Upload
departement-des-landes
View
235
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Dossier de présentation | 25e édition du festival Arte Flamenco à Mont-de Marsan
Citation preview
1 AU 6 JUILLET 2013Mont•de•Marsan
DOSSIER DE PRESENTATION
Sommaire
CONTACTS PRESSE
Conseil général des Landes
Lionel Niedzwiecki06 18 86 10 41
Monique Castaignède05 58 05 40 35
Attachées de presse Paris
Dominique Racle01 44 53 90 [email protected]
Patricia Lopez06 11 36 16 [email protected]
Sarah Mark06 15 41 48 [email protected]
site offi ciel :artefl amenco.landes.org
FestivalInternationalArteFlamenco
Avant-propos 3 4 Petite histoire du fl amenco
Les mots-clés du fl amenco 5 6-7 Programme en un coup d’oeil
Lundi 1er juillet 8 9 Mardi 2 juillet
Mercredi 3 juillet 10-11 12 Jeudi 4 juillet
Vendredi 5 juillet 13 14 Samedi 6 juillet
Tarifs et abonnements 15 16-17 Les stages
Arts visuels 18-19 20-23 Le festival, c’est aussi
Rencontres - Le festival Off 24 25 Une manifestation responsable
Les lieux du festival 26 27 Nos partenaires
2
Avant-proposPar-delà le 25e anniversaire
Le festival Arte Flamenco s’inscrit pleinement dans la politique culturelle et patrimoniale du Conseil général des Landes. Par-delà un 25e anniversaire qui se veut exceptionnel de par sa qualité et sa dimension festive, Arte Flamenco traduit avant tout l’exigence d’une politique publique de la culture.
Exigence artistique tout d’abord, qui se concrétise par la présence d’interprètes et de créateurs d’exception, de ceux qui interpellent un regard, modifi ent une écoute, désaxent un point de vue et parfois changent une vie. L’artiste fascine souvent, il étonne, dérange parfois. Il interroge et enrichit notre sensibilité et notre intelligence.
Exigence de la rencontre avec le public, qui s’exprime avant tout par une proximité avec les artistes où la relation et le duende priment sur le chiff re et la jauge. Spectacles et créations, résidences artistiques, bords de scène, conférences, expositions, master class, off rent une large palette de découvertes et de confrontations. Arte Flamenco n’est pas le temps de la rencontre, mais des rencontres et des regards croisés sur le fl amenco.
Le public lui aussi se décline au pluriel. On parlera des publics du festival. Afi cionados, jeune public, professionnels, amateurs, scolaires, public en situation de handicap ou empêché, se croisent et se côtoient avec bonheur le temps de Arte Flamenco, à l’image des actions culturelles et patrimoniales menées à l’année par le Conseil général.
Comment ne pas parler également du projet éducatif et partenarial qui se déploie autour du festival et traduit les priorités culturelles du Département. Les ateliers de création avec les scolaires s’affi rment comme un espace privilégié de rencontre mais également de sensibilisation des jeunes. Nos partenariats croisés avec des structures d’enseignement artistiques tels que le caféMusic’ et le Conservatoire des Landes inscrivent le festival dans une réfl exion et des objectifs partagés à l’année.
L’ouverture au théâtre et à la littérature initiée au travers de la création Le Poète et le duende trace de nouvelles perspectives en direction du théâtre et des médiathèques.
Le cinéma, la photo et les arts plastiques illustrent des axes forts de l’action culturelle et partenariale du Conseil général.
A n’en pas douter, Arte Flamenco s’affi rme d’année en année comme l’expression d’une politique publique originale et volontariste portée par le Département des Landes.
François BOIDRON, directeur général de Arte Flamenco
La Moneta © Miguel A. Molina
3
Petite histoire du fl amenco
L’histoire fl amboyante du fl amenco est faite de grandes indivi-dualités, de grands destins souvent chargés de peine (comme celui de la danseuse Carmen Amaya ou, plus près de nous, du chanteur Camarón de la Isla), de douleurs et de nostal-gies. Mais le fl amenco est surtout l’expression musicale d’une région, l’Andalousie, d’un peuple, les Andalous, qui ont créé un art que les gitans ont profondément infl uencé par leur fré-nésie de vivre, leur sens de la fête et du spectacle. Cet art, en perpétuelle évolution, rayonne aujourd’hui dans le monde entier.
Il y a dans le fl amenco, tout comme dans le blues, les chants arabes ou africains, un mystère, un frisson chargé d’une émo-tion universelle, celle de la voix gardienne du passé d’un peuple, d’une communauté qui nous parle, qui nous émeut, sans que l’on soit ni spécialiste ni érudit en la matière. […]
Plaçons-nous devant un olivier, devant cet arbre fl amenco, et plongeons nos mains dans la terre fertilisée par tant d’in-fl uences orientales et occidentales, à la recherche de ses racines ; levons les yeux au ciel pour suivre ses branches, dan-seuses andalouses aux allures guerrières. L’imaginaire incons-cient du cante jondo (« chant profond », terme dont on se sert depuis le début du XXe siècle pour désigner le fl amenco origi-nel), le mystérieux métissage des sonorités andalouses, juives et arabes, en totale communion avec la danse et la guitare, nous transportent à chaque fois au centre de cette envoûtante fête fl amenca, familiale et universelle. […]Au XVIe siècle, les gitans fascinaient déjà les peintres, comme en attestent les toiles du Caravage ou de Bosch. En Espagne, dès 1613, le grand Miguel de Cervantès témoigne des mœurs et coutumes gitanes dans La Gitanilla (Nouvelles exemplaires), instantané magique des premières manifestations du fl amenco au rythme des romances, ancêtres des tonas.
La mode espagnole a déferlé en Europe au cours de la première moitié du XIXe siècle, à travers la littérature des Romantiques qui ont voyagé dans la péninsule ibérique ou qui ont tout sim-plement décrit une Espagne fantasmatique : Chateaubriand (en 1807 à Grenade), Victor Hugo (Les Orientales, 1828), Balzac (El Verdugo, 1830), Musset (Contes d’Espagne et d’Italie)… Plus tard, Théophile Gautier (Voyage en Espagne, 1843), Gustave Flaubert et Alexandre Dumas se sont également passionnés pour l’Espagne ; mais c’est le peuple andalou, son mode de vie et surtout celui des gitans qui ont inspiré leurs écrits. […]
Le chant fl amenco originel ne s’est pas développé dans un uni-vers musical espagnol inexistant ; au contraire, il s’est nourri des chants et de la musique populaire andalous. Ses premiers cris ont parfois été solitaires, empreints de la souffrance inspi-rée par les grandes tragédies universelles de l’homme, et plus particulièrement de toutes les communautés marginalisées ; mais la fête et le sens du partage les ont également illuminés.Le chant fl amenco s’est transmis oralement au sein des clans sociaux bien déterminés (gitans, paysans, bandits, gens du voyage), généralement a cappella, mais parfois accompagné de danses au son des tambourins ou des crotales – la guitare ne viendra l’enrichir que bien plus tard. Son universalité réside, entre autres, dans sa thématique et sa densité émotionnelle. […] Tous les drames de la vie, les sentiments les plus profonds, les émotions les plus intimes constituent la sève nourricière du fl amenco, qui joue ainsi un rôle de catharsis.
Aujourd’hui, le fl amenco connaît un véritable renouveau et irradie le monde, grâce à l’inventivité nourrie de tradition des artistes contemporains. Mais il ne suffi t pas de s’installer dans un fauteuil pour écouter ou voir du fl amenco. Le fl amenco est avant tout une façon d’être, une attitude de vie, une expression de l’émotion profonde de l’être humain. […]
Du chanteur El Planeta, de la période primitive, au danseur Antonio Gades et au charismatique et révolutionnaire chanteur Camarón de la Isla, le chemin a été douloureux, torturé, pavé de compromis, de convulsions libératrices et d’émotions fes-tives. Ils ont été nombreux ceux qui, par leur voix, leur guitare ou leur danse ont contribué à structurer cet art sans le momi-fi er, à le polir sans le dénaturer, à le modifi er sans le détruire. Le fl amenco appartient désormais à ceux qui lui donnent vie, aux artistes eux-mêmes. […]
Sandoval, Gabriel, 2003, fl amenco attitudes, Editions Solar.
José Valencia © Jean-Louis Duzert
4
Les mots-clés du fl amenco
Alegría* allégresse, forme musicale de Cadix.
Baile, bailaor(a) danse ; danseur(se) de fl amenco en langue andalouse.
Bulería forme musicale la plus com-plexe du fl amenco d’un point de vue rythmique.
Cante, cantaor(a) chant fl amenco ; chanteur(se) de flamenco en langue andalouse.
Cante de atrás, cante de adelante cante p’atrás, cante p’alante « adelante » (avant) et « atrás » (arrière) se réfèrent au moment où le cantaor se met à chanter et montrent son impor-tance sur scène. En cante p’alante, le cantaor est la tête d’affiche, accom-pagné par un ou plusieurs musiciens. Alors que c’est lui qui accompagne le danseur ou le musicien en cante p’atrás.
Compás schéma rythmique qui diffé-rencie chaque style de chant fl amenco.
Duende du sanscrit « divinité », état de grâce, frisson extatique communi-qué par certains artistes qui possèdent le don.
Farruca danse du début du XXe siècle, la version flamenca est née en 1906 de l’association du danseurFaico de Triana et du guitariste Ramon Montoya qui modifi èrent le rythme et en fi rent une variante du tango fl amen-co ; ils innovèrent de la même manière dans le garrotín.
Jaleo encouragements criés par l’as-sistance aux artistes.
Jondo la signifi cation exacte du terme jondo reste quelque peu ambiguë car il s’agit soit d’une déformation du terme hondo qui signifie « profond », soit d’une contraction du vocable hébraïque jom tod (jour de joie à Dieu). Les deux étymologies sont satisfaisantes car elles évoquent le sentiment d’intensité et
d’intériorisation qui distingue les chants jondo des chants chico.
Mantón grand châle frangé en soie. Il est à l’origine d’un style de danse bien particulier. Autre vêtement porté par les danseuses, la bata de cola est une robe à traîne ; son maniement est tout un art. À noter : les castagnettes ne sont pas fl amencas ; elles proviennent du folklore et du classique espagnol.
Martinete* marteau du forgeron, chant du forgeron en solo.
Palmas claquements rythmiques des mains, dans le temps ou à contretemps, destinés à accompagner le chant, la danse ou la guitare.
Palo type de chant fl amenco.
Siguiriya* appelée aussi seguirilla. D’origine gitane, la siguiriya appartient au cante jondo. Apparue à la fi n du XVIIIe siècle, c’est la quintessence du fl amenco. C’est un chant qui vient de l’intérieur, du plus profond de soi.
Soleá* c’est un des palos fondamen-taux du fl amenco « jondo ».
Tablao cabaret fl amenco muni d’une estrade à planches pour le zapateo.
Taconeo coups rythmiques donnés avec les talons. On ne décolle généra-lement pas la pointe de la chaussure du sol.
Taranta* d’origine gitane (Almería), la taranta est un chant de la région de Levante. Provenant de la mine, il exprime la résignation et le désespoir des mineurs face à leurs conditions de vie diffi ciles.
Zapateado en véritable percussion-niste, le bailaor dispose de ses pieds comme d’une batterie.
* Les mots suivis d’un astérisque dési-gnent aussi des danses.Karyne Arys © Laurent Theillet
5
PR
OG
RA
MM
E L U N D I M A R D I M E R C R E D I1 2 3
10 hOuverture du VillageArte Flamenco
12 h 30Projection de Polígono Sur
11 h BAILE POUR ENFANTS
(5-7 ans)
14 h 30Table ronde « La création fl amenca aujourd'hui »
14 hBAILE POUR ENFANTS
(8-12 ans)
15 h 30Cie Albadulakespectacle jeune public
16 hSCÈNE AMATEUR
Alma del sur
16 hSCÈNE AMATEUR
Chicas del SolAtelier Flamenco
18 hInauguration du Festival 18 h 30
FLAMENCO DE RUE
Cie Oscar de los Reyes
19 hProjection de Polígono Sur
18 h 30FLAMENCO DE RUE
Cie Jesús Carmona
20 hCAFÉ CANTANTE
1re partie Diego del Morao
2e partieLa Moneta
20 hCAFÉ CANTANTE
Diego Amador et Dorantes
21 hUtopía Cie María Pagés
21 h 30 et 22 h 45SOIRÉE BODEGA
Cie Aguardiente
21 h 30 et 22 h 45SOIRÉE BODEGA
Cie Calle Las Minas
21 h 30 et 22 h 45SOIRÉE BODEGA
Cie Las Gabachas
MUSÉE DESPIAU-WLÉRICK
CINÉMA LE ROYAL
ESPLANADE DU MIDOU
THÉÂTRE MUNICIPAL
BODEGA
CAFÉ CANTANTE
SALLE LAMARQUE CANDO
ESPACE FRANÇOIS MITTERRAND
MÉDIATHÈQUE LABEYRIE
6
J E U D I V E N D R E D I S A M E D I4 5 6
11 hConférence« Le fl amenco et la liberté »
12 h 30Projection de En Nombre del Padre
11 hBAILE POUR ENFANTS (5-7 ans)
12 h 30Projection de Annie de Francia
14 hBAILE POUR ENFANTS
(8-12 ans)
15 hSCÈNE AMATEUR
Mélody Ballet Flamenco
17 hLecture-récitalMichel Vuillermoz et Dorantes
16 hSCÈNE AMATEUR
Tacones Sevillanos
16 hSCÈNE AMATEUR
Studio FlamencoFlama Flamenca
18 h 30FLAMENCO DE RUE
Cie Oscar de los Reyes
19 hProjection deMorente, Flamenco y Picasso
18 h 30FLAMENCO DE RUE
Cie Jesús Carmona
18 h 30FLAMENCO DE RUE
Cie Juan Paredes
20 hCAFÉ CANTANTE
1re partie Mercedes Ruiz
2e partieArcángel et Esperanza Fernández
20 h CAFÉ CANTANTE1re partie
José Valencia et Pedro El Granaino
2e partieTomatito
20 hCANTANTE GOURMAND
Farruquito
20 h 30 SOIRÉE BODEGA
Cie Atlas
21 h 30 et 22 h 45SOIRÉE BODEGA
Cie Anatole del Morao
21 h 30 et 22 h 45SOIRÉE BODEGA
Karyne Arys y Familia Hernandez
22 h 30SOIRÉE BODEGA
José el Chatarra
00 hFIN DE FIESTA
Stages 30 juin au 5 juillet
Nouveauté : master class de piano animée par Diego Amador
BaileCarmen RaseroLourdes RecioOscar de los ReyesLidia ValleJuan ParedesFuensanta « La Moneta »Jesús CarmonaFarruquito (master class)
GuitarePierre PradalManuel BerraqueroOscar Lago
CanteAlicia GilEva LebrijaJosé Valencia
Compás y Palmas / CajónFrancisco Morales « El Pulga »Javier PrietoPedro Navarro
ExpositionsEl Cante tiene un ministerioŒuvres du dessinateur humoristique Andrés Vazquez de Soladu 1er au 28 juillet
au Musée Despiau-Wlérick
Costumbres Andaluzas25 gravures et estampes réalisées entre 1852 et 1854 par Antonio Chamándu 1er au 28 juillet
au Musée Despiau-Wlérick, salle Dubalen
FlamenchicosAffi ches sérigraphiées Arte Flamenco réalisées par des élèves d'une école primaire de Mont-de-Marsandu 1er au 28 juillet
au Musée Despiau-Wlérick et en centre-ville
Le Paseo fl amencoFestival off dans les bars et restaurantsdu centre-ville de Mont-de-Marsan
Stage avec Felipe Mato © S. Zambon/CG40
7
À L
’AFF
ICH
E
Espace François Mitterrand LUNDI 1er JUILLET > 21 h
UtopíaMaría Pagés
Deux ans après son spectacle Mirada à l’Espace François Mitterrand, la danseuse et chorégraphe María Pagés revient à l’occasion du 25e anniversaire de Arte Flamenco, avec sa dernière création, Utopía.Hommage à l’architecte brésilien Oscar Niemeyer, Utopía est une réfl exion sur le désir et l’inclination des êtres humains à se rêver dans un futur meilleur. Un spectacle total dans lequel 7 danseurs interprètent aux côtés de María Pagés l’expérience éthique et esthétique du désir, de l’anticonformisme et de l’utopie. Un ballet tout en courbes, à l’image des œuvres d’Oscar Niemeyer.La musique est composée et interprétée par le guitariste Rubén Lebaniegos et le chanteur brésilien Fred Martins, accompagné des chanteurs Ana Ramón et Juan de Mairena, la guitare de José « Fyty » Carrillo, le violoncelle de Sergio Menem et les percussions de Chema Uriarte. Utopía est le fruit de deux ans de recherche créative jalonnée de lectures, de vision-nages et de rencontres. La chorégraphie se structure en 8 parties autour des poèmes de Baudelaire, Benedetti, Neruda, Machado, Larbi El Harti. Elle évoque aussi la fi gure de Don Quichotte ainsi que l’œuvre des écrivains Gaston Bachelard, Jean Chevalier ou Alain Gheerbrant.
Distribution
Baile María Pagés
Isabel Rodríguez
María Vega
Eva Varela
Chant
Ana Ramón
Juan de Mairena
Guitare
Rubén Lebaniegos
José « Fyty » Carrillo
Chant, guitare, cavaquinho
Fred Martins
Violoncelle
Sergio Menem
Percussions
Chema Uriarte
José Barrios
José Antonio Jurado
Paco Berbel
Rubén Puertas
María Pagés ©David Ruano
8
2e partie
La Moneta,paso a pasoFuensanta La MonetaPrésentée pour la première fois à la Biennale de Séville en 2012, La Moneta, paso a paso est une œuvre qui porte bien son nom. Elle nous éclaire sur l’artiste et son baile, sa façon de vivre le fl amenco au fi l des ans. Entourée de chanteurs et de la seule guitare de Luis Mariano, La Moneta nous propose une danse pleine de maestría. Elle a invité pour l’occasion le grand Javier Latorre, qui fut l’un de ses professeurs à ses débuts. Le ballet se divise en trois parties : « Sobre mis pasos » por farruca, malagueña y zapateo (danse), Romance (chant) ; « Hados » por solea apola, paso a dos con Javier Latorre, seguiriya con Juan José Amador (danse) ; « Vereda », granaina con abandolaos (chant), Tientos azambrados, solea por bulerías y jaleos (danse).
Née en 1984, La Moneta est une artiste à la vocation précoce. Dès son plus jeune âge, elle danse dans les plus prestigieux clubs de fl amenco, lors de nombreux festivals de fl amenco et dans les grands théâtres européens. Elle possède un pro-fond sens dramatique, une expressivité impressionnante, une grande maîtrise du rythme et un talent inné. « La danse de Fuensanta La Moneta s’écrit en majus-cules… » commente en 2008, Antonio Conde de defl amenco.com.
Distribution
Guitare
Diego del Morao
Pepe del Morao
Percussions
Ané Carrasco
Chant et palmas
Maloco
Juan Carrasco
Distribution
Baile
Fuensanta La Moneta
Javier Latorre (artiste invité)
Chant
Juan José Amador
Miguel Lavi
Jaime Heredia « El Parrón »
Antonio Amador « El Nitro »
Juan Ángel Tirado
Guitare
Luis Mariano
Percussion
Miguel Rodriguez « El Cheyenne »
1re partie
En conciertoDiegodel MoraoDescendant de l’illustre famille de guita-ristes Les Morao, Diego del Morao est le fi ls de Moraíto Chico. Guitariste de talent, il s’est fait remarquer en accompagnant La Macanita puis est devenu l’un des guitaristes les plus sollicités pour l’ac-compagnement du chant. Il s’est notam-ment produit avec José Mercé et Diego Carrasco.2004 marque un tournant dans sa car-rière : il participe à l’enregistrement des disques de José Mercé, Niña Pastori et Montse Cortés. En 2012, il présente son premier album Orate, où sont invités Diego el Cigala, Moraíto Chico, Yelsy Heredia, Jumitus y Paquete et Paco de Lucía.
Café Cantante MARDI 2 JUILLET > 20 h
Diego del Morao © Paco Sánchez
La Moneta © S. Zambon/CG40
9
À L
’AFF
ICH
E
> Spectacle jeune public (dès 5ans) gratuit
Théâtre municipal MERCREDI 3 JUILLET > 15 h 30
MajaretasCompagnie Albadulake
Sur la scène, une télévision, un crucifi x et un couple. Une poupée andalouse, fi gure emblématique de la culture espagnole d’autrefois, surplombe l’ensemble. Ce décor cliché plonge les spectateurs au cœur d’une Espagne somnolente.L’apparente normalité de cet ennuyeux salon change brusquement d’atmosphère lorsque la télévision se dérègle. Tout à coup, les éléments décoratifs se transforment en personnages déjantés pleins d’imagination et de vitalité. Ainsi débute Majaretas, un spectacle de cirque et de fl amenco trépidant, empreint d’émotion et de virtuosité.
En février et juin 2013, trois artistes de la compagnie animent des ateliers de sensibi-lisation au fl amenco auprès d’une classe de CM1/CM2 de l’école primaire des Arènes à Mont-de-Marsan. Les enfants rendront compte de cette expérience en montant sur la scène du Théâtre municipal en première partie du spectacle.
Distribution
Jonglerie et percussions
Juan Antonio Moreno Fernández « Chato »
Mât chinois et acrobaties
Antonio Vargas Montiel
Cerceau et clown
Roxana Katcheroff
Cuca Cantillo
Guitare et chant
Carlos Torres « Llaguita »
Baile
Angeles Brea
Carmen de Miguel
Percussions
Miguel Hiroshi
Ezequiel Gimenez
Basse
Raul Mainer
Albadulake © Espacio único
Albadulake © Espacio único
10
Diego Amador est issu d’une famille gitane composée essentiellement de gui-taristes. Si son premier instrument était la guitare, il commence à pratiquer la batte-rie à l’âge de 11 ans. Autodidacte, il s’ini-tie ensuite à la basse puis au piano.Sa carrière l’amène à partager la scène avec les plus grands (La Susi, Remedios Amaya, Tomatito, Israel Galván). Diego Amador joue également avec des musi-ciens issus du monde du jazz : Chick Corea, Biréli Lagrène ou Luis Salinas. Sa passion pour la musique fait de lui un multi-instrumentiste. Il est compositeur, chanteur et producteur. En soliste, il est avant tout un formidable pianiste aux sonorités jazz.
Diego Amador anime la master class de piano fl amenco les 4 et 5 juillet.
Dorantes est issu d’une lignée de grands artistes fl amencos dont La Perrata, sa grand-mère, son grand-oncle Perrate de Utrera, son oncle El Lebrijano et son père Pedro Peña, guitariste et grand expert de la musique fl amenca. Il est le premier musicien gitan à avoir entrepris des études supérieures de musique : il a étudié le piano, l’harmonie et la com-position au Conservatoire supérieur de Séville. Grâce à sa vision particulière – futuriste – du piano et de la musique il ne passe pas inaperçu dans le monde du fl amenco ! Le fl amenco s’adapte à son piano avec une créativité sans limite.
Dos almasDiego Amador et Dorantes
Distribution
Piano
Diego Amador
Dorantes
Café Cantante MERCREDI 3 JUILLET > 20 h
« Deux artistes, branches d’un même héritage, d’une essence et d’une même histoire. Deux berceaux, deux chemins, deux langages... deux âmes et un dialogue.Un spectacle original, libre, un chemin débordant de complicités et de divergences. La rencontre unique de deux artistes qui permettra au public de partager et de vibrer avec la musique comme langage universel. »
Sandrine Rabassa,Directrice artistique de Arte Flamenco
Un concert inédit qui réunit sur scène Diego Amador et Dorantes, et prolonge une collaboration entre-vue dans le dernier fi lm de Carlos Saura Flamenco, Flamenco. Dans une forme volontairement épurée, les deux plus grands pianistes fl a-menco actuels laisseront libre cours à leur créativité, qui cherche aussi du côté du jazz.
Le concert sera suivi d’un bord de scène avec les artistes.
Dorantes © Luis Castilla
Amador © Amor Montes de Oca
En partenariat avec l’Instituto andaluz del Flamenco, Junta de Andalucía
11
Distribution
Chant
Esperanza Fernández
Arcángel
Guitare
Miguel Angel Cortés
Palmas
José Fernández
Jorge Aguilar
À L
’AFF
ICH
E
Café Cantante JEUDI 4 JUILLET > 20 h
1re partie
Baile de palabra Mercedes Ruiz
2e partie
Arcángel et Esperanza Fernández
Baile de palabra, dans sa version « rénovée » a été présenté pour la première fois à Jerez en 2012. En quête de sensations fortes et inconnues, la danseuse et chorégraphe voit son spectacle comme un défi : créer de nouvelles formes cho-régraphiques, modernes mais respectueuses de la tradition. Mercedes Ruiz veut « exprimer plus avec moins » et ne s’entoure pour l’occasion que de deux artistes qu’elle affectionne particulière-ment, David Lagos et Santiago Lara.
Mercedes Ruiz a commencé à danser à l’âge de 7 ans dans la compagnie de Manuel Morao et Gitanos de Jerez puis continue sa carrière avec les compagnies de Antonio el Pipa et Eva Yerbabuena. En 2002, elle entame une carrière solo à l’international et crée sa propre compagnie en 2003 avec différents spectacles dont Mi ultimo secreto présenté pour la première fois en 2009 au festival Montpellier Danse. En février 2011, elle présente au London Flamenco Festival la pre-mière version de Baile de palabra.
David Lagos est l’un des cantaores de réfé-rence. On a pu le voir récemment dans les spectacles d’Israel et de Pastora Galván ; il était notamment sur la scène du Café Cantante en 2011 avec le célèbre danseur. En 2012, il par-tageait l’affi che avec El Londro.
Santiago Lara compose depuis plusieurs années les musiques des spectacles de Mercedes Ruiz. En tant que guitariste, il s’intéresse aux pas-serelles entre fl amenco et jazz.
Esperanza Fernández est reconnue dans le monde entier comme l’une des plus belles voix du chant populaire fl amenco. Chanteuse origi-nale et intuitive, son répertoire est large et éclec-tique : elle a joué dans des formations de style (jazz, classique, fl amenco) et de taille (du solo à l’orchestre symphonique en passant par le big band) variables. Elle est une interprète majeure de El Amor Brujo de Manuel de Falla, qu’elle a enre-gistré avec trois orchestres différents. Au festival de Jerez 2013, elle présente pour la première fois avec le danseur Javier Barón, leur spectacle intitulé En clave de 6. Elle devrait égale-ment sortir un nouvel album produit par Dorantes.
A la croisée de la tradition et de l’avant-gardisme, Arcángel a la voix la plus optimiste et la plus pas-sionnée des jeunes cantaores fl amencos. Après une consécration à la Biennale de Séville en 1998, il chante pour les grands noms du fl amenco - Javier Barón, Eva Yerbabuena, Israel Galván. Sa carrière de soliste est couronnée de nombreux prix, dont le Giraldillo du Meilleur interprète de chant en 2002.
« Deux artistes qui
ont marqué l’histoire du
festival par leur talent
et leur sensibilité. Nous
nous souvenons tous de
l’interprétation de l’hymne
gitan Gelem gelem par
Esperanza et Dorantes, il y
a 2 ans, et du bord de scène
d’Arcángel à la fi n de son
spectacle en 2010 : il avait
du mal à quitter la scène
et nous avions du mal à le
laisser partir, mais c’était
pour mieux revenir ! Leurs
voix si douces et profondes
vont se marier le temps d’un
spectacle inédit avec la
complicité de leur guitariste
Miguel Angel Cortés. »Sandrine Rabassa,Directrice artistique de Arte Flamenco
Mercedes Ruiz © Paco Sánchez
Esperanza Fernández © Luis CastillaArcángel © S. Zambon/CG40
Distribution
Baile
Mercedes Ruiz
Chant
David Lagos
Guitare
Santiago Lara
En partenariat avec l’Instituto andaluz del Flamenco, Junta de Andalucía
12
Café Cantante VENDREDI 5 JUILLET > 20 h
1re partie
MetalesJosé Valencia et Pedro El Granaino
2e partie
Tomatito SextetTomatito
José Valencia puise ses racines dans le quartier gitan de Lebrija en Andalousie. En 1981, à l’âge de six ans, il est fi naliste du fameux Concurso de cante Antonio Mairena. Dix ans plus tard, il réalise sa première tournée à travers l’Europe avec le guitariste Pedro Bacán.Sa voix puissante et pure en fait l’un des cantaores incontournables du fl amen-co actuel. Il accompagne les grands noms de la danse : Manuela Carrasco, Farruquito, Antonio Canales... Il a éga-lement fait l’affi che avec des chanteurs légendaires comme Camarón de la Isla et El Lebrijano. En 2004, José Valencia reçoit le Prix de l’artiste révélation à la Biennale de Séville pour ses perfor-mances auprès des danseurs Joaquín Grilo et Andrès Marin, mais aussi du pianiste Dorantes.
Pedro El Granaino (1973) est né à Séville dans une famille de commer-çants gitans. Sa carrière profession-nelle est liée à la famille des Farruco. Il accompagne le baile de La Faraona, La Farruca, Farruquito et Farruco. En 2007, il fait sa renommée en participant au programme X Factor (télé-crochet télévisé). Il revient ensuite au fl amenco et se produit en soliste : en 2012, au festival de Jerez et à la Biennale de Séville.Son champ d’interprétation est large, sa voix chaude, toute en nuances. Comme d’autres chanteurs de sa génération, son chant est fortement empreint de l’héritage laissé par Camarón de la Isla - les bulerías notamment - qu’il admirait particulièrement.
José Fernández Torres « Tomatito » est né en 1958 à Almería, dans une famille de guitaristes – Tomate son père, Miguel Tomate son grand-père, son oncle Niño Miguel. Il joue sur scène pour de grands noms du fl amenco - La Susi ou Enrique Morente - avant de se consacrer à l’accompagnement de Camarón de la Isla, prenant la suite de Paco de Lucía. Pendant les dix-huit dernières années de la vie du chanteur, ils enregistrent ensemble plusieurs albums et jouent dans les festivals du monde entier.Après la mort de Camarón et une courte période de silence, Tomatito entame une carrière en solo pleine de fougue et de créativité.Sa personnalité charismatique, son « toque » incomparable et son engagement pour la diffusion du fl amenco au niveau international font de lui une icône de la guitare fl amenca.
Distribution
Chant
José Valencia
Pedro el Granaino
Guitare
Juan Requena
Palmas
Manuel Valencia
Juan Diego Valencia
Distribution
Guitare
Tomatito
El Cristi
Chant
Kiki Cortiñas
Simón Roman
Percussion
Lucky Losada
Baile
Paloma Fantova
« José Valencia et Pedro El Granaino
seront entourés de leurs palmeros - Manuel
Valencia et Juan Diego Valencia - et de Juan
Requena, guitariste de José et Pedro dans
leur carrière respective ; il les accompagnera
pour la première fois ensemble sur scène.
L’idée de faire se rencontrer, ou plutôt de
confronter sur scène José Valencia et Pedro
el Granaino est née à Séville en septembre
dernier pendant la biennale.
José a tout simplement fait l’unanimité lors
de son spectacle dans le patio du Convento
Santa Clara, une ovation, un triomphe
récompensé par un prix bien mérité !
Quant à Pedro, il a su relever le défi
d’honorer la mémoire de Camarón lors
du spectacle hommage, avec humilité,
panache et générosité.
2 grandes voix ! 2 grands hommes ! 2 amis
du festival : pour un seul et unique grand
moment ! »Sandrine Rabassa,Directrice artistique de Arte Flamenco
Tomatito © Alain Jacq
José Valencia © Pako Manzano Pedro El Granaino © Javier Fergo
13
À L
’AFF
ICH
E
Théâtre municipal SAMEDI 6 JUILLET > 17 h
En 1933, Federico García Lorca prononce sa conférence « jeu et théorie du duende » à Buenos Aires. Il annonce « une simple leçon sur l’esprit caché de la douloureuse Espagne ». Pour montrer le duende, ce génie insaisissable, Lorca s’appuie sur de multiples exemples : Bach, Thérèse d’Avila, Giotto, les chanteurs et danseurs gitans. Tous nous deviennent familiers, sans nul besoin d’érudition, par la voix du poète.Michel Vuillermoz lira des extraits de cette conférence ponctuée par des poèmes du Romancero gitano et les improvisations du pianiste Dorantes.Révélé par la pièce André le Magnifi que qui lui valut les Molières de la révéla-tion masculine et du meilleur auteur,
Michel Vuillermoz est sociétaire de la Comédie Française depuis le 1er janvier 2007. Il a notamment triomphé dans le rôle de Cyrano qu’il reprend cet été à la salle Richelieu.Michel Vuillermoz est également metteur en scène : Master Class de David Pownall (1992) ou encore Linge sale de Jean-Claude Grumberg (1994).Sa carrière à la télévision et au ciné-ma est prolifi que. Citons parmi tant d’autres Versailles Rive-Gauche de Bruno Podalydès (1992) ; Un long dimanche de fi ançailles de Jean-Pierre Jeunet (2004) ; Les Herbes folles d’Alain Resnais (2009) ; et plus récemment Camille redouble de Noémie Lvovsky (2012) ou Adieu Berthe de Bruno Podalydès (2012).
Abolengo Farruquito
Abolengo (lignée, héritage) réunit deux des plus grandes familles du baile fl amen-co les Farruco et les Amaya, pour célébrer, au travers d’une chorégraphie signée Antonio Canales, la puissance du patrimoine familial et l’importance des traditions ancestrales.Farruquito, petit-fi ls de Farruco et fi ls de La Farruca, a invité la danseuse mexicaine Karime Amaya. Elle est la grande nièce de Carmen Amaya et la fi lle de Mercedes Amaya, une des références de l’art fl amenco à Mexico. Farruquito, héritier de l’école fondée par son grand-père, a fait ses premiers pas sur la scène internationale à 5 ans, à Broadway. Très attaché à ses origines, il a créé en 1997, à la mort del Farruco son premier spectacle Raices fl amencas, dans lequel sa danse prend une nouvelle dimension, affi chant une conception très personnelle du baile. Il reçoit différents prix dont en 2004, le prestigieux prix APDE du « digne dépositaire de l’héritage de la danse gitane ».
Farruquito anime la master class de baile du 30 juin au 5 juillet.
Dîner-spectacle avec le concours de Michel Guérard, chef étoilé du restaurant Les Prés d’Eugénie à Eugénie-les-Bains
Distribution
Lecture
Michel Vuillermoz
Piano
Dorantes
Distribution
Baile
Juan Manuel Fernández Montoya « Farruquito »
Karime Amaya
Guitare
Román Vicenti
Violon
Bernardo Parrilla
Percussion
Luis Amador
Chant
Antonio Villar
Juan José Amador Encarnita Anillo
Cantante Gourmand SAMEDI 6 JUILLET > 20 h
> Lecture-récital
Le poète et le duendeTextes de Federico García Lorca
avec Michel Vuillermoz, Sociétaire de la Comédie Française
et Dorantes (piano)
Farruquito et Karime Amaya ©Raúl Esteve
Design: Caró design / javiercaro.net
© L
uc V
alig
ny
© L
uis
Cas
illa
14
TAR
IFS
PLEIN TARIF TARIF RÉDUIT
1er juillet Espace François-Mitterrand
32 € 26 €
2 au 5 juillet Café Cantante
1re série (côté scène) 32 € 26 €
2e série (côté vidéo) 9 € 6 €
6 juillet Dîner-spectacle Cantante Gourmand
1re série (côté scène) 35 €
2e série (côté vidéo) 26 €
6 juillet Lecture-Récital au Théâtre municipal
22 € 15 €
Tarifset abonnements
Le spectacle jeune public du 3 juillet au Théâtre municipal est en entrée libre (dans la limite des places disponibles, pas de réservation).
Le tarif réduit s’applique aux stagiaires, aux scolaires,
aux étudiants, aux demandeurs d’emploi, aux personnes
bénéficiaires des minima sociaux et aux groupes constitués de
10 personnes et plus, sur présentation d’un justificatif lors du
contrôle d’accès.
ABONNEMENTS
Le Pass comprend le spectacle du lundi à l’Espace François-Mitterrand et au choix, 1, 2, 3 ou 4 spectacles au Café Cantante, du mardi au vendredi.
Pass 2 soirs > 50 €
Pass 3 soirs > 75 €
Pass 4 soirs > 100 €
Pass 5 soirs > 125 €
Les spectacles du 6 juillet (lecture-récital et dîner-spectacle) sont hors abonnement.
Achat des places et des abonnements
arteflamenco.landes.orgPaiement en ligne sécurisé avec plusieurs possibilités : impression des billets dématérialisés à votre domicile ou retrait des places au Village du Festival.
Pour le spectacle du 1er juillet : possibilité de retirer les billets à l'Espace François-Mitterrand à partir de 20 h.
Pour la Lecture-Récital du 6 juillet après-midi : possibilité de retirer les billets au Théâtre municipal à partir de 16 h.
Boutique Culture de Mont-de-Marsan11 rue Robert WlérickTél.: 05 58 76 18 74Du lundi au vendredi, 9 h - 13 h, 14 h - 18 hSamedi 9 h - 13 h
Autres points de vente (+ frais de location)
Ticketnet (E.Leclerc, Auchan, Virgin Megastore, Cora, Cultura, Galeries Lafayette, Le Progrès de Lyon). Liste des magasins participants sur ticketnet.fr ouau 0 892 390 100 (0,34 €/min)
Digitick (librairies Chapitre Dax, Tarbes, Toulouse, magasins O’CD et Gibert Joseph). Liste des points de vente sur digitick.com ou au 0892 700 840 (0,34 €/min)
La Région Aquitaine propose Fest'Ter, une offre promo-tionnelle avantageuse pour voyager en Ter Aquitaine, jusqu'à la gare la plus proche de Arte Flamenco : une réduction de 50 % sur le prix d'un billet aller/retour 2nde classe, sur présentation du billet du festival dans toutes les gares d'Aquitaine.
La vente des billets Ter Aquitaine au tarif Fest’Ter sera ouverte et disponible en gare, à compter du 1er juin.
En 2013, ce sont 5 festivals qui bénéfi cient de la tarifi ca-tion Fest'Ter : Arte Flamenco, Garorock, Musicalarue, EHZ et Reggae Sun Ska.
Plus d'informations sur http://aquitaine.fr/politiques-regionales/transports-de-voyageurs/fest-ter.html
María Pagés ©David Ruano
15
STA
GE
S
Du dimanche 30 juin
au vendredi 5 juillet
Les stages sont proposés en partenariat avec le Taller fl amenco de Séville. Une trentaine de cours par jour sont dispensés par des professeurs et artistes espagnols sélectionnés pour leur talent et leur pédagogie.Plusieurs d’entre eux se produisent sur les scènes du festival pendant la semaine.
La Master class de baile est animée par le danseur Farruquito.
Master class de piano avec Diego Amador
Arte Flamenco crée une master class de piano animée par le maître du piano fl amenco Diego Amador. Un enseigne-ment réservé aux pianistes confi rmés. (voir la biographie du pianiste p 11)
Carmen Rasero Issue de l’école de Matilde Coral, Carmen Rasero est professeur au Taller de Séville depuis plusieurs années ; elle s’attache à donner, avec patience et pédagogie, de solides bases techniques à ses élèves.
Lourdes Recio Lourdes Recio a commencé le baile avec le maestro Manolo Marín et a également reçu les enseignements de Mario Maya et Eva Yerbabuena. Elle consacre sa carrière à l’enseignement.
Oscar de Los ReyesD’origine sévillane, Oscar de los Reyes s’est formé auprès des plus grands. On a pu apprécier son baile en 2012 lors de son passage sur la scène du Café Cantante avec la compagnie de Manuela Carrasco. Il danse aujourd’hui dans sa propre compagnie.
Lidia Valle Lidia Valle a commencé la danse avec son père dès l’âge de 5 ans. Cette jeune dan-seuse a reçu une solide formation de danse classique espagnole et de fl amenco, avec entre autre Manolo Marín, Juana Amaya et Israel Galván.
Juan ParedesJuan Paredes aime transmettre son amour du fl amenco, et surtout des palos « feste-ros ». C’est donc tout naturellement qu’il proposera un cours de tangos et un cours de « baile por fi esta » (bulerías).
Fuensanta « La Moneta » La Moneta est une artiste à part dans le monde du baile fl amenco. Elle possède un profond sens dramatique, une expressivité impressionnante et une grande maitrise du rythme.
Jesús Carmona Ce jeune bailaor a l’avantage d’avoir enrichi sa formation avec d’autres styles de danse. Il s’est fait remarquer en dansant pour plusieurs compagnies avant de commencer une carrière en solo.
Farruquito Issu de la grande famille de danseurs Les Farruco, Farruquito partagera avec ses élèves (confi rmés ou professionnels) son baile, comme il danse : avec pureté et puissance.
BAILE
Stage de baile avec C.Rasero © S. Zambon/CG40
Farruquito © Raúl Esteve
Diego Amador © Amor Montes de Oca
16
Pierre Pradal
Pierre Pradal dispense depuis plusieurs années sa passion pour la guitare fl amenca aux élèves de Mont-de-Marsan, en proposant à chacun un enseignement adapté à ses besoins.
Manuel Berraquero
Guitariste attitré du dramaturge sévillan Salvador Távora, Manuel Berraquero est un fi n connaisseur des différents registres du fl amenco. Il est professeur au Taller depuis 1998.
Oscar LagoJeune guitariste et compositeur fl amenco, Oscar Lago joue et compose pour de nombreuses compagnies fl amencas. Il sait transmettre les clés de son « toque » aux guitaristes qui souhaitent se perfectionner dans l’accompagnement du cante.
Alicia GilAlicia Gil est une cantaora au style sévillan et festif, basé sur une discipline rigou-reuse. Sa technique très spécifi que d’enseignement lui permet de transmettre les fondamentaux du cante fl amenco, en une semaine seulement.
Eva Lebrija
Eva Lebrija est issue de la tradition « lebrijana » du cante : la recherche de la pureté et la transmission sont ses principales caractéristiques. Sa voix est une révélation, elle est unique en son genre !
José Valencia
Depuis son passage remarqué à Mont-de-Marsan avec Fernando Terremoto en 1998, José Valencia n’a cessé de développer son art pour devenir l’artiste que l’on connaît aujourd’hui. C’est la première fois qu’il vient comme professeur à Arte Flamenco.
Francisco Morales « El Pulga »
El Pulga est guitariste, professeur de guitare et de compás au Taller depuis 1994 et travaille également avec sa propre compagnie Serva la Bari. Il a un sens inné du compás.
Javier Prieto
Musicien atypique, sensible aux infl uences nou-velles, Javier Prieto est le roi de la percussion. Il a développé une méthode d’enseignement propre, adaptée aux musiciens débutants qui souhaitent se familiariser avec les percussions et la rythmique fl amenca.
Pedro Navarro
Pedro Navarro est un percussionniste fl amenco incontournable ; il accompagne aussi bien la danse que le chant. Très ouvert à toutes les formes de rythmes, il a enrichi ses connaissances avec les tablas indiens ou les percussions cubaines.
GUITARE
CANTE
COMPÁS Y PALMAS / CAJÓN
Stage de compás y palmas © S. Zambon/CG40
Stage de guitare avec P.Pradal © S. Zambon/CG40
Stage de cajón avec J.Prieto © S. Zambon/CG40
17
AR
TS V
ISU
ELS
> Entrée libre et gratuite
Polígono Sur etEn nombre del padrede Dominique Abel
La réalisatrice Dominique Abel présente un parcours atypique. Elle est danseuse, mannequin, actrice, réalisatrice, scénariste, écrivain. Passionnée de fl amenco, elle réalise en 1998 son premier fi lm, le documentaire Agujetas, cantaor où elle fi lme en noir et blanc Agujetas, considéré comme l’un des plus grands chanteurs de fl amenco de tous les temps. Ce fi lm est primé plusieurs fois.
Son deuxième fi lm, En Nombre del Padre (Aube à Grenade, 2003, 60 mn), s'intéresse à la trans-mission familiale de l'art du fl amenco à travers deux couples père-fi lle : l’un composé de Manuel Santiago Maya, dit Manolete, le grand danseur de Grenade, et sa fi lle Judea ; l’autre du cantaor Jaime Heredia, dit El Parrón, et sa fi lle Marina.
En 2004, elle réalise Polígono Sur (Séville côté Sud, 2004, 1h40), son fi lm le plus connu et le plus primé. C’est un documentaire-fi ction sur un HLM de Séville où vit une forte population de gitans andalous. Il a été sélectionné à la Berlinale où il a reçu la Mention Spéciale du Jury, ainsi qu'au Festival de TriBeCa et au festival de Buenos Aires.
Morente,Flamenco y Picasso de Emilio Ruiz Barrachina
Annie de Franciade Christophe Le Masne
Cinéma le Royal 4 JUILLET > 19 h
Médiathèque Philippe Labeyrie (Auditorium) 6 JUILLET > 12 h 30
Cinéma
Emilio Ruiz Barrachina s’intéresse au parcours d’une des plus grandes voix du fl amenco : Enrique Morente. Celui qui a mis en musique de nombreux poèmes de Pablo Picasso partage son quotidien et son histoire à travers ce fi lm qui deviendra malgré lui son testament musical. Enrique Morente est décédé en décembre 2010, quelques jours seulement après la fi n du tournage du fi lm.
(2012, 1h27) avec Enrique Morente, Estrella Morente, Aorrora Carbonell
Retour aux origines pour deux sœurs et leur mère, fi lle d'un réfugié politique espagnol exilé en France : elles roulent à travers l'Espagne pour se rendre au mariage d'un cou-sin éloigné qu'elles n'ont jamais rencontré.
(2009, 32 mn)
Polígono Sur (en présence de Dominique Abel) Cinéma le Royal 30 JUIN > 21 h
2 JUILLET > 19 h
Médiathèque Philippe Labeyrie (Auditorium) 2 JUILLET > 12 h 30
En nombre del Padre Médiathèque Philippe Labeyrie (Auditorium) 4 JUILLET > 12 h 30
Dominique Abel © Javier Vallhonrat
18
> Entrée libre et gratuite
El Cante tiene un ministerioAndrésVazquez de SolaEn partenariat avec la galerie d’art El Viajero Alado de Séville
FlamenchicosAffi ches sérigraphiées Arte Flamenco réalisées par des élèves de l’école primaire du Peyrouat (Mont-de-Marsan)
Costumbres Andaluzas
Antonio Chamán
En collaboration avec le Centro andaluz de la Fotografía de Almeria, Junta de Andalucía
Né en 1927 à Cadiz, Andrés Vazquez de Sola publie ses premiers dessins humo-ristiques en 1944 avant de se livrer à la caricature littéraire. Obligé de s’exiler en France pour ses prises de position anti-franquistes, il collabore avec les grands médias nationaux (L’Humanité, Le Monde) et devient l’un des dessinateurs phare du Canard Enchaîné dans les années 70 jusqu’en 1986.
Les œuvres réunies dans cette exposition représentent des personnages étroite-ment liés au fl amenco, dans toutes ses dimensions artistiques. On trouve ainsi des portraits d’artistes, de peintres ou d’écrivains.
Les cartels mettent en scène les personnages dans leur œuvre et dans leur histoire pour mieux souligner l’impact culturel du fl amenco et son caractère universel.
L’artiste plasticienne du collectif AIAA Natacha Sansoz, la sérigraphe Manica Jean-Louis et les graphistes du Studio Gusto Fanny Garcia et Jack Usine, inter-viennent auprès des élèves de CE2-CM1 de l’Ecole primaire du Peyrouat pour les initier aux différentes étapes de réalisation d’une affi che (typographie, couleurs, for-mat, composition) et leur faire découvrir la sérigraphie. Cinq visuels Arte Flamenco seront ainsi créés par les enfants consti-tuant une encyclopédie illustrée du fl a-menco. Imprimées en classe grâce à Manica et son « atelier de sérigraphie portable », elles seront présentées au Musée Despiau-Wlérick et affi chées par les enfants dans la cité montoise.
Les 25 gravures et estampes exposées ont été réalisées entre 1852 et 1854 par Antonio Chamán. Elles soulignent l’importance du fl amenco dans l’histoire de l’Andalousie. Certaines d’entre elles sont inspirées de la feria de Séville ou du pèlerinage del Rocio, d’autres représen-tent des scènes où se refl ètent le quo-tidien de l’époque et la personnalité de l’Andalousie du milieu du XIXe siècle, sa richesse culturelle.
La collection est l’héritage laissé par Mario Bois, grand connaisseur de l’Anda-lousie et amateur de fl amenco. Il a créé et dirigé de prestigieuses collections dis-cographiques dédiées au fl amenco et a écrit sur le fl amenco ou la tauromachie.
Musée Despiau-Wlérick
PENDANT ARTE FLAMENCO > de 10 h à 19 h
DU 8 AU 28 JUILLET > de 10 h à 12 h et de 14 h à 18 h
Musée Despiau-Wlérick Salle Dubalen
PENDANT ARTE FLAMENCO > de 10 h à 19 h
DU 8 AU 28 JUILLET > de 10 h à 12 h et de 14 h à 18 h
Musée Despiau-Wlérick
Centre-ville de Mont-de-Marsan
Expositions
Anica de Ronda © Vazquez de Sola Amaya © Vazquez de Sola Paco de Lucia © Vazquez de Sola
19
LE F
EST
IVA
L C
’EST
AU
SSI
> Spectacles gratuits
Arte Flamenco s’attache à la valorisation de toutes les formes et pratiques artistiques. Cela se traduit par des propositions – gratuites –très diff érentes les unes des autres. Flamenco de rue, festival Off , spectacles de la Bodega ou scènes ouvertes aux amateurs et aux associations culturelles, se déroulent dans des lieux aménagés pour le festival et en plein air.
Soirées BodegaPlace de la Mairie > 21 h 30 et 22 h 45
Lundi 1er juillet
Echale' PapaAguardienteYúrentz Bermúdez, jeune danseur et chorégraphe d’origine espagnole né à Pau, consacre son enfance et son adolescence à l’apprentissage du fl amenco. Médaille d'or du Concours national de danse de caractère en 2009, il part en 2011 à Séville suivre deux ans de formation intensive auprès des grands maîtres du fl amenco (Farruquito, Grilo...). A 23 ans, il parvient à imposer son propre style, non conventionnel. Sur scène, il dégage une incroyable intensité.
Mardi 2 juillet
Paseo AlbaicineroCalle Las MinasA Grenade, dans la calle Las Minas, au cœur du quartier de l'Albaicín, se trouve la maison de famille de Nicolas Saez, guitariste à l'origine de ce sextet fl amenco. Calle Las Minas invite le public à un « paseo albaicinero », une promenade dans cet ancien quartier maure aux ruelles étroites bordées de maisons blanches. Le répertoire, interprété dans le res-pect de la tradition, s’enrichit de couleurs actuelles mêlant sonorités jazz et latines.
Mercredi 3 juillet
Dulce de lecheLas GabachasA l'étroit dans toute étiquette normative, les deux jeunes dan-seuses de Las Gabachas ne se réclament d'aucune école. Elles nous livrent à travers Dulce de leche leur vision d'un fl amenco qui se réinvente tous les jours au gré de leur fantaisie. Les musi-ciens pétris d'infl uences hétéroclites donnent à leur danse un écrin dans lequel elles peuvent distiller toute la force de leur talent.
Distribution
Baile
Yúrentz Bermúdez
La Nati
Chant
Emilio Cortes
Ana Barba
Guitare
Manuel Gomez
Cajón
Juan Manuel Cortes
Distribution
Guitare
Nicolas Saez
Chant et baile
Olivia Diaz
Violon
Nicolas Frossard
Basse
Julien Cridelause
Percussions
Jean-Marc Pierna
Chant
José Pelaez Serrato
Distribution
Baile
Lola Navarro
Séréna De Sousa
Chant
Mariano Zamora
Guitare
Olivier Vayre
Percussions
David Dutech
Palmas
Orane Jourdon
Aguardiente © Thomas Fortier
Dulce de Leche © Claude Maurech
Calle Las Minas © Valérie Cridelause
20
Jeudi 4 juillet
GlorivendiAnatole del MoraoA l'aube de la sortie de son premier album, Anatole, jeune guitariste fl amenco, présente dans son spectacle Glorivendi ses compositions et son univers musical. Autodidacte, il se passionne très tôt pour le fl amenco et navigue entre France et Espagne, à la recherche de nouvelles expériences et des styles propres à chaque région.
Vendredi 5 juillet
KalosKaryne Arys y Familia Hernandez
Samedi 6 juillet > 22 h 30
José El Chatarra
concert fl amenco-rock organisé par le caféMusic'
Pour Karyne Arys, « Kalos » est le concept du « Beau ». Les Kalos sont aussi « les gitans », les adorateurs de la déesse indienne Kali. Elle s’as-socie pour cette nouvelle création à la famille Hernandez, musiciens programmés en 2007 à Mont-de-Marsan, pour offrir taranto, alegrías, tangos, bulerías, fandangos… dans une belle construction autour des traditions du peuple gitano-andalou.
Originaire de Reus en Catalogne, le chanteur José El Chatarra est un spectacle à lui tout seul. Après une longue expérience dans le rock’n’roll, il revient à ses racines par le biais de la musique fl amenca en compagnie de son alter ego, Rapha « El Punky gitano » du Barrio de la Mina à Barcelone. Le funk et le fl amenco fusionnent pour en faire un style que les deux chanteurs personnalisent par leurs voix bien caractéristiques. Ils sont accompagnés par des musiciens - batterie, basse, percussions, guitares fl amenca et électrique – issus de la nouvelle scène espagnole.Le groupe s’inscrit dans une ligne artistique tracée par ses aînés, la verve de Los Chichos, le mélange fl amenco rock de Triana, la fusion transgressive de Pata Negra et la modernité d’Ojos de Brujo.
José El Chatarra et ses musiciens sont intervenus en avril 2013 auprès des collégiens, lycéens et musiciens de Mont-de-Marsan, le temps de rencontres de type « show case » et d’ateliers de pratique musicale.
Samedi 6 juillet > 20 h 30
Desde el sur al surAtlasUn voyage à couper le souffl e, du sud de la France - Marseille en l’occurrence - au sud de l’Espagne, Cadiz. Sur scène, comme un clin d’œil à une certaine période de l’histoire du fl amenco, les artistes – musiciens et dan-seurs - sont tous des hommes, unis par les liens de l’amitié.
Distribution
Guitare
Anatole del Morao
Alberto Cuenca
Percussions
Angel Sanchez « Cepillo »
Chant
Leo Muñoz « El Gori »
Basse électrique
Ricardo Piñero
Baile
Lorie La Armenia
Distribution
Baile
Karyne Arys
Guitare
Antonio Hernandez
José Hernandez
Chant
Gabriel Hernandez « Yeye »
Juan Francisco Hernandez « Kico »
Percussions
Ahmed Alami
Distribution
Guitare
Fraco Santiago
Chant
Blas Delería
Tony Fernandez
Cajón
José Delería
Baile
Sandi Santiago
Kuky Santiago
Distribution
Chant
José El Chatarra
El Punky gitano
Guitare électrique
El Niño
Guitare espagnole
Tobalo
Basse
Chucky
Percussions et
chœurs
Umberto Perdomo
Batterie
Diego Lezcano
Anatole del Morao © Eve Elichégaray
Karyne Arys © Laurent Theillet
José El Chatarra © Carlos Undergroove
Blas Delería © Prisca Briquet
21
> Spectacles gratuits
Flamenco de rue Esplanade du Midou > 18 h 30
Sevilla al AireOscar de los ReyesDernière création de la compagnie Oscar de los Reyes, Sevilla al Aire est un hommage à l'histoire de Séville à tra-vers la guitare, la danse et le chant. Une escapade dans les quartiers les plus typiques de la ville illustrés chacun par un palo fl amenco.
avec Oscar de los Reyes et Irene « La Sentío » (baile), Eugenio Iglesias (guitare), David « El Galli » (chant)
Equilibrio fl amencoJesús CarmonaAvec l’image de la femme comme fi l conducteur, ce spectacle conçu spécialement pour Arte Flamenco, recherche l’équilibre parfait entre le fl amenco d’aujourd’hui et des formes plus traditionnelles.
avec Jesús Carmona et Vanesa Coloma (baile), Oscar Lago (guitare) et Jesús Corbacho (chant)
SAMEDI 6 JUILLET
¿ Bailamos ?Juan ParedesUne invitation à la danse et à la fête concoctée par la Compagnie Juan Paredes, en ce dernier jour de festival.
avec Juan Paredes (danse et animation), Alicia Gil (chant), Lito Espinosa (guitare) et Pedro Navarro (percussions)
Fin de fi esta Place Charles de Gaulle > Minuit
Afi n de fêter son 25e anniversaire, Arte Flamenco propose aux festivaliers et aux montois de se retrouver sur la place Charles de Gaulle pour un Fin de Fiesta entièrement gratuit. Un hommage sera rendu aux artistes qui se sont produits à Mont-de-Marsan depuis 1989, à travers le regard des photographes qui ont couvert le festival. Une projection de photographies sur écran géant ouvrira cette célébration. Elle sera suivie d’un concert exceptionnel en plein air avec des artistes-surprises. La soirée se prolongera dans les bars partenaires du festival Off.
MERCREDI 3 ET VENDREDI 5 JUILLET
MARDI 2 ET JEUDI 4 JUILLET
LE F
EST
IVA
L C
’EST
AU
SSI
Juan Paredes © Antonio Cid Foto
Oscar de los Reyes © DR
Jesús Carmona © Jose Luis Flores
22
Le musicien et DJ Juan Manuel Cortes anime le caféMusic’ transformé pour l’occasion en auberge espagnole ouverte à tous les ama-teurs soucieux de perfectionner, dans la convi-vialité, leur culture fl amenca. Ecoutes, quizz et échanges alimenteront les premières parties de soirée. Place ensuite aux scènes ouvertes où chacun pourra exprimer ses talents au travers de la danse, de la guitare, du cajón et du chant. Ambiance assurée !
Le duo composé de Eva Luisa à la danse et de Juan Manuel Cortes aux percussions présente sa dernière création. Ils sont en résidence au caféMusic’ pendant la semaine du festival.
« al baile y al cante fl amenco »Scène ouverte
n°5 PDFPortable Demo Flamenco
caféMusic’ DU MARDI 2 AU VENDREDI 5 JUILLET > de 23 h à 2 h du matin
VENDREDI 5 JUILLET > 23 h 30
Baile pour enfantsLe festival invite les plus jeunes à faire leurs premiers pas à la ren-contre du fl amenco, par le biais de séances d’initiation. Elles sont encadrées par Soledad Cuesta, dan-seuse, chorégraphe et professeure à l'Atelier fl amenco de Toulouse. Le cours est gratuit, sur inscription obligatoire à la billetterie du Village et sur artefl amenco.landes.org.
Bodega MERCREDI 3 JUILLET > de 11 h à 12 h pour les 5-7 ans
> de 14 h à 15 h pour les 8–12 ans
SAMEDI 6 JUILLET > de 11 h à 12 h pour les 5-7 ans
> de 14 h à 15 h pour les 8–12 ans
Spectacle jeune public> p. 10
Scène amateur Bodega
La Bodega invite sur sa scène les compagnies, écoles et associations amateurs désireuses de présenter le travail de l’année et leurs dernières créations.
> MARDI 2 JUILLET
Alma del sur (Mont-de-Marsan) > 16 h
> MERCREDI 3 JUILLET
Chicas del Sol (Bergerac) > 16 h
Atelier Flamenco (Toulouse) > 16 h 30
> JEUDI 4 JUILLET
Tacones Sevillanos (Parentis) > 16 h
> VENDREDI 5 JUILLET
Studio Flamenco (Bordeaux) > 16 h
Flama Flamenca (Périgueux) > 16 h 30
> SAMEDI 6 JUILLET
Mélody Ballet Flamenco (Bagnères) > 15 h
© S. Zambon/CG40
© S. Zambon/CG40
Théâtre municipal > MERCREDI 3 JUILLET
Majaretas, cirque fl amenco
23
LE F
EST
IVA
L C
’EST
AU
SSI
Salle Lamarque Cando MARDI 2 JUILLET > 14 h 30
Artistes, professionnels de la culture et universitaires, se réunissent pour échanger et tenter de répondre à la question : « Au-delà de ses sources, pourquoi, comment le fl amenco s'intéresse-t-il à d'autres champs artistiques et culturels pour proposer aux publics, des discours singuliers et de nouvelles formes de spectacle ? »
Les artistes fl amenco sont de plus en plus nombreux aujourd'hui à créer des spec-tacles qui allient leur art à d'autres formes d'expressions tels que poésie, musique jazz, peinture, architecture, photographie, littérature, théâtre... Qu'est-ce qui motive ces démarches artistiques ? Ces nouvelles formes sont-elles bien accueillies par les diffuseurs, les publics, les médias ? En quoi participent-elles au renouvelle-ment du genre, à sa vitalité ?
A l’occasion du 25e anniversaire du festival, Arte Flamenco invite Domingo González Lavado, pour une conférence dialoguée sur le thème « Le fl amenco et la liberté dans la culture andalouse ».
Universitaire andalou reconnu, très actif dans le champs des politiques publiques culturelles, il fut membre de différents conseils d’administration de théâtres et orchestres, directeur de la culture à la Mairie de Séville, directeur de l’Institut de la culture et des arts de Séville, directeur du bureau des festivals de ce même institut et surtout directeur de la Biennale de Séville de 2005 à 2011 – le baromètre de la création fl amenca.
Cette rencontre réunira autour de Domingo González Lavado les artistes du festi-val - Esperanza Fernández et Arcángel notamment - afi n qu’ils puissent témoigner, chacun avec son expérience et son ressenti, de la liberté qui les anime au quotidien dans leur démarche de création.
Festival off dans la ville
Le centre-ville de Mont-de-Marsan se met au diapason de Arte Flamenco en proposant un « Paseo fl amenco » dans les cafés, restaurants, bars de nuit, discothèques et librairies. Tous signataires d’une charte Arte Flamenco, les établissements participants sont aisément reconnaissables grâce au logo rouge apposé sur leur devanture.
L’idée est simple : en journée, en amuse-bouche de la soirée, autour d’un repas ou pour prolonger la nuit andalouse, ces professionnels proposent aux festivaliers de découvrir des artistes confi rmés ou amateurs dans le cadre de spectacles, ren-contres ou expositions empreints de la culture fl amenca.
« La création fl amenca, aujourd’hui »Table ronde
« Le fl amencoet la liberté »Conférence dialoguée avec Domingo González LavadoAvec les témoignages d’Esperanza Fernández et Arcángel
Rencontres
Café Cantante
JEUDI 4 JUILLET > 11 h
© S. Zambon/CG40
LE PASEO FLAMENCO
> Entrée libre
24
UN
E M
AN
IFE
STAT
ION
RE
SPO
NSA
BLEArte Flamenco
Manifestation éco-responsable et citoyenne
Plusieurs axes de travail ont été identifi és et font l'objet d'une attention particulière> La communication : instauration d'une billetterie dématériali-
sée et communication renforcée sur le site internet, réduction du nombre de documents imprimés et des envois postaux, publications labellisées PEFC et/ou Imprim'Vert, choix de pro-duits dérivés écologiques.
> La logistique : limitation des emballages, utilisation de vais-selle compostable, développement du tri des déchets, instau-ration du gobelet réutilisable sur les lieux du festival in et off, recours à des prestataires/producteurs locaux notamment pour la restauration.
> Le transport : promotion des transports en commun (train à tarif préférentiel grâce au dispositif régional Fest'Ter, transport groupé en bus pour les artistes, navettes gratuites en centre-ville de Transport Marsan Agglomération-Tma), location de vélos (Tma), covoiturage pour les artistes et les festivaliers.
> La citoyenneté et la solidarité : programmation de spectacles et d’ateliers pédagogiques gratuits, implication du tissu associatif et économique local, interventions auprès des publics empêchés.
Actions auprès de publics empêchés> Ateliers pour les adolescents de l’hôpital de jour de
Mont-de-Marsan Le groupe Calle Las Minas anime des ateliers de chant, de com-pás et de danse auprès d’un groupe d’adolescents en diffi culté. A l’issue de ces moments de pratique partagée, les adolescents sont invités à suivre les artistes lors du concert et de sa prépara-tion (balances, répétition, préparation en loge).
> Concert au centre pénitentiaire de Mont-de-MarsanDepuis plusieurs années, l’équipe du festival s’associe au per-sonnel du centre pénitentiaire pour organiser, au sein de la pri-son, un concert pour les détenus. Cette année, c’est le groupe Calle Las Minas qui est programmé.
> Concert à l’Hôpital Psychiatrique de Mont-de-MarsanPour la 2e année consécutive, le festival Arte Flamenco, en par-tenariat avec les équipes de soin de l’Hôpital Sainte-Anne, pro-pose un concert à destination des patients qui ne peuvent pas sortir du site d’hospitalisation. Le groupe Calle Las Minas est à l’affi che pour l’édition 2013.
> « Artistes en scène »Exposition dans le hall de l’hôpital Layné du 24 juin au 9 juillet
10 clichés d'artistes photographiés lors de leur prestation sur les scènes de Arte Flamenco ces dernières années.
Depuis 4 ans, Arte
Flamenco s'est engagé
dans une démarche
résolument citoyenne
pour limiter son impact
sur l'environnement,
protéger les ressources,
encourager la solidarité
et travailler dans un
esprit de développement
éco-responsable.
25
LES
LIE
UX
DU
FE
STIV
AL
BODEGA
Place de la Mairie
CAFÉ CANTANTE
Marché couvert St Roch – entrée par les Allées Brouchet
CAFÉMUSIC’4 cale de la Marine
CINÉMA LE ROYAL
18 rue du Maréchal Bosquet
ESPACE FRANÇOIS MITTERRAND
610 rue Ferme du Conte
FLAMENCO DE RUE
Esplanade du Midou
MÉDIATHÈQUE PHILIPPE LABEYRIE
372 avenue du Maréchal Foch
MUSÉE DESPIAU-WLÉRICK
Place Marguerite de Navarre
SALLE LAMARQUE CANDO
Allées Farbos
THÉÂTRE MUNICIPAL
Place Charles de Gaulle
VILLAGE DU FESTIVAL
Place St RochLe Village Arte Flamenco © S. Zambon/CG40
Le village du Festival est ouvert :
du lundi 1er au samedi 6 juillet de 10 h à 20 h sans interruption.
Installé sur la place Saint Roch, il accueille :
> Un point d’informations/ renseignements du Festival
> La billetterie pour l’achat et le retrait des billets. Règlements par carte bancaire, chèque ou espèces
> Un espace boutique : affi ches, DVD, livres, accessoires, vête-ments, instruments de musique
> Un espace presse
Renseignements : 05 58 46 54 55
Festival Off © S. Zambon/CG40
26
PA
RTE
NA
IRE
S
Le Festival Arte Flamenco est organisé par le Conseil général des Landessous la direction artistique de Sandrine Rabassa.
Avec le concours de :La Ville de Mont-de-MarsanL’Agglomération du MarsanLe Conseil régional d’AquitaineLa Direction régionale des Affaires Culturelles d’AquitaineLa Junta de AndalucíaL’Instituto Andaluz del FlamencoL’Institut Cervantes de BordeauxL’Espace culturel du centre Leclerc de Mont-de-MarsanAliénorLa Caisse des dépôts et consignationsOrange
Et la participation de :Sud-OuestFrance Bleu GascogneFrance InterLe FigaroTéléramacaféMusic’
RemerciementsA tous les partenaires, aux bénévoles, aux associations montoises et à l’Association des Cafetiers, Restaurateurs, Hôteliers et Discothécaires de Mont-de-Marsan, aux commerçants qui contribuent à faire de ce festival une fête pour tous.
Exposition de grands formats Place Charles de Gaulle © S. Zambon/CG40
27
Lic
en
ce
n°D
OS
20
11
40
71
8
œu
vre
ori
gin
ale
: P
risc
a B
riq
ue
t /
Co
nc
ep
tio
n :
Ate
lie
r In
8 /
Im
pre
ssio
n :
CG
40
Conseil général des Landes23 rue Victor Hugo40000 Mont-de-Marsan
artefl amenco.landes.org
Pour vous rendre au festival, covoiturez ! covoituragelandes.org
Rejoignez-nous