8
1709 W. Lunt Ave. • Chicago, IL 60626 • www.sjerome.org @StJerome Parish Tel: (773)262-3170 • Fax: (773)262-2834 • E-mail: [email protected] “Where cultural diversity is a blessing.” St. Jerome Parish Liturgy Schedule Monday—Thursday Mass (English) - 8:15am Friday Mass (English) - 8:15am (Español) - 6:30pm Saturday Bilingual - 5:00pm Sunday English: 7:30am & 11:00am Español: 9:00am, 12:30pm & 6:00pm Lauds Mon. - Fri. 8:00am Visperas Lun. - Sáb. 6:15pm Reconciliation Confesiones Friday | Viernes 5:15pm—6:15pm Saturday | Sábado 4:00pm—4:45pm Fifth Sunday in Ordinary Time February 9, 2020 THE VOICE “SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”. 2020 Annual Catholic Appeal Commitment Weekend Will be on February 15 & 16. Fin de Semana de compromiso de la Campaña Católica Anual 2020 Será el 15 & 16 de febrero. “Just so, your light must shine before others, that they may see your good deeds and glorify your heavenly Father” (Mt 5:16)

February 9, 2020 VOICE › wp-content › uploads › 2020 › 02 › 2.9... · 2020-02-23 · 8:15am – Judy & Chuck Cooper (personal intention) Thursday, February 13th, 2020 8:15am

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: February 9, 2020 VOICE › wp-content › uploads › 2020 › 02 › 2.9... · 2020-02-23 · 8:15am – Judy & Chuck Cooper (personal intention) Thursday, February 13th, 2020 8:15am

1709 W. Lunt Ave. • Chicago, IL 60626 • www.sjerome.org @StJerome Parish • Tel: (773)262-3170 • Fax: (773)262-2834 • E-mail: [email protected]

“Where cultural diversity is a blessing.”

St. Jerome Parish

Liturgy Schedule

Monday—Thursday Mass (English) - 8:15am

Friday

Mass (English) - 8:15am (Español) - 6:30pm

Saturday

Bilingual - 5:00pm

Sunday English: 7:30am & 11:00am Español: 9:00am, 12:30pm

& 6:00pm

Lauds Mon. - Fri. 8:00am Visperas Lun. - Sáb. 6:15pm

Reconciliation

Confesiones

Friday | Viernes 5:15pm—6:15pm

Saturday | Sábado 4:00pm—4:45pm

Fifth Sunday in Ordinary Time February 9, 2020

THE VOICE

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

2020 Annual Catholic Appeal Commitment Weekend Will be on February 15 & 16.

Fin de Semana de compromiso de la Campaña Católica Anual 2020

Será el 15 & 16 de febrero.

“Just so, your light must shine before others, that they may see your good deeds and glorify your heavenly Father” (Mt 5:16)

Page 2: February 9, 2020 VOICE › wp-content › uploads › 2020 › 02 › 2.9... · 2020-02-23 · 8:15am – Judy & Chuck Cooper (personal intention) Thursday, February 13th, 2020 8:15am

Del Párroco From the Pastor

Fifth Sunday in Ordinary Time Dear Parishioners and Friends of Saint Jerome,

Pax Christi semper vobiscum! I would like to ask everyone who comes to our parish

to please help me provide a welcoming atmosphere of the St. Jerome worship space during our Sunday gatherings. We are aware that the diversity of our community is a gift. However, that same diversity may bring us also an atmosphere of uneasiness due to so many factors that may prevent us from being aware of each other’s presence in the parish. Our cultural differences and our places of origin, language, cultural expressions of faith, hospitality and social conduct, to name a few, are factors that may prevent us from creating the kind of faith community that is intended by Jesus Christ for us.

I am convinced that our Sunday worship is a call for us to pray for each other. The celebrant’s invitation during the opening prayer at Mass, “Let us pray,” does not mean a call for the altar server to bring the Roman Missal closer to the priest so he can read the prayers. Rather, the celebrant gathers all the prayers of everyone in the assembly as he pauses in silence and invites everyone to pray with him.

With that said, I would like to make this beautiful part of our liturgy be more visible each time we are gathered in prayer. You will see this week the parish Book of Prayer Petitions in the middle of the church. I encourage you to write your prayer intentions briefly if there is a pressing need or an urgent situation that calls for God’s immediate intervention. Writing down your prayer intentions means you are asking others to pray with and for you with urgency. You may want to write in the Book of Prayer Petitions those concrete situations that you are involved with in your current life. That same book will be brought forward to the altar during the Offertory procession as an affirmation of our faith that God listens to our prayers. You may use the time before each Mass to write down your prayer intentions. Each of those prayer intentions will be read before the evening Rosary and Vespers at Notre Dame Chapel every day. I believe that this may be a good way for us to stay connected in spirit by praying for one another.

Our Gospel reading challenges us to give witness of our faith to others by living our testimony. I wonder how many people have been impacted by us already since we became conscious followers of Jesus Christ. The expression “salt of the earth and light of world” is indicative of our actions. Being the salt of the earth means being an agent of significance. How involved are we in proclaiming our faith to the members of our own family so that the religion that we practice may not remain simply a traditional ritual that we ought to do by the end of each week? Being the light of the world indicates an act of providing an enlightenment to others. How many people in the world are living in the oppressive darkness of isolation, confusion and ignorance? Who brings back our brethren to the light of communal living in Christ?

Quinto Domingo del Tiempo Ordinario

Estimados feligreses y amigos de San Jerónimo, ¡Pax Christi semper vobiscum! Me gustaría pedirles a todos los que vienen a nuestra

parroquia que me ayuden a proporcionar una atmósfera acogedora del espacio de adoración de San Jerónimo durante nuestras reuniones dominicales. Somos conscientes de que la diversidad de nuestra comunidad es un regalo. Sin embargo, esa misma diversidad puede traernos también una atmósfera de inquietud debido a tantos factores que pueden evitar que nos demos cuenta de la presencia del otro en la parroquia. Nuestras diferencias culturales y nuestros lugares de origen, idioma, expresiones culturales de fe, hospitalidad y conducta social, por nombrar algunos, son factores que pueden impedirnos crear el tipo de comunidad de fe que Jesucristo pretende para nosotros.

Estoy convencido de que nuestra adoración dominical es un llamado para que recemos los unos por los otros. La invitación del celebrante durante la oración inicial en la Misa, "Oremos", no significa un llamado al servidor del altar para acercar el Misal Romano al sacerdote para que pueda leer las oraciones. Más bien, el celebrante reúne todas las oraciones de todos en la asamblea mientras hace una pausa en silencio e invita a todos a rezar con él.

Dicho esto, me gustaría hacer que esta hermosa parte de nuestra liturgia sea más visible cada vez que nos reunimos en oración. Verá esta semana las Peticiones del Libro de Oración de la parroquia en el medio de la iglesia. Te animo a que escribas tus intenciones de oración brevemente si hay una necesidad apremiante o una situación urgente que requiera la intervención inmediata de Dios. Anotar sus intenciones de oración significa que está pidiendo a otros que recen con y por usted con urgencia. Es posible que desee escribir en el Libro de Oraciones Peticiones aquellas situaciones concretas en las que está involucrado en su vida actual. Ese mismo libro será llevado al altar durante la procesión del ofertorio como una afirmación de nuestra fe de que Dios escucha nuestras oraciones. Puede usar el tiempo antes de cada Misa para escribir sus intenciones de oración. Cada una de esas intenciones de oración se leerá antes del Rosario y las Vísperas de la tarde en la Capilla de Notre Dame todos los días. Creo que esta puede ser una buena manera de mantenernos conectados en espíritu orando los unos por los otros.

Nuestra lectura del Evangelio nos reta a dar testimonio de nuestra fe a los demás al vivir nuestro testimonio. Me pregunto cuántas personas nos han impactado ya desde que nos convertimos en seguidores conscientes de Jesucristo. La expresión "sal de la tierra y luz del mundo" es indicativa de nuestras acciones. Ser la sal de la tierra significa ser un agente de importancia. ¿Cuán involucrados estamos en proclamar nuestra fe a los miembros de nuestra propia familia para que la religión que practicamos no siga siendo simplemente un ritual tradicional que debemos hacer al final de cada semana? Ser la luz del mundo indica un acto de proporcionar una iluminación a los demás. ¿Cuántas personas en el mundo viven en la opresiva

(continúa en la siguiente página) (continued on the next page)

Page 3: February 9, 2020 VOICE › wp-content › uploads › 2020 › 02 › 2.9... · 2020-02-23 · 8:15am – Judy & Chuck Cooper (personal intention) Thursday, February 13th, 2020 8:15am

Mass Intentions | Intenciones de las Misas Saturday, February 8th, 2020 5:00pm – Ma. Cielito Presas (birthday) Sunday, February 9th, 2020 ***Parish Intentions 9:00am – Acción de Gracias al Señor de la Divina

Misericordia 12:30pm – †Agrícola Alanís Blancas Monday, February 10th, 2020

8:15am – for an End to Human Trafficking & Abortion Tuesday, February 11th, 2020

8:15am – †Frida Vasquez Hallen Wednesday, February 12th, 2020

8:15am – Judy & Chuck Cooper (personal intention) Thursday, February 13th, 2020

8:15am – for Vocations to the Priesthood & Religious Life Friday, February 14th, 2020

8:15am – Elie Denz (personal intention) 6:30pm – †Luis Ángel Aguilar (1º aniversario)

Monday St. Scholastica 1 Kgs 8:1-7, 9-13; Ps 132:6-7, 8-10; Mk 6:53-56

Tuesday Our Lady of Lourdes 1 Kgs 8:22-23, 27-30; Ps 84:3-5, 10-11; Mk 7:1-13

Wednesday 1 Kgs 10:1-10; Ps 37:5-6, 30-31, 39-40; Mk 7:14-23

Thursday 1 Kgs 11:4-13; Ps 106:3-4, 35-37, 40; Mk 7:24-30

Friday Ss. Cyril and Methodius

1 Kgs 11:29-32; 12:19; Ps 81:10-11ab, 12-15; Mk 7:31-37

Saturday Blessed Virgin Mary 1 Kgs 12:26-32; 13:33-34; Ps 106:6-7ab, 19-22; Mk 8:1-10

Sunday 6th Sunday in Ordinary Time

Sir 15:15-20; Ps 119:1-2, 4-5, 17-18, 33-34; 1 Cor 2:6-10; Mt 5:17-37 [20-22a, 27-28, 33-34a, 37]

Daily Readings | Lecturas Diarias

oscuridad del aislamiento, la confusión y la ignorancia? ¿Quién trae a nuestros hermanos a la luz de la vida comunitaria en Cristo? ¿Quién nos proporciona la claridad del significado de por qué vivimos y existimos cada día? ¿Quién ilumina a los jóvenes, ya que hay muchos que no pueden discernir entre el amor verdadero y la expresión falsa del mismo?

Más allá de la responsabilidad que nuestro Evangelio nos desafía, también hay un llamado para que hagamos una fuerte afirmación de nuestra identidad cristiana. ¿Expresamos nuestra profesión de fe con autenticidad? ¿Cómo es una fe auténtica? Simplemente, una fe auténtica deja un impacto en los demás. Nuevamente, ¿quiénes son los que hemos sido impactados por nosotros mientras continuamos profesando nuestro discipulado de Jesucristo?

Quizás nuestra iniciativa de encontrarnos cada vez que separamos Pan los domingos juntos también puede convertirse en nuestro encuentro con Cristo resucitado. Tal vez nuestra apertura a la diversidad en el idioma y la cultura, así como nuestra tolerancia a las expresiones de fe de los demás nos permitirán dejar un impacto duradero en nuestras generaciones futuras.

Entonces, comenzando este domingo, reconozcamos nuestra presencia el uno con el otro. Permitámonos ser conocidos por aquellos que adoran con nosotros en los bancos. Vamos a presentarnos a los que nos son extraños. Pero lo más importante, hagamos un esfuerzo recordando los nombres de nuestros hermanos cristianos que levantan la mano con nosotros cada vez que llamamos "Nuestro Padre Celestial". Estoy seguro de que esto puede ser un poco difícil para algunos. Sin embargo, no hay nada insuperable si estamos decididos a lograr nuestro objetivo. "Que de igual manera brille la luz de ustedes ante los hombres, para que viendo las buenas obras que ustedes hacen, den gloria a su Padre, que está en los cielos". (Mt. 5:16).

Sinceramente en Cristo y María,

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

Let us pray for the sick of our Parish: Bill O’Connor Bertha Vazquez José Moreno Andrew Archers

Who then provides for us the clarity of meaning as to why we live and exist each day? Who enlightens the young people, since there are many who are unable to discern between true love and the false expression of it?

More than just the responsibility that our Gospel challenges us, there is also a call for us to make a strong affirmation of our Christian identity. Do we express our profession of faith with authenticity? What is an authentic faith like? Simply, an authentic faith leaves an impact on others. Again, who are those who have been impacted by us while we continue to profess our discipleship of Jesus Christ?

Perhaps our initiative to encounter each other every time we break Bread on Sundays together may also become our encounter with the Risen Christ. Maybe our openness to diversity in language and culture as well as our tolerance of others’ expressions of faith will enable us to leave a lasting impact on our future generations.

So, beginning this Sunday, let us acknowledge our presence with each other. Let us allow ourselves to be known by those who worship with us in the pews. Let us introduce ourselves to those who are strangers to us. But most importantly, let us exert an effort remembering the names of our fellow Christians who raise their hands with us each time we call “Our Father in Heaven.” I am certain that this might be a bit difficult for some. However, there is nothing insurmountable if we are determined to accomplish our goal. “Just so, your light must shine before others, that they may see your good deeds and glorify your heavenly Father.” (Mt. 5:16)

Sincerely with Christ and Mary,

Page 4: February 9, 2020 VOICE › wp-content › uploads › 2020 › 02 › 2.9... · 2020-02-23 · 8:15am – Judy & Chuck Cooper (personal intention) Thursday, February 13th, 2020 8:15am

Monday, February 10th

5:00pm—Altar Servers Practice | Ensayo de Monaguillos (church) 5:45pm—Daily Rosary | Rosario Diario (Notre Dame Chapel) 6:30pm—Grupo de Parejas (Salón Sagrada Familia) 7:00pm—Weekday Adoration | Adoración Diaria (Notre Dame Chapel)

Tuesday, February 11th

2:00pm—Tip Toppers (Guadalupe Room) 5:45pm—Daily Rosary | Rosario Diario (Notre Dame Chapel) 7:00pm—Weekday Adoration | Adoración Diaria (Notre Dame Chapel) 7:00pm—Círculo de Oración Servidores (Salón Amor Divino) 7:00pm—CAPS Meeting (Parish Center) 7:00pm—Deanery Meeting (Guadalupe Room) 7:00pm—RICA (Salón Sagrada Familia)

Wednesday, February 12th

12:00pm—Hot Lunch Program (Parish Center) 5:00pm—St. Jerome’s Choir Practice (St. Cecilia Room) 5:45pm—Daily Rosary | Rosario Diario (Notre Dame Chapel) 7:00pm—Weekday Adoration | Adoración Diaria (Notre Dame Chapel) 7:00pm—Círculo de Oración (iglesia)

Thursday, February 13th

2:30pm—Hora Santa por los Sacerdotes (Notre Dame Chapel) 5:45pm—Daily Rosary | Rosario (Notre Dame Chapel) 7:00pm—Adoration for Vocations | Adoración por las Vocaciones (church)

Friday, February 14th

5:00pm—St. Jerome’s Choir Practice (St. Cecilia Room) 5:45pm—Daily Rosary | Rosario Diario (Notre Dame Chapel) 7:00pm—Weekday Adoration | Adoración Diaria (Notre Dame Chapel) 7:00pm—Hombres de Fe (Salón Amor Divino) 7:00pm—SPRED (Convent)

Saturday, February 15th

9:00am—Bible Study (Sacred Heart Room) 10:30am—English Choir Practice (St. Cecilia Room) 6:30pm—Daily Rosary | Rosario Diario (Notre Dame Chapel) 7:00pm—Fiesta Familiar Día de San Valentín (gym)

Sunday, February 16th

9:00am—Legion of Mary (Sacred Heart Room) 10:15am—Información para las celebraciones de quinceaños (Salón Sagrada Familia) 10:15am—Pre-Baptismal Class | Platica Pre-Bautismal (Salón Amor Divino) 10:30am—Legión de María (Salón Sagrado Corazón) 5:00pm—Daily Rosary | Rosario Diario (Notre Dame Chapel)

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

Epiphany Offering | Ofrenda de la Epifanía

Please verify that your name Appears on the list.

Por favor verifique que su nombre aparece en la lista.

Total Donations: $5,900

Additional names | Nombres adicionales

Correa, Arturo Muñoz, Hector Ramírez, Cesar & Familia *García, Clemente & Emelia

Thank you for your support! ¡Gracias por su apoyo!

This Week’s Parish Events | Eventos Parroquiales de Esta Semana

St. Jerome Gift Shop Tienda de Regalos San

Jerónimo

Catholic Books & Gifts Hours: every Sunday, 10:00am - 2:00pm.

Location: Parish Center main entrance

Libros y Regalos Católicos

Horario: todos los domingos, 10:00am – 2:00pm. Ubicación: entrada principal del Centro Parroquial

Help support our parish

with your purchase! ¡Apoye a nuestra parroquia con su compra!

Page 5: February 9, 2020 VOICE › wp-content › uploads › 2020 › 02 › 2.9... · 2020-02-23 · 8:15am – Judy & Chuck Cooper (personal intention) Thursday, February 13th, 2020 8:15am

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

2020 Annual Catholic Appeal Come, follow me… and heal our world Please spend some time this week reflecting on the Annual Catholic Appeal brochure that you received with your bulletin. The Annual Catholic Appeal is much different than a one-time special collection. It is a pledged campaign commitment where you can make a gift payable in installments. A pledge is a promise to make a gift over a span of time. Each pledge makes a difference because all parishes participate in the campaign and the gifts of many enable our archdiocese to deliver needed ministries and services to answer Jesus’ call to “Come, follow me… and heal the world.” Once we reach our parish goal of $29,262 in paid pledges, any additional funds come back to our parish to help fund our needs. Last year, with our

rebate, we were able to fix our buildings. If you received your pledge form in the mail, please complete it and mail it back or bring it to Mass next weekend. For those of you who did not receive a mailing or have not had time to respond, we will conduct our in-pew pledge process at all Masses next weekend.

Campaña Católica Anual 2020 Ven, sígueme... y sana nuestro mundo Esta semana le pedimos que por favor se tome un tiempo para reflexionar sobre el folleto de la Campaña Católica Anual que recibió junto con su boletín. La Campaña Católica Anual es muy diferente de una colecta especial que ocurre una sola vez. Esta es una campaña donde se establece un compromiso a través del cual usted puede hacer un donativo a pagar en plazos. Un compromiso es una promesa de hacer un donativo a lo largo de un periodo de tiempo. Cada promesa de donativo hace una diferencia, porque todas las parroquias participan en la campaña y los donativos de muchos permiten a nuestra arquidiócesis ofrecer los ministerios y los servicios que son tan necesarios para responder al llamado de Jesús: “Ven, sígueme... y sana nuestro mundo”. Una vez que hemos alcanzado nuestra meta parroquial de $29,262 en promesas pagadas, todo fondo adicional que se recaude regresará a nuestra parroquia para ayudar a cubrir nuestras necesidades. El año pasado, con nuestro reembolso, pudimos arreglar nuestros edificios. Si usted ya recibió su formulario de compromiso en el correo, por favor llénelo y envíelo de regreso, o tráigalo a misa el próximo fin de semana. Para aquellos que no recibieron la carta o no han tenido tiempo de responder, conduciremos nuestro proceso de solicitud de donativos en las bancas durante todas las misas del próximo fin de semana

Parish Sacramental Preparation Baptism Information:

First Sunday of each month after the 9:00am Mass (Amor Divino Room at the Parish Office, second floor)

Marriage Information:

Second Sunday of each month after the 9:00am Mass (Sagrada Familia Room at the Parish Office, second floor)

Quinceañera Information:

Third Sunday of each month after the 9:00am Mass (Sagrada Familia Room at the Parish Office, second floor)

Información para los Bautizos: Primer domingo de cada mes después de la Misa de 9:00am (Salón Amor Divino en la Oficina Parroquial, segundo piso)

Información Matrimonial: Segundo domingo de cada mes después de la Misa de 9:00am (Salón Sagrada Familia en la Oficina Parroquial, segundo piso)

Información para Quinceaños: Tercer domingo de cada mes después de la Misa de 9:00am (Salón Sagrada Familia en la Oficina Parroquial, segundo piso)

Ushers & Liturgical Ministers Needed! If you are interested in participating as a liturgical minister, please register at the Parish Office.

¡Se Necesitan Ujieres & Ministros Litúrgicos!

Si usted esta interesado en participar como ministro litúrgico, por favor regístrese n la Oficina Parroquial.

Page 6: February 9, 2020 VOICE › wp-content › uploads › 2020 › 02 › 2.9... · 2020-02-23 · 8:15am – Judy & Chuck Cooper (personal intention) Thursday, February 13th, 2020 8:15am

Second Collection The Second Collection for

this weekend is for Extraordinary Expenses.

Segunda Colecta

La Segunda Colecta de este fin de semana es para

los Gastos Extraordinarios.

Pastor Rev. Noel Reyes

Associate Pastor

Rev. Joel Ricafranca, RCJ

Deacons Mr. Eliseo Ramos

Mr. Francisco Marín Mr. Fritz Jean-Pierre

Business Manager

Màire Duggan

Maintenance Custodian José Bermudez

Secretary

Ezequiel Terán

Receptionists Rosie Herrera Bulletin Editor

José Raúl Dugarel Jennifer Domínguez

Director of Music and Formation

Marieth Quintero

Religious Education Coordinators

Guadalupe Ochoa & Luz María Cortés Secretary

Dahlia Ybarra Tel: 773-262-9880

1706 W. Morse, Chicago, IL 60626

Parish Office Hours Monday 5:00pm—9:00pm Tuesday 2:00pm—9:00pm

Wednesday 9:00am—9:00pm Thursday 2:00pm—6:00pm Friday 9:00am—9:00pm Saturday 9:00am—1:00pm Sunday 8:30am—1:00pm

Parish Stewardship | Corresponsabilidad Parroquial

Parish Information

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

Weekly Parish Collection Colecta Semanal de la Parroquia

Average Weekly Operational Budget: Presupuesto promedio semanal Operativo:

Parish Envelopes & Loose Money: Dinero en Sobres y Dinero Suelto: Sat. 5:00pm Mass Sun. 7:30am Mass Sun. 9:00am Mass Sun. 11:00am Mass Sun. 12:30pm Mass Sun. 6:00pm Mass CCD Box Subtotal: Parish Collections c/o the Office Colectas Parroquiales por la Oficina: Total Collection | Colecta Total: Below Budget Amount: Debajo de Presupuesto:

Extraordinary Expense Collection: Colecta de Gastos Extraordinarios:

Weekend of: Fin de Semana del:

$ 469 $ 951 $ 2,003 $ 1,500 $ 1,533 $ 811 $ 934 $ 8,201

$ 191

$ 8,392

($ 5,608)

$ 1,764

$14,000

Feb. 2, 2020 2 de feb., 2020

Actual Collection

Page 7: February 9, 2020 VOICE › wp-content › uploads › 2020 › 02 › 2.9... · 2020-02-23 · 8:15am – Judy & Chuck Cooper (personal intention) Thursday, February 13th, 2020 8:15am
Page 8: February 9, 2020 VOICE › wp-content › uploads › 2020 › 02 › 2.9... · 2020-02-23 · 8:15am – Judy & Chuck Cooper (personal intention) Thursday, February 13th, 2020 8:15am