36
Руководство по установке и эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02C Измеритель магнитной восприимчивости 98647-003-50

Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

Руководство по установке и эксплуатации

Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02C Измеритель магнитной восприимчивости

98647-003-50

Page 2: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

2

Содержание 2 Содержание 3 Назначение 4 Информация по технике безопасности 6 Установка 6 Условия хранения и транспортировки 6 Условие поставки прибора 6 Комплект поставки 6 Распаковывание оборудования 7 Установка прибора 7 Акклиматизация прибора к окружающим

температурам 7 Выбор места установки для измерителя

магнитной восприимчивости 7 Сборка измерителя магнитной восприим-

чивости 10 Замена магнита 10 Подключение измерителя магнитной вос-

приимчивости к электропитанию 11 Меры по технике безопасности 11 Запуск 11 Первоначальные шаги 11 Установка программного обеспечения 12 Ввод данных из сертификата калибровки 13 Эксплуатация 13 Описание элементов дисплея и функцио-

нальных клавиш 13 Подготовка 14 Последовательность измерений 14 Геометрия образца 15 Данные об образце 15 Вертикальное положение 15 Измерение 16 Расчёт данных и выполнение распечатки

16 Калибровка и юстировка 16 Последовательность калибровки и юсти-

ровки 18 Определение констант измерителя

восприимчивости 18 Ускорение свободного падения 18 Вертикальные компоненты магнитного

поля 18 Дипольный магнитный момент испыта-

тельного магнита 18 Вертикальные расстояния 19 Установки меню 21 Обзор меню 25 Интерфейс данных 29 Диаграмма назначения контактов 30 Диаграмма кабельных соединений 31 Сообщения об ошибках 32 Уход и техническое обслуживание 32 Обслуживание 32 Очистка 32 Контроль безопасности 33 Обзор 33 Технические характеристики 33 Литература 34 Диапазоны измерений 35 Дополнительные принадлежности 36 Декларация соответствия

Page 3: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

3

Назначение С введением новой Директивы МОЗМ R111 появилась рекомендация о необходимости ис-пытаний гирь на магнитные свойства. Этим заявлено, что отныне требования не ограничи-ваются только геометрическими размерами гири, плотностью материала, из которого она изготовлена, и качеством обработки её по-верхности. Напротив, большинство научных исследований, проводимых с использованием самых современных весоизмерительных при-боров с наивысшей разрешающей способно-стью, подтверждает мысль о том, что должны учитываться магнитная восприимчивость и на-магниченность гирь. Существует несколько методов определения магнитных свойств гирь. Так называемый ме-тод измерений магнитной восприимчивости (метод сусцептометра) рекомендован в Дирек-тиве МОЗМ R111 испытаний гирь классов точ-ности E1, E2, F1 и F2. Новый измеритель магнитной восприимчиво-сти (susceptometer) YSZ01C/ YSZ02C от фирмы Sartorius позволяет вам легко и удобно опре-делить магнитную восприимчивость и намаг-ниченность гирь в соответствии с Директивой МОЗМ R111. Функции измерителя магнитной восприимчивости точно следуют основным принципам, заключённым в разделе В.6.4 «Магнитная восприимчивость и постоянная намагниченность, метод измерителя магнит-ной восприимчивости (susceptometer method)». В этой методике взаимодействие между по-стоянным магнитом и испытуемой гирей опре-деляется в виде веса при помощи компаратора с высокой разрешающей способностью. Принимая во внимание известные свойства контрольных магнитов, расстояние от гири до контрольного магнита и геометрию гири, можно рассчитать требуемые магнитные величины. Измеритель магнитной восприимчивости YSZ01C / 02C фирмы Sartorius обладает очень компактной конструкцией, что весьма удобно для использования и требует минимального участия оператора. Это выделяет его из друго-го оборудования, используемого для подобных измерительных процедур. Основой измерителя магнитной восприимчи-вости является компаратор массы фирмы Sar-torius с разрешающей способностью (дискрет-ностью) 10 мкг или 1 мкг. Он надёжно установ-лен на стабильном основании и закрыт кожу-хом, который препятствует воздушным пото-кам и изменениям температуры, и удерживает грузоприёмную платформу, на которую поме-щаются образцы.

Если сравнивать с хорошо известными анало-гичными средствами измерений, то с измери-телем магнитной восприимчивости YSZ01C/ YSZ02C работать гораздо проще и эффектив-нее. Воспроизводимость результатов измере-ний также значительно возрастает.

Абсолютная новизна измерителя магнитной восприимчивости – это способ управления ис-пытательным магнитом. Для регулировки ин-дивидуального положения магнита при изме-рении сбоку прибора установлена ручка. Эта ручка активирует поворотный механизм испы-тательного магнита и исключает необходи-мость вскрытия измерительной камеры и не-посредственный доступ к магниту. Положение отрегулированного полюса магнита индуциру-ется цветными отметками на регулировочной ручке. Если красная метка указывает вверх, то северный полюс магнита тоже указывает вверх. В зависимости от класса точности образца, перед началом измерений выбирается рас-стояние между образцом и испытательным магнитом. Подробную информацию по выбору соответствующего расстояния можно найти в разделе «Эксплуатация» (стр. 13). Расстояние должно быть отрегулировано в каждом случае так, чтобы допустимая напряжённость магнит-ного поля не была превышена. Цветные метки для расстояния от Z1 до Z5 выделяют эту особую возможность (красный цвет отображает опасную установку). Это расстояние может быть отрегулировано простым поворотом грузоприёмной платфор-мы при одновременном её подъёме или опус-кании.

Page 4: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

4

Адаптированное к задачам пользователя про-граммное обеспечение предлагает поддержку оператора во время выполнения всех требуе-мых шагов, а также помощь до и во время из-мерения. Подсказки меню предоставляют всю существенную информацию и проводят поль-зователя по шагам, необходимым для выпол-нения измерений. Параметры, зависящие от геометрических размеров, для гирь со стан-

дартной геометрией могут быть извлечены из базы данных, а особые формы могут быть смоделированы с использованием комплекс-ной программы. Специальная информация об установке и ра-боте с измерителем магнитной восприимчиво-сти включена в раздел «Эксплуатация» на стр. 13.

Информация по технике безопасности Безопасность • Во избежание повреждения прибора, пе-

ред началом работы на измерителе маг-нитной восприимчивости внимательно прочтите данное руководство.

Запрещается размещать мощный испы-тательный магнит, используемый для измере-ний в измерителе магнитной восприимчивости, рядом с гирями, так как существует риск по-вреждения гирь магнитными полями (намагни-ченность). Измеритель магнитной восприимчи-вости должен использоваться только по назна-чению. Другое оборудование или предметы, которые чувствительны к магнитным полям (например, кредитные карты, магнитные дис-кеты, электронные приборы) могут оказаться под влиянием или быть повреждены.

Для калибровки компаратора массы вы можете использовать эталонную гирю. Для этого просто поместите гирю на специально сконструированную область магнитного дер-жателя. Для гарантии того, что магнитное поле не повлияет на эталонную гирю, вы должны извлечь устройство поворота магнита и поло-жить его в безопасное место. В процессе этого также убедитесь, что мощный испытательный магнит не помещён возле чувствительных к магнитному полю объектов.

Гири могут подвергаться только воздей-ствию магнитного поля ограниченной протя-жённости. Пределы для окружающего магнит-ного поля должны соблюдаться. Если эти пре-делы превышены, гири могут стать непригод-ными для их класса точности. Следовательно, установки расстояния для грузоприёмной платформы должны точно определяться для каждой анализируемой гири. Дополнительно цветные отметки для позиций от Z1 до Z5 ин-дуцируют опасные зоны для образцов и эта-лонных гирь. Это случается для гирь опреде-лённых классов точности, когда допустимая напряжённость магнитного поля превышена магнитным полем, которое производит испыта-тельный магнит (см. раздел «Эксплуатация»).

Магнитные материалы (например, желез-ные кронштейны и ножки от столов с весами, резьбовые втулки в гирях и подобное оборудо-вание, электронные приборы, компьютеры, лэп-топы и мониторы) должны находиться на значительном расстоянии от измерителя маг-нитной восприимчивости. В противном случае не исключено влияние на результат измере-ний. Также при непосредственном использова-нии убедитесь, что на результаты измерений не повлияли часы, ключи, мобильные телефо-ны, пишущие приборы, металлические пред-меты на одежде и подобные объекты. Пинцеты и другие предметы, используемые вместе с измерителем магнитной восприимчивости, должны быть не магнитными.

Вместе с измерителем магнитной вос-приимчивости используйте только испыта-тельные магниты от фирмы Sartorius AG. В противном случае правильное функциониро-вание оборудования не может быть гарантиро-вано. Только оригинальные испытательные магниты от фирмы Sartorius имеют чёткую маркировку и поэтому легко определяются. Кодовый номер испытательного магнита, уста-новленного в приборе, указан в сертификате калибровки.

Запрещается использовать измеритель восприимчивости в зонах, где существует риск взрыва.

Вскрывать компаратор массы разрешает-ся только хорошо обученному техническому персоналу.

Перед тем, как подключать или отклю-чать дополнительное оборудование, отсоеди-няйте прибор от сети питания.

В зонах эксплуатации с повышенными требованиями безопасности должны прини-

Page 5: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

5

маться во внимание действующие правила по установке.

Во время очистки следите, чтобы жид-кость не проникла в корпус: для очистки обо-рудования используйте только влажную ткань. Установка

Параметры напряжения, указанные на АС-адаптере, должны совпадать с параметра-ми вашей местной сети питания. - Соблюдайте осторожность при использова-нии малознакомого или серийно выпускаемого кабеля интерфейса RS-232: назначения кон-тактов часто не совпадают с используемым оборудованием фирмы Sartorius. Перед подключением оборудования проверьте назначение контактов, используя диаграмму, и отсоедините провода, которые не имеют на-значения в соответствии с диаграммой фирмы Sartorius.

Если существуют видимые повреждения измерителя магнитной восприимчивости или шнура питания, то отсоедините оборудование от электросети и заприте его в надёжном мес-те для гарантии того, что в настоящее время оно не может быть использовано. - Дополнительные принадлежности от фирмы Sartorius сконструированы для использования с прибором и являются оптимальным выбо-ром. Поэтому не выдумывайте собственных решений. Оператор несёт ответственность за любые модификации оборудования фирмы Sartorius и за любые подключения кабелей или оборудования, которое поставлялось не фир-мой Sartorius. Дополнительно оператор должен проверить и, при необходимости, исправить эти модификации и подключения. По запросу фирма Sartorius предоставляет информацию о минимальных рабочих характеристиках (в со-ответствии со Стандартом для определённой невосприимчивости к помехам).

Не вскрывайте компаратор массы. Если предохранительная пломба на приборе была сорвана, то вы лишайтесь всех прав и преимуществ, предоставляемых гаранти-ей.

Если у вас возникнут какие-либо пробле-мы, то обращайтесь в Отдел по обслужи-ванию клиентов фирмы Sartorius или к ди-леру (ЗАО «Сартогосм»).

Page 6: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

6

Установка Условия хранения и транспортировки - Не подвергайте компаратор массы воздействию высоких темпе-ратур, ударам, толчкам, вибрации и повышенной влажности. Условие поставки прибора По техническим причинам измеритель восприимчивости не может поставляться полностью собранным. Однако он сконструирован так, что вы сможете собрать его самостоятельно на месте ис-пользования. Информацию, требующуюся для сборки прибора, а также о про-граммном обеспечении и об организации измерений вы найдёте в следующих разделах.

Важное замечание: Все основные установки, характерные для каждой модели изме-рителя магнитной восприимчивости, были отрегулированы на за-воде. Для предотвращения изменений регулировочные винты по-крыты защитным лаком. Эти установки не могут быть изменены. Ножки компаратора массы не регулируются. Компаратор массы может быть выровнен в горизонтальной плос-кости только с помощью регулировочных ножек на базовом блоке (измерителе магнитной восприимчивости). Комплект поставки Измеритель магнитной восприимчивости поступает к пользовате-лю частично собранным. Поставка состоит из двух упаковок. 1-ая упаковка: - Компаратор массы с дискретностью 1 мкг или 10 мкг - Устройство поворота магнита с испытательным магнитом - Устройство удержания магнита - Ветрозащитное кольцо - Электронный блок - Программное обеспечение (на компакт-диске) - Кабель интерфейса для соединения компаратора массы и ПК 2-ая упаковка: - Базовый блок - Грузоприёмная платформа - АС-адаптер - Руководство по установке и эксплуатации - Сертификат калибровки Распаковывание оборудования • Сразу же после распаковки компаратора массы проверьте его

на наличие видимых повреждений, которые могли появиться во время транспортировки.

Если прибор повреждён, то прочтите информацию в главе «Уход и техобслуживание» в разделе «Проверка безопасно-сти».

Устройство удержания магнита с регулировочной меткой

Устройство поворота магнита с ис-пытательным магнитом

Грузоприёмная платформа с отмет-ками для точной установки гирь и для регулировки от Z1 до Z5

Page 7: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

7

Сохраните все части оригинальной упаковки на случай, если вам понадобится перевозить оборудование в ремонт и т.д. Если вы будете перевозить измеритель магнитной восприим-чивости, то перед упаковкой отсоедините все кабели.

Установка прибора При выборе места установки измерителя магнитной восприимчивости старайтесь избегать следую-щих неблагоприятных факторов: - Тепловое излучение (от радиаторов, нагревателей или прямого солнечного света) - Сквозняков от открытых окон или дверей - Ударов или вибраций во время взвешивания - Слишком высокой влажности

Магнитные материалы (например, железные кронштейны и ножки от столов с весами, резьбо-вые втулки в гирях и подобное оборудование, электронные приборы, компьютеры, лэп-топы и мони-торы) должны находиться на значительном расстоянии от измерителя магнитной восприимчивости. В противном случае не исключено влияние на результат измерений. Также при непосредственном ис-пользовании убедитесь, что на результаты измерений не повлияли часы, ключи, мобильные телефо-ны, пишущие приборы, металлические предметы на одежде и подобные объекты. Пинцеты и другие предметы, используемые вместе с измерителем магнитной восприимчивости, должны быть не маг-нитными. Акклиматизация прибора к окружающей температуре Влага может конденсироваться на поверхности холодного компаратора массы при перемещении его в более тёплое место. Следовательно, убедитесь, что выдержали прибор в течение 2 ч при комнатной температуре, непод-ключённым к электросети. Выбор места установки для измерителя магнитной восприимчивости Измеритель магнитной восприимчивости фирмы Sartorius – это прибор, используемый для испытания магнитных свойств материалов, особенно гирь классов точности E1, E2, F1 и F2. В отношении клима-тических условий и требований к чистоте, место, где прибор будет установлен, должно удовлетворять требованиям, налагаемым на измерительные лаборатории, где проводятся точные измерения. Под-робную информацию см. в рекомендации МОЗМ R111 [2]. В зависимости от того, какие измерительные задачи будут производиться и принципы измерения бу-дут использоваться, особое внимание должно уделяться поверхности, где будет установлен прибор и окружающим условиям, в которых он будет работать.

Сборка измерителя магнитной восприимчивости На выбранном вами месте установки расположите базовый блок, компаратор массы, электронный блок и ветрозащитное кольцо так, чтобы они были в пределах досягаемости. Эти части будут собраны в первую очередь. Держите поблизости устройство поворота с испытательным маг-нитом, устройство удержания магнита и грузоприёмную плат-форму. Перед началом сборки выровняйте базовый блок на мес-те использования. Прибор считается выровненным, когда пузы-рёк воздуха в индикаторе уровня на основании базового блока находится внутри центрирующего круга. Следующий шаг – это ус-тановить компаратор в базовый блок. Перед тем, как проделать этот шаг, вы должны сначала выполнить следующее: • Проверьте, что три пластиковых предохранительных винта на

промежуточной пластине базового блока затянуты так, что не мешают установке компаратора в базовый блок.

• Установите ветрозащитное кольцо на компаратор массы. • Положите лист бумаги на компаратор массы так, чтобы он за-

крыл ветрозащитный контур из поролона. Это облегчит уста-новку компаратора массы в базовый блок.

Page 8: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

8

Как только будут сделаны эти предварительные шаги, вы можете установить компаратор массы в базовый блок. Для этого сначала пропустите шнур питания через базовый блок по направлению к задней стенке прибора. Затем руками легко нажмите на лист бумаги и ветрозащитный контур и осторожно втолкните компаратор массы в переднюю часть базового блока. Во время этого процесса слегка приподнимайте компаратор мас-сы. Как только ножки компаратора массы установятся в надле-жащее положение (легко нажав на компаратор массы, вы можете убедиться, что ножки стоят на месте) вытащите лист бумаги че-рез переднюю сторону прибора. При этом ветрозащитный контур может выскользнуть спереди. Если это случилось, то используйте подходящий плоский предмет для того, чтобы вернуть контур в надлежащее положение. Легко увидеть, правильно ли установлен прибор. Контур должен плотно прилегать к промежуточной пластине базового блока и обеспечи-вать требуемую защиту от сквозняков. Позади вертикальной стойки с направляющими для установки устройства поворота с испытательным магнитом есть защитный колпачок. Снимите этот колпачок для того, чтобы открыть индика-тор уровня компаратора массы. Это позволит вам проверить, ус-тановлены ли компаратор массы и основание базового блока по горизонтальному уровню. Пузырьки на обоих индикаторах уровня (компаратора массы и основания базового блока) должны быть внутри центрирующих кругов. Как только вы проверите это, зано-во установите колпачок. Горизонтальный уровень регулируется только на базовом блоке. После этого слегка затяните рукой пластиковые нажимные винты. Это предотвратит приподнимание компаратора массы от базово-го блока и воздействие давления на оборудование. Если винты затянуты слишком сильно, то они могут повлиять на технические характеристики компаратора массы. Теперь устройство удержания магнита может быть установлено на штифт держателя чашки компаратора массы. При этом убеди-тесь, что прорезь в основании устройства удержания магнита расположена правильно. Она должна войти на стержень возле штифта держателя чашки. Также важно, чтобы устройство удер-жания магнита было аккуратно установлено в прибор без приме-нения силы. В противном случае, штифт держателя чашки компаратора массы может быть повреждён. Далее подключите прибор к электронному блоку как описано в разделе «Подключение к электропитанию» (стр. 10), включите его и подождите, пока на дисплее не появятся показания. Если по-близости есть источник сильных помех, то это может занять ка-кое-то время. Вы можете уменьшить время ожидания, герметизи-ровав прибор его грузоприёмной платформой. Следующий шаг – это установка устройства поворота магнита вместе с испытательным магнитом. Сначала отрегулируйте ручку на базовом блоке так, чтобы красная отметка (N) смотрела вверх. Выемка с красной точкой на фиксирующем диске устройства по-ворота магнита должна располагаться так, чтобы она входила в штырьки, которые есть в приборе (также с красной точкой). Крас-

Page 9: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

9

ная метка в устройстве поворота магнита должна совпасть с красной меткой возле штырька в базовом блоке. При правильной установке все красные метки должны совпасть и смотреть вверх. Затем поместите устройство поворота магнита сверху в направ-ляющие и медленно опустите его. При этом убедитесь, что маг-нит может легко располагаться на устройстве удержания магнита. Для того чтобы это проверить, вы можете повернуть ручку сбоку прибора. Магнит должен переместиться вверх, дойти до высшей точки, развернуться на 180о и опуститься в устройство удержания магнита. Во время этого процесса обратите внимание на сле-дующее: • Легко ли магнит устанавливается на конусе устройства удер-

жания магнита • Когда устройство поворота магнита снижается, магнит должен

располагаться симметрично устройству удержания магнита и не касаться ничего со всех сторон. Если ручку слегка повер-нуть, то показания не должны измениться значительно.

Выдвижные ножки должны обеспечивать устойчивое положение прибора для того, чтобы предотвратить опрокидывание измери-теля магнитной восприимчивости, особенно когда на него уста-навливается тяжёлая нагрузка. Ножки располагаются в задних углах основания базового блока и, при необходимости, осторожно выкручивайте их, пока они не коснуться стола. Примите во внимание, что выдвижные ножки не должны влиять на горизонтальное выравнивание прибора (они не участвуют в горизонтальном выравнивании). Как только вы сделайте требуемую регулировку и убедитесь в надлежащем функционировании прибора, вы можете установить грузоприёмную платформу. Мы рекомендуем оператору устанав-ливать платформу на прибор так, чтобы отметка положения Z4 в левом конце платформы указывала на переднюю отметку (риску) на базовом блоке. После этого вы должны проверить работу всех движущихся час-тей: - Поверните ручку, чтобы привести в рабочее состояние уст-

ройство поворота магнита (красная метка смотрит вверх). - Поверните, поднимите или опустите грузоприёмную плат-

форму. После достаточного прогрева и успокоения прибора на дисплее появятся показания с единицей измерения массы “g”. В этот момент прибор может быть тарирован. Измеритель магнитной восприимчивости будет показывать ноль в течение значительного периода времени, если прибор акклиматизи-рован к окружающим условиям (прогрелся).

Убедитесь, что грузоприёмная платформа расположена абсолют-но параллельно верхней кромке корпуса. В противном случае она может заедать. Правильное положение для измерения установ-лено в случае, когда грузоприёмная платформа «защёлкивается» на опорных штырьках при каждом значении регулируемого рас-стояния (положения от Z1 до Z5). После изменения значения рас-стояния положение для измерения будет достигнуто, когда грузо-приёмная платформа полностью повернётся влево. Если вы ус-тановите платформу на измеритель восприимчивости в этом по-ложении, то прибор автоматически отцентрирует платформу и вы услышите щелчок, о котором упоминалось выше. Перед тем, как начать измерения, вы должны попробовать несколько раз изме-нить значения расстояния.

Page 10: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

10

Если все функции в порядке, то, как только вы повернёте испыта-тельный магнит с помощью ручки, расположенной сбоку прибора, на дисплее появятся показания между –0,000800 г и –0,001200 г. Это значение зависит от вертикального магнитного поля на месте взвешивания. После того, как вы произведёте испытания, упомя-нутые выше, прибор будет готов к началу измерений. Замена магнита Если магнит нуждается в замене по техническим причинам (на-пример, определение магнитного момента m – см. раздел «Опре-деление констант измерителя восприимчивости» на стр. 18) или для научных исследований, выполните действия, описанные ни-же: - Для замены магнита снимите грузоприёмную платформу. - Затем поднимайте устройство поворота магнита до тех пор,

пока магнит не повернётся приблизительно на 90 градусов. В этой точке поверхность ручки находится в горизонтальном положении.

- Следующим шагом отвинтите пластиковый винт и снимите его вместе с защитной пластиковой шайбой.

- Затем вставьте прилагаемый антимагнитный винт (см. стре-лочку) (М3х45), поверните его со стороны южного полюса к зажиму и снимите зажим по направлению от южного полюса. Зажим может быть снят только по направлению от южного полюса.

Винт М3 для расположен на задней поверхности направляющих на вертикальной стойке. Теперь вы можете снять магнит, аккуратно приподняв и повернув по направлению к большему отверстию и затем извлечь его через отверстие. Для установки нового магнита в прибор, следуйте ин-струкциям в обратном порядке. Выгравированный кодовый номер на испытательном магните соответствует северному полюсу и должен смотреть на красную отметку. Как только защитная пла-стиковая шайба будет установлена в прибор, вы можете опустить магнит в устройство удержания магнита, используя ручку сбоку прибора. Перед началом измерений вы должны снова проверить функции прибора, как описано выше. Подключение компаратора массы к электронному блоку - Вставьте разъём кабеля интерфейса в гнездо на электронном

блоке. Подключение измерителя магнитной восприимчивости к сети питания

Используйте только оригинальные адаптеры фирмы Sartorius. Степень защиты АС-адаптера – IP20 в соответствии с EN60529.

• Вставьте угловой разъём АС-адаптера в электронный блок. • Подключите АС-адаптер к сети питания.

Page 11: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

11

Меры безопасности АС-адаптер: AC адаптер, который относится к Классу 2, может быть подклю-чен в любую настенную розетку, без каких-либо дополнительных требований электробезопасности. Универсальный источник питания: Источник питания, который относится к Классу 1, может быть под-ключен в любую настенную розетку с защитным заземляющим соединением (РЕ). Зажим заземления соединен с корпусом ком-паратора массы, который при необходимости, можно заземлить дополнительно. Интерфейс данных также электрически соединен с землей корпуса компаратора. Подсоединение электронных приборов • Перед подключением или отключением периферийных прибо-

ров (принтера или персонального компьютера) к порту интер-фейса убедитесь, что компаратор отключен от электросети

Время прогрева Для гарантированного получения точных результатов дайте при-бору прогреться в течение 2 ч перед началом работы для того, чтобы прибор достигнул требуемой рабочей температуры. Запуск Первоначальные шаги Установка программного обеспечения После установки компаратора массы и как только пройдёт доста-точное количество времени, необходимое для акклиматизации оборудования к окружающим условиям, вы можете начать вы-полнять измерения магнитной восприимчивости. При расчёте по-казаний существуют две возможности для определения магнит-ных величин. • Расчёт вручную в соответствии с директивами, указанными в

[2] (см. список литературы на стр. 33) • Использование программного обеспечения для измерителя

магнитной восприимчивости фирмы Sartorius, поставляемого с прибором.

Фирма Sartorius рекомендует использование поставляемого про-граммного обеспечения, так как это делает работу с измерителем магнитной восприимчивости более лёгкой и удобной, а все вы-полняемые рабочие последовательности будут отображаться по шагам. Результаты взвешивания могут автоматически переда-ваться из компаратора массы в ПК через последовательный ин-терфейс. Программное обеспечение выполнит все необходимые расчёты, сформирует протоколы, и передаст данные в программ-ные базы высшего уровня. Калибровка измерителя магнитной восприимчивости значительно упрощается, так как эта процедура поддерживается программным обеспечением. Установите программное обеспечение в ПК и подключите компа-ратор массы к ПК, используя поставляемый кабель последова-тельного интерфейса.

Page 12: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

12

Более детальную информацию о последовательности установки и системных требованиях вы можете найти на нашем веб-сайте. Убедитесь, что расстояние между ПК и измерителем восприим-чивости достаточно велико для того, чтобы исключить магнитные взаимодействия (что может привести к неверным результатам). Расстояние должно быть не менее 1 м, хотя, в большинстве слу-чаев, вы должны провести собственные исследования. Информацию об установках в рабочем меню компаратора для использования с программным обеспечением вы можете найти в документации по программному обеспечению, размещённой на нашем сайте. Эти установки предварительно задаются на заводе. Не зависимо от того, используйте ли вы программное обеспече-ние либо нет, функция автоматического обнуления в компа-раторе массы должна быть выключена (установки меню см. далее, начиная со стр. 21) Ввод данных из сертификата калибровки Как только будет инсталлировано программное обеспечение и ус-тановлено последовательное соединение, должны быть введены в программу калибровочные данные из сертификата калибровки. Эти коэффициенты были определены фирмой Sartorius индиви-дуально для каждого прибора и дают возможность проводить из-мерения с базовой точностью (подробную информацию см. в разделе «Калибровка»). После первого запуска программного обеспечения и после того, как вы выберете язык интерфейса, вам будет предложено ввести калибровочные данные. В процессе этого автоматически откроется окно калибровки. Когда вы позже будете использовать программное обеспечение, вы сможете все-гда заново открыть окно калибровки, выбрав в меню команды “Extras” и “Calibration”. Установите ручной режим и введите значения для m и Z1, Z2, Z3, Z4, Z5 из сертификата калибровки. Измените значения для g и Hez на ускорение свободного падения и вертикальную компонен-ту магнитного поля на месте установки прибора (подробную ин-формацию см. в разделе «Калибровка»). В конфигурационном окне введите серийный номер измерителя восприимчивости в пункте “Other”. Введённый здесь серийный номер затем автоматически появится в протоколах измерений.

Page 13: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

13

Эксплуатация Описание элементов дисплея и функциональных клавиш

№ Описание № Описание 1 Единицы измерения массы 10 Удаление (функция очистки) 2 Тарирование

3 Символ: «Активен режим печати соот-ветствующий стандарту GLP»

Эта клавиша в основном использует-ся для прерывания / отмены функций, например: − окончание прикладной

4 Символ: «Активен режим печати» программы − прерывание процесса калибровки

/ юстировки 5 Дисплей: в памяти находятся данные (при использовании программы рецеп-турного взвешивания (Net-Total)) 11 Клавиша вкл./выкл.

12

Дисплей: Функция калибровки / юсти-ровки

6 Вывод данных: Нажмите клавишу для пересылки отображённых значений че-рез встроенный интерфейс на принтер или компьютер

13

Символ режима готовности или нуле-вого отсчёта

7 Функциональная клавиша: Запускает прикладную программу

14 Весовой отсчёт в выбранных едини-цах измерения массы

8 Символ выбранной прикладной про-граммы

9 Запуск процедуры калибровки / юсти-ровки

Возможности - Тарирование компаратора массы - Назначение идентификационных кодов гирям (при необходи-

мости) - Печать результатов измерения. Подготовка Если в верхней правой стороне дисплея появился кружок, то это означает, что компаратор массы был отсоединён от сети питания (прибор был подключён к сети первый раз либо имело место пре-кращение подачи электроэнергии). • Включите компаратор массы: нажмите клавишу > На дисплее на короткое время появляются все символы.

Page 14: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

14

> Следующим шагом компаратор массы выполнит тест дисплея.

При необходимости тарируйте компаратор массы: нажмите

клавишу . После начального включения прибора до первого нажатия кла-

виши на дисплее появится символ .

Если символ появится во время работы: процессор весов об-рабатывает функцию и в данный момент не принимает никаких команд. Дополнительная функция: • Для выключения компаратора массы: нажмите клавишу Если в нижней левой стороне дисплея появится кружок: дисплей выключен. Теперь компаратор массы находится в режиме готовности.

С помощью измерителя магнитной восприим-чивости фирмы Sartorius вы можете опреде-лять величину магнитной восприимчивости и намагниченность гири. Принципиальная конст-рукция и режим работы соответствуют описан-ным в [1] (см. «Литература», стр. 33). В сле-дующем разделе описывается работа с изме-рителем магнитной восприимчивости. Все термины и символы формул соответствуют использованным в [1] и [2]. Операторы измери-теля магнитной восприимчивости фирмы Sar-torius должны быть хорошо знакомы с Дирек-тивой МОЗМ (OIML) R111, особенно с разде-лом В.6.4 «Магнитная восприимчивость и по-стоянная намагниченность, метод измерителя восприимчивости», а также со статьёй Р. С. Девиса «Определение магнитных свойств 1 кг эталона массы». Последовательность измерений Последовательность измерений, используемая в измерителе магнитной восприимчивости, описывается шаг за шагом в [2]. Если вы вы-брали использование программного обеспече-ния, поставляемого фирмой Sartorius с изме-рителем магнитной восприимчивости, то вы пройдёте всю процедуру измерения шаг за ша-гом. Принцип последовательности заключает-ся в следующем: - Определение геометрии образца - Ввод названия и класса точности образца, а также других данных - Установка вертикального положения - Выполнение измерения - Расчёт данных и выполнение распечатки

Геометрия образца Геометрия образца может быть выбрана из базы данных гирь с головкой по МОЗМ, либо введена в качестве цилиндра, включая высоту и диаметр. В качестве альтернативы, любые несиммет-ричные геометрические формы могут вводить-ся в виде совокупности цилиндрических слоёв, где коэффициенты 1 и 1 рассчитываются ав-томатически. Цилиндрические слои рассчиты-ваются по уравнениям (6а), (6b) и (10), как опи-сывается в [1]. Что же касается головки, то стандартные гири с головкой имеют круглые кромки и поднутре-ние на дне. Используя программное обеспече-ние, вы можете создать детальную аппрокси-мацию этих типов образов. Из-за возможности описания отдельных слоёв как цилиндрических или усечённых конусов, необходимо меньше слоёв. Для усечённых ко-нусов соответствующие уравнения выражены в численной форме. Этот тип геометрической аппроксимации по-зволяет оператору получать точные результа-ты для дальнейших измерений, даже когда в расчёт вовлечены только несколько слоёв. Нет необходимости производить расчёт внутрен-них и внешних второстепенных цилиндров (как описывается в [1]), но, тем не менее, это воз-можно. Более того, для измерений гирь с го-ловкой, направленной вниз, также очень легко рассчитать геометрические коэффициенты.

Page 15: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

15

Геометрическая аппроксимация гири 1 кг с го-ловкой по МОЗМ. Для наглядности слои имеют разные цвета.

Данные об образце Могут вводиться данные об образце (описание образца, номинальное значение и т.д.) и лю-бая информация, описывающая образец и его состояние в деталях. В протоколе измерений эти данные документируются и отличаются среди различных измерений. Они также хра-нятся в экспортируемой совокупности данных. Вертикальное положение Производимая магнитом максимальная напря-жённость магнитного поля с магнитным момен-том md, расположенном на обратной стороне образца, выражается через следующую фор-мулу (в соответствии с [1, 2]):

32 o

d

xZm

=

Вертикальное расстояние Zo (Z1 – Z5) может регулироваться поворотом грузоприёмной платформы, и соответствующая напряжён-ность поля отображена в таблице ниже.

Класс точности

Положение Цвет Номинальное значение Z0 в мм

Напряжённость поля в А/м E1 E2 F1 F2

Z5 Зелёный 43 200 Z4 Жёлтый 35 360 Z3 Жёлтый 27 800 Z2 Красный 20 2000 Z1 Красный 18 2700

В соответствии с [2], напряжённость поля Н, которая не может быть превышена при выпол-нении первого испытания гири, составляет 2000 А/м для гирь класса точности Е1, 800 А/м для класса точности Е2 и 200 А/м для классов F1 и F2. Важно придерживаться этих пределов для того, чтобы избегать постоянного намагни-чивания образцов. Вертикальное расстояние может быть уменьшено, только если показания измерителя восприимчивости слишком малы. Расстояние, которое должно быть отрегулиро-вано для первого испытания гири, зависит от класса точности гири и отображено в таблице. Плавное уменьшение обозначено здесь стрел-ками. Вертикальные положения, которые могут регу-лироваться, обозначены на крышке Z5…..Z1. Цвета (красный, жёлтый и зелёный) назначены установкам, обозначающим опасные расстоя-ния, которые слишком малы, либо напряжён-ность магнитного поля очень велика. В зави-симости от класса точности образца, про-граммное обеспечение предложит соответст-вующее вертикальное положение. В режиме быстрого измерения это указание может быть изменено. Однако это следует делать, только

если опасность постоянного намагничивания может быть исключена на основании надёжно-го предыдущего опыта. Измерение Необходимые шаги для фактического измере-ния отображаются в информационных окнах программного обеспечения. Отдельные шаги последовательности измерения вертикального положения Zi следующие: - Поверните испытательный магнит в положе-ние “S” - Тарируйте компаратор массы - Поместите образец в центр платформы - Определите значение m1 для Zi - Снимите образец - Поверните испытательный магнит в положе-ние “N” - Тарируйте компаратор массы - Поместите образец в центр платформы - Определите значение m2 для Zi - Снимите образец В зависимости от установок в рабочем меню, данные передаются либо вручную, или авто-матически через последовательный интер-фейс данных. В нормальном режиме работы

Page 16: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

16

вы можете тарировать компаратор массы вручную или с помощью программного обеспе-чения. Режим быстрого измерения позволяет опыт-ным операторам работать даже ещё быстрее, так как некоторые шаги могут быть завершены без подтверждения. Последовательность измерения автоматиче-ски повторяется в следующих нижних положе-ниях в случае, если показания для m1 и m2 слишком малы. Пороговое значение, исполь-зуемое для принятия этого решения – это 30 мкг, которое предварительно устанавливается программным обеспечением и может адапти-роваться к вашим индивидуальным требова-ниям в меню «Опции». Если показание превы-шает определённый критический порог, то про-граммное обеспечение выдаст соответствую-щее предупреждение. Этот критический порог – это предварительно заданные 1000 мкг, и он также может быть изменён при необходимости. Расчёт данных и выполнение распечатки Как только последовательность измерений бу-дет успешно завершена, вы можете начинать выполнять распечатки. Все протоколы хранятся в папке, выбранной в пункте меню «Опции». Если вы хотите, чтобы ваши данные экспортировались в формат CSV*, то эти данные будут храниться в соот-ветствующей папке. Экспортированные дан-ные могут легко импортироваться в обычные программы Office, базы данных или ваше соб-ственное приложение. Это позволяет произво-дить индивидуальные распечатки, анализиро-вать историю отдельных образцов или комби-нировать группы образцов (например, наборов гирь) и другие виды обработки. * CSV - comma-separated value - значения, раз-деляемые запятой

Калибровка и юстировка Назначение Калибровка - это определение разницы между результатом взвешивания образца и его ис-тинным значением веса (массы). При калиб-ровке не происходит изменение параметров весов. Юстировка - это операция, производимая для коррекции расхождения между показываемым результатом измерения и истинным значением веса и уменьшения расхождения до допусти-мого предела допускаемой погрешности. Возможности Процедура юстировки может быть запущена, если только: - компаратор массы разгружен - компаратор массы тарирован - внутренний сигнал стабилен Если эти требования не выполняются, то ото-бражается сообщение об ошибке (Err 02). Юстировка может производиться: - автоматически после калибровки (1 10 1) или - при необходимости, вручную после калибров-ки (1 10 2) Вес образца на платформе может отличаться от номинального значения максимум на 2%. Юстировка может производиться с использо-ванием различных единиц измерения массы: г, кг, фунты (g, kg, lb) (от 1 11 1 до 3, заводская установка: 1 11 1) Клавиатура на компараторе массы может быть заблокирована для калибровки: - Код выбора 1 9 7 Последовательность калибровки и юсти-ровки В рабочем меню могут регулироваться сле-дующие установки: - Калибровка и юстировка всегда производится за одну процедуру (1 10 1, заводская установ-ка) - После калибровки у нас есть выбор: закон-чить процедуру или начать юстировку (1 10 2) Если во время калибровки не обнаружено от-клонений, вы можете выйти из процедуры ка-либровки / юстировки. В этом случае активны две клавиши:

- Клавиша для запуска юстировки - Клавиша для окончания процедуры

Page 17: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

17

Пример Компаратор массы измерителя магнитной восприимчивости может быть отъюстирован или поверен с помощью внешней гири, номинальным значением 10 г Сначала необходимо снять грузоприёмную платформу, а затем устройство поворота магнита (2) со встроенным испытательным магнитом, как показано на рисунках. Убедитесь, что устройство поворота магнита находится на безопасном расстоянии от гирь. Это уст-ройство содержит мощный испытательный магнит, который используется в измерителе магнитной восприимчивости для выполнения измерений. В противном случае существует риск, что гири могут быть повреждены магнитным полем (намагничены). Платформа устройства удержания магнита действует как весовая чашка. Мы рекомендуем во время измерений класть на прибор чехол (дополнительная принадлежность) для того, чтобы предотвратить помехи, которые могут воздействовать на результаты (3). Шаг Клавиша (или инструкция) Показания 1. Снимите грузоприёмную платформу

2. Снимите устройство поворота магнита со встроенным испытательным магни-том. Положите на прибор чехол для то-го, чтобы предотвратить помехи, кото-рые могут воздействовать на результа-ты.

3. Тарируйте компаратор массы.

4. Запустите процедуру юстировки.

5. Положите калибровочную гирю с но-минальным значением, которое отобра-жается на дисплее платформы (здесь: 10 г)

6. Компаратор массы калибруется (про-цесс видим, если установлен код (1 10 2)

7. Если выбрана установка «Калибровка и юстировка за одну процедуру» (1 10 1), то компаратор массы будет автоматиче-ски юстироваться после калибровки.

8. Юстировка завершена.

9. После юстировки отображается вес калибровочной гири с единицей измере-ния массы.

10. Снимите калибровочную гирю.

11. Установите устройство поворота магнита обратно в прибор.

12. Установите грузоприёмную плат-форму.

* Дисплей может юстироваться только при коде меню 1 10 2.

Page 18: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

18

Определение констант измерителя магнитной восприимчивости В дополнение к действительным значениям m1 и m2, а также геометрии образца, для расчёта магнитной восприимчивости и намагниченно-сти вам понадобятся следующие константы (см. [1,2]): • g Ускорение свободного падения на мес-

те измерения • Hez Вертикальная компонента магнитного

поля на месте измерения • m Магнитный дипольный момент испыта-

тельного магнита • Zi Расстояние от центра гравитации ис-

пытательного магнита до нижнего края об-разца

Численные значения для этих констант, кото-рые заложены в программном обеспечении для измерителя магнитной восприимчивости фирмы Sartorius и используются при расчёте, могут вводиться вручную в меню Extra в пункте “Calibration”. Программное обес-печение поддерживает определение верти-кального расстояния от Z1 до Z5, используя эталон массы известной восприимчивости. Ускорение свободного падения Здесь используйте значение ускорения сво-бодного падения на месте измерения. Вертикальная компонента магнитного поля Используйте значение вертикальной компо-ненты магнитного поля на месте измерения. Справка по этому значению дана ниже [2]: «HEZ – это вертикальная компонента напря-жённости окружающего магнитного поля в ла-боратории. Обычно в качестве HEZ может быть взята вертикальная компонента напря-жённости магнитного поля Земли в лаборато-рии, и в данном случае – 60 А/м<HEZ<60 А/м, в зависимости от широты. Абсолютное значение HEZ – ноль на экваторе Земли и максимум на её полюсах. Знак HEZ в северном полушарии положительный, а в южном отрицательный». Если Hez не может быть определена с помо-щью других измерительных приборов, то это значение необходимо использовать в первом приближении. Расчёт восприимчивости не за-висит от значения Hez. Однако при определе-нии намагниченности значение Hez использу-ется в расчётах. Магнитный дипольный момент испыта-тельного магнита Магнитный дипольный момент испытательных магнитов, используемых в измерителях маг-нитной восприимчивости фирмы Sartorius, оп-ределяется перед поставкой прибора и запи-сан в сертификате калибровки. Возможно за-ново определить магнитный дипольный мо-

мент, используя процедуру, описанную в [3]. Для этого вам понадобится 3 дополнительных магнита с примерно одинаковыми магнитными дипольными моментами и прокладка. Метод базируется на измерении силы между двумя из четырёх магнитов и решении системы резуль-тирующих переопределённых уравнений с ше-стью уравнениями и четырьмя неизвестными магнитными дипольными моментами. Так как каждый из четырёх магнитов для этой проце-дуры должен быть установлен в устройство удержания магнита, важно, чтобы использова-лись только оригинальные испытательные магниты фирмы Sartorius. Все оригинальные испытательные магниты чётко пронумерованы и, следовательно, легко отличимы друг от дру-га. Кодовый номер, выгравированный на встроен-ном испытательном магните, указан в серти-фикате калибровки. Для определения магнитного дипольного мо-мента с использованием трёх дополнительных испытательных магнитов, фирма Sartorius предлагает калибровочный набор, который не является частью стандартной поставки обору-дования. Для проведения этой процедуры ис-пытательный магнит может быть извлечён из устройства поворота магнита (см. раздел «Ус-тановка»). Снова внимательно убедитесь, что мощный испытательный магнит находится в стороне от чувствительных приборов и гирь, т.к. существует риск повреждения гирь магнит-ными полями (намагничивание). Вертикальные расстояния Вертикальные расстояния от центра гравита-ции испытательного магнита до нижнего края образца не требуют механической установки. Подъёмные роторы и ножки весов покрыты защитным лаком, чтобы предотвратить их ре-гулировку, и не могут быть изменены. Так как прибор имеет очень стабильную механическую структуру, то вертикальные расстояния в из-мерителе восприимчивости фирмы Sartorius практически невосприимчивы к изменениям. Значения для вертикальных расстояний опре-делены фирмой Sartorius до поставки измери-теля магнитной восприимчивости и отражены в сертификате калибровки, который включается в поставку. Используя эти значения, имеется возможность протестировать гири в соответст-вие с Директивой МОЗМ R111. Значения, ука-занные в технических характеристиках – это номинальные значения, которые отличаются для каждого индивидуального прибора. Потому важно, чтобы серийный номер, указанный в сертификате калибровки, совпадал с серий-ным номером измерителя магнитной воспри-имчивости.

Page 19: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

19

Детальное обсуждение возможных последова-тельностей калибровки и расчёта неопреде-лённости можно найти в [3]. Прослеживаемые измерения требуют нового определения вертикальных расстояний с ис-пользованием одного или более отслеживае-мых эталонов восприимчивости. В [3] описы-ваются различные методы для определения вертикальных расстояний. Вертикальные рас-стояния были определены фирмой Sartorius перед поставкой измерителя восприимчивости с использованием метода, известного как «ме-тод катетометра» (метод а) в [3]). Метод с) в [3] требует использования эталонов восприимчи-вости и поддерживается программным обеспе-чением для измерителя магнитной восприим-чивости фирмы Sartorius. По этому методу из-мерение производится в одно и то же время с нормальным испытанием образца. Однако расстояние определяется от известной вос-приимчивости эталона. Для калибровки расстояний для пяти верти-кальных положений от Z1 до Z5 должны быть проведены отдельные измерения для каждого положения. Для запуска процедуры калибров-ки для одного вертикального положения вой-дите в программу калибровки для Zi в меню калибровки. Далее выберите положение для калибровки и введите известную магнитную восприимчи-вость. Как только действительное измерение будет завершено, определится новое значение для расстояния Zi, и программное обеспечение попросит у вас подтвердить это значение. Ес-ли новое значение подтверждено, то распеча-

тается протокол калибровки. На этом калиб-ровка выбранного вертикального положение завершится. Если вы не подтвердите вычис-ленное вертикальное расстояние, то будет продолжать использоваться предыдущее зна-чение. Восприимчивость используемого эталона должна согласовываться с калибруемой верти-кальной высотой. С одной стороны, это значит, например, что показания для m1 и m2 должны быть больше 100 дискрет для гарантии того, что относительная неопределённость по дис-кретности меньше 1%. С другой стороны, если показания для m1 и m2 слишком велики, то вы не можете быть уверены, что основные теоре-тические требования для нелинейности и од-нородности восприимчивости имеют силу для используемого эталона. Ниже приведён при-мер диапазона, который имеет практическое значение для показаний m1 и m2 в измерителе магнитной восприимчивости YSZ02C (дискрет-ность 1 мкг): 0,0001000 г < m1/m2 < 0,010000 г Указанный диапазон также зависит от достиг-нутой неопределённости и значения воспри-имчивости. Для калибровки различных верти-кальных положений могут использоваться, ко-нечно, разные эталоны. Рекомендуется, чтобы напряжённость магнитного поля испытатель-ной комнаты, где калибруется эталон воспри-имчивости, была такой же, как и напряжён-ность поля испытательной комнаты, в которой определяется каждый уровень вертикального расстояния измерителя восприимчивости.

Установки меню Назначение Установки меню позволяют вам конфигуриро-вать компаратор массы. Другими словами, вы можете адаптировать его к вашим требовани-ям, установив параметры в меню.

Функции клавиш при установке парамет-ров: Для доступа к предварительно установленным параметрам: выключите и вновь включите компаратор мас-сы (клавишей ). Когда все сегменты за-

горятся, коротко нажмите клавишу .

Прокрутка вверх : нажмите

Прокрутка вправо : нажмите

Подтвердить ввод: нажмите Сохранить установки и выйти из меню:

нажмите и удерживайте

• Печать текущих установок − На 3-ем уровне меню (нижний уровень):

Нажмите и удерживайте > Распечатка: (Пример)

Menu 7 1 1 − На 2-ом уровне меню: Нажмите и удержи-

вайте > Распечатка: (Пример)

Menu 7 1 1 Menu 7 2 1 Menu 7 3 1 − На 1-ом уровне меню (наивысший уровень)

распечатываются все текущие установки меню: Нажмите и удерживайте

> Распечатаются все текущие установки меню компаратора массы

Page 20: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

20

Установка параметров (кодов меню) Пример: Адаптация измерителя восприимчивости к «очень нестабильным окружающим условиям»: на месте установки (выберите код меню 1 1 4) Шаг Клавиша

(или указание) Показания на дисплее

1. Выключите измеритель восприим-чивости

2. Включите измеритель восприимчи-вости снова и

в момент появления сегментов на дисплее

коротко 1

Продвиньтесь по возрастанию внутри уровня меню; после по-следнего кода меню снова ото-бразится первый

несколько

раз

2 . . . 9 1

3. Выберите 2-й уровень меню (прокрутка вправо)

1 1

4. Выберите 3-й уровень меню (прокрутка вправо)

1 1 2 O

5. 3-й уровень меню: Выберите желаемый раздел меню

несколько

раз

1 1 4

6. Подтвердите выбор; активная уста-новка отмечается символом «о»

1 1 4 O

Вернитесь к более высокому уровню меню (из 3-го уровня)

1

При необходимости установите другие пункты меню

,

7. Сохраните параметры и выйдите из меню или

Нажмите и удержи-вайте (2 с)

Выйдите из меню без сохранения установок

> Перезапустите прикладную программу

O. OOOOOO g

Page 21: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

21

Рабочие параметры (Обзор) о Заводская установка √ Установка пользователя Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Заво-

дская установка

Пункт меню

Меню 1 Взвеши- 1 1 Фильтр адаптации 1 1 1 Очень стабильные условия вание компаратора к окружающим 1 1 2 Стабильные условия условиям 1 1 3 о Нестабильные условия 1 1 4 Очень нестабильные условия 1 2 Фильтр прикладных 1 2 1 о Взвешивание программ 1 2 2 Наполнение 1 3 Диапазон стабильности 1 3 1 1/4 единицы отсчета Символ стабильности отоб- 1 3 2 1/2 единицы отсчета ражается, когда величина 1 3 3 1 единица отсчета стабильна в пределах 1 3 4 о 2 единицы отсчета количества цифр 1 3 5 4 единицы отсчета 1 3 6 8 единиц отсчёта* 1 5 Функция тарирования 1 5 1 Без стабилизации 1 5 2 о После стабилизации 1 6 Автоноль 1 6 1 Включен 1 6 2 о Выключен 1 7 Единица измерения 1 1 7 1 Грамм (на дисплее: о) 1 7 2 о Грамм (на дисплее: g) 1 7 3 Килограмм 1 7 4 Карат 1 7 5 Фунт 1 7 6 Унция 1 7 7 Тройская унция 1 7 8 Гонконгский таль 1 7 9 Сингапурский таль 1 7 10 Тайваньский таль 1 7 11 Гран 1 7 12 Пеннивейт 1 7 13 Миллиграмм 1 7 14 Части фунта 1 7 15 Китайский таль 1 7 16 Момм 1 7 17 Австрийский карат 1 7 18 Тола 1 7 19 Бат 1 7 20 Месгаль

1 8 Точность индикации 1 1 8 1 о Все дискреты 1 8 5 Разрешение уменьшается на 1 дискрет

1 9 Функция клавиши 1 9 1

о Внешняя калибровка/юстировка

1 9 7 Клавиша блокирована

1 10, 1 11 – см. след. стр. 2 – см. след. стр.

Page 22: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

22

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Заводская установка

Пункт меню

Меню 1 Взвеши-вание

1 10 Последовательность калибровки /юстировки

1 10 1 о Калибровка, затем юстировка за одну операцию

1 10 2 Калибровка, затем юстировка при необ-ходимости

1 11 Единица измерения 1 11 1 о Граммы для калибровочной гири 1 11 2 Килограммы 1 11 3 Фунты 2 Приклад- 2 1 Выбор программ 2 1 1 о Базовые функции весов ные 2 1 2 Переключение единиц измерения массы программы 2 1 4 Подсчёт 2 1 5 Взвешивание в процентах 2 1 6 Рецептурное взвешивание (Net-Total) 2 1 7 Взвешивание животных 3 Парамет- 3 1 Единица измерения 2 3 1 1 Грамм (на дисплее: о) ры 3 1 2 о Грамм (на дисплее: g) прикладных 3 1 3 Килограмм программ 3 1 4 Карат 3 1 5 Фунт 3 1 6 Унция 3 1 7 Тройская унция 3 1 8 Гонконгский таль 3 1 9 Сингапурский таль 3 1 10 Тайваньский таль 3 1 11 Гран 3 1 12 Пеннивейт 3 1 13 Миллиграмм 3 1 14 Части фунта 3 1 15 Китайский таль 3 1 16 Момм 3 1 17 Австрийский карат 3 1 18 Тола 3 1 19 Бат 3 1 20 Месгаль 3 2 Точность индикации 2 3 2 1 о Все дискреты 3 2 5 Уменьшается на 1 дискрет 3 5 Разреш. способность

для «Подсчёта» и «Взве- 3 5 1 Точный вес (внутренняя разрешающая

способность) шивания в процентах» 3 5 2 о Точные показания 3 6 Количество десятичных 3 6 1 Нет знаков для расчёта 3 6 2 1 знак 3 6 3 о 2 знака 3 6 4 3 знака 3 7 Активность животного 3 7 1 Стабильное 3 7 2 о Нормальное 3 7 3 Нестабильное 3 8 Запуск программы 3 8 1 Ручной запуск взвешивания животных 3 8 2 о Автоматический запуск 4 – см. след. стр.

Page 23: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

23

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Заводская установка

Пункт меню

Меню с 1 по 3- см. предыдущие стр. 4 Парамет- 4 1 Автоматическое 4 1 1 о Выкл. ры обновление справочного 4 1 2 Вкл. прикладных веса образца программ

(Подсчёт)

5. Интер- 5 1 Скорость передачи 5 1 1 150 бод фейс 5 1 2 300 бод данных 5 1 3 600 бод 5 1 4 о 1200 бод 5 1 5 2400 бод 5 1 6 4800 бод 5 1 7 9600 бод 5 1 8 19200 бод 5 2 Контроль по чётности 5 2 1 Метка 5 2 2 Пробел 5 2 3 о Нечетный 5 2 4 Четный 5 3 Число стоп-бит 5 3 1 о 1 5 3 2 2 5 4 Режим квитирования 5 4 1 Через программное обеспечение 5 4 2 о Через аппаратное обеспечение с 2

знаками после CTS 5 4 3 Через аппаратное обеспечение с 1

знаком после CTS 5 5 Режим обмена данными 5 5 2 о Универсальный принтер 6 Печать в

режиме 6 1 Режим печати: вручную /автоматически

6 1 1 Вручную, без стабилизации (клавиша

) взвешива-

ния 6 1 2 о Вручную, после стабилизации (клави-

ша ) 6 1 3 Вручную, при стабилизации (клави-

ша ) 6 1 4 Автоматически, без стабилизации 6 1 5 Автоматически, при стабилизации 6 1 6 Автоматически после смены нагрузки1) 6 2 Остановка автопечати 6 2 1 Вручную (клавишей ) 6 2 2 о Прерывание невозможно 6 3 Автопечать, зависящая 6 3 1 о 1 цикл индикации от времени 6 3 2 2 цикла индикации 6 4 Индивид. распечатка, 6 4 1 о Выключено затем тарирование 6 4 2 Включено 7 – см. след. стр. 1)= автопечать при изменении нагрузки > 10 d и показания стабильные; печать не производится, если остаточная разность < 5 d

Page 24: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

24

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Заводская установка

Пункт меню

с 1 по 6 см. предыдущие стр. Меню 7 Печать в 7 1 Печать параметров 7 1 1 Выключена прикладных в прикл. программе 7 1 2 о Все параметры программах 7 1 3 Только основные параметры 7 2 Формат строки 7 2 1 о Для необработанных данных (16

символов) 7 2 2 Для других приложений (22 символа) 7 3 Печать в программе

«Рецептурное взвешивание» 7 3 1 о Автопечать последней величины

нетто 7 3 2 Автопечать тары 8 Дополни- 8 1 Меню* 8 1 1 о Изменение установок параметров тельные

функции 8 1 2 Только просмотр установок парамет-

ров 8 2 Акустический сигнал 8 2 1 о Включен 8 2 2 Выключен 8 3 Клавиатура 8 3 1 о Доступна 8 3 2 Заблокирована 8 4 Функция дистан- 8 4 1 о Функция клавиши ционного переключателя 8 4 2

Функция клавиши 8 4 3

Функция клавиши 8 4 4

Функция клавиши 8 4 5 Функция клавиши 8 5 Режим выключения 8 5 1 о Выкл./вкл./готовность (standby) питания 8 5 2 Выкл./вкл. 8 5 3 Автоматическое включение 8 8 Справочные весы 8 8 1 о Выкл. для прикл. прогр. «Подсчёт» 8 8 2 Вкл. для весов QC 8 8 3 Вкл. для весов FB/FC/LA/LP 8 8 4 Вкл. для терминала isi 8 10 Протокол ISO/GLP 8 10 1 о Выключен 8 10 2 Только при калибровке/юстировке 8 10 3 Всегда включен 9 Функция 9 1 Заводские 9 - 1 Восстанавливаются «Reset» установки 9 - 2 о Не восстанавливаются * = Установка не может быть изменена на поверенных весах

Page 25: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

25

Интерфейс данных Назначение Компаратор массы оборудован интерфейсом данных для подключения компьютера или дру-гого периферийного прибора. Вы можете ис-пользовать компьютер для изменения, запуска и/или контроля функций измерителя магнитной восприимчивости и прикладных программ. Возможности Тип интерфейса: Последовательный интер-фейс Рабочий режим: Полностью дуплексный Стандарт: RS-232 Скорость передачи: 150; 300; 600; 1200; 2400; 4800; 9600; 19200 бод Контроль по чётности (паритет): Метка, про-бел, нечетный, четный Формат символов: 1 старт-бит, 7 бит ASCII, равенство, 1 или 2 стоп бит Квитирование: 2-х проводной интерфейс: че-рез программное обеспечение (XON/XOFF) 4-х проводной интерфейс: через аппаратное обеспечение (CTS/DTR)

Рабочий режим: SBI Формат вывода данных измерителя: 16 или 22 знака Заводские установки Скорость передачи: 1200 бод (5 I 4 ) Контроль по чётности (паритет): Нечетный (5 2 3 ) Число стоп-битов: 1 стоп-бит (5 3 I ) Квитирование: Через аппаратное обеспечение, 2 знака после CTS (5 4 2 ) Рабочий режим: Стандартный SBI (5 5 I ) Печать вручную/автоматическая: Вручную по-сле стабилизации (6 I 2 ) Формат вывода данных: 16 символов (7 2 1) Подготовка

См. таблицу назначения контактов

Формат вывода данных с 16 символами Неактивизированные сегменты дисплея выводятся как пробелы Следующий формат блока данных выводится соответственно показанию весов: Нормальная работа

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

+ D D D D D D * U U U СR LF

или - . . . . . . . . * * *

или * * * * * * * * * * : пробел CR: Возврат каретки D: символ на дисплее LF: Перевод строки U: символ единиц измерения Специальные коды.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 или * * * * * * * * * * CR LF или H * или L * или C *

* : Пробел L : Нагрузка слишком мала H : Перегрузка С : Юстировка

Page 26: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

26

Коды ошибок

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 E r r * # # # * * * * CR LF

* : Пробел # # # : Цифры кода ошибки

Пример: Вывод данных: + 123.56 g

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 6 + 1 2 3 . 5 6 g CR LF + 1 2 3 . 5 [ 6 ] g CR LF + 1 2 3 . [ 5 6 ] g CR LF

Позиция 1: Знаки плюс или минус, или пробел Позиция 2: Пробел Позиция 3 - 10: Вес с десятичной точкой; предшествующие нули = пробел Позиция 11: Пробел Позиция 12 - 14: Единица измерения или пробел Позиция 15: Возврат каретки Позиция 16: Перевод строки Формат вывода с кодами ID (22 знака) Когда выводятся данные с кодом ID, код ID, состоящий из 6 символов предшествует формату дан-ных с 16 символами. Эти 6 символов идентифицируют последующее значение.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22| | | | | | + * D D D D D D D D * U U U CR LF * * * * * − . . . . . . . . * * * * * * * * * * * *

| : обозначение кода ID U: символ единиц измерения * : пробел CR: возврат каретки D: цифра или буква LF: переход строки Пример:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 N + 1 2 3 . 5 6 g CR LF N + 1 2 3 . 5 [ 6 ] g CR LF N + 1 2 3 . [ 5 6 ] g CR LF Специальные коды

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22S t a t * * * * * * * * * * * * * * * * CR LF H * L *

* : Пробел H : Перегрузка L : Нагрузка слишком мала

Page 27: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

27

Коды ошибок

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22S t a t * * * * * E r r * # # # * * * * CR LF

* : Пробел # # # : Цифры кода ошибки Символы для ID 1

Значение

Stat Режим (состояние)

T1 Тара Т1

N Вес нетто N

N1 Вес нетто N1

COMPxx Net-total: № компонента

T COMP Net-total: общий вес

Qnt Подсчет: количество

wRef Подсчёт: справочный вес

nRef Подсчёт: справочное количество образцов

Prc Взвешивание в процентах: справочное процентное отношение

Wxx% Взвешивание в процентах: справочный вес в %

pRef Взвешивание в процентах: справочное процентное отношение

mDef Взвешивание животных: целевой вес

x-Net Взвешивание животных: результат усреднения Формат ввода данных Вы можете подключать компьютер к весам и пересылать команды через интерфейсный порт для кон-троля функций компаратора массы и прикладных программ. Команды управления могут иметь различные форматы. Контрольные команды могут иметь до 13 символов. Каждый символ должен передаваться в соответствии с установками кодов меню для пере-дачи данных. Форматы для команд управления:

Формат 1: Esc ! CR LF Формат 2: Esc ! # _ CR LF

Esc: отмена CR : возврат каретки (дополнительно) ! : знак команды LF : перевод строки (дополнительно)

Символ команды Формат 1

! Значение

K Режим взвешивания 1 (очень стабильные окружающие условия)

L Режим взвешивания 2 (стабильные окружающие условия)

M Режим взвешивания 3 (нестабильные окружающие условия)

N Режим взвешивания 4 (очень нестабильные окружающие условия)

O Блокировка клавиш

P Клавиша (печать, автопечать; активирование или блокировка)

Page 28: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

28

R Разблокировка клавиш

S Перезапуск / самотестирование

T Клавиша

Z Внутренняя юстировка*

Символ команды Формат 2

!# Значение

f0 Функциональная клавиша

f1 Функциональная клавиша

s3 Клавиша

x0 Выполнение внутренней калибровки*

х1 Печать модели измерителя

х2 Печать серийного номера измерителя *= только на компараторах массы с внутренним механизмом переключения гири Синхронизация Во время передачи данных между компарато-ром и подключенным периферийным устрой-ством (компьютер) информация, состоящая из ASCII- символов передается через интерфейс. Для безошибочной передачи данных, пара-метры интерфейса, включая скорость переда-чи данных, четность и режим квитирования, а так же формат символа, должны быть одина-ковыми для обоих приборов. Вы можете изменить эти параметры в меню рабочей программы компаратора так, чтобы они соответствовали параметрам подключен-ного устройства. В дополнение к этим уста-новкам параметров вы можете определить параметр вывода данных компаратора так, чтобы данные передавались в зависимости от различных условий. Условия, которые должны быть сконфигурированы, отражены в описании каждой прикладной программы. Если вы не подключили периферийный прибор к порту интерфейса, это не приведет к сооб-щению об ошибке на дисплей. Квитирование Интерфейс компаратора (Sartorius Balance Interface = SBI) имеет передающий и приёмный буфер. Через меню весов Setup вы можете опреде-лить различные параметры квитирования: − Квитирование через аппаратное обеспече-

ние (CTS/DTR). − Квитирование через программное обеспе-

чение (XOFF, XON)

Квитирование через аппаратное обеспече-ние С 4-х проводным интерфейсом, c одним зна-ком после CTS (свободно для передачи). Квитирование через программное обеспе-чение Управление осуществляется посредством ХOFF и ХON . Когда прибор включен, команда ХОN должна быть послана другому перифе-рийному устройству для обмена информацией. Вывод данных по команде печати Команда печати может быть передана про-граммно (команда Esc P) или нажатием клави-ши печати . Автоматический вывод данных В рабочем режиме «Aвтопечать» данные вы-водятся через порт интерфейса без обяза-тельной команды печати. Вы можете выбрать автоматический вывод данных при определён-ном интервале печати с / или без параметра стабильности. Частота обновления дисплея зависит от установки для «Адаптация фильт-ра» (1 1 х ) и «Автопечать, зависящая от вре-мени» (6 3 х) Если вы выбрали установку «автопечать», данные будут передаваться сразу же в момент включения компаратора. В рабочем меню вы можете определить, будет ли автопечать остановлена при нажатии на клавишу . Высокоскоростной вывод данных Если вам требуется скорость вывода больше 10 Гц, свяжитесь с фирмой Sartorius.

Page 29: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

29

Описание контактов Разъем интерфейса (гнездо): 25-контактный, D-Submini, DB 25S, с резьбовым стопорным зажимом для уплотнения кабеля. Разъем интерфейса (штекер) (используйте разъемы с такими же характеристиками): 25-контактный, D- Submini, DB25S, с полностью экранированным зажимом кабеля (типа Amp 826 985-1С) и крепежными винтами (типа Amp 164 868-1).

Меры предосторожности при использовании предварительной проводки соединитель-ных кабелей RS-232

Кабели RS-232, выпускаемые другими производителями, часто имеют назначение контактов, не соот-ветствующее оборудованию фирмы Sartorius. Прежде чем начинать соединять кабели, проверьте на-значение контактов по таблице, приведенной ниже, и отсоедините провода с маркировкой «Внутрен-не подключенный» (например, контакт 6). Если вы этого не сделаете, то вы можете повредить или даже полностью вывести из строя компаратор и/или периферийный прибор. Назначение контактов Контакт 1: Сигнал «земля» Контакт 2: Вывод данных (Т х D) Контакт 3: Ввод данных (R х D) Контакт 4: Внутренняя земля (GND) Контакт 5: Свободный для передачи (CTS) Контакт 6: Внутренне подключённый Контакт 7: Внутренняя земля (GND) Контакт 8: Внутренняя земля (GND) Контакт 9: Перезапуск -In*) Контакт 10: Не подключен Контакт 11: + 12 В Контакт 12: Перезапуск - Out*) Контакт 13: +5 В Контакт 14: Внутренняя земля (GND) Контакт 15: Универсальный выносной

переключатель Контакт 16: Не подключен Контакт 17: Не подключен Контакт 18: Не подключен Контакт 19: Не подключен Контакт 20: Сигнал готовности данных (DTR) Контакт 21: Заземлённый вход для внешнего источника напряжения Контакт 22: Не подключен Контакт 23: Не подключен Контакт 24: Вход для внешнего источника напряжения + 12…30 В Контакт 25: +5 В

*) = перезапуск аппаратного обеспечения

Для выносного пе-реключателя

Page 30: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

30

Диаграмма кабельных соединений − Диаграмма кабельных соединений для сопряжения компьютера или другого периферийного уст-

ройства с весами, используя стандарт RS-232C/V24 и кабеля интерфейса длиной до 15 м.

Тип кабеля: AWG 24.

Компаратор массы Периферия

Page 31: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

31

Сообщения об ошибках

Коды ошибок высвечиваются на дисплее примерно 2 с, после чего автоматически происходит возвратв режим взвешивания.

Индикация на дисплее Причина Способ устранения Нет сегментов на дисплее Нет электропитания

АС адаптер не подключен Проверьте питаниеПодключите АС адаптер

H Перегрузка Разгрузите измеритель

L или Err 54 Неправильно установленоустройство поворота с испы-тательным магнитом (магнитне сел на штифт держателячашки)

Проверить правильную уста-новку устройства поворота сиспытательным магнитом (см. раздел «Сборка измерителямагнитной восприимчивости»)

Err O1 Вывод данных не соответст-вует формату ввода

Выберите правильные установ-ки в меню

Err O2 Ошибка при юстировке, на-пример: - компаратор не обнулен - компаратор нагружен

Юстировать можно только принулевых показаниях

- Нажмите - Разгрузите компаратор

Err 3O Порт интерфейса для выводана печать заблокирован

Вернитесь к заводским установкам или обращайтесь в службу сервиса фирмы Sartorius (ООО «Сартокарат»)

Err 235 Соединительный кабель под-ключён неправильно Соединение в стык с различ-ными весами

Правильно подсоедините ка-бель Правильно подсоедините обо-рудование

Показания постоянно меня-ются

Нестабильные внешниеусловия (слишком большаявибрация или сквозняки) Магнитные возмущения

Посторонний предмет междугрузоприёмной платформой икорпусом

Установите прибор в другоеместо

Адаптируйте компаратор массык окружающим условиям черезменю Удалите посторонний предмет

При появлении других ошибок обращайтесь в службу сервиса фирмы Sartorius (ООО«Сартокарат»)!

Вы можете связаться с нами через Интернет www.sartorius.com.ua

Page 32: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

32

Уход и техническое обслуживание

Обслуживание Регулярное обслуживание специалистамифирмы Sartorius (ООО«Сартокарат»)увеличивает срок эксплуатации вашегокомпаратора и позволяет выполнять взвеши­вание с большой точностью. Фирма Sartorius (ООО «Сартокарат») может предложить вамконтракты по обслуживанию на ваш выбор синтервалами от одного месяца до двух лет. Оптимальный интервал техобслуживаниязависит от эксплуатационных условий на местеустановки и от индивидуальных требований подопуску.

Ремонт Ремонтные работы могут выполняться толькоквалифицированным техническим персоналомотдела сервиса. Любые попыткинекомпетентных лиц провести ремонт могутповлечь за собой риск для пользователя.

Очистка Отсоедините прибор от электросети (от-

ключите от питающего напряжения). Если ка-бель подключен к интерфейсу, то отсоединитеего от компаратора.

Для очистки компаратора используйте ку-сочек ткани, смоченный в нейтральном чистя-щем растворе (мыло)

После очистки протрите компаратор мягкойсухой тканью

Убедитесь, что ни пыль, ни жидкость непопали внутрь корпуса компаратора.

Не используйте агрессивные моющиесредства (растворители и подобные вещества)

Очистка алюминиевых поверхностей Регулярно очищайте детали из алюминия. Снимите грузоприёмную платформу из алюми-ния и тщательно очистите её. Используйтевлажную ткань или губку для очистки алюми-ниевых частей компаратора массы. Вы можетеиспользовать любое имеющееся в продажечистящее средство для домашнего хозяйства, если оно подходит для алюминия. Просто про-трите поверхности из алюминия тканью, а за-тем тщательно промойте их до тех пор, покавсе загрязнения не будут удалены. После очи-стки дайте прибору просохнуть. Для очистки оборудования запрещается ис-пользовать растворители.

Контроль безопасности Если появляются любые признаки того, чтовпоследствии безопасная работа компаратора с AC-адаптером не гарантируется, то: • Немедленно выключите прибор и отсоедини-те его от электросети

> Перенесите оборудование в безопасное за-пираемое место, в котором исключена воз-можность использовать его в текущее время

В подобном случае уведомьте вашуближайшую службу сервиса фирмы Sartorius. Наладочные и ремонтные работы могутпроводиться только уполномоченнымитехническими представителями фирмы службысервиса Sartorius (ООО «Сартокарат»).

Мы рекомендуем вам проводить проверкиисточника питания у сертифицированногоэлектрика через регулярные промежуткивремени, в соответствии со спискомпараметров, приве-дённым ниже: − сопротивление изоляции > 7 МОм,

измеренное с постояннымнапряжением не меньше 500 В и снагрузкой 500 кОм − ток утечки: < 0,05 мА, измеренныйправильно откалиброванным мультиметром

Page 33: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

33

Обзор Технические характеристики Основание базового блока прибора: 338 х 286 мм Высота прибора: 249 мм Максимальная нагрузка: 50 кг Магнитный момент испытательного магнита: m~0,1А⋅м, идеальная геометрия: в/д=0,87 Уровни расстояний над грузоприёмной платфор-мой:

Z1, Z2, Z3, Z4, Z5 18/20/27/35/43 мм (номинальные)

Напряжённость магнитного поля в А/м на уровнях расстояния:

2700, 2000, 800, 400, 200

Разрешающая способность весоизмерительной системы (дискретность компаратора массы):

YSZ01C 10 мкг YSZ02C 1 мкг

Устройство поворота магнита: Регулируется с помощью ручки сбоку прибора, индикатор С-Ю (красный цвет вверху показывает, что северный полюс вверху)

Программное обеспечение: Удобное ПО с подсказками, появляющимися на экране для помощи оператору, шаблоны выбора, а также возможность установки маленьких про-грамм

Протокол: Возможность передачи протокола в улучшенные измерительные программы

Литература [1] Ричард С. Девис: Определение магнитных свойств 1 кг эталона массы, J. Res. Natl. Inst. Stand. Technol. 100 (1995), стр. 209-225 [2] Проект переработанного издания Международной Рекомендации МОЗМ R111, Часть 1: Метроло-гические и технические требования [3] Чанг Дж. В., Рю К. С., Девис Р. С.: Анализ неопределённости измерителя восприимчивости (сус-цептометра) BIMP, Metrologia 38 (2001), 535-541

Page 34: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

34

Диапазоны измерений Рекомендуемое использование измерителя восприимчивости в соответствии с МОЗМ R111 и максимально допустимой магнитной воспри-имчивостью χ

Класс Номинальная масса E1 E2 F1 F2 50 кг 0,02 0,07 0,2 0,8 20 кг 0,02 0,07 0,2 0,8 10 кг 0,02 0,07 0,2 0,8 5 кг 0,02 0,07 0,2 0,8 2 кг 0,02 0,07 0,2 0,8 1 кг 0,02 0,07 0,2 0,8 500 г 0,02 0,07 0,2 0,8 200 г 0,02 0,07 0,2 0,8 100 г 0,02 0,07 0,2 0,8 50 г 0,02 0,07 0,2 0,8 20 г 0,02 0,07 0,2 0,8 10 г 0,06 0,18 5 г 0,06 0,18 2 г 0,06 0,18 Рекомендуемое использование измерителя восприимчивости в соответствии с МОЗМ R111 и максимально допустимой магнитной индук-цией μ0Mz в мкTл

Класс Номинальная масса E1 E2 F1 F2 50 кг 2,5 8 25 80 20 кг 2,5 8 25 80 10 кг 2,5 8 25 80 5 кг 2,5 8 25 80 2 кг 2,5 8 25 80 1 кг 2,5 8 25 80 500 г 2,5 8 25 80 200 г 2,5 8 25 80 100 г 2,5 8 25 80 50 г 2,5 8 20 г 2,5 8 10 г 2,5 8 5 г 2,5 8 2 г 2,5 8 Изменение магнитной восприимчивости на 1 дискрет Δχ (1d)

Дискретность Номинальная масса 10 мкг 1 мкг 50 кг 0,00005 0,000005 20 кг 0,00006 0,000006 10 кг 0,00006 0,000006 5 кг 0,00006 0,000006 2 кг 0,00006 0,000006 1 кг 0,00006 0,000006 500 г 0,00006 0,000006 200 г 0,00008 0,000008 100 г 0,00010 0,000010 50 г 0,00012 0,000012 20 г 0,00020 0,000020 10 г 0,00031 0,000031 5 г 0,00047 0,000047 2 г 0,00084 0,000084

Изменение магнитной индукции на 1 дискрет μ0ΔMz (1d)

Дискретность Номинальная масса 10 мкг 1 мкг 50 кг 0,2 мкTл 0,02 мкTл 20 кг 0,1 мкTл 0,01 мкTл 10 кг 0,1 мкTл 0,01 мкTл 5 кг 0,1 мкTл 0,01 мкTл 2 кг 0,1 мкTл 0,01 мкTл 1 кг 0,1 мкTл 0,01 мкTл 500 г 0,1 мкTл 0,01 мкTл 200 г 0,1 мкTл 0,01 мкTл 100 г 0,2 мкTл 0,02 мкTл 50 г 0,2 мкTл 0,02 мкTл 20 г 0,4 мкTл 0,04 мкTл 10 г 0,6 мкTл 0,06 мкTл 5 г 0,9 мкTл 0,09 мкTл 2 г 1,8 мкTл 0,18 мкTл Диапазон измерений измерителя восприимчи-вости фирмы Sartorius

Дискретность Номинальная масса 10 мкг 1 мкг 50 кг 0,003…1 0,0003…1 20 кг 0,003…1 0,0003…1 10 кг 0,003…1 0,0003…1 5 кг 0,003…1 0,0003…1 2 кг 0,003…1 0,0003…1 1 кг 0,003…1 0,0003…1 500 г 0,003…1 0,0003…1 200 г 0,004…1 0,0004…1 100 г 0,005…1 0,0005…1 50 г 0,006…1 0,0006…1 20 г 0,010…1 0,0010…1 10 г 0,016…1 0,0016…1 5 г 0,024…1 0,0024…1 2 г 0,042…1 0,0042…1 Диапазон измерений измерителя восприимчи-вости фирмы Sartorius

Дискретность Номинальная масса 10 мкг 1 мкг 50 кг 10 мкТл…1 мТл 1,0 мкТл…1 мТл 20 кг 7 мкТл…1 мТл 0,7 мкТл…1 мТл 10 кг 6 мкТл…1 мТл 0,6 мкТл…1 мТл 5 кг 5 мкТл…1 мТл 0,5 мкТл…1 мТл 2 кг 5 мкТл…1 мТл 0,5 мкТл…1 мТл 1 кг 5 мкТл…1 мТл 0,5 мкТл…1 мТл 500 г 5 мкТл…1 мТл 0,5 мкТл…1 мТл 200 г 6 мкТл…1 мТл 0,6 мкТл…1 мТл 100 г 8 мкТл…1 мТл 0,8 мкТл…1 мТл 50 г 11 мкТл…1 мТл 1,1 мкТл…1 мТл 20 г 18 мкТл…1 мТл 1,8 мкТл…1 мТл 10 г 30 мкТл…1 мТл 3,0 мкТл…1 мТл 5 г 47 мкТл…1 мТл 4,7 мкТл…1 мТл 2 г 90 мкТл…1 мТл 9,0 мкТл…1 мТл

Page 35: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

35

Дополнительные принадлежности

Наименование № заказа Калибровочный комплект (состоит из трёх испытательных магнитов и прокладки для определе-ния дипольного момента испытательного магнита)

YSZ01RMC

Эталоны магнитной восприимчивости По запросу

Калибровочная гиря 10 г (класс точности Е2)

YCW412-00

Кабель интерфейса - для подключения к ПК, 25-контактный - для подключения к ПК, 9-контактный

7357312 7357314

Кабель адаптера от 25 контактного D-submini к 9-контактному D-submini, длина 0,25 м

6965619

Для получения интересующей вас информации обращайтесь в ЗАО «Сартокарат» Адрес: 03151, г. Киев, ул. Волынская, д. 66-А Тел: +38-044-537-33-19 многоканальный

Факс: +38-044-537-33-19 e-mail: [email protected] Internet: http://sartorius.com.ua/susceptometr

ООО «Сартокарат»июнь 2014 г.

Page 36: Руководство эксплуатации Sartorius Susceptometer YSZ 01C|02Csartorius.com.ua/files/susceptometer_ukr.pdf · Принимая во внимание етсяизвестные

36

Декларация соответствия Директиве Совета 89/336/ЕЕС и 72/23/ЕЕС Электронный измеритель восприимчивости (сусцептометр) YSZ 01C/02C отвечает требованиям испытательных стандартов, перечисленных ниже, вместе с источниками пита-ния, входящими в комплект, дополнительными периферийными приборами и установленным обору-дованием, перечисленным в Приложении А2 (техническое описание и варианты см. в Приложении А1). 1. Электромагнитная совместимость 1.1 Источник для 89/336/ЕЕС: официальный журнал ЕС, № 2002/С62/02 EN 61326-1 Электрическое оборудование для измерения, управления и лабораторного использова-ния Требования ЕМС Часть 1: Общие требования Излучение: Жилые зоны, Класс В Невосприимчивость: Промышленные зоны, длительная неуправляемая работа 2. Безопасность электрического оборудования 2.1 Источник для 73/23/ЕЕС: официальный журнал ЕС, № 2001/С106/03 EN 61010 Требования безопасности для электрического оборудования для измерения, управления и лабораторного использования Часть 1: Общие требования EN 60950 Информация по безопасности технологического оборудования Sartorius AG 37070, Гёттинген, Германия 2003 г.