Upload
image-de-marque
View
69
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
Bienvenue à bordWelcome on board
Votre avion : Le Cessna Caravan 208Plus de 2500 Caravan volent tous les jours à travers le monde et la fiabilité de sa turbine Pratt & Whitney n’est plus à démontrer.Un avion moderne, confortable et sûr.
Cessna Caravan 208Modern aircraft, comfortable and safe.
Votre volYour flight
Temps de vol 15 minutes
L’embarquement - Boarding
L’embarquement - Boarding
L’embarquement - Boarding
Prendre connaissance des consignes de sécurité.Briefing card. Please read
before takeoff
L’embarquement - Boarding
Bouclage de sa ceinture.Seat belts
L’embarquement - Boarding
Plougonvelin
Anse de Bertheaume
Les Tas de PoisPointe du Raz
Le Conquet
BéniguetQuéménès
Molène
Molène
Ouessant
Le Fromveur
Lampaul
Aérodrome
Ouessant
Consignes de sécuritéSafety instructions
Ceinture - Seat belt
1 2 3
Amerrissage – Landing on the water
1 Extraire le gilet de sauvetage situé sous votre siège
Amerrissage – Landing on the water
2 Ouvrir le sachet du gilet :tirer sur la bande blanche
Amerrissage – Landing on the water
3 Déplier le gilet et l’enfiler par la tête
Amerrissage – Landing on the water
4 Boucler la ceinturedu gilet
Amerrissage – Landing on the water
5 Serrer la ceinture du gilet
Amerrissage – Landing on the water
UNIQUEMENT
EN DEHORS
DE L’AVION
INFLATE THE LIFE
JACKET AFTER
LIVING THE PLANE
6 Gonfler le gilet en tirant les 2 poignées vers le bas
Evacuation d’urgence – Emergency exit
Porte de chargement Porte
passagers
Porte d’équipage
Porte d’équipage
Evacuation d’urgence – Emergency exit Par la porte de chargement
1 2Tirer la poignée Lever la poignée
Evacuation d’urgence – Emergency exit Par la porte de chargement
3 4Pousser la partie haute
Lever la poignée
Evacuation d’urgence – Emergency exit Par la porte de chargement
5Ouvrir
ATTENTIONÉvitez l’hélice
lors de l’évacuation de l’avion
WARNINGWhen exiting airplane avoid
propeller
Evacuation d’urgence – Emergency exit Par la porte passager
1 2Tirer la poignée Lever la poignée
Evacuation d’urgence – Emergency exit Par la porte passager
3 4Pousser la partie haute
Lever la poignéede la partie basse
Evacuation d’urgence – Emergency exit Par la porte passager
5 6Libérer l’escalier Evacuer
Evacuation d’urgence – Emergency exit Par les portes d’équipage
1 2Lever la poignée Pousser la porte
Evacuation d’urgence – Emergency exit Par les portes d’équipage
3Libérer l’échelle avant d’évacuer
ATTENTIONÉvitez l’hélice
lors de l’évacuation de l’avion
WARNINGWhen exiting airplane avoid
propeller
Consignes incendie – Fire instructions
1 2Localisation : sous la civière
Appuyer sur le poussoir
Consignes incendie – Fire instructions
3 5Dégager l’extincteur Tourner la poignée
et appuyer
Bon vol !Nice flight !
Réalisation et photosImage de Marque - Brest