. Apriete los tornillos de fijación y vuelva a instalar

en el exhibidor. Aplique una gota de Loctite 242 o un líquido equivalente para sellar roscas en cada juego de tornillos del ensamble de la abrazadera del vidrio. Apriete todos los tornillos con una broca TORX T15.

IMPORTANTE: Apriete todos los tornillos de fijación de las abrazaderas del vidrio a 26 libras pul-gada. Verifique que la broca esté en buen estado (no desgastada). Cuando los tornillos de fijación estén apretados, el vidrio estará sostenido firmemente en su lugar por las abrazaderas del vidrio.

EL VIDRIO DEBE TOCAR FONDO EN LA MANIJA

ABRA EL VIDRIO Y AFLOJE 2 TORNILLOS DE FIJACIÓN PARA PERMITIR QUE EL VIDRIO Y EL HERRAJE DE LA ABRAZADERA SE DESLICEN (1 TORNILLO DE FIJACIÓN

EN CADA BISAGRA)

BISAGRA BISAGRA

EL VIDRIO DEBE TOCAR FONDO EN EL HERRAJE

DE LA ABRAZADERA

Page 10: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

1-6 InstalacIón

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

4. ¿Está tocando el vidrio el extremo o el vidrio adyacente? Abra y cierre lentamente el vidrio para inspeccionarlo. Si el vidrio toca el extremo o el vidrio adyacente tal vez no esté colocado correctamente de izquierda a derecha. Esto se puede ajustar como sigue:

• Afloje los 2 tornillos que sostienen la bisagra con el herraje de la abrazadera (tornillos métricos de 3 milímetros).

• Deslice el herraje de la abrazadera a cualquier lado según sea necesario.

• Apriete los tornillos y verifique que el vidrio funcione adecuadamente.

5. ¿Todavía toca el vidrio el vidrio adyacente? Abra y cierre lentamente el vidrio para inspeccionarlo.

Sello limpiador flexible opcionalPodría haber un sello limpiador flexible opcional fijo a cada lado. Estos están diseñados para empalmarse uno con otro, sellando el espacio entre el vidrio y permitiendo el ajuste del vidrio de un lado al otro. Después de que se ha ajustado todo el vidrio tal como se define en el paso 4, la parte flexible de un sello en una unión puede recortarse con una navaja afilada. Verifique que el sello limpiador restante selle la separación. Verifique que la operación sea adecuada.

PERNO DE AJUSTE

Si el vidrio todavía no abre o cierra correctamente, tal vez sea necesario ajustar el marco superior.

Este exhibidor está equipado con un perno de ajuste en la parte superior posterior del exhibidor para subir o bajar el vidrio. Esto permite realizar mejoras en la operación y el sellado del vidrio. Lo siguiente define la manera de tener acceso al perno de ajuste. La parte superior debe estar libre para moverse mientras se da vuelta al perno de ajuste.

1. Afloje los pernos de unión o del extremo en la parte superior del exhibidor (2 en cada extremo del exhibidor).

2. Si se ha aplicado calafateo o silicona entre las uniones o extremos del exhibidor, en el área superior, se debe quitar.

3. Retire las puertas posteriores.Sello limpiador flexible opcional

Vidrio

AFLOJE EL EXTREMO O EL PERNO DE

UNIÓN DEL GABINETE

AFLOJE EL EXTREMO O EL PERNO DE UNIÓN DEL

GABINETE

AFLOJE ESTOS TORNILLOS PARA AJUSTAR EL VIDRIO Y LAS ABRAZADERAS DE LADO A LADO

HERRAJE DE LA ABRAZADERA

Page 11: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 1-7

Exhibidores de servicio

4. Retire los tornillos en la parte superior del marco de la puerta posterior. No es necesario quitar los tornillos inferiores.

5. Estire hacia atrás la parte superior del marco de la puerta, aproximadamente 2 pulgadas. Esto permitirá holgura para quitar el recubrimiento de la parte superior de acero inoxidable y las piezas de la moldura.

6. Algunos modelos tienen un tornillo Phillips cabeza aplanada que sostiene el recubrimiento de acero inoxidable contra la moldura. Estos tornillos están visibles desde la parte posterior del exhibidor al lado del marco de la puerta. Se deben quitar.

7. Retire el recubrimiento superior de acero inoxidable sujetando la brida posterior y estirando hacia atrás. Nota: Es posible tener acceso al perno de ajuste con un pequeño dado giratorio sin quitar el recubrimiento superior de acero inoxidable. Para hacerlo, la moldura de acero inoxidable y la espuma señalada en el paso 8 se deben quitar.

8. Retire las piezas de la moldura de acero inoxidable y el aislamiento de espuma de cada lado del marco de la puerta.

RETIRE 2 TORNILLOS EN LA PARTE SUPERIOR DEL MARCO

DE LA PUERTA (EN LOS RIELES DE LA PUERTA)

MOLDURA DE ACERO INOXIDABLE (EL AISLAMIENTO DE LA ESPUMA ESTÁ DEBAJO

DE LA MOLDURA)

TORNILLO PHILLIPSCABEZA

APLANADA

RECUBRIMIENTO DE ACERO

INOXIDABLE

ESTIRE HACIA ATRÁS LA PARTE SUPERIOR DEL MARCO DE LA PUERTA Y RETIRE EL

RECUBRIMIENTO DE ACERO INOXIDABLE SUPERIOR

SUPERFICIE SUPERIOR DE ACERO

INOXIDABLE

MARCO DE LA PUERTA

PERNO DE AJUSTE

TORNILLO DE FIJACIÓN

Page 12: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

1-8 InstalacIón

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

9. Ahora ya puede tener acceso al tornillo de fijación y el perno de ajuste.

• El tornillo de fijación debe sacarse antes de girar el perno de ajuste (1/8 de pulg. del tornillo de fijación). El tornillo de fijación sirve como un tope positivo.

• El perno de ajuste no debe girarse más de media vuelta antes de inspeccionar la posición y la operación del vidrio.

• Al girar el perno de ajuste hacia la derecha se subirá el vidrio delantero.

• Al girar el perno de ajuste hacia la izquierda se bajará el vidrio delantero.

• Una vez que se ajuste la posición del vidrio, apriete el tornillo de fijación (tope positivo).

10. Una vez que el vidrio esté colocado y operando correctamente, reinstale los componentes y los herrajes que quitó.

Nota: El marco de la puerta está diseñado para que ajuste apretado. Una navaja para masilla entre la parte superior del marco y el panel aislado ayudará a guiarlo en su posición.

11. Reaplique calafateo o silicona según se requiera.

12. Verifique que el vidrio esté colocado y que opere correctamente.

INSTRUCCIONES DE UNIÓN

La construcción seccional significa que se pueden unir dos o más exhibidores en línea, produciendo un exhibidor largo y continuo que solamente requiere un par de extremos.

Todas las uniones deben ser herméticas para impedir la formación de hielo o la condensación.

Consulte la información detallada suministrada en las Instrucciones de unión que se envían por separado con cada exhibidor.

Perno de ajuste

Tornillo de fijación

Tope positivo

Soporte de pivote

Cubierta de serpentín

Conexiones del tubo de goteo

Page 13: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 1-9

Exhibidores de servicio

INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DEL SERPENTÍN Y LA CHAROLA DE GOTEO

Cada serpentín por gravedad en estos exhibidores de servicio tiene una cubierta para serpentín de acero inoxidable de 4 pies (1219 mm) y una charola de goteo de plástico moldeado. Se ha instalado de fábrica un tubo de goteo de condensado.

Antes de instalar, revise que la charola de goteo no tenga daños obvios. Las charolas de goteo dañadas o con fugas deben reemplazarse. Retire todo residuo suelto y limpie la charola de goteo antes de instalarla. Al frente y atrás de cada serpentín por gravedad se encuentran ganchos para la cubierta del serpentín y ganchos para la charola de goteo que son instalados de fábrica. En la cubierta y en la charola de goteo se forman orificios para colgar.

Desde la parte posterior del exhibidor, cuelgue la cubierta del serpentín de los ganchos superiores y luego coloque la charola de goteo en el exhibidor con la conexión de la tubería de goteo a su derecha. Cuelgue la charola de goteo en dos ganchos posteriores y dos ganchos delanteros.

Conecte la tubería de goteo de cobre instalado a la charola de goteo usando el conector flexible suministrado.

Verifique que el condensado fluya libremente desde la charola de goteo a través de la tubería de goteo. Examine la conexión del tubo de goteo por si tiene fugas antes de surtir.

RetiRo de la película pRotectoRa del tope

Una vez que termine con la instalación, quite la película protectora del tope.

Serpentín

Ganchos de la charola de goteo

Ganchos de la charola de goteo

Charola de goteo

Cubierta del serpentín

Ganchos de la cubierta del serpentín

Parte delantera Parte posterior

2.668Típico

19.327Típico

7.562

12 pies 36.717 40.193 36.717

8 pies 36.668 –– 36.668

6 pies 24.656 –– 24.656

4 pies 33.125 –– ––

7.874 7.874 7.562

Vista posterior del gabinete – Ubicación de respaldos

Respaldos

Notas:1. Todas las dimensiones están en pulgadas.2. Para ubicar los respaldos en gabinetes con cuña agregada, comience

a medir desde el extremo cuadrado del gabinete, opuesto al gabinete con cuña. Use las dimensiones del tamaño de gabinete correspondiente.

3. Para ubicar los respaldos en gabinetes de 7 pies (viendo al gabinete desde atrás) use las dimensiones del gabinete de 6 pies a la izquierda y las dimensiones del gabinete de 8 pies a la derecha.

Charola de goteo

Tubo de goteo

Conector

Page 14: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

1-10 InstalacIón

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

Instalación de la tabla envolvente opcionalMOA 0470438

1. Desconecte la electricidad al exhibidor.

2. Determine la ubicación colocando la tabla envolvente en la parte posterior del exhibidor, entre los marcos de puerta.

3. Alinee el ensamble en la parte posterior del exhibidor, como se muestra abajo.

4. Usando como plantilla los orificios del soporte de la tabla envolvente, marque la ubicación de los orificios en la parte posterior del exhibidor.

5. Retire la cubierta del paso de cables y verifique que no haya cables detrás de las ubicaciones de los orificios.

6. Perfore orificios de 3/8 pulg. (0.1875) de diámetro para tres tornillos con rosca de corte de 1/4-20 a través del acero inoxidable y los elementos estructurales.

Tornillo - 1/4-20 x 0.75 pulg. corte de rosca de brida (se requieren 3 para cada soporte)

Tornillo - #8 x ½Phillips AB SMS(se requieren 3 paracada soporte)

Separador de soporte(se requieren 2)

Orificios de montaje

Soporte – Adyacente(se requieren 2)

Tornillo - 1/4-20 x 0.5 pulg. cabeza hexagonal, chapa de zinc (se requieren 2 para cada soporte)

Panel de la tablaenvolvente

Ensamble de la tabla envolvente para montaje al lado derecho del gabinete (Viendo de frente al gabinete)

Separador de soporte (se requieren 2)

Orificios de montaje

Soporte – Adyacente (se requieren 2)

Panel de la tabla envolvente

Ensamble de la tabla envolvente para montaje al centro del gabinete de 12 pies o montaje en posiciones que no sean izquierda, derecha o centro del gabinete

(Viendo de frente al gabinete)

Tornillo - 1/4-20 x 0.5 pulg. cabeza hexagonal, chapa de zinc (se requieren 2 para cada soporte)

Tornillo - #8 x ½ Phillips AB SMS (se requieren 3 para cada soporte)

Tornillo - 1/4-20 x 0.75 pulg. corte de rosca de brida (se requieren 3 para cada soporte)

Ensamble de la tabla envolvente para montaje al lado izquierdo del gabinete (Viendo de frente al gabinete)

Panel de la tabla envolventeTornillo - #8 x ½ Phillips AB SMS (se requieren 3 para cada soporte)

Tornillo - 1/4-20 x 0.75 pulg. corte de rosca de brida (se requieren 3 para cada soporte)

Soporte – Adyacente (se requieren 2)

Tornillo - 1/4-20 x 0.5 pulg. cabeza hexagonal, chapa de zinc (se requieren 2 para cada soporte)

Orificios de montaje

Separador de soporte (se requieren 2)

8.969 para la tabla de 36 pulg.8.656 para la tabla de 48 pulg.

REF

3.25REF

0.812 0.812

Vista inferior del panel de la tabla envolvente

Diámetro de 0.125 pulg. Perfore 6 orificios adicionales de 0.5 pulg. de fondo si todavía no existen en la tabla envolvente.

8.969 para la tabla de 36 pulg.8.656 para la tabla de 48 pulg.

REF

Page 15: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 1-11

Exhibidores de servicio

7. Asegure firmemente los soportes al exhibidor.

8. Ajuste la tabla envolvente según sea necesario. Los puntos de fijación para los soportes articulados en la tabla envolvente están determinados por la posición en que se va a montar el ensamble. Consulte las figuras para las posiciones de montaje izquierda, derecha o central.

9. Vuelva a colocar la cubierta del paso de cables.

10. Restaure la electricidad.

Instalación de la base de la báscula opcionalMOA 0458960

1. Desconecte la electricidad al exhibidor.

2. Determine la ubicación colocando la base para la báscula en la parte posterior del exhibidor, entre los marcos de puerta.

3. Usando como plantilla los orificios del soporte de la base de la báscula, marque la ubicación de los orificios en la parte posterior y superior del exhibidor.

4. Retire la base de la báscula. Perfore orificios guía de 1/8 pulg. de diámetro a través de los recubrimientos metálicos en los sitios marcados.

NOTA: Los recubrimientos metáLicos tienen un espesor menor de 1/8 puLg. no perfore más aLLá de Los recubrimientos metáLicos.

5. Mueva el panel superior lejos de la parte posterior del exhibidor. Retire la moldura central de la puerta posterior y retire la cubierta del paso de cables vertical izquierdo para permitir el paso del arnés del receptáculo.

El aislamiento en esta zona debe tener las muescas necesarias para pasar el arnés de cables.

Conecte después de pasar el cableado por el gabinete.

Pegatina adhesiva de tierra aislada (si se requiere)

Tomacorriente de conveniencia

Buje de 3/4

Paso de cables vertical izquierdo

Arnés-receptáculo

Cubierta vertical de la base de la báscula

Moldura central dela puerta posterior

Tornillo - SM #8-18 x 3/8 de cabeza hexagonal (se requieren 2)

Tornillo - SM #8-18 x 3/8 de cabeza aplanada(se requieren 3)

Instale el conector de alivio de esfuerzo donde el cable de comunicaciones sale del ensamble de la base de la báscula. Use el botón del enchufe si no se requiere un cable de comunicaciones.

Cable de comunicaciones. Pase el cable con 12 pulg. por fuera del conector de alivio de esfuerzo en la base de la báscula.

Paso de cables del gabinete

Tornillo - SM #8-18 x 3/8 de cabeza aplanada

Page 16: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

1-12 InstalacIón

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

6. NOTA: El cablEado dEl arnés dEl rEcEptáculo dEbE tEnEr instalada la funda dE aislamiEnto antEs dE la ubicación. Deje unas 12 pulg. del arnés sobresaliendo del gabinete y pase el cableado del arnés del receptáculo desde el buje de 3/4 pulg. hacia abajo del paso de cables vertical izquierdo y por el orificio hasta el paso de cables del gabinete.

NOTA: eL cabLeado de comunicaciones se puede coLocar de manera simiLar.

7. Instale la moldura central de la puerta posterior con el buje de 3/4 de pulg. pasando el arnés de cables a través del buje de 3/4 de pulg. y fije con tornillos de cabeza aplanada N° 8.

8. Vuelva a colocar la parte superior sobre la moldura central de la puerta posterior y fíjela con tornillos de cabeza aplanada N° 8.

9. Vuelva a colocar la base de la báscula y fíjela con tornillos de cabeza aplanada N° 8.

10. Instale la cubierta vertical de la base de la báscula con tornillos de chapa metálica de punta roma N° 8.

11. Conecte el cableado a la electricidad en el paso de cables.

12. Restaure la electricidad. Verifique que la operación sea adecuada.

Algunas tiendas especifican una tierra aislada para los tomacorrientes de conveniencia de la base de la báscula. Si se requiere, aplique lo siguiente:• Una etiqueta adhesiva a tierra aislada a la

base de la báscula.• Una etiqueta de tierra aislada al cable de tierra

en el paso de cables del exhibidor.

Monte la caja de conexiones en este lugar, donde la base de la báscula está montada en el soporte central.

Cable de comunicaciones

Pase el cable de comunicaciones a la caja de conexiones, como se muestra. Enrolle el exceso de cable en la caja de conexiones.

Paso de cables del gabinete

Arnés del receptáculo

Page 17: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 2-1

REFRIGERANTE

El tipo correcto de refrigerante estará marcado en cada placa del número de serie. La tubería de refrigeración del exhibidor tiene pruebas contra fugas, está sellada y presurizada en la fábrica. Antes de realizar conexiones de refrigeración, presione la válvula de la manguera universal para asegurar que los serpentines hayan mantenido la presión durante el envío.

TUBERÍA DEL REFRIGERANTE

Ubicación de las conexionesLas conexiones de la manguera de refrigerante se encuentran en el extremo derecho del exhibidor (viéndolo de frente), debajo de las charolas de exhibición. Una etiqueta adhesiva marca la ubicación de la unidad de conexión. El instalador debe cortar un orificio con una sierra a través de la unidad para marcar la salida del exhibidor. Después de realizar las conexiones, selle esta salida completamente. Selle por el interior y por el exterior. Recomendamos usar un aislamiento de espuma de poliuretano expansible.

Con cada exhibidor se envía un refuerzo para refrigeración. Antes de realizar conexiones, coloque el refuerzo para refrigeración sobre la tubería de refrigeración, de tal manera que cuando se gire el refuerzo para colocarlo en su lugar, quedará en posición vertical. La Figura 2-1 muestra la orientación correcta.

REFRIGERACIÓN / ELECTRICIDAD

El vapor de refrigerante es peligroso para su salud y puede causar la muerte.

Evite respirar el refrigerante y el vapor o rocío de lubricación. La exposición puede irritar los ojos, la nariz y la garganta. Si ocurre una descarga accidental en el sistema, ventile la zona de trabajo antes de reanudar el servicio.

Cuando trabaje con refrigerantes, siempre use gafas de seguridad y guantes protectores. El contacto con el refrigerante puede causar lesiones. ¡Desconecte las mangueras con mucho cuidado! Todas las mangueras pueden contener refrigerante líquido bajo presión.

Verifique que cualquier habitación donde trabaje se ventile totalmente, en especial si sospecha de una fuga.

Lea toda la información de seguridad con respecto al manejo seguro del refrigerante y el aceite refrigerante, incluyendo la Hoja de datos de seguridad del material (MSDS). Las hojas MSDS las puede obtener con su proveedor de refrigerante.

Las mangueras de refrigeración están bajo presión y deben despresurizarse antes de intentar hacer cualquier conexión.

Cuando suelde tubos, asegúrese de usar la manta de aislamiento enviada con el exhibidor, para prevenir un incendio o daños a la parte inferior de plástico del exhibidor.

Refuerzo para refrigeración

Coloque el refuerzo sobre la tubería del refrigerante

Figura 2-1

Page 18: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

2-2 RefRigeRación / electRicidad

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

Tenga cuidado de no quemar, chamuscar ni sobrecalentar el refuerzo cuando realice las conexiones.

Una vez que se hagan las conexiones, aplique sellador de silicona a la parte inferior del refuerzo, como se muestra en la Figura 2-2.

Asimismo, como se muestra en la Figura 2-3, gire y centre el refuerzo sobre la almohadilla de espuma de la salida de refrigeración y luego sujételo al recubrimiento interior de la parte inferior.

Después de realizar las conexiones, selle esta salida completamente. Selle por el interior y por el exterior. Recomendamos usar un aislamiento de espuma de poliuretano expansible. Cubra la espuma con silicona para evitar que entre agua por la espuma.

MultiplexadoLa tubería de los exhibidores que operan en el mismo sistema de refrigeración se puede pasar de un exhibidor a otro. No tieNda maNgueras de refrigeraNte a través de los exhibidores que No estáN eN la misma derivacióN del sistema de refrigeracióN pues podría tener como resultado un mal control de la refrigeración y una falla del compresor.

La tubería de interconexión dentro del exhibidor debe situarse tal como se muestra más abajo con el fin de dejar espacio para levantar los plenos articulados de los ventiladores y dejar espacio por debajo de las charolas de exhibición. La tubería de interconexión puede colocarse por fuera del exhibidor.

Dimensionamiento de manguerasLas mangueras de refrigerante deben dimensionarse como se muestra en la clave de refrigeración que se suministra para la tienda o en seguimiento de las directrices de ASHRAE. Consulte la información de la siguiente página sobre las mangueras de derivación de los equipos Hussmann.

Trampas de aceiteLas trampas P (trampas de aceite) se deben instalar en la base de todos los tubos de subida verticales de la manguera de succión.

Charola de exhibición

Ubicación de la tubería

VentiladorSerpentín

Complete las conexiones de tubería

Aplique el sellador

Figura 2-2

Centre el refuerzo sobre la almohadilla de espuma de salida de refrigeración y sujétela al recubrimiento interior.

Figura 2-3

Page 19: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 2-3

Caída de presiónLa caída de presión puede quitarle capacidad al sistema. Para mantener en un mínimo la caída de presión, mantenga la longitud de la manguera de refrigerante tan corta como sea posible, usando una cantidad mínima de codos. Donde se requieran codos, use solamente codos de radio largo.

AISLAMIENTO

Las mangueras de succión y de líquido deben estar sujetas o pegadas entre sí con cinta y aisladas por un mínimo de 30 pies (9144 mm) del exhibidor. Se recomienda un aislamiento adicional para el resto de las mangueras de líquido y succión en cualquier sitio donde el goteo de condensación sea inaceptable o donde las mangueras estén expuestas a las condiciones ambientales.

MANGUERA DE SUCCIÓN

• Inclínela en dirección del flujo.

• Puede reducirse un tamaño a un tercio de la carga del tendido del exhibidor y una vez más después del segundo tercio. No reduzca por debajo del tamaño de la manguera de succión del exhibidor.

• Las mangueras de succión del exhibidor deben entrar por la parte superior de la manguera de derivación.

MANGUERA DE LÍQUIDO

• Se puede reducir un tamaño después de la mitad de la carga del tendido del exhibidor. No reduzca más abajo del tamaño de la conexión de la manguera de líquido del exhibidor.

• Los emisores de las mangueras de líquido del exhibidor deben salir por la parte inferior de la manguera de líquido de derivación. Coloque una vuelta de expansión para cada emisor a evaporador (Vuelta mínima de 3 pulg. [76 mm]).

AJUSTES DE CONTROL

Las Hojas de datos técnicos (TDS) del exhibidor se incluyen con este manual. Las hojas de datos contienen ajustes de control del exhibidor y datos de descongelamiento.

Un regulador de presión del evaporador o EPR (control primario) y un termostato de diferencial de 3 a 5 °F (1.7 a 2.7 °C) (control secundario) deben controlar la temperatura de refrigeración. El EPR debe configurarse para mantener el evaporador saturado a la temperatura adecuada, tal como se indica en las hojas de datos. El termostato debe configurarse un par de grados más frío que la temperatura del aire de descarga especificada en las hojas de datos. El termostato prevendrá el congelamiento del producto en caso de que la temperatura del EPR tienda a bajar en periodos de carga reducida (lámparas apagadas, menor temperatura ambiental). El termostato estará cableado para controlar el contactor del motor del compresor (un solo compresor) o una válvula solenoide de la manguera de líquido (sistemas de compresores en paralelo).

Retorno de la manguera de succión

Emisor de la manguera de líquido

Ciclo mínimo de3 pulg. (76 mm)

Page 20: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

2-4 RefRigeRación / electRicidad

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

El descongelamiento es por tiempo de apagado. Los ajustes de control del descongelamiento se indican en las hojas de datos. Cuando estos exhibidores están conectados a sistemas de compresores en paralelo, se debe usar una válvula de paro de succión para aislar el evaporador durante los periodos de descongelamiento.

TERMOSTATO DE REFRIGERACIÓN

El bulbo del termostato de refrigeración opcional se encuentra en el aire de descarga del evaporador. El termostato de refrigeración opcional se encuentra detrás del panel posterior exterior.

TERMOSTATO DE TERMINACIÓN DEL DESCONGELAMIENTO

El termostato de terminación del descongelamiento estándar tipo disco no es ajustable. Este termostato está sujeto a la entrada del serpentín, en el extremo izquierdo (viéndolo de frente) del exhibidor.

Descongelamiento durante el apagado

Manguera de líquido

Manguera de succión

Gabinete de 12 pies(3658 mm)

Gabinete de 12 pies(3658 mm)

Gabinete de 8 pies(2438 mm)

Gabinete de 8 pies(2438 mm)

Termostato de terminación de

descongelamiento estándar

Page 21: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 2-5

DATOS ELÉCTRICOS DEL EXHIBIDOR

Las hojas de datos del exhibidor se envían con este manual. Las hojas de datos proporcionan datos eléctricos del exhibidor, diagramas esquemáticos eléctricos, listas de piezas y datos de desempeño. Consulte las hojas de datos y la placa del número de serie del exhibidor para obtener la información eléctrica.

CONEXIONES ELÉCTRICAS

Todo el cableado debe cumplir con los códigos NEC y locales. Todas las conexiones eléctricas deben hacerse en el paso de cables eléctricos o en la Handy Box.

CABLEADO EN EL LOCAL

El cableado en el local debe dimensionarse para el amperaje del componente que viene estampado en la placa del número de serie. El consumo real de amperios puede ser menor que el especificado. El cableado en el local desde el panel de control de refrigeración a los exhibidores es un requisito para los termostatos de terminación de descongelamiento y los termostatos de refrigeración opcionales. Cuando hay varios exhibidores en el mismo circuito de descongelamiento, los termostatos de terminación de descongelamiento se cablean en serie.

siempre compruebe el amperaje de los compoNeNtes eN la placa del Número de serie.

IDENTIFICACIÓN DEL CABLEADO

Los cables de todos los circuitos eléctricos están identificados por bandas de plástico de colores. Estas bandas corresponden a la etiqueta adhesiva del código de color (que se muestra a continuación) que se encuentra dentro del paso de cables del exhibidor.

CÓDIGO DE COLORES DE LOS CABLESLos cables de todos los circuitos eléctricos están identificados por bandas de plástico de colores. El cable neutral de cada circuito tiene un aislamiento blanco o una funda de plástico blanco además de la banda de color.

Rosa .................TeRmosTaTo de RefRig., TempeRaTuRa baja NaRaNja oazul claRo ........TeRmosTaTo de RefRig., TempeRaTuRa NoRmal caNela .......lámpaRas

azul oscuRo .....TeRm. de TeRmiNacióN del descoNgelamieNTo gRaNaTe .....RecepTáculos

VioleTa ..............caleNTadoRes aNTicoNdeNsacióN amaRillo .....caleNTadoRes de desc., 120 VmaRRóN .............moToRes de VeNTiladoR Rojo ..........caleNTadoRes de desc., 208 VVeRde* ..............TieRRa *Ya sea el coloR de la fuNda o el del aislamieNTo

NOTA PARA EL ELECTRICISTA: Utilice únicamente cable conductor de cobre. EL EXHIBIDOR DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA.

estos son coloRes de RefeRencia. los coloRes de los cables pueden vaRiaR.

Page 22: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

2-6 RefRigeRación / electRicidad

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

Notas

Page 23: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 3-1

SALIDA DE DESAGÜE Y SELLO DE AGUA

Cada exhibidor tiene dos salidas de desagüe. Las salidas de desagüe se encuentran al frente del pleno de ventilador, a 12 pulg. (305 mm) de cada extremo del exhibidor. Con cada exhibidor se proporcionan dos sellos de agua, dos conectores en T, dos extensiones y dos tapones de limpieza. El sello de agua se debe instalar con las salidas de desagüe para evitar fugas de aire y la entrada de insectos en el exhibidor.

INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE GOTEO

Los tubos de goteo instalados mal o inadecuadamente pueden interferir gravemente con el funcionamiento del exhibidor y tener como resultado un mantenimiento costoso y la pérdida de producto.

Las disposiciones opcionales de los tubos de goteo se muestran en la siguiente página. El contratista de instalación tiene la responsabilidad de consultar con las dependencias locales sobre los requisitos de los códigos locales. Ensamble los componentes utilizando un imprimador de PVC y pegamento suministrados en el local, de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Nunca utilice un imprimador de PVC ni pegamento en los conectores de drenaje de ABS debido a que se pueden dañar o agrietar los conectores. Siempre apriete a mano los conectores de drenaje si no están instalados de fábrica.

TUBERÍA DE GOTEO Y SALPICADEROS

Los soportes de los salpicaderos DEBEN instalarse antes de colocar la tubería

en el exhibidor.

Cubierta

Ensamble del centro de drenaje

Artículos instalados en fábrica para la salida de desagüe Excel

(en cada extremo del gabinete)

Centro de drenaje instalado en la fábrica

Centro de drenaje instalado en la fábrica

Acoplamiento

Tubo PVC de 4 pulg.

Tubo PVC de 4 pulg.

Acoplamiento

Conector en T

Conector en T

Sello de agua

Sello de agua

Buje-reductor y tapón

Buje-reductor y tapón Izquierda del exhibidor Derecha del exhibidor

Artículos proporcionados de fábrica para instalarse en cada salida de desagüe

Page 24: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

3-2 Tubería de goTeo y salpicaderos

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

Cuando instale tubos de goteo, siga las recomendaciones señaladas a continuación para asegurar la instalación adecuada.

1. Nunca use tubos de goteo más pequeños que el diámetro nominal del tubo o el sello de agua suministrado con el exhibidor.

2. Cuando conecte la tubería de goteo, se debe usar el “sello de agua” como parte de la tubería de goteo para evitar fugas de aire o la entrada de insectos. Nunca use dos sellos de agua en serie en ningún tubo de goteo. Los seLLos de agua dobLes y en serie provocarán un bLoqueo de aire e impedirán eL drenado.

3. Incline la tubería de goteo en la dirección del flujo. Debe haber una inclinación mínima de 1/4 pulg. por pie (20 mm por 1 m).

4. Evite los tendidos largos de tubería de goteo, pues impiden suministrar la inclinación necesaria para un buen drenaje.

5. Verifique que la tubería de goteo esté apoyada para aliviar cualquier esfuerzo en sus conectores y el centro de drenado.

La tubería de goteo DEBE estar apoyada a no más 24 pulg. de la T del centro de drenaje.

6. Suministre una interrupción de aire adecuada entre el borde de desborde del drenaje en el piso y la salida del tubo de goteo. Para cumplir con los requisitos del código en los exhibidores con base baja, puede ser necesario instalar un reductor de tubo de goteo suministrado en el local. Una alternativa es cortar en ángulo la última sección del tubo de goteo.

7. Evite que se congelen los tubos de goteo:

a. NO instale tubos de goteo en contacto con mangueras de succión sin aislamiento. Las mangueras de succión deben aislarse con un material aislante no absorbente.

b. Donde se encuentren tubos de goteo en espacios sin circulación de aire, como entre exhibidores o entre un exhibidor y una pared de la tienda, suministre medios para evitar el congelamiento.

Apoye la tubería de drenaje en la T y luego en intervalos de cada 24 pulg.

T del centro de drenaje Centro de drenaje

Parte inferior del gabinete

Apoye aquí latubería de goteo a 24 pulg.

Apoye aquí latubería de goteo

a 24 pulg.

El contratista de la instalación tiene la responsabilidad de consultar con las

dependencias locales sobre los requisitos de los códigos locales.

...ATENCIÓN INSTALADOR

Page 25: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 3-3

Apoye aquí la tuberíade goteo

Apoye aquíla tubería de goteo

Apoye aquíla tubería

de goteo

Parte inferior del gabinete

Pendiente Pendiente

Disposiciones opcionales de tubería de goteo para exhibidores Excel

El contratista de la instalación tiene la responsabilidad de suministrar un drenaje adecuado.

Parte inferior del gabinete Parte inferior del gabinete

Pendiente Pendiente Pendiente Pendiente

Apoye aquíla tuberíade goteo

Apoye aquíla tuberíade goteo

Apoye aquíla tuberíade goteo

Apoye aquíla tuberíade goteo

Un sello de agua por tendido de tubo de goteo. Siempre incline hacia el drenaje en el piso.

Pendiente

Page 26: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

3-4 Tubería de goTeo y salpicaderos

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

INSTALACIÓN DE LOS SALPICADEROS YPANELES DELANTEROS INFERIORES

Verifique que los ensambles de extremo, salpicaderos de extremo y paneles de extremo se hayan instalado de acuerdo con las instrucciones del kit de extremo.

Los paneles del salpicadero y delantero inferiores se envían en el interior de cada gabinete. Después de nivelar y unir los exhibidores, y de que se hayan completado todas las instalaciones eléctricas, de tubería de goteo y de refrigeración, instale el salpicadero y el panel delantero inferior.

1. Al frente del exhibidor, fije un retenedor/soporte de salpicadero en cada pata, con tornillos de chapa metálica.

2. Coloque la parte superior del salpicadero sobre el borde superior del retenedor/soporte, como se muestra a continuación.

3. Empuje el borde inferior del salpicadero hacia la parte inferior del soporte, hasta que se sujete en su lugar con un chasquido.

Para instalar el panel delantero inferior1. Coloque el panel delantero inferior con la

parte superior en ángulo, como se muestra en la ilustración. Las pestañas que se extienden desde el ensamble delantero superior están diseñadas para ajustar en las ranuras de la parte superior del panel delantero inferior.

2. Una vez que tenga colocada la parte superior, levante el panel hacia arriba y déjelo caer en la ranura en la parte superior del salpicadero.

No use clips o sellador adicionales para mantener en su lugar los salpicaderos o los paneles. Para cumplir con requisitos de limpieza de NSF, los salpicaderos y los paneles deben poderse quitar sin herramientas.

Splashguard

SplashguardLower

MountingBracket

SplashguardUpper

MountingBracket

Panel delantero

inferior

Panel delantero inferior

Pata del gabinete

Raceway

Leg

Lengüeta

Salpicadero

Salpicadero

Pata del gabinete

Pata del gabinete

Pata del gabinete

Pata del gabinete

Retenedor/soporte

Page 27: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 3-5

Pane

l de

extre

mo

izqui

erdo

Salp

icad

ero

de e

xtre

mo

izqui

erdo

Sopo

rte d

elsa

lpic

ader

ode

l ext

rem

o

Salp

icad

ero

de e

squi

naSa

lpic

ader

o de

lant

ero

Leng

üeta

de

pane

lde

lant

ero

infe

rior,

3 pa

ra 8

pie

s,

4 pa

ra 1

2 pi

es

Pane

lde

lant

ero

infe

rior

Sopo

rte d

el s

alpi

cade

rode

lant

ero,

3

para

8 p

ies,

4

para

12

pies

PART

E DEL

KIT D

EL EX

TREM

O

Vist

a in

terio

rde

l sal

pica

dero

del e

xtre

mo

con

los

salp

icad

eros

de e

squi

na

Sopo

rte d

elsa

lpic

ader

o de

lant

ero

Sopo

rte d

elsa

lpic

ader

ode

l ext

rem

oiz

quie

rdo

Deta

lle

Page 28: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

3-6 Tubería de goTeo y salpicaderos

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

INSTALACIÓN DEL PANEL POSTERIOR INFERIOR

Para la instalación fija:

1. Fije los retenedores del panel inferior con tornillos de cabeza hexagonal.

2. Alinee las ranuras en la parte superior del panel con retenedores superiores en cada pata. Deslice el panel hacia arriba hasta que libre los retenedores del panel inferior.

3. Baje el panel hasta que las ranuras en el borde inferior del panel se deslicen en los retenedores inferiores.

Panel posterior

Retenedor inferior

Retenedor superior

Alinee las ranuras superiores con el retenedor superior

Suba el panel para librar el retenedor inferior

Baje el panel sobre el retenedor inferior

Page 29: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 4-1

ARRANQUE

Consulte la Hoja de datos del exhibidor en cuestión para ver los ajustes del refrigerante y los requisitos del descongelamiento. Enfríe los exhibidores a las temperaturas de operación indicadas en la hoja de datos.

Cada sección de 4 pies (1219 mm) tiene su propio serpentín del evaporador y una válvula de expansión termostática (TEV) no ajustable ya preconfigurada. No se requiere ningún ajuste. No retire las tapas de las teV. La tapa solo debe retirarse para desensamblar la válvula.

La TEV fue ajustada de fábrica para cumplir con los ajustes de rendimiento recomendados, tal como se especifica en las hojas de datos del exhibidor.

SURTIDO

NO se debe colocar producto en los exhibidores hasta que el gabinete alcance la temperatura de operación adecuada. Es necesaria la rotación adecuada de los productos durante el surtido para evitar la pérdida de producto.

Los conductos de descarga y retorno de aire deben mantenerse siempre abiertos y sin obstrucciones para que la refrigeración y el rendimiento de la cortina de aire sean adecuados. No permita que las rejillas se bloqueen con productos, paquetes, letreros, etc. No use estantes, canastas, rejillas de exhibición ni ningún accesorio que no esté aprobado y que pudiera afectar el rendimiento de la cortina de aire.

LÍMITES DE PESO MÁXIMO DE LOS ESTANTES

Los estantes del exhibidor Hussmann están diseñados para apoyar los límites máximos de peso de la carga, como se indica en la tabla siguiente. Si se exceden estos límites, se podrían dañar los estantes, el exhibidor y los productos de la tienda, y se podría crear una situación de riesgo para los clientes y el personal.

Exceder los límites de peso máximo de carga constituye un uso indebido, tal como se describe en la Garantía limitada de Hussmann.

LÍMITES DE CARGA

Cada exhibidor tiene una etiqueta adhesiva con el límite de carga. Los perfiles de los límites de carga recomendados se muestran en la siguiente página. La vida de estante de los productos perecederos será corta si se viola el límite de carga. El surtido excesivo afectará adversamente la temperatura del producto y la eficiencia del exhibidor.

No bloquee la rejilla de aire.

ARRANQUE / OPERACIÓN

Quitar la tapa de las TEV causará una pérdida de refrigerante, a menos que primero se aísle el

sistema y se recupere el refrigerante.

LÍMITE DE CARGA

Límites de peso para la estantería del exhibidor

Profundidad nominal del estante

7 pulg. (178 mm) 75 lb (34 kg)

10 pulg. (254 mm) 125 lb (56.7 kg)

12 pulg. (305 mm) 125 lb (56.7 kg)

*Límites de carga del estante a una inclinación de 0˚

Límite máximo de carga

En ningún momento deben surtirse los exhibidores más allá de los límites de carga

indicados. El surtido inadecuado puede provocar un mal rendimiento y causar que los

alimentos se echen a perder.

¡IMPORTANTE!Los ventiladores de la cortina de aire ambiental deben funcionar en todo momento. Verifique que estos ventiladores funcionen adecuadamente antes de arrancar el exhibidor.

Page 30: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

4-2 ArrAnque / operAción

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

PERFILES DEL LÍMITE DE CARGA

INSTALACIÓN DEL TERMÓMETRO REQUERIDO POR FDA/NSF

Las siguientes páginas incluyen la misma información que se envía con el termómetro.

Este requisito no se aplica a los refrigeradores de exhibición diseñados para frutas y verduras a granel (consulte la página 1-1).

Tome en cuenta que la cinta no puede quedar expuesta después de la instalación.

Límite de carga

SMB SMBT

SMG SMGT

SMGV SSGV

Límite de carga

Límite de cargaLímite de carga

Límite de carga

Límite de carga

No coloque objetos pesados sobre el gabinete, ya que podría provocar un daño estructural.

AVISO

Page 31: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 4-3

Este es un termómetrorequerido según el códigode alimentos NSF-7 y de

la FDA de EE.UU.

Hussmann N/P 0429971_C 10/2007

Cinta adhesivadoble

Termómetro — Hussmann, pieza TM.4911251

Hussmann Corporation • 12999 St. Charles Rock Road • Bridgeton, MO 63044-2483EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

© 2007 Hussmann Corporation

El plástico flexible se ajustaen las molduras paraetiquetas de precios

– Panel deextremointerior

– Moldura paraetiquetas deprecios para

estante

– Rejilla de airede retorno

Ubicaciones de montaje sugeridasen exhibidores Impact con frentede vidrio de una sola plataforma

Ubicaciones de montaje sugeridas enexhibidores de múltiples plataformas

– Protección del paquete acrílico, de frente haciaafuera

Page 32: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

4-4 ArrAnque / operAción

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

Cada instalación será diferente,dependiendo de cómo se surta launidad, los patrones de compra enel departamento y las condicionesambientales de la tienda. Lasubicaciones sugeridas aquí sonubicaciones posibles. El comprador ousuario tiene la responsabilidad dedeterminar la ubicación dentro de lazona de almacenamiento dealimentos de la unidad que cumplamejor con los requisitos de loscódigos señalados anteriormente.

Es posible que se necesite mover variasveces el termómetro para encontrar laubicación más cálida. Las opciones demontaje incluyen un plástico flexiblepara la aplicación de molduras paraetiquetas de precios, un imán aplicadoa la parte posterior del plástico flexiblepara la pared de extremo de acero ycinta adhesiva doble. La cinta no debequedar expuesta después de lainstalación.

Las preguntas acerca de cualquierade los códigos deben dirigirse a lasdependencias locales o a otrosfuncionarios adecuados.

Importante – ¡Lea lo siguiente!

Conserve con el exhibidor oentregue al gerente de la tienda.

NO LO DESTRUYA.

Este termómetro se incluye como respuesta al Código de Alimentos de la Administraciónde Alimentos y Fármacos de los Estados Unidos (FDA de EE.UU.) [http://www.fda.gov/]

yla Norma 7 de la Fundación Nacional de Sanidad (NSF / ANSI) [http://www.nst.org/].

Page 33: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 5-1

CUIDADO Y LIMPIEZA

La vida larga y el rendimiento satisfactorio de cualquier equipo dependen del cuidado que reciba. Para asegurar una larga vida, una higiene adecuada y costos de mantenimiento al mínimo, estos exhibidores deben limpiarse meticulosamente, se deben retirar todos los residuos y los interiores se deben lavar por lo menos una vez a la semana.

Superficies exteriores Las superficies exteriores se deben limpiar con un detergente doméstico suave y agua tibia para proteger y mantener su acabado atractivo. NuNca use limpiadores abrasivos Ni estropajos. No use limpiadores coN base de amoNíaco sobre piezas de acrílico.

Superficies interioresLas superficies interiores se pueden limpiar con la mayoría de los detergentes domésticos, limpiadores a base de amoniaco y soluciones desinfectantes, sin dañar la superficie. Las piezas que se pueden quitar tienen una etiqueta de retire para limpiar. Las piezas de acero inoxidable que son removibles se pueden limpiar y desinfectar en la máquina lavaplatos.

Vea la indicación detallada en la siguiente página.

No use:• Limpiadores abrasivos ni estropajos, pues

deslucirán el acabado.• Una manguera en los estantes iluminados ni

sumerja los estantes en agua.• Limpiadores con base en solventes, aceites o

ácidos sobre cualquier superficie interior.

Haga lo siguiente:• Apague la refrigeración y luego desconecte la

electricidad.• Retire el producto y todos los residuos sueltos

para evitar que se tape la salida de desagüe.• Guarde el producto en un área refrigerada,

como un refrigerador. Retire solo los productos que pueda llevar al refrigerador de manera oportuna.

• Limpie meticulosamente todas las superficies con un detergente suave y agua (105 a 140 °F / 40 a 60 °C). No use maNgueras de presióN de vapor o agua calieNte para lavar el iNterior. esto destruirá el recubrimieNto y los sellos de los exhibidores, provocaNdo fugas y mal desempeño.

• Levante o retire el pleno del ventilador para limpiarlo. Sujete la cadena en el panel posterior para asegurar el pleno durante la limpieza. Asegúrese de colocar de nuevo el pleno del ventilador después de limpiar el exhibidor.

• Tenga cuidado de minimizar el contacto directo entre los motores del ventilador y el agua de la limpieza o enjuague.

• Enjuague con agua caliente, pero SIN inundar. NuNca iNtroduzca agua más rápido de lo que la salida de desagüe puede extraer.

• Permita que los exhibidores se sequen antes de reanudar su funcionamiento.

• Después de completar la limpieza, encienda de nuevo el exhibidor.

MANTENIMIENTO

SIEMPRE DESCONECTE LA ELECTRICIDAD DURANTE EL

PROCESO DE LIMPIEZA.

NO use agua CALIENTE en superficies de vidrio FRÍAS. Esto puede ocasionar que el vidrio se haga añicos y podría causar

lesiones. Permita que los frentes, extremos y puertas de servicio de vidrio se calienten

antes de aplicar agua caliente.

Los productos se degradarán y podrían echarse a perder si los deja en una zona no refrigerada.

Page 34: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

5-2 ManteniMiento

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

PASOS PARA LIMPIAR EL INTERIOR

PASO 1 – Lleve el producto a un refrigerador.

PASO 2 – Apague la refrigeración.

PASO 3 – Desconecte la electricidad.

PASO 4 – Desconecte los estantes y cierre las tapas de los receptáculos; después retire los estantes.

Observe que los controles de refrigeración y de electricidad no se encuentran en el exhibidor. Consulte la clave de la tienda o al gerente de las instalaciones.

— BLOQUEO Y ETIQUETADO —Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica en el interruptor principal cuando dé servicio o reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye, entre otros, artículos como puertas, lámparas, ventiladores, calentadores y termostatos.

Los productos se degradarán y podrían echarse a perder si los deja en una zona no refrigerada.

Page 35: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 5-3

PASO 5 – Retire las charolas de exhibición.

PASO 6 – Levante el apoyo de la charola de exhibición.

PASO 7 – Levante y retire la rejilla de aire de descarga.

PASO 8 – Levante y retire el panel posterior interior.

PASO 9 – Levante y retire los soportes de estante superiores.

PASO 10– Levante y retire los soportes de estante inferiores.

Page 36: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

5-4 ManteniMiento

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

PASO 11 – Levante y retire la rejilla de aire de retorno (del frente).

PASO 12 – Gire el pleno del ventilador hacia arriba y hacia atrás; sujete la cadena en la parte posterior del recubrimiento.

O

Desconecte el arnés del ventilador.

Levante el pleno del ventilador hacia arriba y hacia atrás para quitarlo(la vista es desde atrás).

Page 37: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 5-5

PASO 13 – Retire las charolas de exhibición.

Separe el extremo inferior del conector flexible de la tubería de goteo (Consulte la página 1-4). Levante y gire la charola según sea necesario para librar los ganchos delanteros y posteriores.

Lave a mano las charolas de goteo. Desinfecte las charolas de goteo y los tubos de goteo. Use toallas de papel para limpiar por dentro y por fuera las charolas antes de volverlas a instalar.

PASO 14 – Limpie el interior del exhibidor.

Cuando haya retirado las piezas interiores, recolecte los desperdicios sueltos para retirarlos. No tape la salida de desagüe.

PASO 15 – Limpie y desinfecte de acuerdo con los requisitos del código de salud.

105-140 °F(40-60 °C)

Page 38: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

5-6 ManteniMiento

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

PASO 16 – Vuelva a armar en el orden inverso.

Encienda la electricidad y luego la refrigeración. Verifique que el exhibidor haya enfriado a la temperatura de operación antes de resurtir.

LIMPIEZA DEL VIDRIO ANTIRREFLEJANTE

Vidrio antirreflejanteAunque los recubrimientos antirreflejantes son duraderos, también son susceptibles a los rayones si se usan materiales abrasivos para limpiarlos. Una vez que se rayan las superficies de vidrio, es imposible restaurar el acabado original. Se debe tener cuidado especial en evitar daños cuando se limpie el vidrio.

El vidrio antirreflejante se puede limpiar con agua limpia o con algún detergente no alcalino. Sin embargo, es muy importante usar un paño suave, un paño de limpieza de microfibra o una esponja húmeda.

NUNCA USE los siguientes tipos de materiales para limpiar vidrios con recubrimientos antirreflejantes:

• Toallas de papel grueso • Estropajos o polvos para fregar • Lana de acero o materiales de fibra de acero • Navajas • Detergentes ácidos o sumamente alcalinos • Detergentes a base de flúor

ELIMINACIÓN DE RAYONES DEL TOPE

La mayoría de los rayones y abolladuras se pueden quitar con el siguiente procedimiento:

1. Use lana de acero para alisar la superficie del tope.

2. Limpie el área.

3. Aplique vinilo o cera de auto y pula la superficie hasta obtener un acabado liso y brillante.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE

Use materiales de limpieza no abrasivos y siempre pula en la dirección de la textura del acero. Use agua tibia o agregue un detergente suave al agua y aplique con un paño. Siempre limpie y seque los rieles después de mojarlos.

Use limpiadores alcalinos con o sin cloro, como limpiadores de ventanas y detergentes suaves. No use limpiadores que contengan sales, ya que pueden ocasionar picaduras y la oxidación del acabado de acero inoxidable. No use blanqueador.

Limpie con frecuencia para evitar la acumulación de manchas duras y tercas. Puede usar periódicamente una solución para limpiar acero inoxidable con el fin de minimizar los rayones y eliminar las manchas.

Enjuague y seque de inmediato después de limpiar. Nunca use ácido clorhídrico (ácido muriático) sobre el acero inoxidable.

Page 39: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 5-7

MANTENIMIENTO DE LAS LÁMPARAS FLUORESCENTES

No debe permitir que las lámparas fluorescentes funcionen hasta que se descompongan. Si no cuenta con un programa de cambio de lámparas, deberá inspeccionar los tubos en busca de signos de degradación (extremos ennegrecidos). Los tubos con degradación o descompuestos deben ser reemplazados.

Si permite que las lámparas operen con una fuerte degradación, podría causar una falla de la balastra o la exposición del portalámparas a un calor excesivo. El reemplazo de los bulbos degradados es más económico que el reemplazo de la balastra y el portalámparas.

Los programas tradicionales de cambio de lámparas se realizan a intervalos de 18 a 24 meses. A falta de un programa de cambio de lámparas, se recomienda una inspección anual del sistema de iluminación.

1. Inspeccione los enchufes y las conexiones de los receptáculos de todas las lámparas en busca de signos de arcos. Reemplace cualquier componente que muestre signos de arcos.

2. Verifique que todos los receptáculos sin usar tengan cubiertas de cierre sujetas firmemente.

3. Verifique que se sigan los procedimientos de limpieza adecuados. Las lámparas y los ventiladores DEBEN apagarse al limpiar un gabinete y DEBEN dejarse secar antes de volver a conectar la electricidad.

4. No use una boquilla de presión para limpiar el interior de un gabinete.

Page 40: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

5-8 ManteniMiento

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

Notas:

Page 41: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 6-1

REEMPLAZO DE LOS MOTORES Y LAS ASPAS DE LOS VENTILADORES

Consulte el corte transversal para ver la ubicación de los ventiladores de los evaporadores. En caso de que sea necesario dar servicio o reemplazar los motores o las aspas de los ventiladores, verifique que las aspas se reinstalen correctamente. Las aspas se deben instaLar con eL Labrado resaLtado (número de pieza en Las aspas de pLástico) coLocado como se indica en La Lista de piezas. (Consulte la hoja de datos del gabinete para cada modelo).

Para tener acceso a los ventiladores del evaporador:

1. Desconecte la electricidad.

2. Retire las charolas de exhibición de la parte inferior.

3. Desconecte el ventilador del arnés de cables.

4. Levante el pleno del ventilador para sacarlo del gabinete. Colóquelo sobre una superficie de trabajo estable.

5. Retire los tornillos que sostienen la canasta del ventilador al pleno. Las aspas del ventilador se pueden quitar después de que se retire el ensamble del ventilador del pleno.

6. Retire los tornillos que sujetan la parte inferior del motor a la canasta del ventilador.

7. Vuelva a colocar el motor y las aspas del ventilador en la canasta del ventilador.

8. Reinstale la canasta del ventilador en el pleno y vuelva a instalar el pleno en el gabinete.

9. Reconecte el ventilador al arnés de cables. Conecte la electricidad.

10. Verifique que el motor funcione y que el aspa gire en la dirección correcta.

SERVICIO

3

4

5

Herramientaspara tuercasde bloqueodel motor

Tuerca

Aspa deventilador

Sello

Tornillos

cinta

Motorsoporte

— BLOQUEO Y ETIQUETADO —Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica en el interruptor principal cuando dé servicio o reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye, entre otros, artículos como puertas, lámparas, ventiladores, calentadores y termostatos.

Page 42: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

6-2 Servicio

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

Para tener acceso a los ventiladores de ambiente:

1. Desconecte la electricidad.

2. Retire los paneles delanteros inferiores.

3. Desconecte el ventilador del arnés de cables.

4. Retire los tornillos que sostienen el motor y la rejilla.

5. Vuelva a colocar el motor del ventilador y la rejilla.

6. Reconecte el ventilador al arnés de cables. Conecte la electricidad.

7. Verifique que el motor funcione y que el aspa gire en la dirección correcta.

8. Vuelva a colocar el panel delantero inferior.

RETIRO DE LAS CUBIERTAS DE LA LÁMPARA DE POLICARBONATO

Las cubiertas del riel y el toldo se quitan sin herramientas. Aplique presión como se muestra en las fotos, hasta que la cubierta libre el retenedor, y luego pivotee el retenedor hacia afuera. Reinstale en orden inverso.

Accesorio del toldoDesde la parte delantera del gabinete, sujete la cubierta con las dos manos. Estire hacia adelante hasta que la parte posterior de la cubierta libre el retenedor, y luego gire hacia abajo y hacia afuera.

Accesorio del rielDesde la parte delantera del gabinete, sujete la cubierta con las dos manos. Estire hacia adelante y hacia arriba hasta que la parte posterior de la cubierta libre el retenedor.

Tornillos

Page 43: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 6-3

RECEPTÁCULOS DE SERVICIO ELÉCTRICO

Los receptáculos situados en el exterior de la parte posterior de los exhibidores están diseñados para básculas y otros aparatos de uso ligero que se encuentran en los departamentos de carnes y deli. Los receptáculos no están diseñados para motores grandes.

REEMPLAZO DE LAS LÁMPARAS FLUORESCENTES

Las lámparas fluorescentes cuentan con portalámparas y tapas de extremo resistentes a la humedad. Las lámparas en los estantes iluminados tienen fundas de plástico. Siempre que se reemplace una lámpara fluorescente, asegúrese de reinstalar las fundas de plástico y las tapas de extremo.

Inspeccione los enchufes y las conexiones de los receptáculos de todas las lámparas en busca de signos de arcos. Reemplace cualquier componente que muestre signos de arcos.

Asegúrese de que todos los receptáculos sin usar tengan cubiertas de cierre sujetas firmemente.

REEMPLAZO DE LOS PORTALÁMPARAS Y TAPAS DE EXTREMO

El portalámparas de Hussmann está diseñado para colocarse a presión en la hoja de metal del gabinete. El portalámparas tiene un "nudo" de seguridad que se adapta al interior de la ranura de las tapas de extremo especialmente diseñadas.

Protección de plástico

Tapa de extremo

Lámpara fluorescente

¡IMPORTANTE!Siempre reemplace los portalámparas y las tapas de extremo con accesorios Hussmann.

El uso de piezas que no sean Hussmann puede causar un contacto eléctrico deficiente y acortar la vida de las lámparas.

Las lámparas fluorescentes contienen vapor de mercurio. Una exposición a altos niveles de mercurio puede lesionar el cerebro, el corazón, los riñones, los pulmones y el sistema inmunitario de las personas de todas las edades. No rompa ni perfore las lámparas fluorescentes. Deseche o almacene todas las lámparas fluorescentes de conformidad con los requisitos de residuos peligrosos locales, estatales y federales (40 CFR 273). Refiérase a http://www.epa.gov/espanol/mercurio/.

AVISO

PortalámparasHussmann

Nudo

Tapa de extremo Hussmann

Ranura

Page 44: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

6-4 Servicio

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

REEMPLAZO DE LAS BALASTRAS ELECTRÓNICAS

Balastra de la lámparaLa balastra de la lámpara se encuentra en el paso de cables, detrás del panel inferior posterior en el extremo izquierdo del exhibidor (viendo desde la parte posterior del gabinete). NOTA: El interruptor de la lámpara se encuentra en este panel.

Para obtener acceso:

1. Desconecte la electricidad al exhibidor.

2. Retire el panel posterior inferior izquierdo.

3. Dé servicio o reemplace las balastras según se requiera. Vuelva a colocar las piezas como estaban instaladas originalmente.

4. Conecte de nuevo la electricidad.

La balastra se encuentra detrás de este panel

Retire los tornillos que sostienen el panel en su lugar

Interruptor de luz abajo

— BLOQUEO Y ETIQUETADO —Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica en el interruptor principal cuando dé servicio o reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye, entre otros, artículos como puertas, lámparas, ventiladores, calentadores y termostatos.

Page 45: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 6-5

REEMPLAZO DE LOS CILINDROS — VIDRIO DE UNA HOJA

Cuando es necesario reemplazar cilindros, se debe conocer la fuerza de elevación del cilindro. La fuerza de elevación se puede determinar con los datos impresos en el cilindro que se reemplaza. Lo siguiente muestra el número de pieza para los cilindros 300N y 400N.

Cilindro 300N – N/P 0412539 Cilindro 400N – N/P 0406925

1. Levante el vidrio delantero para abrirlo totalmente.

2. Use la herramienta de mano especial, mostrada en la foto, para comprimir y retirar el cilindro.

Nota: Los cilindros no se pueden quitar sin la herramienta de mano especial.

Herramienta para quitar

cilindros

N/P 0425326

Las varillas del cilindro deben apuntar hacia abajo para que el aceite lubrique la varilla

y los sellos. De no lubricar acortará gravemente la vida útil del cilindro.

AVISORetiro de un cilindro

Los cilindros son un artículo que se desgasta.

Están diseñados: • Para apoyar el vidrio cuando está

totalmente abierto. • Para permitir que el vidrio baje (o cierre)

lentamente. Pida a su contratista de servicio que

reemplace los cilindros cuando se requiera.

AVISO

Examine mensualmente cada sección del vidrio para determinar si los cilindros de apoyo están gastados y necesitan reemplazo. Si el vidrio no se mantiene en una posición elevada, reemplace los cilindros.Cada sección de vidrio curvo delantero pesa unas 40 lb (18 kg). Para evitar que el vidrio se caiga durante la instalación, el uso o el mantenimiento y que provoque lesiones a los clientes o el personal, Hussmann recomienda que una persona sostenga el vidrio en una posición elevada mientras la otra realiza el reemplazo del cilindro. Apoye el vidrio delantero en todo momento hasta que reemplace el cilindro o retire el vidrio.

AVISO

Page 46: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

6-6 Servicio

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

REEMPLAZO DEL VIDRIO DELANTERO DE UNA HOJA. (Requiere más de una persona.)

1. Levante el vidrio delantero para abrirlo totalmente.

2. Afloje todos los tornillos de fijación a lo largo de la parte inferior interna de la abrazadera del vidrio.

Nota: No es necesario quitar todos los cilindros para quitar el vidrio

IMPORTANTE

Cuando reinstale el vidrio, verifique que:

1. El sello esté de manera uniforme en el vidrio.

2. La parte inferior del vidrio está totalmente en el retenedor.

3. Cuando los tornillos de fijación estén apretados, el vidrio está sostenido firmemente en su lugar por las abrazaderas de vidrio.

Ubicaciones del tornillo de fijación

Aplique una gota de Loctite 242 o un líquido equivalente para sellar roscas en cada juego de tornillos del ensamble de la abrazadera del vidrio. Apriete todos los tornillos con una broca TORX T15.

IMPORTANTE: Apriete todos los tornillos de fijación de las abrazaderas del vidrio a 26 libras pulgada. Verifique que la broca esté en buen estado (no desgastada). Cuando los tornillos de fijación estén apretados, el vidrio estará sostenido firmemente en su lugar por las abrazaderas del vidrio.

Cuando haya aflojado los tornillos de fijación, el vidrio y la abrazadera del vidrio NO tendrán apoyo ni retenedores. Apoye el

vidrio delantero en todo momento, hasta que la abrazadera superior del vidrio y los

tornillos de fijación estén asegurados o que haya quitado el vidrio.

Acople totalmente el vidrio en la abrazadera

Sello

Tornillos de fijación 8 en

total

Glass

Gasket

ClampAbrazadera

Sello

Vidrio

Ubicación del tornillo de fijación

Page 47: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Exhibidores de servicioHUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A.

N/P 0532388_F 6-7

REEMPLAZO DEL ASIDERO DEL VIDRIO

El asidero está sujeto al vidrio curvo tal como se muestra a continuación. Es necesario colocar un cordón de silicona de 2 a 3 pulg. (51 a 76 mm) de cada extremo y en el centro del asidero. La cinta para conductos se coloca sobre el vidrio para que el ajuste sea apretado.

HERRAJES DE LA BISAGRA

Tipo: Dos cilindros y un punto de sujeción. N/P 0401884Se usa en: gabinetes maestro de 8 y 12 pies (2438 y 3658 mm) y como soporte de unión.

Tipo: Dos cilindros y tres puntos de sujeción.N/P 0407352Se usa en: cuña externa de 30°.

Tipo: Tres cilindros y cuatro puntos de sujeción.N/P 0412538Se usa en la cuña interior de 90°, la cuña interior y exterior de 45° y la cuña interior de 30°.Nota: Este ensamble articulado, cuando se usa en la cuña interior de 90° y 45°, solamente usa dos cilindros.

Tipo: Cuatro cilindros y cinco puntos de sujeción.

N/P 0413170Se usa en: cuña externa de 90°.

3/8 pulg. (10 mm) de cinta para conductos a cada lado del borde inferior del vidrio

Inicie un cordón de silicona de 2 pulg. (51 mm) a 3 pulg. (76 mm) de cada extremo

Asidero del vidrio

Cinta para conductos

Vidrio3/8 pulg. (10 mm)

3 pulg.(76 mm)

Page 48: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

6-8 Servicio

N/P 0532388_F EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 • www.hussmann.com

REPARACIÓN DE LOS SERPENTINES DE ALUMINIO

Los serpentines de aluminio que se utilizan en los exhibidores Hussmann pueden repararse fácilmente en el local. Los materiales están disponibles con los mayoristas de refrigeración de la localidad.

Hussmann recomienda las siguientes soldaduras y técnica:

Soldaduras Aladdin Welding Products Inc. P.O. Box 7188 1300 Burton St. Grand Rapids, MI 49507 Teléfono: 1-800-645-3413 Fax: 1-800-645-3414 X-Ergon 1570 E. Northgate P.O. Box 2102 Irving, TX 75062 Teléfono: 1-800-527-9916

NOTA: El aluminio de Hussmann se funde a 1125 °F (607 °C)La varilla de Aladdin 3 en 1 a 732 °F (389 °C)El centro de ácido de X-Ergon a 455 °F (235 °C):

Técnica: 1. Localice la fuga. 2. ELIMINE TODA LA PRESIÓN. 3. Cepille la zona BAJO CALOR. 4. Use SOLAMENTE UN SOPLETE

PRESTOLITE. Punta número 6. 5. Mantenga un juego separado de cepillos

de acero inoxidable y úselos solo sobre aluminio.

6. Estañe la superficie alrededor del área. 7. Cepille la superficie estañada BAJO CALOR,

llenando por completo los poros abiertos alrededor de la fuga.

8. Repare la fuga. Deje que el aluminio funda la soldadura, NO el soplete.

9. No haga reparaciones por el aspecto. Busque el espesor.

10. Realice una comprobación de fugas. 11. Lave con agua. 12. Cubra con un buen sellador flexible.

El vapor de refrigerante es peligroso para su salud y puede causar la muerte.

Evite respirar el refrigerante y el vapor o rocío de lubricación. La exposición puede irritar los ojos, la nariz y la garganta. Si ocurre una descarga por accidente, ventile el área de trabajo antes de reanudar el servicio.

Cuando trabaje con refrigerantes, siempre use gafas de seguridad y guantes protectores. El contacto con el refrigerante puede causar lesiones. ¡Desconecte las mangueras con mucho cuidado! Todas las mangueras pueden contener refrigerante líquido bajo presión.

Verifique que cualquier habitación donde trabaje se ventile totalmente, en especial si sospecha de una fuga.

Lea toda la información de seguridad con respecto al manejo seguro del refrigerante y el aceite refrigerante, incluyendo la Hoja de datos de seguridad del material (MSDS). Las hojas MSDS las puede obtener con su proveedor de refrigerante.

Las mangueras de refrigeración están bajo presión y deben despresurizarse antes de intentar hacer cualquier conexión.

Cuando suelde tubos, asegúrese de usar la manta de aislamiento enviada con el exhibidor, para prevenir un incendio o daños a la parte inferior de plástico del exhibidor.

AVISO

Page 49: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

®

Para obtener información acerca de la garantía u otro tipo de soporte, contacte

a su representante Hussmann. Incluya el modelo y número de

serie del producto.

Hussmann Corporation, Corporativo: Bridgeton, Missouri, U.S.A. 63044-2483 01 de octubre de 2012

Page 50: Exhibidores de servicio - hussmann.com Documents/0532388_F... · Retiro de las cubiertas de la lámpara ... Se cambió de niveladores de patas a calzas en todo el documento, página

Hussmann Corporation12999 St. Charles Rock RoadBridgeton, MO 63044-2483www.hussmann.com