40
Vestavné spotřebiče rozměrové výkresy spotřebičů technické informace možné postupy při instalaci 2013 Vestavné spotřebiče

Fagor technická studie 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Fagor technická studie 2013

Vestavné spotřebiče■ rozměrové výkresy spotřebičů■ technické informace■ možné postupy při instalaci

2013

Vestavné spotřebiče

Page 2: Fagor technická studie 2013

650

MIK

RO

VLN

TR

OU

BA

,K

OM

PAK

TN

ÍT

RO

UB

A

(DLE

NO

HO

ZA

PO

JEN

Í NE

NÍ N

UT

NÝ,

ALE

DO

PO

RU

ČU

JE S

E. C

ELÝ

OB

VO

D J

E

CH

N P

RO

UD

OV

ÝM

CH

NIČ

EM

)

PŘÍK

LAD

INST

ALAČ

NÍ P

ŘIPR

AVEN

OSTI

PRO

MON

TÁŽ

KUCH

YNĚ

Uve

dená

insta

lace

je p

ouze

jedn

a z

mož

ných

var

iant

. Při

návr

hu s

e řiď

te p

latn

ými n

orm

ami,

dopo

ruče

ním

i a v

lastn

ími z

kuše

nostm

i.

Page 3: Fagor technická studie 2013

1

Legenda:1, 1A. vývod 400V/16A pro celoel. sporák (varnou desku), kabel CGSG 5C x 2,5 mm, délka 1,5 m.

2. zásuvka 230V pro el. troubu (ve spojení s plynovou nebo kombinovanou varnou deskou), případně též pro el. dvouplotýnkovouvarnou desku. Zásuvka může být umístěna z levé nebo pravé strany (v sousední skříňce).

3. zásuvka 230V/16A pro vestavnou el. troubu. Umístění možné též v sousední skříňce.4. zásuvka 230V/16A pro myčku nádobí. Možno umístit z pravé či levé strany myčky. Nikdy ne za myčku!! Je-li myčka napoje-

na na vlastní přívod vody a odpad (při větší vzdálenosti od dřezu) musí být přívod vody a odpad umístěny vedle myčky, ne za myčkou. U myček, které jsou vybaveny aquastopem na přívodní hadici, nesmí být odpad umístěn přímo pod přívodemvody. Je třeba jej osadit bokem.

5. zásuvka 230V/16A pro mikrovlnnou troubu v sousední skříňce.6. zásuvka 230V/16A pro odsavač par umístěna ve výšce 2050 mm. Při výšce horních skříněk 580 mm (nebo 2350 mm při výšce

horních skříněk 880 mm). Okraj zásuvky se doporučuje umístit asymetricky 90 mm od středu skříňky.6A, 6B. alternativy zásuvky pro odsavač (dle typu), nutno konzultovat s prodejcem.

7. zásuvka 230V/16A pro vestavné, eventuálně podstavné chladničky a mrazničky.7A. zásuvku pro vestavnou chladničku/mrazničku lze umístit těsně nad zem, přístup po odklopení soklu.7B. zásuvku pro vestavnou chladničku lze umístit těsně nad zem, přístup po odklopení soklu.

8. zásuvka 230V/16A nad prac. plochou pro drobné kuch. spotřebiče. Zásuvku neobsazovat. Ponechat vývod kabelu dl. min. 25 cma kapsu ve zdivu pro velikost krabice KU68L. Při montáži bude v obkladu stěny vyvrtán otvor a osazena krabice KU68L do dutýchpříček (krabice osazena v obkladové desce). Po instalaci obkladu stěny bude provedena kompletace zásuvky.

9. zásuvka 230V/16A ovl. vypínačem (řaz. 5) pro osvětlení vestavěné do horní rampy kuchyně.10. zásuvka 230V/16A ovl. vypínačem (řaz. 5) pro osvětlení instalované nad prac. plochou kuchyně.11. odpad prům. 40 mm. Odpadní hadici neprodlužovat. Prodloužení vede ke snížení výkonu čerpadla!12. přívod T+S vody opatřen rohovým ventilem na stojánkovou baterii 3/8’’, při použití myčky nebo pračky se použije ’’T’’ kus a ten

se opatří rohovým ventilem 3/4’’. POZOR! AQUASTOP instalovat vždy ve svislém směru. Odpadní hadici neprodlužovat.Prodloužení vede ke snížení výkonu čerpadla!

13. plynový uzávěr pro plynové vařidlové desky vždy umístěn vpravo. Přívod plynu musí být vždy přístupný a revizovatelný. Délkahadice max. 120 cm!

14, 14A. odtah do komína prům. 120 mm/150 mm, problematiku instalace odsavačů vždy řádně prodiskutujte a promyslete.

Základní technické údaje:proudová soustava: 3+PE+N, AC 50Hz, 400/230V, síť TN-Sochrana před NDN: samočinným odpojením od zdroje, ČSN 332000-4-41příkon: dle zvolené kuchyňské sestavy a jejího vybavení

Důležité poznámky:1. při použití vyšších (150 mm) soklů kuch. linky je nutno ke kótám na obrázku přičíst 50 mm!!2. v prostoru za myčkou nádobí nesmí být žádný ventil, odpad ani zásuvka!!3. pro celoel. sporák (varnou desku) je nutno zajistit třífázový přívod 400V/16A vedený přes sporákovou kombinaci. Tento obvod

musí mít samostatné jištění (3x16A). Dále musí být zajištěny samostatné obvody pro myčku (230V/16A). Pro kombinovaný sporák / dvouplotýnkovou varnou desku / (230V/16A) a vestavnou elektrickou troubu (230V/16A). Pro zbývající spotřebiče(odsavač, chladnička, mraznička, mikrovlnná trouba, zásuvka nad prac. plochou) lze použít společný zásuvkový obvod.Uvedené řešení je možné za předpokladu, že soudobé zatížení tohoto obvodu nepřekročí 3680 W!! Vzhledem k charakterupoužívaných drobných kuch. spotřebičů (např. rychlovarné konvice - 2000 W, toustovač - 700 W a pod.) se jednoznačně dopo-ručuje realizovat zásuvku nad pracovní plochou (pozice č. 8) taktéž jako samostatně jištěný obvod (16A)!! Samostaně jištěnýchzásuvek nad prac. plochou může být i více (dle zvážení uživatele). Zásuvky však nesmí být osazovány 200 mm vlevo a vpravood přívodu vody (v celé výšce zdi) a nad dřezem.

4. osvětlení vestavěné do kuch. linky může být napojeno na světelný obvod společný dalším prostorám bytu či domu.

Upozornění:Před vlastní realizací instalačních vývodů pro kuchyň je nutno řádně se seznámit s členěním a energetickými požadavky vybrané kuchyň-ské sestavy!! Následně doporučujeme provést orientační zakreslení jednotlivých dílů kuchyně v místě instalace s přihlédnutím ke zvolenékuchyňské sestavě a vybavenosti jednotlivými spotřebiči! Poté přistoupit k provedení vlastní instalace. Hlavní trasu kabelů vést cca 15 cmnad horními kuchyňskými skříňkami. Sestupné strasy vedení vést mimo prostor upevňovacích bodů jednotlivých skříněk!! Před provedenímči opravou omítek se doporučuje provést zakreslení či fotodokumentaci provedených instalací, aby se předešlo případným pochybnostema komplikacím při montáži!!V případě instalace celoel. varné desky s požadavkem na třífázové připojení 400V/16A je nutno, aby vlastní bytová jednotka (či rodinnýdomek) měly provedeny třífázové připojení a měření spotřeby!!Instalační práce - práce elektro musí být provedeny pracovníkem splňujícím kvalifikační předpoklady dané vyhl. ČÚBP a ČBÚ č. 50/1978 Sb.Před montáží kuchyně dodá zákazník revizní zprávu týkající se elektrické instalace nebo její části, ke které má být kuchyně připojena!

Page 4: Fagor technická studie 2013

TRO

UBY

2

Samostatné multifunkční trouby bez pyrolýzy

560-0+4

552

600-

0+4

592

595

20 555 minn.

590

5525592

595

20555 mm

ininninininin. . .

560-0+4 5599

77-0+3+

575

165340

556

75

25

12

30

465

4 60

75

595

500

590

7

120

140

600 585600

60

560

560558

552

20

595

592

577

25

12

30

465

4 60

75

595

500

590

7

120

140

560-0+4

552

600-

0+4

592

595

20 555 minn.

590

552592

595

20555 m

iiimiminnnnnnn....

560-0+4 5599

77-0+3+

POZOR: V případě instalace trouby pod indukčnívařidlovou desku musí být světlost otvorupro pečící troubu 610 mm.

přívodní kabel délka 1 m

SAMOSTATNÉ MULTIFUNKČNÍ TROUBY BEZ PYROLÝZY S BOČNÍM OTVÍRÁNÍM

Samostatné multifunkční trouby pyrolytické

560

600560558

552

20

595

577

592

Page 5: Fagor technická studie 2013

TROU

BY

3

Samostatné multifunkční trouby pyrolytické

PŘEDVRTAT OTVOR!

Instalace trub:

Chlazení dveří proudem vzduchumezi skly:

Proudění chladícího vzduchu57

7 565

Čištění dveří pyrolytických trub: Odblokování dveří pyrolytických trub při výpadku napájení:

přívodní kabel bez koncovky,délka 1 m

Zajištění trouby v korpusu pomocí dvou vrutů zašroubovaných dokorpusu přes otvory v rámu trouby.Délka kabelu 1 m, kabel bez koncovky, zapojit na 1 x 230V, 16A.Vývod kabelu v zadním pravém dolním rohu.

UPOZORNĚNÍ:u sestavy pyrolytická trouba+ plynová deska v uspořá-dání nad sebou, vzhledemk vysokému krytování kor-pusu trouby, může dojít kekolizi přívodu plynu s horníčástí trouby. Při návrhu jenutné brát toto do úvahy.

Chladící vzduch k chladící-mu ventilátoru je přiváděnmezerou pro přívod chladí-cího vzduchu pod korpu-sem trouby a kolem bočníchstěn. Není nutná žádná spe-ciální úprava nábytkovýchkorpusů, přívod vzduchu jezajištěn konstrukcí troubysamotné.

Page 6: Fagor technická studie 2013

4

458 45044588

33655

50

560

554444

547

23

456

592

4455

550

Otvor pro mikrovlnnou troubu

Lišta

23547

456

592

4455

554455

0

560 50 (Lišta)

44500

Lišta

23547

456

592

4455

544550

560 50 (Lišta)

44500

458 45044588

33655

50

560

554444

547

23

456

592

4455

550

Otvor pro mikrovlnnou troubu

Vnitřní uspořádání parní trouby

TRO

UBY

Kompaktní vestavné trouby výšky 45 cm

Lištu výšky 50 mm pod pracovní desku použít v případě, že nad troubou je umístěna varná deska.Důvodem je vysoký korpus trouby a možnost kolize desky s troubou v případě, že by mezi trouboua pracovní deskou nebyla použita uvedená lišta (deska by seděla na korpusu trouby a nesedla bydo výřezu pracovní desky). Pozor, v případě použití indukční varné desky nezapomenout na větracímezeru pod pracovní deskou minimálně 5 mm.

17

6

30

335

10 -

12 60

62

455

497

590

3

112

125

17

6

30

335

10 -

12 60

62

455

497

590

3

112

125

KOMPAKTNÍ PARNÍ TROUBA

Page 7: Fagor technická studie 2013

5

Min

imál

ní v

zdál

enos

t

cm2

cm2

TROU

BYKompaktní vestavné trouby výšky 45 cm

Vestavný kávovar

Tyto informace lze nalézt na přednístraně trouby, ve spodním pravémrohu rámu trouby. V případě opravyspotřebiče umožňují následujícíinformace uvedené na tomto štítkusprávnou identifikaci produktu:Model, typ, výrobní číslo, výrobníreferenční číslo a obchodní refe-renční číslo.

Identifikace trub dle typového štítku:

Připojení trub:

Před připojením trouby zkontrolujte dostatečný průřez elektrických vodičů pro bez-problémové napájení spotřebiče (minimální průřez by měl odpovídat napájecímukabelu 1,5 mm2 s 1 fázovým vodičem + 1 nulovým vodičem + zemnícím vodičem).

Jištění obvodu musí mít hodnotu 16A.

výrobní číslo

MQC10BX

Page 8: Fagor technická studie 2013

TRO

UBY

6

Polyvalentní pečicí trouby

Technické údaje:Napětí / Frekvence (V/Hz) 230/50Jištění (A) 16Celkový příkon (kW) 2,67 – 3,57 (dle modelu)Přívodní kabel (cm) připojení do sítě přes varnou deskuHloubka přístroje s otevřenými dvířky (mm) 1004

Postup při instalaci polyvalentní pečící trouby a polyvalentní varné desky:- kontrola nepoškozeného obalu, vybalení spotřebiče, důsledná prohlídka spotřebiče na případné vzhledové vady všech venkovních i vnitř-ních ploch včetně příslušenství.

- kontrola připravenosti skříňky pro zabudování podle rozkresů.1) min. 8 mm nad spodním čelem skřínky pro otevírání trouby.

- kontrola připravenosti přípojek. - Nejprve nainstalujeme varnou desku: - z příslušenství varné desky použijeme šablonu (nákres u varné desky), podle které vyřízneme otvor.- na desku ze spodní části nalepíme těsnící pásku, která je také v příslušenství.- připojíme varnou desku buď na plynové nebo elektrické vedení - udělat zápis - seznámení s obsluhou a nechat podepsat zákazníka.- proměřit izolační a přechodový odpor a udělat zápis (jakákoliv celoelektrická varná deska musí být připojena na 400V. 3N~, případně400V. 2N~) měří se po připojení.

- usadíme varnou desku do otvoru a ze spodní části ji uchytíme pomocí 4 ks svorek.- u plynové desky spojíme táhla na varné desce s příslušnými osičkami ovládacích prvků, které se nachází v přídavném komponentu příslu-šenství u trouby (viz. další strana).

- u sklokeramické a elektrické desky odšroubujeme krabičku s ovládacími prvky a připevníme na pečící troubu (viz. další strana).- nadzvedneme kabel a táhla varné desky, zasuneme troubu do skřínky, ne však úplně, spojíme táhla s osičkami ovládacích knoflíků, zajistí-me šrouby a propojíme kabel s konektorem do trouby.

Pozor: kabel lze propojit pouze v jedné poloze podle vybrání na konektoru (viz obrázek).- pečící troubu zasuňte zcela do otvoru a zajistěte ji 2 šrouby (přiloženy v troubě).- natlačte podložky pod ovládací knoflíky (označení dle druhu varné desky - plyn, elektrika).- podložky jsou přiloženy buď v sáčku u varné desky nebo jako příslušenství pečící trouby. - natlačte ovládací knoflíky, které jsou přiloženy v troubě.- spusŤte spotřebič a prověřte jeho funkci, zaškolte obsluhu, o zaškolení proveďte zápis a nechte si ho od zákazníka podepsat.- potvrďte záruční listy a protokol o instalaci.

min. 5

8

min. 50595

560-0+4

552

600-

0+4

592

59

20 5555 minin....

R. máx. 15

560

490

Snížené čílko pod troubou

POZOR! Klíčované

Táhla jsou součástí příslušenstvípouze plynových desek.Nedotahovat hrubou silou!

6H-475X6H-414X, B

Příslušenství u polyvalentní trouby

Pouze u některých modelů polyvalentních trub

Page 9: Fagor technická studie 2013

TROU

BY

7

Polyvalentní pečicí trouby

Montáž nové sklokeramické deskyv kombinaci s novou troubou

Odšroubujeme blok s ovládacími prvky

Oddělíme blok od vařidlové desky

Blok s ovládacími prvky nasunemedo ovládacího panelu trouby

Blok přišroubujeme

Propojíme přívodní kabel k napájení trouby(koncovka je klíčovaná)

Montáž plynové deskyv kombinaci s novou troubou

Komponent s ovládacími prvky, který se nacházív příslušenství pečící trouby

Komponent s ovládacími prvky nasunemena pečící troubu (pozor na osičky na troubě)

Komponent s ovládacími prvky přišroubujeme

Komponent s ovládacími prvky přišroubujemedo připravených otvorů

Vařidlovou desku s komponentempropojíme cardanem

Page 10: Fagor technická studie 2013

IND

UKČ

NÍ V

ARN

É D

ESKY

8

Elektrické varné desky

NORMY K ODVĚTRÁVÁNÍ PRO INSTALACI INDUKČNÍCH DESEK FAGORZabudování desky musí umožnit volný přívod chladícího vzduchu do ventilátorů a snadnývýstup teplého vzduchu z korpusu desky a dále z nábytkového korpusu do volného prostorukuchyně. Doporučená mezera pro odvod teplého vzduchu je 4mm, optimální je 5 mm – 7 mm

Šířka 900 mm, hloubka 490 mm

68

510929

40 max. 490

900

Šířka 929 mm, hloubka 510 mm

590/630 (*) 520/525 (*)

68/71*

40 max.

490

560(*) Vyšší hodnota je pro desky s nerezovým rámečkem, nižší pro desky se zkosenými okraji.

Šířka 590 mm, hloubka 520 mm

CHLAZENÍ INDUKČNÍCH DESEK FAGOR:Pro správné a bezproblémové fungování indukčních desek je nutné zajistit účinné a bezproblémové chlazení. Při návrhu zabudování a umístění jenutné toto brát do úvahy. Předejde se tím následným problémům a poruchám!!V zadní části korpusu indukčních desek jsou zabudovány jeden nebo dva chladící ventilátory (podle typu desky), které nasávají chladící vzduch.Ten prochází přes elektronické řídící jednotky a induktory, odebírá z nich vzniklé teplo a je vyfukován mřížkami v čelní části skříně desky.

Detail chladících ventilátorů:

68

510929

40 max.490

900

Šířka 930 mm, hloubka 510 mm

4 cm mini

68

440

40 max.410

900

930

Šířka 930 mm, hloubka 440 mm

68

510770

40 max.490

750

Šířka 770 mm, hloubka 510 mm

630 520

68

40 max.

490

560

Šířka 630 mm, hloubka 520 mm

Příchytky k zajištění desek ve výřezu se již nedodávají, deska je ve výřezu fixována pouze vlastní vahou. Pokud by vznikla potřeba příchytky dodat,je možné je objednat jako náhradní díl přes servisní středisko. Při použití příchytek pozor při dotahování desky, aby nedošlo ke krutu deskya k následnému prasknutí sklokeramické desky. U desek šířky 90 cm doporučujeme příchytky použít.

Běžně používaná tloušťka pracovnídesky je 38 mm. V případě zabudování indukční deskydo pracovní desky s tloušťkou větší než38 mm, je nutné seříznout přední hranuvýřezu pro zajištění snadného výstupuchladícího vzduchu z větracích otvorůindukční desky. Čím větší je tloušťkadesky, tím větší musí být seříznutí hrany.

Page 11: Fagor technická studie 2013

9

Elektrické varné deskyIN

DU

KČN

Í VARN

É DESKY

VARIANTY ZABUDOVÁNÍ INDUKČNÍCH DESEK FAGOR:

1. DOPORUČENÉ:Nad skříňkou s dveřmi nebo šuplíky Nad troubou FAGOR

ZAPOJENÍ INDUKČNÍCH DESEK FAGOR:

Desky s 2 zónami mají 3 žilový kabel a připojují se na vedení jištěné 16A. Desky s 3 a více zónami mají 5 žilový kabel. Připojují se na vedenípřes sporákovou kombinaci jištěnou 16A na každé fázi.

Z výroby je deska vybavena přívodním kabelem bez koncovky. Délka kabelu je 1200mm.

Barvy vodičů:Žlutozelený – zem. Modrý + hnědý – nulové vodiče (spojené svorkou). Černý a šedý –fáze N1 a N2 (spojené svorkou). Pro připojení se musí černý a šedý vodič rozpojit.

POZOR: nikdy nerozpojovat modrý a hnědý vodič, nikdy nepřipojovat hnědý vodič na fázi!!!

Způsoby připojení indukčních desek:

Doporučení: doporučená hloubka horního šuplíku v případě zabudování indukční desky nad skříňku se šuplíky je 45 cm. Zvýší se tak průtok vzdu-chu do chladících ventilátorů. Vhodné je oddělit (pokud to zástavbové poměry dovolují) desku od šuplíku dělícím dnem. Dojde tak k vysměrováníproudu tepého vzduchu a zabrání se tak možnému přisávání lehkých předmětů uložených v šuplíku k mřížce ventilátoru.

2. NEDOPORUČENÉNad myčkou nádobí (doporučujeme použít izolační desku7X51652). Nad troubou konkurenčních zna-

ček (nemůžeme garantovat správ-né chlazení indukční desky vlivemúniku tepla z trouby). Pokudzákazník na této kombinaci trvá,doporučujeme oddělit desku odtrouby speciálně upravenýmdnem – viz.obrázek.

3. ZAKÁZANÉNad chladničkou a mrazničkouNad pračkou

Možné, ale nedoporučené (pouze nouzové připojení) obr. A Doporučené obr. B

A B

220 – 240V~16A

400V 2N~16A

50 mm.

5 mm.

5 mm

optimální hloubka 450 mm

50 mm.

5 mm.

mezera 5 mmpro snadnější přisávání chladícího vzduchu

DOPORUČENÍ:Výšku soklu navrhnout o 5 mm nižší.Tím pod korpusy vznikne mezerapo celé délce nábytkové sestavyusnadňující proudění chladícíhovzduchu.

Page 12: Fagor technická studie 2013

Možné poškození sklokeramických desekMechanická a teplotní zatížení způsobují velmi charakteristické profilypoškození, které jsou z principů různé a jsou tedy jednoduše rozlišitelné.Čtyři hlavní příčiny:

1. přehřátí (pouze na radiačním/halogenovém zdroji)2. náraz na desku3. příliš silné utažení4. deska je vystavena velkému pnutí (kontrakce)

V případě pochyb se doporučuje spojit kousky desky adhesivní páskoupřed tím než bude rozebrána k hodnocení.1. poškození jako důsledek přehřátíTento typ poškození není možný u indukční desky. Přehřátí způsobuje praskli-ny na varné ploše, jak je znázorněno na dvou obrázcích. Praskliny okrouhlé-ho typu, které se objeví na varné ploše či okrajích, jsou velmi charakteristické.Praskliny, jak je vidět na obrázku A, většinou vznikají na začátku či běhemvaření. Praskliny uvedené na obrázku B vznikají poté, co se deska začínáochlazovat. Uživatel často oznamuje, že deska praskla během nebo povaření, bez jeho zásahu. Příčiny: regulace teplotní jednotky je vadná.

2. poškození v důsledku nárazu nebo potlučeníProfil praskliny vypadá jako pavoučí síť. Z místa nárazu vychází paprsčité praskliny R a rozpraskají oblast vaření. Zlomené kousky jsou dále roz-děleny na několik částí kruhovitými prasklinami T okolo místa, kde došlo k nárazu. Množství prasklých kousků závisí na síle nárazu.3. poškození jako důsledek značného utaženíJe způsobeni přílišným utažením v rámu při připevnění desky do roviny či špatné montáži rámu na desku. Toto má za následek pouze pár prask-lin, často pouze jedna, jak je znázorněno na obrázcích. Oblast stažení (vzpříčení) může být v bodech a., b. nebo c. V některých případech, prask-liny nezpůsobují rozlomení desky.4. Deska je vystavena velkému pnutí (kontrakce)Tento typ poškození vzniká, když je deska zabudována do kuchyňského nábytku, často v případech, kdy okraje plochy nejsou rovné (např. obkla-dy). Co je pro toto poškození charakteristické je, že se vytvoří jedna prasklina (a nebo b) souběžná s jedním krajem desky a to přibližně uprostřed.V některých případech, prasklina nezpůsobí rozlomení desky.Opatření:– zkontrolujte rovnost napnutého povrchu.– nepřitahujte desku příliš mnoho při jejím zabudování.

DES

KY S

OD

PORO

VÝM

OH

ŘEVE

M

10

Elektrické varné desky

930440

55

900

410

Samostatná. š 930 mm, h 510 mm

57

525630

490

560

Samostatná. Šířka 630 mm

50

520780

750

490

Samostatná. Šířka 780 mm

55

560

490

590 520

Samostatná. Šířka 590 mm

700520

55

560

490

Samostatná. Šířka 700 mm

490

560

R. max 15

600

529

592

595

560

20

125

520-510590-580

555 min.

POLYVALENTNÍ DESKY SKLOKERAMICKÉ

Sklokeramika2VFP-2112VFP-3202VFP-400

A B

Page 13: Fagor technická studie 2013

20

115

115

595

592 529

555 min.

DESKY

11

Plynové varné desky

909

840

480

51045

Samostatná. š 910 mm

560

490

48

510720

Samostatná. Šířka 720 mm

560

490

48/50*

510/523590/600*

(*) plyn na skle

Samostatná. Šířka 590/600 mm

560

490

48

530700

Samostatná. Šířka 700 mm

560

490

48

520594

Samostatná. Šířka 594 mm

POLYVALENTNÍ PLYNOVÉ DESKY

642

15

63

G 3/4‘‘

POZOR:– Desku připojit dle platné ČSN.– Vysměrováni přívodu plynu pomocí dvou kolínek se nedoporučuje.– Pamatujte na možnost revizovatelnosti připojení.– Plynová hadice nesmí být v žádném místě zlomená.– Možnost přetryskování na PB (pouze odborná firma). Trysky na PB nejsou součástí

příslušenství. Nutno přiobjednat.

PŘIPOJENÍ PLYNOVÝCH DESEK:POZOR: šroubení pro připojení desky k plynovému potrubí je vyvedeno směrem dolů – viz.foto. Přečtěte si upozornění na straně 3.

Tradiční

Skleněný plynový

Page 14: Fagor technická studie 2013

12

90

560

490

50

80400

445

398

78

Plynové varné desky

Modulární desky

Ovládací panely

X = (N-1) 293 + 265

N = Počet instalovaných varných desek

(*) Výpočet pro kombinaci dvou a více desek:

spojovací lišta TU-30X

X (*)

60 max.

490

65

525

293

490

270

60 max.

Technické údaje:Napětí (V/Hz) 230/50Jištění (A) 10Celkový příkon (kW) 2,9 – 3,5 (dle modelu)Přívodní kabel (cm) 100

Poznámka:Pro spojení dvou modulárních desek (Domino) možno použít spojovací lištunerez TU-30X.

Příklad kombinace se 2 modulárními deskamiS ovládáním na skle (indukce, sálavé)

490

270

510

28840

60 m max.

Klasické s ovládáním na nerezovém panelu

50

525

293

490

270

60 max.

S ovládáním na skle (plyn)

DES

KYPA

NEL

Y

PE-45 I

Poznámka:– Přívodní kabel se nachází ve spodní části přibližně uprostřed desky a není opatřený kocovkou.– Přívodní elektrický kabel mají pouze modely s elektrickým zapalováním.– Délka přívodního kabelu 0,9m.– Plynové desky FAGOR vyrobené po 03/2010 jsou vybaveny termopojistkou

(pojistkou proti úniku plynu v případě zhasnutí plamene).

BEZPEČNOSTNÍ PŘERUŠENÍ

PŘÍVODU PLYNU

Page 15: Fagor technická studie 2013

Odsavač s venkovním odtahemInstalace odsavače s odtahem do vnějšího prostředí je z hlediska účinnosti pro odstraněnípachů a par při vaření nejvýhodnější, zejména pokud je instalován nad plynovou vařidlo-vou deskou. Tato instalace však předpokládá dodržení bezpečnostních předpisů. Instalacivedení pro odtah odsavače do venkovního prostoru by měl zákazníkovi navrhnout a pro-vést odborník z příslušného oboru vzduchotechniky nebo stavebnictví, s ohledem na souvi-sející platné předpisy a s vyloučením chyb, kterých se může laik dopustit.

Odsavač recirkulačníToto provedení se používá v případech, kdy nelze instalovat vedení odtahu, nebo to nedovolují příslušné předpisy. Instalace této verze je levnější,protože odpadají náklady na venkovní vedení. Uhlíkový filtr je nutno měnit podle návodu na použití. Aktivní uhlí, které je ve filtru použito, se postupněrozpadá působením vzdušné vlhkosti a to i v případě, že není odsavač používán. U filtru, který není včas vyměněn, pak dochází k vypadávání uhlíkového prachu z odsavače na vařidlovou desku. Doporučujeme použít LONG LIFE filtr s životností až 3 roky.

13

Odsavače parO

DSAVA

ČE

Volba velikosti odsavače

Bezpečná vzdálenost od varné desky

Doporučená vzdálenost pro dekorativní, podvěsné, teleskopickéa vestavné odsavače Min 65 cm od plynových desek (dle ČSN)Min 55 cm od elektrických desek

Doporučená vzdálenost pro dekorativní vertikální odsavače (od spodní hrany odsavače)Min 45 cm od varné desky (plynové nebo elektrické)

65 cm

Fagor má řešení až do výšky stropu 3m

Použitím příslušenství označeném v katalogu ATC- xxx, je možnéu vybraných modelů instalovat odsavač FAGOR v místnostechs výškou stropu až 3 m (při zachování doporučených vzdálenostíod varné desky)

Příslušenství odsavačů

Průměr výstupního hrdla odsavačů FAGOR je ve většině případů 150 mm. Pro napojení na potrubí s menším průměrem je součástí dodávkytaké redukce na průměr 125 mm nebo 115 mm (tato redukcenení součástí dodávky odsavačů TILE a MINITILE).Součástí dodávky odsavačů je i zpětná klapka (opět s výjimkouodsavačů TILE a MINI TILE).Odsavače komínové a ostrůvkové jsou pro možnost zapojenív režimu recirkulace vybaveny difuzorem s nástavci.V případě zapojení v režimu recirkulace se na výstupní hrdloodsavače nemontuje zpětná klapka.

Volba režimu odsavače – odtah nebo recirkulace?

45 cm

Page 16: Fagor technická studie 2013

14

Odsavače parO

DSA

VAČ

E

A B C 10 x celkových m 3/h

Šířka x Hloubka x Výška kuchyně x 10 (výměny vzduchu/hodina) = potřebných m3/h

Použijte následující vzorec (A x B x C x 10 = potřebných m3/h)

hloubkašířka

výška

Podle rozměrů místnosti Podle způsobu vaření

Volba typu odsavače – komínový, ostrůvkový, vestavný

U odsavačů s odtahem je dobré zajistit vhodné přisávání čerstvého vzduchu.

Pokud je již v místnosti instalován jiný spotřebič s odtahem spalin do venkovníhoprostoru kouřovodem (komínem), doporučujeme odsavač instalovat pouze jakorecirkulační! Při nedostatečném přívodu vzduchu může dojít k vytvoření podtlakuv místnosti a zpětného nasátí jedovatých spalin od jiných spotřebičů.

Pro účinné odsátí všech pachů je potřeba zajistit dostatečný přísun čerstvého vzdu-chu. Teplé páry a pachy z vaření se nejvíce shromažďují u stropu. Proto je nejúčinnějšípřívod čerstvého vzduchu v horní části místnosti. Takovéto umístění pak zajišťujeodsávání největšího množství výparů.

U vedení s velkým teplotním spá-dem mezi sáním (odsavačem)a vyústěním do venkovního prosto-ru je nutno počítat s kondenzacívody v potrubí. V takovém případěje potřeba nainstalovat odkalovacínádobku v nejnižším místě vedenítak, aby se zabránilo vytékánívody do odsavače, nebo stékánívody po zdi pod vyústěním vedení.Potrubí pro odvod vzduchu dopo-ručujeme instalovat se sklonem cca2°, zabrání se tím stékání konden-zátu zpět do odsavače.

Výpočet výkonu odsavače

Tlakové ztráty v závislosti na tvaru odtahového potrubí Porovnání tlakových ztrát při použití různých materiálů potrubí

Porovnání hlukových změn při použití potrubí různého průměru při různém zatížení

Sklon odtahového potrubí pro odvod kondenzátu

Page 17: Fagor technická studie 2013

15

Odsavače parO

DSAVA

ČE

700

298 298

591(*)

143 999

MIN 900MAX 1050

Rozměry v mm(*) Maximální výška umístění motoru

605

331

1000

277

600

75

MIN

830

M

AX

117

0

6CFT-90 V Isla (90 cm) CFB-1000AIXCFB-1000AYX

OSTRŮVKOVÉ ODSAVAČE

O/ 150 mm

Kontrolní místo pro měření

Výkon a hlučnost odsavačů dle normy - CECED

Specifická norma UNE-EN-61591 pro odsa-vače par uvádí skutečný výkon odsávánív metrech krychlových za hodinu (m3/h)a tlak (Pa) v odsavači, měřený v kontrolnímmístě. Pro provedení důvěryhodného srovnánívýkonů odsávání a hlučnosti je třeba použíttyto údaje naměřené podle normy. Jakákolivsrovnání mezi těmito hodnotami, které nebylynaměřeny podle této evropské normy, postrá-dají výpovědní hodnotu.

Specifická norma UNEEN 60704 pro komínovéa kuchyňské odsavačepar udává maximálníhlučnost odsavače v prů-běhu odsávání v decibe-lech (dB(A)). Měření jsouprováděna v bezdozvu-kové a částečně bezdo-zvukové komoře.

Dekorativní odsavače TILE a MINI TILE

Primárně jsou určené jako recirkulačníV balení uhlíkový filtr Long Life (AFC-31 pro TILE, AFC-32 proMINI TILE). “Long life” aktivní uhlíkový filtr s dlouhou životností(až 3 roky) a s možností praní v myčce nádobí (cyklus do mytícca 100 hodin provozu)Možnost napojení obou typů na odtah (pozor, velká designovázměna)Příslušnství pro odtah: ATC-TI X pro TILE a RHD-92 X pro MINITILE. Součástí je nerezový komínový nástavec a zpětná klapka.

Boční pohled Instalovaný odsavač Přístup k tukovému a uhlíkovému filtru

Ovládání Výstup vzduchu Mříž pro recirkulaci, příruba 150 mm pro odtah

Ø 150

Ø 4

53

Min 837Max 1137

534

100,9 21,2

11,5

Ø 449,8

CFC 40AIX 7CFT NERO Islanerez ocel a sklo

Maximální výška umístění motoru 534 mm.

400

350

Min 1000Max 1340

267,5

305,5

400

550

Uchycení odsavače ke stropu

Page 18: Fagor technická studie 2013

16

OD

SAVA

ČE

Odsavače par

MIN 675MAX 1270

328 320

500 900

40

565(*)

CFB-90AX ES

Odtah venMin 650Max 1002

RecirkulaceMin 750Max 1002

331 274

500

75

608345

1200 (CFB-12000)

900 (CFB-9000)

ø150 mm

CFB-1200AX, CFB-12000AXCFB-900 AX, CFB-9000AX

O/ 150mm

ODSAVAČE KOMÍNOVÉ

303

ø150 mm

276

400-

780

345

80

500 900 (9CFB-91)

600 (9CFB-61)

9 CFB-91X9 CFB-61X

Odtah venMin 650Max 1002

RecirkulaceMin 750Max 1002

271 274

500

75

700

600

608345

ø150 mm

271 (CFS-60)

331 (CFS-90)

500900 (CFS-90)

600 (CFS-60)

112

Odtah venMin 650Max 1002RecirkulaceMin 750Max 1002

608

274

345 ø150 mm

CFB-700AXCFB-600AX

221

ø150 mm

170

400-

780

365

40300

500 900 (9CFD-90)

600 (9CFD-60)

9CFD-90X9CFD-60X9CFD-60B9CFD-60N

CFS-900AX, CFS-90AXCFS-600AX, CFS-60AX

Page 19: Fagor technická studie 2013

Odsavače par

17

OD

SAVAČ

E

=

598

25,5

72,5

Ø120

38,5

275

*265

275

155

40

135

22,7

25,5

224

=

72 Ø119

190

19.5

355

40275

max 430

20÷40

598

AF3-647 X nerezový čelní panelAF3-647 B bílýAF3-647 N černý

AF3-649 X

ODSAVAČE VÝSUVNÉ

520Ø120

173

275

155

20

598

40

4CC-130 E X nerezový čelní panel

400

599

2100

27070

340135

99/119

99/11967

400/600

Rozměry v mm

Ø125

85

132410

51060

599

AF3-617 IX AF3-607 X nerezAF3-607 N černýAF3-607 B bílý

ODSAVAČE VÝKLOPNÉ ODSAVAČE PODVĚSNÉ

AF2-627 IX

FILTRAČNÍ JEDNOTKY

242

259

562

390

518

800

19

349

19

3CFT-TILE

ODSAVAČE DEKORATIVNÍ VERTIKÁNÍ

Page 20: Fagor technická studie 2013

18

Mikrovlnné troubyM

IKRO

VLN

KY

458 45044588

33655

50

560

554444

547

23

456

592

4455

550

objem 40 litrů, výška 45 cm

KOMPAKTNÍ MIKROVLNNÁ TROUBA

390

380

4,5

min

.

23380

120

545

390

390

560

450

570100

592

objem 24 litrů

MIKROVLNNÁ TROUBA S VLASTNÍM RÁMEČKEM

592

55060

382

390

390

530 min.510

560 int.

39

05

min

.

38

0

objem 23 litrů

MIKROVLNNÁ TROUBA S VLASTNÍM RÁMEČKEM

39

0

5 m

in.

38

0

530 min.

560 int.

458330

39

0

39

0

60550

objem 17 litrů

MIKROVLNNÁ TROUBA S VLASTNÍM RÁMEČKEM

Rámeček je nedílnou součástí spotřebiče

Rámeček je nedílnou součástí spotřebiče Rámeček je nedílnou součástí spotřebiče

Vestavba do nábytku vysokého 60 cmTento model může být instalován do závěsného nabytku.RÁMEČEK PRO VESTAVBU JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍSPOTŘEBIČE.

33770

i0

min

.

320 m

m.

m

320 m

m.

3399

00

653 556600

40000

60

337700

660000

331100

VZDUCH

VZDUCH

MIKROVLNNÉ TROUBY 17 LITRŮ S INTEGROVANÝM VESTAVNÝM RÁMEČKEM – ZÁVĚSNÝ NÁBYTEK

Vestavba pouze mikrovlnných trub.

Vestavba mikrovlnné trouby nad pečicí troubu.

DŮLEŽITÉ:

Je třeba, aby nábytek pro vestavbu mikrovlnných trub o objemu 24 a 23 litrů měl otvory nebo prostor pro odvětránípřístroje, jak v prostoru pro přístroj, tak ve vrchní i spodní části samotného nábytku.

RÁMEČEK PRO VESTAVBU JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ SPOTŘEBIČE.

5÷10

min

.390

380

380

min

.

562 min.

530 min.

570

VZD

UC

HU

380

min

.

562 min.

530 min.

570

VZD

UC

HU

Page 21: Fagor technická studie 2013

19

2710

00-

100 Ø 20

24

92

772

1927

2027

- 21

27

598

1124

797

6565

600

min.56510

0-20

0

71.5

2027

-212

7

KOMBINOVANÉ VESTAVNÉ CHLADNIČKY – KONCEPT BI60:

Kombinované vestavné chladničky a mrazničkyC

HLA

DN

IČKY

FIM6825, FIM4825: rozměrové schéma – základní rozměry

POZOR: šířka dveří = 596 mm, šířka skříně = 598 mm, vestavná šířka = 600 mm

560

71,5

1754

÷ 18

54

1650

100-

200

598

600

min. 565

2710

00-

100 Ø 20

24

92

772

1650

1754

-185

4JEDNODVEŘOVÉ VESTAVNÉ CHLADNIČKY – KONCEPT BI60FIB-1842, FIB-1802, CIB-1802: rozměrové schéma – základní rozměry

598

974

797

6

565

600

min.565

100-

200

71.5

1877

-197

7

2710

00-

100 Ø 20

24

92

772

1777

1877

- 19

77

FIM6725: rozměrové schéma – základní rozměry

MOŽNOST SPOJENÍ JEDNODVEŘOVÉ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY DO SESTAVY SIDE BY SIDE1. pomocí soupravy KIT-BI60X 2. s využitím mezistěny

Přední strana Zadní strana

Page 22: Fagor technická studie 2013

20

CH

LAD

NIČ

KYKombinované vestavné chladničky a mrazničky

NOVÁ KONSTRUKCE SKŘÍNĚ S PEVNÝM UCHYCENÍM PANTOGRAFICKÝCH PANTŮ

Proudění studeného a tepléhovzduchu zajišťují větrací

otvory v základně chladničky

Zadní stěna bez kondenzátoru

KONCEPT BI60 - TECHNICKÉ ŘEŠENÍ Výškové nastavení pomocí 3 stavitelných noh integrovaných do základny (0 – 100 mm)

Kompletní chladící agregát včetně kondenzátoru je integrován v základně chladničky, možnost instalace těsně ke stěně.

Není nutná větrací mřížka v soklu kuchyňské sestavy

Chladící ventilátor kondenzátoru Chladící agregát

Spolehlivost - odolnost - JednoduchostZesílené závěsy = nosnost dveří 90kg pro všechny typy chladniček a mrazniček konceptu BI60

Přívod a odvod chladícího vzduchu nad soklem – detail

Page 23: Fagor technická studie 2013

21

Kombinované vestavné chladničky a mrazničkyC

HLA

DN

IČKY

60 cmnábytek

boční stěnaaž k podlaze

nábytek60 cm

KONCEPT BI60 – INSTALACE CHLADNIČEK ŘADY FIMMožnost zástavby uvnitř nebo na konci sestavy

Montážní návod ve formě montážní šablony přiložený ve výrobku

Grafický návod a šablony pro všechny výrobky, přesné a logické obrázky a nákresy

POSTUP PŘI INSTALACI CHLADNIČEK KONCEPTU COMBI BI60

POSTUP PŘI ZÁMĚNĚ OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY COMBI BI60

Podle seznamu přiloženého u výrobku překontrolujte pří-slušenství dodané společně s výrobkem

V případě, že bude nutné vyšroubovat stavitelné nohy a víte přibližně o kolik, vyšroubujte nohy do potřebnévýšky ještě před zasunutím výrobku do sestavy

INSTALACE DŘEVĚNÝCH DVEŘÍ:1. Do předvrtaných otvorů se závitem v horní hraně dveří chladničky a mraznič-ky našroubujte svorníky pro uchycení konzoly dřevěných dveří. Do předvrtanýchotvorů se závitem v dolní hraně dveří chladničky a mrazničky pomocí šroubů při-pevněte fixační úhelníky, nedotahujte je!!

Page 24: Fagor technická studie 2013

22

CH

LAD

NIČ

KYKombinované vestavné chladničky a mrazničky

2. Nainstalujte kovové a plastové fixační prvky na konzolu dveří (slou-ží pro vertikální a horizontální ustavení dřevěných dveří vůči sousednímprvkům sestavy)

4. Předvrtejte označené otvory (pozor na průměr a hloubku předvrtání)Pomocí vrutů připevněte konzoly k dřevěným dveřím chladničky a mrazničky

6. Po zasunutí chladničky do sestavy seřiďte konečnou výšku výrobkupomocí stavitelných noh. Seřiďte spáry mezi chladničkou a okolnímnábytkem v závislosti na umístění chladničky v sestavě (mezi dvířky,mezi korpusy nebo mezi korpusem a krajním panelem)

3. Pomocí přiložených šablon označte na dřevěných dveřích chladničkya mrazničky místa pro předvrtání otvorů konzol a držáků• Přiložte horní hranu šablony „mraznička“ k horní hraně dřevěných

dveří mrazničky• Označte vpichem středy otvorů pro šrouby konzoly• Označte vpichem středy otvorů pro uchycení dolních držáků• Sejměte šablonu• Přiložte dolní hranu šablony „chladnička“ k dolní hraně dřevěných

dveří chladničky• Ostrým vpichem označte středy otvorů pro šrouby konzoly• Označte vpichem středy otvorů pro uchycení dolních držáků

5. Zavěste dřevěné dveře s připevněnými konzolami na svorníky dveříchladničky a mrazničky. Maticemi zajistěte jejich přibližnou polohu, alenedotahujte je. Zavřete dveře a zkontrolujte vertikální a horizontálnínastavení. Správnou polohu zajistěte pomocí matic. Zasuňte lednici dokuchyňské sestavy

7. Po seřízení konečné vertikálnía horizontální polohy dveří chladnič-ky a mrazničky zajistěte polohu dře-věných dveří dotažením všech matica šroubů

9. Pomocí úhelníků a příchytek z příbalu fixujte chladničku v horní části.Boční panel upevněte ke stěně kuchyně. Otvory pro šrouby nutno vyvr-tat (průměr 2,5 mm)

10. Zvláštní instalace:Pro případ umístěníchladničky bez vyšrou-bování stavitelnýchnoh. Je určena prospodní dveře s výško-vým modulem 780 mma výšku soklu 120 mm.V místě základny chlad-ničky je nutné zhotovitvýřez do soklu s hloub-kou 20 mm pro zajiště-ní cirkulace chladícíhovzduchu k agregátuchladničkyPři běžném pohledu načelo sestavy je tentovýřez neviditelný

780

mm

20 mm

8. Fixace chladničky k nábytkové sestavě• Znovu důkladně překontrolujte správnou

polohu chladničky vůči okolnímu nábytku,překontrolujte spáry

• Nejdříve přišroubujte spotřebič ke skříňcenebo bočnímu panelu na straně závěsů

• Na opačně straně použijte držáky z pří-balu. Pomocí šroubů je upevněte do předvrtaných otvorů ve skřínichladničky a následně do boční skříňky nebo panelu

• Držáky překryjte plastovými kryty z příbalu• Vezměte na vědomí, že použití držáků a fixace výrobku je důležitá

pro zajištění stabilní polohy výrobku v sestavě

Page 25: Fagor technická studie 2013

23

Kombinované vestavné chladničky a mrazničkyC

HLA

DN

IČKY

KONCEPT BI60 – INSTALACE JEDNODVEŘOVÝCH CHLADNIČEK Montážní návod ve formě montážní šablony přiložený ve výrobku

Možné varianty řešení dveřního panelu:

A. dveřní panel vysoký (jeden modul) – optimální variantaB. dveřní panel složený ze dvou samostatných panelů urče-

ných pro kombinované chladničky (pro výrobce, kteřínemají v sortimentu vysoký modul)

1. Výšku spodního modulu navrhnout podle výšky bočníchkorpusů

2. Výška vrchního modulu dle výšky sestavy3. Pro spojení použít dvě až tři kovové spojky, které je možné

zafrézovat do desek. Není to ale nutné (dostatek prostoru).Doporučujeme použít šrouby se zápustnou hlavou

4. Pro větší pevnost doporučujeme použít také kolíkový spoj5. Při určitém designovém řešení sestavy je rovněž možné

použít hliníkový spojovací profil ve tvaru písmene T, kterýzároveň tvoří dělící rovinu mezi moduly

Grafický návod a šablona pro všechny výrobky. Přesné a logické obrázky a nákresy

POSTUP PŘI INSTALACI CHLADNIČEK KONCEPTU COMBI BI60

Podle seznamu přiloženého u výrobku překontrolujte pří-slušenství dodané společně s výrobkem

V případě, že bude nutné vyšroubovat stavitelné nohy avíte přibližně o kolik, vyšroubujte nohy do potřebné výškyještě před zasunutím výrobku do sestavy

V PŘÍPADĚ POTŘEBY ZAMĚŇTE OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ:Demontujte závěsy dveří chladničky a zaměňte jejich poziciHorní pravý závěs bude levým dolnímDolní pravý závěs bude levým horním

Page 26: Fagor technická studie 2013

24

CH

LAD

NIČ

KYKombinované vestavné chladničky a mrazničky

INSTALACE DVEŘÍ:1. Do předvrtaných otvorů se závitem v horní hraně dveří chladničkynašroubujte svorníky pro uchycení konzoly dřevěných dveříDo předvrtaných otvorů se závitem v dolní hraně dveří chladničkypomocí šroubů připevněte fixační úhelníky, nedotahujte je!!Nainstalujte kovové a plastové fixační prvky na konzolu dveří (sloužípro vertikální a horizontální ustavení dřevěných dveří vůči sousednímprvkům sestavy).

3. Pomocí přiložené šablony označte na dřevěných dveřích chladničkymísta pro předvrtání otvorů konzol a držáků

• Změřte výšku H (H = výška soklu)• Šablona je v základním stavu navržená pro výšku soklu 60mm. Při

jiných výškách upravte šablonu odstřižením pásku a to až doH=100mm.

• Při výšce H větší než 100mm, použijte značku 100mm ( jsou vysunutystavitelné nohy )

• Šablonu položte na zadní stranu dřevěných dveří a srovnejte ji podledolní hrany

• Ostrým vpichem označte středy 6 otvorů pro šrouby konzoly• Označte vpichem středy otvorů pro uchycení 2 dolních držáků• Označte vpichem středy 4 otvorů pro uchycení centrálních výztuh

4. Předvrtejte označené otvory pro upevnění konzoly a pro uchycení bočníchvýztuh (pozor na průměr a hloubku předvrtání)Pomocí vrutů připevněte konzolu k dřevěným dveřím chladničky. Zašroubujtevruty s podložkami pro zasunutí bočních výztuh.

6. Po zasunutí chladničky do sestavy seřiďte konečnou výšku výrobkupomocí stavitelných noh.Seřiďte spáry mezi chladničkou a okolním nábytkem v závislosti naumístění chladničky v sestavě (mezi dvířky, mezi korpusy nebo mezi kor-pusem a krajním panelem)

5. Zavěste dřevěné dveře s připevněnými konzolami na svorníky dveříchladničky Maticemi zajistěte jejich přibližnou polohu, ale nedotahujteje Zavřete dveře a zkontrolujte vertikální a horizontální seřízeníSprávnou polohu zajistěte lehce pomocí matic Zasuňte lednici dokuchyňské sestavy

7. Po konečném seřízení vertikálnía horizontální polohy dveří chladnič-ky zajistěte polohu dřevěných dveřídotažením všech matic a šroubů,včetně uchycení spodních držáků

8. Uchycení centrálníchvýztuhDo dveří chladničky vyvrtej-te otvory průměru 2,5 mm.Zasuňte držáky pod pod-ložky a pomocí šroubů jepřipevněte vruty do předvr-taných otvorů.

Page 27: Fagor technická studie 2013

25

Kombinované vestavné chladničky a mrazničkyC

HLA

DN

IČKY

9. Fixace chladničky k nábytkové sestavě• Znovu důkladně překontrolujte správnou polohu chladničky vůči okol-

nímu nábytku, překontrolujte spáry• Nejdříve přišroubujte spotřebič ke skříňce nebo bočnímu panelu na

straně závěsů• Na opačně straně použijte držáky z příbalu. Pomocí šroubů je upev-

něte do předvrtaných otvorů ve skříni chladničky a následně doboční skříňky nebo panelu

• Držáky překryjte plastovými kryty z příbalu• Vezměte na vědomí, že použití držáků a fixace výrobku je důležitá

pro zajištění stabilní polohy výrobku v sestavě

10. Pomocí úhelníků a příchytekz příbalu fixujte chladničku v horníčásti. Otvory pro šrouby nutno vyvr-tat (průměr 2,5 mm). Boční panelupevněte ke stěně kuchyně

Page 28: Fagor technická studie 2013

26

CH

LAD

NIČ

KYMontáž dvířek jednodvéřové vestavné chladničky a mrazničky

1 775 x 540 x 545 mm

min. 200 cm

2

min. 200 cm2

min 50

1770

min. 36

min. 550

1775

÷ 1

780

560 ÷ 570

545

54047

986

70

633

34

min 550

min. 200 cm

2

min 50

545

min. 36

560 ÷ 570

540

22

54

13

653

1033

1775

÷ 17

80

1775

1 775 x 540 x 545 mm

Technika s pojezdyDveře chladničky jsou spojeny s dveřmi kuchyňskélinky pomocí kluzného vedení. Tím je umožněnojejich současné zavírání nebo otvírání.

Technika s plochými pantyDveře chladničky jsou pevně spojeny s dveřmikuchyňské linky (nevyžadují se žádné nábytkovépanty).

VELMI DŮLEŽITÉSystém odvětrávání v nábytku pro vestavné chladničky

VESTAVNÉ CHLADNIČKY ZABUDOVANÉ DO KORPUSŮ:

ZPŮSOBY SPOJENÍ DVEŘNÍCH MODULŮ S DVEŘMI CHLADNIČEK

ROZMĚRY PRO ZABUDOVÁNÍ – KOMBINOVANÉ CHLADNIČKY S MRAZNIČKOU DOLEFIC-5425 FIC-542

1 775 x 540 x 545 mm

(*) Včetně kondenzátoru(**) Včetně nožiček a vrchní kovové lišty

min 550

min. 200 cm

2

min 50

545

min. 36

560 ÷ 570

540

22

54

13

846

840

1775

÷ 1

780

1775

FIC-541E

*

**

Page 29: Fagor technická studie 2013

27

CH

LAD

NIČ

KYMontáž dvířek jednodvéřové vestavné chladničky a mrazničky

Hloubka a výška chladniček je uvedena včetně kondenzátoru a včetně nožiček.

600

mm

678

mm

724

mm

1010

mm

900 mm

1140

mm

klika 30 mm + rukojeť 46 mm = 76 mm

Otevírání dveří à 135°

350 mm 420mm

1759

1156

909

735

*

* Hloubka zahrnuje madla

1214 1355

994

986

Větrání: min. 200 cm2

550 min.

1220

+2200

560+10

VVět ětrání: min. 200 cm cm2

40

40

554400

1220

545 34

1182

38

ROZMĚRY PRO ZABUDOVÁNÍ – CHLADNIČKY A MRAZNIČKY JEDNODVEŘOVÉ

CHLADNIČKY SIDE BY SIDE VOLNĚ STOJÍCÍ – VNĚJŠÍ ROZMĚRY

FIS-227

1220 x 540 x 545 mm 820 x 596 x 545 mm

FQ 8925XG

818-

898

25-80

009-028

600 550 min

052-071

081-001

FIS-820, FIS-824, CIV-820

Page 30: Fagor technická studie 2013

28

PRA

ČKY

PLNĚ INTEGROVANÝ MODEL

Nerezová dvířka ITX(dvířka řady nerez)

Vestavná pračkaFE-7212 ITFE-6210 ITFE-6212 IT

6 regulačních lišt dělených po 10 mm(Max. regulace do výšky 60 mm)

Pračky

ŠABLONA

MONTÁŽ DVÍŘEK NA PLNĚ INTEGROVANOU PRAČKU

Page 31: Fagor technická studie 2013

29

PRAČ

KYPračky

Technické údaje:Napětí / Frekvence (V/Hz) 230/50Jištění (A) 10Celkový příkon (W) 2200Přívodní kabel (cm) 140 (75 cm od země, 21 cm zprava)Přívodní hadice (cm) 140 (74 cm od země, 5,5 cm zleva)Odtoková hadice (cm) 130 (60 cm od země, 4cm zprava)

Poznámka:V případě, že budete instalovat volně stojící pračku jako podstavnou:- odejměte vrchní desku odstraněním dvou šroubů, které se nacházejípod záslepkami z boku této desky

- lehkým zatlačením desky směrem dozadu desku uvolněte a následně sundejte- odstraňte přední dva držáky z rámu pračky a zadní dva držáky přesaďte tak, aby byly v roviněs rámem pračky

- přišroubujte na pračku krycí plech v přední části do rámu pračky a v zadní části do držáků(kód LH7A003A0)

- odstraněním dvou šroubků z boků soklu, sokl odejměte- uveďte pračku do roviny pomocí stavitelných nožiček- zasuňte pračku pod pracovní desku (nešroubuje se k pracovní desce)

Pozor:K tomu aby pračka správně fungovala musí být uvedena do roviny pomocí stavitelných nožiček.Před prvním spuštěním pračky musí být odstraněny přepravní šrouby ze zadní části – viz. foto.

655

595

Nerezová dvířka ITX

Pod pračky

S 6 doplňkovými lištami 10 mm(Max. regulace do výšky: 60 mm)

Page 32: Fagor technická studie 2013

30

MYČ

KYMyčky nádobí

Minimální výýška pro odvod odpadní ví ody: 250 mm

820

545

595

823

60 600

160

580 93

595

715

90

20

170

100-170

115

1100 - 15

490-

600

550 max.

570

170

820-

890

595 max.

600

600

60

INSTALACE MYČEK ŠÍŘKY 60 CM

VESTAVNÉ MYČKY ŠÍŘE 60 CM S OVLÁDACÍM PANELEM

VESTAVNÉ MYČKY ŘADY TOP LF ŠÍŘE 45 CM

LVF-65 ITLVF-73 ITLVF-63 IT

Odstranit plastovýdržák

Vymezovací lišty dodávané u nerezových vestavných myček4 ks a 7 mm

Seřízení zadní nožičky Zadní výškově stavitelná nožička0 – 7 cm

LVF-453 IT1LF-451 IT

2LF-019 IX2LF-013 IXLVF-17 IX

NASTAVITELNÉ

DŮLEŽITÉOdvod pro odpadní vodu musí být vevýšce nejméně 250 mm nad dnem myčky.

Page 33: Fagor technická studie 2013

31

MYČ

KYMyčky nádobí

595 mm

820

mm

550

900

mm

max

.

25 c

m m

in.

100

cm m

ax.

4a

2

1

2 mm min.

0 m

m3a

0,5 – 10 bar max. 60°C

17 m

m m

in.

4b

3b

POSTUP PŘI ZABUDOVÁNÍ MYČEK (*myčky s viditelným panelem)

*

*

Page 34: Fagor technická studie 2013

32

593 - 595 mm

605

mm

max

.

110

mm

5b

6a

7

9 10

8

Vestavná myčka s panelem

Myčky nádobí

593 - 595 mm

715

mm

max

.

5a

Plně vestavná myčka

MYČ

KY

6b *

*

Page 35: Fagor technická studie 2013

33

Myčky nádobí

Nezapomínejte použít boční těsnící lišty – jsou součástí dodávkyjako příbal: Snižují hlučnost myčky. Designová záležitost.

Připojení odpadní hadice na sifon dřezu.

Připojení odpadní hadice na samostatný odpad.

Instalace do standardní výšky je stejná jako u modelů řady LF. V případě kolize spodní hrany dřevěných dvířek se soklem je nutné zhotovit v sokluvýřez!!V případě instalace myčky do větší než standardní výšky (až 91 cm), je možné pro bezproblémovou montáž použít instalační sadu DVK-01J, kteráumožňuje montáž dřevěných dvířek vysokých až 760 mm. Montážní sada zajistí, že se spodní část dveří otáčí kolem osy a nedochází tak ke kolizipřečnívající spodní části dveří se soklem, případně se základnou myčky. Dvířka se posouvají po dveřích myčky pomocí namontovaných kluzáků.Montáž proveďte podle dodaného návodu.

MYČ

KY

INSTALACE MYČEK ŘADY ES A MODELŮ LVF 74, 75, 78 IT

INSTALACE MYČEK ŘADY ES S VYUŽITÍM INSTALAČNÍ SADY DVK-01

600 min.

560

16-24

113

50

642

a 73

0 m

ax.82

0 a

890

550 min.

ŘADA ES A MODELY LVF 74, 75, 78 IT – ROZMĚRY PRO VESTAVĚNÍ

Zabudování myčky do korpusu.

Page 36: Fagor technická studie 2013

34

Myčky nádobíM

YČKY

Dveře osazené lištami Držák dveří Upevnění držáku k myčce

ROZMĚROVÝ NÁČRTEK INSTALACE DVEŘÍ VÝŠKY AŽ 760 MM

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO INSTALACI SADY DVK-01J (JE SOUČÁSTÍ PŘÍBALU)

OBRAZOVÉ SCHÉMA POSTUPU MONTÁŽE

Page 37: Fagor technická studie 2013

35

Myčky nádobíM

YČKY

ZAŘÍZENÍ PRO INDIKACI PRŮBĚHU MYCÍHO CYKLUU MYČEK ŘADY ES – DIFUZOR SVĚTLA

Difuzor připevněte pod pracovní desku dle návodu.Použijte oboustrannou lepící pásku nebo šroubky. Polohadifuzoru odpovídá typu myčky. Typ zjistíte na výrobnímštítku nalepeném na boční hraně dveří myčky, vzdálenostpro připevnění difuzoru odměřte dle pokynů v návodu.Průběh programu (slabé červené světlo) se promítá načele difuzoru.Difuzor objednejte přes servisní středisko FAGOR.Označení dílů: 32X4198

Upevnění držáku k myčce Dveřní panty Spojení dveří s myčkou panty a čepy

Spojení dveří smyčkou panty a čepy

Montáž kluzáku pod vodící lištu Kompletní sestava

Spojení dveří s myčkou panty a čepy Spojení dveří s myčkou panty a čepy

Page 38: Fagor technická studie 2013

POZN

ÁM

KY

Page 39: Fagor technická studie 2013

Spotřebiče Fagor jsou určeny pro použití v domácnosti.Výrobce si vyhrazuje právo změny technických parametrů bez předchozího upozornění.

Gestoři servisu FAGOR (autorizovaná servisní zastoupení)Č

ESKÁ REPU

BLIKASLO

VESNKÁ

REPUBLIKA

PRAHAFAVIA, s. r. o. PZ Nokian, Jesenická 565, Dolní Jirčany 284826986, 284828559, [email protected] MILAN KUBEC - MIKU Karlická 52/14, PRAHA - Radotín 257811258, 603443153, [email protected]

STŘEDOČESKÝ KRAJFAVIA, s. r. o. PZ Nokian, Jesenická 565, Dolní Jirčany 284826986, 284828559, [email protected]

PLZEŇSKÝ KRAJKAREL HRANIČKA ml. Plaská 38, PLZEŇ 377220300, 603261925, [email protected]

KARLOVARSKÝ KRAJKAREL HRANIČKA ml. Plaská 38, PLZEŇ 377220300, 603261925, [email protected]

LIBERECKÝ KRAJELEKTROSERVIS Menčík Proletářská 120, LIBEREC 23 482736542, 602288130, [email protected]

KRÁLOVÉHRADECKÝ KRAJABSOLUT SERVIS, spol. s. r. o. Pulická 452, DOBRUŠKA 494620151,603857071, [email protected], [email protected]

PARDUBICKÝ KRAJABSOLUT SERVIS, spol. s. r. o. Pulická 452, DOBRUŠKA 494621677,494621374

KRAJ VYSOČINAFAGORCENTRUM Polenská 4, JIHLAVA 567211873, 604734065, [email protected]

JIHOČESKÝ KRAJ PS STROJSMALT Neklanova 2,Č.BUDĚJOVICE 387331563, [email protected]

BRNĚNSKÝ KRAJPERFEKTSERVIS, spol. s. r. o. Václavská 1, BRNO 543215059, 777769228, [email protected]

OLOMOUCKÝ KRAJSERVIS MARTINEK Březová 121, Březová 556307021, 603269406, [email protected]

OSTRAVSKÝ KRAJSERVIS MARTINEK Březová 121, Březová 556307021, 603269406, [email protected]

ÚSTECKÝ KRAJSERVIS HAMAS, spol. s. r. o. Jakoubkova 586, LOUNY 415654187, 603524945, [email protected]

ZLÍNSKÝ KRAJJ.OLŠANÍK – DUO SERVIS Tř. T. Bati 1846, OTROKOVICE 577922267, 777849480, [email protected]

Centrálny dispečing záručných opráv FAGOR v Slovenskej republike:

FAGOR SLOVENSKO s.r.o., Jánskeho 11, 949 01 Nitra tel.: 037/6425 574, e-mail: [email protected]

Regionálne servisné dispečingy FAGOR v Slovenskej republike:

Bratislavský, Trnavský a Nitriansky kraj:ELEKTROHELP Farského 10, 851 01 Bratislava tel.: 02/6224 5789, 0903 212 227 – okrem chlad., e-mail: [email protected] s.r.o. Kovorobotnícka 3, 821 04 Bratislava tel.: 02/4342 0738 – len pre chladenie, e-mail: [email protected]

Trenčiansky kraj a západ Žilinského kraja:ELP – Eva Kašová Predmestská 55, 010 01 Žilina tel.: 041/7232 641, e-mail: [email protected]

Banskobystrický kraj a východ Žilinského kraja:STROJSMALT s.r.o. Medený hámor 5, 974 01 B. Bystrica tel.: 048/4711 621, e-mail: [email protected]

Košický a Prešovský kraj :ASTA-KE s.r.o. Slovenská 93, 040 01 Košice tel.: 055/6322 579, e-mail: [email protected]

Gestori servisu FAGOR (autorizované servisné zastúpenia)

Page 40: Fagor technická studie 2013

FAGOR ELEKTRO s.r.o.Dělnická 9 • 170 00 Praha 7 • Czech Republic

Tel: +420 296 325 961 • Fax: +420 296 325 963e-mail: [email protected]

FAGOR SLOVENSKO s.r.o.Jánskeho 11 • 949 01 Nitra • Slovensko

Tel.: +421 37 6425 574 • Fax: +421 37 6425 575e-mail: [email protected]

www.fagor.comwww.fagor-akademie.cz

Na vybrané spotřebiče poskytujeme prodlouženou záruku v délce 50 měsíců.