Upload
vuthu
View
235
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
1
FIŞĂ DE COMUNITATE
ITALIENI
DATE GENERALE ŞI ISTORIE SOCIALĂ
Preambul
Evoluția migrației (dialog cu T. Busini – semnalat în text T.B., antreprenor, 5 ani experiență
în Confindustria).
Migrația italiană s-a desfășurat în etape, fiecare ciclu de migrație măsurându-se de la 5 la 7 ani.
Până în 1995 au venit la început firme mici, fragmentate, dezorganizate, zona Timișoara, firme
cu capital sub 30000 $, industrie ușoară, persoane cu puține cunoștințe despre dreptul muncii,
unele persoane care aveau probleme în Italia, firme puțin competitive în Italia, multe în 2008 au
închis, antreprenorii au „fugit” de la Timișoara la Chișinău.
În perioada 2000-2006 s-au localizat firme mari, expați corporatiști, au adus bunăstare, în
general localizați în zonă Cluj (în afara de București).
Primul val de antreprenori a fost constituit din „persoane care credeau ca știu tot, le plăcea să
comande, cu puține cunoștințe manageriale, firme dezorganizate. După criză au rămas cei cu
bani sau ce cu management bun.”, explică T.B.
Lumea textilelor este o lume aparte, prima firmă româno – italiană, și anume, Rifil, s-a
constituit în perioada 1971-1973, și reprezintă un pol de excelență, dar există și multă industie
tip lohn care a migrat spre alte zone mai ieftine în perioadă 2009-2010.
Migrația italiană poate fi separată astfel în trei etape:
“În 2010 s-a finalizat o etapă de delocalizare; în perioada 2010-2014 – faza de
internaționalizare, în timp ce, în prezent, trecem printr-o perioadă de consolidare într-un sistem
cu o economie reală, cu valoare adăugată.”, continuă T.B. cu explicațiile.
Odată cu Erasmus 2008 prin programele de tutoriat și study abroad, s-a schimbat imaginea
Bucureștiului ca destinație de emigrare, din emigrare pentru afaceri, persoane mature, în
emigrare și pentru tineri, noi profesioniști. T.B. declară că „Bucuresti este acum o capitală
europeană, cu economie reală, pentru cei care lucrează, iar acum au venit tinerii pentru studii și
distracție.”
Descrierea generală a comunităţii
Practic, din punct de vedere istoric, putem vorbi de mai multe tipuri de comunități:
comunitatea veche (minoritate națională cu organizații la nivel territorial, etnici) și comunitățile
2
noi, business, expați, stagiari-București și teritoriu în funcție de localizarea afacerilor –
minorități expat după ’89 (dar sunt și câteva pe filatură-fibre dinainte de ’89).
În continuare ne vom referi la comunitățile noi constituite din antreprenori, profesioniști,
expați, artiști. “Comunitatea italiană – comunitate mică cu control social, dacă decizi să faci
parte din ea.”, așa cum o numea T.B.
Forme de comunitate
În București se diferențiază comunități de business și de expat, zonă centru-dreapta, în
general localizate în afara centrului orașului, cu enclave de locuire în zona Băneasa-Otopeni, de
obicei comunități închise. Sunt comunități de maxim 20-25 persoane cu nucleu de 10-15
constanți. Sunt adesea grupuri de italieni și prieteni ai prietenilor care pot fi de alte naționalități,
colegi de birou, și de aici și comunicarea cu localnicii. Există o deschidere mai mare din partea
antreprenorilor pentru crearea de comunitate în care să fie incluși și localnici, însă în ultimii 2-3
ani, datorită „cresterii calității expatilor” lor, s-au reorientat către proprii conaționali.
Sunt și comunități de italieni profesioniști, orientare mai de centru-stânga, de asemenea
comunități închise cu maxim 15-20 persoane. în general, cine este mai vechi în comunitate îi
strânge în grup pe nou-veniți. Au legături formale cu Ambasada.
„Desi nu vor să o spună, italienii se structurează pe grupuri în funcție de status-ul social.
Modul în care își construiesc grupurile de aici este o consecință a modului în care sunt
separate pe regiuni și în Italia. Italienii se diferențiază pe regiuni, trăiesc dialectul.”, declară
unul dintre intervievați. „Italienii joacă un rol social, «recita un rol». Există o doză de
autostimulare socială, de teatralitate a fiinitei și o nevoie de autoconvingere «suntem buni».”,
continuă acesta. „In general italienii nu sunt cooperanți, este complicat să îi pui împreună, le
place să fie soliști, sunt calați pe ideea de familie.”, a încheiat T.B.
Date demografice
La sfârșitul primului trimestru al anului 2015, din totalul de 101.095 cetăteni străini, aflați
pe teritoriul României, 59.085 provin din state terțe (cei mai mulți din Moldova 9.939, Turcia
8.743, China 7.409) și 42.010 din state membre UE, SEE și Confederația Elvetiană (Italia 11.572,
Germania 5.205, Franța 4.424).
Principalele scopuri pentru care străinii și-au stabilit reședința pe teritoriul României sunt
conexe dreptului la unitatea familiei (reîntregirea familiei, membri de familie ai cetătenilor
români, UE sau SEE), la educație, angajare în muncă sau stabilirea permanentă pe teritoriul
tării noastre.
Cea mai mare parte a străinilor care și-au stabilit reședința temporară sau permanentă pe
teritoriul României preferă să locuiască în zonele dezvoltate din punct de vedere economic.
Municipiul București a atras aproape o treime din cei peste o sută de mii de străini din România
3
și ocupă primul loc. Sunt preferate marile centre universitare unde studiază un număr de peste
15.000 de persoane, ceea ce arată că țara noastră rămane un centru de educație important.
(sursă date Inspectoratul General pentru Imigrări din cadrul Oficiului Român pentru Emigrări)
Conform datelor Ministerului Muncii, Familiei și Protecției Sociale, numărul străinilor pe
piață muncii în România este de peste 14.000 de persoane din care peste 900 italieni
înregistrați.
Tipuri de migranți și comparații 1990-2015
„Atunci, italienii care veneau în '95 ereu de tot felurile. Disperați... fugiți de acasă. Au venit
în România pentru că au avut ceva bani... Au dispărut în calea evoluției... Pentru că am văzut că
majoritatea aveau probleme din astea cu justiție în Italia, sau erau aventurieri din astea... Acum,
cumva, calitatea medie a crescut. Păcat că ne-a stricat imaginea destul italienii care au fost aici
înainte (râde). Ce să faci?!”, ne-a spus G.D.
Dimensiunea comunității – date oficiale și neoficiale
Comunitățile/grupurile de business
Pe baza datelor furnizate de Registrul Național al Comerțului, la finalul lui 2014 erau
înregistrate în România peste 37.029 firme (18.434 active) cu capital Italian, 19.2% din totalul
firmelor cu capital străin înregistrate în România, cu un capital social de aproximativ 1,85
miliarde euro (locul șapte în clasamentul investitorilor).
Noile investiții italiene din 2014 demonstrează orientarea către noi sectoare care în mare
parte beneficiază de importante finanțări internaționale, în special din partea UE. Este vorba
despre sectorul mașinilor și echipamentelor, materialelor de construcții, a bunurilor de consum
în general și al serviciilor.
În București sunt localizate peste 3.700 de firme cu capital Italian, peste 21% din totalul
firmelor existente pe teritoriul României.
Respondenții au menționat peste 15.000 de persoane italiene în teritoriu și peste 1.000
în București din cercul direct de cunoștințe.
Comunitățile/grupurile profesioniști, salariați
Statistic sunt numărați peste 2.500 de cetățeni italieni prezenți de peste un an în
România. Nu sunt astfel luați în calcul stagiarii care sunt prezenți sub 12 luni și angajații
pendulari. Ca număr de angajați cu carte de muncă în România, Italia deține aproape 9% din
numărul total de străini.
Comunitatea de business și cea de profesioniști sunt separate. Respondenții din
comunitatea artiști, profesioniști menționează faptul că nu au legături (sau au legături
tangențiale) cu comunitatea de afaceri și cu cea instituțională (Ambasada).
4
"Da. Da... nu am rapoarte personale, numai cu o persoană care muncește la Ambasadă, cu care
am și un raport mai personal... de prietenie. în general, dacă pot să fac un comentariu, nici nu
prea apreciez... să zicem... nu with regard to institution, embassy și Institutul Cultural, dar, în
general, este da, o comunitate mare, dar multe persoane italiane care stau aici pentru business...
dar, din experientă am și... m-am și hotărat că sunt foarte omogeni, ne-a șpul I.L. Ea a
continuat: „Da. (după o pauză) Este o arogantă intrinsecă și chestia asta mă pune... mi-e cam
rușine când mă găsesc în situațiile în care mi-e rușine de ce aud sau de ce văd și atunci prefer să
nu am nicio legătură cu aceste situații, numai când trebuie."
De asemenea, A.S. a declarat: “Nu sunt în contact cu comunitatea de business, sunt în contact
cu italieni din același domeniu, artă, muzică.”
Surse date: Confindustria, ICE
5
Surse date:
http://hymerion.ro/2014/07/24/strainii-veniti-in-romania-pentru-cel-putin-un-an-cine-sunt-
si-cu-ce-se-ocupa.html
Factori structurali ai migrației
Migrația are la bază dorința de realizare profesională și personală în timpi mai rapizi-un
shortcut, o scurtătură de realizare profesională. Aici au acces la posturi de conducere și locuri de
muncă permanente cu 10-15 ani mai devreme decât în Italia.
Respondenții au menționat că au fost cumva încurajați de familii să încerce să își găsească un loc
de muncă în afară Italiei. România este considerată de asemenea pentru expați primul loc de
experiență internațională cu staționare de 2-3 ani sau locul din care ies la pensie, ultimii 4 ani de
carieră. Pentru artiști și antreprenori este un loc dinamic în care există un “ferment”,
oportunități, resurse financiare, granturi, resurse umane. Pentru antreprenori din destinație de
producție, Bucureștiul a devenit și un hub de unde își conduc afacerile dezvoltate în mai multe
țări din Europa. Au fost menționate Bulgaria, Moldova, țări din fosta Iugoslavie, Albania și țara
de origine, Italia.
“Emigrantul – pleacă pentru oportunitate, necesitate, dar și din dorința și voința de a face
ceva.”, spunea T.B, adăugand că „Emigrantul tipic italian pleacă din Italia să facă bani, să se
întoarcă să își facă o situație și să se laude, după prima generație afară se dezitalienizeaza.
[...] Există diferențe între patron și angajat expat. Patronul rămâne, angajatul stă de regulă 2-
3 ani , 1 an se distrează, își pierde capul, frecventează restaurante de lux, își face aici prima
experiență ca expat sau ultima și apoi pleacă. Patronul rămâne, își face familie sau aduce
familia aici, sunt și oameni care au viață dublă, de luni vineri în România și în wekend în
Italia. Există și zona de infracționalitate, vin aici să spele bani, infracționalitate care nu este
datorată sărăciei, ci bazată pe acțiune de tip mafiot.”
6
M.S. ne-a povestit următoarele: “Am venit din Coreea de Sud împreună cu prietenul. Practic
prietenul a decis să vină în România cu o ofertă de loc de muncă. Inițial am călătorit înainte și
înapoi 2-3 luni în România și după aceea m-am transferat în România. în Coreea de Sud am
fost profesoară de limba italiană, am terminat Facultatea de Arte în Italia, specializare în
restaurare. în România am găsit loc de muncă într-o firmă internațională, lucrez în sectorul
asistență clienți pentru clienți italieni. Sunt în România de un an aproape, din septembrie
2014. Intenționam (eu și prietenul) să mai stăm 2-3 ani în România. Deciziile se iau în funcție
de locul de muncă.”
Rețele de migrație
Sunt mai multe tipuri de rețele de migrare. Profesioniștii și expații vin prin rețele instituționale
și organizaționale, respectiv insititutii ale statului sau multinaționale. Antreprenorii vin prin
rețelele de internaționalizare a firmelor italiene, prin asociații sectoriale care se regăsesc atât în
Italia cât și în România. Există și cazuri în care însoțesc inițial și pendulează între două țări
pentru menținerea familiei și apoi decid să se stabilească aici pentru a reîntregi familia, sau
pentru a servi intereselor de afaceri ale familiei. Mai există o categorie de stagiari, studenți care
vin prin universități și rețele de networking.
“A fost ușor pentru amândoi (cuplu) să obținem documentele necesare pentru șederea în
România. Cum prietenul avea deja un loc de muncă în România, lucrurile au fost ușor de
rezolvat. A fost ușor de obținut CNP România. Firma la care lucrează prietenul a ajutat.”, ne-a
mărturisit M.S. în același timp I.L. ne-a spus: „Cand am ajuns, am stat o săptămană, 10 zile,
într-un hostel aici, în spatele la Piața Rovolutiei, care am găsit online înainte să plec. și, de acolo,
mi-am luat deja... aveam deja luat legătura cu niște persoane aici... niște persoane italiene care
erau aici de mai mult timp. Din cauză că la nivel de comunitate italiană, aici este o comunitate
foarte mare de stagiari și de persoane care vin pentru internships. Din cauză că Italia nu prea se
găseste pe domeniul tău și atunci lumea zice "ok, e enough să fac un internship măcar la
început". și de trei luni în trei luni se reciclează lumea. și asta a creat un fel de sistem de suport.
Din cauză că lumea atunci... este un grup pe Facebook.”
Temporalitatea migrației
Există cicluri de migrație în funcție de profesie, în general nu este un loc de ședere pe termen
lung, nu există o dorință de a avea cetățenie. Există mai multe tipuri de ședere: corpul
diplomatic – 4 ani; profesioniștii – minim 2 ani (toate firmele Astaldi, Ansaldo, Enel); medie
profesioniști – 3-5 ani; antreprenorii – 10-20 de ani; stagiarii – minim 3 luni.
“Deci în toată România sunt circa 15.000 de firme nu doar la București. Familii care sunt aici la
București, sunt multe… foarte multe. Nu știu exact câți trăiesc aici. Care vin și pleaca… să nu
spun ceva ce nu știu... Să spunem că eu am contacte cu circa 1.000 de italieni, cei cu care sunt eu
în contact, care știu că există, că fac lucruri aici. Dar unii sunt prezente temporare (momentane),
7
lucrează în bancă , uneori stau aici luni, marți, miercuri apoi pleacă acasă, poate nu vor să aducă
familia… E o situație diferentiata”, ne-a făcut cunoscut T.B.
Distribuția geografică pe teritoriul Bucureștiului
Majoritatea italienilor au avut prima locuintă în zonă centrală, după care unii au păstrat aceleași
cartiere de locuintă (Vatră Luminoasă, Iancului, Obor), în timp ce alții s-au îndreptat spre zone
rezidențiale (Băneasa). în general persoanele din zona de business și-au cumpărat casă în zone
din afara centrului și spre Băneasa-Otopeni. Persoanele din zona profesioniști, artiști, expat
trăiesc în zona centru-Herăstrău-Rosetti în apartamente închiriate.
Interacțiuni cu instituții publice și accesul la servicii
Cei mai mulți dintre italieni au mers personal să își ia permis de rezidentă și CNP. Pană la
intrarea în UE, era necesară luarea unei vize, iar periodic trebuia să se facă ieșirea din tară.
După integrare, partea birocratică a fost cu mult simplificată, mentionează cei intervievați. în
cazul stagiarilor, lucrurile sunt și mai simple, deoarece programele prin intermediul cărora vin
în România au grijă de toată partea birocratică. De asemenea, s-a menționat faptul că cei care
lucrează în multinaționale primesc sprijin din partea departamentului de HR pentru a depune
actele necesare pentru permisul de rezidentă.
S-a menționat și faptul că birocrația românească și probleme cu autoritățile trebuie înțelese în
logica locului, apoi ele se rezolvă. A fost subliniat faptul că au fost tratați mai bine de autorități și
la spital pentru că sunt străini. De asemenea, problemele pe care le au cu vecinii, zgomotul etc le
rezolvă activ, se implică și nu le consideră un tabu peste care se lasă tăcerea și nu se rezolvă
nimic.
MINORITATEA ÎN OGLINDĂ
Imaginarul media cu privire la comunitate
Există informații în presa scrisă și internet despre prezența italiana minorități vechi și noi,
informații instituționale, despre expați, afaceri și investiții, domentii preferențiale de investiții,
mâncare tradițională, produse tipice, tentative de fraudă studii-diplome, acuzații mafie: “Există
și extremă cealaltă: «italienii sunt educați, au cultură, în România nu găsesti nimic», dar și
«esti italian, ești socialist»”, ne-a explicat A. S. Respondenții bărbați povestesc despre faptul că
li se reproșează că au succes în România și sunt tratați mai bine pentru că sunt italieni, cât și
faptul că vin în România pentru a cuceri femeile de aici.
8
EXPERIENŢA URBANĂ
Forme de mobilitate în interiorul ţi exteriorul oraşului
S-a observat că italienii preferă taxiul și metroul ca mijloace de transport în oraș. Nu sunt mulți
cei care vor să conducă un automobil în București și, de asemenea, nici cei care preferă
autobuzele pentru transport.
Nivelul de satisfacție privind locuirea în București
Italienii sunt mulțumiți de oraș, de interacțiunea cu oamenii și în special de spațiile verzi și de
centrul vechi al orașului. Cel mai mult apreciază însă siguranța orașului față de alte metropole
europene și față de Italia: „Mie îmi place foarte mult faptul că în București sunt foarte multe
parcuri. Am un parc aproape de mine.”, ne explică G.D.
Interacțiunea cu ceilalți locuitori ai Bucureștiului
Este menționată interacțiunea cu oamenii în mijloacele de transport și subliniată importanța
cunoașterii oamenilor și a mediului social local. De asemenea, unii dezvoltă relații chiar de
prietenie cu vecinii, alții nu își cunosc vecinii. Tind să rezolve problemele cu comunitatea de
vecini, dacă există, se implică direct în restaurarea ordinii: „Nu. Hai să zicem... Am relații cu...
Am vecini pe partea stangă care e ok. Mă lasă să pun antenă, ce am eu... am pus tot timpul la ei.
Au copii mici. Ne înțelegem destul de bine. Mai am un libanez pe dreapta care e destul de treabă.
Dar e mai așa, mai izolat, nu prea se comunici cu ei.”, își amintea G.D., după care a continuat să
ne explice situația: „Mi-amintesc odată că am avut un accident acasă. Mi-a luat foc casa. (se
gândește) Am avut un incendiu, de fapt. în pivnită. și au venit pompierii, s-a văzut tot... a fost
casă plină de fum. și libanezul ăla a vrut să vină să ne ofere să stăm la el acasă. și nu prea
vorbeam cu el. A vrut să îmi ofereze să stau la el acasă în noaptea aia. A venit la mine acasă cu
pizza pentru cină. A fost drăgut. Așa că am o relație bună.”
Italienii tind să se integreze în grupuri internaționale dacă persoanele fac parte din aceeași
profesie sau sunt prieteni ai prietenilor. De asemenea, comunică cu localnicii și se împrietenesc
mai ales atunci când au raporturi de muncă. Uneori îi preferă partenerilor de afaceri străini
deoarece tind să fie mai corecți cu plățile la timp. Apreciază calitatea serviciilor și calitatea
umană a personalului domestic local-”niste ingeri”.
Consum cultural și mediatic local
Sunt apreciate muzica clasică, opera, spectacolele de teatru și de stat și din zona undergroud,
muzica experientala, spectacolele de entertainment live. Sunt criticate spectacolele unor staruri
internaționale care propun prețuri prohibitive la bilete în România față de Italia. Mediul cultural
9
din București este considerat foarte dinamic, un „ferment”. Bucureștiul este considerat un oraș
cosmopolit precum Berlinul.
LOCUIRE ŞI STIL DE VIAŢĂ ÎN BUCUREŞTI
Situația locativă – tipul de locuire
Profesioniștii și artisiti stau în spații închiriate, în general în zona centrală a orașului. Prima
experiență de locuire în general a fost blocul comunist. în același timp, antreprenorii stau în
spații cumpărate sau case construite de ei înșiși.
O casă italiană este necesar să aibă o bucătărie mare, spațioasă în care să se reunească familia.
Nu se folosesc de regulă covoare pe jos. Este dorită liniștea. Sunt de evitat zonele cu poluare și
persoane fără adăpost în jur (reiese din discuțiile cu respondenții).
Profesioniștii, expații, tind să aibă familia-prietenă în România sau sunt familii pendulare, adică
un membru al cuplului vizitieaza regulat România. Expații commuters sunt persoane care
locuiesc singure în România sau persoane care au „familii duble”-și în România și în Italia.
Antreprenorii, de regulă, sunt căsătoriți și au familii mixte, copii, locuiesc împreună în propria
casă.
Cultura materială domestică
Au adus cu ei piese de mobilier, tablouri, obiecte mici de importanță personală precum
fotografii, cărți, mici cadouri de plecare de la prieteni.
G.D. ne-a povestit de o bucată de mobilier luată de el și reconditionată: „Mi-a plăcut mobila
asta mai veche, așa... din România. Era într-o farmacie și a fost vopsită și l-am revopsit și-l
am acasă. O mobilă din asta, mai veche. și asta e tipic românesc. L-am avut la apartamentul
unde eram și îl am acum acasă. și ăsta este obiectul care cumva reprezintă ceva tipic român
care am la mine.”. I.L. spunea despre o serie de fotografii și de colecția de accesorii: „Da... eu
plec mereu cu niște poze. Este o poză cu soră mea de când eram mici. O poză cu mama și tata
când erau foarte tineri, la munte, la un picnic. O poză cu câinele meu. și atât. Astea sunt. și
asta sunt cele care aduc mereu și că și expun. [...] și, după, adică chestiile care... adică... cu
care ești și un pic fixat... colecția mea de ochelari de soare... colecția mea de accesoriile...
colecţia mea de papuci... de tenişi... chestii mai superficiale, să zicem.”
Forme de sociabilitate şi petrecere a timpului liber
Locuri, restaurante frecventate: Piccolo Mondo, Beraria H (au concerte, muzica live), centrul
10
oraşului, zona Lipscani, Il Peccato (apreciază raportul calitate-preţ), Carul cu bere, restaurantul
Lacrimi ţi sfinti, Pizzeria Giulia (pentru meciurile de fotbal), Cărtureşti, J’ai Bistro, Control,
Cinema mall, cinema italian, Libraria italiană Pavesiana.
Cu amuzament, I.L. ne-a spus despre ieşirile ei în oraş: „Meregem de obicei, când ieşim,
mergem prin terase... să fie la Eden, să fie la Modelier, să fie să mâncăm ceva în centru,
random... nu mai am un loc preferat. Înainte eram un pic mai activă, din cauză că aveam şi cu
cine... şi aveam şi foarte mult timp. Şi atunci, da... mergeam la mai multe evenimente şi
concerte... Un pic peste tot prin Bucureşti. Barul meu preferat era Atelier Mecanic, dar s-a
închis de mult... un bar unde am stat mult, la nişte domni... ar fi fost bine să nu îmi petrec aşa
de mult timp... la Control şi... mai departe. Acum sunt mai cuminte. Am şi o vârstă.” Pe de altă
parte, G.D. a declarat că în „Bucureşti nu poţi să ieşi din centru. Nu prea ai unde să mergi. În
centrul ăsta, cel care începe de la Unirii, până unde se termină Herăstrăul. În rest nu ai unde
să mergi în Bucureşti. Din punctul meu de vedere. Nu prea ai...”
De asemenea, preferă ieşirile din Bucureşti atunci când este posibil.
EDUCAŢIE, LIMBĂ ŞI PRACTICI CULTURALE
Pattern-uri educaţionale, forme de şcolarizare
Integrare versus izolare şcolară
Şcoală Italiană Aldo Moro este un nod cultural. școală pe care o frecventează copiii este o decizie
de cuplu, în funcție de tipul de cuplu și mediul de muncă – parcursul profesional. De regulă, în
cuplurile mixte copilul învață limbă italiană, urmează școală italiană sau alte școli private (o
11
proporție de aproximativ 80% dintre copii): „Un copil italian nu poate fi un copil de cartier care
să urmeze școli de stat de cartier. Nu poți avea încredere în școlile de stat.”, spunea T.B.
școlile internaționale private din București sunt la modă. Liceele așa-zis italiene, Dante și
Ureche, nu au orele predate în limba italiană și nu au la catedra profesori nativi, din Italia, cu
excepția unuia care predă cursul de civilizație italiană.
Abilități și practici lingvistice
În general nu sunt motivate să vorbească limba locului dacă nu le este de folos în interacțiunile
de zi cu zi. Cei care lucrează în mediu instituțional italian vorbesc în general italiana, puțin
limba română, chiar dacă stau aici de mulți ani. Persoanele care lucrează în mediul de business-
antreprenorial sunt mai motivate să vorbească limba locului pentru activitățile desfășurate.
“Nu trebuie să fac efortul să învăţ limba locului (limba română). Mi-ar placea să învâţ limba
română. Acum avem şi o profesoară de limba română”, explică M.S. În acelaşi timp, I.L.
declara că „Cu limba a fost groaznic din cauză că pentru mine engleză era mediu de
comunicare şi asta este. Nu din cauză că nu încercam, dar din cauză că mi-era imposibil să mi
aduc aminte cuvinte... mi s-a părut mai uşor să învăţ nişte cuvinte rusoaică decât să învăţ un
pic de română la început. Şi nu înţelegeam care era fazu cu cuvinte. În sensul că nu înţelegeam
niciodată când termina un cuvânt, când începea un alt... şi asta a fost. Primii trei luni numai
engleză şi mai nişte "mulţumesc"... "bună ziua" şi chestii de genul la asta. După, când mi-au zis
să rămân, am zis "bine, asta este". Când m-am întors în septembrie, am început un curs la
ICR, la Institutul Cultural Român.”
Valoarea şi convertibilitatea capitalului educaţional/cultural
Este apreciată în România imaginea tânărului italian cu studii şi experienţe afară.
Forme de distincţie prin practici culturale
Italienii se disting prin modul de a se îmbraca sau mai degrabă de a purta hainele – tipurile de
haine, genţi şi pantofi, în special. Fumează peste tot, râd şi vorbesc tare.
Universul religios
Două spații de cult își dispută întâietatea – Catedrala Sf Iosif și Biserica Italiană. Biserica
italiană este servită și de un preot italian, care ține predica în limba italiană. Spațiile sunt
formalizate – biserica, deschise – pot participa catolici de orice etnie.
În urma unei vizite la Biserica Italiană, am observat că oamenii prezenți la slujbă tinută de
preotul italian sunt preponderent vorbitori ai limbii italiene. La slujba de duminică au fost
prezenți și câțiva oficiali, reprezentanți ai Ambasadei, precum și ai CO.AS.IT. Majoritatea
12
femeilor prezente la slujbă erau imbrăcate îngrijit și mai elegant decât bărbatii care, într-o
proporție de 95% dintre cei prezenți, erau imbrăcati cu un tricou polo și pantaloni sau blugi.
MUNCĂ ŞI PROFESIE
Activităţi economice. Profiluri profesionale şi antreprenoriale; dinamica
ocupatională
Toate persoanele intervievate au studii superioare finalizate la universități italiene din centru-
nordul Italiei precum Roma, Firenze, Bologna, Genova.
Ca tipuri de profesii se delimitează două categorii specifice: antreprenori din zona științelor
economice, politice și profesioniști (profesori sau corporatiști) și zona studiilor sociale, studii
umaniste, artă.
Ca dinamică ocupațională, persoanele care activează în zona de antreprenoriat au un parcurs
profesional care include atât conducerea propriei firme cât și implicarea în asociații sectoriale;
persoanele din zona studiilor sociale, umaniste – tip istorie, etc tind să își dezvolte propria
vocație și lucrează în școală, în instituții legate de educație, persoanele din zona studiilor de artă
tind să lucreze în domenii sociale sau corporatist, tip surogat și își doresc să se întoarcă la
propria vocație și să studieze în România master sau doctorat în domeniul lor.
Diplome, echivalare
Nu au existat discuții despre echivalări de diplome. Din experiențe personale știm că este nevoie
pentru echivalare în România de apostilă de la Haga, în cazul în care ai studii în străinătate UE
și dorești să fie recunoscute în mediul românesc. în cazul în care lucrezi pentru firme
internaționale, ele sunt recunoscute de facto.
Persoanele cu studii în Italia în domeniul artei își doresc continuarea studiilor în România și
anume master video-imagine și doctorat restaurare-conservare obiecte de patronomiu.
AGREGAREA COMUNITĂŢII
Forme de asociativitate formală și informală
“Italienii de nivel social superior stau cu alte comunități, evită centrul, nu trăiesc o convivialitate
a centrului.”, a mai spus T.B.
Au fost menționate asociațiile sectoriale, așa numitele asociații de categorie pentru zona de
business. Nu au fost menționate alte forme de asociativitate.
Evenimente cu potențial de agregare a comunității
13
Ziua națională, carnavalul, sărbătorile religioase de peste an, Paștele și Crăciunul sunt câteva din
evenimentele care atrag atenția italienilor intervievați. Ultimele două pot fi și evenimente de
reîntregire a familiei în România sau în Italia.
Manifestări comunitare
Catedrala Sf Iosif și Biserica Italiană sunt noduri care agregă persoane din comunitate. Ele sunt
frecventate în funcție de zona în care locuiește persoană care frecventează biserica catolică.
Numai o parte din respondenți declară că frecventează aceste locuri de cult, însă ele în sine
rămân un reper comunitar pentru toți.
Institutul Italian de Cultură este nominalizat ca nod al comunității, aici se întâlnesc membri de
toate vârstele, există voluntariat în activități desfășurate de comunitatea Erasmus italiană, se
desfășoară activități de socializare cu frecvență regulate. I.L. ne-a oferit mai multe detalii despre
programele de internship desfăsurate în România: „De exemplu, eu știu că au venit mai multe
persoane de la facultate de limbi și literatură din Torino din cauză că acolo este o facultate care
predă și română că limbă străină. știu că au venit mai multe și de la o facultate din Sardinia, dar
da... tot este parte din ceea ce se numea Longlife Learning Program, acum a schimbat
programarea, nu mai se numește așa. Cred că se numește Erasmus For All, sau ceva de genul
ăsta. și sunt chiar programe de financiere, dar... nu au legătură... nu e ceva că dorește Institut... e
ceva de care beneficiază Institut, că instituție în legătură cu facultatea respectivă...”
Şcoală Aldo Moro este un alt nod cultural. Aici se întâlnește o parte din comunitate cu ocazia
evenimentelor realizate de copii din școală și cu ocazia yard-urilor cu vânzare de obiecte
realizate hand-made organizate cu o frecvență trimestrială de către școală.
Spații de socializare
Ca spații de socializare menționam serile de film organizate de Institutul Italian de Cultură. Un
alt mediu în care se întâlnesc italienii este cel de la Catedrala Sf. Iosif din București.
14
Biserica Italiană din București aduce laolaltă persoane măture, precum și o comunitate de
oficiali. Ambasada are ca grup țintă persoane numite în România de către instituții, organizații
din Italia. Există aici și o comunitate de italieni care îi ajută pe conaționalii lor săraci sau cu
probleme și care se află pe teritoriul României.
Şcoala Aldo Moro strânge oameni la evenimentele realizate de copii - yard-uri.
Librăria Pavesiana este un loc de socializare, evenimente, traduceri, lansări de carte.
15
Inventar de asociaţii
Confederaţia Industriei Italiene – www.confindustria.it
Confederaţia Generală Italiană de Comerţ, Turism, Servicii, Profesii şi IMM –
www.confcommercio.it
Confartigianato – www.confartigianato.it
Confederaţia Generală a Agriculturii Italiene- www.confagricoltura.it
Confsercenti – www.confesercenti.it
Confederaţia Italiană pentru IMM Private – www.confapi.it
Federexport – www.federexport.it
Forme de reprezentare etno-politică
Instituţii cu rol de reprezentare a comunităţii. Ambasada, prin serviciul de evidenţă AIIR, deţine
o bază de date despre cetăţenii italiani cu drept de vot. Dacă o persoană de naţionalitate italiană
nu este înscrisă la AIIR nu poate vota la alegerile din Italia de pe teritoriul României.
AMBASADA ITALIEI
http://www.ambbucarest.esteri.it/Ambasciata_Bucarest/header/contatti
Ambasada are sediul la Bucureşti şi consulate onorifice în ţară în special Transilvania –
Timişoara, în Oltenia- Craiova, în Moldova – Piatra Neamţ.
ICE - ITALIAN TRADE AGENCY http://www.ice.it/paesi/europa/romania/ufficio.htm
Camera de Comert Italiana pentru Romania
http://www.cameradicommercio.ro/ro/cine-suntem/statutulccipr-.html
16
Confindustria cu sedii în Bucureşti şi în Transilvania www.confindustria.ro
Minoritatea italiană istorică – reprezentată politic prin Asociatia ROASIT.
(http://roasit.ro/site/ro/, Asociatia etnicilor italieni)
“Constitutia României rezervă 18 locuri în Camera Deputaților pentru partidele și asociațiile
culturale ale minoritătilor etnice din România. La ultimele alegeri legislative din 28 noiembrie
2004, următoarele partide și asociații au câștigat un loc în Camera Deputaților:
Asociația Italienilor din România www.roasit.ro”
Centrul Cultural Casă d’Italia (str. Popa Tatu nr. 13) -reper al prezenței istorice italiene,
muzeu unic al emigrației italiene în România-evenimente la festivalul care are loc în iunie
2015
Relația comunității cu Ambasada Italiei
Relația persoanelor intervievate cu Ambasada Italiei este una mai degrabă formală. Instituția
nu este foarte vizibilă în interviuri. Sunt menționate de către interlocutori întâlniri oficiale cu
ocazia sărbătoririi unor evenimente precum Ziua Italiei. De asemenea, este menționat în discuții
AIRE (Registry of Italians Resident Abroad-A.I.R.E.)* și necesitatea înscrierii în această bază de
date pentru a putea vota la alegerile naționale din Italia direct la Ambasada Italiei din România.
Reprezentanții oficiali ai școlii italiene au relații mai strânse cu Ambasada prin natura misiunii
lor în România, menționând menținerea unei relații constante cu reprezentanții misiunii
diplomatice.
Relația comunității cu asociații, organizații de afaceri, instituții de
reprezentare economică
Relația persoanelor din zona business cu asociațiile, camerele de comerț, este destul de puțin
articulată. Unii interlocutori menționează întâlniri și încercări de cooperare însă fără
înregistrarea unor rezultate concrete. Un interlocutor a fost implicat în conducerea unei asociații
sectoriale de afaceri și a menționat în acest sens consolidarea în ultimii ani a mediului asociativ
italian în România și existența unei rețele extinse la nivel național, că extensie a asociației de
proveniență din Italia. Mediul asociativ sectorial “antreprenorial” pare a fi mult mai dinamic
prin conferințele, programele organizate, decât cel instituțional și de reprezentantă pentru
localizarea afacerilor.
*http://www.esteri.it/mae/en/italiani_nel_mondo/serviziconsolari/aire.html
*The Registry of Italians Resident Abroad (A.I.R.E.) was established by Law no. 470/1988 and
contains all the personal data of Italians resident abroad for a period of more than 12 months. It
is administered by Italian municipalities on the basis of the data and information supplied by
the foreign missions.
A.I.R.E. enrolment is a citizen’s right/duty (art. 6 Law no. 470/1988) and provides access to a
17
series of services from foreign missions, as well as the exercise of some important rights, such
as:
• the right to absentee voting in political elections and referendums and for the election of
Italian representatives to the European Parliament in the seats set up by the diplomatic-
consular network in EU member countries;
• the right to the issuance or renewal of identification and travel documents and to
certifications;
• the right to renew a drivers license (only in non-UE countries; for details consult
the Automobiles – Drivers License section).
A.I.R.E. enrolment is obligatory for:
citizens who take up residence in a foreign country for more than 12 months;
citizens residing abroad either as a result of being born there or having obtained Italian
citizenship for any reason whatsoever.
● Portrete de lideri comunitari
Tina Savoya – profesor desemnat de statul italian ca director al Şcolii Aldo Moro cu proiect de
dezvoltare a acesteia în România. A contribuit la dezvoltarea şcolii italiene, dupa 7 ani de
mandat şcoala are deja 8 clase, after school, cantină.
● Forme de antreprenoriat etno-cultural
Bucatarie italiana cu bucatari/pizzari romani recunoscuti de italiani -
Pizzeria Lorenzo = pizza bună (proprietarul a locuit în Italia 10 ani)
Trattoria Il Calcio – Barbu Văcărescu (proprietarul a locuit 10 ani în Italia)
Bucatatie oficiala - Restaurante recunoscute cu mancare traditionala -distincția “Ospitalità
Italiana”, certificare care se acordă restaurantelor italiene în străinătate care se disting prin
susţinerea şi promovarea valorilor adevăratei ospitalităţi şi bucătării italiene în lume.
Modigliani (din incinta hotelului InterContinental) , Roberto’s (din incinta hotelului Athenee
Palace Hilton), Cantina Verde, Il Giardino Segreto, Unico Vero, Nonna Mia, Da Giulio, Silk Sky
Bar, Osteria Gioia, Cucina (din incinta hotelului Marriott, Terra e Fuoco, Caffe Citta (de la
hotelul Radisson Blu) , Monna Lisa.
RELAŢII CU ŢARA DE ORIGINE
Forme de comunicare şi schimb cu ţara de origine
Au relații bune cu familia, deși sunt absenți fizic. în general sunt familii cu mai mult de un copil.
Unul sau doi copii locuiesc în afara Italiei. în multe cazuri familia a contribuit la emigrare însă,
18
de regulă, după 2-3 ani de experiență, își doresc ca membrii familiei să se întoarcă acasă.
Membrii familiei din Italia îi vizitieaza pe cei stabiliți în România.
“Familia este autonomă și respectă deciziile copiilor. Există respect în familie pentru fazele de
viață ale persoanelor din familie.”, ne înștiința T.B. De asemenea, M.S. spunea: „Mama a fost în
vizită la mai pentru o săptămână. A venit și viitoarea soacră, o verișoară, fratele. Le-a plăcut
mult. Sunt ferici pentru mine. Este însă oricum o suferința atunci când plec, însă sunt fericiți
pentru mine. Mă întreabă când o să mă întorc acasă.”
Interacțiuni mediate digital
Legătura cu familia este păstrată prin intermediul internetului: Skype, Facebook, dar și la
telefon.
“Este ușor de întreținut un raport. Acum suntem la o oră diferență. Am un abonament
Vodafone, aici sunt tarife bune. îmi sun părinții în fiecare zi. Suntem în contact via internet,
Facebook, Skype cu prieteni din Corea, Italia.”, povestea M.S. în același timp, I.L. declară că „tin
legătura cu părintii mei aproape în fiecare zi... sau la două zile. Sunt și în varstă, am un nepoțel
foarte mic, atunci și eu vreau să fiu în legătură cu ei. și dacă este numai să facem o glumă, să zici
«ce faci»...”
OBSERVAŢII FINALE
Putem vorbim de mai multe etape de migrare și tipuri de migranți de-a lungul perioadei 1990-
2015. Prima etapă este dominată se aventurieri, căutători de aur, apoi se evidențiază o a două
etapă a micilor antreprenori lohn, cea de-a treia a marilor investitori-primul val de expați și cea
de-a patra în care se diferențiază migrația propriu-zisă de afaceri de așa-numiții EU commuters
– profesioniști care își schimbă destinațiile de ședere în funcție de modul în care își construiesc
parcursul profesional, în special bănci, multinaționale, firme mari cu capital italian.
Pe categorii de vârstă putem spune ca în ultimii ani, după aderarea României la UE, țara a
devenit un spațiu atractiv și pentru tineri prin programele Erasmus, stagii de practică.
Nu putem vorbi de o comunitate omogenă, ci de grupuri de persoane care tind să se structureze
în funcție de domeniul profesional, convingeri „socio-politice”. „Comunitatile” care se
structurează astfel sunt comunități mici, destul de închise, italiene sau uneori multinaționale.
București a devenit pentru profesioniștii expați un loc propice de demarare a unei cariere
internaționale sau de finalizare a carierei, pentru antreprenori / multinaționale un hub de
conducere a unor afaceri regionale.
Bucureștiul este un loc care înlesnește dezvoltarea mult mai rapidă a unei cariere pentru italieni.
Există o legătură structurală și recunoscută legal între Institutul de Cultură, școală italiană,
Biserica Italiană și mediul de afaceri. Toate acordurile bilaterale în baza cărora instituții,
organizații, firme s-au constituit sau redeschis sunt datate 1971-1975.
19
Sursele întocmirii fişei
Date statistice: INSSE, ICE, MMFPS, OIMR, mentionate in desk research
Interviuri cu cele şapte persoane, cetăţeni italieni imigranţi.