21
FIDIC FIDIC CONDITIONS CONDITIONS OF CONTRACT OF CONTRACT

FIDIC CONDITIONS OF CONTRACT. 3 -The Engineer 3.1 Engineer’s Duties and Authority 3.2 Delegation by the Engineer 3.3 Instructions of the Engineer 3.4

  • View
    272

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

FIDIC FIDIC CONDITIONS CONDITIONS

OF OF CONTRACTCONTRACT

33- - The EngineerThe Engineer3.1 Engineer’s Duties and 3.1 Engineer’s Duties and

AuthorityAuthority3.2 Delegation by the 3.2 Delegation by the

EngineerEngineer3.3 Instructions of the 3.3 Instructions of the

EngineerEngineer3.4 Replacement of the 3.4 Replacement of the

EngineerEngineer3.5 Determinations3.5 Determinations

3.1 Engineer’s Duties and 3.1 Engineer’s Duties and AuthorityAuthority

The Employer shall appoint the Engineer who shall carry out the duties assigned to him in the Contract.

The Engineer’s staff shall include suitably qualified engineers and other professionals who are competent to carry out these duties.

The Engineer shall have no authority to amend the Contract.

" بالواجبات " للقيام المهندس بتعيين العمل صاحب يقوم . مستخدمو يكون أن ويجب العقد في له المحددةبالكفاءة متمتعين ومهنيين مهندسين من المهندس

. الواجبات هذه مثل ألداء ومؤهلين الالئقة. العقد احكام تعديل في ليسللمهندسصالحية

The Engineer may exercise the authority attributable to the Engineer as specified in or necessarily to be implied from the Contract.If the Engineer is required to obtain the approval of the Employer before exercising a specified authority, the requirements shall be as stated in the Particular Conditions. The Employer undertakes not to impose further constraints on the Engineer’s authority, except as agreed with the Contractor.

3.1 Engineer’s Duties and 3.1 Engineer’s Duties and AuthorityAuthority

أو العقد، في تحديدا به المنوطة الصالحيات ممارسة للمهندس. الضرورة بحكم ضمنيا العقد من المفهومة تلك

صاحب موافقة على يحصل ان المهندس من Aمطلوبا كان وإذايجب المتطلبات هذه مثل فإن ما، لصالحية ممارسته قبل العمل . ال بأن العمل صاحب ويتعهد الخاصة الشروط في عليها النصممارسته بخصوص اضافية قيود أية المهندس على يفرض

. المقاول من بموافقة ذلك تم إذا إال لصالحيته،

3.1 Engineer’s Duties and 3.1 Engineer’s Duties and AuthorityAuthority

صالحية بممارسة المهندس يقوم فعندما االحوال، كل وفيلغايات ) فانه العمل، صاحب موافقة على الحصول تتطلب ما

. ) العمل صاحب قبل من عليها موافق وكأنها تعتبر العقد هذا

However, whenever the Engineer exercises a specified authority for which the Employer’s approval is required, then (for the purposes of the Contract) the Employer shall be deemed to have given approval.

Except as otherwise stated in these Conditions:

(a)whenever carrying out duties or exercising authority, specified in or implied by the Contract, the Engineer shall be deemed to act for the Employer;

سواء- صالحيته، ممارسة أو واجباته بأداء المهندس يقوم عندما أمنه، ضمنيا مفهومة كانت أو العقد، في صراحة عليها نص

, العمل صاحب عن بالنيابة بها يقوم فإنه

(b) the Engineer has no authority to relieve either Party of any duties, obligations or responsibilities under the Contract; and

أي- من الفريقين من أي اعفاء في صالحية للمهندس ليس بفي المحددة المسؤوليات أو االلتزامات أو الواجبات من

العقد؛

3.1 Engineer’s Duties and 3.1 Engineer’s Duties and AuthorityAuthority

(c) any approval, check, certificate, consent, examination, inspection, instruction, notice, proposal, request, test, or similar act by the Engineer (including absence of disapproval) shall not relieve the Contractor from any responsibility he has under the Contract, including responsibility for errors, omissions, discrepancies and non-compliances. -أو فحص أو قبول أو شهادة أو تدقيق أو مصادقة أي ان ج , طلب أو اقتراح أو اشعار، أو تعليمات أي اصدار أو تفتيش ( ذلك في بما المهندس قبل من مماثل تصرف أي أو اختبار، ) مسؤولية أية من المقاول تعفي ال الموافقة عدم اغفالعن مسؤوليته ذلك في بما العقد، احكام بموجب يتحملهاالتقيد عدم حاالت أو التناقضات أو اإلغفاالت أو االخطاء

بالشروط.

3.1 Engineer’s Duties and 3.1 Engineer’s Duties and AuthorityAuthority

The Engineer may from time to time assign duties and delegate authority to assistants, and may also revoke such assignment or delegation.

These assistants may include a resident engineer, and/or independent inspectors appointed to inspect and/or test items of Plant and/or Materials.

- - مساعديه من أي الى يسند أن آلخر وقت من للمهندسالصالحيات من بأي يفوضه أو الواجبات من بأي القيامأو االسناد هذا مثل يلغي أن له يجوز كما به، المنوطة

التفويض. / مفتشين أي أو و المقيم المهندس المساعدون هؤالء ويشملأو اآللية التجهيزات بنود على للتفتيش يعينون مستقلين

. اختبارها أو المواد

3.2 Delegation by the 3.2 Delegation by the EngineerEngineer

The assignment, delegation or revocation shall be in writing and shall not take effect until copies have been received by both Parties. However, unless otherwise agreed by both Parties, the Engineer shall not delegate the authority to determine any matter in accordance with Sub-Clause 3.5 [Determinations].يعتبر وال ،Aخطيا االلغاء أو التفويض أو التعيين يكون أن يجب . بذلك اشعارات الفريقين تسلم بعد إال نافذا االجراء هذا مثلالتقديرات بإعداد صالحيته تفويض للمهندس يحق ال أنه إال

( للمادة هذا( 3/5إعماال مثل على الفريقان وافق اذا إال ،التفويض.

3.2 Delegation by the 3.2 Delegation by the EngineerEngineer

Assistants shall be suitably qualified persons, who are competent to carry out these duties and exercise this authority, and who are fluent in the language for communications defined in Sub-Clause 1.4 [Law and Language].

الكفاية ذوي من يكونوا أن المساعدين هؤالء في يشترطبالصالحية والقيام واجباتهم ألداء ومؤهلين الالئقة،

االتصال لغة باستعمال متمرسين يكونوا وأن بهم، المنوطةالمادة ) في .1/4المحددة العقد( من

3.2 Delegation by the 3.2 Delegation by the EngineerEngineer

Each assistant, to whom duties have been assigned or authority has been delegated, shall only be authorized to issue instructions to the Contractor to the extent defined by the delegation.

Any approval, check, certificate, consent, examination, inspection, instruction, notice, proposal, request, test, or similar act by an assistant, in accordance with the delegation, shall have the same effect as though the act had been an act of the Engineer.

3.2 Delegation by the 3.2 Delegation by the EngineerEngineer

اليهم واجبات اسناد تم الذين المهندس، مساعدي من كل علىالمقاول، الى التعليمات يصدروا أن ما، بصالحية تفويضهم أو . بالتفويض لهم المحددة الصالحية حدود ضمن يتصرفوا وأنأو فحص أو موافقة أو شهادة أو تدقيق أو مصادقة أية وتعتبر , , أو طلب أو اقتراح أو اشعار، أو تعليمات اصدار أو تفتيشحدود - ضمن منهم أي به يقوم مماثل اجراء بأي القيام أو اختبار،

المهندس- عن صادرة وكأنها تفويضه

However:

(a)any failure to disapprove any work, Plant or Materials shall not constitute approval, and shall therefore not prejudice the right of the Engineer to reject the work, Plant or Materials;

- أي رفض في المهندس مساعد جانب من اخفاق أي فإن أعليها، المصادقة يعني ال مواد أو آلية تجهيزات أو عملفي لحقه المهندس ممارسة دون يحول ال فانه وبالتالي

, المواد أو اآللية التجهيزات أو األعمال تلك رفض

3.2 Delegation by the 3.2 Delegation by the EngineerEngineer

3.2 Delegation by the 3.2 Delegation by the EngineerEngineer

(b) if the Contractor questions any determination or instruction of an assistant, the Contractor may refer the matter to the Engineer, who shall promptly confirm, reverse or vary the determination or instruction.

أصدرها - تعليمات أو تقديرات أي على المقاول اعترض اذا بالموضوع يحيل أن للمقاول يجوز فإنه المهندس، مساعدأو تأييدها إما ، gتوان دون عليه، ينبغي الذي المهندس، الى

. مضمونها تعديل أو نقضها

3.3 Instructions of the 3.3 Instructions of the EngineerEngineer

The Engineer may issue to the Contractor (at any time) instructions which may be necessary for the execution of the Works and the remedying of any defects, all in accordance with the Contract. The Contractor shall only take instructions from the Engineer, or from an assistant to whom the appropriate authority has been delegated under this Clause. If an instruction constitutes a Variation, Clause 13 [Variations and Adjustments] shall apply.

و تعليمات وقت، أي في المقاول الى يصدر أن للمهندسأو االشغال لتنفيذ الزمة كانت اذا معدلة، أو إضافية مخططات

. العقد بأحكام عمال فيها، عيوب أية اصالحمن أي من أو المهندس، من إال التعليمات المقاول يتلقى ال ." " اذا أما الفصل هذا احكام بموجب رسميا المفوضين مساعديه

تغييرا تشكل التعليمات هذه من أي تغييرياA [كانت Aيتم ]أمرا فإنه. " عليها " عشر الثالث الفصل احكام تطبيق

The Contractor shall comply with the instructions given by the Engineer or delegated assistant, on any matter related to the Contract. These instructions shall be given in writing.

من إليه تصدر التي بالتعليمات يتقيد أن المقاول على يتعين . و بالعقد يتعلق أمر أي حول المفوض مساعده أو المهندس

. خطيا التعليمات هذه إصدار يكون أن يجب

3.3 Instructions of the 3.3 Instructions of the EngineerEngineer

If the engineer or a delegated assistant:1.Gives an oral instruction,2.Receives a written confirmation of the

instruction, from (or on behalf of) the Contractor within two working days after giving the instruction, and

: المفوض مساعده المهندسأو قام اذا اماشفوي،- أمر بإصدار أ

) بخصوص- ) عنه ينوب من أو المقاول من Aخطيا Aتثبيتا وتسلم بصدورها، تاريخ من عمل يومي خالل الشفوي االمر

3.3 Instructions of the 3.3 Instructions of the EngineerEngineer

3. Does not reply by issuing a written rejection and/or instruction within two working days after receiving the confirmation,

Then the confirmation shall constitute the written instruction of the Engineer or delegated assistant (as the case my be).

/ بشأنه- تعليمات اصدار أو بالرفضو خطيا عليه بالرد يقم ولم جالمقاول، اشعار تسلمه تاريخ من عمل يومي خالل

أمر وكأنه الشفوي االمر هذا لمثل المقاول تثبيت يعتبر عندئذواقع حسب المفوض، مساعده المهندسأو عن صادر خطي

الحال.

3.3 Instructions of the 3.3 Instructions of the EngineerEngineer

3.4 Replacement of the 3.4 Replacement of the EngineerEngineer

If the Employer intends to replace the Engineer, the Employer shall, not less than 42 days before the intended date of replacement, give notice to the Contractor of the name, address and relevant experience of the intended replacement Engineer. Employer shall not replace the Engineer with a person against whom the Contractor raises reasonable objection by notice to the Employer, with supporting particulars.

عليه يتعين فإنه المهندس، استبدال العمل صاحب اعتزم اذا( عن تقل ال مهلة يشعر( 42قبل أن االستبدال تاريخ من يوما

وتفاصيل وعنوان اسم اشعاره في يحدد وأن بذلك، المقاول . بتعيين يقوم أن العمل لصاحب وليس البديل المهندس خبرةعلى عليه، معقول اعتراض للمقاول كان اذا البديل المهندسبيان مع باعتراضه، العمل صاحب بإشعار المقاول يقوم أن

. لذلك المؤيدة التفاصيل

3.5 Determinations3.5 Determinations

Whenever these Conditions provide that the Engineer shall proceed in accordance with this Sub-Clause 3.5 to agree or determine any matter, the Engineer shall consult with each Party in an Endeavour to reach agreement.

If agreement is not achieved, the Engineer shall make a fair determination in accordance with the Contract, taking due regard of all relevant circumstances.

هذه بإعمال المهندس يقوم أن الشروط هذه تقتضي حيثما " فإنه" أمر، ألي التقديرات اعداد أو االتفاق ألغراض المادةفي الفريقين من كل مع يتشاور أن المهندس على يتعين . الى التوصل يتم لم اذا اما اتفاق الى للتوصل جدkي مسعىبصورة تقديراته يعد أن المهندس على يتعين فإنه اتفاق،الظروف كل االعتبار في آخذا العقد، احكام بموجب منصفة

. العالقة ذات

3.5 Determinations3.5 Determinations

The Engineer shall give notice to both Parties of each agreement or determination, with supporting particulars. Each Party shall give effect to each agreement or determination unless and until revised under Clause 20 [Claims, Disputes and Arbitration].

أو اتفاق أي عن الفريقين من كل بإشعار المهندس يقوم ثم . على ويتعين المؤيدة التفصيالت مع اليها، يتوصل تقديراتفي الواردة التقديرات أو باالتفاق يلتزم أن الفريقين من كل ) بموجب ) فيها، النظر اعادة تتم أن الى أو تمت اذا إال االشعار،

." العشرين " الفصل احكام

Edited by:Edited by:

Eng. Leena Ahmed Masri