192
ONUORA, JUSTINA EJIUWA PG/Ph.D/11/58458 VERB SERIALISATION AND CONSEC IGBO FACULTY OF ARTS DEPARTMENT OF LINGUISTICS, IG NIGERIAN LANGUAG Ebere omeje Digitally Signed DN : CN = Webm O= University of OU = Innovation i ANAKA CUTIVISATION IN GBO AND OTHER GES by: Content manager’s Name master’s name f Nigeria, Nsukka n Centre

FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

ONUORA, JUSTINA EJIUWANAKAPG/Ph.D/11/58458

VERB SERIALISATION AND CONSECUTIVISATION IN IGBO

FACULTY OF ARTS

DEPARTMENT OF LINGUISTICS, IGBO AND OTHERNIGERIAN LANGUAGES

Ebere omeje Digitally Signed by

DN : CN = Webmaster’s name

O= University of Nigeri

OU = Innovation Centre

i

RA, JUSTINA EJIUWANAKA

VERB SERIALISATION AND CONSECUTIVISATION IN

DEPARTMENT OF LINGUISTICS, IGBO AND OTHER NIGERIAN LANGUAGES

Digitally Signed by: Content manager’s Name

Webmaster’s name

O= University of Nigeria, Nsukka

OU = Innovation Centre

Page 2: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

ii

UNIVERSITY OF NIGERIA, NSUKKA DEPARTMENT OF LINGUISTICS, IGBO AND OTHER

NIGERIAN LANGUAGES

VERB SERIALISATION AND CONSECUTIVISATION IN IGBO

A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE AWARD OF DOCTOR OF PHILOSOPHY

(Ph.D) DEGREE IN LINGUISTICS

BY

ONUORA, JUSTINA EJIUWANAKA PG/Ph.D/11/58458

SUPERVISOR: DR. B. M. MBAH, Esq.

DECEMBER 2014

Page 3: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

iii

APPROVAL

This thesis has been approved for the Department of linguistics, Igbo and Other Nigerian

Languages, University of Nigeria, Nsukka.

By

……………………………... ……………………………

Dr. B. M. Mbah Prof. O. M. Ndimele

Supervisor External Examiner

………………………….. ………………………………

Dr. C. U. Agbedo Prof. R. I. Okorji

Internal Examiner Head of Department

…………………………………..

Prof. Pat U. Okpoko

Dean of Faculty

Page 4: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

iv

CERTIFICATION

This is to certify that the work embodied in this thesis is original and has not been

submitted in part or full for any degree of this or any other university

…………………………….. ………………………

Onuora, Justina Ejiuwanaka Dr. B. M. Mbah, Esq.

Candidate Supervisor

Page 5: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

v

DEDICATION

To the Trinity:

God the Father, God the Son and God the Holy Spirit

And to my husband:

Dr. Cosmas Onwudiwe Onuora.

Page 6: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

vi

ACKNOWLEDGEMENTS

This study would not be possible without the assistance of many individuals. I am

particularly indebted to my supervisor Dr. B. M. Mbah, for his understanding, assistance

and concern for my success generally. I have benefited so much from his vast knowledge

and experience in the field of linguistics. I owe the speed of the study to his innovative

‘Thesis Timetable’, which set targets for me to accomplish over a limited period of time.

I do sincerely hope that other supervisees of his have not been and will not be as much

bother to him as I have been. He provided me with relevant materials, unrestricted time to

phone calls and text messages and unlimited access to his office, sometimes at

unscheduled times. It was my supervisor who first acquainted me with the term

consecutivisation. I would know next to nothing about this concept in Igbo if not for my

supervisor. I am very grateful to him for his patience, his encouragement and his thought

provoking questions and comments, which have enormously contributed to my thesis.

Without his careful guidance, time-consuming going over different versions of my drafts,

and very useful discussions, I would never have completed this work.

My special gratitude goes to all the members of the Postgraduate Committee of

the Department of Linguistics, University of Nigeria, Nsukka, particularly, my various

seminar resource persons, Professor (Mrs.) G. I. Nwozuzu, Dr. (Mrs.) E. E. Mbah and Dr.

(Mrs.) M. I. Iloene. I owe much to their criticism of my seminar papers, which helped

reshape my research ability. I am also grateful to Dr. C. U. Agbedo, who put me through

on my first seminar in sociolinguistics. My special gratitude also goes to Professor C. N.

Okebalama, the immediate past Head of the Department, Professor R. I. Okorji, the

present Head of the Department, Professor I. U. Nwadike and Dr. E. S. Ikeokwu for their

Page 7: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

vii

encouragement. I am also indebted to Mr. C. Okeke, who received the soft copies of my

first and second seminar papers, printed, photocopied and submitted to the Postgraduate

Coordinator of the Department on my behalf. I thank him so much for being there for me

throughout this study. The non-academic members of staff of the Department also helped

a lot in one way or the other. I appreciate all of them.

I also would like to thank my senior colleagues at the University of Lagos,

especially: Dr. O. J. Ajiboye, the immediate past Head of the Department of Linguistics,

who provided me with materials on verb serialisation and supported all my ‘permission to

be away’ from University of Lagos. Dr. Ajiboye’s useful suggestions helped me a lot,

especially at the incipient stage of this work; Dr. B. C. Nnabuihe, who took responsibility

for my duties whenever I travelled to University of Nigeria, Nsukka for this programme

and my ‘brother’ Mr. F. D. Medubi, for his words of encouragement. Others are

Professor I.O. Alaba, Maazi Uba-Mgbemena, Dr. O. C. Orimoogunje, Dr. I. Ikwubuzo,

Dr. A. Yusuff, Mrs. B. O. Ayankogbe, Dr. K. O. Oladeji, Dr. (Mrs.) T. Ojo, Dr. O.

Nwagbo and all the non-academic members of staff, particularly, Mrs. Owoade. I

appreciate all their cooperation throughout the period of this study. My appreciation also

goes to my students in the Department, whose names are too many to be listed here. They

were ever ready for my interviews when I was collecting data for this study. I thank them

all for their numerous contributions from the eight dialect clusters of Igbo.

This acknowledgement cannot be complete without special mention of my

wonderful senior academic friends: Professor A. B. Bodomo of University of Hong

Kong, Professor A. Chebanne of South Africa and Dr. K. Olasope, the present Head of

Department of Classics, University of Ibadan. I thank them all for their professional

Page 8: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

viii

advice and encouragement. Also, I am grateful for the support of my wonderful ‘brother’,

Air Commodre B.C. Ugwueke and my friends and fellow Ph.D students, especially, Miss

Nonye Edeoga, Mr Benjamin Igbeaku and Mrs. Ifeanyi Maria Obada. My many thanks

go to Rev. Fr. George Anibuike, the former Chaplain, St. Augustine Catholic Chaplaincy,

Akoka, Lagos and to my ‘uncle’, Pastor Francis Ndubuisi and family for their spiritual

supports throughout the period of this study.

My appreciation also goes to Dr. and Dr (Mrs.) F. Ekere and family. They made

their residence in University of Nigeria, Nsukka a second home for me whenever I came

to the University for this study from my base, University of Lagos. I am also appreciative

of other members of the Ekere family, particularly, Miss Beatrice Chijioke and Miss

Nneka Eze. When I finished typing this thesis, Beatrice helped me to format it to

University of Nigeria, Nsukka’s standard while Nneka helped me with some domestic

chores throughout the period of this study.

My ultimate gratefulness goes to my darling husband, Dr. C. O. Onuora, who

assisted me financially, emotionally and spiritually. My husband paid the three years

school fees of this study and also paid me my five months salaries, from August 2014,

when my leave of absence in University of Lagos commenced to December 2014, when I

completed the study. I am very grateful to him. Words cannot express his manner of

person, his love, patience, moral, emotional and spiritual supports to ensure the timely

completion of this thesis. I thank him for all he means to me.

Page 9: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

ix

For the successful completion of this study, I express my profound gratitude to

God Almighty for His immeasurable love and goodness in my life, for journey mercies

throughout the three years of this study and for seeing me through the entire programme.

Page 10: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

x

TABLE OF CONTENTS

Title page i

Approval ii

Certification iii

Dedication iv

Acknowledgements v

Table of contents ix

List of Abbreviations xiii

Abstract xvi

CHAPTER ONE: INTRODUCTION

1.1 Background to the study 1

1.2 Statement of the problem 3

1.3 Purpose of the study 4

1.4 Scope of the study 5

1.5 Research questions 6

1.6 Significance of the study 6

1.7 Limitations of the study 7

1.8 Methods of data collection 8

1.9 Tone marking convention 9

Page 11: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xi

CHAPTER TWO: LITERATURE REVIEW

2.1 Theoretical studies 10

2.1.1 Transformational generative framework 10

2.1.2 Non- transformational generative framework 28

2.2 Empirical studies 39

2.3 Theoretical framework 61

2.3.1 Standard theory (ST) 62

2.3.1.1 Limitation of standard theory 63

2.3.2 Extended standard theory (EST) 64

2.3.3 Revised extended standard theory (REST) 65

2.4 Justification of the choice of REST 69

2.5 Summary of the literature review 70

CHAPTER THREE: SEMANTIC CLASSIFICATION OF VERB

SERIALISATION AND CONSECUTIVISATION IN IGBO

3.1 Re-visitation of verb serialisation and consecutivisation in Igbo 72

3.1.1 Defining features of verb serialisation in Igbo 73

3.1.2 Defining features of consecutivisation in Igbo 77

3.2 Semantic classification of verb serialisation and consecutivisation in Igbo 81

3.2.1 Instrumental verb serialisation and consecutivisation 81

3.2.2 Accompaniment/comitative verb serialisation and consecutivisation 83

3.2.3 Directional verb serialisation and consecutivisation 86

3.2.4 Manner verb serialisation and consecutivisation 88

Page 12: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xii

3.2.5 Purpose verb serialisation and consecutivisation 92

3.2.6 Comparative verb serialisation and consecutivisation 94

3.2.7 Resultative verb serialisation and consecutivisation 96

3.2.8 Benefactive verb serialisation and consecutivisation 99

3.2.9 Simultaneous verb serialisation and consecutivisation 101

3.3. Verb sequence in verb serialisation and consecutivisation 103

3.4 Summary 105

CHAPTER FOUR: SYNTACTIC STRUCTURE OF VERB SERIALISATION

4.1 Argument sharing in verb serialisation 106

4.1.1 Subject sharing 106

4.1.2 Object sharing 109

4.2 Tense and aspect marking in verb serialisation 113

4.2.1 Tense marking in verb serialisation 113

4.2.2.1 Simple past tense marker 113

4.2.2.2 Simple future tense marker 115

4.2.2 Aspect marking in verb serialisation 118

4.2.2.1 Progressive aspect marker 118

4.2.2.2 Perfective aspect marker 120

4.3 Negation marking in verb serialisation 122

4.4 Derivation of verb serialisation 125

4.5 Summary 133

Page 13: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xiii

CHAPTER FIVE: SYNTACTIC STRUCTURE OF CONSECUTIVISATION

5.1 Argument sharing in consecutivisation 134

5.1.1 Subject sharing 134

5.1.2 Object sharing 135

5.2 Tense and aspect markings in consecutivisation 138

5.2.1 Tense marking in consecutivisation 138

5.2.2.1 Simple past tense marker 139

5.2.2.2 Simple future tense marker 141

5.2.2 Aspect marking in consecutivisation 143

5.2.2.1 Progressive aspect marker 143

5.2.2.2 Perfective aspect marker 145

5.3 Negation marking in consecutivisation 146

5.4 Derivation of consecutivisation 149

5.5 Summary 156

CHAPTER SIX: SUMMARY AND CONCLUSIONs

6.1 Summary of findings 158

6.2 Conclusion 167

6.3 Recommendations 169

REFERENCES 170

Page 14: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xiv

LIST OF ABBREVIATIONS

ASP Aspect

AUX Auxiliary

Caus Causative

CL Classifier

CONJ Conjunction

COR Co-occurrence rule

Ct Context

def Definite article

D-Structure Deep structure

Equi-NP-Deletion Equivalent noun phrase deletion

Equi-TNS-Deletion Equivalent tense deletion

EST Extended standard theory

FE Factative enclitic

Foc Focus marker

FutAUX Future tense auxiliary

Gen Genitive

GB Government and binding theory

-ghI Harmonising negation marker

IM Inherent semantic marker

INF Infinitive

INFL Inflection

MP Minimalist program

Page 15: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xv

NEG Negation

NP Noun phrase

NPE Nigerian Pidgin English

OVS Open vowel suffix

PAST Past tense

PE Perfective enclitic

PERF Perfective

PL Plural

PREP Preposition

ProgAUX Progressive aspect auxiliary

PRS Phrase structure rule

PRT Participle

REST Revised extended standard theory

-rV(PAST) Suffix that indicates past tense

SC Semantic component

SG Singular

SgSCL Singular subject clitic

S-Structure Surface structure

ST Standard theory

SUB Subordinator

SV Semantic value

SV1 First semantic value

SVC Serial verb construction

Page 16: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xvi

ti Trace

UAUX Unfulfilled auxiliary

V Verb

V1 Initial verb

V2 Second verb

V3 Third verb

VLA Harmonising perfective aspect marker

Vpre Verbal prefix

V-V compound Verb-verb compound

V-V convergence Verb-verb convergence

ABSTRACT

Page 17: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xvii

The research investigates verb serialisation and consecutivisation in Igbo. The objectives

of the study are to: (i) determine the semantic types of verb serialisation and

consecutivisation in Igbo, (ii) establish the syntactic structures of verb serialisation and

consecutivisation in Igbo within Revised Extended Standard Theory (REST) and (iii) find

the differences and similarities between verb serialisation and consecutivisation in Igbo.

The study adopts descriptive-analytical design. It collects data from primary and

secondary sources. The primary sources comprise researcher’s intuition and personal

interviews from the eight major dialect clusters of Igbo while the secondary source is

library materials. The study identifies nine types of verb serialisation and five types of

consecutivisation using semantic criteria. The syntactic structures of verb serialisation

and consecutivisation identified are argument sharing, tense-aspect marking, negation

marking and auxiliary marking on the verb sequences. The analysis of verb serialisation

and consecutivisation within the framework of REST and Semantic Component Rule

shows that verb serialisation and consecutivisation are derived from two or more

underlying sentences via some transformational rules. The study finds out seven

differences between verb serialisation and consecutivisation based on intervening

variable, forming V-V compound, semantic notions present, object sharing, occurrence

with –rV past tense suffix, progressive and continuous actions and sources of derivation.

The study also reveals five similarities between verb serialisation and consecutivisation

based on subject sharing, symmetry in tense and aspect, behaviour of subject NPs in

perfective aspect constructions, placement of auxiliary and negation markers. The study

recommends further research on the verbal categories involved in verb serialisation and

consecutivisation and the functions they perform, and also on the explanations of what

main and subordinate verbs are in verb serialisation and consecutivisation.

CHAPTER ONE

Page 18: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xviii

INTRODUCTION

1.1 Background to the study

The term verb serialisation has been called by various names such as

“combination of verbs” (Christaller, 1875), “verbs in series” (Westermann, 1930), “serial

verb construction (SVC)” (Stewart, 1963), “strings of verbs” (Ansre, 1966), “compressed

sentence construction” (Awobuluyi, 1967) and “serial verbs” (Stahlke, 1970). Verb

serialisation is “essentially a surface sentence containing a row of two or more verbs or

verb phrases without any overt connective word between them” (George, 1975:1). It is a

complex structure, and Stahlke (1970: 60) describes it as “a very perplexing type of

surface structure”. This type of construction was first identified by Christaller (1875) in

Twi, a Ghanaian language and later reported by Westermann (1930) in Ewe, another

Ghanaian language. The phenomenon of verb serialisation is widely found in the

languages of West Africa, Southeast Asia, Amazonia, Oceania, New Guinea, as well as in

many pidgins and creoles (Aikhenvald, 2006). According to Dixon (2006:338), verb

serialisation is not restricted to a particular linguistic typology. It is widespread, clearly

recognisable robust grammatical construction found in perhaps one-third of the languages

of the world. However, there appears to be none in Europe, north or central Asia, and

rather few in North America or Australia.

A historical account of the studies on verb serialisation from 1875 when it was

identified by Christaller in Twi till date would reveal a period of about one hundred and

thirty nine (139) years of continued relevance and sustained interest in this aspect of

grammar of language. The question is, why the sustained interest in verb serialisation?

Interest in verb serialisation persists because of the intricacies and the multi-dimensional

Page 19: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xix

nature of the issues surrounding the phenomenon in languages as well as the cross-

linguistic variations identified with such constructions. Lord (1993:1), Creissels

(2000:240) and Ameka (2005:1) claim that the following four situations encouraged a

blossoming of claims and counterclaims about verb serialisation. First, there are some

spurious serial verb constructions in some languages. Secondly, there are various types of

verb serialisation in a single language. Thirdly, there is cross-linguistic variation such that

the properties of verb serialisation in one language may not map wholly unto those of

another language, and finally, most of the times, there is no obvious distinction between

verb serialisation proper and other verb sequence constructions (such as consecutive

constructions) even in one language. Based on these problems, the question concerning

the nature of serial verb constructions in languages arises again and again for over a

century.

It is not surprising, however, that a linguistic phenomenon, attested in nearly one-

third of the languages of the world has no universally applicable defining features.

Defining verb serialisation cross-linguistically is a rather complex enterprise. As Sebba

(1987:1) observes, “there are a lot of profound disagreements about the nature of verb

serialisation, and even about what range of constructions that are entitled to be called

serial verb constructions”. Nevertheless, there are some basic diagnostic features of

languages with verb serialisation as we shall see in Bodomo (1998) and Ndimele (1996)

in sections (2.1. 2) and (2.2) respectively.

1.2 Statement of the problem

There is disagreement among scholars on whether Igbo is a serialising language or

non-serialising language. Hyman (1971), Lord (1975) and Stewart (1998) claim that Igbo

Page 20: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xx

is unlike other members of the West Africa Kwa (Benue Congo) group of languages in

that Igbo does not serialise. Conversely, Welmers (1973) and Déchaine (1993) argue that

Igbo indeed is a serialising language. Welmers (1973) claims that Igbo has two basic

types of serialisation. According to him, in the type one, “verbs after the first are in the

verbal noun forms” while “the second type of serial verb construction uses the

consecutive form for verbs after the first” (Welmers 1973:368); Déchaine (1993), on the

contrary, states that Igbo has four types of SVCs: instrumental, manner, comitative and

multi-event types. Déchaine also claims, “there are no dative/benefactive and resultative

serial constructions in Igbo. Instead, these semantic types can only surface as V-V

compounds” (Déchaine, 1993:809). The problem of this study, therefore, is to determine

the semantic types of SVCs found in Igbo.

Furthermore, another controversial aspect of Igbo syntax is whether the verb

sequences found in Igbo sentences constitute instances of serialisation or

consecutivisation. This problem is not peculiar to Igbo. According to Ameka (2005:1),

“one of the problems that have exercised the minds of many analysts concerns the

distinction between SVCs proper and other verb sequence constructions even in one

language”. Put differently, in the words of Creissels (2000:240), “there is most of the

time no obvious distinction between serial verbs and verb sequences in which each verb

constitutes a distinct predicate, in particular consecutive constructions.” According to

Uwalaka (1982: 63), “the difficulty is evidently the reliance on semantic criteria to define

consecutivisation, while serialisation is for some scholars a residual category with partly

semantic, partly structural features”. In other words, the problem emanates from the bases

of the definitions of these phenomena. Welmers (1973) and Uwalaka (1982) attempt to

Page 21: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxi

distinguish between Igbo verb serialisation and consecutivisation, and claim that perhaps

a more satisfactory approach would be in terms of the subject or subjects involved. Based

on this, they conclude in their respective studies that serialisation may ultimately be

preferable for all verb combinations, in which a single subject is obligatory, while the

term consecutivisation would be reserved for cases in which a new subject could

optionally be introduced after the first verb. The present study determines if the number

of subjects involved in all verb combinations is actually the only satisfactory

distinguishing factor between verb serialisation and consecutivisation or whether there

are other factors apart from the number of subjects. In addition to determining the type of

SVCs in Igbo and the distinguishing factors between verb serialisation and

consecutivisation, this study uses revised extended standard theory of transformational

generative grammar to analyse the syntactic structures of verb serialisation and

consecutivisation in Igbo with the support of Semantic Component Rule since no one has

used these theoretical frameworks to analyse these verb combinations.

1.3 Purpose of the study

The main purpose of this research is to analyse the syntax of Igbo serialisation and

consecutivisation. Serialising typology varies from language to language; hence, the

study proposes defining features of verb serialisation and consecutivisation in Igbo and

establishes the exact number of types found in Igbo. Subsequently, the study focuses on

the verb sequences in Igbo sentences with a view to establish their status as either

serialisation or consecutivisation. The syntactic analysis examines the mechanisms of

Page 22: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxii

argument sharing, tense and aspect marking, negation marking and derivation of the verb

sequences. The specific objectives of the study are to:

i. determine the semantic types of verb serialisation and consecutivisation in

Igbo.

ii. establish the syntactic structures of verb serialisation and consecutivisation in

Igbo within Revised Extended Standard Theory (REST).

iii. find the differences and similarities between verb serialisation and

consecutivisation in Igbo.

1.4 Scope of the study

A study of this kind cannot exhaustively cover all the issues surrounding verb

serialisation and consecutivisation, particularly the verbal categories that is involved and

the functions they perform such as adverbial or prepositional functions. The explanation

of what a main verb and a subordinate verb are also not covered by the study. The above

mention areas are excluded from the study for an in-depth investigation to be carried out

on the topic. The scope of the study, therefore, is to determine types of serialisation and

consecutivisation in the language. It also establishes the syntactic structures of verb

serialisation and consecutivisation, therefore, the elicited data are to be examined

according to the syntactic categories under investigation such as argument sharing, tense

and aspect marking and negation marking. The analysis of how serialisation and

consecutivisation are derived within Revised Extended Standard Theory (REST) is also

part of the scope of the study.

1.5 Research questions

Page 23: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxiii

To actualise the objectives of this study, the following research questions are

formulated to guide the research:

i. How many types of verb serialisation and consecutivisation does Igbo

have?

ii. What are the syntactic structures of verb serialisation and

consecutivisation in Igbo?

iii. What are the differences and similarities between verb serialisation and

consecutivisation in Igbo?

1.6 Significance of the study

The analysis of verb serialisation and consecutivisation has not been given adequate

attention in Igbo syntax. Many of the few works that exist are incidental comments on the

phenomena. They are Hyman (1971), Welmers (1973), Déchaine (1993), Stewart (1998)

and Emenanjo (2010). Some of these scholars are of the view that verb serialisation and

consecutivisation are not in the language (Hyman, 1971, Lord, 1975, and Stewarts, 1998).

Welmers (1973), Déchaine (1993), Stewart (1998) and Emenanjo (2010) provide non-

detailed works on how the phenomena operate in Igbo syntax. Welmers (1973), Déchaine

(1993) and Emananjo (2010) in their respective studies present a few number of the kinds

of these constructions while Welmers (1973) and Uwalaka (1982) give one factor as a

more satisfactory distinguishing feature of these phenomena. In the same vein, none of

these linguists carried out a study of the syntactic structures of verb serialisation and

consecutivisation in Igbo within the Revised Extended Standard Theory. Therefore, this

Page 24: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxiv

research fills the gap and presents a clear picture of verb serialisation and

consecutivisation in Igbo syntax in addition to the distinction between them.

As an area that has not been adequately investigated in Igbo, this work is an open way

for more research on verb sequences in Igbo syntax. Specifically, the study determines

the types of serialisation and consecutivisation in the language; it establishes the syntactic

structures of verb serialisation and consecutivisation in Igbo; it provides how serialisation

and consecutivisation are derived within the Revised Extended Standard Theory and

finds out the differences and similarities between verb serialisation and consecutivisation.

The above mentioned objectives address the research questions formulated for the study

in section (1.5) above. It is therefore hoped that the present work will contribute to our

knowledge of Igbo verbs in general and verb sequences in particular; and understanding

the verb sequences will go a long way to facilitate our understanding of Igbo grammar.

Similarly, researchers in syntax and comparative linguistics will find this work a useful

contribution to the status of verb sequences in Igbo syntax.

Hopefully, the present work provokes further research that will point to its

limitations as well as proffer new methods and theoretical frameworks for discussing

verb sequences, their nature and development in Igbo and other languages, especially in

languages of West Africa where serialisation and consecutivisation are prominent.

1.7 Limitations of the study

The researcher was constrained by some factors during her preliminary search for

data collection. Some of the constraints encountered in the study have to do with the

controversial nature of the topic under investigation. As stated in the statement of the

Page 25: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxv

problem in section (1.2) above, only a few scholars admit that there are SVCs in Igbo;

there is no consensus on the number of types of SVCs in Igbo and most especially, there

is no clear distinction between verb serialisation and consecutivisation. Based on these

unresolved issues, there is paucity of materials on the topic under investigation. The

additional fact that is no in-depth study of the syntactic structure of verb sequences and

specific works in relation to the present topic was also a constraint for the study.

1.8 Methods of data collection

The design of the study is descriptive-analytical. The data were collected from

primary and secondary sources. The primary sources comprise personal experiences as a

native speaker of Igbo. As a native speaker of Igbo, principles which native speakers

intuitively employ in speech are adopted. However, the study does not rely solely on this

method in order to avert being subjective (rather than objective), which is a major

disadvantage of sole reliance on intuition, hence, the additional personal interviews from

the eight major dialect clusters of Igbo. Eight respondents from each of the clusters were

purposively selected and engaged in informal narrative discussions. Relevant syntactic

structures were elicited from the discourse and compared with similar structures derived

intuitively.

Secondary sources were drawn from books and materials from the internet.

Library and internet were consulted severely in search of useful materials that are related

to the research topic. Books, journals, seminar and conference papers, which are relevant

to the study constitute the source of secondary data collection that were juxtaposed with

data generated from the primary sources.

Page 26: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxvi

1.9 Tone marking convention

The tone marking convention adopted in this study is the convention used in

Emenanjo (1978) and Williamson (1979). This convention recommends the following:

1 a. leave all syllables with high tones unmarked

b. mark all syllables with low tones

c. mark all syllables with step tones

The following are examples of the recommendation of the tone marking convention in (1)

above:

2 a. élé → ele ‘antelope’

áká → aka ‘hand’

b. àkwà → àkwà ‘be/bridge’

àlà → àlà ‘land’

c. ézē → ezē ‘teeth’

égō → egō ‘money’

Page 27: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxvii

CHAPTER TWO

LITERATURE REVIEW

This chapter includes the theoretical studies, empirical studies and theoretical

framework.

2.1 Theoretical studies

Some studies have been carried out on verb serialisation within transformational

generative framework while some are carried out with non-transformational generative

framework.

2.1.1 Transformational generative framework

The study of verb serialisation within the transformational generative framework

began with Stewart (1963). He studies the Twi language spoken by the Asante and Fante

in Ghana. This study concerns accounting for the fact that there are missing subjects and

objects when two transitive verbs occur in series as in example (3) below:

.de no fεmm me כ .3

he take it lend(PAST) me.

Stewart (1963) analyses this SVC in terms of obligatory transformation which combines

the sentences in (4a) and (b) and deletes the second occurrence of the subject:

4 a. כ de no.

he take it.

b. כ femm me.

he lend(PAST) me.

Page 28: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxviii

Here, transformations delete recoverable parts of the structure such as the subject in (b).

Stewart (1963) also claims that the derivation of SVCs is from conjoined sentences. He

proposes that sentences like (5b) are derived from structures like (5a):

5a. כ faa ne pכnkכ no כ femm me ne pכnkכ nό.

he took his horse that; he lend me his horse that.

b. כ dee ne pכnkכ nό fεmm me.

he took his horse that lent me.

‘He lent me his horse’.

According to Stewart (1963), a certain group of rules would replace fa ‘take’ in the past

tense with de ‘take’ in the continuative to yield *כ de ne pכnkכ nό, while another set of

rules would delete the subject and direct object of the second sentence, leaving fεmm me.

The two sentences are then combined to realise the structure in (5b).

Ansre (1966) is of the view that the question of what allows two or more verbs to

appear in a clause is left unanswered by Stewart (1963). He therefore adds a ‘caveat’ to

‘serial verbs’ by observing that in Ewe and Twi, some verb-like elements do not have a

full set of verbal properties even though they occupy the positions which verbs normally

occupy. This is because they do not show the type of morphological agreement (tense,

aspect and mood) which verbs in such position show. Ansre (1966) uses the term

“verbid” for such elements. His main point is that while Stewart’s (1963) accounts for

verb serialisation in terms of two sentences combined transformationally, this could not

be done if one of the verbs was a “verbid” and so could not function as a main verb in its

conjunct. This launched a new trend in the analyses of verb serialisation phenomenon in

which the main objective was to establish the different kinds of verb serialisation based

Page 29: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxix

on the functional status of the verbs as well as the relations between them. Instances of

studies with this new trend are Awobuluyi (1967) and Bamgbose (1974).

Awobuluyi’s (1967) study of SVCs which he calls “the compressed sentence

constructions” also claims that the structures are derived from conjoined sentences in

Yoruba. He postulates multiple sentences as the source of compressed constructions, and

sub-classifies the construction into two, namely, ‘double-based and multi-based

compressions’. The double-based compressions are said to be traceable to two underlying

conjoined sentences while the multi-based types are derived from more than two

underlying conjoined sentences. The term ‘compressed sentence construction’ includes

sentences that are derived from the following three types of sentence listed in (6) below:

6 a. sentences conjoined by sì ‘and’,

b. sentences in which títí...fi ‘until’ occurs, and

c. sentences in which láti ‘in order to’ occurs.

According to Awobuluyi (1967) sentences of the (6a) type are conjoined structures; (6b)

types contain a limited clause while the (6c) types are interpreted as having a purpose

clause. Examples are (7a-c) below:

7. a. Bόόlá mú Sìkágò ό sì wá.

Bola took Chicago he and come.

‘Bola brought Chicago’

b. Ó tόό Ójό títí Ójό fi di àgbà.

‘She looked after Ojo until Ojo became grown up’

c. Ó lọ láti rà asόọ.

‘He went in order to buy clothes’.

Page 30: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxx

8. a Bόόlá mú Sìkágò wá.

Bola took Chicago came.

‘Bola brought Chicago’.

b. Ó tόό Ójό di àgbà.

she looked after Ojo became grown up

‘She looked after Ojo until Ojo became grown up’.

c. Ó lọ rà asόọ.

he went bought clothes

‘He went in order to buy clothes’.

According to Awobuluyi (1967), the sentences of (8) are the compressed forms of

(7).This research is important in the study of the derivation of Yoruba SVCs that are

derived from conjoined sentences because it takes the connectives into consideration.

Subsequently, an additional era commenced by those opposed to the syntactic

analyses, and serial verbs were analysed in terms of generative semantics. Stahlke (1970)

sees verb serialisation as a complex structure, and describes it as “a very perplexing type

of surface structure” (Stahlke, 1970: 60). Stahlke (1970) attempts a semantic and

syntactic analysis of verb serialisation within the theory of generative semantics. The

issue was the question of whether SVCs were instances of coordination or subordination.

The study, using Yoruba language, rejects coordinate structures as a possible source for

SVCs for the following reasons: conjunction reduction in Yoruba is restricted to deleting

identical VPs; wh- fronting can apply to the object NPs of serial verbs; verbs in series

must show agreement in tense and aspect; verbs in series must all agree to auxiliaries,

Page 31: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxxi

negation, interrogative and mood. The negator occurs only once after the last verb and it

is not possible to negate just one of the verbs in series.

Bamgbose (1974) defines verb serialisation as a construction “where all the verbs

share a common subject in the surface structure (Bamgbose, 1974:17). He claims that

Yoruba serial verbs are of two types: the linking types and the modifying type. In reply to

Stahlke (1970), who doubts the possibility of deriving serial verbs from conjoined

sentences, Bamgbose (1974) argues that the linking types of SVC must come from

conjoined sources because of the following five important facts: reference, case,

sequence and consequence, tense and aspect and negation. These five facts are explained

as follows: by reference, which is the first fact, he means that in a serial verb

construction, it is necessary that the analysis should reveal which NP a verb refers to, as

this is essential to the meaning of the construction. The argument of case which is the

second fact, deals with the identification of the cases of NPs in serial verb constructions,

which rests on the fact that in certain serial structures one NP may appear to be playing a

double role: objective and instrumental roles. Concerning the third fact, sequence and

consequence, he is of the view that in a SVC, the verbs in the string form a sequence

which realised a change in meaning when reversed. The study points out that although

verbs in series must agree in tense and aspect, there are cases when there is asymmetry in

tense between serialised verbs. He cites example (9) from Izhii (a dialect of Igbo) as

presented by Bendor-Samuel (1968:121), where the sequence of aspects for the three

verbs in the serial construction is according to him: Past-Present Progressive-Present

Progressive.

Page 32: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxxii

9. Ò shia ji àtsụ èri

she cooked yam is pounding eating.

‘She cooked yam and is pounding and eating it’. (Bamgbose, 1994: 27)

For the final fact which is negation, Bamgbose (1974) claims that in Yoruba, either S1 or

S2 (or both) can be negated at the underlying structure.

In addition to the fact that some serial verbs can be derived from conjoined

sentences as Stewart (1963), Awobuluyi (1967) and Bamgbose (1974) claim, Williams

(1971) suggests that there are some serial verb constructions in Freetown Krio that

originate from embedded structures. He gives an account of serial verbs in Freetown Krio

as a recursive verb phrase. In his analysis, he proposes that the rules in (10) below

account for serial verbs in Krio:

10. S → NP Aux VP

VP → V (NP) (PP) (VP)

NP → (Det) N

According to Williams (1971), these rules generate in part (11) from which (12) is

derived:

Page 33: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxxiii

11. S

a de kכl di dכkta kam

I am send the doctor come

12. a de kכl di dכkta kam

‘I am sending for the doctor’

He claims that the rules in (10) adequately generate serial verbs in Krio but he rejects

their derivation from conjoined sentences. We are of the view that under the X1-theory,

which accounts for the notion of the ‘head of a phrase’, the diagram in (11) is ill-formed.

This is because in subject NP, Williams (1971) fails to account for the head of the NP,

which is N (a ‘I’) as represented in (13) below:

S

13.

N

de kכl di dכkta kam

I send the doctor come

NP

VP

Det

NP

VP

Aux

V

N

V

VP

NP

a

am

Det

V

N

VPPPP

Aux

NP

V

Page 34: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxxiv

The foregoing arguments on the issue of whether SVCs are instances of

coordination or subordination, confirms Ameka (2005) and Creissels (2000) claims that

there are various types of verb serialisation even in a single language and that there is

cross-linguistic variation such that the properties of SVC in one language may not map

wholly onto those of another. In view of this claim, Stewart (1963) opines that SVCs are

derived from conjoined sentences in Twi language; Awobuluyi (1967) also claim that

SVCs are derived from conjoined sentences in Yoruba while Bamgbose (1974) argues

that some Yoruba SVCs are derived from conjoined sentences while some are derived

from embedded sentences. On the other hand, Stahlke (1970) claims that Yoruba SVCs

are derived from embedded sentences, while Williams (1971) implies that serial verbs in

Freetown Krio are derived from both conjoined and embedded structures. The present

study finds out if Igbo verb serialisation and consecutivisation are instances of

coordination or subordination.

The more recent transformational analyses of SVCs, for instance, Thepkanjana

(1986), Agbedor (1994) and Stewart (1998) apply the principle and parameter approach

(Government and Binding theory) in their works. Thepkanjana (1986) broadly defines

SVC in Thai as a surface form in which more than one verb phrase is strung together. She

considers SVC as a kind of multi-verb construction while the other kinds of multi-verb

constructions are compound verbs and consecutive constructions. She classifies serial

verbs in Thai into seven types: causatives, complements of modality verbs, resultatives,

passives, directional and aspectual, and simultaneous serial verbs. In her analysis of

Page 35: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxxv

simultaneous SVC, which she further classifies into two types: purposive simultaneous

serial verb in (14), and simultaneous action serial verb in (15):

14. Sùri: ma: khùy kàp chǎn

Suri come talk with I

‘Suri came to talk to me’.

15. Suri: yɨ:n r כ:ŋple:ŋ

Suri stand sing

‘Suri stood singing’.

The SVCs in (14) and (15) represent two actions and the second action is subsequent in

time to the other. The action of the non-initial verb khùy ‘talk’ in (14) is the goal of

carrying out the first action. Since the notion of the purpose is inherent in this type of

SVC, the verbs in the series must be activity verbs and require an agent as their subject.

Also verbs in the purposive simultaneous SVCs must assign the same thematic role to

their subject, that is, the subject which they share.

Thepkanjana (1986) indicates that the initial verb in simultaneous SVCs must

indicate posture of the body such as sitting, standing, or walking. Such verbs of body

posture indicate actions, which presumably last for a while, and during the time the

agent’s body is in a particular position, the agent carries out an action. She claims that the

simultaneous actions SVCs have many of the same properties as the purposive

simultaneous SVCs, for example, verbs in the series share the same subject bearing the

same semantic role. She, therefore, proposes that both kinds of simultaneous SVCs have

the same syntactic representation, that is, verbs in the string of simultaneous SVCs

constitute the VP node in the underlying structure. The SVCs consist of verb phrases

Page 36: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxxvi

strung together, which contributes the highest VP immediately dominated by the S node.

The syntactic representation of purposive simultaneous SVCs in Thai is shown in (16)

and the syntactic representation of simultaneous action SVCs is shown in (17).

16. S

NP VP1

Sùri: VP2 VP3

‘Suri’

ma: khùy kàp chǎn

‘come’ ‘talk with me.

17. S

NP VP1

Sùri: VP2 VP3

‘Suri’

yɨ:n rכ:ŋple:ŋ

‘stand’ ‘sing’

In our view, the tree diagrams in (16) and (17) are ill-formed. In the subject NPs,

Thepkanjana (1986) fails to account for the head of the subject NP, which is N. The

internal structures of VP1, VP2 and VP3 are not represented in both diagrams. As a

matter of fact, there are only two verbs in the simultaneous action SVCs, hence, the

notion of VP3 is out of place. The proper syntactic representation of (16), which is the

Page 37: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxxvii

purposive simultaneous SVCs in Thai and (17), which is the simultaneous action type are

(18) and (19) below:

18. S

NP VP1

V VP2

Sùri: ma: V PP

‘Suri’ ‘come’

khùy Pre

‘talk’

kàp N

‘with’ Pro

chǎn

‘me’

19. S

Sùri: yɨ:n

‘Suri’ ‘stand’

rכ:ŋple:ŋ

‘sing’

NP

N

V

VP2

NP

VP1

N

V

Page 38: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxxviii

Agbedor (1994) examines verb serialisation in Ewe in the light of the principles

of Government and Binding Theory (GB). He cites the definition of one of the early

linguists, Westermann (1930) who hints about the notion of verb serialisation in Ewe in

his study of the grammar of the language. According to Agbedor (1994), Westermann

(1930:126) describes the phenomenon of verb serialisation where he writes:

A peculiarity of Ewe is that we often find a row of verbs

one after the other. The chief features of this are that all

the verbs stand next to each other without being

connected, that all have the same tense or mood, and in

the event of their having a common subject and object,

these stand with the first,the others remaining bare.

Agbedor (1994) also cites Baker (1989), who describes verb serialisation “as a

construction in which a sequence of verbs appears in what seems to be a single clause,

and there is usually one tense/aspect specification for the whole chain of the verbs. The

verbs in SVC are also believed to have a single structural subject and they share logical

argument” (Baker, 1989:513). For example in Ewe:

20. Kofi đa nu đu

Kofi cook thing eat

‘Kofi cooked and ate’

Agbedor (1994) specifically examines the framework, which Baker (1989)

suggests for SVCs in Yoruba. Agbedor (1994) argues that the object sharing

phenomenon, which Baker (1989) claims is obligatory in SVC, is not found in all cases in

Ewe. According to Agbedor (1994:118), Baker (1989) “proposes that the NP that comes

between the two verbs in the SVC is literally shared object, in that it occupies a position

Page 39: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xxxix

which is theta-marked by both verbs (or their projections)”. Thus, under Baker’s analysis,

the SVC in (21) will be assigned the structure in (22) below:

21. Kofi fo Ama wu

Kofi beat Ama kill

‘Kofi beat Ama to death’

22. S

NP VP

Kofi V1

V1

V NP V1

V

fo Ama wu

(Agbedor 1994: 118)

In our view, the diagram in (22) is ill-formed because Agbedor (1994) fails to

account for the head of the subject NP, which is N, and GB theory allows only binary

projections. The proper diagram of (22) in GB is represented in (23) below:

23. S

NP VP1

N V1 NP

Kofi fo N VP2

devia V2

wu

Page 40: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xl

According to Agbedor (1994), Baker assumes that SVCs are dual-headed, that

serial verbs jointly constitute a complex predicate. In the above structure, therefore, the

VP is double-headed and the NP it contains is governed by both verbs. From the structure

in (22) above, the theta-marking of the NP within the VP by V1 is straightforward, but

the notion of V2 also theta-marking the same NP might be doubtful. To account for this,

Baker involves the standard conditions on theta role assignment from Chomsky (1986),

which are stated as follows:

24. α may theta-mark β iff:

a. α and β are structural sisters;

b. a projection of α is a structural sister of β

Clause (a) in the above conditions allows for theta-marking of the NP by V1 while

condition (b) allows for the theta-marking of the NP by V2, whose projection is a

structural sister to the NP. Under Bakers analysis, according to Agbedor, theta-marking

of the external (argument) role of the verb percolates to its maximal projection. Since VP

in the structure in (24) is the maximal projection of both V1 and V2, the external theta

role of both verbs percolates up to it, where they are assigned to the subject by clause

(24b). So, the lexical theta role assignment properties of both verbs are satisfied and the

projection principle is obeyed.

Agbedor (1994) claims that Baker’s model can adequately account for SVCs in

Ewe which involve transitive verbs because the V1 takes only one argument, but that in

SVCs where the V1 takes an additional (PP) argument, the V2 cannot theta-mark the

additional PP thereby violating the projection principle under Baker’s proposal. He

proposes that in SVCs involving object-sharing, there should be a null object for V2 co-

Page 41: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xli

indexed with the NP object of V1; hence, instead of Baker’s (1989) structure in (22)

above, the object sharing phenomenon should be projected in a different way than Baker

suggested. A typical example is (25a), which gives the structure in (25b):

25a. Kofi fo devia wu

Kofi beat child kill

‘Kofi beat the child to death’

25b. S

Kofi VP

V1 V1

V1 NP1 V2 NP2

fo devia wu e

(Agbedor 1994:128)

However, under Government and Binding theory, this diagram is ill-formed. First, it fails

to account for the subject NP, which projects to Kofi. Secondly, to account for the null

object “e”, the second sentence where the null object is extracted from, needs to be

represented at the D-structure. In so doing, the V1 and V2 cannot be structural grand-

children of VP since the SVC in (25a): Kofi fo devia wu, is derived from the two

sentences in (26a) and (b):

26 a. Kofi fo devia

Kofi beat child

b. Kofi wu devia

Kofi kill child.

Page 42: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xlii

Therefore, the appropriate representation of the diagram in (25b) is (26c) below:

26c. S

NP VP

N V NP

Kofi fo N S

devia

NP VP

N V NP

N

Kofi wu e (devia)

Stewart (1998), on the other hand, investigates SVCs where two or more finite

verbs along with their complements occur in a single clause without any form of

coordination or subordination. He addresses the following two basic questions: (a) What

types of SVCs are there, and how are they distinguished from other similar constructions?

(b) What is the parameter that allows language like Edo to have SVCs, and not English or

French? Stewart (1998) claims that true SVCs are those in which the verbs share internal

as well as external arguments. He, therefore, proposes that there are two types of SVCs

with distinct syntactic structures. They are resultative and consequential SVCs. He asserts

that resultative SVCs are constrained to two verbs, the second of which is typically

unaccusative, and they assign their internal theta roles to a single object in true internal

argument sharing. Consequential SVCs on the other hand are less constrained, and

Page 43: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xliii

involve sequences of transitive verbs, with internal argument sharing realised via an

empty category, pro, as the object of the second verb.

Stewart (1998) claims that SVCs can occur in languages where Tense (or other

Infl categories) does not need to be checked. According to him, the parameter that allows

some languages to have SVCs and some not to have SVCs is as follows: non-SVC

languages are those in which Infl must check features with the verb, for example English,

French, Igbo and Chinese. On the other hand, SVC languages are languages where Infl

must not check features with the verb, for example Edo, Yoruba, Ewe and Akan. Stewart

(1998) adds that “true SVCs have a single tense projection while clausal coordinations

have two (Stewart, 1998:328). Concerning Igbo, he further states:

Based on certain facts of verbal inflection, it has been

claimed that Igbo (which shares the same boundary with

Edo) lacks SVCs altogether (cf. Lord 1975), however

Déchaine (1992, 1993), Ihionu (1992), Manfredi (1991),

etc, use the same property of verbal inflection to argue

that Igbo does indeed have two kinds of SVCs: single

event (instrument) to multi-event SVCs.

(Stewart, 1998:181)

Stewart (1998) argues the following three points: that Edo resultative SVCs correspond

to Igbo resultative V-V compounds; that Igbo lacks consequential SVCs, and that the so-

called multi-events SVCs in Igbo may either be cases of covert coordinations or involved

clausal complementation because the second verb always bears the open vowel suffix

(OVS) inflection while the first verb obligatorily bears the –rV inflection. For example:

Page 44: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xliv

27. O kwù-rù okwu khwa-a akhwa (Stewart, 1998:190)

3s speak-rV word cry-A tears-Gen

‘S/he spoke and cried’

Reversals of these morphemes with OVS on the first verb and –rV on the second verb

are unattested in the language and are ungrammatical as in (28) below:

28. *O kwù-A okwu khwa-ru akhwa (Stewart, 1998:191)

3s speak-A word cry-rV tears-Gen

In our view, in the first point, there are many parameters used to determine SVC

in languages. For example, Bodomo (1998) in section (2.1.2) below uses the following

constraints: subject sameness, tense-aspect polarity, connector and object sharing to

identify SVCs in Dagaare. Therefore, Stewart’s (1998) classifying Igbo as a non-

serialising language based on only one constraint does not seem right. Our view is in line

with Ameka (2005) and Creissels (2000) claim as mentioned in section (1.1) above that

there are various types of verb serialisation even in a single language and that there is

cross-linguistic variation such that the properties of SVC in one language may not map

wholly onto those of another. By implication, that Igbo belongs to languages in which

tense (or other Infl categories) needs to be checked is not enough to classify it as a non-

serialising language. In the second point, Edo resultative SVCs may correspond to Igbo

resultative V-V compounds; however, Igbo may not lack resultative and consequential

SVCs as Stewart (1998) opines. In the third point, where he argues that the “so called

multi-events SVCs in Igbo” such as (29) involve clausal complementation, hence they are

not SVCs.

Page 45: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xlv

29. Ogu go-ro ọkụkọ gbu-o si-e ri-e (Stewart 1998:190)

Ogu buy-rV chicken kill-A cook-A eat-A

‘Ogu bought [a] chicken, killed [it], cooked [it], and ate [it]’

The present study does not supports his view that (29) is not a serial verb construction

because it is multi-clausal construction. Our view is in line with the definition of verb

serialisation in section (3.1.1) below, which defines SVC in Igbo as a construction where

two or more verbs occur in series without an overt connective morpheme between the

verbs but with intervening variable between the first two verbs (V1 and V2), and V1 and

V2 cannot form verb-verb (V-V) compound in the language. In example (29), there is an

object NP ọkụkọ ‘chicken’ between the V1 goro ‘bought’ and gbuo ‘killed’; and V1 and

V2 cannot form V-V compound. Hence, the construction in (29) is verb serialisation in

Igbo.

2.1.2 Non-transformational generative framework

Some studies of verb serialisation carried out within non-transformational

generative frameworks are done with Lexical Functional Grammar. They are Bodomo,

(1998) and Bodomo, Lam and Yu (2003). However, there are other works on the verb

serialisation and consecutivisation that are carried out within non-transformational

generative frameworks, which are mere incidental comments about the phenomena in a

few pages of studies. Examples are Welmers (1973), Dèchaine (1993) and Emenanjo

(2010). Let us examine them.

Page 46: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xlvi

Bodomo (1998) defines an SVC as a construction in which two or more different

verbs share identical arguments within a single clause. He gives (30) as a prototypical

example of SVC in Dagaare:

30. Bayuo da ngmε-φ la Ayuo lɔɔ-φ

Bayuo past beat-perf fact. Ayuo caus+fall-perf

‘Bayuo knocked Ayuo down’ [Bayuo knocks Ayuo, Bayuo ‘falls’ Ayuo]

This example satisfies all the constraints in (31) which he provides on Dagaare SVCs.

31. Constraints on serialisation in Dagaare:

a. The subject sameness constraint:

All the verbs in an SVC share a single structure or functional subject.

b. The tense-aspect-polarity (TAP) constraint:

In an SVC, there is only a single TAP (tense-aspect-polarity) node.

c. The connector constraint:

There is an absence of conjunction or complementiser within the string or verbs.

d. The object sharing constraint:

Besides the case of instrumental serialisation, dyadic verbs must share direct

internal argument.

Bodomo (1998) analyses SVCs in Dagaare as complex predicates. He defines

complex predicate as a construction in which two or more predicates share a common

subject within the same clause. He argues that SVCs should be analysed as complex

predicates because the verbs in an SVC in Dagaare behave as a single unit to lexicalise

one event. In order to provide a substantive evidence for this, he subjects a particular type

of verb serialisation in Dagaare to two tests. They are negation test and questioning test.

Page 47: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xlvii

This particular type of verb serialisation, called serial verb causativisation, bears a

causative reading of which (30) above is an example.

For the negation test, Bodomo (1998) illustrates his point with the following data:

32 a. Bayuo da ba ngmε Ayuo

Bayuo past NEG knock Ayuo

‘Bayuo did not knock Ayuo’

b. Bayuo da ba lɔɔ-φ Ayuo

Bayuo past NEG caus+fall Ayuo

‘Bayuo did not cause Ayuo to fall’

c. Bayuo da ngmε-φ la Ayuo lɔɔ-φ

Bayuo past beat-perf fact. Ayuo caus+fall-perf

‘Bayuo knocked Ayuo down’ [Bayuo knocks Ayuo, Bayuo ‘falls’ Ayuo]

d. Bayuo da ba ngmε-φ Ayuo lɔɔ-φ

Bayuo past NEG beat-perf Ayuo caus+fall-perf

‘Bayuo did not knock Ayuo down’

e. *Bayuo da ngmε-φ la Ayuo ba lɔɔ-φ

Bayuo past beat-perf fact. Ayuo NEG caus+fall-perf

The SVC in (32c) is derived from the sentences in (32a) and (b). To negate the verb

serialisation in (32c), Bodomo (1998) argues that both verbs must be within the scope of

a particular negative marker for the construction to be acceptable. This is shown in (32d).

None of the verbs in (32c) can be negated on their own without the others participating.

That is why (32e) is ungrammatical in Dagaare. Bodomo (1998) therefore, concludes that

the two verbs in a serial verb construction are complex predicates and not separate

Page 48: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xlviii

predicates as one would find in, for instance, coordinate constructions in which each verb

can be negated.

For the questioning test, Bodomo (1998) illustrates his argument with the data in

(33) below:

33 a. Ayuo da za-φ la a bie lɔɔ-φ

Ayuo past throw-perf fact. def. child cause+fall-perf

‘Ayuo threw the child down’

b. *Bong la ka Ayuo e-φ a bie lɔɔ-φ?

What fact. that Ayuo def-perf. def. child cause+fall-perf

c. *Bong la ka Ayuo za-φ a bie e-φ?

What fact.that Ayuo throw-perf def.child do-perf

d. Bong la ka Ayuo e a bie?

What fact. that Ayuo do def. child

What did Ayuo do to the child?’

As the ungrammaticality of (33b) and (c) testifies, Bodomo (1998) states that in SVCs in

Dagaare, one cannot question one of the verbs to the exclusion of the others. But, it is

possible to question each of the verbs in a coordinate construction in the language. In

SVC, it is only when both or all of the verbs are questioned that a grammatical sentence

is formed. He adds that this is clear evidence that the two verbs in SVC in (33a) above do

indeed form one cohesive unit, albeit a complex unit or a complex predicate.

Bodomo (1998) presents SVCs in the framework of Lexical Functional Grammar

(LFG), which he considers to be more constrained formally and more adapted

linguistically to the expression of language universals than generative-transformational

Page 49: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xlix

grammar. There are three levels of grammatical representation in LFG: a(rgument),

f(unctional) and c(ategorical) structures, modeling respectively in the dimension of

ROLE, FUNCTION and CATEGORY of grammatical structure. Bodomo, in his studies,

presents a distinction between complex and non complex predicates at the level of f-

structure: while complex predicates such as SVCs could be represented with flat f-

structure, non-complex predicates such as coordination could not be represented with a

flat f-structure.

Bododmo, Lam and Yu (2003) examine a specific kind of syntactic alternation in

Hong Kong Chinese (Cantonese), involving a single benefactive construction, as shown

in (34) and a serial verb benefactive construction, as shown in (35):

34. Ngo bei-zo bun syu keoi

1.SG give-PERF CL book 3.SG

‘I have given him/her a book’

35. Ngo lo-zo bun syl bei keoi

1.SG take CL book give 3.SG

‘I have taken a book for him/her’

Examples (34) and (35) are two ways of expressing benefactive in Cantonese. Example

(34) according to these scholars is a ditransitive construction with a single predicate and

two contiguous objects, which they call double object construction (DOC), while

example (35) is a verbal complex of two transitive predicates with non-contiguous

objects, which is called serial verb construction or monoclausal construction.

Page 50: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

l

According to Bododmo, Lam and Yu (2003:61), while expressing the same notion

of transfer of ownership, speakers also note the following two interesting nuances in the

meaning of the expressions, as shown in (36):

36 a. The book in (34) may belong to the giver but in (35) the book may belong to

someone else (the giver may not be the ultimate source).

b. In addition to just expressing the benefactive, the choice of the construction

in (35) may emphasis more on the effort or insistence of the giver.

The study therefore proposes that, in expressing the benefactive, the Cantonese speaker

makes a choice between double object constructions and serial verb constructions. The

choice, however, depends on what secondary lexical conceptual semantic nuance the

speaker intends. Two of these conceptual nuances are the ultimate source and the effort of

action. The study is more concerned with the notion of ultimate source, and finds that

though the two constructions accomplish the same function of expressing the benefactive,

the serial verb construction, being a complex predicate, expresses various nuances in

meaning (conceptual semantic nuances) which the double object construction, being a

single predicate, could not express. The objective of these scholars is to propose a

conceptual semantic level of the LFG framework in order to handle the conceptual

semantic nuances expressed by the complex predicates.

The incidental comments on verb serialisation and consecutivisation are

observations about verb serialisation and consecutivisation, which appear in a few pages

of books, for example, Welmers (1973), Dèchaine (1993) and Emenanjo (2010).

Welmers (1973) in his study entitled African Language Structures differentiates between

verb serialisation and consecutivisation. He claims that “a great many languages have a

Page 51: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

li

special verbal construction used to refer to actions after the first in a sequential series.

Such a construction according to him may be labelled “consecutive” (Welmers,

1973:364). He asserts that consecutivisation has the following two features. First, that in

Kpelle and Swahili, a subject pronoun is required with the consecutive even if two or

more actions are performed by the same subject. For instance in the following Kpelle

example:

37. è lì ŋɔ kpalaŋ ŋa e tii kε ‘he went to his farm and worked/to work’

(cf.: è tii kε ‘he worked’)

(Welmers, 1973:355)

In this Kpelle example, the subject pronoun e ‘he’ is repeated in the second clause, which

Welmers (1973) calls the consecutive. However, in Igbo, according to Welmers (1973),

the consecutive requires no subject pronoun. For example:

38. ό bàrà n’ ụlò mecie ụzò ‘he went into the house and shut the door’

(cf.: ό meciri ụzò ‘he shut the door’)

(Welmers, 1973:365)

Secondly, “the consecutive may be used with the auxiliary verb ‘na’ and a verbal noun to

express simultaneous actions with an incompletive reference. For example:

39. mmụ nà àkwadebe nri, Okoyè àna èwepùta efere

‘I am getting ready for food, Okoye is getting out dishes’

(cf.: Okoye nà èwepùta efere Okoye is getting out dishes)

(Welmers, 1973:366)

On the other hand, he says that “serialisation seems to involve actions that can be

associated with each other only if they are performed by the same subject” (Welmers,

Page 52: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lii

1973:367). He identifies two basic types of serialisation in Igbo. According to him, in the

first, verbs after the first are in the verbal noun form. Normally, if the first is in the

stative, the reference is to present time and if the first verb is in the incompletive, the

reference is to customary action. For example:

40 a. ha nọ na oce àkpa nkata ‘they’re sitting and chatting’

(they sit on chairs holding conversation)

b. o jì ncà àsa aka ‘he’s washing his hands with soap’

(he has soap washing hands)

c. ọ nà anyà igwè agà ugbo ya ‘he rides a bicycle to his farm’

(he propels iron going to his farm)

(Welmers, 1973:368)

The second type of serial of serial construction according to Welmers, uses the

consecutive form for verbs after the first. For example:

41 a. ha nọ na oce kpaa nkata ‘they sat and chatted’

(they sit on chairs holding conversation)

b. o bù ibù gaa ahya ‘he carried a load to market’

(he has on head load and goes to market’

c. ha sò anyị gaa Aba ‘they went to Aba with us’

( they accompany us and go to Aba)

(Welmers, 1973:369)

In our view, a sentence not requiring a subject pronoun and the use of the

auxiliary verb ‘na’ to express simultaneous actions seems superficial features of Igbo

consecutive structures. In the same way, verbal noun forms indicating present or past for

Page 53: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

liii

instance, ‘àkpa’ for present time and ‘kpaa’ for past time also seems shallow for

classifying verb serialisation in Igbo, moreover Igbo serialisation also uses these verbal

noun forms. Furthermore, the verb form (kpaa), which he refers to as consecutive form

(because of the open vowel suffix ‘–a’) is not peculiar to consecutive structures in Igbo.

Serialised structures also use such suffix.

Dèchaine (1993) in her study entitled Syntax is of the view that in Igbo,

serialisation and V-V compounding are intimately connected. She classifies serial verb

constructions in Igbo into four: instrumental, manner, comitative and multi-event.

Examples 42-45 are from Dèchaine (1993:809):

42. O wè-re ụkwụ gà-a ahya.

3sg take-∅Asp leg go-Asp market.Gen

‘S/he went to [the] market on foot’.

43. O ji-ri ọhụhụ ri-e ihe.

3sg use-∅Asp hurry eat-Asp thing.Gen

‘S/he hurriedly ate’

44. O wè-re ite bya.

3sg take-∅Asp pot come.Asp

‘S/he came with [a] pot’.

45. Ogù go-ro ọkụkọ gbu-o si-e ri-e

Ogu buy-∅Asp chicken kill-Asp cook-Asp eat-Asp

‘Ogu bought [a] chicken, killed [it], cooked [it] and ate [it]’

Page 54: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

liv

Dèchaine (1993:809) claims that there are no dative/benefactive and resultative serial

constructions in Igbo. Instead, these semantic types can only surface as V-V compounds

as in example (46) below:

46. O bi-nye-re Adha akwà.

3sg borrow-give-∅Asp cloth

‘S/he lent Adha [some] cloth’

This study is related to the present study in providing types of verb serialisation in Igbo,

but while Dechaine (1993) determines only four types of verb serialisation, the present

study determines not only additional types of verb serialisation in the language but also

types of consecutivisation in the language.

Emenanjo (2010) in his study entitled “The Expression of Prepositional Notions

in Igbo”, examines adposition as a process used for expressing prepositional ideas in

Igbo. According to Emenanjo (2010), adposition can be marked by lexicalisation or

grammaticalisation or by both. When lexicalised, adposition uses a number of strategies

which are language specific. When grammaticalised, adposition may be marked by either

postposition or preposition. Following Emenanjo (2010), English and Romance

languages, among others use prepositions while Igbo uses grammaticalisation. He

identifies the following as strategies for expressing prepositional notion in Igbo: external

suffixes, complex verbs and serial verbs. He defines serial verb as, “a very complex verb

form in which two or more otherwise independent verb forms are linked in special ways”

(Emenanjo, 2010:8). He states that serial verb is used for expressing enormously wide

range of semantic notions including prepositional ones. Below are examples of SVCs use

in expressing prepositional notions (Emenanjo, 2010:8-9):

Page 55: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lv

47. Instrument:

a. E jì azịzà azà ụlò. ‘People sweep the house with a broom’.

b. E jì efere à èku mmīri. ‘People use this plate for swapping out water’.

c. Ọ nà-èji mmà àbacha jī. ‘He peels yams with a knife’.

48. Manner:

a. E jì uchè àzụ ahịa. ‘People use intelligence in trading’.

b. O jì uchè kpata ego yā. ‘He amassed his wealth cleverly’

c. A nà-èji ūchu àga n’ihu’. ‘People use hard work to progress’.

49. Accompaniment:

a. O sò enyì ya àga. ‘He is going in the company of his friends’.

b. Àda sò Uόzòό èje akwukwo. ‘Ada goes with Uόzọ to school’

c. Ọ nà-esō ha ème yā. ‘He does it in their company’.

50. Direction:

a. Ọ gbàrà ọsọ gawa ụlò. ‘He went home running’.

b. O jì ụkwụ bịa ebe a. ‘He came here on foot’.

c. A nà-àgba motò àga Legòόs. ‘People go to Lagos by road’.

Page 56: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lvi

51. Dative:

a. Ọ zùtàrà akwụkwọ nye m. ‘He bought a book and gave me (for me)’

b. Ọ nàtààra yà egō nye Ada. ‘He got money from him and gave it to Ada’

c. Anātala mmadụ ihe nye onye òόzọ. ‘Don’t take something from someone

and

give to another’.

52. Purpose:

a. E jì egō àchọ mmā. ‘People use money to look for beauty’.

b. A nà- èri nrī ebù ibù. ‘People eat food to be fat’.

This study is a good attempt in identifying some semantic notions (instrument, manner,

accompaniment, direction and purpose) expressed with SVCs. However, apart from these

semantic notions, the SVC examples and their interpretations as represented above, there

is no explanation of how these serial verbs express the prepositional notions, which is the

intention of the paper.

2.2 Empirical studies

Some of the empirical studies on verb serialisation are Uwalaka (1982), Ndimele

(1996), Kari (2003), Okorji and Mbagwu (2008) and Ahaotu (2012). Ndimele (1996) and

Kari (2003) are studies on Nigerian Pidgin English and Degema respectively while

Uwalaka (1982), Okorji and Mbagwu (2008) and Ahaotu (2012) are studies on Igbo

language. Let us examine Ndimele (1996) and Kari (2003), which are studies on other

Nigerian languages before the studies on Igbo.

Page 57: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lvii

Ndimele (1996) examines the ‘Kwaness’ of Nigerian Pidgin from the perspective

of verb serialisation. He outlines seven basic diagnostic features of a serial verb language.

They are summarised as follows:

53. a. In a typical serial verb language, there must be a type of construction in which

two or more verbs are strung together without an overt connective morpheme;

b. The action or state denoted by the second verb (or non-initial) verb phrase is

an outgrowth of the action denoted by the first verb phrase;

c. All verbs which are juxtaposed in an SVC without a connective morpheme

share a common surface subject and one or more common aspectual/tense

polarity markers;

d. There is a propensity for the verbs in series (non-initial verbs) not to take

inflections or polarity affixes;

e. Regardless of the number of verb phrases present in an SVC, there is only one

INFL or AUX node present in that sentence;

f. It is an established fact that in an SVC that certain verbs tend to lose their

semantic content due to a linguistic process known as ‘bleaching’ or

‘desemanticisation’; and

g. In an SVC, verbs denoting ‘carry’ and/or ‘take’ tend to occur as the first

member in the series, while other verbs denoting ‘pass’, ‘throw’ or ‘position

away from’ tend to occur in non-initial position.

Ndimele (1996) opines that a thorough investigation into the structure of Nigerian

Pidgin English (NPE) reveals quite a number of typological similarities as well as

common phonological and syntactic patterns between it and a great majority of local

Page 58: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lviii

languages. He adds that one of the syntactic similarities between NPE and its substrate is

in the SVC. The study shows that NPE is a serial verb language, and this feature of verb

serialisation in NPE is a carryover from indigenous Nigerian languages and not English,

which has been claimed to be the superstrate for NPE. Some examples of verb

serialisation in the study are as follows:

54. De ston brek dọọ enta haus.

the stone break door enter house

‘The stone broke the door and entered the house’

55. Pita kari sansan pak ful mai dọmọt.

Peter carry sand pack full my door mouth

‘Peter covered the entrance to my house with sand’

Examples (54) and (55) are sentences containing multiple verb phrases where the

phrases are not overtly linked by any conjunctions. According to Ndimele (1996), in

sentence (54), the verb phrases brek dọọ ‘break door’ and enta haus ‘enter house’ are

juxtaposed without a connective morpheme. In (55) also there are three verbs occurring

in series without an overt linker. He adds that the absence of a connective morpheme in

the juxtaposed verb phrases in the above examples shows that the sentences are truly

SVCs.

Ndimele (1996) demonstrates how the issue of sharing in verb serialisation is

executed in NPE with negative sharing, auxiliary sharing and argument sharing. On the

negative sharing, he observes that only one negative particle no can be found in an SVC

irrespective of the number of verbs present. Examples are as follows:

Page 59: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lix

56 a. Pita no kari naif kọt am

Peter NEG carry knife cut it

‘Peter did not cut it with a knife’.

b. *Pita no kari naif no kọt am

Peter NEG carry knife NEG cut it

57 a. Pita no gri kọm kuk am chọp

Peter NEG agree come cook it eat

‘Peter does not want to come and cook it and eat’.

b. *Pita no gri no kọm no kuk am no chọp

Peter NEG agree NEG come NEG cook it NEG eat

In examples (56a) and (57a), the negative notions expressed by the particle no affect the

polarity value of all the verbs in each of the sentences. In other words, the notion of

negation embodied in the particle no is shared by all the verbs in the sentences. On the

other hand, the sentences in examples (56b) and (57b) are ungrammatical. This is because

each of the verbs in these sentences is independently negated, that is, in each of these

sentences, the negative particle no occurs immediately before every verb in the series

instead of occurring only immediately before the first verb in the series.

On the auxiliary sharing, Ndimele (1996) observes that it is common for all the

verbs present in an SVC to share one auxiliary verb. Examples are as follows:

58 a. Pita (bin) tek naif kọt mit

Peter AUX take knife cut meat

‘Peter cut the meat with a knife’

Page 60: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lx

b. Pita go kari maut slip

Peter AUX carry mouth sleep

‘Peter will sleep without eating any food’

c. Pita dọn kari am hid

Peter AUX carry it hide

‘Peter has hidden it.

According to Ndimele (1996:130) “tense/aspect distinctions are often expressed by

auxiliary verbs in NPE rather than by bound inflectional morphemes”. Hence, the marker

of the simple past in NPE is the auxiliary verb bin as seen in example (58a). He adds that

bin, like every other auxiliary verb in NPE, occurs immediately before the initial verb in

the series. However, its presence is optional in a sentence which expresses the simple past

as seen in example (58a) above. The marker of the simple future is go ‘will’. It precedes

the first lexical verb as seen in example (58b). The auxiliary verb which marks the simple

perfect is dọn, and the simple perfect notion expressed by dọn is shared by all the verbs in

series as seen in example (58c). This auxiliary verb (dọn), like every other auxiliary verb

in NPE precedes the first verb in the series.

On the argument sharing, Ndimele (1996) observes that in an SVC in which there

is object sharing, all the verbs present are always transitive. Consider the following

sentences:

59 a. Pita kari sup haid

Peter carry soup hide

‘Peter hid the soup’.

Page 61: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxi

b. Pita kari sup go

Peter carry soup go

‘Peter carried the soup away’.

c. Pita kari sup pọ dọg

Peter carry soup pour dog

Peter poured the soup on the dog’.

60 a. Pita kari una naif torowe

Peter carry your(PL) knife throw away

‘Peter threw away you people’s knife’.

b. Pita kari una naif waka kọmọt

Peter carry your(PL) knife walk come out

‘Peter walked away with you people’s knife’.

c. Pita kari una naif kil rat

Peter carry your(PL) knife kill rat

‘Peter killed a rat with you people’s knife’.

Ndimele (1996) observes that in each of the above sentences, all the verbs share one

subject, which is Pita ‘Peter’. In (59a), the object NP sup ‘soup’ is shared by kari ‘carry’

and haid ‘hide’, just as the object naif ‘knife’ in (60a) is shared by the verbs kari ‘carry’

and torowe ‘ throw away’. However, the object in either (59b) or (60b) is not shared by

the verbs. The object in each of the sentences is more related to the V1 than the V2. The

verb that follows the object in any of the (b) examples is intransitive, and therefore

cannot be associated with any object.

Page 62: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxii

Ndimele (1996) further observes that although all the verbs in either (59c) or

(60c) are transitive, there is no object sharing. What obtains rather is that every verb has

its own object. The implication of this observation according to him is that transitivity is

not the only factor that determines object sharing. In his view, it appears that there are

some other semantic properties of the verbs that make object sharing possible in an SVC.

“In fact, object sharing seems to be determined by the collocational or selectional

restriction existing between the verb and the object NP” (Ndimele, 1996:132). It is

selectional restriction that makes (61a) rather than (61b) a possible serial verb

construction in NPE.

61 a. Pita carry dem pọt brek

Peter carry their pot break

‘Peter broke their pot’.

b. ? Pita carry dem pọt kil

Peter carry their pot kill.

According to Ndimele (1996), the oddity of (61b) is due to the fact that the verb kil ‘kill’

naturally selects an animate object. The object pọt ‘pot’ is inanimate, and therefore

cannot be killed; this explains why it cannot enter into any case relationship with the verb

kil ‘kill’. He adds that (61b) can only be acceptable if the object pọt ‘pot’ is conceived as

an instrument with which the action of killing was carried out. In such a case, it is not pọt

‘pot’ that was killed but Peter did the killing using the ‘pot’ as a tool.

Ndimele (1996) concludes that NPE is a full-fledged serial verb language, and

that it resembles most of the local languages in this regard. By implication, NPE may

have copied this feature from the indigenous languages rather than English which lacks

Page 63: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxiii

the feature of verb serialisation. Ndimele (1996) is related to the present study in that

both of them are examining verb serialisation and the notion of sharing in verb

serialisation. However, while Ndimele (1996) examines only verb serialisation in

Nigerian Pidgin, the present study analyses the syntactic structures of verb serialisation

and consecutivisation in Igbo.

Kari (2003) examines the characteristics of SVCs in Degema with emphasis on

types, derivation and position of tense-aspect- polarity markers in relation to the verbs.

He defines SVC in Degema as “a verb construction where two or more verbs occur in

series with one or more subject clitics co-referencing the substantive subject” (Kari 2003:

272). Kari (2003) claims that Degema belongs to a type of SVC called “concordial” SVC,

a type where each verb refers back to the subject by means of a concordial marker or

pronoun. On the basis of the concordial subject attached to verbs in the concordial SVC

in Degema, he distinguishes between the concordial SVC with only one subject clitic and

that with more than one subject clitic.

Concordial SVC with one subject clitic according to Kari (2003: 272) is “a type of

SVC where the only subject clitic in the serial verb construction precedes the initial

verb”. Example (62) illustrates this type of SVC. It is pertinent to note that Kari (2003)

separates clitics from their hosts with ‘=’ and only high and downstepped high tones are

marked.

62. Ohoso ọ=tá dόéό=n isen

Ohoso 3SgSCL=go buy=FE fish

‘Ohoso went and bought fish’.

Page 64: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxiv

In (62), there are two verbs tá ‘go’ and dé ‘buy’ in series and one subject clitic that

concords with the subject NP (Ohoso) in person and number. The subject clitic precedes

the initial verb ta ‘go’. According to Kari (2003), in the concordial type of SVC with one

subject clitic, tense and aspect markers are attached to the last verb in past constructions

such as positive factative and perfect construction as in (63a) and (64a), but none on the

same verb in the negative counterpart of these constructions, as in (63b) and (64b):

63 a. Ohoso o=yí kótú=n óόyi (Positive Factative)

Ohoso 3SgSCL=come call=FE him

‘Ohoso came and called him’.

b. Ohoso ó=yi kótú óόyi (Negative Factative)

Ohoso 3SgSCL.NEG=come call him

‘Ohoso did not come and called him’.

64 a. Ohoso o=yí kótú=té óόyi (Positive Perfect)

Ohoso 3SgSCL=come call=PE him

‘Ohoso has come and called him’.

b. Ohoso óό=ma yi kótú óόyi (Negative

Perfect)

Ohoso 3SgSCL.NEG=UAUX come call him

‘Ohoso has not come and called him’.

Kari (2003) adds that in non-past constructions, such as (65a) and (65b), the last verb is

bare in contrast to (63a) and (64a) above.

65 a. Tatane mó=tá dόēό ísén (Positive)

Tatane 3SgSCL=go buy fish

Page 65: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxv

‘Tatane will go and buy fish’.

b. Tatane óό=tá dόeό ísén (Negative)

Tatane 3SgSCL.NEG=go buy fish

‘Tatane will not go and buy fish’.

Concordial SVC with more than one subject clitic on the other hand, has one

subject and a concordial subject clitic that precedes each of the verbs, initial and non-

initial in series as in example (66):

66. Ohoso ọ=gbíyé=n ēόnám ọ=gbíyé=n óόyi

Ohoso 3SGsCL=kill=FE animal 3SgSCL=give=FE him

‘Ohoso killed an animal for him’

In (66), the factative enclitic attaches to the initial and non-initial verbs in series. It is

interesting to note, according to Kari (2003) that there are some concordial SVCs with

more than one subject clitic where the factative enclitic is optionally present after the

initial verb. Such SVCs are those that have initial verbs followed by a pronoun object

complement that begins with a consonant. Compare (67) and (68) with (66), (69) and

(70):

67. Ivioso o=kótú mé=ēn ọ=kpérí=n īnúm

Ivoso 3SgSCL=call me=FE 3Sg SCL=tell=FE something

‘Ivoso called me and told (me) something’.

68. Ivioso o=kótú wó=ōn ọ=kpérí=n īnúm

Ivoso 3SgSCL=call you=FE 3Sg SCL=tell=FE something

‘Ivoso called you and told (you) something’.

Page 66: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxvi

69. Ivioso o=kótú=n óόyi ọ=kpérí=n īnúm

Ivoso 3SgSCL=cal=FE him 3SgSCL=tell=FE something

‘Ivoso called him and told (him) something’.

70. Ivioso o=kótú=n éni ọ=kpérí=n īnúm

Ivoso 3SgSCL=call=FE us=FE 3SgSCL=tell=FE something

‘Ivoso called us and told (us) something’.

In (67) and (68), there are two occurrences of the factitive enclitic. The first is after the

object pronoun, which begins with a consonant, instead of after the initial verb, while the

second is after the non-initial verb. In (69) and (70), also with double occurrence of the

factitive enclitic, however, the first after the initial verb, while the second is after the non-

initial verb. According to Kari (2003), the reason for the occurrence of the enclitic after

the initial verb in (69) and (70) instead of after the object pronoun is that the object

pronoun begins with a vowel. In other words the phonological structure of the object

pronoun in (69) and (70) prohibits encliticisation to the initial verb. The behaviour of the

factative enclitic in example (66) is the same as that in (69) and (70) because the object

NPs begin with vowels.

On the derivation of SVC in Degema, Kari (2003) claims that SVC is derived

from two or more underlying sentences by deleting all but the first subject NP in the

serial construction. He considers example (62) repeated below as (73), as deriving from

(71) and (72):

71. Ohoso ọ=tá=ān

Ohoso 3SgSCL=go=FE

Page 67: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxvii

‘Ohoso went’

72. Ohoso ọ=dόéό=n īsén

Ohoso 3SgSCL=buy=FE fish

‘Ohoso bought fish’.

73. Ohoso ọ=tá dόéό=n isen

Ohoso 3SgSCL=go buy=FE fish

‘Ohoso went and bought fish’.

To derive the SVC in (73), according to Kari (2003), a deletion transformation applies to

delete the substantive subject Ohoso along with its associated subject clitic in (72). After

that, another deletion transformation applies to delete the factitive enclitic in (71).

Following these deletions, the SVC in (73) is left with only one substantive subject and

one subject clitic co-referencing it. The sentence is also left with only one manifestation

of the factitive marker.

On the issue of the position of tense and aspect polarity markers in verb

serialisation, some scholars (Williamson, 1965, Agbedor, 1994, Ndimele, 1996 and

Bodomo, 1998) claim that verbs in a serial verb construction must agree in tense and

aspect. But, Bamgbose (1974) debunks this claim based on Bendor-Samuel’s (1968)

finding on Izhii, a dialect of Igbo, where it is not mandatory that there will be symmetry

in tense and aspect between the verbs in serial verb construction (see section 2.1.1,

example 9). Kari’s (2003) investigation on Degema also shows that same temporal frame

need not hold for all SVCs in Degema. Consider the following examples:

74 a. Tatane o=kótú=n óόyi

Tatane 3SgSCL=call=FE him

Page 68: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxviii

‘Tatane called him’

b. Tatane móό=kpérí óόyi inum

Tatane 3SgSCL=tell him something

‘Tatane is telling him something’.

c. Tatane o=kótú=n óόyi móό=kpérí inum

Tatane 3SgSCL=call=FE him 3SgSCL=tell something

‘Tatane called him and is telling him something’.

Example (74c) reveals that the underlying sentences (74a) and (74b), from which (74c) is

derived have different tenses. The tense of sentence (74a) is past whereas that of (74b) is

non-past. This asymmetry in tense is reflected in the serial verbs in (74c). Degema,

according Kari (2003), therefore, provides further support that there need not be same

temporal frame between verbs in SVCs.

In conclusion, the study finds, first, that serial verb constructions in Degema

belong to the type called concordial serial verbs. Secondly, that the SVC in Degema is

derived from two or more underlying sentences. Thirdly, that tense and aspect markers

occur after the verb or after an object pronoun that begins with a consonant. But in some

cases, tense-aspect marking on the initial verb is repeated after non-initial verbs.

Fourthly, that there need not be agreement in tense between verbs in series, contrary to

what has been claimed in the literature on verb serialisation. Kari (2003) suggests

therefore that agreement in tense-aspect-polarity should not be a universal defining

feature of verb serialisation. This study is related to the present study in that both of them

are examining verb serialisation, based on types, derivation and position of tense-aspect

polarity markers in relation to the verbs. However, while Kari (2003) examines these

Page 69: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxix

aspects of verb serialisation in Degema, the present study examines them in Igbo verb

serialisation and consecutivisation.

Uwalaka (1982) re-examines Igbo consecutivisation and serialisation based on the

studies carried out by Hyman (1971), Welmers (1973), Lord (1975), Nwachukwu (1975)

and Bamgbose (1980). According to her, “one of the controversial aspects of Igbo syntax

is whether strings of verbs constitute instances of serialisation or consecutivisation”

(Uwalaka 1982: 63). She claims that the major difficulty so far has been in clearly

defining and distinguishing the construction types theoretically. Based on this, she re-

examines other studies on the subject matter and finds that the definition of

consecutivisation based on temporal sequence of actions fails to exclude clearly SVCs in

which relations of sequence and consequence play a part. In her view, many SVCs are

also in relations of consequence, a feature of many Igbo consecutives such as (75) below:

75. Ànyị gàrà ahịa zụọ ji

we go-rV(PAST) market buy-A yam ‘We went to the market and bought

yam’.

(Uwalaka 1982: 64)

Another finding is that employing the “criterion of certain morphemes is also inadequate

to define consecutive” (Uwalaka 1982: 70). This is because serialisation also employs the

device of deleting tense/aspect marking from all but one of the verbs in the string. She

conclusively states that the term serialisation may be preferable to all verb combinations

in which a single subject is obligatory in the constructions, as with the modifying SVC in

(76) below:

Page 70: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxx

76. Àdha gbàrà ọsọ laa

Adha run-rV(PAST) race go-away-A ‘Adha went away running’.

On the other hand, the term consecutivisation would be reserved for cases in which a new

subject could optionally be introduced after the first verb. For example:

77. Ànyi rùrù ahịa Adha àzụọ ūwe

we reach-rV(PAST) market Adha E-buy-A dress ‘We the reached market

Adha bought a dress’

We agree with Uwalaka (1982) that relation of sequence and consequence and the

deletion of tense/aspect markers from the verbs except the first verb are applicable to

both serialisation and consecutivisation. However, we do not agree that the difference

between serialisation and consecutivisation lies in the number of subjects involved in

their constructions. We do not equally accept examples (75) and (77) as instances of

consecutivisation. In our view, example (75) is an instance of verb serialisation because

ọsọ ‘race’ is an intervening variable between the V1 gbàrà ‘ran’and V2 laa ‘went’ and

V1 and V2 cannot form V-V compound in Igbo. On the other hand, example (77) is

neither verb serialisation nor consecutivisation because verbs in series in both

serialisation and consecutivisation share an obligatory single syntactic subject except in

resultative types of verb serialisation and consecutivisation. But example (77) is not

resultative type of verb serialisation; hence, it cannot be acceptable as an instance of verb

serialisation.

Okorji and Mbagwu (2008) address the assumption that certain constructions

exemplify verb serialisation in Igbo. Some of the constructions Okorji and Mbagwu

(2008:388-389) present as the “so-called” SVCs in Igbo are as follows:

Page 71: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxi

78. Òbi sì-rì nri ri-e

Obi cook-PAST food eat-OVS

‘Obi cooked and ate’.

79. Àda gàrà ahia zụ-ọ uwe

Ada go-PAST market buy-OVS dress

‘Ada went to the market and bought dresses.

80. Èmeka jì azịza za-a ụlò

Emeka hold broom sweep-OVS house

‘Emeka swept the house with a broom’.

Okorji and Mbagwu (2008) apply argument sharing principle to test the status of

examples (78-80) as SVCs. Obviously, according to these scholars, the initial verb (V1)

and the non-initial verb (V2) in each of the sentences in (78-80) share the same subject

NP argument, but this seems inapplicable to the object NP argument. In their view, only

example (78) satisfies completely the argument sharing hypothesis. They claim that if

examples (79) and (80) violate the argument sharing principle, it implies that they are not

monoclausal and that they constitute coordinate structures. They argue that examples (78-

80) above are coordinate structures with covert coordinatives, which according to them

are represented, as follows:

81. Òbi sì-rì nri ma ri-e

Obi cook-PAST food and eat-OVS

‘Obi cooked and ate’.

Page 72: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxii

82. Àda gàrà ahia ma zụ-ọ uwe

Ada go-PAST market and buy-OVS dress

‘Ada went to the market and bought dresses.

83. Èmeka jì azịza ma za-a ụlò

Emeka hold broom and sweep-OVS house

‘Emeka swept the house with a broom’.

These scholars conclude that Igbo may hardly be said to have SVCs. According to them,

if examples (78-80) may still be regarded as SVCs, then their definitions must be

different from what the true SVCs are defined as. They, therefore, propose a definition of

Igbo SVC as “a structure in which the serialising verbs belong to different clauses joined

by a conjunction” (Okorji and Mbagwu, 2008: 392).

Okorji and Mbagwu’s (2008) study presents a good observation on argument

sharing, which is one of the criteria for determining ‘true SVC’ language. However, if

according to these scholars, examples (78-80) obey the subject sharing principle; and

only (78) obeys the object sharing while (79) and (80) violate it, it implies that object

sharing is not found in all cases of Igbo SVC just like other serialising languages, for

instance, in section (2.1.1), Agbedor (1994) argues that the object sharing phenomenon,

which Baker (1989) claims is obligatory in SVC, is not found in all cases in Ewe

language. Also in section (2.2), Ndimele (1996) also observes that object sharing

phenomenon is not found in all cases in Nigerian Pidgin. Chapter four of this thesis,

where argument sharing is examined, addresses the issue of object sharing in Igbo.

Page 73: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxiii

We do not also agree with Okorji and Mbagwu’s (2008) assertion that Igbo may

hardly be said to have SVCs simply because Igbo SVCs do not fit into the structure of

Edo and Yoruba SVCs, which they claim are true serialising languages, and because

examples (78-80) are derived from coordinate structures. This is because some scholars

also observe in some serialising languages that SVCs are derived from coordinate

structures. Examples are discussed in section (2.1.1.) where Stewart (1963) opines that

SVCs are derived from coordinate structures in Twi language, and Awobuluyi (1967) and

Bamgbose (1994) also argue that SVCs are derived from coordinate structures in Yoruba.

Therefore that the examples in (78-80) are derived from coordinate structures is not

enough to disqualify Igbo as a serialising language. In the same way, Okorji and

Mbagwu’s (2008) definition of Igbo SVC is inappropriate because Igbo SVCs like SVCs

in other serialising languages, are realised without the conjunction ma ‘and’ at the surface

level. The present study proposes some improved defining features of Igbo SVC in

chapter three of this thesis.

Ahaotu (2012) compares SVC in Igbo and Yoruba. The study was based on

Chuwicha’s (1993) classification of SVC in Thai, which comprises two verbs or verb

phrases. The framework adopted in the study involves the application of Langacker’s

(1987) notion of valence relation and correspondences. According to the study, Chuwicha

(1993) classifies SVC into four types and describes them in terms of the syntax and

semantics of the verb types. The four types are as follows:

Page 74: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxiv

84 a. primary action verbs + non-primary action verbs.

b. primary action verbs + primary action verbs.

c. primary action verbs + physical process verbs.

d. posture verbs + action verbs.

Following Chuwicha (1993), in the first type, the first verbs which are the primary action

verbs denote events which express the exact physical means and the manner, while the

non-primary action verbs act upon the action, which is expressed by the primary action

verbs. Put differently, the primary action verbs are the main verbs which cause the

resultant occurrence of the second verbs, which are the non-primary action verbs. For

example in Thai:

85. Kăw takoon tככp (Chuwicha, 1993:141)

He shout answer

‘He answered by shouting’

In this example, the first verb takoon ‘shout’ expresses the exact physical means and

manner of carrying out the action expressed by the second verb tככp ‘answer’, which is

the non-primary action.

The primary action verbs plus the primary action verbs, which is the second type

of SVC in Thai expresses two physical actions that are performed by the same agent. The

second action is typically interpreted as the purpose of carrying out the first action. For

example:

86. Kăw tsכt plaa kin (Chuwicha, 1993:141)

He fry fish eat

‘He fried fish to eat’

Page 75: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxv

In example (86), two physical actions, tsכt ‘fry’ and kin ‘eat’ are performed by the same

agent, and the second action is indicated as the purpose of carrying out the first action.

According to Chuwicha (1993), in the third type, which is the primary action

verbs plus the physical process verbs, the first events are actions whereas the second

events can be interpreted as either the processes or the resulting states of entities

indicated by the direct arguments of the first verbs. For example:

87. Kăw sak sŵa sa?aat (Chuwicha, 1993:148)

He wash short clean

‘He washed a short and it became clean’

In this example, the first event sak ‘wash’ is an action while the second event sa?aat

‘clean’ can be interpreted as the resulting state of the entity sŵa “short’, which was the

direct object of the first verb.

The posture verbs plus action verbs, which is the fourth and final type expresses

the means /manner by which the subject marker or agent performs an action denoted by

the second verb while being in a particular posture denoted by the first verb at the same

time and place. For example:

88. Kăw nâŋ àan nàŋsŵw (Chuwicha, 1993:151)

He sit read book

‘He sat reading a book’

In example (88), the agent performs an action àan ‘read’ while being in a particular

posture nâŋ ‘sit’, at the same time and place. Ahaotu (2012) cites some examples of

these four patterns of SVC types in Igbo and Yoruba, but we re-assessed only Igbo

Page 76: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxvi

examples here since they are more relevant to the present study. Igbo example of the

primary action verbs and non-primary action verbs, which is type (a) is as follows:

89. Èmeka jì azịza za-a ụlòό

Emeka hold broom sweep-OVS house

‘Emeka swept the house with a broom’.

Example (89) illustrates primary action verb and non-primary verb in the sense that the

first verb, ji ‘hold’ expresses the exact physical means and manner of carrying out the

action zaa ‘swept’ expressed in the second verb, which is the non-primary action verb.

An example of the primary action verbs and physical process verbs is as follows:

90. Ada ga-ra ahịa zụ-ọ uwe

Ada go-PAST market buy-OVS dress

‘Ada went to the market and bought dresses’.

In example (90), two physical actions, gara ‘went’ and zụọ‘bought’ are performed by the

same agent, and the second action is indicated as the purpose of carrying out the first

action.

Ahaotu’s (2012) result of the comparison of the above SVC types shows that Igbo

and Yoruba do not conform to all the classifications. Type (a) and (b) are found in these

languages but they do not have example that can illustrate type (c). In type (d), there is no

example that can express the pattern in Igbo but there is one example found in Yoruba. In

order to find examples in these languages as a make up for type (c) which is absent in

Igbo and Yoruba, Ahaotu (2012) applies Langacker’s (1987) valence relation, which

exists between two component structures that combine to form a composite structure. She

Page 77: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxvii

comes up with the composite structure in (91), which was formed from the component

structures of (91a) and (b):

91. Obi dòόròό úwé yá, ò wéé dọkà (sic) (Ahaotu 2012: 80)

Obi draw (PAST) cloth his and then tear

Obi drew his cloth and it was turn’.

a. Obi dòόròό ùwè yà (sic) (Ahaotu, 2012: 80)

Obi draw (PAST) cloth his

‘Obi drew his cloth’

b. Obi dọkàrá úwè yá (sic) (Ahaotu, 2012: 80)

Obi tear (PAST) cloth he

‘Obi tore his cloth’

We are in support of Ahaotu’s (2012) Igbo examples of type (a) and (b).

However, we do not see the composite structure in (91) as an example of SVC because it

has two subjects. A single subject is obligatory in serial verb construction. We are not

comfortable with Ahanotu’s (2012) tone marking and glossing. The tones and the

glossing are not well represented. In the same vein, type (d) which expresses the

means/manner by which the subject marker or agent performs an action denoted by the

second verb while being in a particular posture denoted by the first verb, which Ahaotu

(2012) claims is absent in Igbo but present in Yoruba is also found in Igbo by this present

study. According to Ahaotu (2012: 51-52), Thai examples are translated as “he sat

reading a book” and “he stood singing” while the Yoruba version is glossed as “I sat

down to read” (Ahaotu, 2012: 67). We are, therefore, of the view that the Igbo version

will be represented as (92):

Page 78: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxviii

92. Ọ nòόròό àlà nà-àgụ akwụkwọ

S/he sit-rV(PAST) ground AUX-read book

‘S/he sat down reading a book’

In this example, Igbo expresses a typical illustration of type (d) in that the subject ‘S/he’

performs an action ‘read’ denoted by the second verb while being in a posture denoted by

the first verb ‘sit’.

2.3 Theoretical framework

This study is carried out within the framework of transformational generative

grammar. It aims at not only to classify and describe utterances but to also capture

regularities that underlie them, thereby making predictions of what may be expected and

what may not be expected. This linguistic theory (transformational generative grammar)

which was propounded by Noam Chomsky has undergone series of changes since its

inception in 1957. This syntactic theory, made popular in Syntactic Structures (Chomsky,

1957) is widely seen as the heart of modern theoretical linguistics (Newmeyer, 1980).

However, since the introduction of Standard Theory, a model published in the Aspects of

the Theory of Syntax (Chomsky, 1965), “generative grammar has worn entirely different

outlook such that the whole enterprise has become so hydra-headed and highly

polyvalent. No single volume can successfully chart the path of its development”

(Ndimele, 1992:2). In a nutshell, however, since the early 1970, Standard Theory has

undergone four major modifications: the Extended Standard Theory (EST), the Revised

Extended Standard Theory (REST), the Government and Binding Theory (GB) and

currently to the Minimalist Program (MP). The essence of the different versions of the

Page 79: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxix

theory is to find a simple tool for describing adequately man’s natural languages. Each of

the above mentioned versions of the theory is a model in the quest for an appropriate

linguistic theory in the transformational generative theoretical framework. The thesis is

carried out within the Revised Extended Standard Theory version.

2.3.1 Standard theory (ST)

The Standard Theory came up as an attempt to improve on the limitations of

Phrase Structure Grammar. According to Radford (1988) and Mbah (1999), some

limitations of Phrase Structure Grammar are as follows: the inability to account for

structures other than declarative sentences; inability to handle ambiguous sentences;

inability to accurately integrate constituents which are lesser than phrase but larger than

word into its rules and having too many rules applying to the same structure. As

mentioned in section (2.3) above, Standard Theory was published in Chomsky’s (1965)

Aspects of the Theory of Syntax. It was in this theory that the generative part of the

transformational theory was introduced. This generative element in Chomsky’s (1965)

view is to account for the ability of languages to generate infinite sentences from finite

set of rules. The model consists of the base component which has the phrase rules and the

lexical insertion rules. From the base component, there is the underlying structure of the

sentence known as the deep structure. This deep structure serves as input to the

transformational component and to the semantic component. The transformational

component contains transformational rules which apply to give the surface structure. The

deep structure is interpreted by the projection rules of the semantic component. These

rules combine the semantic representation of the various parts of the sentence to construct

Page 80: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxx

a semantic representation for the whole sentence. In this model, all the semantic

information relevant to semantic interpretation was provided at the level of the deep

structure. In other words, the deep structure is said to determine meaning. Therefore,

when transformational rules apply to a structure, the meaning still remains the same. For

example, the active and passive sentences in (93) below:

93. Active: Obi beats Ada

Passive: Ada was beaten by Obi

In the application of the passive transformation in (93), the meanings of both the active

and the passive sentences remain the same. But, this is not always the case as Riemsdijk

and Williams (1986) show in section (2. 3.1.1) below.

2.3.1.1 Limitation of the standard theory

In the Standard Theory, the deep structure determines meaning, so when

transformational rules apply to a structure, the meaning still remains the same, thus the

general consensus that transformations were meaning preserving. This hypothesis was

formulated by Katz and Postal (1964), as a result, it was called the Katz-Postal

Hypothesis. However, Riemsdijk and Williams (1986) and Cowper (1992) prove this

hypothesis wrong by citing some examples whereby active sentence and its passive

transformation have different meaning and where positive sentence and its transformation

do not have the same meaning. Consider examples (94a) and (b) below:

94 a. Active: Every student in this room knows two languages.

Passive: Two languages are known by every student in this room.

(Riemsdijk and Williams, 1986:83)

Page 81: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxxi

The active sentence implies that every student in the room is bilingual in any two

languages, while the passive counterpart implies that every student in the room knows the

same two languages. If transformations are truly meaning preserving, the two sentences

in (94b) should not have two meanings, but they do.

94 b. Positive: My brother is a student.

Negative: My brother is not a student.

A comparison of the two sentences in (94b) shows that they are not identical in meaning.

While the positive sentence affirms my brother’s studentship, the negative sentence does

not. Due to the flaw of Standard Theory, linguists revised the theory and this revision is

contained in the Extended Standard Theory model.

2.3.2 Extended standard theory (EST)

The Extended Standard Theory (EST) was the first modification of Standard

Theory and it is marked by the inclusion of X1-Theory of phrase structure rules into the

model. X1-Theory arose out of the need to seek remedies to the inadequacies of Phrase

Structure Grammar, which recognises only lexical and phrasal categories. But X1-

convention recognises the existence of ‘intermediate’ categories which are larger than the

lexical categories but smaller than the phrasal categories. EST also recognises the fact

that in addition to the deep structure, the surface structure also contributes to meaning

interpretation.

Page 82: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxxii

2.3.3 Revised extended standard theory (REST)

REST was the second modification of the ST and it is the model that will be

adopted in this study for the reasons justified in section (2.4) below. In this version, a

distinction is made between the deep structure and surface structures. In ST, meaning is

said to be realised at the deep structure. However, as example (92) above shows, meaning

can be realised at the surface structure in that the passive sentence will have a deep

structure that is realised fully at the surface structure though such meaning is recoverable

at the deep structure.

Cowper (1992) observes that in REST model, the large number of construction-

specific rules like the passive, negative and relative transformation rules have been

conflated into one rule. This transformational rule is called Move-Alpha (Move-α) rule.

This rule performs all the functions which those construction-specific rules used to

perform in the ST. When an element is moved according to her, the extracted phrase

leaves a trace of movement and both the trace and the moved element are coindexed

(coreferential). For example in the sentences below, ti indicates the trace of the moved NP

in the passive constructions.

95. a. Johni was arrested ti

b. Jamesi was flogged ti

c. Maryi was expected ti to come

The traces (ti) in (95a-c) serve as the complements of the verbs (arrested, flogged, and

expected) after the movement of John, James and Mary. Therefore, when transformation

moves any element, what replaces it is an empty element called ‘trace’, and trace will

occupy the element’s original site.

Page 83: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxxiii

This brings a new way of looking at the surface structure which is now S-

structure. There has been confusion in the terminologies: deep structure and surface

structure. Deep structure is associated with the more basic and profound while the surface

structure is associated with peripheral and the less important. Based on this, the deep and

surface structures in the previous models were renamed D-Structure and S-Structure

respectively in REST (Riemsdijk and Williams 1986). According Riemsdijk and

Williams (1986), the S-Structure is more abstract than the surface structure of the ST

since meaning can be realised at the S-Structure level. The D-Structure also differs from

the deep structure in that the former no longer solely determines meaning. Rather, the

meaning realised at the S-Structure is recoverable at the D-structure.

The S-Structure is now enriched such that it is able to preserve many of the

properties of the deep structure now known as D-Structure. In this period also, the rules

of thematic structure applied to the S-structure configurations as a way to simplify the

task of the semantic component. Hence, all meanings are now determined at the S-

Structure. In other words, all semantic interpretation is to be unified by making it

dependent upon an S-Structure that is enriched with traces (Riemsdijk and Williams

1986). The Extended Standard Theory Model of Grammar is represented in (96a) below:

Page 84: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxxiv

96 a. X-Theory of PSR Lexicon

D-Structure

Transformations

S-Structure

Phonological Rules Semantic Rules

Phonetic Representation Semantic Representation

This model starts from the lexicon and generates the D-Structure of the sentence upon

which transformation applies to derive the S-Structure. However, the S-Structure may or

may not represent the semantic interpretation, hence, the additional possible semantic

representations as formulated by Katz and Fodor (1964) in (96b) below:

Page 85: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxxv

96 b.

1 Ct(null) = SVzero

Input output Ct(normal) = SV1

(SC)

Ct(specific)> SV1

Where (i) SC is the semantic component

(ii) IM is the inherent semantic marker

(iii) IM is the constitutents of SC

(iv) COR 1 is the co-occurrence rules

2

3

(v) Ct is the context

(vi) SV is the semantic value

1

2

Any of the co-occurrence rules 3 acting on the constitutents of SC

.

.

n

IM (1,2,…N)COR

1

2

3

.

.

. n

Page 86: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxxvi

Following Katz and Fodor (1964), the Inherent Semantic Marker (IM) is the constituents

of the Semantic Component (SC). The SC aims at constructing rules that underlie the

speaker’s competence in differentiating such semantic categories as anomalies,

ambiguities, etc. In other words, the S-Structure may violate the grammatical

requirements of the language, thereby making the sentence ill-formed and of no semantic

value (SV). This semantic category is known as anomaly. The semantic representation

may also be well-formed in accordance with the co-occurrence rule (Oluikpe, 1979) or

what Katz and Fodor (1964) call projection rule of the language, thereby making the

sentence grammatical and acceptable. The surface representation may also have more

than one Semantic Value (SV). In this case the S-Structure is ambiguous. It is this type

of structure that a fluent speaker of a language has to interprete an utterance immediately

and at times before the utterance is completed (Katz and Fodor, 1964).

2.4 Justifications of the choice of REST

The reasons for our choice of REST as the model of analysis are as follows: in the

first place, in REST meaning is determined fully at the S-Structure though such meaning

is recoverable at the D-structure. Verb serialisation is a surface sentence containing a row

of two or more verbs without an overt connective morpheme (cf Ndimele, 1996).

Therefore, in the analysis of verb serialisation and consecutivisation, which are complex

predicates woven together at surface levels, REST is the only version that can

conveniently account for the syntactic and semantic interpretations of these surface

structures. Put differently, REST is adequate in accounting for the syntactic and semantic

representations of the intuitive knowledge of the speaker-hearer of a language. However,

Page 87: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxxvii

the S-Structure may be anomalous, wellformedness or ambiguous, the semantic

representations formulated by Katz and Fodor (1964), therefore supports REST to

account for all types of semantic categories in the S-Structure. In the course of the

analysis, where movement is involved, REST will also help to show vividly both the

trace of movement and the landing site of the element. Secondly, as seen in the

theoretical studies (sections 2.1.1 and 2.1.2) above, researches on verb serialisation are

carried out within the following theoretical frameworks: transformational generative

grammar (Stewart, 1963; Awobuluyi, 1963; Bamgbose, 1974); generative semantics

(Stahlke, 1970); principle and parameter (Stewart, 1998) and lexical grammar (Bodomo,

1998; Bodomo, Lam and Yu, (2003). To the best of our knowledge, no research on either

verb serialisation or consecutivisation has been done within the framework of REST;

hence, this research fills in the gap.

2.5 Summary of the literature review

It is evident from the preceding review about works on verb serialisation and

consecutivisation that huge amount of data on serial verb constructions in many West

African languages has not guaranteed the same for Igbo. Unlike comprehensive studies in

Twi (Stewart 1963, Ansre 1966,) Yoruba (Awobuluyi 1967, Stahlke 1970, Bamgbose

1974), Ewe (Agbedor, 1994), Nigerian Pigin (Ndimele, 1996), Dagaare (Bodomo, 1998),

Edo (Stewart, 1998) and Degema (Kari, 2003), only a few non-comprehensive works

exist in Igbo. Apart from Uwalaka’s (1982) and Okorji and Mbagwu’s (2008) conference

papers and Ahaotu (2012) undergraduate project, scholars such as Welmers (1963),

Dechaine (1993) and Emenenjo (2010) are observations about serialisation and

Page 88: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxxviii

consecutivation, which appear in a few pages of their works. In other words, there are

mere incidental comments on these phenomena. By this token, it becomes necessary to

advance the frontiers of knowledge by carrying out a comprehensive comparative

analysis of Igbo verb serialisation and consecutivisation.

On the theoretical dimension, only Stewart (1998) and Ahaotu (2012) use

principle and parameter approach and cognitive grammar respectively to study Igbo

SVCs. A critical appraisal of the review clearly shows that no scholar has attempted to

analyse and classify Igbo serialisation and consecutivisation within the framework of

Revised Extended Standard Theory (REST) of the transformational generative grammar

and Semantic Component (SC) Rule, hence the relevance of the present study.

Page 89: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

lxxxix

CHAPTER THREE

SEMANTIC CLASSIFICATION OF VERB SERIALISATION AND

CONSECUTIVISATION IN IGBO

This chapter re-visits verb serialisation and consecutivisation in Igbo. It carries out a

semantic classification of these verb sequence constructions in the language. It is the

belief of the researcher that through the re-visitation of verb serialisation and

consecutivisation, these terms are clarified. In addition, the improved semantic

classification of verb serialisation and consecutivisation in Igbo may resolve the

disagreement among scholars concerning the types of verb serialisation and

consecutivisation found in the language. It also reveals the type of serial events that are

semantically involved in Igbo verb serialisation and consecutivisation.

3.1 Re-visitation of verb serialisation and consecutivisation

Verb serialisation is one of the linguistic structures that have been described and

analysed in most West African languages. Despite the fact that there is similarity in verb

serialisation, there appear to be some differences across languages, even in languages that

belong to the same family (cf. Creissels, 2000 and Ameka 2005). However, in the

definition of verb serialisation, some scholars try to unify the formal and semantic criteria

in order to identify this type of clause in languages. As seen in the literature review,

Bodomo (1998) presents four defining features of verb serialisation in Dagaare (see

section 2.1.2) while Ndimele (1996) incorporates more properties and proposes seven

basic diagnostic features of languages with verb serialisation (see section 2.2). On the

other hand, following Uwalaka (1982), the only defining feature for consecutivisation is

Page 90: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xc

the number of subjects in the construction (see section 2.2). Let us examine the defining

features of these phenomena in Igbo.

3.1.1 Defining features of verb serialisation in Igbo

a. Verb serialisation in Igbo is a construction where two or more verbs occur in

series without an overt connective morpheme between the verbs but with

intervening variable between the first two verbs (V1 and V2), and V1 and V2

cannot form verb-verb (V-V) compound in the language. It is pertinent to note

that intervening variable is used in this work to mean any grammatical feature.

Examples are as follows:

97 a. Ngọzị sìrì edè rie.

Ngọzị cook-rV(PAST) cocoyam eat-OVS

‘Ngọzị cooked cocoyam and ate (it)’.

b. Àda zùrù akpụ sie sụọ loo.

Ada buy-rV(PAST) fufu cook-OVS pound-OVS swallow-OVS

‘Ada bought fufu cooked it, pounded it and ate’.

In example (97a), for instance, two verbs: sìrì ‘cooked’ and rie ‘ate’ occur in series with

the inherent verb complement (direct object) of V1, edè ‘cocoyam’ as the intervening

variable between the initial verb (V1) and the second verb (V2). In the same vein, in

example (97b), four verbs zùrù ‘bought’, sie ‘cooked’, sụọ ‘pounded’ and rie ‘ate’ are

succession of events that sequentially follow one another in the sentence with the

inherent verb complement (direct object) of V1 akpụ ‘fufu’ as the intervening variable

between V1 and V2. The strings of verbs in (97a) and (b) cannot form verb-verb (V-V)

Page 91: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xci

compound in the language. Some serial verb constructions consist of two events as seen

in (97a) while some consist of four multi-events as seen in (97b).

b. The verbs in series share an obligatory single syntactic subject which is expressed

before the V1, except in resultative verb serialisation where the object of the V1 is

understood to be the subject of the V2. Consider the following examples:

98 a. Ngọzị sìrì edè rie.

Ngọzị cook-rV(PAST) cocoyam eat-OVS

‘Ngọzị cooked cocoyam and ate (it)’.

b. Ngọzị mèrè Chikē zụọ ụgbọ àlà.

Ngọzị cause-rV(PAST) Chike buy-OVS vehicle land

‘Ngozi made Chike to buy a motor car’.

In example (98a), the syntactic subject Ngozi, which is expressed before V1 is the subject

of V1 siri ‘cooked’ as well as the subject of V2 rie ‘ate’; and the direct object of V1 ede

‘cocoyam’ is also the direct object of the V2, therefore, internal argument sharing, which

Baker (1989) claims is a necessary property of SVCs is present in Igbo verb serialisation.

In example (98b), the verbs in series do not share the same subject. This is because the

object of V1 Chikē is the subject of V2 zụọ ‘bought’, hence, (98b) is an example of

resultative verb serialisation. There is subject-object juxtaposition in this type of verb

serialisation, which made it impossible for V1 and V2 to have identical subject.

Argument sharing in verb serialisation will be treated in details in Chapter four.

Page 92: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xcii

c. The verbs in series may or may not be construed as occurring within the same

temporal frame. That is, the verbs may or may not be interpreted as having the

same tense or the same aspect. For example, V1 and V2 can be interpreted as past

tense or V1 can be interpreted as past tense while V2 is interpreted as progressive

aspect. However, some V1 appear with or without the –rV suffix that indicates

past tense while the V2 may take the serialising open vowel suffix (OVS) but the

sentence obligatorily receives a past tense interpretation. Examples are in (99a-c)

below:

99 a. Èmeka jìrì mmà bèe anū.

Emeka hold-rV(PAST) knife cut-OVS meat

‘Emeka used a knife to cut meat’.

b. Èmeka jì mmà bèe anū.

Emeka hold knife cut-OVS meat

‘Emeka used a knife to cut meat’.

c. Èmeka bèrè anū na-àta

Emeka cut-rV(PAST) meat AUX-Vpre-eat

‘Emeka is eating meat he cut’.

In example (99a), V1 appears with the -rV suffix while V2 takes the serialising open

vowel suffix (OVS) but in example (99b), the V1 appears without the -rV suffix while the

V2 takes the OVS, but the two sentences in (99a) and (b) receive past tense

interpretations in the language. In (99c), the V1 is interpreted as past tense while V2 is

interpreted as progressive aspect.

Page 93: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xciii

d. The negation marker –ghI (-ghi/-ghị) is attached only to the initial verb (V1) of

the sentence while the non-initial verbs appear with the open vowel suffix (OVS).

Examples are as follows:

100 a. Ò jighī nchà saa ahụ.

3SG hold-NEG soap wash-OVS body

‘He/She did not bathe with soup’.

b. *Ò jighī nchà saghīό ahụ.

3SG hold-NEG soap wash-NEG body

In example (100a), the negation marker, ‘-ghi’ is attached only to the V1 of the sentence

while the non-initial verb appears with the OVS. The negation marker on the V1 negates

only the object of V1, which is nchà ‘soap’. In sentence (100b), the negation marker is

attached to all the verbs in the sentence thereby marking the serial verb construction

ungrammatical and unacceptable in Igbo.

e. The auxiliary marker may be attached to only the initial verb (V1) in the sentence

or to both V1 and other verbs in the sentence. Consider examples (101a) and (b)

below:

101 a. Èmeka nà-èbu jī àga Kanò.

Emeka AUX-Vpre-carry yam Vpre-go Kano

‘Emeka carries yam to Kano’.

b. Èmeka nà-èbu jī na-àga Kanò.

Emeka AUX-Vpre-carry yam AUX-Vpre-go Kano

‘Emeka carries yam to Kano’.

Page 94: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xciv

In example (101a), the auxiliary marker, ‘nà-’ is attached to only the V1 while in (101b),

it is attached to both V1 and V2, and the two examples are acceptable in the language.

Observe that when the auxiliary marker is attached to only the V1, it retains its inherent

low tone but when it is attached to the V2, the low tone changes to high tone. Tense and

aspect marking in verb serialisation as well as negation and auxiliary markings are

discussed in details in chapter four.

3.1.2 Defining features of consecutivisation in Igbo

a. Consecutivisation in Igbo is a construction where two or more verbs occur in

series without either an overt connective morpheme between the verbs or

intervening variable between the first two verbs (V1 and V2), but V1 and V2 can

form verb-verb (V-V) compound in the language. Consider the following

examples:

102 a. Nnụnụ ahù fèrè pùọ.

bird that fly-rV(PAST) leave-OVS

‘That bird flew and left/that bird flew away’.

b. Àda jèrè bàta tie mkpū

Ada walk-rV(PAST) enter-toward shout-OVS shout

‘Ada walked in and shouted’

In example (102a), two verbs, fèrè ‘flew’ and pùọ ‘left’follow each other without any

intervening variable between the verbs. The two verbs: fè ‘fly’ and pùό ‘leave can form

the compound verb, fepùό ‘fly away’. In the consecutive construction in (102b), more

than two verbs: jè ‘walk’, bà ‘enter’ and ti ‘shout’ occur in sequence without any

Page 95: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xcv

intervening variable between the verbs, and V1 jè ‘walk’ and bàta ‘enter’ can be merged

to realise the compound verb jebàta ‘walk enter’. The constraints of not having

intervening variables between the verbs and the first two verbs forming V-V compound

make consecutivisation narrower in scope than serialisation. Hence, there is limit to the

number of verbs that can constitute consecutivisation. As seen in examples (102a) and

(b), the actions of verbs in consecutivisation, for instance, fere pùọ ‘flew and left’and

jere bàta ‘walked in’ are usually progressive and continous but as seen in the verb

serialisation examples in section (3.1.1) above, this feature is immaterial.

b. The verbs in series share an obligatory single syntactic subject which is

expressed before the V1, except in resultative consecutive construction

where the object of the V1 is understood to be the subject of the V2.

103 a. Òbi gàrà fùo

Obi go-rV(PAST) lose-OVS

‘Obi went and got missing’.

b. Òbi tìwàrà efere

Obi hit-break- rV(PAST) plate

‘Obi broke a plate’.

In example (103), the V1, gàrà ‘went’ and the V2, fùo ‘missed’ share the same syntactic

subject Obi, which is expressed before the V1. However, in the resultative consecutive

construction in (103b), the V1 and V2 do not share the same subject. This is because the

object of V1 efere ‘plate’ is the subject of V2 wàrà ‘broke’. There is subject-object

juxtaposition in this type of consecutivisation, which made it impossible for the V1 and

Page 96: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xcvi

the V2 to have identical subject. Argument sharing in consecutivisation is examined in

details in Chapter five.

c. The verbs in series may or may not be construed as occurring within the same

temporal frame. That is, they may or may not be interpreted as having the same

tense or the same aspect. For example, V1 can be interpreted as past tense while

the V2 is progressive. The V1 appears with the –rV suffix that indicates past tense

while the other verbs take the open vowel suffix (OVS) but the sentence

obligatorily receives a past tense interpretation.

104 a. Chimà rìόrìό dàa gbàjie ụkwūό

Chima crawl-rV(PAST) fall-OVS kick-break leg

‘Chima climbed, fell and broke his leg’.

b. Chiọma jèrè pùόọ na-àtamù.

Chiọma walk-rV(PAST) leave-OVS AUX-Vpre-murmur

‘Chiọma walked away and she is mumuring’.

In example (104a), there are three verbs. V1 rìrìό ‘climbed’ appears with the past tense

-rV suffix while the V2 daa ‘fell’ and V3 gbajie ‘broke’ take the open vowel suffix

(OVS) but the sentence receives past tense interpretations in the language. Therefore,

there is agreement in tense between the verbs in sentence (104a). However, in (104b), the

V1 and the V2 are interpreted as past tenses and V3 as progressive aspect. Hence, there is

no agreement in tense between the verbs in (104b).

Page 97: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xcvii

d. The negation marker –ghI (-ghi/-ghị) is attached to the initial verb (V1) of the

sentence while the non-initial verbs appear with the open vowel suffix (OVS).

Consider the following examples:

105 a. Nnụnụ ahù efeghī pùọ.

bird that Vpre-fly-NEG leave-OVS

‘That bird did not fly away’.

b. *Nnụnụ ahù efeghī apùghīό.

bird that Vpre-fly-NEG Vpre-leave-NEG

‘That bird neither fly nor left’

In example (105a), the negation marker ‘-ghị’ is affixed only to the V1 while the non-

initial verb appear with the OVS. The negative marker on the V1 negates only the V1,

which is the action of flying. In sentence (105b), the negation marker is attached to all

the verbs in the sentence thereby marking the consecutive construction ungrammatical

and unacceptable in Igbo.

e. The auxiliary marker may be attached to only the V1 of the sentence or to

all the verbs in the construction.

106 a. Ha nà-èje abàta

3PL AUX-walk Vpre-enter-toward

‘They are going and coming’.

b. Ha nà-èje na-abàta

3PL AUX-walk AUX-Vpre-enter-toward

‘They are going and coming’.

Page 98: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xcviii

In example (106a), the auxiliary marker ‘nà-’ is attached to only the V1 but in sentence

(106b) the auxiliary ‘nà-’ is affixed to the both the V1 and the V2 and both constructions

in (106a) and (b) are grammatical in the language. Observe that when the auxiliary

marker is attached to only the V1, it retains its inherent low tone (nà-), but when it is

attached to the V2, the low tone changes to high tone (na-). Tense and aspect marking,

and negation are discussed in details in chapter five.

3.2 Semantic classification of verb serialisation and consecutivisation in Igbo

Verb serialisation and consecutivisation exhibit different types of semantic

notions in Igbo. These notions are derived from the nature of the verbs and the

relationships that exist between the verbs and the Noun Phrases (NPs) in the

constructions. These relationships depend on how a speaker perceives an event or

situation and the verbs the speaker chooses to express the event or situation. In what

follows, the major semantic types of verb serialisation and consecutivisation that feature

in Igbo, which include instrumental, accompaniment, directional, manner, purpose,

comparative, resultative, benefactive and simultaneous verb serialisation and

consecutivisation are examined.

3.2.1 Instrumental verb serialisation and consecutivisation

In instrumental verb serialisation, the subject NP of the initial verb (V1) brings

about some change in the physical state of the object NP of the non-initial verb (V2) with

the aid of an instrument. Examples are as follows:

Page 99: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

xcix

107 a. Ike jì mmà bèe anū.

Ike hold knife cut-OVS meat

‘Ike used a knife to cut meat’.

b. Nnekà jì azịzà zàa ùlọ.

Nneka hold broom sweep-OVS house

‘Nneka swept the house with a broom’.

c. Chidì wèrè osisi kụọ Obi.

Chidi take-rV(PAST) stick hit-OVS Obi

‘Chidi hit Obi with a stick’

d. Dintā bùrù egbè gbaa elē.

Hunter carry-rV(PAST) gun shoot-OVS antelope

‘The hunter shot an antelope with a gun’.

In examples (107a-d), the subject NPs of the initial verbs: Ike, Nnekà, Chidì and Dintā

bring about some changes in the physical states of the object NPs of the non-initial verbs:

anụ ‘meat’, ụlò ‘house’, Obi ‘personal name’ and ele ‘antelope’ with the aid of the

instruments: mmà ‘knife’, azịzà ‘broom’, osisi ‘stick’ and egbè ‘gun’ respectively. This

type of verb serialisation is characterised by an instance where the object NP of the initial

verb is different from the object NP of the non-initial verb, which is actually the recipient

of the action of the subject NP of the initial verb. It is observed from the data for this

investigation that there is no instance of instrumental consecutive construction in Igbo.

Page 100: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

c

3.2.2 Accompaniment/comitative verb serialisation and consecutivisation

Accompaniment notion in verb sequence constructions has two meanings: the

meanings of ‘take along with’ and the meaning of ‘go/come together with’. In the

meaning of ‘take along with’, the subject NP of the initial verb takes an object NP to

some location. This type of accompaniment is known as comitative verb sequence

construction. The study reveals that instances of this type of verb sequence exist in both

verb serialisation and consecutivisation. Consider the following examples:

108 a. Ezè wèrè egō bịa.

Eze take-rV(PAST) money come

‘Eze brought some money along’.

b. Chiọma bùrù ìgbe bịa.

Chiọma carry-rV(PAST) box come

Chioma came along with box’.

c. Chimà chìόjèrè Chinèdu akpụkpọ ụkwū .

Chima take-go-rV(PAST) Chinedu leather leg

‘Chima went along with shoes for Chinedu’.

d. Chikà bùjèrè ha ìgbe.

Chika carry-go-rV(PAST) 3PL come

Chika came along with box for them’.

Examples (108a) and (b) are instances of verb serialisation while (108c) and (d) are

examples of consecutive constructions. In (108a) and (b), the subject NPs of the initial

verbs: Ezè and Chiọma take some object NPs: egō ‘money’ and ìgbe ‘box’ to some

unspecified locations. In (108c) and (d), the subject NPs of the initial verbs: Chimà and

Page 101: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

ci

Chikà take some objects, akpụkpọ ụkwū ‘shoes’ and ìgbe ‘box’ to some unspecified

locations but for specified people.

In comitative verb serialisation and consecutivisation, the object NP, which the

subject NP ‘takes along with’ to an unspecified location is mainly alienable possession,

that is, a possessed item that is seen as having only a temporary or non-essential

dependency (Crystal, 2008). Therefore, this possessed item is different from inalienable

possession (parts of the body). This is because the relationship between the object NP and

the possessor is a permanent one. Consider the following examples:

109 a. Ezè jì/were aka kụọ yā

Eze hold(PAST)/ take-rV(PAST) hand hit-OVS 3SG

‘Eze hit him/her with his hand’.

b. Chimà chìrì ume n’aka jee

Chima take-rV(PAST) breath PREP-hand go-OVS

‘Chima went in apprehension’.

c. Chiọma bùrù afọ imē bịa

Chiọma carry-rV(PAST) stomach inside come

‘Chioma came with pregnancy’.

The sentences in examples (109 a-c) do not have the meaning of ‘take along with’

because the object NPs: aka ‘hand’, ume ‘breath’ and afọ ime ‘pregnancy’ are inalienable

possessions. Hence, though the examples (109a-c) are serial verb constructions, they are

not instances of comitative verb serialisation or consecutivisation.

Comitative verb serialisation and consecutiviosation in Igbo slightly differ from

the second meaning of ‘go/come together with’. This could be said to be the typical

Page 102: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cii

accompaniment. This type of verb sequence construction expresses the meaning of

‘go/come together with’ instead of ‘take along with’. In other words, the subject NP of

the initial verb goes with its object NP to some destination or participates with the object

NP in an event. There seems to be no accompaniment consecutivisation in Igbo.

Examples of accompaniment verb serialisation are as follows:

110 a. Àdaèzè sò Ọnwụdìwe gaa Amaọjì.

Adaeze follow(PAST) Ọnwụdiwe go-OVS Amaọjì

‘Adaeze accompanied Onwudiwe to Amaọjì’.

b. O sò m taa ụkwà

3SG follow(PAST) 1SG eat-OVS breadfruit

‘He/she ate some breadfruit with me’.

c. *Nònye nà Chumà yìό/kwùό gaa Enugu

Nonye CONJ Chuma follow go-OVS Enugu

‘Nonye and Chuma went to Enugu together’

The accompaniment notion in Igbo is expressed with the positional verb sò ‘follow’, as

seen in examples (110a) and (b). In example (110a), Adaeze, the subject NP of the initial

verb goes with Ọnwụdiwe, which is the object NP of the same verb to Amaọjì while in

example (110b), O ‘he/she’ participated in eating of breadfruit with the object NP of the

same verb m ‘me’. In other words, the primary actors in examples (110a) and (b) are the

object NPs of the initial verbs. The subject NPs of the initial verbs are merely

companions. Hence, in accompaniment verb serialisation, the primary actor is specified

as seen in examples (110a) and (b).

Page 103: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

ciii

The verb yì/kwùό is another Igbo verb that means ‘follow’, but this verb does

not allow the primary actor and its companion to be specified in syntactic constructions,

hence, the unacceptability of (110c) as either accompaniment verb serialisation in

particular or verb serialisation in general. This is because it has more than one subject.

The only verb serialisation that allows two subjects in its construction is the resultative

type of verb serialisation. The difference between the verb so ‘follow’ and yì/kwù

‘follow’ is also reflected in the structure of their syntactic configurations. The structure of

the construction with the verb so ‘follow’ as seen in (110a) and (b) is Subject NP + V1 +

Object NP + V2 + Object NP, while that of yì/kwùό “follow’ is Subject NP1 + Subject

NP2 + V1 +V2 + Object NP. The difference in structure emanates from the fact that the

nature of the verb yìό/kwù ‘follow’ does not permit it to fit into the structure of (110a)

and (b), hence the ill-formedeness of (111a-b) below:

111 a. *Àdaèzè yìό/kwùό Ọnwụdìwe gaa Amaọjì.

b. *O yìό/kwùό m taa ụkwà.

3.2.3 Directional verb serialisation and consecutivisation

Directional verb serialisation or consecutivisation includes a verb which specifies

motion that precedes an action or describes a direction in which the action occurs. The

directional verb which characterised this type of construction does not occur at the initial

position. Put differently, the non-initial verb (V2) indicates direction while the initial

verb (V1) expresses the manner of movement. The direction indicated by V2 may be

towards or away from the speaker. For example:

Page 104: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

civ

112 a. O jì motò bịa ebe a.

3SG take(PAST) motor come (PAST) here

He/she came here with a car’.

b. O jì ụkwụ gaa Aba.

3SG take leg go(PAST) Aba

‘He/she treeked to Aba’.

c. O bùgàrà nne yā ụlò ọgwù.

3SG carry-go-rV(PAST) mother 3SG house medicine

‘He/she carried his mother to hospital’.

d. Ọ gbàjèrè ụlò akwụkwọ.

3SG run- go-rV(PAST) house book

‘He/she ran to school’.

Sentences (112a) and (b) are examples of serial verb constructions while sentences (112c)

and (d) are instances of consecutivie constructions. These examples share a common

characteristic, which is that one of the two verbs in each of the sentences is a directional

verb. The non-initial verbs (V2): bịa ‘came’ and gaa ‘went’ in (112a) and (b)

respecvtively, and gara ‘went’ and jere ‘went’ in (112c) and (d) respectively indicate

directions while the initial verbs (V1): jì ‘take’ in (112a) and (b) and bu ‘carry’ and gba

‘run’ in (112c) and (d) express the manner of movement. The V1, which is the verb of the

main event, is usually a verb of action. Directional constructions differ according to the

direction indicated. The direction indicated by the V2 in (112a) is towards the speaker

while the directions indicated by the V2 in (112b-c) are away from the speaker.

Page 105: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cv

It is important to note that in comitative verb serialisation and consecutivisation,

because the subject NP of the initial verb takes its object NP to an unspecified location as

discussed in section (3.2.2) above, the V2 does not indicate the direction in which the

action occurs; hence there is usually no complement of V2. However, in directional verb

serialisation and consecutivisation, the location is specified, hence the V2 has its

complement. In a nutshell, V2 in comitative verb sequence constructions plays the role of

intransitive sense of the verb while in directional verb sequence constructions, the V2

plays the role of transitive sense of the verb.

3.2.4 Manner verb serialisation and consecutivisation

In manner verb serialisation, the sentence expresses the manner in which an

action or process is carried out or perceived. The initial verb (V1) usually describes the

manner while the non-initial verb (V2) indicates the action. The following are examples:

113 a. Ọ kwù ọtọ kèlee ezè.

3SG stand(PAST) erect greet-OVS king

He/she stood and greeted the king’.

b. O sèkpù àlà kpee ekpere.

3SG kneel(PAST) ground pray-OVS prayer

‘He/she knelt down and prayed’.

c. O jì ọsọ rie nrī.

3SG hold(PAST) race eat-OVS food

‘He/she ate quickly’.

Page 106: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cvi

d. O jì nwayòόòό mechie ụzọ.

3SG hold(PAST) slow close-OVS door

‘He/she closed the door slowly’

All the sentences in (113a-d) are examples of verb serialisation. There seems is no

manner type of consecutive construction in Igbo. In these examples, the initial verbs with

their inherent complements describe in full the manner in which an action is carried out

while the non-initial verbs indicate the actions. For instance, in (113a), the V1 kwù ọtọ

‘stood’ describes the mode of greeting; in (113b), sèkpù àlà ‘knelt’ describes the nature

of praying because one can pray without kneeling down; in (113c), jì ọsọ ‘quickly’

describes the manner with which the food was eaten while in (113d), jì nwayọọ ‘slowly’

describes the manner with which the door was closed. According to Emenanjo (1978:

130), “the inherent semantic nature of Igbo verb is that it obligatorily co-exists with a

nominal element which always complements it”. Nwachukwu (1987) and Anyanwu

(2003) assume that inherent complements are not the same as direct objects of transitive

verbs. This is because “there is only a semantic bond between inherent complement verbs

and their inherent complements. The bond is not necessarily syntactic but semantic”

(Anyanwu, 2003:797). As a result of this semantic bond, in manner verb serialisation, the

inherent complement of V1 must be taken into consideration in determining the exact

manner; without which the semantics of the exact mode of the action may not be fully

realised. For instance in (113a), if the complement of V1 is withdrawn, Ọ kwù ____ kèlee

ezè is realised. Though this is acceptable in the language, the construction lacks the full

semantic interpretation of the manner with which the main action kèlee ‘greeted’ was

performed. This is owing to the fact that the verb, kwùό, can take other inherent

Page 107: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cvii

complements such as the following prepositional phrases: kwù n’azụ ‘stand behind’;

kwù n’ụzòό ‘stand on the road’, etc. This is why Langacker (1987) claims that

grammatical structure is based on conventional imagery, which arises from the mental

process connected with the given object of interaction and the communicative intention.

Such mental processes are termed conceptualisation processes or construal operations,

which human beings employ in language (Croft and Cruse, 2004). Such construal

operations involve what Langacker (1987) calls “alternate construals”, which he explains

as the ability of language users to make “adjustments by transforming one

conceptualisation into another that is roughly equivalent in terms of content but differs in

how this content is construed” (Langacker, 1987:138). As seen above, the verb kwù has

different construal operations it is used to encode.

The main distinguishing feature of manner verb serialisation is that the sentence

can be questioned by substituting one of the verbs with manner interrogative word

kèdu/òleē ‘how’. Hence, only manner verb serialisation can serve as natural answers to

manner interrogative sentences. The normal interrogative sentences that would elicit

sentences (113a-d) are (114a-d):

114 a. Kèdu kà o sì kèlee ezè?

how FOC he/she PRT greet-OVS king

‘How did he/she greet the king?’

b. Kèdu kà o sì kpee ēkpere?

how FOC he/she PRT pray-OVS prayer

‘How did he/she pray?’

Page 108: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cviii

c. Kèdu kà o sì rie nrī?

how FOC he/she PRT eat-OVS food

‘He/she ate quickly’.

d. Kèdu kà o sì mechie ụzọ?

how FOC he/she PRT close-OVS door

‘How did he/she close the door?’

The sentences in (113a-d) become questions by substituting the initial verb (V1) with the

manner interrogative kèdu ‘how’ yielding (114a-d) respectively. As a matter of fact, none

of the verbs in (113a-d) can be replaced with any other interrogative word apart from

kèdu/ òleē ‘how’. This is illustrated in the ungrammatical sentences below where the

interrogative word, gịnīό ‘what’ is used instead of kèdu ‘how’:

115 a. *Gịnīό kà o sì kèlee ezè?

what FOC he/she PRT greet-OVS king

b. *Gịnīό kà o sì kpee ekpere?

what FOC he/she PRT pray-OVS prayer

c. *Gịnīό kà o sì rie nrī?

what FOC he/she PRT eat-OVS food

d. *Gịnīό kà o sì mechie ụzọ?

what FOC he/she PRT close-OVS door

In the same vein, if V2 is substituted with kèdu ‘how’, though the construction

will be acceptable in the language, it is regarded as unnatural question in relation to

sentences (113a-d), perhaps, because they do not provide a natural answer. Consider the

following structures:

Page 109: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cix

116 a. Kèdu kà o sì kwụ ọtọ?

how FOC he/she PRT stand erect

‘How did he/she stand?’

b. Kèdu kà o sì sekpù àlà?

how FOC he/she PRT kneel ground

‘How did he/she kneel?’

c. Kèdu kà o sì ji ọsọ?

how FOC he/she PRT hold race

‘How did he/she run?’

d. Kèdu kà o sì ji nwayòόòό?

how FOC he/she PRT hold slow

‘why is he/she slow?’

From the above illustrations, it is clear that it is the V1 in these constructions that

expresses the manner. In other words, V1 expresses the manner in which an activity was

carried out while V2 describes the main event.

3.2.5 Purpose verb serialisation and consecutivisation

Purpose verb serialisation as its name implies is used to denote purpose. The non-

initial verb (V2) denotes the purpose while the initial verb (V1) indicates the action.

There are various instances of verb serialisation that fall into this group, but the study

could not find any instance of purpose kind of consecutive construction in Igbo. Consider

the following verb serialisation examples:

Page 110: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cx

117 a. O bìlìrì ọtọ pùόọ.

3SG stand-rV(PAST) erect leave-OVS

‘He/she stood up and left’.

b. Ọ zùόrùό nri rie.

3SG buy-rV(PAST) food eat-OVS

‘He/she bought food and ate’.

c. Òbi bịàrà ikèlè ànyị.

Obi come-rV(PAST) INF-greet 1PL

‘Obi came to greet us’.

d. Ha lòόtàrà ịgbā nkwụ.

3PL return-rV(PAST) INF-pour palm wine

‘They came for traditional wine carrying ceremony’.

In examples (117a), the V2, pùọ ‘ left’ was the purpose of his/her standing up while in

(117b), rie ‘ate’ was his/her purpose of buying food. Purpose verb serialisation also uses

infinitive form of verbs as V2 to reflect purpose as seen in examples (117c) and (d). In

(117c), ikèlè ‘to greet’ was Obi’s purpose of coming while in (117d), ịgbā (nkwụ) ‘to

pour’ (wine) was their purpose of returning. Hence, the second verbs in the above

examples signify purpose while the first verbs specify the action.

Purpose verb serialisation differs from instrument, accompaniment and manner

verb serialisations but resembles directional verb serialisation. In instrumental verb

serialisation, the subject of V1 brings about some changes in the physical state of the

object of V2 with the help of an instrument; in accompaniment type, the subject of V1

Page 111: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxi

takes its object to some location and in manner verb serialisation, the V1 describes the

manner while the V2 indicates the action. However, in directional verb serialisation, the

V2 indicates direction while the V1 expresses the mode of direction. Similarly, in

purpose verb serialisation, the V2 denotes purpose while the V1 indicates the action. The

difference is that while the V2 in the former indicates direction, the V2 in the later

denotes purpose.

3.2.6 Comparative verb serialisation and consecutivisation

In comparative verb serialisation, two NPs are compared to determine which of

them has more or less of certain attributes than the other. The subject NP of the initial

verb has more or less attribute than the second NP. The second verb in this type of verb

serialisation is always a stative verb. This type of verb serialisation in Igbo is

characterised by the presence of the comparative verb karịa ‘surpass’, which is always the

V3 of the sentence. Consider the following examples:

118 a. Nwatā à nwèrè ọgụgụ isi, dìό aghùόghòό karịa mbè.

Child this have-rV count head, be deceit surpass tortoise

‘This child is wiser and more deceitful than tortoise’.

b. Àda pèrè mpe, dị òji karịa Chiọma.

Ada short short, be black surpass Chioma

‘Ada is shorter and darker in complexion than Chiọma’.

c. Oche à sàrà mbasara, dị elū karịa ǹkè ahùό.

Chair this wide wide, be high surpass which that

‘This chair is wider and higher than that one’.

Page 112: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxii

d. Òbi bùrù ibù, dị ogologo karịa Ike.

Obi fat fat, be tall surpass Ike

‘Obi is fatter and taller than Ike’.

In (118a), the two NPs that are compared are nwata ‘child’ and mbè ‘tortoise’ to

determine which of them is wiser and cleverer, and the subject NP of the initial verb,

nwata has more attribute of wisdom and cleverness than mbe ‘tortoise’, which is the

second NP. In (118b), the two NPs that are compared are Ada and Chiọma to determine

which of them is shorter and darker, and the subject NP of the initial verb, Ada has more

attribute of shortness and darnkess than Chioma, which is the second NP. In (118c), the

two NPs that are compared are the same type of NP, which is oche ‘chair’, to determine

which of the two chairs is wider and higher than the other, and the subject NP of the

initial verb (the first chair) has more attribute of wideness and highness than the second

chair. In (118d), the two NPs that are compared are Obi and Ike, to determine who is

fatter and taller, and the subject NP of the initial verb, Obi has more attribute of tallness

and fatness than Ike, which is the second NP. In this type of verb serialisation, the V1 and

the V2 occur before the comparative verb karịa ‘surpass’, which is the V3 of the

sentence. This investigation could not find any example of such comparative consecutive

construction in Igbo.

Comparative verb serialisations in many serialising languages are similar to those

of non-serialising languages. The only difference is that the comparative forms in

serialising languages are verbs while non-serialising languages employ adjectives with

suffixes or affixes. For instance, in Nigerian Pidgin English and English, according to

Ndimele (1996:134), “it is interesting to note that full-fledged adjectives in Standard

Page 113: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxiii

English are often grammaticalised in NPE, i.e. they undergo some kind of bleaching

process from adjectives to verbs”. For examples:

119 a. Pita im pikin tọl pas am

Peter his child tall surpass him

‘Peter’s child is taller than him’.

b. Pita fat pas everi pesin fọ im klas

Peter fatten surpass every person in him class

‘Peter is the tallest in his class’.

In (119a) and (b), the word tọl and fat are adjectives in Standard English, but in these

NPE examples, they are verbs. According to Ndimele (1996), these types of verbs which

originate from adjectives always occur before the comparative verb pas ‘surpass’.

3.2.7 Resultative verb serialisation and consecutivisation

In a resultative verb serialisation or consecutivisation, the non-initial verb denotes

the result or consequence of the action of the initial verb. In other words, the action

expressed in V1 leads to the situation or result in V2. As mentioned in the statement of

the problem in section (1.2) above, Déchaine (1993) and Stewart (1998) claim that there

is no resultative verb construction in Igbo. They claim that this semantic type can only

surface as V-V compound as in example (46), in section (2.1.2) above. By implication,

these scholars claim that there is only resultative consecutivisation in the language.

However, below are some constructions where resultative verb serialisation does not

surface as V-V compounds in Igbo:

Page 114: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxiv

120 a. Ngọzị mèrè Chikē zụọ ụgbọ àlà.

Ngọzị cause-rV(PAST) Chike buy-OVS vehicle ground

‘Ngozi made Chike bought a motor car’.

b. Àda mèrè Òbi kwụọ ùόdòό

Ada cause-rV(PAST) Obi hang-OVS rope

‘Ada made Obi to committed suicide by hanging’.

c. O mèrè ànyị taa ahụhụ.

He/she cause-rV(PAST) 1PL eat-OVS suffering

‘He/she made us to suffer’.

These serial verb constructions are some examples of resultative verb serialisation in the

language that do not appear as V-V compounds. An interesting fact about this type of

verb serialisation in Igbo is that it clearly employs resultative verb me, which could mean

cause, do, make, etc, depending on the context. This resultative verb me is the V1 in all

the examples above. The action expressed by this V1 leads to situation or result in V2

such as zụọ ụgbọ àlà ‘bought a motor car’ in (120a), kwụọ ùdòό ‘committed suicide’ in

(120b) and taa ahụhụ ‘suffered’ in (120c).

On the other hand, this study finds out that according to Déchaine (1993) and

Stewart (1998), there are numerous examples of resultative constructions that appear as

V-V compounds, that is, consecutivisation. Below are examples:

121 a. Òbi tụfùrù mmà

Obi throw-lose-rV(PAST) knife

‘Obi threw away a knife/Obi lost a knife’.

Page 115: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxv

b. Okocha gbàwàrà bọlùό ha

Okocha kick-break-rV(PAST) 3PL

‘Okocha broke their football’.

c. Àda tùόwàrà ìtè ànyị

Ada throw-break-rV(PAST) pot 1PL

‘Ada broke our pot’.

In each of these resultative consecutive constructions, the action expressed in V1 leads to

the result in V2. In example (121a), tụ ‘throw’, which is the action expressed in V1 leads

to fùrù ‘lost’, which is the result in V2. In (121b), gba ‘kick’, which is the action of V1,

causes the result in V2, which is wàrà ‘broke’, and in (121c) the action expressed in V1,

tụ ‘throw’ leads to wàrà ‘broke’, which is the result in V2.

In the sense of the action expressed by V1 leading to the result in V2, resultative

verb construction differs from directional purpose and manner verb serialisation. This is

because none of them can be interpreted in the same way as the resultative type. For

instance, consider the purpose verb serialisation below:

122 Ọ zùόrùό nri rie.

3SG buy-rV(PAST) food eat-OVS

‘He/she bought food and ate’.

In this example, the result of the V1, zùrù ‘bought’, is not V2, rie ‘ate’, rather it is the

purpose. The kind of semantic interpretation where the V2 denotes the result of the action

of V1 is only applicable to resultative verb serialisation or consecutivisation, and not to

all verb serialisation types as has been implied (Lord, 1974).

Page 116: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxvi

3.2.8 Benefactive verb serialisation and consecutivisation

This type of verb sequence construction expresses a notion of something being

done ‘for the benefit of’ someone. The initial verb (V1) states the action, the non-initial

verb (V2) expresses the mode of presentation of the action or gift while the object NP of

the V2 is the recipient of the action or gift given by the subject NP of the construction.

Déchaine (1993) asserts that benefactive verb serialisation does not exist in Igbo. She

claims that this semantic type can only surface as V-V compound in Igbo. In other words,

she claims that it is only benefactive consecutivisation that exists in the language.

However, the present study identifies some examples of benefactive verb serialisation in

the language. Below are some examples:

123 a. Chukwumà zùόtàràό motò bunye m

Chukwuma buy-rV(PAST) motor carry-give 1SG

‘Chukwuma bought a motor car and gave me’.

b. Nne m vùόtàrà edè bunye m

mother 1SG uproot-rV(PAST) cocoyam carry-give ISG

‘My mother harvested cocoyams and gave me’.

c. Okocha kpàtàrà bọlùό kpanye Kanūό

Okocha dribble-rV(PAST) football dribble-give Kanu

‘Okocha dribbled a football and passed it to Kanu’.

The serial verb constructions in (123a-c) do not appear as V-V compounds. As a matter

of fact, the initial verbs and the non-initial verbs cannot form V-V compounds either. In

example (123a), the V1 states the action, zùtàrà ‘bought’, the V2 expresses the mode of

giving, bunye ‘carry-give’ while the object NP of V2 m ‘me’ is the recipient. In example

Page 117: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxvii

(123b), the V1 vùtàrà ‘uprooted’ is the action, the V2 bunye ‘ carry-give’ is the mode

of giving the gift, while the benefactive of the cocoyam, m ‘me’, is the object NP of V2.

Hence, (123a) and (b) indicate that the speaker is the intended recipient of the ‘motor car’

and the ‘cocoyams’. In (123c), the V1 kpàtàrà ‘dribbled’ is the action, the V2 kpanye

‘dribble-give’ is the mode of passing the action to the recipient, Kanū, who is the object

NP of V2. It is observed that the verb, nye ‘give’ is usually the V2 in a benefactive verb

serialisation, and the nature or the weight of the object of V1, determines other verb roots

that may be prefixed to the V2, nye ‘give’, to convert the V2 to V-V compound such as

bunye ‘carry-give’ and kpanye ‘dribble-give’ as seen in (114a-c), but the semantic

interpretation still remains ‘give’. However, the initial verbs and the non-initial verbs in

the benefactive serial verb construtions can never form V-V compounds.

The investigation also observes that benefactive consecutivisation is

preponderance in Igbo. Below are some examples:

124 a Òbi zùόnyèrè Àda ūwe

Obi buy-give-rV(PAST) Ada dress

‘Obi bought a dress for Ada’.

b. Chikà ghènyèrè Àmàrà ògèdè

Chika fry-give- rV(PAST) Amara plaintain

‘Chika fried plantain for Amara’.

c. Ụzòό rùόnyèrè Chikē akpụkpọ ụkwūό

Uzo build-give-rV(PAST) Chike leather leg

‘Uzo made a pair of shoe for Chike’.

Page 118: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxviii

In these benefactive consecutive constructions, the V1 also states the action, and the V2

that expresses the mode of presentation is also nye ‘give’, but in serial verb construction,

nye as the V2, can co-occur with other verbs depending on the nature or weight of the V1

but in consecutivisation, it does not need to co-occur with any other verb root except the

V1, which it combines with to form the benefactive construction. In example (124a), Obi

bought ùwe ‘a dress’ for the benefit of Àda, hence, the recipient or the benefactive is Àda.

In example (124b), Chika fried plantain for the benefit of Amàrà while in (124c), Ụzò

made a pair of shoes for the benefit of Chikē.

3.2.9. Simultaneous verb serialisation and consecutivisation

In simultaneous verb serialisation or consecutivisation, the verbs express the

notion that the actions depicted by the initial and non-initial verbs either takes place at

different times or at the same time. If these actions take place at different times, the

construction is serialisation but if the actions take place at different times, the

construction is consecutivisation. The actions are mainly carried out by the same subject

NP. The following examples illustrate how simultaneous constructions may be

represented in Igbo:

125 a. Àda nà-èri nri na-àrụ ọrụ

Ada AUX-Vpre-eat food AUX-Vpre-work work

‘Ada is eating and working’.

b. Àda nà-èri na-àrụ

Ada AUX-Vpre-eat AUX-Vpre-work

‘Ada is eating while working’.

Page 119: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxix

126 a. Nnekà nà-abùό abùό na-àgba egwū

Nneka AUX-Vpre-sing song AUX-Vpre-dance dance

‘Nneka is singing and dancing’.

b. Nnekà nà-abùό na-àgba.

Nneka AUX-Vpre-sing AUX-Vpre-dance

‘Nneka is singing while dancing’.

These constructions are ambiguous in that the actions portrayed by both V1 and V2 may

be interpreted as either taking place at different times or taking place at the same time.

However, because there is an intervening variable between verbs at the S-Structure in

serialisation and no intervening variable in consecutivisation, the study considers (125a)

and (126a) as serial verb constructions while (125b) and (126b) are consecutive

constructions. This is why the (a) examples indicate that the actions take place at

different times; hence, the interpretations as ‘read eating and working’ and ‘singing and

dancing’ while the (b) examples indicate that the actions take place at the same time,

hence the interpretations as ‘eating while working’ and ‘singing while dancing’. In

(125a), the investigation assumes that the subject NP, Ada, is working after eating, while

in (125b), she is eating and working at the same time. In (125a), the subject NP, Nnekà,

the study assumes is dancing after singing while in (126b), the actions of the verbs run

concurrently, that is, Nnekà is singing and dancing at the same time.

Page 120: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxx

3.3 Verb sequence in verb serialisation and consecutivisation

The sequence in which verbs occur in verb serialisation or consecutivisation is a

reflection of what the speakers of the language consider as an inseparable coherent unit

(Durie, 1997). In other words, verb sequence constructions occur in a natural order of

events in the language. Let us illustrate this statement with instrumental, purpose and

resultative verb serialisation.

In instrumental verb serialisation as discussed in section (3.2.1) above, the

instrument is the first object that follows V1 immediately. Consider the following

examples:

127 a. O wèrè mmà baa ji.

He/she take-rV(PAST) knife peel-OVS yam

‘He/she took a knife and peel yam’.

b. *Ọ bàrà ji wère mmà.

He/she peel-rV(PAST) yam take-rV(PAST) knife

‘He/she peeled yam and took a knife’.

Sentence (127a) is a grammatical verb serialisation. When ji ‘yam’ is to be peeled, the

sub-event, wèrè mma ‘took knife’ normally precedes the second sub-event, baa ji ‘peeled

yam’. Sentence (127b) is ungrammatical because the peeling of the yam comes before the

instrument used in peeling the yam, which is not a natural order of events in the language.

Though the example could also mean that he/she peeled yam but the instrument used is

not specified but after peeling the yam, he/she took a knife. This interpretation could

make (127b) grammatical but in the context of instrumental verb serialisation, where the

instrument must be mentioned, and must be the V1, the construction is ill-formed.

Page 121: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxi

In purpose verb serialisation as discussed in section (3.2.5), the V2 which

indicates the purpose of an action cannot come to the position of V1 because one cannot

perform an action before the reason for such action. In sentence (128), the sequence of

the verbs cannot be changed to (128a) because the intended meaning of the construction

will not be realised, hence the ungrammaticality of (128a).

128 Ọ zùόrùό nri rie.

3SG buy-rV(PAST) food eat-OVS

‘He/she bought food and ate’.

128 a. *Ọ rìrì nri zụọ

3SG eat-rV(PAST) food buy-OVS

‘He/she ate food and bought’.

In resultative verb serialisation as discussed in section (3.2.7) above, the action

expressed in V1 leads to the situation or result in V2; therefore, the sequence of verbs

cannot be changed without altering the intended meaning of the construction. Consider

examples (129) and (129a):

129 O mèrè ànyị taa ahụhụ.

He/she cause-rV(PAST) 1PL eat-OVS suffering

‘He/she made us to suffer’.

129 a. *Ànyị tàrà ahụhụ Ò mee.

1PL eat-OVS suffering He/she cause-OVS

‘We suffered he/she made’.

The sequence of verbs in sentence (129) cannot be changed to that in (129a). This is

because the action of V1 results in V2, and since V2 denotes a natural endpoint of the

Page 122: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxii

larger event or a result of the action of V1, the V2 cannot be brought to V1 position,

hence the unacceptability of (129a).

3.4 Summary

In this chapter, the defining features of verb serialisation and consecutivisation in

Igbo are re-visited with illustrative examples. The chapter further examines the semantic

classification of verb serialisation and consecutivisation in the language. It is observed

that nine types of verb serialisation exist in Igbo. They are instrumental,

accompaniment/comitative, directional, manner, purpose, comparative, resultative,

benefactive and simultaneous verb serialisation, while only five types of

consecutivisation exist in the language. They are comitative, directional, resultative,

benefactive and simultaneous consecutivisation. By implication, there seems to be no

instrumental, accompaniment, manner, purpose and comparative consecutivisation. The

examined verb sequence in these constructions shows that verb sequence constructions

occur in a natural order of events in the language.

Page 123: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxiii

CHAPTER FOUR

SYNTACTIC STRUCTURE OF VERB SERIALISATION

One of the claims made with respect to verb serialisation, which is often used in its

definition is that verbs in a serial verb construction share one surface subject, one or more

common tense and aspect polarity marker, one or more common negation marker and one or

more common auxiliary marker (Williamson, 1989; Ndimele, 1996; Bodomo, 1998; Kari,

2003; Ameka, 2005). This chapter, therefore, demonstrates how the issue of sharing is

carried out in Igbo. Hence, the syntactic structure of verb serialisation examines the

following: argument sharing in verb serialisation, tense and aspect marking in verb

serialisation, negation marking in verb serialisation and the derivation of verb serialisation in

Igbo within the Revised Extended Standard Theory (REST).

4.1 Argument sharing in verb serialisation

An important characteristic of verb serialisation is the ability of the verbs in series to

share one syntactic subject and sometimes one direct object. This section, therefore, explores

subject and object sharing in Igbo in verb serialisation.

4.1.1 Subject sharing

A very common characteristic of verb serialisation in Igbo is the subject sharing

phenomenon. Verbs in this type of construction share the same subject. The shared subject

always occurs before the first verb (V1) in the series. Bodomo (1998) refers to subject

sharing as the subject sameness constraint. He further argues that this constraint is not a

Page 124: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxiv

distinguishing factor between SVCs and other constructions. But, rather, what it does is to

distinguish SVCs from constructions such as canonical coordination and subordination

where different arguments can act as the subject. Examples of subject sharing phenomenon

in Igbo are hereby illustrated with the following examples:

130 a. Ike jì mmà bèe anū.

Ike hold knife cut-OVS meat

‘Ike used a knife to cut meat’.

b. Ike wèrè egō bịa.

Ike take-rV(PAST) money come

‘Ike brought some money along’.

c. Ike zùrù akpụ, sie, sụọ, loo.

Ike buy-rV(PAST) fufu cook-OVS pound-OVS swallow-OVS

‘Ike bought fufu, cooked it, pounded it and ate’.

d. Ike mèrè Ifeọma taa ahụhụ.

Ike cause-rV(PAST) Ifeoma eat-OVS suffering

‘Ike made Ifeoma to suffer’.

It is observed that in examples (130a-c), all the verbs in series in each of the above serial

verb constructions share an obligatory single syntactic subject Ike, which is expressed

before the V1. In example (130a), the syntactic subject Ike, which is expressed before V1

is the subject of V1, ji ‘hold’ as well as the subject of the second verb (V2) bee ‘cut’.

The same thing is applicable to the serial verb construction in example (130b) where Ike

is the subject of the V1, wèrè ‘took’ and that of the V2, bịa ‘came’ as well as in example

(130c), where Ike is the subject of all the verb in that multi-verb serialisation.

Page 125: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxv

As mentioned earlier in section (4.1) above, verbs in serial verb constructions

have the characteristic of sharing the same subject. While this is true in Igbo ( as seen

above) as in so many other serialising languages such as Ewe (Agbedor, 1994; Ameka,

2006) and Dagaare (Bodomo, 1998) in Ghana; Nigerian Pidgin English (Ndimele, 1996)

and Degema (Kari, 2003) in Nigeria, example (130d) shows that this rule does not apply

to all types of serial verb construction in Igbo. In example (130d), the object of V1,

Ifeọma is the subject of V2, taa (ahụhụ) ‘suffer’, hence, (130d) is an example of

resultative verb serialisation. In this type of verb serialisation, there is subject-object

juxtaposition or what some scholars referred to as “syntactic function switch” (Ameka,

2006), “switch-function serialisation” (Matthews, 2006) or “switch-function serial verbs”

(Francois, 2006). Hence, the underlying structure of sentence (130d) is sentences (131a)

and (b) below:

131 a. Ike mèrè Ifeọma

Ike cause-rV(PAST) Ifeọma

‘Ike caused Ifeoma’.

b. Ifeọma tàrà ahụhụ

Ifeoma chew-rV(PAST) suffering

‘Ifeoma suffered’.

Following Gruber (1995) and Mbah (1999), transformations operate on sentences (131a)

and (b) to derive sentence (130d) as the surface resultative serial verb construction. The

object of V1 (Ifeọma) of sentence (131a) and the subject of V2 (Ifeọma) in sentence

(131b) are identical as seen above. Hence, Equi-NP-Deletion applies to delete the subject

NP of sentence (131b). Furthermore, the –rV past tense suffix in sentence (131b)

Page 126: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxvi

transformed to serialising open vowel suffix (OVS), thereby changing the verb tàrà

‘chewed’ in (131b) to taa in the S-Structure as seen in (130d) above. This derivational

explanation reveals clearly that the V1 and the V2 in the resultative serial verb

construction in (130d) does not share the same subject, since the object of V1 is the

subject of V2. Ameka (2006) observes the same phenomenon in Ewe, a Ghanaian

language, Matthews (2006) notes it in Cantonese, a Chinese language while Francois

(2006) detects the same phenomenon in Mwotlap, an Austronesian language.

4.1.2 Object sharing

Another important feature of verb serialisation is object sharing. Object sharing is

described by Baker (1989) as a necessary occurrence in verb serialisation. Consider the

following examples:

132 a. Àda bùrù mmirī zoo

Ada carry-rV(PAST) water hide-OVS

‘Ada hid the water’

b. Àda sìrì ihe rie

Ada cook-rV(PAST) thing ate-OVS

‘Ada cooked food and ate’.

In sentence (132a), the object noun phrase (NP) mmirī ‘water’ is the direct object of both

the initial verb (V1) bùrù ‘carry’ and the second verb (V2) zoo ‘hide’, hence, the object

NP mmirī ‘water’ is shared by bùrù ‘carry’ and zoo ‘hide’. In other words, according to

Gruber (1995), the V1 bùrù ‘carried’ assigns its internal theta-role to mmirī ‘water’ as

does zoo ‘hide’, meaning Ada ‘carried water and hid’ that is, ‘Ada hid the water’.

Page 127: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxvii

Similarly, in sentence (132b), the V1 sìrì ‘cooked’ assigns its internal theta-role to ihe

‘thing’ as does rie ‘ate’, meaning ‘Ada cooked food and ate’. According to Baker (1989),

given the syntactic configuration in sentences (132a) and (b) above, the object NPs are

under verb phrases (VP) projected by both verbs in each of the construction. The

projection principle (Chomsky, 1986) demands that each object NP receives a theta-role

from both V1 and V2. Therefore, the serial verb constructions in (132a) and (b) manifest

object sharing. It is pertinent to note that the verbs in series in both sentences (132a) and

(b) have transitive uses at the D-Structures of these constructions. By implication, verbs

in these constructions comply with transitivity feature, which Baker (1989) opines is the

factor that determines object sharing. D-Structures of the S-Structures in examples (132a)

and (b) are examples (133a) and (b), and (134a) and (b) respectively:

133 a. Àda bùrù mmirī

Ada carry-rV(PAST) water

‘Ada carried the water’.

b. Àda zòrò mmirī

Ada hide-rV(PAST) water

‘Ada hid the water’.

134 a. Àda sìrì ihe

Ada cook-rV(PAST) thing

‘Ada cooked thing’.

b. Àda rìrì ihe

Ada eat-rV(PAST) thing

‘Ada ate thing’.

Page 128: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxviii

The D-Structures in examples (133a) and (b) confirm that mmirī ‘water’ is the direct

object of both V1 and V2 in the verb serialisation in (132a). The D-Structures in

examples (134a) and (b) confirm that ihe ‘thing’ is the direct object of both V1 and V2 in

the verb serialisation in (132b). Therefore, internal argument sharing, which Baker (1989)

claims is a necessary property of SVCs is present in Igbo verb serialisation. However, it

is also possible in Igbo to have verb serialisation in which verbs in series do not share

object. Examples are as follows:

136. Àda bùrù ochē laa

Ada carry-rV(PAST) chair go

‘Ada carried the chair away’.

The object NP, ochē ‘chair’ in sentence (136) is not shared by the V1, bùrù ‘carried’ and

the V2, laa ‘went’. In other words, the V1, bùrù ‘carried’ assigns its internal theta-role to

oche ‘chair’ but the V2, laa ‘went’ does not because oche ‘chair’ is not the direct object

of the V2. It is observed that in Igbo, object is shared between the initial and non-initial

verbs in serial verb constructions only when the direct object of V1 is also the direct

object of the non-initial verbs at the D-structure. The underlying structures of the surface

sentence in example (136) above are (137a) and (b) below:

137 a. Àda bùrù ochē

Ada carry-rV(PAST) chair

‘Ada carried the chair’.

b. Àda làrà

Ada go-rV(PAST)

‘Ada went’.

Page 129: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxix

Here, at the underlying structures, the direct object of V1 is not the direct object of V2.

From these D-structures, that is, examples (137a) and (b), it is observed that the object

NP of the serial verb construction in example (136), which is ochē ‘chair’, is more related

to V1 than V2; and the verb that follows the object NP, which is làrà ‘went’ is

intransitive and therefore cannot be associated with any object. In other words, V1 does

not occur in any case relationship with any object. Hence, V1 and V2 do not share the

object, ochē ‘chair’.

Consider also the following verb serialisation in (138) below, where object is not

shared between verbs in series even when the verbs are transitive in the construction.

138. Àda bùrù ofe kwàa tòlotòlo

Ada carry-rV(PAST) soup pour turkey

‘Ada poured the soup on the turkey

In example (138), the verbs in series are transitive, but there is no object sharing, rather

every verb has its own object. The initial verb, bùrù ‘carry’ has ofe ‘soup’ as its object

while tòlotòlo ‘turkey’ is the object of the non-initial verb kwàa ‘poured’. By implication,

transitivity seems not to be the only factor that determines object sharing in Igbo. As

mentioned earlier, object is only shared between verbs in series, if the object of V1 is also

the object of V2 at the D-Structure level. From the foregoing illustrations, examples

(136) and (138) show that object sharing which Baker (1989) suggests is obligatory in

SVCs is not found in all cases in Igbo. This observation is in line with Agbedor’s (1994)

and Ndimele’s (1996) findings in Ewe and Nigerian Pidgin respectively that object

sharing is not found in all types of SVCs.

Page 130: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxx

4.2 Tense and aspect marking in verb serialisation

Verbs in serial verb construction are often said to have a single tense-aspect-polarity

(TAP) node/value (Ndimele, 1996; Bodomo, 1998; Aikhenvald, 2006; Dorvlo, 2007). The VPs

in sequence are also construed as occurring within the same temporal frame. In other words,

the verbs in series are often said to agree in tense and aspect (Williamson, 1965; Uwalaka

1982; Ndimele, 1996). This section demonstrates how tense and aspect marking is executed in

Igbo in order to find out if there is agreement in tense between the verbs in series and if the

verbs in series have the same aspect polarity marker.

4.2.1 Tense marking in verb serialisation

As mentioned in section (3.1.1) above, verbs in series in Igbo may or may not be

construed as occurring within the same temporal frame. In other words, the verbs may or may

not be interpreted as having the same tense. There are serial verb constructions in Igbo where

the tense of the second verb is different from that of the first verb. The following tenses can be

distinguished in Igbo verb serialisation: past tense and future tense. Let us examine them.

4.2.1.1 Simple past tense marker

The marker of the simple past in Igbo is the –rV past tense suffix, which may be

marked only once on the initial verb (V1) or may be marked on both the V1 and the

second verb (V2). This suffix is called the –rV past tense suffix because it reduplicates

the vowel of the preceding syllable (Green and Igwe, 1963). In some serial verb

constructions, the initial verb may appear with or without this –rV suffix that indicates

past tense, and the V2 either takes the serialising open vowel suffix (OVS) with other

Page 131: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxxi

non-initial verbs or appears with the –rV past tense suffix but the sentence obligatorily

receives a past tense interpretation. Examples are as follows:

139 a. Chimà bịàrà, kwọọ akā, rie nrī.

Chima come-rV(PAST) wash-OVS hand eat-OVS food

‘Chima came, washed his hands and ate’.

b. Chimà jìrì mmà, bère anū taa.

Chima hold-rV(PAST) knife cut-rV(PAST) meat eat-OVS

‘Chima used a knife to cut some meat and ate’.

c. Chimà jì mmà bère anū taa.

Chima hold knife cut-rV(PAST) meat eat-OVS

‘Chima used a knife to cut meat and ate’

In example (139a), the V1, bịàrà ‘came’ appears with the -rV past tense suffix while the

V2, kwọọ ‘washed’ and the V3, rie ‘ate’ take the open vowel suffix (OVS). In example

(139b), the V1, jìrì ‘held’ and V2, bère ‘cut’ appear with the –rV past tense suffix while

the V3 takes the OVS, but in (139c), the V1 jì ‘held’ appears without the –rV suffix,

while the V2 bère ‘cut’ appears with the suffix, and the V3, taa ‘ate’ takes the OVS but

the constructions in (139b) and (c) receive past tense interpretations in the language.

Hence, the serial verb constructions in (139a-c) conform to same temporal frame between

the verbs in series. Observe that the –rV past tense suffix that is attached to the initial

verbs assimilate the low tone of the preceding syllable while the non-initial verbs and the

subject NPs retain their inherent tones.

Page 132: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxxii

The investigation also reveals that there are SVCs in Igbo where the tense of the

non-initial verbs are different from that of the initial verb. Consider sentences (140a) and

(b) below:

140 a. Àda bàrà ji na-èsi

Ada peel-rV(PAST) yam AUX-Vpre-cook

‘Ada is cooking yam she peeled’.

b. Chimà jìrì mmà, bère anū na-ata.

Chima hold-rV(PAST) knife cut-rV(PAST) meat AUX-Vpre-eat

‘Chima is eating some meat he cut with a knife’.

Sentences (140a) and (b) are examples of SVCs with temporal shifts. The tense in

sentence (140a) progressed from past to present tense, whereas example (140b)

progressed from past to past, and from past to present. These asymmetry in tense as

reflected in these serial verb constructions, provide further support to Bendor-Samuel

(1968) and Bamgbose (1974) in section (2.1.1) above as well as Kari (2003) in section

(2.2) above that symmetry in tense between verbs in serial verb constructions is not found

in all cases in Igbo and Degema respectively.

4.1.1.2 Simple future tense marker

The simple future tense in Igbo is marked by the auxiliary verb gà- ‘will’, which

can either co-occur only with the initial verb (V1) or with the initial verb and the non-

initial verbs. When this auxiliary co-occurs with the V1, the V1 takes the verbal prefix E-

(e-/a-), which could be realised as ‘e-/a-’ depending on the vowel harmony. This prefix is

attached to the verb root, to realise the participle form of verb in Igbo, while the non-

Page 133: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxxiii

initial verbs may or may not occur with the open vowel suffix (OVS). Where the

auxiliary verb ‘gà-‘ co-occurs with only the V1, the constraint requires that the auxiliary

particle precedes only the V1 but has its scope spread across the entire verbs in series.

Consider examples (130a) and (b) below:

141 a. Òbi gà-èbu ọnūό rahụ

Obi FutAUX-Vpre-carry mouth sleep

‘Obi will sleep without eating any food’

b. Òbi gà-èbu ụnùό bịa

Obi FutAUX-Vpre-carry 2PL come

‘Obi will come along with you people’

c. Àda gà-àga ahịā, zụọ ùde, tee.

Ada FutAUX-Vpre-go market buy-OVS cream rub-OVS

‘Ada will go to the market to buy cream and apply (it)’

d. Òbi gà-àzụ ewū, gbuo, sie, taa

Obi FutAUX-Vpre-buy goat kill-OVS cook-OVS eat-OVS

‘Obi will buy a goat, kill it, cook and eat’

As seen in examples (141a) and (b), the auxiliary verb gà- ‘will’ co-occurs with and

precedes only the initial verbs: gà-èbu ‘will carry’ in these sentences, which are in their

participle forms, but its scope spreads across the non-initial verbs: rahụ ‘sleep’and bịa

‘come’, these non-initial verbs occur in their basic forms. Similarly, in examples (141c)

and (d), the auxiliary verb gà- ‘will’ co-occurs with and precedes only the initial verbs:

gà-àga ‘will go’ and gà-àzụ ‘will buy’ respectively. These initial verbs are also in their

participle forms, while all the non-initial verbs take the serialising OVS, but the meaning

Page 134: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxxiv

of the auxiliary (simple future tense) spreads across all these non-initial verbs in the

sentences. The simple future tense has the following tonal characteristics: the auxiliary

verb gà- ‘will’ has a low tone and the verbal prefix E- assimilates the low tone of this

preceding auxiliary. The basic forms of the initial verbs, the non-initial verbs and the

subject NPs retain their inherent tones.

The future tense marker (gà-) can also co-occur with V1 and other verbs in the

series, and the sentences will also be acceptable in the language. Examples are as follows:

142 a. Òbi gà-èbu ọnūό ga-arahụ

Obi FutAUX-Vpre-carry mouth FutAUX-Vpre-sleep.

‘Obi will sleep without eating any food.

b. Òbi gà-èbu ụnùό ga-abịa

Obi FutAUX-Vpre-carry 2PL FutAUX-Vpre-come

‘Obi will come along with you people’.

c. Àda gà-àga ahịā, gà-àzụ ùde, gà-ète.

Ada FutAUX-Vpre-go market FutAUX-Vpre-buy cream FutAUX-Vpre-rub.

‘Ada will go to the market to buy cream and apply (it)’

d. Òbi gà-àzụ ewū, gà-ègbu, gà-èsi, gà-àta

Obi FutAUX-Vpre-buy goat FutAUX-V-pre-kill FutAUX-Vpre-cook FutAUX-Vpre-eat

‘Obi will buy a goat, kill it, cook and eat’

In examples (142a-d), the auxiliary verb gà- ‘will’, which is the future tense marker, co-

occurs with both the initial and the non-initial verbs, and the sentences are acceptable in

the language. Therefore, deleting the future tense marker (gà-) in the non-initial verbs in

Page 135: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxxv

some constructions thereby allowing it to co-occur only with the initial verb is optional

and for convenience sake.

4.2.2 Aspect marking in verb serialisation

Whereas tense in Igbo specifies the temporal status of an event, aspect gives added

information as to the duration of an event. In Igbo, aspect is marked by auxiliary and affixes.

The following aspects can be distinguished in Igbo verb serialisation: progressive and

perfective aspects. Let us examine them.

4.2.2.1 Progressive aspect marker

The marker of the progressive aspect in Igbo is the auxiliary verb nà- ‘be’, which

co-occurs with the verbs. Just like in the future tense construction, the verbs in

progressive aspect construction take the verbal prefix E-(e-/a-), which could be realised

as ‘e-/a-’ depending on the vowel harmony. This prefix is attached to the verb root to

realise the participle form of verb in Igbo. The constraint regarding the progressive

aspectual marker requires the auxiliary (nà-), just like the future tense marker (gà-), to

either co-occur only with the initial verb (V1) or with all the verbs in the construction.

Examples (143a) and (b) are illustrations of possible ways of expressing progressive

aspectual events in Igbo SVCs:

143 a. Ha nà-àba ji, èsi èri.

3PL ProgAUX-peel yam Vpre-cook Vpre eat

‘They are peeling yam, cooking and eating it’.

Page 136: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxxvi

b. Ha nà-àba ji, nà-èsi nà-èri.

3PL ProgAUX-Vpre-peel yam ProgAUX-Vpre-cook ProgAUX-Vpre-eat

‘They are peeling yam, cooking and eating it’.

In examples (143a), the progressive aspect marker, ‘nà-’ is attached only to the

initial verb (V1), to realise nà-àba ‘is peeling’, while the V2 and V3 take the verbal

prefix E-(e-/a-) to produce the participle forms: èsi ‘is cooking’ and èri ‘is eating’

respectively. However, in (143b), the progressive aspect marker, ‘nà-’ is attached to all

the verbs in series and both sentences in (143a) and (b) are acceptable in the language. In

each of these examples, there is agreement in aspect. Deleting the progressive aspect

auxiliary verb nà- in the non-initial verbs in some constructions by allowing it to co-

occur only with the initial verb is optional and for convenience sake. The tonal behaviour

of the progressive aspect marker, when it occurs only with the V1 is that the low tone of

the progressive aspect auxiliary nà- spreads to the verbal prefix E- that precedes the

auxiliary and also to the verbal prefix E- in V2 and V3, which do not co-occur with this

auxiliary as seen in (143a). The basic forms of the initial verbs, the non-initial verbs and

the subject NPs retain their inherent high tones.

It is observed from the data of the study that in some serial verb constructions,

there are temporal shift from progressive aspect to future tense. Such examples are as

follows:

144 a. Ọ nà-èsi ihe ga-eje ahịa

3SG ProgAUX-Vpre-cook thing FutAUX-Vpre-go market

‘He/she is cooking and will go to the market’.

Page 137: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxxvii

b. Ọ nà-àsa akwà ga-eri nrī

3SG ProgAUX-Vpre-wash cloth FutAUX-Vpre-eat food

‘He/she is washing and will eat food’.

c. Ọ nà-àgụ akwụkwọ ga-ele ule

3SG ProgAUX-Vpre-wash cloth FutAUX-Vpre-look examination

‘He/she is reading and will write an examination’.

In these serial verb constructions, there is temporal shift from progressive aspect, as

indicated with the progressive aspect auxiliary marker (ProgAUX) nà- to future tense, as

indicated with the future tense auxiliary marker (FutAUX) gà-. This implies that in this

type of verb serialisation, there is no agreement in aspect between the verbs in series.

This observation is in line with Samuel-Bendor’s (1968) claims in Igbo and Kari (2003)

finding in Degema that agreement in tense and aspect between verbs in serial verb

constructions is not found in all cases in these languages.

4.2.2.2 Perfective aspect marker

The perfective aspect marker in Igbo is the suffix –VlA (-Vla/-Vle), which is attached

to the participle form of the verb. V is the harmonising vowel of the preceding syllable (Green

and Igwe, 1963; Emenanjo 1978), which is followed by the suffix -la. Emananjo (1978) calls

the perfective verb the LA-form of the verb because of the suffix –lA. The suffix –VlA is

attached only to the initial verb (V1) while the non-initial verbs bear a harmonising high tone

vowel called the open vowel suffix (OVS) (Emenanjo, 1978, Uwalaka, 1982, Dechaine, 1993).

Below are examples:

Page 138: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxxviii

145 a. Àda àgwọōόla àbàchà taa

Ada Vpre-mix-Vla tapioca eat-OVS

‘Ada has prepared tapioca and eat’.

b. Ha àlụōόla nwaànyị mụọ ụmù

3PL Vpre-marry-Vla woman bear-OVS children

‘They have gotten married and bear children’.

c. Ọ àsaāla efere zàa ụlò

3SG wash-Vla plate sweep-OVS house

‘He/she has washed plates and swept the house’

d. O siēla osikapa bèe azù

3SG cook-Vla rice cut-OVS fish

‘He/she has cooked rice and cut fish’.

In these sentences (145a-d), the perfective aspect suffix –VlA is attached only to the

initial verbs, hence the sentences respectively have àgwọō la ‘has prepared’, àlụō la

‘has married’, àsaāla ‘has washed’ and siēla ‘has cooked’ as the initial verbs. However,

all the second verbs appear with the open vowel suffix (OVS), hence, the sentences

respectively have taa, zàa and bèe as the non-initial verbs.

Worthy of observation is the behaviour of the subject NPs and the initial verbs in

this kind of construction. If the sentence has a noun or a plural pronoun as its subject NP,

the initial verb takes a verbal prefix (Vpre-) together with the perfective aspect suffix (–

VlA) as seen in àgwọō la ‘has prepared’ and àlụō la ‘has married’ in sentences (145a)

and (b), but if the sentence has a singular pronoun as its subject NP, the initial verb does

not take the verbal prefix (Vpre-). It appears only with the perfective aspect suffix (–VlA)

Page 139: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxxxix

as seen in: saāla ‘have washed’ and siēla ‘has cooked’ in sentences (145c) and (d).

Observe also that the subject NPs, the pronouns and the initial verbs retain their inherent

tones, while the perfective aspect suffix (–VlA) always bears a high tone irrespective of

the tonal classes of the verbs with which the suffix collocates.

4.3 Negation marking in verb serialisation

The behaviour of verb serialisation under negation is one of the major diagnostic tests

often employed by scholars to demonstrate its unity as a syntactic construction (Ndimele,

1996). In Igbo, only one negative (NEG) suffix, -ghI (-ghi/-ghị) can be found in a serial verb

construction (SVC) irrespective of the number of verbs present in the construction. In some

Igbo verb serialisation, despite the presence of only one NEG suffix, all the verbs in such

constructions are notionally negative. This implies that the semantic load of one negative

particle in the verb serialisation covers all the verbs in the serial verb construction.

The NEG marker -ghI (-ghi/-ghị) is attached to the initial verb of the sentence while the

other verbs appear with the open vowel suffix (OVS). Let us demonstrate NEG marking with

the past and future tense forms of the verbs, as follows:

146 a. Ha jìrì mmà baa jī. (Past Affirmative)

3PL hold-rV(PAST) knife peel-OVS yam

‘They used a knife to peel yam’.

b. Ha ejighī mmà baa jī. (Past Negative)

3PL Vpre-hold-NEG knife peel-OVS yam

‘They did not use a knife to peel yam’.

Page 140: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxl

c. *Ha ejighī mmà abāghīό jī. (Past Negative)

3PL Vpre-hold-NEG knife Vpre-peel-NEG yam.

Example (146a) is a past affirmative sentence. The introduction of the negative marker –

ghI in sentence (146b) changes the meaning from affirmative to negative sentence. The

negative marker is attached only to the initial verb (V1), and the V1 takes a verbal prefix

with the negative suffix. The non-initial verb takes the open vowel suffix (OVS). In this

construction, the NEG marker negates only the object of the V1, mmà ‘knife’, which is

the instrument used in peeling the yam. It does not negate the action of peeling the yam

because they may peel the yam with another instrument that is not knife. Observe that the

present tense suffix (-rì) of the V1 is deleted in (146b) before attaching the negative

marker in the sentence. This implies that the negative marker cannot co-occur with this

suffix. Hence, the negative marker can only be attached to the basic form of the verb in

past negative sentence. Example (146c), on the other hand, is ungrammatical in Igbo.

This is because the verbs in the construction are independently negated, that is, the

negative marker –ghI is attached to all the verbs in the sentence. The data for this

research show that the negative suffix can only be attached to the V1 in the construction.

Let us examine the following future affirmative serial verb construction:

147 a. Òbi gà-àzụ ewū, gbuo, sie, taa (Future Affirmative)

Obi AUX-Vpre-buy goat kill-OVS cook-OVS eat-OVS

‘Obi will buy a goat, kill (it), cook (it) and eat’.

b.Òbi agaghīό àzụ ewū, gbuo, sie, taa (Future

Negative)

Obi Vpre-AUX-NEG Vpre-buy goat kill-OVS cook-OVS eat-OVS

Page 141: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxli

‘Obi will not buy a goat, kill (it), cook (it) and eat’.

c.*Òbi agaghīό àzụ ewū, àgaghīό ègbu, àgaghīό èsi, àgaghīό àta (Future

Negative)

Obi Vpre-AUX-NEG Vpre-buy goat Vpre-AUX-NEG Vpre-kill Vpre-AUX-cook

Vpre-eat

Example (147a) is an affirmative sentence. The introduction of the negative marker –ghI

in (147b) changes the meaning from affirmative to negative sentence. In this verb

serialisation (147b), the negative marker–ghI is attached only to the future tense auxiliary

verb (gà-), which takes a verbal prefix with the negative suffix while the non-initial verbs

appear with the open vowel suffix (OVS). In this example, the negative notion expressed

by the NEG marker in the initial verb affects the polarity value of all the verbs in series in

the sentence. In other words, the notion of negation embodied in the negative marker –

ghI is shared by all the verbs in this serial verb construction. This observation is in line

with the behaviour of NEG marker in other languages. For instance, Nigerian Pidgin

English (Ndimele, 1996), Dagaare (Bodomo, 1998) and Degema (Kari, 2003) where the

NEG marker is found only on the initial verb (V1) and despite the presence of only one

NEG marker in constructions in these languages, all the verbs in such constructions are

notionally negative. This implies that the semantic load of one negative particle covers all

the verbs in series in these languages. Example (147c), on the other hand, is

ungrammatical because the verbs in the construction are independently negated. To

negate future tense verb serialisation, the negative marker is attached to the auxiliary

Page 142: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxlii

(AUX) verb marker and not to the main verb. This makes example (147c) odd because of

the introduction of the auxiliary verb to the non-initial verbs in order to negate them.

4.4 Derivation of verb serialisation

The derivation of serial verb constructions provoked a great deal of controversy on the

syntactic sources of these interesting phenomena. Some scholars are of the view that verb

serialisations are derived from two or more different underlying structures (Stewarts, 1963;

Awobuluyi, 1967; Stahlke, 1970; Williams, 1971; Bamgbose, 1974; Kari, 2003) while

Schachter (1974) claims that SVCs are derived from single underlying structure in that they

behave, to a large extent, like idiomatic expressions whose meanings do not depend only on the

composition of the words in the expressions.

Verb serialisations in Igbo are derived from two or more underlying sentences via some

transformational rules, such as Equi-NP-Deletion rule, which deletes all but the first subject NP

in the constructions. In constructions with the same object NP at the D-Structure, the second

object NP is also deleted by transformation. Consider the following example already discussed

under object sharing in section (4.1.2):

148 Àda bùrù mmirī zoo

Ada carry-rV(PAST) water hide-OVS

‘Ada hid the water’.

149 a. Àda bùrù mmirī

Ada carry-rV(PAST) water

‘Ada carried the water’.

b. Àda zòrò mmirī

Page 143: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxliii

Ada hide-rV(PAST) water

‘Ada hid the water’.

The SVC in example (148) is derived from the sentences in (149a) and (b). To derive the

verb serialisation in (148), a deletion transformation (Equi-NP-Deletion) applies to delete

the subject NP, Àda in (149b), and because the construction has the same object NP

mmirī ‘water’at the D-Structure, the second object NP in sentence (149b) is also deleted.

Then, there is Equi-TNS-Deletion, which deletes the second occurrence of the –rV suffix

in (149b). Through the rule of affix hopping, the –rV suffix is attached to the V1, bù to

form bùrù ‘carried’. Then the –rV past tense suffix in (149b) is transformed to serialising

open vowel suffix (OVS), thereby changing the non-initial verb (V2), zòrò to zoo, by

replacing the -rV past tense suffix (-rò) with OVS (–o). Following these relevant

deletions in sentences (149a) and (b), the SVC realised in (148) is left with only one

subject NP, Àda and one object NP, mmirī ‘water’; and the V2 zòrò transformed to zoo,

but retains its past tense notion. These transformation operations in the sentences: Àda

bùrù mmirī, Àda zòrò mmirī in (149a) and (b) respectively from where sentence: Àda

bùrù mmirī zoo in (148) is derived can be summarised in (150) within the framework of

REST as follows:

150.

D-Structure: Àda –rV bu mmirī Àda –rV zo mmirī

T-Rules: Equi-NP-Deletion (subject): Àdai –rV bu mmirī ti –rV zo mmirī

: Equi-TNS-Deletion: Àdai –rVx bu mmirī ti tx zo mmirī

: Equi-NP-Deletion (object): Àdai –rVx bu mmirīy ti tx zo ty

: Affix hopping: Àda bu-rV mmirī zo

Page 144: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxliv

: Serialising OVS: Àda bu-rV mmirī zoo

S-Structure: Àda bùrù mmirī zoo.

The traces in this summary, which coindexed with the deleted identical subject, tense

marker and object, show the extraction sites of these deleted items in the D-Structure

before the S-Structure in (148) is derived. The D-Structure and the S-Structure of this

serial verb construction can be represented in the tree diagrams in (153a) and (b)

respectively:

153 a. D-Structures: Àda –rV bu mmirī Àda –rV zo mmirī

S

S S

NP Aux VP NP Aux VP

N Tense V NP N Tense V NP

Past N N Past N

Àda -rù bù mmirī Àda -rò zò mmirī

Page 145: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxlv

153 b. S-Structure: Àda bùrù mmirī zoo

S

NP VP

N V NP V

N

Terminal: Àda bùrù mmirī zoo

The analysis of Àda bùrù mmirī zoo is an instance of serial verb construction where there

is internal argument sharing, that is, where the verbs in series share the same subject and

object NPs. Below is an example of verb serialisation in which verbs in series share the

same subject but they do not share object:

154 Àda bùrù ochē laa

Ada carry-rV(PAST) chair go

‘Ada carried the chair away’

155 a Àda bùrù ochē

Ada carry-rV(PAST) chair

‘Ada carried the chair’

b. Àda làrà

Page 146: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxlvi

Ada go-rV(PAST)

‘Ada went’.

The SVC in example (154) is derived from the sentences in (155a) and (b). To derive the

verb serialisation in (154), a deletion transformation (Equi-NP-Deletion) applies to delete

the subject NP, Àda in (155b). Then, there is Equi-TNS-Deletion, which deletes the

second occurrence of the –rV suffix in (155b). Through the rule of affix hopping, the –rV

suffix is attached to the V1, bù to form bùrù ‘carried’. Then the –rV past tense suffix in

(155b) is transformed to serialising open vowel suffix (OVS), thereby changing the non-

initial verb (V2), làrà to laa, by replacing the -rV past tense suffix (-rà) with OVS (–a).

Following these relevant deletions in sentences (155a) and (b), the SVC realised in (154)

is left with only one subject NP, Àda and the V2 làrà transformed to laa, but retains its

past tense notion. These transformation operations in the sentences: Àda bùrù ochē, Àda

làrà in (155a) and (b) from where the SVC: Àda bùrù ochē laa in (154) is derived can be

summarised in (156) within the framework of REST as follows:

156.

D-Structure: Àda –rV bu ochē Àda –rV la

T-Rules: Equi-NP-Deletion (subject): Àdai –rV bu ochē ti –rV la

: Equi-TNS-Deletion: Àdai –rVx bu ochē ti tx la

: Affix hopping: Àda bu-rV ochē la

: Serialising OVS: Àda bu-rV ochē laa

S-Structure: Àda bùrù ochē laa.

The D-Structures and the S-Structure of this serial verb construction can be graphically in

(157a) and (b) respectively:

Page 147: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxlvii

157 a. D-Structure: Àda –rV bu ochē Àda –rV la

S

S S

NP Aux VP NP Aux VP

N Tense V NP N Tense V

Past N N Past

Àda -rù bù ochē Àda -rà là

157 b. S-Structure: Àda bùrù ochē la

S

NP VP

N V NP V

N

Page 148: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxlviii

Terminal: Àda bùrù ochē laa

Based on the observations from the analysis of the SVC in (148) where the object is

shared between verbs in series, and the SVC in (154) where the object is not shared

between the sequence of verbs, this thesis proposes that object is shared between verbs in

verb serialisation only if the verbs have the same direct object at the D-Structure. The

SVCs in (148) and (154) are derived from the conjoined sentences in (158) and (159)

below:

158. Àda bùrù mmirī ma zoo (yā)

Ada carry-rV(PAST) water CONJ hide-OVS 3SG

‘Ada carried the water and hid (it)’.

159. Àda bùrù ochē ma laa

Ada carry-rV(PAST) chair CONJ go

‘Ada carried the chair away’.

The sentences in (158) and (159) contain two equivalent sentences, which the coordinator

or the conjunction (CONJ) ma ‘and’ joined together. The pronoun ya ‘it’ in (158) is

optional at the S-Structure level. When the structures transform to SVCs, the

conjunctions are deleted as seen in (148) and (154) above. This is because the only overt

connective morpheme, which Igbo SVCs occur with, is comma.

The data for this research also reveal that there are some verb serialisations that

are derived from embedded structures. These types of constructions are observed in the

Page 149: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxlix

purpose verb serialisation (section, 3.2.5) that uses the infinitive form of verb as V2.

Below is illustrative example:

160. Òbi bịàrà ikèlè ànyị.

Obi come-rV(PAST) INF-greet 1PL

‘Obi came to greet us’.

The SVCs in (160) derives from the subordinate structure in (161), which has the D-

structures in examples (162a) and (b) below:

161. Òbi bịàrà màkà ikèlè ànyị.

Obi come-rV(PAST) CONJ INF-greet 1PL

‘Obi came in order to greet us’.

162 a. Òbi bịàrà (Dependent Structure)

Obi come-rV(PAST).

‘Obi came’.

b. màkà ikèlè ànyị (Independent Structure)

because INF-greet 1PL

‘in order to greet us’.

The D-structures of sentence (161) contain one dependent structure (162a) and one

independent/embedded structure (162b), which the subordinating conjunction, màkà

‘because’ joined together. When the two structures transformed to SVC, the subordinator,

màkà, is deleted because Igbo SVCs are realised without any overt subordinating word.

The discussion on the derivation of verb serialisation in Igbo shows that SVCs in the

Page 150: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cl

language are derived from both conjoined and embedded structures. This observation is

in line with Williams’ (1971) and Bamgbose’s (1974) findings in Freetown Krio and

Yoruba language respectively that some SVCs are derived from conjoined structures

while some are derived from embedded structures.

4.5 Summary

This chapter demonstrates how the issue of sharing is carried out in the syntactic

structures of Igbo verb serialisation. The syntactic structure examined are argument

sharing, tense and aspect marking, negation marking and the derivation of verb

serialisation within the Revised Extended Standard Theory (REST). It is observed in the

argument sharing that verbs in series share an obligatory single syntactic subject which is

expressed before the V1, except in resultative verb serialisation where there is subject-

object juxtaposition. The study also shows that object sharing is not found in all cases in

Igbo verb serialisation, and that object is shared between the initial and non-initial verbs

only when the direct object of the initial verb is also the direct object of the non-initial

verbs at the D-Structure. The study distinguishes past and future tenses as well as

progressive and perfective aspects in Igbo verb serialisation. An examination of these

features reveals that symmetry in tense and aspect between verbs in SVCs is not found in

all cases in Igbo. The study notes that the notion of negation embodied in the negative

marker –ghI that is attached only to the initial verb may or may not be shared by all the

verbs in serial verb construction in Igbo. The analysis of the derivation of verb

serialisation within the framework of REST shows that different transformational rules,

such as Equi-NP-Deletion, Equi-TNS-Deletion and affix hopping apply before an SVC

Page 151: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cli

can be derived and that SVCs in Igbo are derived from both conjoined and embedded

structures.

CHAPTER FIVE

SYNTACTIC STRUCTURE OF CONSECUTIVISATION

Having seen how the issue of sharing is executed in verb serialisation in chapter

four, this chapter explores how the phenomenon of sharing is carried out in the syntactic

structures of consecutivisation. The syntactic structures are argument sharing, tense and

aspect marking, negation marking and the derivation of consecutivisation within the

Revised Extended Standard Theory (REST).

5.1 Argument sharing in consecutivisation

Argument sharing in consecutivisation has to do with the ability of the verbs in

series to share one syntactic subject and sometimes one direct object. This section,

therefore, examines subject and object sharing in Igbo consecutive constructions.

5.1.1 Subject sharing

Verbs in series in Igbo consecutivisation share the same syntactic subject which is

expressed before the initial verb (V1), except in resultative consecutive construction

where the object NP of the V1 is the subject NP of the V2. Examples of subject sharing

phenomenon in Igbo consecutive constructions are as follows:

Page 152: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clii

163 a. Òbi gàrà fùo

Obi go-rV(PAST) lose-OVS

‘Obi went and got missing’.

b. Òbi jèrè bàta tie mkpū

Ada walk-rV(PAST) enter-toward shout-OVS shout

‘Ada walked in and shouted’

c. Òbi tìwàrà efere

Obi hit-break- rV(PAST) plate

‘Obi broke a plate’.

In example (103a) and (b), all the verbs in series share an obligatory single syntactic

subject Àda, which is expressed before the V1 in each of the sentences. In example

(103a), the syntactic subject Ada, which is expressed before V1, is the subject of the V1,

jèrè ‘went’as well as the subjects of the other two verbs: bàta ‘enter’and tie ‘shouted’.

However, in example (103c), the V1, ti ‘hit’ and the V2, wàrà ‘broke’ do not share the

same subject. This is because the object NP of V1, efere ‘plate’ is the subject of V2, wàrà

‘broke’. There is subject-object juxtaposition in this type of consecutivisation, which

made it impossible for the V1 and the V2 to have identical subject.

5.1.2 Object sharing

As discussed in section (4.1.2) above, verbs in series in verb serialisation have the

characteristic of sharing the same object but verbs in series in consecutivisation seem not

to comply with object sharing phenomenon, which Baker (1989) describes as a necessary

Page 153: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cliii

occurrence in a serial verb construction. This follows from the nature of verbs and the

syntactic configuration or incorporation of the underlying events and sub-events, which

occurs covertly as consecutive construction. This syntactic configuration prompted Lord

(1975) and Mbah (1994) to describe Igbo compound verbs, which is synonymous with

consecutivisation, as action-result and pied-piped actions respectively. Consider the

following example:

164 Chideràa tụfùrù egō

Chideraa throw-lose-rV(PAST) money

‘Chideraa threw away some money/Chideràa lost some money’.

In example (164), the object NP, egō ‘money’ is not shared by the V1, tụ ‘throw’ and the

V2, fù ‘lose’. In other words, the V1, tụ ‘throw’ assigns its internal theta-role to egō

‘money’ but the V2 fù ‘lose’ does not because egō ‘money is not the direct object of the

V2. It is observed that in Igbo, object is shared between the initial and non-initial verbs in

serial verb constructions only when the direct object of V1 is also the direct object of the

non-initial verbs at the D-structure. The underlying structures of the surface sentence in

example (164) above are (165a) and (b) below:

165 a. Chideràa tùόrùό egō

Chideraa throw-rV(PAST) money

‘Chideraa threw some money’.

b. Egō fùrù

money lose-rV(PAST)

‘Money got lost’.

Page 154: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cliv

These underlying structures of sentence (164) show that the direct object of V1 is not the

direct object of V2. From these D-Structures, it is observed that the object NP of the

consecutive construction in example (164), which is, egō ‘money’, is more related to V1

than V2; and the V2, fùrù ‘lost’ is intransitive in the construction and therefore cannot be

associated with any object. In other words, V1 does not occur in any case relationship

with any object. Hence, V1 and V2 do not share the object, egō ‘money’.

Consider another type of consecutive construction where the object is not shared

between V1 and V2.

166. Ike gafère Nenwe

Ike go- pass-rV(PAST) Nenwe

‘Ike passed across Nenwe’.

In example (166), the object NP, Nenwe is not shared by the V1, ga ‘go’ and the V2, fè

‘pass’. Unlike in example (164) where the V1 assigns its internal theta role to the object

NP, in example (166), the V2, fè ‘pass’ assigns its internal theta-role to the object NP

Nenwe because Nenwe is the direct object of the V2. The underlying structures of the

surface sentence in example (166) above are (167a) and (b) below:

167 a. Ike gàrà

Ike go-rV(PAST)

‘Ike passed’.

b. Ike fèrè Nenwe

Ike pass-rV(PAST) Nenwe

‘Ike passed Nenwe’.

Page 155: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clv

These underlying structures of example (166) reveal that the V1 ga ‘go’ is intransitive in

the construction, therefore, it cannot be associated with any object. Put differently, the V1

does not occur in any case relationship with any object, rather the object NP is more

related to the V2 than the V1. In other words, the object NP, Nenwe, is the direct object

of the V2, fè ‘pass’. As mentioned in the analysis of example (164) above, object is only

shared between verbs in series, if the object of V1 is also the object of V2 at the D-

Structure level. From the foregoing illustrations, it is observed that the “action-result”

(Lord, 1975) or “pied-piped actions” (Mbah, 1994) nature of consecutive constructions

prohibits them from sharing object. Examples (164) and (166) prove that object sharing

which Baker (1989) suggests is obligatory in SVCs is not found in Igbo

consecutivisation. Therefore, object sharing should not be a universal defining feature of

verb serialisation. This is because all consecutive structures are verb serialisation, though

not all verb serialisations are consecutive structures.

5.2 Tense and aspect marking in consecutivisation

This section examines how tense and aspect markings are carried out in Igbo. The

section investigates if there is agreement in tense between the verbs in series and if the verbs in

series have the same aspect polarity marker.

5.2.1 Tense marking in consecutivisation

Verbs in series in consecutivisation may or may not be construed as occurring within

the same temporal frame. Put differently, the verbs may or may not be interpreted as having the

same tense. There are consecutive constructions in Igbo where the tense of the non-initial verb

Page 156: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clvi

is different from that of the initial verb. The following tenses can be distinguished in Igbo

consecutivisation: past tense and future tense. Let us examine them.

5.2.1.1 Simple past tense marker

As explained in (4.2.1.1), the marker of the simple past in Igbo is the –rV past

tense suffix, which is marked only once on the initial verb (V1), unlike in verb

serialisation where it can be marked on both the V1 and the V2 in serial verb

construction. This suffix is called the –rV past tense suffix because it reduplicates the

vowel of the preceding syllable (Green and Igwe, 1963). In consecutive constructions, the

V1 obligatorily appears with the –rV suffix that indicates past tense while the other verbs

take the open vowel suffix (OVS) but the sentence receives a past tense interpretation.

Examples in (168a-c) below are cited in section (3.1.2) but their detailed illustrations are

as follows:

168 a. Uόgbọ elū anyị fèrè pùọ ugbu a.

vehicle sky 1PL fly-rV(PAST) leave-OVS now

‘ Our airplane flew and left now/our airplane flew away now’.

b. Àda jèbàtàrà kpọọ Ifeọma

Ada walk-enter-toward-rV(PAST) call-OVS Ifeoma

‘Ada walked in and called Ifeọma’.

c. Chimà rìόrìό dàa gbàjie ụkwūό

Chima crawl-rV(PAST) fall-OVS kick-break leg

Page 157: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clvii

‘Chima climbed, fell and broke his leg’.

In example (168a), the V1, fèrè ‘flew’ appears with the -rV past tense suffix that

indicates past tense while the V2, pùọ ‘left’ takes the open vowel suffix (OVS). In

(168b), the V1, jè ‘walk’ and the V2, bàta ‘enter’ jointly take the -rV past tense suffix

that indicates past tense while the V3, kpọọ ‘called’ takes the open vowel suffix (OVS).

In example (168c), the V1 rìόrìό ‘climbed’ appears with the -rV past tense suffix while

the V2 daa ‘fell’ and V3 gbajie ‘broke’ take the open vowel suffix (OVS). All the

sentences in (167a-c) receive past tense interpretations in the language. There is

symmetry in tense between the verbs in series in sentences (168a-c). Observe that the –rV

past tense suffix that are attached to the verbs assimilates the low tone of the preceding

syllable while the non-initial verbs retain their inherent tones.

It is also found that there are consecutive constructions in Igbo where the tense of

the non-initial verbs are different from that of the initial verb. Consider sentences (169a-

d), already cited in section (3.1.2):

169 a. Chiọma jèrè

Chiọma walk-rV(PAST)

‘Chiọma walked’.

b. Chiọma pùόrùό

Chiọma leave-rV(PAST)

‘Chiọma left’.

c. Chiọma na-àtamù.

Chiọma ProgAUX-Vpre-murmur

‘Chiọma is mumuring’.

Page 158: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clviii

d. Chiọma jèrè pùόọ na-àtamù.

Chiọma walk-rV(PAST) leave-OVS AUX-Vpre-murmur

‘Chiọma walked away and she is mumuring’.

Example (169d) reveals that the underlying sentences in (169a-c) from where (169d)

emerged have different tenses. In examples (169a) and (b), the verbs: jère ‘walked’,

pùόrùό ‘left’ respectively take the -rV past tense suffix that indicates past tense, hence,

examples (169a) and (b) are past, whereas in example (169c), there is temporal shift. The

third verb occurs with progressive aspect auxiliary na-, to produce na-àtamù ‘is

murmuring’, which signifies action in progress. The temporal progression in sentence

(168d) is from past tense to past tense, and from past tense to progressive aspect (past-

past-progressive). Hence, the consecutive construction does not conform to symmetry in

tense between the verbs in series. This section, therefore, provides further support to

Bendor-Samuel (1968) and Bamgbose (1974) in section (2.1.1) above; Kari (2003) in

section (2.2); as well as the earlier observation of the present study about the past tense

behaviour in verb serialisation in section (4.2.1.1) that same temporal frame between

verbs in series is not found in all cases in Igbo consecutive constructions.

5.2.1.2 Simple future tense marker

The simple future tense in Igbo as examined in section (4.2.1.2) is marked by the

auxiliary (AUX) verb gà- ‘will’, which can co-occur with the initial verb (V1) or with the

V1 and second verb (V2) or occur together with the merged V1 and V2. When the

auxiliary co-occurs with the V1, the V1 takes the verbal prefix E-(e-/a-), which could be

realised as ‘e-/a-’ depending on the vowel harmony. This prefix is attached to the verb

Page 159: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clix

root of the V1 to realise the participle form of verb, while the non-initial verbs retain their

basic forms unlike in verb serialisation where it may take the open vowel suffix (OVS).

Where the auxiliary verb ‘gà-‘ co-occurs with only the V1, the constraint requires that the

auxiliary particle precedes only the V1 but has its scope spread across the entire verbs in

series. Consider examples (170a-c) below:

170 a. Ọ gà-èje bàta kịtaà

3SG FutAUX-Vpre-walk enter-toward now

‘He/she will go and come in now’

b. Ọ gà-èje ga-abàta kịtaà

3SG FutAUX-Vpre-walk enter-toward now

‘He/she will go and come in now’.

c. Ọ gà-àkụwa ìtè ahùό

3SG FutAUX-Vpre-knock-break pot that

‘He/she will knock and break that pot’.

As seen in example (170a), the future tense auxiliary verb gà- ‘will’ co-occurs with and

precedes only the initial verb, gà-èje ‘will walk’ while the non-initial verb (V2) retains its

basic form bàta ‘enter’, but the semantic load of the future tense on this V1 spreads to the

V2 as well. In example (170b), the auxiliary co-occurs with and precedes both the initial

(V1) and the non-initial (V2), and both structures in (170a) and (b) are grammatical in

Igbo. Allowing the future tense marker to occur only with the V1 is by choice and for

convenience sake. Example (170c) is a different structure of consecutive construction

where the V1 and V2 are syntactically incorporated as V-V compound. In this example,

the auxiliary verb gà- ‘will’ co-occurs with and precedes the merged V1, kụ ‘knock’ and

Page 160: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clx

V2 wa ‘break’ to realise the S-Structure gà-àkụwa ‘will knock and break’, which at the

D-Structure is represented as gà-àkụ ‘will knock’ and gà-àwa ‘will break’. The simple

future tense consecutive construction has the following tonal characteristics: the auxiliary

verb gà- ‘will’ has a low tone and the verbal prefix E- assimilates the low tone of this

preceding auxiliary, but, when an auxiliary occurs with the V2, the inherent low tone of

the auxiliary changes to a high tone, as seen in (170b). The basic forms of the initial

verbs and the non-initial verbs retain their inherent tones, which are high tones.

5.2.2 Aspect marking in verb serialisation

Aspect in Igbo is marked by auxiliary and affixes. The following aspects can be

distinguished in Igbo consecutivisation: progressive and perfective aspects. Let us examine

them.

5.2.2.1 Progressive aspect marker

The marker of the progressive aspect as seen in section (4.2.2.1) is the auxiliary

verb nà- ‘be’, which co-occurs with the verbs. Just like the future tense marker, the

progressive marker takes the verbal prefix E-(e-/a-), which could be realised as ‘e-/a-’

depending on the vowel harmony. This prefix is attached to the verb root to realise the

participle form of the verb in Igbo. The constraint regarding the progressive aspect

marker requires the auxiliary (na-) to either co-occur with all the verbs in series or to co-

occur with only the initial verb. Examples (171a) and (b) are illustrative examples:

171 a. Ụmụakā nà-èri na-ènye nsògbu

children AUX-Vpre-eat AUX-Vpre-give trouble

Page 161: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxi

‘The children are eating and disturbing’.

b. Ògbònnà nà-èje na-abàta Nsuόkka

Ogbonna AUX-Vpre-walk AUX-Vpre-enter Nsukka

‘Ogbonna is going and coming to Nsukka’.

In examples (170a) and (b), the progressive aspectual marker, ‘nà-’ co-occurs with all the

verbs in the consecutive constructions. These verbs appear in their participle forms. In

sentence (171a) for instance, the initial verb (V1) co-occurs with the auxiliary to realise

nà-èri ‘be eating’ as well as the non-initial verb (V2) to produce na-ènye ‘be giving’. The

same thing is applicable to sentences (171b), where the V1 is nà-èje ‘be walking’ and the

V2 is na-abàta ‘be entering’. The tonal characteristics of the progressive aspect

construction are similar to that of the simple future tense construction. The auxiliary verb

nà- has a low tone and the verbal prefix E- assimilates the low tone of this preceding

auxiliary, but with the non-initial verb, the auxiliary nà- changes its low tone to high tone.

The basic forms of the initial verbs and the non-initial verbs as well as the subject and

object NPs retain their inherent tones.

However, the progressive aspectual marker can also co-occur with only the initial

verbs as in sentences (171a) and (b), repeated here as (172) and (b), but the sentences are

well-formed in Igbo.

172 a. Ụmụakā nà-èri ènye nsògbu

children AUX-Vpre-eat Vpre-give trouble

‘The children are eating and disturbing’.

b. Ògbònnà nà-èje abàta Nsuόkka

Ogbonna AUX-Vpre-walk Vpre-enter Nsukka

Page 162: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxii

‘Ogbonna is going and coming to Nsukka’.

Here, the progressive aspectual marker, ‘nà-’ co-occurs with only the initial verbs while

the basic forms of the non-initial verbs take only the verbal prefix E-(e-/a-), that is, they

appear without the progressive aspectual marker, but the progressive meaning spreads

across the non-initial verbs.

5.2.2.2 Perfective aspect marker

As seen in section (4.2.2.2) above, the perfective aspect marker in Igbo is the suffix -

VlA (-Vla/-Vle). This suffix is attached to the verb to form the participle form of the verb. V is

the harmonising vowel of the preceding syllable, which is followed by the suffix -lA. The

perfective verb form is called the LA-form of the verb because of the suffix –la (Emenanjo,

1978). The suffix –VlA is attached only to the initial verb (V1) while the single non-initial

verbs bears the open vowel suffix (OVS). Below are examples:

173 a. Ngọzị àgbaraala laa

Ngọzị Vpre-run-rV(PAST)-Vla go-OVS

‘ Ngọzị has ran and gone’.

b. Ha èbugaala ụmụ ha ụlọ akwụkwọ

3PL Vpre-carry-go-Vla children 3PL house book

‘They have taken their children to school’.

c. Ọ pìόwaala ụdarà a.

3SG press-break-Vla cherry this

‘He/she has pressed and broken this cherry’.

Page 163: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxiii

In sentences (173a), the perfective aspect suffix –VlA is attached only to the initial verbs

while the single non-initial verb bears the open vowel suffix (OVS). Hence, (173a) has

àgbaraala ‘has ran’ as its V1 while the non-initial verb is laa but both the initial and the

non-initial verbs are translated as perfective. In example (173b), the perfective aspect

marker is attached to the merged V1 and V2, hence, the sentence has èbugaala ‘have

carried and left’ as its V1 and V2. The same thing is applicable to example (173c), hence

the sentence has pìwaala ‘has squeezed and broken’ as its V1 and V2.

The behaviour of the subject NPs and the verbs in consecutive constructions is similar

to the observation of the behaviour of subject NPs and the initial verbs in verb

serialisation in perfective aspectual constructions in section (4.2.2.2). If the construction

has a noun or a plural pronoun as its subject NP, the initial verb takes a verbal prefix

(Vpre-) with the perfective aspect suffix (–VlA) as seen in àgbaraala ‘has ran’ and

èbugaala ‘have carried and left’ in (172a) and (b); but if the sentence has a singular

pronoun as its subject NP, the verb does not take the verbal prefix, it appears in its basic

form with the perfective aspect suffix (–VlA) as seen in: pìwaala ‘has pressed and

broken’ in (173c). Observe also that the subject NP, the pronoun NPs, the initial and the

non-initial verbs retain their inherent high tones. Also, the perfective aspect suffix (–VlA)

bears a high tone.

5.3 Negation marking in consecutivisation

In Igbo consecutive construction, just like in serial verb construction, only one negative

(NEG) suffix, -ghI (-ghi/-ghị) can be found in a consecutive construction. This negative marker

is attached only to the initial verb while the non-initial verbs take the open vowel suffix (OVS).

Page 164: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxiv

In Igbo consecutive constructions, despite the presence of only one NEG suffix, all the verbs in

such constructions are notionally negative. This implies that the notion of negation embodied

in the negative marker –ghI that is attached only to the initial verb may or may not be shared

by all the verbs in Igbo consecutivisation. Let us exemplify with the past and future forms of

the verb. Consider the following sentences:

174 a. Egbe ahùό fèrè pùόọ (Past

Affirmative)

kite that fly-rV (PAST) leave-OVS

‘That kite flew and left/that kite flew away’.

b. Egbe ahùό èfeghī pùόọ (Past

Negative)

kite that Vpre-fly-NEG leave-OVS

‘That kite did not fly and leave/that kite did not fly away’.

c. *Egbe ahùό èfeghī àpụghìό (Past Negative)

kite that Vpre-fly-NEG Vpre-leave-NEG

‘That kite flew and left/that kite flew away’

Example (174a) is a past affirmative sentence. The introduction of the negative marker –

ghI in (174b) changes the meaning from an affirmative to a negative sentence. In

example (174b), the negative marker is attached only to the initial verb (V1). The V1

takes a verbal prefix with the negative suffix while the non-initial verb takes the open

vowel suffix (OVS). The negative marker attached to the V1 in example (174b) negates

only the V1, which is the action of flying, but it does not negate the V2, which is the

action of leaving because the kite may leave without flying. Observe that the present

Page 165: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxv

tense suffix (-rè) of the V1 in (174a) is deleted in (174b) before attaching the negative

marker in the sentence. In other words, the negative marker cannot co-occur with this

suffix. Hence, the negative marker can only be attached to the basic forms of the verbs in

past negative sentence. Example (174c) is ungrammatical in Igbo because each verb in

the construction is independently negated, that is, the negative marker –ghI is attached to

all the verbs in the sentence, but the data for this research show that the negative suffix

can only be attached to the V1 in the construction. Let us examine future affirmative

consecutive construction:

175 a. Àda gà-èje bàta echi (Future Affirmative)

Ada FutAUX-Vpre-walk enter-toward tomorrow

‘Ada will go and come back tomorrow’.

b. Àda àgaghīό èje bàta echī (Future

Negative)

Ada VPre-FutAUX-NEG Vpre-walk enter-toward tomorrow

‘Ada will not go and come back tomorrow’.

c. *Àda àgaghīό èje àgaghīό abàta echī (Future

Negative)

AdaVPre-FutAUX-NEG Vpre-walk Vpre-FutAUX-NEG Vpr-enter-towards tomorrow

Example (175a) is a future affirmative sentence. The introduction of the negative marker

–ghI in sentence (175b) changes the meaning from affirmative to negative sentence. In

example (175b), the negative marker –ghI is attached only to the future tense auxiliary

verb, gà-. In this sentence, it negates both the V1, which is the action of going as well as

the non-initial verb (V2), which is the action of returning. This is because, there is no

Page 166: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxvi

way Àda will return without first of all embarking on the journey. In future negative

consecutive construction, the negative marker is attached not to the basic form of the V1,

but to the auxiliary verb (ga-) of the verb, which is the future tense marker. In this

example (175b), the negative notion expressed by the NEG marker in the initial verb

(V1) affects the polarity value of the non-initial verb (V2) in the sentence. In other words,

the notion of negation embodied in the negative marker –ghI is shared by all the verbs in

the sentence. This observation is in line with the behaviour of NEG marker in Igbo verb

serialisation and other languages. For instance, Nigerian Pidgin English (Ndimele, 1996),

Dagaare (Bodomo, 1998) and Degema (Kari, 2003) where the NEG marker found on the

V1 affects all the verbs in the construction. On the other hand, example (175c) is

ungrammatical and unacceptable in Igbo because the verbs in the construction are

independently negated. To negate future tense consecutive construction, the negative

marker is attached to the auxiliary (AUX) verb marker and not to the main verb. This

makes example (175c) anomalous because of the introduction of the auxiliary verb to the

non-initial verbs in order to negate them.

5.4 Derivation of consecutivisation

In Igbo, consecutive constructions are derived from two or more underlying sentences

through some transformational rules, such as Equi-NP-Deletion rule, which deletes all but the

first subject NP in the constructions; Equi-TNS-Deletion rule, which deletes identical tenses,

V-V convergence, which merges the compound verbs together and affix hopping rule that

allows past tense suffix to merge with the basic form of the verb. Consider the following

example already examined under object sharing in section (5.1.2):

Page 167: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxvii

176 Chideràa tụfùrù egō

Chideraa throw-lose-rV(PAST) money

‘Chideraa threw away some money/Chideràa lost some money’.

Observe that the compound verb that constitutes this consecutive construction looks

lexical in forms. However, according to Mbah (1999:141), “despite the fact that

compound verbs are lexical in form, the arguments of the sentence obey all the

subcategorisational and control principles in a sentence-projection”. He adds that through

transformational processes, the compound verbs can be decomposed and lexicalised to

recover the simple sentence structure comprising the compound structure. In line with

Mbah (1999), let us analyse the derivation of the consecutive construction in (176). This

sentence as mentioned in (5.1.2) is derived from (177a) and (b) below:

177 a. Chideràa tùόrùό egō

Chideraa throw-rV(PAST) money

‘Chideraa threw some money’.

b. Egō fùrù

money lose-rV(PAST)

‘Money got lost’

Transformations operate on (177a) and (b) to derive the surface consecutive structure in

(176): Chideràa tụfùrù egō, meaning ‘Chideraa threw away some money’, that is,

‘Chideraa lost some money’. To derive the consecutive construction in (176), there are

transformation rules involved. The object NP of V1, egō ‘money’ in (177a) and the

subject NP of V2, egō ‘money’ in (177b) are identical. Therefore, the second occurrence

of egō ‘money’ is deleted via the transformational rule called Equi-NP-Deletion.

Page 168: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxviii

Furthermore, the tense of (177a) and (b) are also identical, hence, the second –rV past

tense suffix is deleted through the rule of Equi-TNS-Deletion. Deletion under identity

escapes the constraint of syntactic islands. In addition, there is affix hopping that joins the

past tense suffix together with the basic forms of the verbs. These transformational

processes left the surface structure in (176) with one subject, one object, the V-V

compound and the temporal frame of the verbs. These transformation operations in the

sentences: Chideràa tùrù egō, Egō fùrù in (177a) and (b) respectively from where the

consecutive construction: Chideràa tụfùrù egō in (176) is derived can be can be

summarised in (178) within the framework of REST as follows:

178.

D-Structure: Chideràa –rV tùό egō Egō –rV fù

T-Rules: Equi-NP-Deletion (object): Chideràa –rV tùό egōi ti –rV fù

: Equi-TNS-Deletion: Chideràa –rVx tùό egōi ti tx fù

: V-V convergence: Chideràa –rV tùόfù egō

: Affix hopping: Chideràa tùfùό -rV egō

S-Structure: Chideràa tụfùrù egō.

The traces in this summary, which, coindexed with the deleted identical object and tense

marker, show the extraction sites of these deleted items in the D-Structure before the S-

Structure is derived. The D-Structure and the S-Structure of this consecutive construction

can be represented in the tree diagrams in (179a) and (b) respectively:

179 a. D-Structures: Chideràa –rV tùό egō Egō –rV fù

S

Page 169: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxix

S S

NP Aux VP NP Aux VP

N Tense V NP N Tense V

Past N Past

179 b. S-Structure: Chideràa tụfùrù egō

S

NP VP

N V NP

N

Terminal: Chideràa tụfùrù egō

The analysis of Chideràa tụfùrù egō is an instance of consecutive construction where the

V1, tụ ‘throw’ assigns its internal theta-role to egō ‘money’ but the V2 fù ‘lose’ does not

because egō ‘money is not the direct object of the V2. The following example, already

examined under object sharing in (5.1.2) is an example of consecutive construction where

the V2 and not the V1, assigns its internal theta-role to the object in the construction:

180 Ike gafère Nenwe

Ike go- pass-rV(PAST) Nenwe

Page 170: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxx

Ike passed across Nenwe’.

181 a. Ike gàrà

Ike go-rV(PAST)

‘Ike passed’.

b. Ike fèrè Nenwe

Ike pass-rV(PAST) Nenwe

Ike passed Nenwe’.

Transformational rules operate on sentences (181a) and (b) to produce (180): Ike gafèrè

Nenwe, translated as ‘Ike passed across Nenwe’. To derive the consecutive construction

in (180), there are transformation rules involved. The subject NP of V1, Ike in (181a) and

the subject NP of V1, Ike in (181b) are identical, therefore, the second occurrence is

deleted through Equi-NP-Deletion. In addition, the tense of (181a) and (b) are also

identical, hence, the second –rV past tense suffix is deleted through the rule of Equi-

TNS-Deletion. Deletion under identity escapes the constraint of syntactic islands. In

addition, there is V-V convergence, which merges the two verbs into a compound verb

and affix hopping that joins the past tense suffix together with the basic forms of the

verbs. These transformational processes left the surface structure in (180) with one

subject, one object, the V-V compound and the temporal frame of the verbs. These

transformation operations in the sentences: Ike gàrà, Ike fèrè Nenwe in (181a) and (b)

respectively from where the consecutive construction, Ike gafèrè Nenwe in (180) is

derived can be can be summarised in (182) within the framework of REST as follows:

182.

D-Structure: Ike –rV ga Ike –rV fè Nenwe

Page 171: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxi

T-Rules: Equi-NP-Deletion (subject): Ikei–rV ga ti –rV fè Nenwe

: Equi-TNS-Deletion: Ikei –rVx ga ti tx fè Nenwe

: V-V convergence: Ike –rV gafè Nenwe

: Affix hopping: Ike gafè-rV Nenwe

S-Structure: Ike gafèrè Nenwe.

The traces in this summary, which, coindexed with the deleted identical subject and tense

marker, show the extraction sites of these deleted items in the D-Structure before the S-

Structure is derived. The D-Structure and the S-Structure of this consecutive construction

can be represented in the tree diagrams in (183a) and (b) respectively:

183a. D-Structures: Ike –rV ga Ike –rV fè Nenwe

S

S S

NP Aux VP NP Aux VP

N Tense V N Tense V NP

Past Past N

Terminal: Ike -rà ga Ike -rè fè Nenwe

183 b. S-Structure: Ike gafèrè Nenwe

S

Page 172: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxii

NP VP

N V NP

N

Terminal: Ike gafèrè Nenwe

The analysis of Ike gafèrè Nenwe is an instance of consecutive construction where the

V2, fè ‘pass’ assigns its internal theta-role to the object Nenwe but the V1 ga ‘go’ does

not because Nenwe is not the direct object of the V1. From the observation on the

analysis of consecutive construction where the V1 assigns its internal theta role to the

object in the construction as seen in example (176) and where the V2 assigns its internal

theta role as seen in example (180), this thesis observes that there is no object sharing

between verbs in series in consecutive constructions in Igbo.

The study also observes that consecutive constructions in Igbo are derived from

conjoined sentences since the constructions contain two equivalent sentences at the D-

Structure. Take for instance example (184), previously analysed as example (176):

184 Chideràa tụfùrù egō

Chideraa throw-lose-rV(PAST) money

‘Chideraa threw away some money/Chideràa lost some money’.

This consecutive construction has been decomposed in (177a) and (b) as: Chideràa

tùrù egō and Egō fùrù respectively. Though, the structures contain two equivalent

sentences, the two structures are not joined with the conjunction (CONJ), ma at the D-

Page 173: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxiii

Structure as observed in the analysis of verb serialisation. This is why the D-Structure in

(185) is ungrammatical in Igbo.

185 *Chideràa tùόrùό egō ma egō fùo

Chideraa throw-rV(PAST) money CONJ money lose-OVS

This observation supports Mbah’s (1999) claim that adopting transformation approach in

analysing V-V compound (consecutivisation) “dispenses with the conjunction speculated

to exist at the underlying structure between the action-result or the pied-piped structures’

(Mbah, 1999:143). The data for this research also reveal that consecutive constructions in

Igbo seem not to be derived from embedded structures.

5.5 Summary

This chapter shows how the issue of sharing is carried out in the syntactic structures of

consecutive constructions in Igbo. The syntactic structures examined are argument

sharing, tense and aspect marking, negation marking and the derivation of verb

serialisation within the Revised Extended Standard Theory (REST). It is observed on the

argument sharing that the verbs in series share an obligatory single syntactic subject

which is expressed before the V1, except in resultative consecutive construction where

there is subject-object juxtaposition. The study also observes that there is no object

sharing between verbs in series in consecutivisation. The study, therefore, suggests that

object sharing should not be a universal defining feature of verb serialisation, since all

consecutuive structures are verb serialisation though not all verb serialisations are

consecutive structures. The study distinguishes past and future tenses as well as

progressive and perfective aspects in Igbo consecutivisation. An examination of these

Page 174: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxiv

features reveals that symmetry in tense and aspect between verbs in consecutive

constructions is not found in all cases in Igbo. The study observes that the notion of

negation embodied in the negative marker –ghI that is attached only to the initial verb

may or may not be shared by all the verbs in Igbo consecutive constructions. The analysis

of the derivation of consecutivisation within the framework of REST shows that different

transformational rules, such as Equi-NP-Deletion, Equi-TNS-Deletion V-V convergence

and affix hopping apply before a consecutive structure can be derived. The study finds

out that consecutive constructions in Igbo are derived from conjoined sentences, though

without the conjunction, ma at the D-structure as observed in the derivation of verb

serialisation. It is also observed that there seems to be no instances of derivation of

consecutivisation from embedded sentences.

Page 175: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxv

CHAPTER SIX

SUMMARY AND CONCLUSION

This chapter presents the major observations that are made in this research. The

chapter further concludes the study and recommends areas of further directions in the

investigation of verb serialisation and consecutivisation.

6.1 Summary of findings

This thesis analyses the syntactic structures of verb serialisation and

consecutivisation in Igbo. It re-visits verb serialisation and consecutivisation in the

language, and proposes the following defining features for verb serialisation in Igbo:

a. A construction where two or more verbs occur in series without an overt connective

morpheme between the verbs but with intervening variable between the first two

verbs (V1 and V2), and V1 and V2 cannot form verb-verb (V-V) compound in the

language.

Page 176: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxvi

b. The verbs in series may share an obligatory single syntactic subject, which is

expressed before the V1, except in resultative verb serialisation where the object of

the V1 is understood to be the subject of the V2.

c. The verbs in series may or may not be construed as occurring within the same

temporal frame.

d. The negation marker –ghI is attached only to the initial verb (V1) of the sentence

while the non-initial verbs appear with the open vowel suffix (OVS).

e. The auxiliary may be attached to only the V1 in the sentence or to both V1 and other

verbs in the sentence.

In contrast, the study proposes the following defining features for consecutivisation in

Igbo:

a. A construction where two or more verbs occur in series without either an overt

connective morpheme between the verbs or intervening variable between the first

two verbs (V1 and V2), but V1 and V2 can form verb-verb (V-V) compound in

the language.

b. The verbs in series share an obligatory single syntactic subject which is

subcategorised before the V1, except in resultative consecutive construction

where the object of the V1 is the subject of the V2.

c. The verbs in series may or may not be construed as occurring within the same

temporal frame.

d. The negation marker –ghI is attached only to the initial verb (V1) of the sentence

while the non-initial verbs appear with the open vowel suffix (OVS)

Page 177: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxvii

e. The auxiliary marker may be attached to only the V1 of the sentence or to all the

verbs in the construction.

The thesis identifies nine types of verb serialisation in Igbo using semantic criteria.

They are instrumental, accompaniment/comitative, directional, manner, purpose,

comparative, resultative, benefactive and simultaneous verb serialisations. These types

include resultative and benefactive verb serialisation, which Dechaine (1993) and Stewart

(1998) claim do not exist in Igbo. The study also identifies five types of consecutivisation

in the language. They are comitative, directional, resultative, benefactive and

simultaneous consecutive constructions. It is observed that these notions are derived from

the nature of the verbs and the relationship that exists between the verbs and the Noun

Phrases (NPs) in the construction. This relationship depends on how a speaker perceives

an event or situation and the verbs the speaker chooses to express the event or situation.

The analysis also reveals that the sequence in which verbs occur in verb serialisation is a

reflection of what the speakers of the language consider as an inseparable coherent unit.

In other words, verb sequence in verb serialisation occurs in a natural order of events in

the language.

The syntactic structures of verb serialisation and consecutivisation analysed are

argument sharing, tense marking, aspect marking and negation marking on these verb

sequences as well as the derivation of these verb sequences within the Revised Extended

Standard Theory (REST). In arguments sharing, the study finds out that verbs in series in

verb serialisation share an obligatory single syntactic subject, which is expressed before

the V1 and sometimes one direct object, except in resultative verb serialisation where

there is subject-object juxtaposition. On the other hand, verbs in series in

Page 178: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxviii

consecutivisation share an obligatory single syntactic subject, which is expressed before

the V1, except in resultative consecutivisation where there is subject-object juxtaposition,

but there is no object sharing in consecutive construction. This implies that the subject

and object sameness constraints are not found in all cases in both serialisation and

consecutivisation. In addition, it is observed that transitivity, which Baker (1989) claims

is the only factor that determines object sharing in verb serialisation is not found in all

cases in Igbo. The present study, therefore, proposes that transitivity seems not to be the

only factor that determines object sharing in Igbo; rather, object is shared between verbs

in series, if the direct object of V1 is also the direct object of all the other verbs in series

at the D-Structure.

The study reveals that verbs in series may or may not be construed as occurring

within the same temporal frame. This is because there are SVCs and consecutive

constructions where the tenses of the non-initial verbs are different from that of the initial

verbs. The study finds out that in verb serialisation, the simple past tense marker (–rV

past tense suffix), may be marked only once on the initial verb (V1) or may be marked on

both the V1 and the second verb (V2) but in consecutive constructions, past tense marker

is marked only on the V1. It also notes that in verb serialisation, though the initial verbs

may appear with or without the –rV suffix that indicates past tense while the non-initial

verbs may appear with either the –rV suffix or take the open vowel suffix (OVS), the

constructions receive past tense interpretation. But in consecutivisation, the initial verb

must appear with the –rV past tense suffix while the other verbs in the construction take

the OVS. In addition, there are SVCs and consecutive constructions where the tense of

the non-initial verbs are different from that of the initial verb. By implication, tense in

Page 179: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxix

serialisation and consecutivisation does not in all cases conform to symmetry in tense

between the verbs. The asymmetry in tense as reflected in some serial verb constructions

and consecutive constructions support Bendor-Samuel (1968), Bamgbose (1974) and

Kari (2003) that agreement in tense between verbs in serial verb constructions is not

found in all cases in Igbo and Degema respectively. On the tonal behaviour in this kind of

construction, the –rV past tense suffix that is attached to the initial verbs assimilate the

low tone of the preceding syllable while the non-initial verbs and the subject NPs retain

their inherent tones. The investigation shows that the simple future tense in serialisation

and consecutivisation is marked by the auxiliary (AUX) verb gà- ‘will’, which can either

co-occur only with the initial verb (V1) or with all the verbs in the construction.

Therefore, deleting the progressive aspect auxiliary verb nà- in the non-initial verbs in

some constructions by allowing it to co-occur only with the initial verb is optional and for

convenience sake. The tonal characteristics show that the auxiliary verb gà- ‘will’ has a

low tone and the verbal prefix E- assimilates the low tone of this preceding auxiliary. The

basic forms of the initial verbs and the non-initial verbs retain their inherent tones.

On the progressive and perfective aspect markings on verb serialisation and

consecutivation, it is observed just like the future tense marker (ga-) that the progressive

aspect marker nà- ‘be’, can co-occur with only the initial verb or with all the verbs in

series. The tonal behaviour of the progressive aspect marker when it occurs only with the

V1 is that the low tone of the auxiliary verb (nà-) spreads to the verbal prefix E- that

precedes the auxiliary and also to the verbal prefix E- in the non-initial verbs, which do

not co-occur with this auxiliary. The basic forms of the initial verbs and the non-initial

verbs as well as the subject and object NPs retain their inherent high tones. It is stated

Page 180: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxx

that the perfective aspect marker (–VlA) is attached only to the initial verb (V1) while the

non-initial verbs bear the open vowel suffix (OVS). Also noted is the interesting

behaviour of the subject NP and the initial verb in these constructions. If the construction

has a noun or a plural pronoun as its subject NP, the initial verb takes a verbal prefix E-

(Vpre-) with the perfective aspect suffix (–VlA), but if the sentence has a singular

pronoun as its subject NP, the initial verb does not take the verbal prefix, it appears in its

basic form with the perfective aspectual suffix. The tonal characteristic observed is that

the perfective aspect suffix (–VlA) bears a high tone, and the subject NP, the pronoun

NPs, the initial and the non-initial verbs all retain their inherent lexical tones.

The thesis finds out that in verb serialisation and consecutivisation, the negation

marker –ghI is attached only to the initial verb (V1) of the sentence while the non-initial

verbs appear with the open vowel suffix (OVS). Considering how the NEG is marked on

past and future forms of the verbs, the investigation further shows that there is

transformational operation on the verb before the attachment of the negative marker. The

past tense suffix in the verb is deleted before the NEG marker is attached because the

negative marker cannot co-occur with this suffix. It can only be attached to the basic form

of the verb in the past negative sentences. But, in future tense negative construction, the

negative marker is attached not to the basic form of the verb but to the auxiliary verb (ga-

) of the verb, which is the future tense marker. The study also observes that the negative

suffix on the initial verb (V1) may or may not affect the polarity value of other verbs in

the sentence. In other words, the notion of negation embodied in the negative (NEG)

marker in V1 may or may not be shared by all the verbs in the construction. This

observation is contrary to the behaviour of the NEG marker in some languages. For

Page 181: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxxi

instance Nigerian Pidgin English (Ndimele, 1996), Dagaare (Bodomo, 1998), Degema

(Kari, 2003) and Ewe (Ameka, 2006) where the NEG marker that is found only in the V1

makes all the verbs in such constructions notionally negative.

The analysis of verb serialisation and consecutivisation within the framework of

Revised Extended Standard Theory (REST) shows that serial verb construction and

consecutive construction are derived from two or more underlying sentences via some

transformational rules such as Equi-NP-Deletion rule, which deletes all but the first

subject NP in the constructions; Equi-TNS-Deletion, which deletes the second occurrence

of the –rV suffix; affix hopping, which merges the –rV suffix with the basic form of the

verb and transformation rule that changes –rV past tense suffix to serialising open vowel

suffix (OVS). These transformational rules leave traces, which coindexed with the

deleted identical items. These traces show the extraction sites of these deleted items at the

D-Structure before the S-Structure is derived. Furthermore, the analysis shows that serial

verb construction is derived from both conjoined and embedded structures while

consecutive construction is derived from conjoined structures, though without the

conjunction, ma at the D-Structure. There seem to be no instances of derivation of

consecutivisation from embedded structures.

From the foregoing summary of the observation made in this research, seven

differences between verb serialisation and consecutivisation drawn from the research are

as follows:

a. Verb serialisation in Igbo is a construction where two or more verbs occur in

series without an overt connective morpheme between the verbs but with

intervening variable between the first two verbs (V1 and V2) while

Page 182: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxxii

consecutivisation is a construction where two or more verbs occur in series

without either an overt connective morpheme between the verbs or intervening

variable between the first two verbs (V1 and V2).

b. In verb serialisation, the first two verbs (V1 and V2) cannot form verb-verb (V-V)

compound but in consecutive construction, the first two verbs (V1 and V2) can

form verb-verb (V-V) compound.

c. Verbs in serial verb construction exhibit the semantic notions of instrumental,

accompaniment, manner, purpose and comparative types of verb serialisation but

consecutivisation lacks these semantic notions.

d. Verbs in series may share an object NP in serialisation but there seems to be no

object sharing phenomenon in consecutivisation.

e. In verb serialisation, the initial verb (V1) may appear with or without the –rV

suffix that indicates past tense but in consecutivisation, the V1 obligatorily

appears with the –rV suffix that indicates past tense.

f. In verb serialisation, whether the actions of the verbs are progressive and

continuous is immaterial but in consecutivisation, the actions of the verbs must be

progressive and continuous.

g. Analysis within the revised extended standard theory (REST) reveals that verb

serialisation is derived from both conjoined and embedded structures while

sentences in consecutivisation are derived from conjoined structures, though

without the conjunction, ma at the D-Structure. There seem to be no instance of

derivation of consecutivisation from embedded structures.

Page 183: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxxiii

Five similarities between verb serialisation and consecutivisation drawn from the

research are as follows:

a. Verbs in series in verb serialisation and consecutivisation share an obligatory

single syntactic subject, which is expressed before the V1, except in resultative

verb serialisation and consecutivisation where there is subject-object

juxtaposition.

b. It is not obligatory that there is symmetry in tense and aspect between the verbs in

series in verb serialisation and consecutivisation.

c. The behaviour of the subject NPs and the initial verbs in perfective aspect

constructions in verb serialisation and consecutivisation is homogeneous. If the

sentence has a noun or a plural pronoun as its subject NP, the initial verb takes a

verbal prefix (Vpre-) together with the perfective aspect suffix (–VlA), but if the

sentence has a singular pronoun as its subject NP, the initial verb does not take the

verbal prefix (Vpre-). It appears only with the perfective aspect suffix.

d. In verb serialisation and consecutivisation, auxiliaries may be attached to only the

V1 of the sentence or to both V1 and the other verbs in series.

e. In verb serialisation and consecutivisation, the negation marker (ghI) is attached

to only the initial verb (V1) while the non-initial verbs appear with the OVS.

From the analysis of verb serialisation and consecutivisation, their differences and

similarities could be summarised and tabulated as follows:

Page 184: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxxiv

TABLE 1: Differences and similarities between verb serialisation and consecutivisation

in Igbo :

Features Verb Serialisation

Consecutive Construction

a. V1 and V2 have intervening variable between them Yes No

b. V1 and V2 can form V-V compound No Yes

c. Exhibit the semantic notions of instrumental,

accompaniment, manner, purpose and comparative types

Yes No

d. Same subject for the VPs in the construction, except in

resultative construction

Yes Yes

e. Display object sharing phenomenon Yes No

f. Symmetry t in tense and aspect in all cases No No

g. V1 may appear with or without past tense –rV suffix Yes No

h. V1 takes verbal prefix in perfective aspect if the subject NP

is a noun or a plural pronoun but does not if the subject NP

is a singular pronoun

Yes Yes

i. Auxiliaries attached to only the V1 or to all the verbs in the

construction

Yes Yes

j. Each verb is independently negated No No

Page 185: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxxv

k. Actions of the verbs must be progressive and continous No Yes

l. Sentences derived from conjoined and embedded structures Yes No

6.2 Conclusion

This descriptive-analytical research attempts the analysis of verb serialisation and

consecutivisation in Igbo within the revised extended standard theory (REST) and the

Semantic Component Rule. The study re-visits the terms verb serialisation and

consecutivisation in the language, and proposes five defining features each for verb

serialisation and consecutivisation. These defining features are based on intervening

variable, argument sharing, temporal frame, placement of auxiliary and negation markers.

Contrary to a few numbers of types of verb serialisation in the language identified by

previous studies, the thesis identifies nine types of verb serialisation and five types of

consecutivisation based on semantic notions. The nine types of verb serialisation include

benefactive and resultative verb serialisation which Dechaine (1993) and Stewart (1998)

claim do not exist in Igbo. It is also observed that the sequence in which verbs occur in

verb serialisation is a reflection of what the speakers of the language consider as an

inseparable coherent unit. The study also analyses the syntactic structures of verb

serialisation and consecutivisation in Igbo. It demonstrates how the issue of sharing is

carried out in Igbo verb serialisation and consecutivisation. Hence, the syntactic structure

of these verb sequences examined are argument sharing, tense marking, aspect marking,

negation marking and the derivation of verb serialisation and consecutivisation. In the

course of the analysis, it is observed that transitivity which Baker (1989) claims is the

only factor that determines object sharing is not found in all cases in both verb

serialisation and consecutivisation. The study, therefore, proposes that object is shared

Page 186: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxxvi

between verbs in series in Igbo if the direct object of V1 is also the direct object of all the

other verbs in series at the D-Structure.

The analysis of verb serialisation and consecutivisation within the revised

extended standard theory (REST) show that different transformational rules, such as

Equi-NP-Deletion, Equi-TNS-Deletion, V-V convergence and affix hopping apply before

serial a verb construction or a consecutive construction can be derived; and that verb

serialisation is derived from both conjoined and embedded structures while

consecutivisation is derived from only conjoined structures.

From the analyses of the syntactic structures, the derivation and the identified

seven differences and five similarities between verb serialisation and consecutivisation

generalisation is made deductively. The seven differences identified by the study

contradict the claim of Welmers (1973) and Uwalaka (1982) that the only difference

between verb serialisation and consecutivisation is the number of subjects involved in the

construction. Therefore, having successfully analysed verb serialisation and

consecutivisation using the Reversed Extended Standard Theory (REST), the study

concludes that Igbo is a serialising and/or consecutivising language.

6.3 Recommendation

The study recommends further studies on the following two aspects of verb

serialisation and consecutivisation, which were excluded from the presented study for an

in-depth investigation to be carried out on the topic. The first one is the verbal categories

that are involved in verb serialisation and consecutivisation, and the functions they

Page 187: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxxvii

perform such as adverbial or prepositional functions. The second one is the explanations

of what main and subordinate verbs are in verb serialisation and consecutivisation.

REFERENCES Agbedor, P. (1994). Verb serialisation in Ewe. The Nordic Journal of African Studies, 3,

21-42. www.njas.helsinki.fi/pdf-files/vol3num1/agbedor.pdf. Retrieved: June 5, 2013.

Ahaotu, N. (2012). A comparison of serial verb construction in Igbo and Yoruba: A

cognitive grammar approach. B. A. Project, Nnamdi Azikiwe University, Awka. Aikhenvald, A. Y. (2006). Serial verb constructions in typological perspective. In A.Y.

Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.), Serial verb constructions: A cross-linguistic typology (pp. 1-68). Oxford: Oxford University Press. www.mohamedrabeea.com/books/ book1_105929.pdf. Retrieved: March 1, 2014.

Ameka, F. K. (2005). Multiverb constructions in a West African areal typological

perspective.www.edvard.hf.ntun.no/ling/tross/ameka_TROSS03P_paper.pdf. Retrieved: May 5,2013.

Ameka, F. K. (2006). Ewe serial verb constructions in their grammatical context. In A.Y.

Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.), Serial verb constructions: A cross-linguistic typology (pp. 124-143). Oxford: Oxford University Press. www.mohamedrabeea.com/books/book1_105929.pdf. Retrieved: March 1, 2014.

Ansre, G. (1966). The verbid: A caveat to serial verbs. Journal of West African

Page 188: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxxviii

Languages, 3,29-32 www.journalofafricanlanguages.org/file.pdf. Retrieved: March 1, 2014.

Anyanwu, O. N. (2003). On inherent complement verbs in Igbo. In O. M. Ndimele (Ed.),

Four decades in the study of languages and linguistics in Nigeria: A festschrift for Kay Williamson (pp.797-809). Aba: National Institute for Nigeria Languages.

Awobuluyi, O. (1967). Studies in the syntax of the standard Yoruba. Ph.D. Dissertation, Columbia University. Baker, M. C. (1989). Object sharing and projecting in serial verb constructions. Linguistic Inquiry, 20, 513-553 Bamgbose, A. (1974). On serial verbs and verbal status. Journal of West African

Languages, 4(2),17-48. Bamgbose, A. (1980). Issues in the analysis of serial verb constructions. Paper presented

at the 14th West African Languages Congress, Cotonou, Republic of Benin. Bendor-Samuel, J.T. (1968). Verb clausters in Izi. Journal of West African Languages, 5, 119-129. www.journalofafricanlanguages.org/file.pdf. Retrieved: March 1, 2014. Bododmo, A. B. (1998). Serial verbs as complex predicate in Dagaare and Akan. In I.

Maddieson & T. J. Hinnesbusch (Eds.), Language history and linguistic description in Africa: Trends (pp. 195-204). Trenton: Africa World Press.

Bododmo, A. B., Lam, S.C. & Yu, N. (2003). Double object and serial verb benefactive

constructions in Cantonese. In M. Butt & T. H. King (Eds.), Proceedings of the LFG03 conference (pp. 61-74). New York: State University of New York.

Christaller, J. G. (1875). A grammar of the Asante and Fante languages called Twi.

Basel:Evangelical Mission Society. Chomsky, N. (1957). Syntactic structures. Mouton: The Hague. Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Mouton: The Hague. Chomsky, N. (1986). Knowledge of language: Its nature, origin and use. New York:

Praeger. Chuwicha, Y. (1993). Clausehood in serial verb construction in Thai. Ph.D Dissertation, Chualongkorn University, Bangkok. Cowper, E. (1992). A concise introduction to syntactic theory. Chicago: University of

Chicago Press.

Page 189: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

clxxxix

Creissels, D. (2000). Typology. In B. Heine & N. Derek (Eds.), African languages: An introduction (pp. 231-258). Cambridge: Cambridge University Press. Croft, W. & Cruse, D. A. (2004). Cognitive linguistics. Oxford: Oxford University Press. Crystal, D. (2008). A dictionary of linguistics and phonetics (6th ed.), U.S.A: Blackwell Publishing. Dèchaine, R. M. (1992). Inflection in Igbo and Yoruba. MIT working papers in Lingusitics, 17:95-120. Dèchaine, R. M. (1993). Syntax. Berlin & New York: Walter de Gruyter. Dixon, R. M. W. (2006). Serial verb constructions: Conspectus and coda. In

A.Y.Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.), Serial verb constructions: A cross-linguistic typology (pp. 338-350). Oxford: Oxford University Press. www.mohamedrabeea.com/books/book1_105929.pdf. Retrieved: March 1, 2014.

Dorvlo, K. (2007). Serial verb constructions in Logba. In P. Hendriks, F. Rau, K.

Souckova & J. V. D. Wal (Eds.), Leiden papers in Linguistics (pp. 1-16). www.let.leidenuniv.nl/pdf/lwpl/4.2/dorlvo.pdf. Retrieved: March 1, 2014.

Durie, M. (1997). Grammatical structure in verb serialisation. In A. Alex, J. Bresnan & P.

Sells (Eds.). Complex predicates (pp. 289-354). Stanford: CLSI. Emenanjo, E. N. (1978). Elements of modern Igbo grammar: A descriptive approach.

Ibadan University Press Limited. Emenanjo, E. N. (2010). The expression of prepositional notions in Igbo. In

C.Uchechukwu & B. M. Mbah (Eds.), The preposition in Igbo (pp. 5-13). Onitsha: Edumail Publications imited.

Francois, A. (2006). Serial verb constructions in Mwotlap. In A.Y. Aikhenvald & R.M.W

Dixon (Eds.), Serial verb constructions: A cross-linguistic typology (pp. 223-238). Oxford: Oxford University Press.www.mohamedrabeea.com/books/bookl_105929. pdf. Retrieved: March, 2014

George, I. (1975). A grammar of Kwa-type verb serialisation: Its nature and significance

in current generative theory. Ph.D Dissertation, University of Carlifonia. Green, M. M. & Igwe, G.E. (1963). A descriptive grammar of Igbo. Berlin: Akademie. Gruber, J. S. (1995). Thematic configurationality and serial verb constructions. In E. N. E menanjo & O. Ndimele (Eds.), Issues in African languages and linguistics: Essay in honour of Kay Williamson (pp.216-228). Aba: National institute for Languages.

Page 190: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxc

Hyman, L.M. (1971). Consecutivisation in Fe?fe. Journal of African Languages, 10, 29-43.

Ihionu, P. (1992). Verb compounding in Igbo: An overview. MIT working papers in Linguistics, 17: 165-182. Kari, E. K. (2003). Serial verb constructions in Degma. African Study Monographs,

24(4), 271-289. Katz, J. J. & Postal, P. (1964). An intergrated theory of linguistic descriptions. Cambridge: MIT Press. Katz, J. J. & Fodor, J. J. (1964). The structure of language: Readings in the philosophy of language. Englewood, N. J: Prentice Hall Inc. Langacker, R. W. (1987). Foundation of cognitive grammar. Vol I. Stanford: Stanford University Press. Lord, C. (1974). Causative constructions in Yoruba. Studies in African Linguistics, 5,

199-204.

Lord, C. (1975). Igbo verb compounds and the lexicon. Studies in African Linguistics, 6, 23-48.

Lord, C. (1993). Historical change in serial verb constructions. Amsterdam: John Benjamins.

Manfredi, V. (1991). Agbo and Ehugbo: Igbo linguistic consciousness, its origins and limits. Ph.D dissertation. Harvard University. Matthews, S. (2006). On serial verb constructions in Cantonese. In A.Y. Aikhenvald &R.

M. W. Dixon (Eds.), Serial verb constructions: A cross-linguistic typology (pp. 69- 87) Oxford: Oxford University Press.

Mbah, B. M. (1994). Causation: Implementation for trace government and binding in

Igbo.A paper presented in PG/staff seminar series, Department of linguistics and Nigerian languages.

Mbah, B. M. (1999). Studies in syntax: Igbo phrase structure. Nsukka: Prize publishers. Newmeyer, F. J. (1980). Linguistic theory in America. London & New York: A.P.I. Ndimele, O, M. (1992). The parameter of universal grammar: A GB approach. Owerri:

Africa Educational Services. Ndimele, O, M. (1996). On the ‘Kwaness’ of Nigerian pidgin: Insight from verb

Page 191: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxci

serialisation. Journal of Asian and African Studies, 52,125-136. Nwachukwu, P. A. (1975). Noun phrase sentential complementation in Igbo. Ph.D

dissertation, University of London. Nwachukwu, P. A. (1987). Argument structure of Igbo verbs. Lexicon project. Cognitive

Science Centre: MIT. Okorji, I. & Mbagwu, D.U. (2008). On serial verb construction (SVC) in Igbo. Anambra:

The Nigerian Linguists Festschrift Series, 7,385-396. Oluikpe, B. O. (1979). Igbo transformational syntax. Onitsha: Africana Educational Publishers. Radford, A. (1988). Transformational grammar: A first course. Cambridge: Cambridge University Press. Riemsdijk, H. & Williams, E. (1986). Introduction to the theory of grammar. Cambridge:

MIT Press. Schachter, P. (1974). A non-transformational account of serial verbs. Studies in African Linguistics, 5, 253-270. Sebba, M. (1987). The syntax of serial verb constructions: An investigation into serialisation in Sranan and other languages. Amsterdam: John Benjamins. Stahlke, H. (1970). Serial verbs. Studies in African Linguistics, 1, 60-99. www.elanguage.net/journals/sal/article/view929/814. Retrieved: March 1, 2014. Stewart, J. (1963). Some restrictions on object in Twi. Journal of African Languages, 2, 145-149. Stewart, O. T. (1998). The serial verb construction parameter. Ph.D. Dissertation, McGill University, Montreal. Thepkanjana, K. (1986). Serial verb construction in Thai. Ph.D. Dissertation, University

of Michigan. Uwalaka, M. A. (1982). Igbo consecutivisation re-examined. Journal of the Linguistic Association, 1, 63-72. Welmers, W. E. (1973). African language structure. Berkeley: University of California

Press. Westermann, D. (1930). A study of the Ewe language. Oxford: Oxford University Press.

Page 192: FACULTY OF ARTS Ebere omeje - University Of Nigeria · PDF fileIGBO FACULTY OF ARTS ... LITERATURE REVIEW 2.1 ... V-V compound Verb-verb compound V-V convergence Verb-verb convergence

cxcii

Williams, W. (1971). Serial verb constructions in Krio. Studies in African Linguistics, 2,

47-65. Williamson, K. (1965). A grammar of the Kolokuma Dialect of Ijo. Cambridge:

Cambridge University Press. Williamson, K. (1979). Practical orthography in Nigeria: A guide to principle and

practice. Mimeograph. Williamson, K. (1989). The Niger-Congo overview. In J. Bendor-Samuel (Ed.), The

Niger- Congo languages (pp. 3-46). Lanham: University Press of America.