42

Expedições Urbenauta Brasil

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Álbum histórico fotográfico sobre o Brasil, enfatizando a atualidade das capitais de seus estados.

Citation preview

Page 1: Expedições Urbenauta Brasil

0_Abertura MODELO.p65 9/4/2010, 17:101

Page 2: Expedições Urbenauta Brasil

Este álbum fotográfico contém 256 páginascom mais de 700 fotografias. Neste modelo, es-tão apenas algumas páginas.

O livro foi dividido em 3 grandes capítulos. A Natureza, onde abordamos o país em seuestado natural, antes da chegada dos primeirosdesbravadores.

A História, que século a século e no século20 década a década apresenta a evolução e odesenvolvimento do país.

No capítulo O Brasil Hoje são expostos aspaisagens, a arquitetura, os costumes, os pon-tos turísticos das 27 capitais brasileiras.

0_Abertura MODELO 2.p65 12/4/2010, 17:3412

Page 3: Expedições Urbenauta Brasil

0_Abertura MODELO.p65 7/4/2010, 17:261

Page 4: Expedições Urbenauta Brasil

EXPEDIÇÕES URBENAUTA BRASIL

Eduardo Fenianos

Edição: Editora Univer Cidade

Criação, Texto e Fotos: Eduardo Emílio Fenianos

Programação Visual: Tatiana Kropernicki Ferreira

Estagiária: Nayane Bindi Nascimento

Pesquisa sobre natureza e história: Eduardo Emílio Fenianos

Revisão e Tradução: Ralph Miller Jr.

Reservados todos os direitos. Proibida qualquer reprodução desta obra por qualquer meio ou forma,

seja mecânica ou eletrônica, sem permissão expressa, sob pena de incidir nos termos previstos em lei.

Pessoas fotografadas nesta obra, que não foram contactadas previamente, favor entrar em contato com a editora

pelo email [email protected]

Este livro foi impresso seguindo as novas regras ortográficas, conforme acordo aprovado pelo Decreto

Legislativo número 54 de 18 de abril de 1995.

SÃO PAULO / 2009

1ª edição

EDITORA UNIVER CIDADE

Rua Presidente Rodrigo Otávio, 813

Alto da XV - Curitiba - PR

Fone: 41 3362 3307

Rua Alfredo Mendes da Silva, 395, apto 163, torre 2

Vila Sônia - São Paulo - SP

0800 600 7879

Contato: [email protected]@[email protected]@[email protected]

Fenianos, Eduardo Emílio, 1970 Álbum Brasil / Eduardo Emilio Fenianos ;revisão e tradução: Ralph Miller Júnior. - São Paulo :Univer Cidade, 2009.256p. : principalmente il. ; 23 x 30 cm.

ISBN: 978-85-86861-18-5

1. Brasil - Descrições e viagens - Obrasilustradas. I. Título.

CDD (22a ed.)981.62

Dados internacionais de catalogação na publicaçãoBibliotecária responsável: Mara Rejane Vicente Teixeira

0_Abertura MODELO.p65 7/4/2010, 17:262

Page 5: Expedições Urbenauta Brasil

Neste espaço de 18 x 25,5 cm, considerandoas margens padrões, ou de 23 x 30 cm, utilizan-do a página inteira, em policromia, você apre-senta a sua empresa ou o seu produto, optandopela utilização, ou não, de fotos ou imagens. Lembre que oferecendo este álbum fotográfico àseus parceiros, colaboradores e clientes, você esta-rá dando um presente inesquecível. Além disso, li-gará sua marca e sua empresa à valorização dacultura, da memória e da história do nosso país.

FIQUE PARA SEMPRENA MEMÓRIA DE SEUS

PARCEIROS E CLIENTES

0_Abertura MODELO 2.p65 12/4/2010, 11:363

Page 6: Expedições Urbenauta Brasil

ÍNDICEBRASIL Brasil _______________________________________________________________________ 06

A NATUREZA - The Nature A TERRA - The Land ____________________________________________________________ 10

AS ÁGUAS - The Waters __________________________________________________________ 18

A FLORA - The Flora ____________________________________________________________ 26

A FAUNA - The Fauna ___________________________________________________________ 36

O CLIMA - The Climate __________________________________________________________ 44

A HISTÓRIA - The History OS PRIMEIROS HABITANTES - The First Inhabitants ___________________________________ 48

SÉCULO XVI - Sixteenth Century ___________________________________________________ 50

SÉCULO XVII - Seventeenth Century ________________________________________________ 54

SÉCULO XVIII - Eighteenth Century ________________________________________________ 58

SÉCULO XIX - Nineteenth Century _________________________________________________ 62

SÉCULO XX - Twentieth Century ___________________________________________________ 70

Anos 10 - The 1910 decade _______________________________________________________ 72

Anos 20 - The 1920 decade _______________________________________________________ 74

Anos 30 - The 1930 decade _______________________________________________________ 76

Anos 40 - The 1940 decade _______________________________________________________ 78

Anos 50 - The 1950 decade _______________________________________________________ 80

Anos 60 - The 1960 decade _______________________________________________________ 82

Anos 70 - The 1970 decade _______________________________________________________ 84

Anos 80 - The 1980 decade _______________________________________________________ 86

Anos 90 - The 1990 decade _______________________________________________________ 88

SÉCULO XXI - Twenty-first Century _________________________________________________ 90

BRASIL HOJE - Brasil Today REGIÃO SUL - South Region ______________________________________________________ 94

REGIÃO SUDESTE- Southeast Region _______________________________________________ 112

REGIÃO NORDESTE - Northeast Region_____________________________________________ 136

REGIÃO NORTE - North Region ___________________________________________________ 190

REGIÃO CENTRO-OESTE - Midwest Region _________________________________________ 232

0_Abertura MODELO.p65 7/4/2010, 17:274

Page 7: Expedições Urbenauta Brasil

5

Foram 185 dias ininterruptos de viagem.

O ponto de partida, a Praça da Sé em São Paulo.

De lá, segui para o sul, retornei ao sudeste e, em seguida, sem-

pre pulando de capital em capital, rumei para o Nordeste, Nor-

te e Centro-Oeste, finalizando a expedição em Brasília, de-

pois de permanecer em média uma semana em cada uma das

capitais brasileiras.

Entre as regras da viagem, dormir todos os dias em uma casa di-

ferente para captar os diferentes jeitos de ser do brasileiro, so-

breviver com um salário-mínimo e alcançar os pontos extremos

de cada uma de nossas capitais com o objetivo de buscar seus

diferentes aspectos naturais, arquitetônicos, sociais e culturais.

No caminho, 31.145 km rodados em um SpaceFox, 4.998 km

utilizando balsas para cruzar os rios da Amazônia, 126 km a pé,

12 km em lombo de cavalo, 60 km de ultraleve, 90 km de

quadriciclo, 224 km de barco e 1.100 km de avião. Nas ruas e

estradas que percorri, foram 365 casas pesquisadas, 65.000 fo-

tografias, milhares de brasileiros entrevistados, muitos amigos,

muitas experiências, um amor ainda maior pelo Brasil e uma

vontade gigantesca de ensiná-lo e revelá-lo como realmente é.

O primeiro resultado dessa viagem é este álbum: Expedições

Urbenauta – Edição Brasil.

Ele está dividido em três partes.

No capítulo “A Natureza” abordo a famosa exuberância da flo-

ra, da fauna, da hidrografia e das terras do Brasil. No segundo

capítulo é a vez de contar nossa História. O terceiro capítulo

complementa a obra com um ensaio de textos e fotos sobre as

capitais dos 26 estados brasileiros e de Brasília. Nele, apre-

sento o Brasil urbano do início do século XXI. O Brasil que

revela, além das suas belezas naturais, a riqueza urbanística,

cultural e arquitetônica.

A todos nós, uma boa viagem de redescobrimento.

Presidente

Empresa

All in all, 185 days of uninterrupted traveling.

The point of departure, Praça da Sé in São Paulo.

From there, I proceeded towards the south, came back to the

southeast and then, always leaping from capital to capital, I

headed to the Northeast, the North and the Midwest, and closed

this expedition in Brasilia, after staying an average of one week

in every one of the Brazilian capitals.

Among the journey rules, sleep every day in a different home to

capture how the different brazilians are, live on one minimum

wage and reach the ends of every single one of our capitals in

order to find their various natural, architectural, social and

cultural aspects.

The path were 31,145 kilometers traveled in a SpaceFox, 4,998

km using ferries to cross rivers in the Amazon Region, 126 km on

foot, 12 km on horseback, 60 km on ultralight, 90 km on

quadricycle, 224 km by boat and 1,100 kilometers by air. On

the streets and roads I traveled, 365 homes were surveyed,

65,000 photographs taken, thousands of Brazilians interviewed,

many friends, many experiences, an even greater love of Brazil and

a huge desire to teach it and disclose it as it really is.

The first result of this trip is this album, The Urbinaut

Expeditions – Brazil Edition.

It’s divided into three parts.

In the chapter "The Nature" I show the famous exuberance of

Brazil’s flora, fauna, hydrography and lands. In the second

chapter comes the time to tell our History. The third chapter

completes this work with a text and photos display about the

capitals of the 26 Brazilian states, and Brasilia. Here I show the

urbanized Brazil of the beginning of the 21st century. A country

that reveals, more than its beautiful landscapes, the wealth of its

cities, culture and architecture.

To all of us I wish a fine rediscovery journey.

Eduardo Fenianos

Urbinaut

Espaço de até 2000 caracteres em português,com tradução para o inglês para a mensagemdo presidente ou representante da empresa aosseus colaboradores, parceitos e clientes.

0_Abertura MODELO.p65 9/4/2010, 17:325

Page 8: Expedições Urbenauta Brasil

BRASILEle já foi Monte Pascoal, Ilha

de Vera Cruz, Terra de Santa

Cruz, Nova Lusitânia e

Cabrália.

Hoje é BRASIL!

Com 8.514.876,599 km² é o

quinto maior país do mundo,

tanto em área, quanto em popu-

lação. Toma 1,6% da superfí-

cie do globo terrestre, 5,7%

das terras emersas, 20,8% da

superfície do continente ame-

ricano e 47% da América Lati-

na. Suas fronteiras totalizam

23.127 km, dos quais 15.719

km são terrestres e 7.408 km

são de orla marítima.

É a maior economia do conti-

nente sul-americano e a nona

maior do mundo.

Politicamente organizado

como uma República Federati-

va, o Brasil é dividido em 26

estados e o Distrito Federal,

onde está Brasília, a capital do

país. Em 1969, o Instituto Bra-

sileiro de Geografia e Estatís-

tica (IBGE) o dividiu em cinco

regiões: Sul, Sudeste, Nordes-

te, Norte e Centro-Oeste.

Além desse território de tama-

nho continental, há vários gru-

pos de ilhas no Oceano Atlân-

tico. A mais conhecida delas é

Fernando de Noronha, situada

na Região Nordeste.

O Brasil possui entre 15 e 20%

da biodiversidade do planeta e

12% de sua água potável.

Cortado ao norte pela Linha do

Equador, que atravessa os esta-

dos do Amazonas, Roraima,

Pará e Amapá, e ao sul pelo

6

Trópico de Capricórnio, que

passa pelos estados de Mato

Grosso do Sul, Paraná e São

Paulo, o Brasil é quase que in-

teiramente um país tropical.

A origem de seu nome ainda é

muito debatida entre os estudi-

osos. A grande mai-

oria defende

ser um

derivativo de

“pau-brasil”, de-

signação dada a um tipo de ár-

vore com madeira de tom

avermelhado como a brasa do

fogo, muito valiosa por ser uti-

lizada na tintura de tecidos. O

local onde havia muito pau-

brasil, teria se tornado Brasil.

Aqueles que o

comercializavam, brasileiros.

Hoje somos cerca de 190 mi-

lhões e poucos de nós já viram

ou sabem apontar uma dessas

árvores no meio natural.

Somos hoje, na verdade, gente

do mundo inteiro.

Fruto de nossa colonização, so-

mos mistura de raças que é

pouco comum em outros cantos

do planeta.

It has already been called

Monte Pascoal, Ilha de Vera

Cruz, Terra de Santa Cruz,

Nova Lusitânia and Cabrália.

Now it’s BRAZIL!

It’s the fifth largest country in

the world both, in area

(8,514,876.599

km2) and

population.

It occupies

1.6% of the globe’s

surface, 5.7% of the lands,

20.8% of the American

continent and 47% of Latin

America. Its borders add

23,127 km of which 15,719

km are terrestrial and 7,408 km

are of coastline.

It’s the largest economy in the

South American continent and

the ninth largest one in the

world.

Politically organized as a

Federative Republic, Brazil is

divided into 26 states and the

Federal District, where Brasilia,

the capital of the country is. In

1969, the Brazilian Institute of

Geography and Statistics

(IBGE) divided it into five

regions: South, Southeast,

Northeast, North and Midwest.

Adding to this area of

continental size, there are

several groups of islands in the

Atlantic Ocean. The best known

of them is Fernando de

Noronha, located in the

Northeast Region.

Brazil has between 15 and 20%

of the planet's biodiversity and

12% of its drinking water.

Crossed on the north by the

Equator, which traverses the

states of Amazonas, Roraima,

Pará and Amapá, and on the

south by the Tropic of Capricorn,

which passes by the states of

Mato Grosso do Sul, Paraná and

São Paulo, Brazil is almost

entirely a tropical country.

The origin of its name is still

debated among scholars. The

vast majority defends the idea

that it’s a derivative of "pau-

brasil (brazilwood)", the name

given to a type of tree with

reddish wood in a tone of fire,

very valuable because it was

used for dyeing fabric. The

place where there was plenty of

brazilwood became Brazil.

Those who sold it, the

Brazilians. We are now about

190 million, and few of us have

seen - or would be able to point

- one of those trees in the wild.

We are today, in fact, people

from the whole world.

Result of our colonization, we’re

a mixture of races that is

uncommon in other corners of

the planet.

0_Abertura MODELO.p65 7/4/2010, 17:276

Page 9: Expedições Urbenauta Brasil

7

RS - Rio Grande do Sul - Porto AlegreSC - Santa Catarina - FlorianópolisPR - Paraná - CuritibaSP - São Paulo - São PauloRJ - Rio de Janeiro - Rio de JaneiroMG - Minas Gerais - Belo HorizonteES - Espírito Santo - VitóriaBA - Bahia - SalvadorSE - Sergipe - AracajuAL - Alagoas - MaceióPE - Pernambuco - RecifePB - Paraíba - João PessoaRN - Rio Grande do Norte - NatalCE - Ceará - FortalezaPI - Piauí - TeresinaMA - Maranhão - São LuísTO - Tocantins - PalmasPA - Pará - BelémAP - Amapá - MacapáAM - Amazonas - ManausRR - Roraima - Boa VistaRO - Rondônia - Porto VelhoAC - Acre - Rio BrancoMT - Mato Grosso - CuiabáMS - Mato Grosso do Sul - Campo GrandeGO - Goiás - GoiâniaDF - Distrito Federal - Brasília

Região Sul

Região Sudeste

Região Nordeste

Região Norte

Região Centro-Oeste

0_Abertura MODELO.p65 7/4/2010, 17:277

Page 10: Expedições Urbenauta Brasil

8

1_natureza.p65 12/11/2008, 10:058

Page 11: Expedições Urbenauta Brasil

9

1_natureza.p65 12/11/2008, 10:059

Page 12: Expedições Urbenauta Brasil

10

A TERRAO Brasil é um país sem gran-

des desníveis. Cerca de 45%

do seu território está entre

200 e 600 metros, 40% abai-

xo de 200 metros, 12%

entre 600 e 900 metros

e apenas 3% são for-

mados por montanhas

com mais de 900

metros de altitude.

Raríssimos são os pon-

tos em que o relevo ul-

trapassa dois mil

metros de altitude, sen-

do que as maiores alti-

tudes isoladas encon-

tram-se na fronteira

norte do país. Nessa re-

gião, na fronteira com a

Venezuela, está o ponto

mais alto do Brasil: o Pico da

Neblina, com 3.014 metros.

Os planaltos ocupam aproxi-

madamente 5.000.000 km² do

nosso território e foram sepa-

rados pelos estudiosos em

dois tipos: o Planalto das

Guianas, na parte norte do

país, e o Planalto Brasileiro,

que abrange toda a porção

central até a região sul.

Já as planícies, estas cobrem

cerca de 3.000.000 de km².

Dividem-se em três grandes

áreas: a Planície Amazônica,

que ocupa áreas circundantes

ao Rio Amazonas, a Planície

Litorânea, que forma uma lon-

ga e estreita faixa do Amapá

ao Rio Grande do Sul, e o Pan-

tanal mato-grossense, que

ocupa a parte oeste do Mato

Grosso do Sul e uma pequena

extensão do sudoeste do Mato

Grosso.

O Brasil é geologicamente mui-

to estável, sendo pouco comuns

os terremotos ou a atividade

vulcânica. Por sua extensa área

territorial, há grande variedade

de terrenos geológicos. Resu-

midamente, eles estão dividi-

dos em escudos antigos, ou ma-

ciços cristalinos, e as bacias

sedimentares.

Os maciços cristalinos são for-

mados por imensos blocos de

rocha, bastante antigos, resis-

tentes e estáveis, onde são en-

contrados minerais metalíferos.

Correspondem a cerca de 36%

do território nacional.

Já as bacias sedimentares são

formadas pelo acúmulo de de-

tritos e sedimentos. Nelas são

encontrados combustíveis fós-

seis, como o petróleo e o gás

natural, bem como o xisto e o

calcário. Ocupam cerca de

64% do território brasileiro.

Terra à vista!!! Land Ahoy!!!

The LandThe LandThe LandThe LandThe Land

Brazil is a country with no

major differences in altitude.

About 45% of its territory is

between 200 and 600 meters,

40% under 200 meters, 12%

between 600 and 900 meters

and only 3% are formed by

mountains over 900 meters.

Rare are the points where the

relief exceeds two thousand

meters, and the highest isolated

altitudes are located on the

northern border of the country.

In this region, on the border

with Venezuela, is Brazil's

highest summit: Pico da

Neblina, 3,014 meters high.

Approximately 5,000,000 km²

of our territory are plateaus and

scholars have divided them into

two types: The Guyana Plateau

in the northern part of the

country, and the Brazilian

Plateau, which covers the

territory’s whole midland and

reaches the southern region.

The plains cover something

around 3,000,000 km². They

are divided into three main

areas: the Amazon Plain, which

occupies areas

surrounding the Amazon

River, the Coastline

Plains, which form a

long, narrow strip from

Amapá to Rio Grande

do Sul, and the

Pantanal (wetland) in

Mato Grosso, which

occupies the western

part of Mato Grosso do

Sul and a small

extension of

southwestern Mato

Grosso.

Brazil is geologically

very stable and earthquakes or

volcanic activity are pretty

unusual. Due to its extensive

land area, there is a wide

variety of geological features. In

short, they are divided in old

shields, or crystalline massifs,

and sedimentary basins.

The crystalline massifs are

formed by huge blocks of very

old, resistant and stable rock in

which metalliferous minerals

can be found. They correspond

to approximately 36% of the

national territory.

The accumulation of debris and

sediments form the sedimentary

basins. Fossil fuels, such as oil

and natural gas, and also schist

and limestone, can be found

there. They cover about 64% of

Brazil's territory.

1_natureza.p65 12/11/2008, 10:0510

Page 13: Expedições Urbenauta Brasil

17

Praia do Sancho. Fernando de Noronha.

Entardecer na Praia do Cachorro.

Sancho's Beach. Fernando de Noronha.

Nightfall at the Dog Beach.

1_natureza.p65 12/11/2008, 10:0517

Page 14: Expedições Urbenauta Brasil

18

AS ÁGUASO Brasil concentra 12% de

toda a água doce do planeta.

Desse total, 70% está em rios

e lagos na Região Norte, 15%

na região Centro-Oeste, 6% no

Sudeste, 6% no Sul e 3% no

Nordeste.

O país é dividido basicamente

em 9 bacias hidrográficas: a

Amazônica, as dos rios

Tocantins, São Francisco,

Paraná, Paraguai e Uruguai, e

as bacias Nordeste, Leste e Su-

deste.

A Bacia Amazônica é a maior

bacia fluvial do mundo e cobre

cerca de 50% do território bra-

sileiro. É formada pelo Rio

Amazonas e seus afluentes.

A Bacia do Tocantins ocupa uma

área de 967.059 km², abrangen-

do os estados do Tocantins,

Mato Grosso, Goiás, Maranhão,

Pará e o Distrito Federal.

A Bacia do São Francisco es-

tende-se por cerca de 7,5% do

território brasileiro. Seu prin-

cipal rio é o São Francisco, que

nasce no sul de Minas Gerais.

A Bacia Platina é uma das

maiores do mundo, com cerca

de 3,1 milhões de quilômetros

quadrados de superfície. É for-

mada por três bacias menores:

a do Paraguai, que corre pelas

terras planas do Pantanal, a do

Uruguai, que abrange os Esta-

dos do Rio Grande do Sul e

Santa Catarina, e a do Paraná,

que cobre 10% do território

Chuva de final de tarde no Rio Amazonas. Rain by the end of the afternoon in the Amazon River.

The WThe WThe WThe WThe Watersatersatersatersaters

Brazil has 12% of all fresh

water on the planet. Of this

total, 70% is in rivers and lakes

in the North Region, 15% in

the Midwest, 6% in the

Southeast, 6% in the South and

3% in the Northeast.

The country is divided

basically into 9 basins: the

Amazon Basin, those of rivers

Tocantins, São Francisco,

Paraná, Paraguay and Uruguay,

and the Northeast, East and

Southeast basins.

The Amazon Basin is the world's

largest river basin and covers

about 50% of Brazil's territory.

It’s formed by the Amazon River

and its tributaries.

The Tocantins River Basin

occupies an area of 967,059 km²,

covering the states of Tocantins,

Mato Grosso, Goiás, Maranhão,

Pará and Distrito Federal.

The São Francisco Basin runs

over approximately 7.5% of the

Brazilian territory. Its main river

is the São Francisco, which has

its springs in the south of the

State of Minas Gerais.

The Rio de La Plata Bacin is

one of the largest in the world,

with an area of about 3.1

million square kilometers. It’s

formed by three smaller basins:

the Paraguay, which runs over

the flat lands of the Pantanal,

the Uruguay that covers the

states of Rio Grande do Sul and

1_natureza.p65 12/11/2008, 10:0518

Page 15: Expedições Urbenauta Brasil

23

Logo após a formação de suas famosas cataratas, o Rio Iguaçu deságuano Rio Paraná.

Soon after the formation of its famous waterfalls, the Iguaçu River ends inthe Paraná River.

1_natureza.p65 12/11/2008, 10:0523

Page 16: Expedições Urbenauta Brasil

24

Banhado pelo Oceano Atlântico, do caboOrange até o arroio Chuí, o Brasil possui 7.408km de litoral, por onde se espalham belíssimaspraias.

Bathed by the Atlantic Ocean, from Cape Orangeto the Chuí stream, Brazil has 7,408 kilometersof coastline, along which beautiful beaches arespread.

1_natureza.p65 12/11/2008, 10:0524

Page 17: Expedições Urbenauta Brasil

25

Praia de Arembepe. Bahia.

Praia de Parati. Rio de Janeiro.

Arembepe Beach. Bahia.

Parati Beach. Rio de Janeiro.

1_natureza.p65 12/11/2008, 10:0525

Page 18: Expedições Urbenauta Brasil

26

A FLORADevido à sua extensão e às in-

fluências do clima, solo, fauna

e relevo, o Brasil possui uma

grande variedade de biomas.

Floresta AmazônicaFloresta AmazônicaFloresta AmazônicaFloresta AmazônicaFloresta Amazônica

A Região Norte, bem como

partes das regiões Nordeste e

Centro-Oeste, é tomada pela

Floresta Amazônica, a maior

floresta do mundo, tanto em

variedade, quanto em quanti-

dade de espécies vegetais.

Cobrindo cerca de 40% do ter-

ritório brasileiro, ela é carac-

terizada por ser muito densa,

fechada, de baixíssima

luminosidade e muito úmida,

gerando árvores de grande por-

te e de folhas largas, muito

próximas umas das outras.

Nesse vasto território amazô-

nico, também são encontradas

as Matas de Igapó, constante-

mente inundadas e formadas

por árvores como a Sapopemba

e a Gameleira, as Matas de

Várzea, que sofrem inundações

periódicas de acordo com as

estações do ano, as ressacas

naturais, nos arredores de

Macapá, e o Lavrado, um tipo

de savana brasileira encontra-

da nos arredores de Boa Vista,

em Roraima.

A Vitória-Régia, típica da região amazônica, alcança até 2 metros de diâmetro.The Victoria Amazonica, typical of the Amazonian region, can reach up to 2 meters in diameter.

The FloraThe FloraThe FloraThe FloraThe Flora

Due to its size and the

influences of climate, soil, fauna

and relief, Brazil has a large

variety of biomes.

Amazon FAmazon FAmazon FAmazon FAmazon Forestorestorestorestorest

The North Region, as well as

parts of the Northeast and

Midwest ones, is taken by the

Amazon Forest, the largest forest

in the world, both in variety

and number of plant species.

Covering roughly 40% of

Brazil's territory, it’s

characterized by very dense,

compact, shadowy and very

humid organization that

produces big-sized trees, with

big leaves, all very close to

each other.

In this vast Amazonian

territory there are also the

Igapó Forests, permanently

flooded and formed by trees

such as the sapopemba and the

gameleira, the Floodplain

Forests that are periodically

flooded according to the

seasons, the ressacas naturais

that border the outskirts of

Macapá, and the Lavrado, a

kind of Brazilian savanna that

is found in the outskirts of Boa

Vista, State of Roraima.

1_natureza.p65 12/11/2008, 10:0526

Page 19: Expedições Urbenauta Brasil

27

Detalhe de palmeira da região amazônica. Detail of a palm tree in the Amazon region.

1_natureza.p65 12/11/2008, 10:0527

Page 20: Expedições Urbenauta Brasil

36

A FAUNAO Brasil é o país com a maior

biodiversidade do planeta. Sua

fauna engloba cerca de 500

espécies de mamíferos, mais

de 1.600 espécies de pássaros,

468 de répteis, 517 de anfíbi-

os, 3.000 espécies de peixes

de água doce e cerca de 4.000

de peixes de água salgada.

Do número total de espécies

de mamíferos, 100 são

primatas, 30 são marsupiais,

140 são morcegos e 35 são

golfinhos e baleias.

Entre as aves, a diversidade

também é grande. Somente os

papagaios e araras somam cer-

ca de 70 espécies.

O número de insetos também

impressiona. Acredita-se que

na Amazônia e na Mata Atlân-

tica existam entre 10 e 15 mi-

lhões de espécies.

Com o crescente número de

áreas devastadas no país essa

riqueza natural corre o risco de

desaparecer. Atualmente são

160 espécies de pássaros e 69

de mamíferos que estão

ameaçadas de extinção.

Tucano-toco. Toucan.

The FThe FThe FThe FThe Faunaaunaaunaaunaauna

Brazil is the country with the

greatest biodiversity of the

planet. Its fauna comprises

about 500 species of mammals,

more than 1,600 species of

birds, 468 of reptiles, 517 of

amphibians, 3,000 species of

freshwater fish and about 4,000

of saltwater fish.

Of the total number of mammal

species, 100 are primates, 30

are marsupials, 140 are bats

and 35 are dolphins or whales.

Among the birds, diversity is

also large. Only the parrots and

macaws add about 70 species.

The number of insects also

impresses. It’s believed that in

the Amazon and Atlantic forests

there are between 10 and 15

million species.

With the growing number of

devastated areas in the country

this natural wealth is

endangered. Currently there are

160 species of birds and 69 of

mammals that are threatened

with extinction.

1_natureza.p65 12/11/2008, 10:0536

Page 21: Expedições Urbenauta Brasil

39

1_natureza.p65 12/11/2008, 10:0639

Page 22: Expedições Urbenauta Brasil

46

2_historia.p65 12/11/2008, 11:0946

Page 23: Expedições Urbenauta Brasil

47

2_historia.p65 12/11/2008, 11:0947

Page 24: Expedições Urbenauta Brasil

48

Primeiros HabitantesEstima-se que

quando o desco-

bridor português

Pedro Álvares

Cabral chegou ao

Brasil, em 1500, en-

tre 1,5 e 2 milhões

de indígenas habi-

tavam este solo.

Eles teriam chegado

entre 50 mil e 12 mil

anos antes, no decorrer

de diversos fluxos migra-

tórios. Eram vários grupos

divididos por tradições que

representavam, cada um, as

diversas culturas e modos de

vida. Falavam cerca de 170

línguas diferentes. O litoral era

ocupado por índios do grupo

tupi-guarani, que dominavam a

porção leste do território brasi-

leiro, de norte a sul, e eram sub-

divididos em guaranis, tupini-

quins, tupinambás e outros gru-

pos. Os Jê ocupavam o interior,

entre os rios Araguaia e

Tocantins, e os Aruaque domi-

navam a região do Pantanal e o

oeste do Amazonas. Geralmen-

te viviam em regime de comu-

nidade. A terra pertencia a to-

dos. Cada casal fazia uma roça

de onde extraía alimentos para

a família. Viviam basicamente

da caça e da pesca, e da coleta

de frutas e raízes que a própria

terra proporcionava. Também

praticavam a agricultura e pro-

duziam farinha de mandioca,

bebidas de frutas e raízes, ca-

noas, redes para dormir e ins-

trumentos de caça e pesca.

Em sua carta ao Rei de Portugal,

escrita em abril de 1500, Pero

Vaz de Caminha assim descreve

os primeiros habitantes do Bra-

sil: “A feição deles é serem par-

dos, maneira de avermelhados,

de bons rostos e bons narizes,

bem-feitos. Andam nus, sem co-

bertura alguma. [...] Parece-me

gente de tal inocência que, se

homem os entendesse e eles a

nós, seriam logo cristãos, por-

que eles, segundo parece, não

têm, nem entendem em nenhu-

ma crença. [...] Não há aqui

boi, nem vaca, nem cabra, nem

ovelha, nem galinha, nem qual-

quer outra alimária, que costu-

mada seja ao viver dos homens.

Nem comem senão desse

inhame, que aqui há muito, e

dessa semente e frutos, que a

terra e as árvores de si lançam.

E com isto andam tais e tão ri-

jos e tão nédios, que o não so-

mos nós tanto, com quanto tri-

go e legumes comemos.”

First InhabitantsFirst InhabitantsFirst InhabitantsFirst InhabitantsFirst Inhabitants

Estimates are that when

Portuguese discoverer Pedro

Álvares Cabral arrived at Brazil

in 1500, between 1.5 and 2

million natives inhabited this

land. They had arrived between

50 thousand and 12 thousand

years before, in the course of

several migratory flows. They

were several groups divided by

traditions that represented, each

one, the various cultures and

lifestyles. They spoke about 170

different languages. The coast

was occupied by Indians of the

Tupi-Guarani group, which

dominated the eastern part of

Brazil's territory from north to

south. They were subdivided into

Guarani, Tupiniquim, Tupinambá

and other groups. The Jê

occupied the countryside,

between the Araguaia and

Tocantins rivers, and the Arawak

dominated the Pantanal region

and west side of the Amazon.

They generally lived in a

community system. The land

belonged to everbody. Each

couple prepared a tract of land

from where they produced food

for the family. They lived

mainly on hunting and fishing,

and gathering the fruit and

roots that the land offered. They

had some agriculture and also

produced manioc flour,

beverages made from fruits

and roots, canoes,

hammocks, as well as hunting

and fishing tools.

In his letter to the King of

Portugal, written in April 1500,

Pêro Vaz de Caminha describes

the first inhabitants in Brazil:

"Their feature is to be brown,

sort of reddish, of good faces

and good noses, well-made.

They go about naked, with no

coverage. [...] It seems to me

people of such innocence that,

if man understood them and

they us, they would soon be

Christians because they,

apparently, do not have, nor do

believe in any belief. [...] Here

there is no ox, or cow, or goat,

or sheep, or chicken, or any

other beast, which used may be

to the living of men. Nor do

they eat anything but of this

taro, of which here there is

plenty, and of these seed and

fruits that the soil and the trees

cast from themselves. And with

this they go such and so firm

and so sleek, that we are not as

such, with all the wheat and

vegetables we eat. "

2_historia.p65 12/11/2008, 11:0948

Page 25: Expedições Urbenauta Brasil

49

Índio flechando uma onça. Óleo sobre tela, de Rugendas.

Acer

vo: C

oleç

ão L

úcia

e Wa

lter M

oreir

a Sa

lles

An Indian shooting an arrow at a jaguar. Oil on canvas, by Rugendas.

2_historia.p65 12/11/2008, 11:0949

Page 26: Expedições Urbenauta Brasil

54

SÉCULO XVIIO Brasil chegou ao ano de

1600 com cerca de 100.000

habitantes, sendo 30.000 bran-

cos e 70.000 mestiços, negros

e índios. Tomado pelas planta-

ções de cana-de-açúcar, o lito-

ral entre Sergipe e a Paraíba,

também conhecido como Zona

da Mata, já havia perdido mui-

to de sua vegetação original.

Na época, o açúcar era utiliza-

do como moeda e para confec-

cionar remédios.

Buscando o máximo de lucro, a

agricultura se desenvolveu ra-

pidamente com a utilização de

mão-de-obra escrava.

O aumento no número desses

escravos negros - e sua luta

pela liberdade - levaram à pro-

liferação dos quilombos, redu-

tos de escravos fugitivos. O

maior deles foi o

Quilombo dos Palmares,

na região de Alagoas.

As notícias de des-

coberta de ouro no

interior do Brasil e o

interesse na captura

de índios para uso

escravo, levaram ao

surgimento dos ban-

deirantes, homens que

se embrenhavam sertão

adentro, desbravando o

interior do Brasil e fun-

dando novas vilas.

Por meio da União Ibérica, a

Espanha exigiu o bloqueio das

relações comerciais entre Portu-

Engenho de cana-de-açúcar. Óleo sobre madeira, de Frans Post.

Seventeenth CenturySeventeenth CenturySeventeenth CenturySeventeenth CenturySeventeenth Century

Brazil reached the year 1600

with about

100,000

inhabitants of which

30,000 were white and

70,000 were mestizos,

Negroes and Indians.

Taken by sugar cane

plantations, the coast

between Sergipe and

Paraíba, also known

as Zona da Mata

(Forest Zone), had

already lost much of its

original vegetation. At the

time, sugar was used as

currency and for medicine

confection.

Seeking maximum profit,

agriculture developed rapidly

with the use of slave labor.

The increasing number of negro

slaves - and their struggle for

freedom - led to the

proliferation of quilombos,

strongholds built by fugitive

slaves. The biggest one was the

Quilombo dos Palmares in the

region of Alagoas.

The news of discovery of gold

in Brazil’s countryside and the

interest in seizing Indians for

slave labor, led to the

emergence of the Bandeirantes,

men who traveled the forests,

pioneered Brazil’s country land

and founded new villages.

Through the Iberian Union,

Spain demanded the blockade

Sugar cane mill. Oil on wood, by Frans Post.

Acer

vo: P

alácio

Itam

arat

y - M

inist

ério

das

Rela

ções

Exte

riore

s

2_historia.p65 12/11/2008, 11:0954

Page 27: Expedições Urbenauta Brasil

55

Família guarani capturada por caçadores escravistas. Tela de Jean Baptiste Debret.Guarani family captured by slave hunters. Painting by Jean Baptiste Debret.

Recife em 1653. Óleo sobre madeira, de Frans Post. Recife in 1653. Oil on wood, by Frans Post.

Acer

vo: C

oleç

ão P

artic

ular

2_historia.p65 12/11/2008, 11:0955

Page 28: Expedições Urbenauta Brasil

78

O Brasil chegou a 1940 ainda

como um país rural. Dos seus 41

milhões de habitantes, quase

70% viviam no campo. Até dei-

xar a presidência, em 1945, Ge-

túlio Vargas criou o salário-mí-

nimo, a Justiça do Trabalho, o

Ministério da Aeronáutica, a

Força Aérea Brasileira e, em

Volta Redonda, fundou a Compa-

nhia Siderúrgica Nacional. Em

1941, vai ao ar, pela Rádio Na-

cional do Rio de Janeiro, “Em

Busca da Felicidade”, nossa pri-

meira rádio novela. Também nes-

se ano foi criado o território de

Fernando de Noronha. No ano

seguinte, o Brasil entra para a 2ª

Guerra Mundial, o cruzeiro subs-

titui o mil-réis e a cidade de

Goiânia é inaugurada.

Dando início a um estilo de

construção que iria projetar a

arquitetura brasileira em todo

o mundo, foi inaugurado, em

1943, o Complexo Arqui-

ANOS 40tetônico da Pampulha, em Belo

Horizonte, com projeto de Os-

car Niemeyer. Foi uma época

em que Grande Otelo e

Oscarito eram as principais

atrações do rico e produtivo ci-

nema nacional. Em 1945, com

o fim do governo Vargas e a

redemocratização, nascem os

partidos políticos PSD, PTB e

UDN. Com 3,6 milhões de vo-

tos e apoiado por Getúlio, o

Marechal Eurico Gaspar Dutra

é eleito presidente. Em abril

de 1946 todos os cassinos fo-

ram fechados e em setembro

uma nova constituição foi pro-

mulgada. Buscando alternati-

vas para o desenvolvimento

nacional, em 1949 foi criada a

Sociedade Brasileira para o

Progresso da Ciência - SBPC.

O Brasil chega a 1950 com

quase 52 milhões de habitan-

tes.

Igreja da Pampulha em Belo Horizonte, em foto de 1945.

The 1940 decadeThe 1940 decadeThe 1940 decadeThe 1940 decadeThe 1940 decade

Brazil reached 1940 still as a

rural country. Of its 41 million

inhabitants, almost 70% lived in

the countryside. Until he left the

presidency in 1945, Getúlio

Vargas established the minimum

wage, the Labor Justice, the

Ministry of Aeronautics, the

Brazilian Air Force and, in Volta

Redonda, founded the

Companhia Siderúrgica Nacional

(National Steel Company).

Through Rádio Nacional, in Rio

de Janeiro, our first radio soap

opera was broadcast in 1941: Em

Busca da Felicidade (Pursuing

Happiness). Also that year the

territory of Fernando de Noronha

was created. The following year,

Brazil fights World War II, the

cruzeiro replaces the mil-réis as

our currency, and the city of

Goiânia is inaugurated. Initiating

a style of construction that would

highlight the Brazilian

architecture in the world, in 1943

the Pampulha Architectonic

Complex was inaugurated in Belo

Horizonte, with design by Oscar

Niemeyer. It was the time in

which Grande Otelo and Oscarito

were the main attractions of the

rich and productive local movie

industry. In 1945, with the end of

the Vargas administration and the

re-democratization of the country,

the political parties PSD, PTB

and UDN were founded. With 3.6

million votes and supported by

Getúlio, Marshal Eurico Gaspar

Dutra was elected president. In

April 1946, all casinos were

closed and in September a new

constitution was promulgated. In

search of alternatives for the

national development the

Brazilian Society for the Progress

of Science (SBPC) was created in

1949. Brazil arrives in 1950 with

nearly 52 million inhabitants.

Pampulha Church in Belo Horizonte, in photo dated 1945.

Foto

: Mar

cel G

auth

erot

/ Ace

rvo:

Inst

ituto

Mor

eira

Salle

s

2_historia.p65 12/11/2008, 11:0978

Page 29: Expedições Urbenauta Brasil

79

Porto de Maceió, em 1948.

Catedral da Sé ainda em construção, na década de 40, em São Paulo. Catedral da Sé, still under construction, in the 1940 decade, in São Paulo.

Port of Maceió, in 1948.

Foto

: Mar

cel G

auth

erot

/ Ace

rvo:

Inst

ituto

Mor

eira

Salle

sAc

ervo

: Mus

eu P

aulis

ta d

a Un

ivers

idad

e de

São

Pau

lo

2_historia.p65 12/11/2008, 11:0979

Page 30: Expedições Urbenauta Brasil

92

3_sul.p65 12/11/2008, 09:5492

Page 31: Expedições Urbenauta Brasil

93

3_sul.p65 12/11/2008, 09:5493

Page 32: Expedições Urbenauta Brasil

100

FlorianópolisCapital do Estado de Santa

Catarina, Florianópolis, assim

como Vitória e São Luís, é uma

das três ilhas-capital no Bra-

sil.

Foi fundada em 1675 com o

nome de Vila de Nossa Senho-

ra do Desterro. Em 1894, com

o fim da Revolução

Federalista, teve seu nome mo-

dificado em homenagem ao en-

tão presidente, Marechal

Floriano Peixoto.

Dos seus 433 km², 97,23% es-

tão na Ilha de Santa Catarina e

o restante no Continente.

Navegando por seu território

revelam-se vários jeitos de

Floripa. Nas trilhas da Ilha do

Campeche, ou do Costão do

Santinho, ainda sobrevive a

terra dos índios que a habita-

ram. Na sua região sul, em

bairros como Ribeirão da Ilha

e Pântano do Sul, o encontro é

com a tradição dos açorianos

que chegaram à ilha a partir de

1756.

Em seus fortes, manifesta-se a

cidade militar, construída para

assegurar a presença portugue-

sa no Brasil. Há ainda a

Floripa badalada, lotada, re-

pleta.

Todas elas um pouco do tudo

que é a Atlântida do sul do

país.

Região central de Florianópolis vista do alto do Morro do Cruz.

The state capital of Santa

Catarina, Florianópolis, as

well as Vitória and São Luís, is

one of three island-capitals in

Brazil.

It was founded in 1675 under

the name Vila de Nossa

Senhora do Desterro. In 1894,

with the end of the Federalist

Revolution, it had its name

changed in honor of Marshal

Floriano Peixoto, the President

at the time.

Of its 433 km², 97.23% are on

the Island of Santa Catarina

and the remainder over the

mainland.

While we navigate through its

territory, Floripa reveals the

several ways it has. In the trails

of Ilha do Campeche or of

Costão do Santinho, the land the

Indians have inhabited still

survives. In its southern region,

in neighborhoods such as

Ribeirão da Ilha and Pântano do

Sul, we meet the tradition of the

Azorean immigrants that arrived

in the island as from 1756.

In its forts, the military town

shows up, built to assure the

Portuguese presence in Brazil.

There is also the crowded,

crowded, fashionable Floripa.

Each one of them is a little of

everything that this Atlantis in

the country's south is.

The central area of Florianópolis seen from the Morro do Cruz.

3_sul.p65 12/11/2008, 09:54100

Page 33: Expedições Urbenauta Brasil

101

Inaugurada em 1926, a Ponte Hercílio Luz possui 821 metros de extensãoe 74 metros de altura nas torres principais.

Inaugurated in 1926, the Hercílio Luz Bridge is 821 meters long and 74meters high at its main towers.

3_sul.p65 12/11/2008, 09:54101

Page 34: Expedições Urbenauta Brasil

118

Rio de JaneiroEntre o mar e a montanha, en-

tre a praia e a planície, brotou

o Rio de Janeiro. Fundado em

1565, por Estácio de Sá, após

a expulsão dos franceses que

dominaram o território por 10

anos, o Rio se destacou a par-

tir de 1763, quando passou a

ser a capital do então Brasil

Colônia. Em 1808, para se

adequar à vinda da Família

Real para o Brasil, o Rio ga-

nhou ares europeus. Foi capital

até 1960, quando Brasília foi

inaugurada.

Hoje, o Rio de Janeiro é a se-

gunda maior metrópole do Bra-

sil. Com 1.182 km2 possui na-

tureza e praias belíssimas nas

suas regiões sul e sudoeste.

Em sua parte norte, fica o su-

búrbio: o Rio de Janeiro por

detrás da linha do trem. Na

parte leste, comumente conhe-

cida como Zona Sul, estão as

praias de Copacabana,

Ipanema, Leblon, Leme,

Flamengo, Botafogo e Urca, e

seus mais conhecidos cartões-

postais.

Já nas regiões central e oeste

misturam-se bairros periféricos

e áreas rurais.

Desde 1908, por sugestão do

escritor Coelho Neto, o Rio é

chamado de “Cidade Maravi-

lhosa”.

A 709 metros acima do nível do mar, o Cristo Redentor é uma das setenovas maravilhas do mundo.

Between the sea and the

mountains, between the beach

and the plains, Rio de Janeiro

came to be. Founded in 1565

by Estácio de Sá, after the

French that dominated the

country for 10 years had been

defeated, Rio stood out as from

1763, when it became the

capital of the Colonial Brazil

of that time. In 1808, to adapt

to the Royal Family, which had

arrived in Brazil, Rio received

European tones. It was the

capital of Brazil until 1960,

when Brasilia was inaugurated.

Today, Rio de Janeiro is the

second largest city in Brazil.

in 1,182 km2 it has beautiful

beaches and nature in its south

and southwest regions. The

suburbs are on its northern

part: Rio de Janeiro behind the

railroad. The beaches of

Copacabana, Ipanema, Leblon,

Leme, Flamengo, Botafogo and

Urca, as well as Rio’s best-

known postcard landscapes lie

on the east side, which is

commonly known as the South

Zone.

In the central and western

regions suburbs and rural areas

are mixed.

Since 1908, at the suggestion

of writer Coelho Neto, Rio is

called Cidade Maravilhosa

(Wonderful Town).

Christ the Redeemer, 709 meters above sea level, is one of the seven newwonders of the world.

4_sudeste.p65 12/11/2008, 09:57118

Page 35: Expedições Urbenauta Brasil

119

Leme, Copacabana, Ipanema e Leblon, vistos do Pão de Açucar. Leme, Copacabana, Ipanema and Leblon seen from the Sugar Loaf.

Vista parcial da Zona Sul e da Enseada de Botafogo, tendo ao fundo o Morro da Urca e o Pão de Açúcar.Partial view of the South Zone and the Botafogo Cove, with the Urca Hill and the Sugar Loaf in the background.

4_sudeste.p65 12/11/2008, 09:57119

Page 36: Expedições Urbenauta Brasil

136

SalvadorSalvador foi fundada em 29 de

março de 1549 com o nome de

São Salvador. Nasceu como a

primeira capital brasileira,

posto que manteve até 1763.

Hoje, com 707 km², mescla em

seu território modernidade e

patrimônio histórico, natureza

e grandes avenidas, carnaval e

correria.

É a terceira cidade mais popu-

losa do Brasil e aquela com a

maior população negra fora da

África.

É muito conhecida por seu car-

naval e pelo espírito festivo de

seu povo. Mas Salvador vai

além. É o centro econômico e

cultural mais importante da

Bahia e um dos mais importan-

tes do Nordeste, pois aglutina

em sua região metropolitana,

indústrias, universidades e um

dos principais pólos turísticos

do Brasil.

As ruas de Salvador são livros a

serem lidos. As páginas devem

ser lentamente viradas ao longo

da história e da realidade vivas,

escritas no Pelourinho, nas

águas mornas das praias de

Itapuã ou Ipitanga, nas igrejas,

nos cantos e na ginga de seu

povo, nas suas fortalezas e nos

panoramas que elas proporcio-

nam, ou no verdadeiro espírito

do soteropolitano, encontrado

em bairros periféricos como Pla-

taforma, Coutos, Alto de Coutos,

Mirantes, Peri Peri e Paripe.

Centro de Salvador, visto de sua região sul.

Salvador was founded on March

29, 1549, under the name of

São Salvador. It was established

as the first Brazilian capital, a

position it kept until 1763.

Presently, with 707 km², it

blends in its territory modernity

and historical heritage, nature

and wide avenues, carnival and

rush.

It’s the third most populous

city in Brazil and the one with

the largest negro population

outside Africa.

It’s well known for its carnival

and the festive spirit of its

people. Salvador goes beyond,

however. It’s the economic and

cultural center of Bahia and one

of the most important in the

Northeast, because in its

metropolitan area it

agglutinates industries,

universities and one of the major

touristic centers in Brazil.

The streets of Salvador are

books to be read. The pages must

be slowly turned over along the

living history and reality that

are written in Pelourinho, in the

warm waters of the beaches of

Itapuã or Ipitanga, in the

churches, in its people's music

and swing , in the fortresses and

views they offer, and in the true

spirit of the residents of Salvador,

found in suburbs such as

Plataforma, Coutos, Alto de

Coutos, Mirantes, Peri Peri and

Paripe.

Center area of Salvador, seen from its southern region.

5_nordeste.p65 12/11/2008, 12:07136

Page 37: Expedições Urbenauta Brasil

137

Entardecer na Baía de Todos os Santos, junto ao Elevador Lacerda.

O Elevador Lacerda e monumento em homenagem ao Visconde de Cairu. The Lacerda Elevator and the monument in honor of the Viscount of Cairu.

Sunset at the All Saints Bay, close by the Lacerda Elevator.

5_nordeste.p65 12/11/2008, 12:07137

Page 38: Expedições Urbenauta Brasil

196

BelémCapital do Estado do Pará,

Belém foi mais uma capital

fundada para assegurar a pre-

sença portuguesa no território

brasileiro. Ao redor do Forte do

Presépio, fundado em 1616,

colado à Baía de Guajará,

miscigenaram-se portugueses e

índios tupinambás. Importante

acesso para a região amazôni-

ca por via terrestre, Belém foi

mais uma cidade do norte que

viveu a riqueza do ciclo da

borracha no final do século

XIX. Essa influência pode ser

vista principalmente em cons-

truções como o Teatro da Paz e

o Palacete Bolonha, na região

central, ou em seu extremo

norte, na região do Mosqueiro,

onde os Barões da Borracha le-

vantaram chalés com caracte-

rísticas muito parecidas às que

existiam somente no sul do

país. Eles também trouxeram

da Europa a idéia de veranear

nas praias de água doce do Rio

Guamá.

Essa riqueza também se mani-

festa no Complexo do Ver-o-

Peso, nas barracas de açaí es-

palhadas pela cidade, nos pra-

tos preparados à base do

tucupi, no Círio de Nazaré ou

na multiculturalidade humana

que é vista na Praça da Repú-

blica.

Belém vista do mirante do Mangal das Garças.

Capital of the State of Pará,

Belém was another capital

founded to ensure the Portuguese

presence in Brazilian territory.

Around the Presépio Fort,

founded in 1616, right by the

side of the Guajará Bay,

Portuguese and Tupinambá

Indians miscegenated. An

important access by land to the

Amazon region, Belém was

another northern city that

experienced the wealth

produced by the rubber cycle

by the end of the nineteenth

century. This influence can be

seen mainly in buildings, such

as the Teatro da Paz (Peace

Theater) and the Bolonha

Palace, in the central region, or

in its north end, at the Mosqueira

region, where the Rubber Barons

raised chalets with

characteristics very similar to

those that existed only in

southern Brazil. They also

brought from Europe the idea of

summering in the Guamá River’s

freshwater beaches.

That wealth is also manifested

in the Ver-o-Peso (Check -the-

Weight) Complex, at the açaí

tents that are scattered

throughout the city, in the

dishes prepared with tucupi, at

Círio de Nazaré (a religious

procession) or through the human

multiculturalism that is seen at

the República Square.

Belém seen from the belvedere at Mangal das Garças.

6_norte.p65 12/11/2008, 11:54196

Page 39: Expedições Urbenauta Brasil

197

Por to Ver-o-Peso. Ver-o-Peso (Check-the-Weight) Port

6_norte.p65 12/11/2008, 11:54197

Page 40: Expedições Urbenauta Brasil

250

BrasíliaBrasília, capital do Brasil, é

uma obra de arte. E como toda

obra de arte, ela nos oferece

várias interpretações.

Existe a Brasília abstrata na

qual, para os iniciantes, a na-

vegação é tão complicada

quanto a compreensão da tabe-

la periódica dos elementos

químicos.

Essa Brasília do “Plano Pilo-

to” é o resultado do plano ur-

banístico criado pelo Professor

Lúcio Costa.

Se Lúcio Costa engenhou a

base acadêmica, os “detalhes”

ficaram por conta de Oscar

Niemeyer, o ser humano que

comprovou que o surrealismo

prático também é possível na

arquitetura.

Ao redor deles, a divina

genialidade da natureza, res-

ponsável pelo desenho do cer-

rado, pela amplidão espacial,

pelas águas cristalinas, pela

cor do céu, pelo nascer e o pôr

do sol.

Do sonho de Dom Bosco que,

já no século 19, vislumbrou

uma nova civilização entre os

paralelos 15º e 20º, à

concretização pelo Presidente

Juscelino Kubitschek, que a

inaugurou no dia 21 de abril de

1960, Brasília é a expressão

da arte de ser dos brasileiros.

Esplanada dos Ministérios e Congresso Nacional, vistos do alto da Torre de TV.Ministries Esplanade and the National Congress, viewed from the top of the TV tower.

Brasilia, the capital of Brazil,

is a work of art. And like any

work of art, she offers us

several interpretations.

There is the abstract Brasilia

in which, for beginners,

navigation is as complicated

as understanding the periodic

table of chemical elements.

This Brasilia from the "Pilot

Plan" is the result of the urban

plan designed by Professor

Lúcio Costa.

If Lúcio Costa designed the

academic grounds, the

“details” were Oscar

Niemeyer’s responsibility and

he was the human being that

proved that practical

surrealism was also possible in

architecture.

Surrounding them, nature’s

divine geniality, which is

responsible for the Cerrado’s

layout, for the vastness of

spaces, for the crystalline

waters, for the color of the sky,

for sunset and for sunrise.

From the dream that Dom

Bosco had, as early as the 19th

century, of a new civilization

between parallels 15° and 20°,

to the implementation by

President Juscelino

Kubitschek, who had it

inaugurated on April 21, 1960,

Brasilia is the expression of

the art of being Brazilian.

7_centro.p65 12/11/2008, 10:50250

Page 41: Expedições Urbenauta Brasil

251

Detalhe do Congresso Nacional e o eterno contraste brasiliense entre o azul e o branco.Detail of the National Congress and the eternal blue and white contrast that exists in Brasilia.

7_centro.p65 12/11/2008, 10:50251

Page 42: Expedições Urbenauta Brasil

ORÇAMENTO:

Para compras de50, 100, 200, 500, 1000ou outras quantidades,

consulte-nos.

Para mais informações e orçamentos:

[email protected]

41 3362 33070800 600 7879