27
1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard Wälchli & Bruno Olsson [bernhard|bruno]@ling.su.se Stockholm University . 45th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, 29 August - 1 September 2012, Stockholm

Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

  • Upload
    doannhu

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

1

Exploring the cross-linguistic

relationship between

resultative constructions

and participles

Bernhard Wälchli & Bruno Olsson [bernhard|bruno]@ling.su.se

Stockholm University

.

45th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, 29 August - 1 September 2012, Stockholm

Page 2: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

2

What is a resultative construction? The term “resultative” is used in two different ways in cross-linguistic studies. They can be distinguished in terms of Vendler’s (1967) verbal aspect categories as STATIVE RESULTATIVES (1) and ACCOMPLISHMENT RESULTATIVES (2): Latvian (Indo-European, Baltic) (1) Sien-a ir no-krāso-t-a. wall-NOM.F.SG be:PRS3 PV-paint-PTC.PST.PASS-NOM.F.SG ‘The wall is painted.’

(2) Jānis no-krāso-ja sien-u zil-u Janis PV-paint-PST3 wall-ACC.F.SG blue-ACC.F.SG ‘John painted the wall blue.’

Page 3: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

3

Toward a definition of stative resultatives Nedjalkov & Jaxontov (1988: 6): “verb forms that express a state implying a previous event” A stative resultative construction, as understood here, is any expression of a state with some formal trace of dynamicity and/or anteriority reflecting a potential, not necessarily an actual, previous event. Includes, for instance, also the transitive-verb-in-intransitive construction strategy: (3) Kobon (Trans-New Guinea, Madang) Ru pa jö g-öp axe strike break do-PERF3SG ‘The axe is broken’ (Davies 1981: 163)

Page 4: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

4

Participle with stative auxiliary, the most common case?

“In the most common case, the resultative sense is the outcome of the combination of the stative auxiliary, which provides the sense of a present state and the past and/or passive participle, which signals a dynamic situation which occurred in the past and is seen as affecting the object of the transitive verb or the subject of the intransitive” (Bybee, Perkins & Pagliuca 1994: 67-68).

(4) Angolar (Portuguese-based creole)Kai e tha zi-ru ki buru ki n’thêkê house this be make-PTC with stone with sand ‘This house is made of stone and sand.’ (Maurer 1995: 91)

Page 5: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

5

What is a participle from a typological point of view? Haspelmath (1994: 152) “Participles are best defined as verbal adjectives, i.e. words that behave like adjectives with respect to morphology and external syntax, but are regularly derived from verbs.”

Croft (2001: 88): propositional act constructions and semantic classes Reference Modification Predication Objects UNMARKED NOUNS genitive,

adjectivalizations, PPs on nouns

predicate nominals, copulas

Properties deadjectival nouns UNMARKED ADJECTIVES

predicate adjectives, copulas

Actions action nominals, complements, infinitives, gerunds

participles, relative clauses

UNMARKED VERBS

-Verbal adjective -Marked verb form in modification (attributive) function

Page 6: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

6

Participle vs. relative clause (= “adjective clauses”) -Arguments +Arguments Participle Adjective clause Verbal noun Nominalization Motuna (isolate; Bougainville island, Papua New Guinea) (5) impa hoo peero neetu itik-o-i-juu mono-o-ro, and ART.M banana ripe be.hung-3MID-CONT-DS see-3>3-PERF ti-ki iti’iti-kori-ki itik-ah there-INST hilly.patch.of.land-L-INST hang-PTC ‘He saw some ripe bananas hanging – they were hanging on a hilly patch of land.’ (6) hoo sinoo’ [tuu tuh-ah] noo no-ri tuh-ee-nna-na? ART.M coconut water be-PTC possibly one-CL.nut be-APPL-1U.3A.PERF-F ‘Have you got a coconut container of water’ (Onishi 2003)

Page 7: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

7

Multiple functions of participles Reference Modification Predication Objects

Properties (States)

Actions

Major functions of participles Attributive If a reading traveler is interested in conversation... Habitual a traveling salesman Stative It is written here that... Modal, purpose a reading lamp, a readable text

Frequent secondary (non-defining) functions: Perfect She has written Perception of event I see her writing

They married A marrying couple

They are married

“Adjectives are generally more time-stable than verbs...and therefore more likely to refer to (more time-stable) states than to (less time-stable) events” (Haspelmath 1994: 159)

A married man

Page 8: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

8

Minimal requirement for a resultative construction (in predicative use) ATTR PRED SUPPORT DEPERS DEMOOD ADJ SECONDARY STATE + +constructionally + Ideal properties for participle (when considering the attributive function as basic along with Croft) ATTR PRED SUPPORT DEPERS DEMOOD ADJ SECONDARY STATE + + + + + +morphologically Differences: Resultatives and participles are logically fully independent Participles are forms, resultatives are constructions Links (none of them imperative): Stative is one of the major function of participles, notably of past participles Many participles can also be used in predicative function Constructionally derived items are often also morphologically derived State expressions are often less finite than action expressions

Non-finite

Page 9: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

9

How participles and resultatives can fail to match (not exhaustive) I. There is a special form restricted to attributive function II. There is a participle-like form which does not express states III. A form expressing states is not derived morphologically from a verb IV. There is a special synthetic form which includes a stative support verb V. The form used in resultative function is not non-finite VI. The form in resultatives is a verbal noun, infinitive or converb, not a participle VII. ...

Page 10: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

10

I. Languages with different resultatives in attributive and predicative use Mapudungun (isolate; F. Zúñiga p.c.) (7) trafo-le-y [fotilla] break-RES-IND bottle ‘the bottle is broken’ (8) [chi trafo-n fotilla] ART break-NOML bottle ‘the broken bottle’

In attributive use the resultative marking is optional, emphatic and focussing: (9) chi trafo-le-n fotilla ART break-RES-NOML bottle ‘the broken bottle (and not the one that is not broken)’

-(kü)le, sometimes called ”stative”, is used for resultative and progressive, depending on the actionality type of the verb (Zúñiga 2001). It expresses temporary state as opposed to -nge permanent state. -(kü)le is perhaps related to the verb müle ‘be.at (temporarily), stay’.

Page 11: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

11

Swahili (Niger-Congo, Bantu) (10) [Mti u-li-o-anguka] u-me-kauka tree[II] II-PST-II:REL-fall II-PERF-dry ‘The fallen tree has dried out.’ (Brauner & Bantu 1973: 76)

Relative clauses have a restricted tense-aspect inventory: only past, present, future

Resultatives are supplied by the perfect

Page 12: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

12

Miya (Afroasiatic, West Chadic; Schuh 1998: 263, 323, 156) The verb takes the form of the “participle” in relative clauses (Schuh 1998: 265) Attributive state Predicative state “Participle”, verbal noun Verbal noun, gerund, perfective ndùwul bá ɓ-uwsǝ ̀pot REL break:PTC-NOM:ITR3SG.M ‘broken pot’ ɓa ‘break’ + -w PTC + intransitive object copy pronoun for nominal TAM

ndùwul áa-ɓ-àhíypot *AUX-break-GERUND ‘the pot is broken’

kwàmbal ɓuwyǝ-́tà s-áy stick break[PFV]-ITR3SG.M TOT-TOT ‘the stick is/has broken’

Page 13: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

13

II. There is a participle-like form which does not express states Kobon (Trans-New Guinea; East NG Highlands) (11) Ru pa jö g-öp. axe strike break do-PERF3SG ‘The axe is broken’ (Davies 1981: 163) (12) Wal wayöŋ ud-ep mam yad au-ab. possum cassowary take-NOML/ADJR brother 1SG come-PRS3SG ‘My hunter [hunting] brother is coming’ (Davies 1981: 65)

Present not available for statives. Perfect expresses the present result of a past situation. Yad nan g-öp. 1SG[TOP] thing[SUB] do-PERF3SG ‘I am ill’ (Davies 1981: 169)

Relative clauses are formed with finite verb forms.

possum cassowary = animal; animal take = hunt

Page 14: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

14

III. A form expressing states is not derived morphologically from a verb

Maori (Austronesian, Oceanic) (13) Kua mau te rama ki teetahi poari. PERF fixed[NEUT.VERB] DEF light/torch GOAL a/one board ‘The lamp is fixed to a piece of wood’ (Ihaia Murchie, p.c., from picture quest.)

mau ‘be caught, confirmed, made fast, held, seized, established, captured, taken, overtaken, comprehended, understood, caught out’ (http://www.maoridictionary.co.nz) Neuter verbs (also “participles”): mutu ‘be ended’, pakaru ‘be broken’, pau ‘be consumed’, riro ‘be seized’, etc. Neuter verbs often express states, but are not notionally stative. They are ergative in type:

(14) Kua mau i a Tuu tetapi manu PERF caught[NEUT.VERB] CAUSE PERS Tu a(SPEC) bird ‘Tu has caught a bird’ (Bauer 1993: 413)

(15) Kua pine-hia teetahi pepa ki te pakitara. PERF pin-PASS one paper GOAL DEF wall ‘A paper is pinned to the wall’ (Ihaia Murchie, p.c.)

The Maori passive is basically not stative, but is sometimes used for states. The static/dynamic distinction is unpredictable (Bauer 1991: 406)

Page 15: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

15

Malagasy (Austronesian, W Malayo-Polynesian; Rahajarizafy 1960: 29) “root verbs” expressing results: afaka ‘free(d)’, azo ‘caught, understood’, araka ‘followed’ activity verbs, however, have prefixes: man-afaka ‘liberate’, man-araka ‘follow’. Dakota (Siouan) “By far the majority of verbal stems are neutral. The concept of a condition extends over almost all inanimate objects that may be brought into a condition. ‘To scratch’ is not primarily an activity; the active verb is derived from the condition of a scratched surface. These stems can be made active only by adding instrumental prefixes which express the means by which the condition is brought about, or by locative elements which apply the condition to a certain object.” (Boas & Deloria 1939: 23). Mangarayi (Australian, Mangarrayi; Northern Australia; Merlan 1982: 131,133) Verbs are a small closed class of light verbs where most predicates are expressed by means of complex constructions with particles (also called co-verbs). Only 36 monomorphemic root forms for verbs have been recorded (Merlan 1982: 131). Most predicates are expressed by uninflected verb particles with an auxiliary. Particle ṇi- ‘sit, be’ waṛ- ‘throw’ṇoḍ ‘heap up, in a pile’ ṇoḍ ṇi- ‘be in a heap’ ṇoḍ waṛ- ‘make a pile’

Page 16: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

16

IV. There is a special form which includes a stative support verb Imonda (Border; New Guinea) For Imonda, Seiler (1985: 128) describes a root serializing construction with a transitive activity verb followed by a positional and existential verb (lõh ‘stand.SG’, li ‘lie.SG’, alõh ‘stand.PL’, lëfah ‘lie.PL’). Imonda has thus a resultative construction where dynamic transitive roots are stativized by a following positional verb. Imonda resultatives with root serialization with positional verb (16) ehe-na udo õh-ia bas-keda-lõh-na-fna 3-POSS netbag PX-LOC CL:netbag-hang-stand-BEN-PRO ‘Her netbag was hung up there.’ (Seiler 1985: 126) (17) udõ sabla bas-apt-ihi-li-f netbag two CL:netbag-DU-put-lie-PRS ‘There are two netbags.’ (Seiler 1985: 126)

Page 17: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

17

Ngandi (Australian, Gunwinyguan; Heath 1978: 88): there is only a single verb that can be clearly assigned to a similar pattern as Imonda:

The auxiliary -du̪ ‘stand’ is combined with six stems, but only one of them occurs elsewhere as a transitive dynamic verb:

galiñ-du̪ ‘be hanging, suspended, aloft’ galiñ-da̪ ‘hang up, suspend’ goʈ-du̪ ‘be confined’ (with augment -da̪ forming transitive verbs of jiˀ-du̪ ‘(fish) hang still in water’... class 2.

Most typical lexical concepts for resultatives are non-verbal in Ngandi: buɭku (N) ‘cooked, ripe, ready to eat’, ɖiku (N) ‘raw; fallen, fainted’, yaku ‘missing, absent’ or dynamic and stative verbs have different stems (e.g. ‘to open’).

Bininj Gun-Wok (Australian, Gunwinyguan; Evans 2003): ‘stand’ is probably one of two sources for the persistive (expressing persistence of state or – with change of state verbs – a result)

(18) Ka-rrukka-yind-i 3-tie.up-PERSIST-NONPST ‘He’s tied up’ (Evans 2003: 377)

Page 18: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

18

V. The form used in resultative function is not non-finite Mandarin: -zhe; V zài L Indonesian: ter- Semelai: br- Semelai (Austro-Asiatic, Aslian) b(r)- middle and decausative “The decausative is used in a range of contexts, where the verbal action is viewed in relation to the resultant state of the referent” (Kruspe 2004: 119) b(r)- ‘MID’ is also used to convert transitive verbs into attributive modifiers (19) thi jɔŋ br-nǝk ki=tɔh hand foot MID-bind 3A=untie ‘(Her) bound hands (and) feet, he untied’ (Kruspe 2004: 120)

Page 19: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

19

VI. The form in resultatives is a verbal noun, infinitive or converb, not a participle Kannada (Dravidian, Southern Dravidian) Predicative resultatives are supplied by the passive (infinitive + ‘experience’) or the transitive-verb-in-intransitive-construction strategy. Attributivization (including relative clauses) happens with “relative participles”. (20) raste agala ma:D-al-paTT-i-de road wide make-INF-PASS/experience-PF[CNV.be]-N.PST:3SG.NONHUM ‘The road has been widened’ (Sridhar 1990: 216) (21) ni:ru ka:y-is-i-de water boil-CAUS-be-N.PST:3SG.NONHUM ‘The water is boiled’ (Sridhar 1990: 216) (22) avanu huTT-id-a u:ru ide: he born-PST-REL.PTC.PST town this:EMPH ‘This is the town where he was born’ (Sridhar 1990: 216)

Page 20: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

20

Japanese The periphrastic imperfective with the converb -te and the co-verb iru ‘be’ has resultative and progressive function (depending on the semantics of the verb). Adjective clauses are formed by preposing finite clauses to nouns, i.e. attributive resultatives have as much ‘be’ support as predicative ones: (23) ichi nichi hachi jikan meikushi-te i-ru hito e one day eight hour wear.makeup-CONV be-PRS person GOAL ‘for people wearing makeup eight hours a day (from an ad)’ (Höfler 2006: 55) [the verb in the example is one of very few allowing for both a resultative ‘wearing makeup’ and a progressive reading ‘putting on makeup’, the progressive reading is cancelled contextually.]

Page 21: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

21

VII. Subjective resultatives are nouns/participles, objective resultatives are verbs Misantla Totonac (Totonacan)

Intr. verb + nominalizer -nḭ > attributive (subjective) resultative (24) mas-nḭ (25) čaa-nḭ [čáan] rot[INTR]-NOML ripen[INTR]-NOML ‘rotted’ ‘ripened’ (MacKay 1999: 384)

Trans. change-of-state verb + inchoative ta- > predicative (objective) resultative (26) ut ta-ɬkawḭḭt (27) ut ta-čṵku s/he INCH-fold[TRANS] s/he INCH-cut[TRANS] ‘X is folded’ ‘X is cut’ (MacKay 1999: 256)

Predicative (objective) resultative + -nḭ > attributive resultative (28) ik-ḭḭwa-̰laɬ hun-kafɛɛ ta-čuču-nḭ 1SUB-buy-PFV DET-coffee INCH-toast-NOML ‘I bought the toasted coffee’ (MacKay 1999: 385)

Page 22: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

22

Distribution of resultative constructions and participle forms in the sample

Page 23: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

23

Resultative has same/similar form as progressive/“durative”/“persistive” Neither resultatives nor participles attested

Malagasy, Mangayari, (Ngandi,) Dakota

Resultatives exist, participles not attested

Moore, Swahili, Mandarin, Japanese, Semelai, Indonesian, Maori, Bukiyip, Bininj Gun-wok, Maricopa, Choctaw, Sochiapan Chinantec, (Guaraní)

Resultatives and participles exist, but use different forms

(Miya,) Kannada, Tauya, Kobon, Karok, (Huallaga Quechua,) Mapudungun

Participles exist, resultatives are not attested

Resultatives and participles exist and (partly) use the same form

Basque, Italian, Erzya Mordvin, Georgian, Turkish, Hausa, Mandinka, Angolar, Amele, Motuna, Squamish, Klamath, Tümpisa Shoshone, Purépecha, (Misantla Totonac,) Tzutujil, Awa Pit, Yanesha’, Mosetén, (Huallaga Quechua)

Page 24: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

24

Conclusions Resultative constructions are cross-linguistically more widespread than

participles.

Participles have two entirely different macro-functions: reducing of actionality [=higher time-stability] (state, among others) and attributivization. Only the former they share with resultatives, the latter they share with relative clauses.

If a language has past and/or passive participles that are not restricted to attributive use, the chance that these are involved in a resultative construction is considerable.

However, resultative constructions can be supplied by many more sources, including many with finite forms: middle/reflexive, transitive-verb-in-intransitive-construction, passive, perfect (even from non-resultative sources), root-serialization with positional verb, converb construction, 3rd plural impersonal.

Page 25: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

25

Motuna (Onishi 2003: 15; isolate; Bougainville Island, New Guinea) (29) tii patak-ah soo waasiih ong. there arrive-PTC ART.M story DEM.M ‘This story has finished here.’

“Much more research on participles and similar phenomena in the languages of the world is needed for a deeper understanding of their nature” (Haspelmath 1994: 173)

Page 26: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

26

References Bauer, Winifred (1993). Maori. With William Parker and Te Kareongawai Evans. London: Routledge. Boas, Franz & Deloria, Ella (1939). Dakota Grammar. Memoirs of the National Academy of Science

XXIII: 2. Brauner, Siegmund & Bantu, Joseph K. (1964). Lehrbuch des Swahili. Leipzig: Enzyklopädie. Croft, William (2001). Radical Construction Grammar: Syntactic theory in typological perspective.

Oxford: Oxford University Press. Davies, John (1981) Kobon. (Lingua Descriptive Studies, 3.) Amsterdam: North-Holland. Bybee, Joan, Revere Perkins & William Pagliuca (1994). The Evolution of Grammar: Tense, aspect

and modality in the languages of the world. Chicago: University of Chicago Press. Ebert, Karen (1995). Ambiguous perfect-progressive forms across languages. In Bertinetto, Pier Marco

et al. (eds.), Temporal Reference, Aspect and Actionality. Vol. 2: Typological Perspectives. Torino: Rosenberg.

Evans, Nicholas (2003). Bininj Gun-wok: a pan dialectal grammar of Mayali, Kunwinjku and Kune. (Pacific Linguistics 541.) Canverra: The Australian National University.

Haase, Martin (1992). Resultative in Basque. In Iturrioz Leza, José Luis (ed.) Nuevos estudios sobre construcciones resultativas. Función 11/12: 225-256.

Haspelmath, Martin (1994) Passive participles across languages. In Fox, Barbara & Hopper, Paul J. (eds.), Voice: Form and Function, 151-177. Amsterdam: Benjamins.

Heath, Jeffrey (1978) Ngandi Grammar, Texts, and Dictionary. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.

Höfler, Yuka (2006). Aspektsystem im Japanischen. Systematische Ableitung der Aspektlesarten durch Analyse der Verbsemantik. Magisterarbeit. Universität Köln.

Kruspe, Nicole (2004). A Grammar of Semelai. Cambridge: Cambridge University Press.

Page 27: Exploring the cross-linguistic relationship between .../menu/standard/file/... · 1 Exploring the cross-linguistic relationship between resultative constructions and participles Bernhard

27

Maurer, Philippe (1995). L’angolar. Une créole afro-portugais parlé à São Tomé. Buske: Hamburg. MacKay, Carolyn J. (1999). A Grammar of Misantla Totonac. Salt Lake City: The University of Utah

Press. Merlan, Francesca (1982). Mangyarayi. Lingua Descriptive Studies. Amsterdam: North-Holland

Publishing Company. Nedjalkov, Vladimir P. (ed.) (1988). Typology of Resultative Constructions. English transl. ed. by

Bernard Comrie. Amsterdam: Benjamins. Nedjalkov, Vladimir P. & Jaxontov, Sergej Je. (1988). The typology of resultative constructions. In

Nedjalkov, Vladimir P. (ed.), 3-62. Onishi, Mazayuki. (2003). Motuna Texts. (ELPR A1-006) Osaka: Osaka Gakuin University. Rahajarizafy, R. P. Antoine (1960). Essai sur la grammaire malgache. Tananarive: Imprimérie

catholique. Seiler, Walter (1985). Imonda, a Papuan Language. Pacific Linguistics B 93. Schuh, Russel G. (1998). A Gramma of Miya. University of California Publications in Linguistics.

Berkeley: University of California Press. Sridhar, S. N. (1990). Kannada. Routledge: London. Vendler, Zeno (1967). Linguistics in Philosophy. Ithaca, N.Y. : Cornell U.P. Washio, Ryuichi (1997). Resultatives, compositionality and language variation. Journal of East Asian

Linguistics 6:1–49. Zúñiga, Fernando (2000). Mapudungun. München: Lincom. Zúñiga, Fernando (2001). A selection theory of Mapudungun aspect. In Ebert, Karen H. & Zúñiga,

Fernando (eds.), Aktionsart and Aspectotemporality in Non-European Languages, 73-95. (Arbeiten des Seminars für Allgemeine Sprachwissenschaft 6.) Zürich: Universität Zürich.