15
LA LENGUA MATERNA Y LA SEGUNDA LENGUA MACLOVIO QUINTERO IRENE GONZALEZ CRUZ ELIZABETH RICAÑO CRUZ ISABELA GREGORIO ANTONIO.

Exposicion equipo 4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Exposicion equipo 4

LA LENGUA MATERNA Y LA

SEGUNDA LENGUA

•MACLOVIO QUINTERO

•IRENE GONZALEZ CRUZ

•ELIZABETH RICAÑO CRUZ

•ISABELA GREGORIO ANTONIO.

Page 2: Exposicion equipo 4

LENGUA MATERNA Y SEGUNDA LENGUA

*El hombre, como ser eminentemente social, tiene el lenguaje, el instrumento que le permite interactuar y comunicarse con sus semejantes.*Es esta necesidad de comunicarse la que hace que el hombre aprenda a hablar y lo logra por cuanto está construido para hacerlo:*El hombre posee la facultad de lenguaje*El organismo del niño posee un mecanismo que le permite construir primero su propio lenguaje y luego, a través del contacto con la lengua de su hogar y de su comunidad, le posibilita la apropiación del lenguaje de los adultos, hasta llegar hablar como ellos.El proceso de adquisición de la lengua es notablemente regular

* Los niños comienzan hablar su lengua materna a la misma edad, de la misma manera y siguiendo básicamente la misma secuenciaLos niños aprenden la lengua del grupo o clase social del cual forma parte* El aprende a distinguir aquellos rasgos que son característicos de su lengua materna y que la diferencia de otra lengua.

Page 3: Exposicion equipo 4

Aprende hablar solo el sistema lingüístico al cual

está expuesto, aun cuando idioma de sus

antepasados sea otro.

Los niños aprenden diferentes estilos de habla.

Los niños aprenden determinadas reglas que

norman el uso del lenguaje en situaciones y

contextos concretos.

El niño adquiere su lengua materna a medida

que se apropia de su modo y lo descubre.

Page 4: Exposicion equipo 4

Las expectativas con las que este llega a la escuela respecto de la segunda lengua ¿Qué esperan el lograr con la segunda lengua? ¿para qué quieren aprender la segunda lengua? ¿cuales son sus relaciones afectivas con esta nueva lengua?

Iniciar un proceso de selección que permita establecer que contenidos lingüísticos vamos a darles al estudiante

Preocupar por la metodología y el procedimiento.

Un maestro que no habla ni conoce la lengua que va a aprender.

El maestro debe proveerlo de las técnicas adecuadas, efectivas y eficientes de este nuevo instrumento de comunicación.

Page 5: Exposicion equipo 4

Cuando hablamos de aprendizaje o enseñanza de una

segunda lengua no debemos pensar solo en el castellano.

En algún contexto pueden ser lengua indígena aun para la

misma población.

Si en verdad se quiere cambiar el actual desequilibrio entre

castellano y lenguas indígena y si se quiere revalorar las

manifestaciones culturales de la población indígena sería

necesario promover la enseñanza indígena para los

hispano-hablante

Si no se promoverá en los jóvenes latinoamericanos de

habla hispana un cambio de actitud de sus hermanos

indígena.

Conformamos sociedades más justas en las cuales se

respete el derecho a ser diferente.

Page 6: Exposicion equipo 4

APRENDIZAJE DE UNA LENGUA

Nos referimos al proceso por el cual un individuo

aprende una segunda lengua.

APRENDIZAJE FORMAL DE UNA LENGUA

Todo aprendizaje es de por si formal; esto es.

Depende de la existencia de un maestro, de un

alumno y de un programa de enseñanza

previamente establecido.

APRENDIZAJE INFORMAL DE IUNA LENGUA

Page 7: Exposicion equipo 4

Proceso no guiado, no dirigido, a través del cual el

individuo se apropia de una lengua.

BILINGÜE INCIPIENTE

El individuo que tiene mejor manejo, tanto

lingüístico como comunicativo en una de las dos

lenguas.

BILINGÜE FUNCIONAL

Sujeto que asigna diferentes funciones sociales a

las lenguas que habla.

Page 8: Exposicion equipo 4

BILINGÜE PERFECTO

Individuo que maneja eficiente y apropiadamente dos o más lenguas

BILINGUISMO

Fenómeno que indícala posesión que un individuo tiene de dos o más lenguas

BILINGUISMO ADITIVO

Proceso del bilingüismo sustractivoBILINGUISMO EN CUNA

Page 9: Exposicion equipo 4

Son bilingües de cuna los hijos de matrimonios en los que uno de los padres habla una lengua y el otro otra

BILINGÜISMO ESTABLE

Se entiende al uso permanente de dos o más lenguas.BILINGÜISMO SUSTRACTIVO

Proceso por el cual el aprendizaje de una segunda lengua conlleva la pérdida progresiva de la lengua materna

CAPACIDAD INNATA

Facultad con la que uno nace. Se dice que el lenguaje es una facultad o capacidad innata del hombre.

Page 10: Exposicion equipo 4

DESARROLLO LINGÜÍSTICO

El individuo afianza el manejo que tiene de la lengua o lenguas habladas en la comunidad de la cual forma parte.

FUNCIONES DEL LENGUAJE

Usos sociales del lenguaje humano.

LENGUA EXTRANJERA

Lengua no hablada en el país y que por lo general se aprende en la escuela.

LENGUA MATERNA

Primera lengua, la lengua adquirida en el hogar y desde la infancia

LENGUA PREFERIDA

La que más se prefiere habla.

Page 11: Exposicion equipo 4

LENGUA PRINCIPAL

Lengua que mejor se maneja, en la que se tiene mayor dominio.MECANISMO DE ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE

Los seres humanos nacen con una predisposición natural para aprender a hablar y a comunicarse.METALENGUAJE

Conjunto de palabras y expresiones que utilizamos al referirnos al lenguaje y a su funcionamientoPOTENCIAL DE SIGNIFICADO

Característica de toda lengua como instrumento simbólico, como medio de significación.SEGUNDA LENGUA

Lengua que se aprende después de la primera

Page 12: Exposicion equipo 4

EL APRENDIZAJE DE LA SEGUNDA LENGUA

Una segunda lengua es una lengua utilizada en elámbito de cada uno de los estados nacionales

En la lengua materna hemos preferido dominar alproceso con el término de adquisición, por cuanto lalengua se aprende a medida en que se aprende avivir.

El niño aprende a significar a medida que adquiere suprimera lengua en la de aprendizaje, la persona yasabe significar y lo que hace es apropiarse de unnuevo instrumento de comunicación para expresarsignificados que han creado y que puede ya nombraren su lengua materna

Page 13: Exposicion equipo 4

El aprendizaje informal se lleva a cabo a lo largo de toda la vida.

El aprendizaje formal cuando el proceso formal ha sido planificado y cuando existe todo un conjunto de disposiciones, currículos y materiales que determina sus características.

La lengua a aprender puede ser una segunda o una lengua extranjera en el contexto latinoamericano.

Page 14: Exposicion equipo 4

La actualidad el castellano se ha convertido un elemento en la sociedad indígena.

El mayor número de bilingües se use el castellano en un número mayor de situaciones comunicativas.

No se ha explorado el papel de las lenguas indígena desde la lógica

El cambio en la interacción verbal misma y las relaciones tanto con categoría pragmática (estrategias, discursiva) como sociólogo (situaciones comunicativas, redes sociales, clases sociales.)

Una lengua

Conjunto de variantes dialectales

Cada dialecto contienes conjunto de variantes estilística de habla (registros)

Page 15: Exposicion equipo 4

Hablar una lengua

Conocimiento y dominar estas variantes estilística----forma parte de repertorio verbal a disposición del hablante y de hecho, el dominio de tales variante y el conocimiento de las situaciones

Ecología lingüística

Sistema de interacción verbal en la que todas que constituyen el repertorio verbal de comunidad lingüística

Diversidad dialectal• Diferenciación dialectal es la perspectiva de los estudios de comunidad.• Manifestó en el mantenimiento de dialectales distinto (simbólicos) (festividades locales, santo patronos, uso de vestidos tradicionales, etc.)