2
糟滷鸡 叉烧 烧卖 蒸し鶏の紹興酒漬け 窯焼きチャーシュー 焼売 熏鱼 海蜇 樱桃番茄 泡菜 魚の香味揚げ クラゲ チェリートマト 野菜の甘酢漬け Marinated Chicken with Shaoxing Wine, Barbecued Pork Shumai, Fried Fish Fillet, Jelly Fish, Cherry Tomato Preserved Vegetable 葡汁焗鲍鱼 鮑のオーブン焼き カレー風味 Baked Minced Abalone, Light Curry Flavor 羊肚菌竹笙汤 モリーユ キヌガサ茸入り蒸しスープ Double-Boiled Soup with Bamboo Fungus, Morel 豉汁东星斑 スジアラ ブラックビーンズ蒸し Steamed Red Grouper Fillet with Black Beans 蒜蓉蒸伊势龙虾-配绿色时蔬 イセ海老(半身)の大蒜蒸し 青野菜 Steamed Half Spiny Lobster with Garlic Green Vegetable 焗鳗鱼原只苹果饭 鰻入り林檎炒飯 Eel Fried Rice in Baked Whole Apple 芒果布甸 中国果子 マンゴープリン 中国菓子 Mango Pudding, Petit Fours シーズナル ディナー Seasonal Dinner 15,800 w p m e c s w = 小麦/wheat p = 落花生/peanuts m = /milk e = /eggs b = そば/buckwheat c = かに/crab s = えび/shrimp 食材などにアレルギーのあるお客様は、サービススタッフにお申し出ください。/ Kindly let us know if you have any food allergies or dietary requirements. また、食材の産地については、サービススタッフにお尋ねください。/ Kindly ask our Ladies & Gentlemen should you wish to know more details about the source of our ingredients. 表記料金は日本円で、別途消費税・サービス料15%を加算させていただきます。/ All Prices are in Japanese Yen and subject to consumption tax and 15% service charge. 炒飯、タイ産米を使用。その他、国産米を使用。/ Fried rice made with Thai rice. Other rice with Japanese rice *入荷の都合により、原産地およびメニュー内容が変更になる場合がございます。/ Menu items or products may change based on the availability of ingredients. ※北京ダック 1 枚追加 1,300 円 Additional Peking Duck JPY 1,300 (Per Piece)

シーズナル ディナー Seasonal Dinner...Marinated Chicken with Shaoxing Wine, Barbecued Pork Shumai, Fried Fish Fillet, Jelly Fish, Cherry Tomato Preserved Vegetable 葡汁焗鲍鱼

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: シーズナル ディナー Seasonal Dinner...Marinated Chicken with Shaoxing Wine, Barbecued Pork Shumai, Fried Fish Fillet, Jelly Fish, Cherry Tomato Preserved Vegetable 葡汁焗鲍鱼

糟滷鸡 叉烧 烧卖 蒸し鶏の紹興酒漬け 窯焼きチャーシュー 焼売

熏鱼 海蜇 樱桃番茄 泡菜 魚の香味揚げ クラゲ チェリートマト 野菜の甘酢漬け

Marinated Chicken with Shaoxing Wine, Barbecued Pork

Shumai, Fried Fish Fillet, Jelly Fish, Cherry Tomato

Preserved Vegetable

葡汁焗鲍鱼 鮑のオーブン焼き カレー風味

Baked Minced Abalone, Light Curry Flavor

羊肚菌竹笙汤 モリーユ キヌガサ茸入り蒸しスープ

Double-Boiled Soup with Bamboo Fungus, Morel

豉汁蒸东星斑 スジアラ ブラックビーンズ蒸し

Steamed Red Grouper Fillet with Black Beans

蒜蓉蒸伊势龙虾-配绿色时蔬 イセ海老(半身)の大蒜蒸し 青野菜

Steamed Half Spiny Lobster with Garlic

Green Vegetable

焗鳗鱼原只苹果饭 鰻入り林檎炒飯

Eel Fried Rice in Baked Whole Apple

芒果布甸 中国果子 マンゴープリン 中国菓子

Mango Pudding, Petit Fours

シーズナル ディナー

Seasonal Dinner

15,800

w p m e c s

w = 小麦/wheat p = 落花生/peanuts m = 乳/milk e = 卵/eggs b = そば/buckwheat c = かに/crab s = えび/shrimp

食材などにアレルギーのあるお客様は、サービススタッフにお申し出ください。/ Kindly let us know if you have any food allergies or dietary requirements.

また、食材の産地については、サービススタッフにお尋ねください。/ Kindly ask our Ladies & Gentlemen should you wish to know more details about the source of our ingredients.

表記料金は日本円で、別途消費税・サービス料15%を加算させていただきます。/ All Prices are in Japanese Yen and subject to consumption tax and 15% service charge.

炒飯、タイ産米を使用。その他、国産米を使用。/ Fried rice made with Thai rice. Other rice with Japanese rice

*入荷の都合により、原産地およびメニュー内容が変更になる場合がございます。/ *Menu items or products may change based on the availability of ingredients.

※北京ダック 1枚追加 1,300円

※Additional Peking Duck JPY 1,300 (Per Piece)

Page 2: シーズナル ディナー Seasonal Dinner...Marinated Chicken with Shaoxing Wine, Barbecued Pork Shumai, Fried Fish Fillet, Jelly Fish, Cherry Tomato Preserved Vegetable 葡汁焗鲍鱼

香桃

Xiang Tao

鱼子酱虾吐司 叉烧 牛展 キャビアと海老のクリスピー 窯焼きチャーシュー 牛スネのマリネ

熏鱼 海蜇 泡菜 魚の香味揚げ クラゲ 野菜の甘酢漬け

Caviar and Crispy Shrimp Paste, Barbecued Pork, Marinated Beef Shank,

Fried Fish Fillet, Jelly Fish, Preserved Vegetable

北京片皮鸭 北京ダック ダックソース 葱 胡瓜

Peking Duck

松茸竹笙鲜螺汤 松茸 キヌガサ茸 螺貝入り蒸しスープ

Double-Boiled Sea Snail Soup with Bamboo Fungus and Matsutake

蚝皇扒鲜鲍鱼 姿鮑のオイスターソース煮

Braised Whole Fresh Abalone with Oyster Sauce

黑椒汁煎 A5和牛扒 A5和牛ステーキ ブラックペッパーソース

Pan-Fried A5 Wagyu Beef Tenderloin Steak with Black Pepper Sauce

剁椒蒸伊势龙虾-配豉汁炒东星斑 イセ海老(半身)の唐辛子ソース蒸し スジアラのブラックビーンズソース炒め

Steamed Half Spiny Lobster with Sin Chew Sauce

Served with Wok-Fried Grouper Fillet with Black Beans Sauce

燕窝杏仁豆腐 中国果子 燕の巣入り杏仁豆腐 中国菓子

Almond Tofu with Bird’s Nest, Petit Fours

24,800

w = 小麦/wheat p = 落花生/peanuts m = 乳/milk e = 卵/eggs b = そば/buckwheat c = かに/crab s = えび/shrimp

食材などにアレルギーのあるお客様は、サービススタッフにお申し出ください。/ Kindly let us know if you have any food allergies or dietary requirements.

また、食材の産地については、サービススタッフにお尋ねください。/ Kindly ask our Ladies & Gentlemen should you wish to know more details about the source of our ingredients.

表記料金は日本円で、別途消費税・サービス料15%を加算させていただきます。/ All Prices are in Japanese Yen and subject to consumption tax and 15% service charge.

炒飯、タイ産米を使用。その他、国産米を使用。/ Fried rice is made with Thai rice. Other rice with Japanese rice.

*入荷の都合により、原産地およびメニュー内容が変更になる場合がございます。/ *Menu items or products may change based on the availability of ingredients.

w p m e s c