84
ES FR IT EN DE Manual usuario Manuel d’instructions Manuale dell’utente Instruction manual Betriebsanleitung MC-500

FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

ES

FR

IT

EN

DE

Manual usuario

Manuel d’instructions

Manuale dell’utente

Instruction manual

Betriebsanleitung

MC-500

Page 2: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque
Page 3: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

3

MC-500

ES

ÍNDICEINTRODUCCIÓN 3PRECAUCIONES DE USO 3DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4CONTENIDO DE CAJA 6MONTAJE 7ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 8UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 9MANTENIMIENTO 14LOCALIZACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS 15TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 17ELIMINACIÓN / RECICLAJE 17GARANTÍA 17DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) 18

INTRODUCCIÓNGracias por su confianza al haber elegido un producto de la marca FITFIU.Tanto si es principiante como deportista aficionado, FITFIU será su aliado para mantenerse en forma o desarrollar su condición física. Realizar ejercicio ofrece múltiples beneficios y la posibilidad de hacerlo diariamente será más accesible gracias a la comodidad que ofrece el producto de entrenar desde casa.Este producto se ha diseñado para andar a partir de 1 km/h, hacer marcha activa y correr hasta una velocidad de 18 km/h.Esperamos que disfrute con el entrenamiento y que este producto FITFIU satisfaga plenamente sus expectativas.

PRECAUCIONES DE USOAntes de cualquier utilización, lea todas las precauciones de uso así como las instrucciones de este manual. Consérvelo para consultarlo en el futuro y si vende esta máquina recuerde entregar este manual al nuevo propietario. • Consulte a un médico para comprobar su estado de salud, sobre todo en el caso de las personas mayores de 35

años y las que hayan tenido problemas de salud anteriormente. • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales

o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimientos, salvo vigilancia o previo instrucción de parte de una persona responsable de su seguridad.

• Este aparato está destinado al uso doméstico. • Sólo puede utilizar el aparato una persona cada vez. El peso máximo del usuario es de 120Kg. • Utilice prendas y calzado apropiado para realizar ejercicio. No utilice ropa holgada que pueda engancharse con

alguna parte del producto. • Asegúrese de realizar ejercicios de precalentamiento antes de la actividad física para evitar lesiones musculares

y de llevar a cabo una rutina de relajación tras el ejercicio. • Se advierte a las personas que tengan implantado un marcapasos, un desfibrilador o cualquier otro dispositivo

electrónico que el uso de este sensor de pulsaciones corre por su cuenta y riesgo. • No se recomienda a las embarazadas utilizar sensores de pulsaciones. • ¡ATENCIÓN! Los sistemas que calculan la frecuencia cardíaca no siempre son exactos en sus mediciones. Un esfuerzo

excesivo puede provocar heridas graves, incluso mortales. Si siente vértigo, náuseas, dolor en el pecho o cualquier otro síntoma anómalo, interrumpa inmediatamente el ejercicio y consulte a su médico antes de proseguir con el entrenamiento.

• El aparato debe colocarse en una superficie estable, plana y horizontal. No lo coloque en lugares húmedos o mojados. • No utilice el producto al aire libre. • No realice ningún ajuste o mantenimiento que no estén especificados en este manual. Si tiene alguna incidencia

con el aparato, contacte con nuestro servicio técnico.

Page 4: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

4

• Sustituya inmediatamente todas las piezas desgastadas o defectuosas. • No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. • No coloque nunca las manos ni los pies debajo de la cinta de correr. • Al final del ejercicio, espere a que la cinta se detenga completamente antes de bajarse. • Al final del ejercicio, retire la llave de seguridad de la consola y guárdela fuera del alcance de los niños. • Pare siempre la máquina con el interruptor principal. • Para realizar una salida urgente, agarre las barras de sujeción y coloque los pies en los reposapiés. • Para realizar una parada urgente, extraiga la llave de seguridad. • Es responsabilidad del propietario asegurarse de informar a todo usuario del producto sobre las precauciones de empleo.

NOTA: Ante una utilización incorrecta, FITFIU se exime de toda responsabilidad con respecto a los daños materiales y corporales.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO

1 2

3

4

5

7

8

6

Page 5: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

5

MC-500

ES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Cinta de correr

Modelo MC-500

Potencia 2200W

Rango de velocidad 1 - 18 Km/h

Inclinación máxima 15%

Peso máximo de usuario 120Kg

Programas de entrenamiento 11

Superficie de carrera 122x43cm

Peso del producto 59 Kg

Dimensiones del producto 157x70x130cm

1. Panel de control 2. Altavoces3. Soporte para botella4. Ventilador5. Sistema de paro de emergencia magnético6. Barra de abdominales7. Cinta de correr8. Amortiguadores9. Mancuernas10. Disco giratorio

9

10

Page 6: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

6

CONTENIDO DE CAJA

Nº Pieza Cantidad Nº Pieza Cantidad

1

Estructura principal

1 8

M4x10

8

2

Carcasa de plástico

2 9

Llave 6mm

1

3

M8x20

6 10

Llave 5mm

1

4

M8x45

2 11

Llave múltiple

1

5

ST4x15

2 12

Aceite de silicona

1

6

Tuerca M8

2 13

Manual de instrucciones

1

7

Arandela plana

8

Page 7: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

7

MC-500

ES

MONTAJEPASO 1

1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque los accesorios.2. Use 4 tornillos M8*65 y fíjelos en el tubo de soporte con las arandelas.

PASO 21. Levante la consola para comprobar la señal de conexión, inserte 2 tornillos M8x20 con las arandelas para

fijarlos.

PASO 31. Use 2 tornillos ST4X15 para ajustar la carcasa de plástico en el final del soporte.2. Use 4 tornillos ST4X15 para encajar la carcasa de plástico a la base.

PASO 4

1. Use 2 tornillos M8X90 para ajustar el soporte en U al soporte vertical con las arandelas.2. Use 2 tornillos M8X65 para ajustar la estructura principal al soporte en U con arandelas y tuercas.3. Gire el interruptor de encendido; la máquina está lista para usarse.

Después del montaje de esta cinta de correr es posible que se observen las dos líneas de unión de los 2 extremos de la superficie de carrera, que garantiza su estabilidad. Y se realiza mediante un proceso minucioso de termosellado, durante su fabricación. Es la forma más duradera de unir la propia cinta y asegurar la vida útil del producto.

Tornillo M8*45

Tornillo M8*20

Arandela M8

Tornillo ST4X15

Tornillo M8*20

Arandela M8

Page 8: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

8

ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO

PRECALENTAMIENTO

Un programa de ejercicio exitoso consiste en ejercicios de precalentamiento, aeróbicos y de relajación. El precalentamiento es una parte esencial del entrenamiento que deberá realizar cada vez que comience una actividad física ya que prepara el cuerpo antes de ejercitarlo; calentando y estirando los músculos, incrementando las pulsaciones y la circulación y enviando más oxigeno a los músculos. Cuando finalice la actividad, repita estos ejercicios para no tener dolores musculares. Sugerimos los siguientes ejercicios de precalentamiento y relajación:

ESTIRE LOS MÚSULOS INTERNOSSiéntese y junte las plantas de sus pies apuntando sus rodillas en direcciones opuestas.Acerque sus pies lo más cerca que pueda a las ingles y lentamente presione las rodillas hacia el suelo. Cuente hasta 15.

ESTIRE LOS TENDONESSiéntese con su pierna derecha extendida. Coloque la planta de su otro pie en la parte interna de su pierna derecha. Acérquese lo más que pueda a la punta de su pie. Cuente hasta 15. Relaje y repita con la pierna izquierda extendida.

ROTE SU CUELLORote la cabeza hacia la derecha sintiendo que la parte izquierda se estira. Luego, tire la cabeza hacia atrás apuntando la barbilla hacia el techo dejando su boca abierta. Rote la cabeza hacia la izquierda y finalmente dirija la barbilla hacia su pecho.

ELEVE SUS HOMBROSEleve su hombro derecho apuntando hacia su oreja. Haga lo mismo con su hombro izquierdo. Repita esta acción durante unos minutos.

ESTIRE LAS PANTORRILLASIncline su cuerpo hacia la pared y apoye ambas manos. Coloque el pie derecho más adelante que el izquierdo. Mantenga su pierna izquierda recta y estírela. Aguante unos minutos y repita hacia el otro lado contando hasta 15.

INCLINESE A UN LADO Coloque sus brazos al costado. Levántelos y estire su brazo derecho hacia el techo. Sienta que se estira. Repita la acción con el brazo derecho.

TOQUE LA PUNTA DE SUS PIESInclínese hacia adelante y relaje su espalda y hombros. Estire sus manos hacia la punta de sus pies. Trate de llegar lo más que pueda y cuente hasta 15.

Page 9: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

9

MC-500

ES

UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO

SISTEMA DE PARO DE EMERGENCIA MAGNÉTICO

El producto viene equipado con un “sistema de paro de emergencia magnético”. Esta correa de seguridad debe estar conectada a la consola para que funcione. Está diseñada para sujetarse a su ropa de modo que si se va o cae del equipo se detendrá automáticamente, ayudando así a prevenir lesiones. Antes de comenzar una sesión de entrenamiento, asegúrese de que la correa de seguridad esté colocada correctamente en la consola y de que el clip esté bien sujeto a su ropa.

NOTA Si el equipo está encendido, pero la correa de seguridad no está conectada, “- - -” aparece en la pantalla y no se puede iniciar el equipo.

PUESTA EN MARCHA

El equipo cuenta con una pantalla computarizada que le proporciona controles para el funcionamiento de la unidad, así como información sobre el entrenamiento, la duración, velocidad, distancia recorrida, etc. Para utilizar el equipo:

1. Enchufe el equipo en una toma de corriente.2. Coloque el interruptor de alimentación, situado en la parte frontal de la unidad, en la

posición “ON” (“I”).3. Fije la correa de seguridad en el sitio destinado a ello que verá en la consola.4. Opere el equipo como lo desee.

ATENCIÓN: Sitúese siempre en los rieles laterales cuando arranque el equipo. Nunca se plante en la cinta y luego encienda la máquina.

PANTALLA

La pantalla muestra información actual, como la velocidad actual, el tiempo transcurrido o el tiempo restante, calorías restantes, frecuencia cardiaca, etc. El rango de valores para cada uno es:

• TIEMPO: 5:00 a 99:59 minutos/segundos.

• DISTANCIA: 1,0 a 99,9 kilómetros.

• VELOCIDAD: de 1 a 18 km/h.

• CALORÍAS: 20.0 a 999 calorías.

• PULSO: 50 a 200 pulsaciones/minuto (BPM).

• INCLINACIÓN: 1 a 15.

NOTA: Al visualizar el pulso, debe tener ambas manos en los sensores de metal en cada asa.

START

INCLINE

STOPPROG MODE

3

AUX

6

9

3

6

9

INCLINE SPEED

SPEEDFAN

Page 10: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

10

• START: Pulse este botón para iniciar el equipo.

• STOP: Pulse este botón para detener el equipo.

• PROG: Pulse este botón para seleccionar un programa predefinido. Cada vez que pulsa el botón se mueve al siguiente programa en secuencia (P1 a P2, P2 a P3 y así sucesivamente). Mantenga pulsado el botón para pasar más rápidamente a los programas. Después de la opción P12 se encuentra la función de la calculadora del índice de masa corporal, indicada por “F A t” (véase Cálculo del Índice de Masa Corporal).

• MODE: Cuando está en modo Manual y el equipo no está funcionando, presione el botón para cambiar entre tiempo, distancia u opciones de ajuste de calorías.

• SPEED: Cuando el equipo esté en funcionamiento, presione + para aumentar la velocidad y presione − para reducir la velocidad. Cada prensa cambia la velocidad en 0.1 km / h. Mantenga pulsado el botón para cambiar la velocidad más rápidamente. El rango de velocidad es de 1.0 a 22.0 km/h. La velocidad también se puede ajustar usando los botones + y - montados en la maneta derecha. Cuando esté en modo Manual y el equipo no esté funcionando, presione + o - para ajustar los valores de objetivo de tiempo, distancia o calorías. Cuando esté en modo Programa y el equipo no esté en funcionamiento, presione + o - para ajustar el programa del valor de tiempo.

• INCLINE: Cuando el equipo esté en funcionamiento, presione ▲ para aumentar la inclinación de la plataforma de la cinta. Presione ▼ para reducir gradiente. Los valores de gradiente más altos requieren más energía para la misma distancia y velocidad que los gradientes inferiores. Cada vez que presione el botón el gradiente cambiará en un 1%. Mantenga pulsado el botón para cambiar el gradiente más rápidamente. El rango de inclinación es de 1 a 15%. La inclinación también se puede ajustar usando los botones + y - montados en la manija izquierda.

• FAN (ventilador): Pulse este botón para activar o desactivar la función del ventilador. El ventilador está debajo de la consola.

• SELECCIÓN RÁPIDA DE VELOCIDAD: En modo Manual, pulse un botón de “selección de velocidad rápida” (Quick Speed Select) a la derecha de la pantalla para cambiar a 3,0, 6,0 ó 9,0 km/h. La velocidad permanecerá seleccionada hasta que se cambie o hasta que se detenga el equipo.

• SELECCIÓN RÁPIDA DE LA PENDIENTE: En modo Manual, presione un botón de “selección de inclinación rápida” (Quick Inclination Select) a la izquierda de la pantalla para cambiar a 3, 6 o 9% de gradiente. El gradiente permanecerá seleccionado hasta que se cambie o hasta que se detenga el equipo.

MODO MANUAL Y MODO PROGRAMA

El equipo cuenta con dos modos de funcionamiento básicos.

NOTA: El equipo no necesita estar en funcionamiento para cambiar o seleccionar modos.

MODO MANUAL Se está utilizando el equipo, pero no se está ejecutando un programa preestablecido. En este modo, el equipo se puede configurar para que se detenga automáticamente a una duración preestablecida de la sesión, la distancia o el valor de calorías utilizado.

NOTA: También puede pulsar START para usar el equipo sin establecer una duración o distancia. En este modo, el equipo se detendrá automáticamente después de 60 minutos.

Page 11: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

11

MC-500

ES

El MC-500 tiene un modo de funcionamiento “Manual”, que le da la libertad de ajustar la operación del equipo que desee en cualquier momento. En este modo, una vez iniciado, el equipo se ejecuta hasta que lo detenga o puede configurarse con una duración predefinida de la sesión, la distancia o el objetivo del número de calorías que desee quemar.

1. Encienda el equipo.2. Presione START. El equipo cuenta 3 segundos, y luego comienza a funcionar a la velocidad más lenta.3. Ajuste la velocidad utilizando + / − según lo desee.4. Ajuste la inclinación utilizando ▲ / ▼ según lo desee.5. Cuando termine, presione STOP.

CONFIGURACIÓN DE UNA DURACIÓN DE SESIÓN PREDEFINIDA

Cuando se entrena con una duración de sesión predefinida, el equipo se detiene automáticamente una vez que el contador de tiempo cuenta a 0.00.

1. Encienda el equipo.2. Presione MODE para que “TIME” y “SET” parpadeen en la parte inferior de la pantalla.3. Ajuste la duración de la sesión utilizando + / − según sea necesario. La duración del entrenamiento puede

variar de 5 a 99 minutos.4. Presione START. El equipo cuenta 3 segundos, luego comienza a funcionar a la velocidad más lenta.5. Ajuste la velocidad según sea necesario.

CONFIGURACIÓN DE UNA DISTANCIA DE SESIÓN PREDEFINIDACuando se entrena una sesión con distancia preestablecida, el equipo se detiene automáticamente unavez que la distancia recorrida alcanza 0.00.

1. Encienda el equipo.2. Presione MODE para que “DIS” y “SET” parpadeen en la parte inferior de la pantalla.3. Ajuste la distancia para la sesión utilizando + / − según sea necesario. La distancia puede variar de 1 a

99 km, en 1.0Km.4. Presione START. El equipo cuenta 3 segundos, luego comienza a funcionar a la velocidad más lenta.5. Ajuste la velocidad según sea necesario.

CONFIGURACIÓN DE UN OBJETIVO DE UN VALOR DE CALORÍASAl entrenar con un objetivo con un valor calórico, el equipo se detiene automáticamente una vez que el número de calorías quemadas para la sesión alcanza el valor del objetivo.

1. Encienda el equipo.2. Presione MODE para que “CAL” y “SET” parpadeen en la parte inferior de la pantalla.3. Ajuste el valor calórico deseado utilizando + / − según sea necesario. El valor puede oscilar entre 10 y

990 calorías, en incrementos de 1 caloría.4. Presione START. El equipo cuenta 3 segundos, luego comienza a funcionar a la velocidad más lenta.5. Ajuste la velocidad según lo desee.

MODO PROGRAMA El equipo ejecuta una rutina preestablecida en la que aplicará una velocidad determinada durante un período de tiempo. Hay 12 rutinas preestablecidas para elegir (“P1” a “P12”).Cada programa tiene una duración estándar de 30 minutos (puede cambiarlo) y aplica diferentes velocidades y gradientes 20 veces por programa (por ejemplo, si la duración es de 40 minutos, la velocidad y/o gradiente cambia cada 2 minutos). Para acceder a los programas:

1. Encienda el equipo, presione PROG para seleccionar el programa 1 (“P1” se visualiza en pantalla). Para seleccionar otros programas, siga presionando PROG según el programa que desee.

2. Para cambiar la duración del programa, utilice + / − según sea necesario para establecer la duración entre 8 y 99 minutos.

3. Presione START. El equipo cuenta 3 segundos y entonces la cinta comienza a funcionar.4. Cuando el equipo cambia de velocidad, suena un pitido varias veces antes del cambio.5. Al completar el programa, suena un pitido varias veces antes de que se detenga el equipo. Las velocidades

del programa se muestran a continuación:

Page 12: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

12

ProgramsSECTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

P01SPEED 2 3 3 4 5 3 4 5 5 3 4 5 4 4 4 2 3 3 5 3

INCLINE 0 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 2 2 2 2 3 3 4

P02SPEED 2 4 4 5 6 4 6 6 6 4 5 6 4 4 4 2 2 5 4 1

INCLINE 0 3 3 5 5 7 7 9 9 7 7 5 5 3 3 3 3 5 5 7

P03SPEED 2 4 4 6 6 4 7 7 7 4 7 7 4 4 4 2 4 5 3 2

INCLINE 0 5 5 5 1 1 5 5 5 1 1 5 5 5 1 1 5 5 5 1

P04SPEED 3 5 5 6 7 7 5 7 7 8 8 5 9 5 5 6 6 4 4 3

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P05SPEED 2 4 4 5 6 7 7 5 6 7 8 8 5 4 3 3 6 5 4 2

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P06SPEED 2 4 3 4 5 4 8 7 5 7 8 3 6 4 4 2 5 4 3 2

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P07SPEED 2 3 3 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 3 3 6 6 5 3 3

INCLINE 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 9 9 8 7 6 5 4 3 2 2

P08SPEED 2 3 3 6 7 7 4 6 7 4 6 7 4 4 4 2 3 4 4 2

INCLINE 0 3 3 5 5 7 7 9 9 7 7 5 5 3 3 3 3 5 5 7

P09SPEED 2 4 4 7 7 4 7 8 4 8 9 9 4 4 4 5 6 3 3 2

INCLINE 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

P10SPEED 2 4 5 6 7 5 4 6 8 8 6 6 5 4 4 2 4 4 3 3

INCLINE 9 8 7 6 5 4 3 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4

P11SPEED 3 4 5 9 5 9 5 5 5 9 5 5 5 5 9 9 8 7 6 3

INCLINE 9 8 7 6 5 4 3 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4

P12SPEED 2 5 8 10 7 7 10 10 7 7 10 10 6 6 9 9 5 5 4 3

INCLINE 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4

P02 P03 P04 P05

P07

P01

P06

P10 P11

P08

P12

P09

SPEED

INCLINE

Page 13: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

13

MC-500

ES

CÁLCULO DEL ÍNDICE DE MASA CORPORAL

La MC-500 cuenta con una calculadora de índice de masa corporal, que puede proporcionar una evaluación razonable del contenido total de grasa del usuario usando datos de edad, sexo, altura y peso. Para calcular el índice de masa corporal: El índice de masa corporal (IMC) o (BMI) debe utilizarse únicamente como guía y no debe considerarse un dato médico. Los valores de IMC en los siguientes rangos son indicadores de: ≤ 19 - bajo peso; 20 a 25 - normal; 26 a 29 - sobrepeso; ≥30 - obeso.

1. Encienda el equipo.2. Presione repetidamente PROG hasta que “F A t” aparezca en la pantalla. Debajo de ello encontrará el tipo

de datos de entrada (descrito a continuación) a la izquierda y el valor de datos a la derecha. La imagen del ejemplo muestra un valor de edad de “52”.

3. Presione MODE para seleccionar los datos del IMC que desee establecer. Cada presión al botón hace que salte entre los datos de entrada que se ven a continuación. Para cada tipo de datos, ajuste el valor de uso + / − y como sea necesario antes de pasar al siguiente tipo de datos de entrada: • “F1” - Género. Los valores posibles son “01” para hombre, “02” para mujer. • “F2” - Edad. Los valores posibles son “10” a “99”. • “F3” - Altura en centímetros. Los valores posibles son “100” a “240”. • “F4” - Peso en kilogramos. Los valores posibles son “20” a “160”. • “F5” - Detección física. Coloque las palmas de las manos en los sensores de pulso y manténgalas allí

hasta que se muestre el valor de IMC4. Cuando termine, presione STOP.

INCLINACIÓN DE LA PLATAFORMA DE LA CINTA

La cinta de correr cuenta con una inclinación de la plataforma de la cinta de 15 posiciones. Esto significa que el extremo de la plataforma de la correa se puede subir/bajar hasta un gradiente del 15%. Cuanto mayor sea el gradiente, más intenso será el entrenamiento. Ajuste la inclinación de la plataforma de la correa utilizando ▲ / ▼ y según sea necesario. El gradiente actual se muestra en la pantalla.

ENTRENAMIENTO

Los usuarios con falta de práctica deben empezar a entrenar a poca resistencia, sin forzar y haciendo descansos en caso necesario. Vaya aumentando progresivamente la frecuencia y la duración de las sesiones. Ventile bien la habitación en la que se encuentra.

MANTENIMIENTO Y CALENTAMIENTO: POCO ESFUERZO DURANTE 10“ COMO MÍNIMO Para realizar un trabajo de mantenimiento o reeducación, entrénese todos los días durante 10 minutos como mínimo. Este tipo de ejercicio permite hacer trabajar los músculos y las articulaciones de forma suave y se puede utilizar como calentamiento antes de realizar una actividad física más intensa. Para aumentar la tonicidad de las piernas, elija una pendiente mayor y aumente el tiempo de ejercicio.

ENTRENAMIENTO AERÓBICO PARA PERDER PESO: ESFUERZO INTENSO ENTRE 35 Y 60” Este tipo de entrenamiento permite quemar calorías de forma eficaz. Es inútil que se esfuerce por encima de sus límites; la frecuencia (como mínimo 3 veces a la semana) y la duración de las sesiones (entre 35 y 60 minutos) son los factores que permitirán obtener los mejores resultados. Haga ejercicio a una velocidad media (esfuerzo moderado sin jadear).Para perder peso, además de practicar una actividad física regular, es indispensable seguir una dieta alimentaria equilibrada.

ENTRENAMIENTO AERÓBICO DE RESISTENCIA: ESFUERZO INTENSO ENTRE 20 Y 40” Este tipo de entrenamiento permite reforzar el músculo cardíaco y mejorar el trabajo respiratorio. Haga ejercicio al menos 3 veces a la semana a un ritmo sostenido (respiración rápida). A medida que se va entrenando, el esfuerzo intenso se puede mantener cada vez más tiempo y a mejor ritmo.

Page 14: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

14

El entrenamiento a un ritmo más forzado (trabajo anaeróbico y trabajo en zona roja) queda reservado a los atletas porque requiere una preparación adaptada.

VUELTA A LA CALMA

Después de cada entrenamiento, camine durante unos minutos a baja velocidad para llevar el organismo progresivamente al estado de reposo. Esta fase de vuelta a la calma garantiza el regreso al estado normal de los sistemas cardiovascular y respiratorio, el flujo sanguíneo y los músculos. Esto permite eliminar los efectos negativos, como los ácidos lácticos, cuya acumulación es una de las principales causas de los dolores musculares (calambres y agujetas).

ESTIRAMIENTOS

Estirarse después de realizar un esfuerzo físico permite reducir al mínimo la rigidez muscular por la acumulación de ácidos lácticos y, además permite estimular la circulación sanguínea.

MANTENIMIENTO • Asegúrese de que ha apagado el aparato y desconectado el enchufe antes del mantenimiento . • No limpie con abrasivos o disolventes para evitar daños a los acabados. • Tenga cuidado de que no entre humedad excesiva en el panel de la pantalla ya que puede dañarla y crear peligro eléctrico. • Mantenga el equipo, especialmente la consola de la pantalla, fuera de la luz solar directa para evitar daños. • Para limpiar alrededor del enchufe y del panel de control utilice un paño suave y seco, nunca utilice paños mojados. • No introduzca el limpiador en el interior del aparato para evitar peligros. • No utilice la cinta de correr en entornos mojados o polvorientos ya que se pueden producir fugas o fallos

mecánicos. Utilice este producto en una superficie plana.

MANTENIMIENTO DIARIOLimpiar regularmente para eliminar el polvo y proteger los componentes. Se deben limpiar ambos lados de la parte expuesta de la cinta para evitar que se queden residuos en la cinta. Utilice un paño húmedo con jabón para limpiar la cinta. No utilice un limpiador. Seque el sudor del pasamanos y la cinta tras utilizarla.

USO DE LUBRICANTESLa plataforma y la cinta de correr han sido lubricadas en fábrica con un lubricante antiestático. Los usuarios pueden volver a lubricarlas tras 100 horas de funcionamiento. • Sugerencia:

- Uso de menos de 3 horas a la semana-----lubrique cada 6 meses. - Uso de entre 4-7 horas a la semana-----lubrique cada 3 meses. - Uso de más de 8 horas a la semana-----lubrique 1 vez al mes.

NOTA: No lubrique más de lo necesario. Recuerde: una lubricación periódica y razonable aumentará la vida útil de su cinta de correr.

AJUSTE DE LA DESVIACIÓN CINTA DE CORRERPara mejorar el uso de la cinta, puede ajustarse si se nota una desviación de la dirección después de un uso continuo debido a la presión ejercida inconscientemente por las piernas. Para ello ajuste los pernos situados en la parte delantera de la base con la llave Allen suministrada tal y como se indica en la siguiente imágen.

Page 15: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

15

MC-500

ES

En caso de desvío hacia la izquierda, apriete el tornillo de la izquierda en sentido horario o el tornillo de la derecha en sentido antihorario.

En caso de desvío hacia la derecha, apriete el tornillo derecho en sentido horario o el izquierdo en sentido antihorario.

NOTA: La cinta no debería estar demasiado ajustada ya que esto puede causar ruido y posibles daños en el motor.

AJUSTE DE LA CORREA DE TRANSMISIÓNSi la correa de transmisión se afloja, tiene que: Usar la llave en sentido horario para girar el perno hasta que la correa ya no cuelgue.

NOTA: Limpie frecuentemente los objetos o polvo que puedan caer en la correa.

DISPOSICIÓN CORRECTA DEL DISPOSITIVO DE ENCENDIDONo toque el enchufe de alimentación ni lo desconecte con las manos mojadas. Cuando tire del enchufe, sujételo por la parte de plástico, no directamente del cable. No coloque peso excesivo encima del cable. No enrolle el cable alrededor de la máquina para evitar dañarlo. Si el enchufe, el cable o la conexión están flojos, no utilice el aparato.

LOCALIZACION Y RESOLUCION DE PROBLEMASLa siguiente información puede ayudar a identificar un problema y a rectificarlo.

Problema Causa Solución

El equipo no se enciende

A. El equipo no está enchufado.B. La correa de seguridad no está en su lugar.

A. Conecte la unidad a la red eléctrica.B. Coloque la correa de seguridad en la ubicación correcta.

La cinta patina. La cinta está floja. Ajuste la tensión de la cinta.

La cinta oscila cuando se pisa.

La cinta oscila cuando se pisa.A. No está suficientemente lubricada.B. Está demasiado apretada.

A. Lubrique la tarima de correr.B. Ajuste la tensión de la cinta.

Page 16: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

16

Problema Causa Solución

La cinta no está centrada.

La tensión de la cinta de correr está mal puesta en la rueda posterior.

Ajuste el alineamiento de la cinta.

La pantalla muestra “E00” o “E07”

El sensor de seguridad no está en su lugar.

Posicione el sensor de seguridad en el sitio correcto de la consola.

La pantalla muestra “E01” o

“E13”

Se ha detectado un problema de comunicación entre el disco de la unidad y la consola.

Compruebe las conexiones entre la consola y la unidad de disco. Si los conectores o el cableado están dañado, reemplácelos.

La pantalla muestra “E02” o

“E06” o “E10”

Se ha detectado un problema en la unidad del disco/motor.

Compruebe que la red eléctrica es según las especifica-ciones. Compruebe la unidad del disco y las conexiones del motor, si están dañados, reemplácelos.

La pantalla muestra “E03”

Se ha detectado un problema con el sensor de velocidad.

Compruebe todas las conexiones, si el motor o la unidad de control están dañados, reemplácelos.

La pantalla muestra “E04”

Cinta inclinada, problema de motor detectado.

Compruebe todas las conexiones, si el motor o la unidad de control están dañados, reemplácelos.

La pantalla muestra “E05”

Se ha disparado la protección eléctrica.

Compruebe que la red eléctrica es según las especificaciones. Asegúrese que la cinta de correr no esté enganchada o no pueda rotar a causa de alguna obstrucción. Compruebe todas las conexiones. Compruebe que el motor o el control de fallos de cortocircuitos (generalmente indicado por un olor a quemado) y reemplace las piezas que sean necesarias.

La pantalla muestra “E08”

Se ha detectado un problema en la unidad de control.

Compruebe todas las conexiones, si la unidad de control está dañada, reemplácela.

La pantalla muestra “E09

Se ha detectado un problema de estabilidad.

Asegúrese que la máquina está adecuadamente desplegada y situada en una superficie plana y nivelada. Compruebe todas las conexiones, si la unidad de control está dañada, reemplácela.

La pantalla muestra “E11” o

“E14”

Se ha disparado la protección del suministro eléctrico.

Compruebe que la red eléctrica sea según las especificaciones. Compruebe todas las conexiones. Compruebe si hay algún fallo de motor o del control de la unidad (a menudo indicado por un olor a quemado) y reemplace las piezas según sea necesario.

El equipo es inestable

La superficie no es plana.

Sitúe la máquina en una superficie plana. De ser aplicable, rote las patas de debajo de la parte frontal de la máquina para moverla arriba o abajo según sea necesario para que el equipo sea estable.

Este equipo está diseñado con la seguridad del usuario como prioridad. En caso de fallo eléctrico, el equipo se apagará automáticamente para evitar lesiones y daños en la unidad. Si se produce un funcionamiento inusual en el equipo, apáguelo y vuelva a encenderlo para reiniciarlo. Ello debería de preparar el equipo para un funcionamiento normal de nuevo. Si después de reiniciar el equipo, aún no está funcionando normalmente, llame a un centro técnico autorizado o a un técnico para realizar el mantenimiento que sea necesario.

Page 17: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

17

MC-500

ES

ELIMINACIÓN / RECICLAJELos productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura habitual. Ayúdenos a proteger el medio ambiente y a preservar los recursos naturales.Deshágase del aparato de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal se pueden separar y reciclar. Lleve este aparato a un centro de reciclado homologado (punto verde).Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado.

GARANTÍAEste producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra.La garantía cubre las averías y el mal funcionamiento del aparato siempre y cuando sea utilizado de acuerdo a los usos indicados y según las instrucciones del manual.Para hacer valer la garantía, es necesario el comprobante de compra (ticket o factura) y el producto debe estar completo y con todos sus accesorios.La cláusula de garantía no cubre el deterioro producido por el desgaste, la falta de mantenimiento, negligencia, mal montaje o un uso inapropiado (golpes, no respeto de los consejos para la alimentación eléctrica, almacenamiento, condiciones de uso…).También se excluyen de la garantía las consecuencias debidas al empleo de accesorios o de piezas de recambio no originales o no adecuadas al montaje o modificación del aparato.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO El sistema de plegado hidráulico de la cinta es rápido y seguro y posibilita su almacenaje en un espacio mínimo. También dispone de dos ruedas que facilitan su transporte de un lugar a otro de la casa.Guarde el equipo en un ambiente interior limpio y seco. Nunca deje ni utilice la unidad al aire libre. Asegúrese de que el interruptor principal esté apagado OFF (“O”) y de que el cable de alimentación esté desconectado de la red eléctrica.

Page 18: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

18

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca FITFIU Fitness, con sede en c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la cinta de correr MC-500, a partir del número de serie del año 2017 en adelante, es conforme con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables:

• Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética (refundición).

El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.

Valls, 31 de julio del 2017,

Albert Prat Asensio, CEO (Representante autorizado y responsable de la documentación técnica).

Page 19: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

19

MC-500

FR

INDEXINTRODUCTION 19PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 19DESCRIPTION DU PRODUIT 20CONTENU DE LA BOÎTE 22ASSEMBLAGE 23AVANT D’UTILISER LE PRODUIT 24UTILISATION DU PRODUIT 25ENTRETIEN 30LOCALISATION ET RÉSOLUTION DE PROBLÈME 31TRANSPORT ET STOCKAGE 33ÉLIMINATION / RECYCLAGE 33GARANTIE 33DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) 34

INTRODUCTIONMerci de votre confiance et d’avoir choisi un produit de la marque FITFIU.Que vous soyez un débutant ou un athlète amateur, FITFIU sera votre allié pour rester en forme ou développer votre condition physique. L’exercice offre de multiples avantages et la possibilité de le faire quotidiennement sera plus accessible grâce au confort offert par cet article permettant un entraînement à domicile.Cet article a été conçu pour marcher à partir de 1 km / h, faire de l’échauffement et atteindre une vitesse de 18 km / h.Nous espérons que vous en apprécierez la performance et que ce produit FITFIU répondra pleinement à vos attentes.

PRÉCAUTIONS D’UTILISATIONAvant toute utilisation, lisez toutes les précautions d’emploi ainsi que les instructions de ce manuel. Conservez-le pour référence future et dans le cas où vous vendriez cet article, n’oubliez pas de remettre ce manuel au nouveau propriétaire. • Consultez un médecin pour vérifier votre état de santé, en particulier dans le cas des personnes de plus de 35 ans

et de celles qui ont déjà eu des problèmes de santé. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,

sensorielles ou mentales sont atteintes, ou dans le cas d’un manque d’expérience ou de connaissances, à moins qu’il y ait une surveillance préalable ou l’instruction d’une personne responsable de la sécurité de ces personnes.

• Cet appareil est destiné à un usage domestique. • Une unique personne peut utiliser l’appareil à chaque utilisation. Le poids maximum de l’utilisateur est de 120 kg. • Portez des vêtements et des chaussures appropriés pour faire de l’exercice. Ne portez pas de vêtements amples

qui pourraient s’accrocher à n’importe quelle partie de l’appareil. • Assurez-vous d’effectuer des exercices d’échauffement avant l’activité physique proprement dite, afin d’éviter

des blessures musculaires et effectuer une routine de relaxation après l’exercice. • Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou tout autre appareil électronique sont

averties que l’utilisation de cet article s’effectuera à leurs risques et périls. • Il n’est pas recommandé aux femmes enceintes d’utiliser des capteurs de pouls. • ATTENTION! Les systèmes qui calculent la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis dans leurs mesures.

Un effort excessif peut causer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez des étourdissements, des nausées, des douleurs thoraciques ou tout autre symptôme anormal, arrêtez immédiatement votre exercice et consultez votre médecin avant de poursuivre votre entraînement.

• L’appareil doit être placé sur une surface stable, plane et horizontale. Ne li placez pas dans des endroits humides. • N’utilisez pas le produit à l’extérieur. • N’effectuez aucun réglage ou entretien qui ne soit pas spécifié dans ce manuel. Si vous avez un problème avec

Page 20: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

20

l’appareil, contactez notre service technique. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou défectueuses. • N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant. • Ne placez jamais vos mains ou vos pieds sous le tapis de course. • À la fin de l’exercice, attendez que la bande s’arrête complètement avant de l’arrêter. • À la fin de l’exercice, retirez la clé de sécurité de la console et rangez-la dans un endroit hors de portée des enfants. • Arrêtez toujours la machine avec l’interrupteur principal. • Pour une sortie urgente, saisissez les barres d’appui et placez vos pieds sur les repose-pieds. • Pour faire un arrêt urgent, retirez la clé de sécurité. • Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer d’informer tous les utilisateurs du produit des précautions d’utilisation.

NOTE: Face à une utilisation incorrecte, FITFIU décline toute responsabilité à l’égard de dommages matériels et corporels.

DESCRIPTION DU PRODUIT

DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT

1 2

3

4

5

7

8

6

Page 21: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

21

MC-500

FR

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tapis roulant

Modèle MC-500

Puissance 2200W

Plage de vitesse 1 - 18Km/h

Inclinaison maximale 15%

Poids maximum de l’utilisateu 120Kg

Programmes de formation 11

Surface de course 122x43cm

Poids du produit 59Kg

Dimensions du produit 157x70x130cm

1. Panneau de contrôle2. Haut-parleurs3. Porte-bouteille4. Ventilateur5. Système d’arrêt d’urgence magnétique6. Barre abdominale7. Tapis de course8. Amortisseurs9. Haltères10. Disque rotatif

9

10

Page 22: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

22

CONTENU DE LA BOÎTE

Nº Pièce Quantité Nº Pièce Quantité

1

Structure principale

1 8

M4x10

8

2

Boîtier en plastique

2 9

Clé 6mm

1

3

M8x20

6 10

Clé 5mm

1

4

M8x45

2 11

Clé multiple

1

5

ST4x15

2 12

Huile de silicone

1

6

Écrou M8

2 13

Manuel d’instructions

1

7

Rondelle plate

8

Page 23: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

23

MC-500

FR

ASSEMBLAGEÉTAPE 1

1. Retirez la structure principale de la boîte et placez-la sur le sol, retirez les accessoires.2. Utilisez 4 vis M8 * 65 et fixez-les dans le tube de support avec les rondelles.

ÉTAPE 21. Soulevez la console pour vérifier le signal de connexion, insérez 2 vis M8x20 avec les rondelles pour les

réparer.

ÉTAPE 31. Utilisez 2 vis ST4X15 pour ajuster le boîtier en plastique à l’extrémité du support.2. Utilisez les 4 vis ST4X15 pour fixer le boîtier en plastique à la base.

ÉTAPE 41. Utilisez 2 vis M8X90 pour ajuster le support en U sur le support vertical avec les rondelles.2. Utilisez 2 vis M8X65 pour ajuster la structure principale au support en U avec les rondelles et les écrous.3. Tournez le contacteur d’allumage; la machine est prête à l’emploi.

Après l’installation de ce tapis roulant, il est possible de voir les deux lignes de connexion des deux extrémités de la surface de roulement, ce qui garantit sa stabilité. Et elle est réalisée au moyen d’un procédé de thermoscellage méticuleux lors de sa fabrication. C’est le moyen le plus durable pour joindre le ruban lui-même et assurer la durée de vie du produit.

Vis M8*45

Vis M8*20

Laveuse M8

Vis ST4X15

Vis M8*20

Laveuse M8

Page 24: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

24

AVANT D’UTILISER LE PRODUIT

ÉCHAUFFEMENT

Un programme d’exercices réussi comprend des exercices d´échauffement, d’aérobic et de relaxation.L’échauffement est une partie essentielle de l’entraînement que vous devez effectuer chaque fois que vous commencez une activité physique lorsque vous préparez le corps avant de l’exercer; chauffer et étirer les muscles, augmenter les pulsations et la circulation et envoyer plus d’oxygène aux muscles. Lorsque l’activité est terminée, répétez ces exercices pour éviter les douleurs musculaires. Nous suggérons les exercices d’échauffement et de relaxation suivants:

MUSCLES INTERNES EXTENSIBLESAsseyez-vous et rassemblez la plante de vos pieds avec vos genoux opposées. Laissez vos pieds aussi près que possible de l’aine et appuyez doucement les genoux sur le sol. Comptez jusqu’à 15.

ÉTIREZ LES TENDONSAsseyez-vous avec votre jambe droite étendue. Placez la semelle de votre autre pied à l’intérieur de votre jambe droite. Rapprochez-vous le plus possible du bout de votre pied. Comptez jusqu’à 15. Détendez-vous et répétez avec la jambe gauche étendue.

FAITES TOURNER VOTRE COUTournez la tête vers la droite en laissant la partie gauche s’étirer. Ensuite, laissez la tête en arrière pointant votre menton vers le plafond, bouche ouverte. Faites un mouvement de rotation sur votre gauche et pointez votre menton vers votre poitrine.

ÉLEVEZ VOS EPAULESSoulevez votre épaule droite vers votre oreille. Faites de même avec votre épaule gauche. Répétez cette action pendant quelques minutes.

ÉTIREZ VOS TENDONSInclinez votre corps vers le mur et soutenez vos deux mains. Placez le pied droit plus loin que le gauche. Gardez votre jambe gauche droite et étirez-la.Maintenez la position pendant quelques minutes et répétez de l’autre côté en comptant jusqu’à 15.

INCLINAISON D’UN CÔTÉPlacez vos bras de votre côté. Soulevez-les et étirez votre bras droit vers le plafond. Sentez comme vous vous étirez. Répétez l’action avec le bras droit.

TOUCHEZ LA POINTE DE VOS PIEDSPenchez-vous en avant et détendez votre dos et vos épaules. Tendez vos mains vers le bout de vos pieds. Essayez d’arriver aussi loin que possible et comptez jusqu’à 15.

Page 25: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

25

MC-500

FR

UTILISATION DU PRODUIT

SYSTÈME D’ARRÊT D’URGENCE MAGNÉTIQUE

Le produit est équipé d’un “système d’arrêt d’urgence magnétique”.Cette sangle de sécurité doit être connectée à la console pour fonctionner.Il est conçu pour être attaché à vos vêtements de sorte que s’il disparaît ou tombe de l’ordinateur, il s’arrêtera automatiquement, aidant à prévenir les blessures.Avant de commencer une séance d’entraînement, assurez-vous que la sangle de sécurité est correctement placée sur la console et le clip bien attaché à vos vêtements.

NOTE: Si l’équipement est allumé, mais la ceinture de sécurité n’est pas connectée, “- - -” apparaît sur l’écran et l’appareil ne peut être démarré.

MISE EN MARCHE

L’équipement a un écran informatisé qui fournit des contrôles pour l’opération de l’unité, ainsi que des informations sur l’entraînement, la durée, la vitesse, la distance parcourue, etc. Pour utiliser l’équipement:

1. Branchez l’appareil à une prise de courant.2. Allumez l’interrupteur d’alimentation, situé sur le devant de l’appareil et mettez-le en

position “ON” (“I”).3. Fixez la sangle de sécurité à l’emplacement prévu à cet effet sur la console.4. Faites fonctionner l’appareil comme vous le souhaitez.

ATTENTION: Placez-vous toujours sur les rails latéraux lors du démarrage de l’appareil. Ne jamais monter sur la bande avant d’allumer la machine.

ECRAN

L’affichage indique les informations actuelles, telles que la vitesse actuelle, le temps écoulé ou l’heure restante, les calories restantes, la fréquence cardiaque, etc. La fourchette de valeurs pour chacun est:

• HEURE: de 5:00 à 99:59 minutes / secondes.

• DISTANCE: de 1,0 à 99,9 kilomètres.

• VITESSE: de 1 à 18 km / h.

• CALORIES: de 20,0 à 999 calories.

• POULS: 50 à 200 battements / minute (BPM).

• INCLINAISON: 1 à 15.

NOTE: Lorsque vous prenez le pouls, vous devez avoir les deux mains sur les capteurs métalliques de chaque poignée.

START

INCLINE

STOPPROG MODE

3

AUX

6

9

3

6

9

INCLINE SPEED

SPEEDFAN

Page 26: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

26

• START: Appuyez sur ce bouton pour démarrer l’appareil.

• STOP: Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’appareil..

• PROG: Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un programme prédéfini. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous passez successivement au programme suivant (P1 à P2, P2 à P3 et ainsi de suite). Appuyez et maintenez le bouton pour passer plus rapidement aux programmes. Après l’option P12, vous trouverez la fonction de la calculatrice de l’indice de masse corporelle, indiquée par “F A t” (voir Calcul de l’indice de masse corporelle).

• MODE: En mode manuel, si l’équipement ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton pour basculer entre les options de réglage du temps, de la distance ou des calories.

• SPEED: Lorsque l’équipement est en marche, appuyez sur + pour augmenter la vitesse et appuyez sur − pour réduire la vitesse. Chaque pression modifie la vitesse de 0,1 km / h. Appuyez et maintenez le bouton pour changer la vitesse plus rapidement. La plage de vitesse va de 1,0 à 22,0 km / h. La vitesse peut également être ajustée en utilisant les boutons + et - montés sur la poignée droite. En mode manuel, si l’équipement ne fonctionne pas, appuyez sur + ou - pour ajuster les valeurs cibles de temps, de distance ou de calories. En mode Programme et que l’équipement ne fonctionne pas, appuyez sur + ou - pour ajuster le programme de la valeur de temps.

• INCLINE: Lorsque l’équipement est en cours d’exécution, appuyez sur ▲ pour augmenter l’inclinaison de la plate-forme de bande. Appuyez sur ▼ pour réduire le dégradé. Les valeurs de gradient plus élevées nécessitent plus d’énergie pour la même distance et la même vitesse que les gradients inférieurs. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le dégradé change de 1%. Appuyez et maintenez le bouton pour changer le dégradé plus rapidement. La plage d’inclinaison est de 1 à 15%. L’inclinaison peut également être ajustée en utilisant les boutons + et - montés sur la poignée gauche.

• FAN (VENTILATEUR): Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction de ventilation. Le ventilateur est en dessous de la console.

• SPEED RAPID SELECTION: En mode manuel, appuyez sur un bouton “sélection rapide” (Sélection rapide de la vitesse) à droite de l’écran pour passer à 3,0, 6,0 ou 9,0 km / h. La vitesse restera sélectionnée jusqu’à ce qu’elle soit changée ou jusqu’à ce que l’équipement s’arrête.

• SÉLECTION RAPIDE DE LA PENTE: En mode manuel, appuyez sur le bouton «Sélection rapide de l’inclinaison» à gauche de l’écran pour passer à un gradient de 3, 6 ou 9%. Le gradient restera sélectionné jusqu’à ce qu’il soit changé ou jusqu’à ce que l’équipement s’arrête.

MODE MANUEL ET MODE PROGRAMME

L’équipement a deux modes de fonctionnement de base.

NOTE: L’équipement n’a pas besoin d’être en fonctionnement pour changer ou sélectionner des modes.

MODE MANUELL’équipement est utilisé, mais un programme prédéfini ne fonctionne pas. Dans ce mode, l’équipement peut être réglé pour s’arrêter automatiquement à une durée prédéfinie de la séance, de la distance ou de la valeur calorique utilisée.

NOTE: Vous pouvez également appuyer sur START pour utiliser l’équipement sans définir de durée ou de distance. Dans ce mode, l’équipement s’arrête automatiquement après 60 minutes.

Le MC-500 dispose d’un mode de fonctionnement “Manuel”, qui vous donne la liberté d’ajuster le fonctionnement de l’équipement que vous voulez à tout moment. Dans ce mode, une fois démarré, l’appareil fonctionne jusqu’à ce qu’il soit arrêté ou il peut être configuré avec une durée prédéfinie de la session, la distance ou la cible du nombre de calories que vous souhaitez brûler.

Page 27: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

27

MC-500

FR

1. Allumez l’équipement.2. Appuyez sur START. L’équipe compte pendant 3 secondes, puis commence à courir à la vitesse plus lente.3. Réglez la vitesse en utilisant + / − selon vos besoins.4. Réglez l’inclinaison en utilisant ▲ / ▼ selon vos besoins.5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur STOP.

CONFIGURATION D’UNE DURÉE DE SESSION PRÉDÉFINIE

Lorsque vous vous entraînez avec une durée de session prédéfinie, l’équipement s’arrête automatiquement une fois que la minuterie compte pour 0.00.

1. Allumez l’équipement.2. Appuyez sur MODE pour que “TIME” et “SET” clignotent en bas de l’écran.3. Ajustez la durée de la session en utilisant + / − si nécessaire. La durée de La formation peut varier de 5 à

99 minutes.4. Appuyez sur START. L’appareil compte durant 3 secondes, puis commence à fonctionner à la vitesse la plus

lente.5. Ajustez la vitesse si nécessaire.CONFIGURATION D’UNE DISTANCE DE SESSION PREDEFINIE

Lors de l’entraînement d’une session avec une distance prédéfinie, l’appareil s’arrête automatiquement une fois que la distance parcourue atteint 0.00.

1. Allumez l’équipement.2. Appuyez sur MODE pour que “DIS” et “SET” clignotent en bas de l’écran.3. Réglez la distance pour la session en utilisant + / − si nécessaire. La distance Il peut varier de 1 à 99

km, en 1.0 km.4. Appuyez sur START. L’appareil compte durant 3 secondes, puis commence à fonctionner à la vitesse la

plus lente.5. Ajustez la vitesse si nécessaire.

CONFIGURATION D’UN OBJECTIF D’UNE VALEUR DE CALORIES

Lorsque vous vous entraînez avec une cible avec une valeur calorique, l’équipe s’arrête automatiquement une fois que le nombre de calories brûlées pour la session atteint la valeur de l’objectif.

1. Allumez l’équipement.2. Appuyez sur MODE pour que “CAL” et “SET” clignotent en bas de l’écran.3. Réglez la valeur calorique désirée en utilisant + / − si nécessaire. La valeur peut osciller entre 10 et 990

calories, par incréments de 1 calorie.4. Appuyez sur START. L’équipe compte pour 3 secondes, puis commence à courir à la vitesse la plus lente.5. Réglez la vitesse comme vous le souhaitez.

MODE PROGRAMMEL’éappareil exécute une routine préétablie dans laquelle il appliquera une certaine vitesse pendant une période de temps. Il y a 12 routines prédéfinies à choisir (“P1” à “P12”).

Chaque programme a une durée standard de 30 minutes (qui peut changer) et applique différentes vitesses et gradients 20 fois par programme (par exemple, si la durée est de 40 minutes, le changement de vitesse et / ou de gradient changera toutes les 2 minutes). Pour accéder aux programmes

1. Allumez l’appareil, appuyez sur PROG pour sélectionner le programme 1 (“P1” s’affiche sur l’écran). Pour sélectionner d’autres programmes, continuez d’appuyer sur PROG en fonction du programme souhaité.

2. Pour changer la durée du programme, utilisez + / − comme nécessaire pour Réglez la durée entre 8 et 99 minutes.

3. Appuyez sur START. L’ordinateur compte pendant 3 secondes et la bande commence à fonctionner.4. Lorsque l’équipement change de vitesse, un bip retentit plusieurs fois avant le changement.5. Lorsque le programme est terminé, un bip retentit plusieurs fois avant que l’appareil s’arrête. Les vitesses du

programme sont indiquées ci-dessous:

Page 28: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

28

ProgramsSECTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

P01SPEED 2 3 3 4 5 3 4 5 5 3 4 5 4 4 4 2 3 3 5 3

INCLINE 0 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 2 2 2 2 3 3 4

P02SPEED 2 4 4 5 6 4 6 6 6 4 5 6 4 4 4 2 2 5 4 1

INCLINE 0 3 3 5 5 7 7 9 9 7 7 5 5 3 3 3 3 5 5 7

P03SPEED 2 4 4 6 6 4 7 7 7 4 7 7 4 4 4 2 4 5 3 2

INCLINE 0 5 5 5 1 1 5 5 5 1 1 5 5 5 1 1 5 5 5 1

P04SPEED 3 5 5 6 7 7 5 7 7 8 8 5 9 5 5 6 6 4 4 3

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P05SPEED 2 4 4 5 6 7 7 5 6 7 8 8 5 4 3 3 6 5 4 2

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P06SPEED 2 4 3 4 5 4 8 7 5 7 8 3 6 4 4 2 5 4 3 2

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P07SPEED 2 3 3 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 3 3 6 6 5 3 3

INCLINE 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 9 9 8 7 6 5 4 3 2 2

P08SPEED 2 3 3 6 7 7 4 6 7 4 6 7 4 4 4 2 3 4 4 2

INCLINE 0 3 3 5 5 7 7 9 9 7 7 5 5 3 3 3 3 5 5 7

P09SPEED 2 4 4 7 7 4 7 8 4 8 9 9 4 4 4 5 6 3 3 2

INCLINE 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

P10SPEED 2 4 5 6 7 5 4 6 8 8 6 6 5 4 4 2 4 4 3 3

INCLINE 9 8 7 6 5 4 3 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4

P11SPEED 3 4 5 9 5 9 5 5 5 9 5 5 5 5 9 9 8 7 6 3

INCLINE 9 8 7 6 5 4 3 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4

P12SPEED 2 5 8 10 7 7 10 10 7 7 10 10 6 6 9 9 5 5 4 3

INCLINE 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4

P02 P03 P04 P05

P07

P01

P06

P10 P11

P08

P12

P09

SPEED

INCLINE

Page 29: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

29

MC-500

FR

CALCUL DE L’INDICE DE MASSE CORPORELLE

Le MC-500 a un calculateur d’indice de masse corporelle, qui peut fournir un évaluation raisonnable de la teneur totale en matières grasses de l’utilisateur à l’aide de données sur l’âge, le sexe, la taille et le poids.

Pour calculer l’indice de masse corporelle:L’indice de masse corporelle (IMC) ou (IMC) ne devrait pas être utilisé comme un guide et ne doit pas être considéré comme une donnée médicale. Les valeurs de L’IMC dans les plages suivantes sont des indicateurs de: ≤ 19 - poids faible; 20 à 25 - normal; 26 à 29 - surpoids; ≥30 - obèse.

1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez plusieurs fois sur PROG jusqu’à ce que “F A t” apparaisse sur l’afficheur. Au-dessous vous trouverez

le type de données d’entrée (décrit ci-dessous) sur la gauche et la valeur des données à droite. L’image d’exemple montre une valeur d’âge de “52”.

3. Appuyez sur MODE pour sélectionner les données de l’IMC que vous voulez définir. Chaque pression sur le bouton le fait sauter entre les données d’entrée montrées ci-dessous. Pour chaque type de données, ajustez la valeur d’utilisation + / − et, si nécessaire, avant de passer au type suivant des données d’entrée: • “F1” - Sexe. Les valeurs possibles sont “01” pour les hommes, “02” pour les femmes. • “F2” - ge. Les valeurs possibles sont “10” à “99”. • “F3” - Hauteur en centimètres. Les valeurs possibles sont “100” à “240”. • “F4” - Poids en kilogrammes. Les valeurs possibles sont “20” à “160”. • “F5” - Détection physique. Placez les paumes des mains sur les capteurs de pouls et gardez-les là

jusqu’à ce que la valeur de l’IMC soit affichée4. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur STOP.

INCLINAISON DE LA PLATEFORME DE BANDE

Le tapis de course a une inclinaison de la plate-forme de la bande à 15 positions. Cela signifie que l’extrémité de la plate-forme peut être montée / baissée jusqu’à une pente de 15%. Plus le gradient est grand, plus l’entraînement sera intense. Ajuster l’inclinaison de la plate-forme de la Ceinture en utilisant ▲ / ▼ et au besoin. Le gradient actuel est affiché sur l’écran.

ENTRAÎNEMENT

Les utilisateurs qui manquent d’entraînement devraient commencer à s’entraîner à faible résistance, sans forcer et faire des pauses si nécessaire. . Augmentez progressivement la fréquence et la durée de la session. Aérez correctement la pièce où vous travaillez.

MAINTIEN DE LA FORME ET ÉCHAUFFEMENT: PEU D’EFFORT DURANT 10 “AU MINIMUMPour effectuer des exercices de maintien ou de rééducation, entraînez-vous tous les jours pendant 10 minutes au minimum. Ce type d’exercice vous permet de travailler vos muscles et vos articulations en douceur et peut être utilisé comme échauffement avant de faire une activité physique plus intense.Pour augmenter le tonus des jambes, choisissez une plus grande pente et augmentez le temps d’exercice.

FORMATION AEROBIQUE POUR PERDRE DU POIDS: EFFORT INTENSE ENTRE 35 ET 60 “Ce type d’exercice vous permet de brûler des calories efficacement. Il est inutile de faire un effort au-dessus de ses limites; la fréquence (au moins 3 fois par semaine) et la durée des sessions (entre 35 et 60 minutes) sont les facteurs qui permettront d’obtenir les meilleurs résultats. Exercice à vitesse moyenne (effort modéré sans halètement). Pour perdre du poids, outre la pratique d’une activité physique régulière, il est essentiel de suivre un régime alimentaire équilibré.

FORMATION A RESISTANCE AEROBIQUE: EFFORT INTENSE ENTRE 20 ET 40 “Ce type d’entraînement permet de renforcer le muscle cardiaque et d’améliorer le travail respiratoire. Au fur et à mesure de l’entraînement, l ‘effort intense pourra être maintenu de plus en plus de temps et à un meilleur rythme. L’entraînement à un rythme plus forcé (travail anaérobic et travail dans la zone rouge) est réservé à les athlètes car il nécessite une préparation adaptée.

Page 30: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

30

RETOUR AU CALME

Après chaque entraînement, marchez quelques minutes à vitesse lente pour remettre votre organisme progressivement à l’état de repos. Cette phase de retour au calme garantit le retour des systèmes cardiovasculaires et respiratoires à l’état normal, ainsi que la circulation sanguine et les muscles. Cela permet d’éliminer les effets négatifs, tels que les acides lactiques, dont l’accumulation est l’une des principales causes de douleurs musculaires (crampes et raideurs).

BIEN S’ÉTIRER

S’étirer après un effort physique réduit la rigidité musculaire et réduit au minimum l’accumulation d’acides lactiques et, en outre, il permet de stimuler la circulation sanguine.

ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir éteint l’appareil et de l’avoir débranché de la prise avant l’entretien. • Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou des solvants pour éviter d’endommager les finitions. • Veillez à ce qu’aucune humidité excessive ne pénètre dans le panneau de l’écran, ce qui pourrait l’endommager

et créer un danger électrique. • Gardez l’équipement, en particulier la console d’affichage, à l’abri de la lumière directe du soleil. Veuillez éviter les dommages. • Pour nettoyer autour de la prise et du panneau de commande, utilisez un chiffon doux et sec, n’utilisez jamais

des chiffons humides. • N’insérez pas le produit de nettoyage à l’intérieur de l’appareil pour éviter tout danger. • N’utilisez pas le tapis de course dans des environnements humides ou poussiéreux car cela pourrait provoquer

des fuites ou des défaillances mécaniques. Utilisez ce produit sur une surface plane.

ENTRETIEN QUOTIDIENNettoyez régulièrement pour enlever la poussière et protéger les composants. Les deux devraient être nettoyés du côté de la partie exposée de la bande pour empêcher les résidus de rester sur la bande. Utilisez un chiffon mouillé avec du savon pour nettoyer la bande. N’utilisez pas de nettoyant. Séchez la sueur de la poignée et de la bande après l’avoir utilisée.

UTILISATION DE LUBRIFIANTSLa plateforme et le tapis de course ont été lubrifiés en usine avec un lubrifiant antistatique. Les utilisateurs peuvent les relubrifier après 100 heures d’opération. • Suggestion:

- Utilisation moins de 3 heures par semaine - Lubrifiez tous les 6 mois. - Utilisation entre 4-7 heures par semaine - Lubrifiez tous les 3 mois. - Utilisation de plus de 8 heures par semaine - lubrifier une fois par mois.

NOTE: Ne pas lubrifier plus qu’il ne faut . Souvenez-vous qu’une lubrification périodique et raisonnable augmentera la durée de vie de votre tapis de course.

AJUSTEMENT DE DÉVIATION DU TAPIS DE COURSEPour améliorer l’utilisation de la bande, celle-ci peut être ajustée si une déviation de la direction est constatée après une utilisation continue en raison de la pression exercée inconsciemment par les jambes. Pour ce faire, ajustez les boulons situés à l’avant de la base avec la clé Allen fournie, comme indiqué dans l’image suivante.

Page 31: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

31

MC-500

FR

NOTE: La bande ne doit pas être trop serrée car cela peut causer du bruit et produire un dommage au moteur.

AJUSTEMENT DE LA COURROIE DE TRANSMISSIONSi la courroie d’entraînement se desserre, vous devez: Utiliser la clé dans le sens des aiguilles d’une montre pour tourner le boulon jusqu’à ce que la sangle ne pende plus.

NOTE: Nettoyez fréquemment les objets ou la poussière qui pourraient tomber sur la courroie.

ÉLIMINATION CORRECTE DU DISPOSITIF D’ALLUMAGENe touchez pas la fiche d’alimentation et ne la débranchez pas avec les mains mouillées. Quand vous tirez la prise, tenez-le par la partie en plastique, et non directement depuis le câble. Ne placez pas de poids excessif sur le câble.N’enroulez pas le câble autour de la machine pour éviter de l’endommager. Si la fiche, le câble ou la connexion sont lâches, n’utilisez pas l’appareil.

En cas de déviation vers la gauche, serrer la vis à gauche dans le sens des aiguilles d’une montre ou la vis à droite dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

En cas de déviation vers la droite, serrer la bonne vis en direction aiguilles de montre ou à gauche dans le sens contraire aux aiguilles de montre.

LOCALISATION ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMELes informations suivantes peuvent aider à identifier un problème et à le rectifier.

Problème Cause Solution

L’appareil ne s’allume pas

A. L’appareil n’est pas branché.B. La sangle de sécurité n’est pas à sa place.

A. Connectez l’unité au réseau électrique.B. Placez la sangle de sécurité à sa place.

La bande glisse La bande est lâche. Ajustez la tension de la bande.

La bande oscille quand vous

marchez dessus

Le ruban oscille lorsqu’il est piétiné.A. Pas assez de lubrification.B. C’est trop serré.

A. Lubrifiez la plate-forme de course.B. Ajustez la tension de la bande.

La bande n’est pas centrée

La tension du tapis de course est mal placée sur la roue postérieure.

Ajuster l’alignement de la bande.

Page 32: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

32

Problème Cause Solution

L’écran marque “E00” ou “E07”

Le capteur de sécurité n’est pas à sa place.

Positionnez le capteur de sécurité à l’endroit correct de la console.

L’écran marque “E01” ou “E13”

Un problème de communication entre le disque de l’unité et de la console a été détecté.

Vérifiez les connexions entre la console et le lecteur de disque. Si les connecteurs ou le Si le câblage est endommagé, remplacez-le.

L’écran marque “E02” ou “E06” ou

“E10”

Un problème a été détecté sur l’unité disque / moteur.

Vérifiez que le réseau électrique est conforme aux spécifications. Vérifiez l’unité de connexions de disque et de moteur, si le moteur ou le câble sont endommagés, remplacez-les.

L’écran marque “E03”

Un problème a été détecté avec le capteur de vitesse.

Vérifiez toutes les connexions, si le moteur ou l’unité de commande sont endommagés, les remplacer.

L’écran marque “E04”

Ruban incliné, problème de moteur détecté.

Vérifiez toutes les connexions; si le moteur ou l’unité de commande sont endommagés, remplacez-les.

L’écran marque “E05”

La protection du réseau électrique s’est déclenchée.

Vérifiez que le réseau électrique est conforme aux spécifications. Assurez-vous que la bande d’entraînement ne s’est pas accrochée ou qu’elle ne peut pas tourner à cause d’une obstruction. Vérifiez toutes les connexions. Vérifiez s’il y a un problème de moteur ou de court-circuit (généralement indiqué par une odeur de brûlé); remplacez les pièces nécessaires.

L’écran marque “E08”

Un problème de stabilité a été détecté.

Vérifiez toutes les connexions; si l’unité le contrôle est endommagée, remplacez-la.

Lo schermo mostra “E09”

È stato rilevato un problema di stabilità.

Assurez-vous que la machine est correctement installée et située sur une surface plane et nivelée. Vérifiez toutes les connexions; si l’unité de commande est endommagée, remplacez-la.

L’écran marque “E11” ou “E14”

La protection de l’approvisionnement en électricité s’est déclenchée.

Vérifiez que le réseau électrique est conforme aux spécifications. Vérifiez toutes les connexions. Vérifiez s’il y a un problème de moteur ou d’unité de commande (souvent indiqué par une odeur de brûlé) et remplacez les pièces nécessaires.

L’appareil est instable

La surface n’est pas plane.

Placez la machine sur une surface plane.Le cas échéant, faites pivoter les jambes au- dessous de la machine pour la déplacer et trouver enfin la position stable.

Cet appareil est conçu pour une sécurité totale face à l’utilisateur. En cas de panne de courant, l’appareil s’éteindra automatiquement pour éviter des blessures et des dommages. Si une opération inhabituelle se produit sur l’ordinateur, éteignez-le puis rallumez-le pour le redémarrer. Ceci devrait permettre un fonctionnement correct. Si après avoir redémarré l’ordinateur, le fonctionnement n’est toujours pas normal, appelez un centre technique autorisé ou un technicien pour effectuer l’entretien nécessaire.

Page 33: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

33

MC-500

FR

TRANSPORT ET STOCKAGELe système de pliage hydraulique de la bande est rapide et sûr et permet son stockage dans un espace minimum Il y a également deux roues qui facilitent le transport d’un endroit à un autre de la maison.Rangez l’équipement dans un environnement intérieur propre et sec. Ne jamais laisser ou utiliser l’appareil à l’extérieur. Assurez-vous que l’interrupteur principal est sur OFF (“O”) et que le cordon d’alimentation est déconnecté du réseau électrique.

ÉLIMINATION / RECYCLAGELes produits usés sont potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés à la poubelle ordinaire. Aidez-nous à protéger l’environnement et à préserver les ressources naturelles.Éliminez l’appareil de manière écologique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Ses composants comme le plastique et le métal peuvent être séparés et recyclés. Amenez cet appareil dans un centre de recyclage agréé (point vert).Les matériaux utilisés dans l’emballage de la machine sont recyclables: veuillez les jeter dans le conteneur adéquat.

GARANTIECe produit a une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat.La garantie couvre les défauts et les dysfonctionnements de l’appareil à condition qu’il ait été utilisé selon les indications données et conformément aux instructions du manuel.Pour faire valoir la garantie, un justificatif d’achat sera nécessaire (ticket ou facture) et l’article devra être remis complet, avec tous ses accessoires.La clause de garantie ne couvre pas la détérioration causée par l’usure, le manque d’entretien, la négligence, le mauvais assemblage ou l’utilisation inappropriée (coups, non respect des conseils pour l’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation...).Les pièces de rechange qui ne sont pas d’origine ou qui ne conviennent pas au montage ou à la modification de l’appareil sont exclues de la garantie.

Page 34: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

34

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE)Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque FITFIU Fitness, basée à c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarons que le tapis roulant MC-500, à partir du numéro de série de l’année 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil:

• Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil, du 26 février 2014, concernant l’harmonisation des législations des États membres en matière de compatibilité électromagnétique (refonte).

Le produit livré coïncide avec l’échantillon qui a été soumis à l’examen de type CE.

Valls, 31 juliol 2017,

Albert Prat Asensio, PDG (Représentant autorisé et responsable de la documentation technique).

Page 35: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

35

MC-500

IT

INDICEINTRODUZIONE 35PRECAUZIONI D’UTILIZZO 35DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 36CONTENUTO DELLA SCATOLA 38MONTAGGIO 39PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO 40UTILIZZO DEL PRODOTTO 41ALLENAMENTO 45MANUTENZIONE 46INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 47TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO 49SMALTIMENTO / RICICLAGGIO 49GARANZIA 49DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) 50

INTRODUZIONEGrazie per la sua fiducia al aver scelto un prodotto della marca FITFIU.Tanto se è un principiante o uno sportivo professionista, FITFIU sarà il suo alleato per mantenersi in forma o per sviluppare la sua condizione fisica. Realizzare esercizio offre molteplici benefici e la possibilità di farlo quotidianamente sarà maggiormente accessibile grazie alla comodità che le offre il prodotto di allenamento a casa.Questo prodotto è stato disegnato per camminare a partire da 1 km/h, effettuare una andatura attiva e correre fino ad una velocità di 18 km/h.Speriamo che tragga beneficio con l’allenamento e che questo prodotto FITFIU soddisfi pienamente le sue aspettative.

PRECAUZIONI D’UTILIZZOPrima di qualsiasi utilizzo, legga tutte le precauzioni sull’uso così come le istruzioni di questo manuale. Lo conservi per consultarlo in futuro e se vende la macchina ricordi di consegnare questo manuale al nuovo proprietario. • Consulti un medico per verificare il suo stato di salute, soprattutto nel caso di persone con età superiore a 35 anni

e quelle che abbiano avuto problemi di salute anteriormente. • Questo apparato non è previsto per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali

o mentali ridotte, o persone senza esperienza nè conoscenze, salvo vengano sorvegliate o precedentemente istruite da parte di una persona responsabile per la sua sicurezza.

• Questo apparato è destinato all’uso domestico. • Può utilizzare l’apparato solo una persona alla volta. Il peso massimo dell’utente è di 120 Kg. • Utilizzi vestiti e calzature appropriate per realizzare esercizio. Non utilizzi abiti larghi che possano bloccarsi nei

meccanismi del prodotto. • Si assicuri di realizzare esercizi di riscaldamento prima dell’attività fisica per evitare lesioni muscolari e di effettuare

un lavoro di rilassamento dopo l’esercizio. • Si avvertono le persone che abbiano impiantato un pacemaker, un defibrillatore o qualsiasi altro dispositivo

elettrico che l’utilizzo di questo sensore di pulsazioni è a suo rischio e pericolo. • Non si raccomanda alle donne in cinta utilizzare sensori di pulsazioni. • ATTENZIONE! I sistemi che calcolano la frequenza cardiaca non sempre sono esatti nelle misurazioni. Uno sforzo

eccessivo può causare ferite gravi, incluso mortali. Se sente vertigini, nausea, dolore nel petto o qualsiasi altro sintomo anomalo, interrompa immediatamente l’esercizio e consulti il suo medico prima di proseguire con l’allenamento.

• L’apparato deve essere collocato su di una superficie stabile, piana e orizzontale. Non collochi in luoghi umidi o bagnati. • Non utilizzi il prodotto all’aria libera.

Page 36: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

36

• Non realizzi nessuna modifica o manutenzione che non sia specificata in questo manuale. Se ha qualche incidente con l’apparato, contatti il nostro servizio tecnico.

• Sostituisca immediatamente tutte le parti usurate o difettose. • Non utilizzi accessori non raccomandati dal produttore. • Non metta mai le mani né i piedi sotto al tapis roulant. • Alla fine dell’esercizio, aspetti che il tapis roulant si fermi completamente prima di scendere. • Alla fine dell’esercizio, ritiri la chiave di sicurezza dalla consolle e la conservi in un luogo fuori dalla portata dei bambini. • Spenga sempre la macchina con l’interruttore principale. • Per effettuare una discesa urgente, afferri le barre di fissaggio e collochi i piedi sui riposapiedi. • Per effettuare un arresto urgente, estragga la chiave di sicurezza. • È responsabilità del proprietario assicurarsi di informare a tutti gli utenti del prodotto sulle precauzioni di impiego.

NOTA: Nel caso di utilizzo scorretto, FITFIU si esime da tutte le responsabilità rispetto ai danni materiali e corporali.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO

1 2

3

4

5

7

8

6

Page 37: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

37

MC-500

IT

CARATTERISTICHE TECNICHE

Tapis roulant

Modello MC-500

Potenza 2200W

Intervallo di velocità 1 - 18Km/h

Inclinazione massima 15%

Peso massimo dell’utente 120Kg

Programmi di allenamento 11

Superficie di corsa 122x43 cm

Peso del prodotto 59Kg

Dimensioni del prodotto 157x70x130cm

1. Pannello di controllo2. Altoparlanti3. Supporto per la bottiglia4. Ventilatore5. Sistema di arresto d’emergenza magnetico6. Barra per gli addominali7. Nastro da corsa8. Ammortizzatori9. Pesi10. Disco girevole

9

10

Page 38: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

38

CONTENUTO DELLA SCATOLA

Nº Pezzo Quantità Nº Pezzo Quantità

1

Struttura principale

1 8

M4x10

8

2

Alloggiamento in plastica

2 9

Chiave 6mm

1

3

M8x20

6 10

Chiave 5mm

1

4

M8x45

2 11

Chiave multipla

1

5

ST4x15

2 12

Olio di silicone

1

6

Dado M8

2 13

Manuale di istruzioni

1

7

Guarnizione piatta

8

Page 39: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

39

MC-500

IT

MONTAGGIOPASSO 1

1. Estragga la struttura principale dalla scatola e la collochi al suolo, estragga gli accessori.2. Utilizzi 4 viti M8*65 e li fissi al tubo di supporto con le guarnizioni.

PASSO 21. Alzi la consolle per verificare il segnale di connessione, inserisca 2 viti M8x20 con le guarnizioni per fissarli.

PASSO 31. Utilizzi 2 viti ST4X15 per stringere la scocca di plastica alla fine del supporto.2. Utilizzi 4 viti ST4X15 per montare la scocca di plastica alla base.

PASSO 41. Utilizzi 2 viti M8X90 per stringere il supporto a U al supporto verticale con le guarnizioni.2. Utilizzi 2 viti M8X65 per fissare la struttura principale al supporto a U con guarnizioni e dadi.3. Giri l’interruttore di accensione; la macchina è pronta per essere usata.

Dopo l’installazione di questo tapis roulant è possibile vedere le due linee di collegamento delle due estremità della superficie di rotolamento, che ne garantisce la stabilità. E viene eseguita mediante un meticoloso processo di termosaldatura durante la sua fabbricazione. È il modo più duraturo per unire il nastro stesso e garantire la durata del prodotto.

Vite M8*45

Vite M8*20

Rondella M8

Vite ST4X15

Vite M8*20

Rondella M8

Page 40: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

40

PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO

PRERISCALDAMENTO

Un programma di esercizi di successo consiste in esercizi di preriscaldamento, aerobici e di rilassamento. Il preriscaldamento è una parte essenziale dell’allenamento che deve effettuare ogni volta che inizi una attività fisica siccome prepara il corpo prima di esercitarlo; riscaldando e stirando i muscoli, incrementando le pulsazioni e la circolazione ed inviando maggior ossigeno ai muscoli. Quando termina l’attività, ripeta questi esercizi per non avere dolori muscolari. Suggeriamo i seguenti esercizi di preriscaldamento e rilassamento:

STIRI I MUSCOLI INTERNISi sieda e congiunga le piante dei suoi piedi orientando le ginocchia in direzioni opposte. Avvicini i suoi piedi il più possibile al suo inguine e lentamente spinga le ginocchia verso il suolo. Conti fino a 15.

STIRI I TENDINISi sieda con la sua gamba destra distesa. Collochi la pianta dell’altro piede sulla parte interna della sua gamba destra. Si avvicini il più possibile alla punta del suo piede. Conti fino a 15. Rilassi e ripeta con la gamba sinistra distesa.

RUOTI IL SUO COLLORuoti la testa verso destra sentendo che la parte sinistra si stiri. Dopo, tiri la testa all’indietro orientando il mento verso il tetto e lasciando la sua bocca aperta. Ruoti la testa verso sinistra e infine orienti il mento verso il suo petto.

SOLLEVI LE SUE SPALLESollevi la sua spalla destra orientandola verso il suo orecchio. Faccia lo stesso con la sua spalla sinistra.

STIRI I POLPACCIFletta il suo corpo verso la parete ed appoggi entrambe le mani. Collochi il piede destro più in avanti rispetto al sinistro. Mantenga la sua gamba sinistra dritta e la stiri. Sopporti alcuni minuti e ripeta con l’altra gamba contando fino a 15.

SI FLETTA VERSO UN LATOCollochi le sue braccia sui fianchi. Li sollevi e stiri un braccio verso il tetto. Senta lo stiramento. Ripeta l’azione con il braccio destro.

TOCCHI LA PUNTA DEI SUOI PIEDISi fletta in avanti e rilassi la sua schiena e le spalle. Stiri le sue mani verso la punta dei piedi. Provi ad allungarsi il più possibile e conti fino a 15.

Page 41: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

41

MC-500

IT

UTILIZZO DEL PRODOTTO

SISTEMA DI ARRESTO DI EMERGENZA MAGNETICO

Il prodotto è equipaggiato con un “sistema di arresto magnetico”. Questa cinghia di sicurezza deve essere collegata alla consolle per farla funzionare. È disegnata per essere fissata ai suoi vestiti e in caso di incidente quando cade o scivola mentre cammina o corre sul tapis roulant, si ritirerà la chiave dalla consolle e il motore della cinghia si spegnerà aiutando così a prevenire le lesioni. Prima di iniziare una sessione di allenamento, si assicuri che la cinghia di sicurezza sia collocata correttamente sulla consolle e che sia ben fissata ai suoi vestiti.

NOTA: Se l’impianto è acceso, ma la cinghia di sicurezza non è collegata, “---” appare sullo schermo e non può essere avviato l’impianto.

MESSA IN MOTO

L’impianto dispone di uno schermo computerizzato che fornisce i controlli per far funzionare l’impianto, così come informazione sull’allenamento, il tempo, velocità, distanza percorsa, ecc. Per utilizzare l’impianto:

1. Colleghi l’impianto ad una presa di corrente.2. Sposti l’interruttore dell’alimentazione, situato sulla parte frontale dell’unità, in

posizione “ON” (“I”).3. Fissi la cinghia di sicurezza all’alloggiamento destinato ad essa, che troverà sulla consolle.4. Utilizzi l’impianto come desidera.

ATTENZIONE: Si posizioni sempre sulle guide laterali quando avvia l’impianto. Non accenda mai la macchina quando si trova direttamente sul nastro.

PANNELLO DI CONTROLLO

Lo schermo LCD mostra l’informazione attuale, come la velocità attuale, il tempo trascorso o il tempo restante, calorie restanti, frequenza cardiaca, ecc. L’intervallo di valori per ognuno è:

• TEMPO: 5:00 a 99:59 minuti/secondi.

• DISTANZA: 1,0 a 99,9 chilometri.

• VELOCITÀ: de 1 a 18 km/h.

• CALORIE: 20.0 a 999 calorie.

• BATTITO: 50 a 200 battiti/minuto (BPM).

• INCLINAZIONE: 1 a 15.

NOTA: Al visualizzare il battito, deve tenere entrambe le mani sui sensori di metallo di ogni asse.

START

INCLINE

STOPPROG MODE

3

AUX

6

9

3

6

9

INCLINE SPEED

SPEEDFAN

Page 42: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

42

• START: Prema questo bottone per avviare l’impianto.

• STOP: Prema questo bottone per arrestare l’impianto.

• PROG: Prema questo bottone per selezionare un programma predefinito. Ogni volta che preme il bottone si passa al programma successivo in sequenza (P1 a P2, P2 a P3 e così in successione). Mantenga premuto il bottone per passare più rapidamente ai programmi. Dopo l’opzione P12 si trova la funzione del calcolo dell’indice di massa corporea, indicato da “F A t” (si veda Calcolo dell’Indice di Massa corporea).

• MODE: Quando è in modo Manuale e l’impianto non sta funzionando, prema il bottone per cambiare tra tempo, distanza, o opzioni di modifica delle calorie.

• SPEED: Quando l’impianto è in funzione, prema + per aumentare la velocità e prema − per diminuire la velocità. Ogni pressione cambia la velocità di 0.1 km / h. Mantenga premuto il bottone per cambiare la velocità rapidamente. L’intervallo della velocità va da 1.0 a 22.0 km/h. La velocità può essere regolata anche usando i bottoni + o - per regolare i valori dell’obiettivo del tempo, distanza o calorie. Quando è in modalità Programma e l’impianto non è in funzionamento, prema + o - per regolare il programma del valore del tempo.

• INCLINE: Quando l’impianto è in funzione, prema ▲ per aumentare l’inclinazione della piattaforma del nastro. Prema ▼ per ridurre la variazione. I valori della variazione più alti richiedono più energia per la stessa distanza e velocità che i rapporti inferiori. Ogni volta che prema il bottone, l’inclinazione cambierà di un 1%. Mantenga premuto il bottone per cambiare l’inclinazione rapidamente. L’intervallo dell’inclinazione va da 1 al 15%. L’inclinazione può essere regolata usando i bottoni + o - montati sul manico di sinistra.

• FAN (VENTILATORE): Prema questo bottone per attivare o disattivare la funzione del ventilatore. Il ventilatore si trova al di sotto della consolle.

• SELEZIONE RAPIDA DELLA VELOCITÀ: In modalità Manuale, prema un bottone di “selezione della velocità rapida” (Quick Speed Select) sulla destra dello schermo per cambiare a 3,0 6,0 o 9,0 km/h. La velocità rimarrà selezionata fino a che non venga cambiata o fino a che non si fermi l’impianto.

• SELEZIONE RAPIDA DELLA PENDENZA: In modalità Manuale, prema un bottone di “selezione dell’inclinazione rapida” (Quick Inclination Select) sulla sinistra dello schermo per cambiare a 3, 6 o 9% di inclinazione. L’inclinazione rimarrà selezionata fino a che non venga cambiata o fino a che non si fermi l’impianto.

MODALITÀ MANUALE E MODALITÀ PROGRAMMA

L’impianto dispone di 2 modalità di funzionamento basico.

NOTA: L’impianto non ha bisogno di stare in funzionamento per cambiare o selezionare altre modalità.

MODALITÀ MANUALESi sta utilizzando l’impianto, ma non si sta eseguendo un programma prestabilito. In questa modalità, l’impianto può essere configurato in modo che si arresti automaticamente in un momento prestabilito della sessione, ad un valore della distanza o delle calorie.

NOTA: Può anche premere START per utilizzare l’impianto senza stabilire una durazione o distanza. In questo modo, l’impianto si arresterà automaticamente dopo 60 minuti.

Il MC-500 dispone di una modalità di funzionamento “Manuale”, che gli dà la libertà di regolare l’operazione dell’impianto che desidera in qualsiasi momento. In questo modo, una volta iniziato, l’impianto si esegue fino a che non venga fermato o può essere configurata una durazione predefinita della sessione, la distanza o l’obiettivo del numero di calorie che desidera bruciare.

Page 43: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

43

MC-500

IT

1. Accenda l’impianto.2. Prema START. L’impianto conta 3 secondi, e dopo comincia a funzionare a velocità più lenta.3. Regoli la velocità utilizzando + / − come desidera.4. Regoli l’inclinazione premendo ▲ / ▼ come desidera.5. Quando termina, prema STOP.

CONFIGURAZIONE DI UNA DURATA PREDEFINITA DELLA SESSIONEQuando si allena con una durata predefinita della sessione, l’impianto si arresta automaticamente una volta che l’indicatore del tempo raggiunge 0.00.

1. Accenda l’impianto.2. Prema MODE per far lampeggiare “DIS” e “SET” nella parte inferiore dello schermo.3. Regoli la distanza per la sessione utilizzando + / − come sia opportuno. La distanza può variare da 1 a 99

km, in 1.0Km.4. Prema START. L’impianto conta 3 secondi, dopo inizia a funzionare alla velocità più lenta.5. Regoli la velocità come sia opportuno.

CONFIGURAZIONE DI UN OBIETTIVO DI UN VALORE DI CALORIEAllenandosi con un obiettivo con un valore calorico, l’impianto si arresta automaticamente una volta che il numero di calorie bruciate per la sessione raggiunge il valore dell’obiettivo.

1. Accenda l’impianto.2. Prema MODE per far lampeggiare “CAL” e “SET” nella parte inferiore dello schermo.3. Regoli il valore calorico desiderato utilizzando + / − come sia opportuno. Il valore può oscillare tra 10 e 990

calorie, in aumenti di 1 caloria.4. Prema START. L’impianto conta 3 secondi, dopo inizia a funzionare alla velocità più lenta.5. Regoli la velocità come sia opportuno.

MODALITÀ PROGRAMMA L’impianto esegue un esercizio predefinito nel quale si applicherà una velocità determinata per un periodo di tempo. Ci sono 12 esercizi predefiniti da poter scegliere (“P1” a “P12”). Ogni programma ha una durata standard di 30 minuti (può cambiarlo) e applica differenti velocità e inclinazioni, 20 volte per ogni programma (por ejemplo, se la durata è di 40 minuti, la velocità e/o l’inclinazione cambia ogni 20 minuti). Per accedere ai programmi:

1. Accenda l’impianto, prema PROG per selezionare il programma 1 (“P1” si visualizza sullo schermo). Per selezionare altri programmi, continui a premere PROG in base al programma che desidera.

2. Per cambiare la durata del programma, utilizzi + / − come sia opportuno per stabilire la durata tra 8 e 99 minuti.

3. Prema START. L’impianto conta 3 secondi e quindi il nastro inizia a funzionare.4. Quando il computer cambia marcia, viene emesso più volte un segnale acustico prima di effettuare la

modifica.5. Al termine del programma, viene emesso più volte un segnale acustico prima che il computer si arresti. Le

velocità del programma sono indicate di seguito:

Page 44: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

44

ProgramsSECTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

P01SPEED 2 3 3 4 5 3 4 5 5 3 4 5 4 4 4 2 3 3 5 3

INCLINE 0 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 2 2 2 2 3 3 4

P02SPEED 2 4 4 5 6 4 6 6 6 4 5 6 4 4 4 2 2 5 4 1

INCLINE 0 3 3 5 5 7 7 9 9 7 7 5 5 3 3 3 3 5 5 7

P03SPEED 2 4 4 6 6 4 7 7 7 4 7 7 4 4 4 2 4 5 3 2

INCLINE 0 5 5 5 1 1 5 5 5 1 1 5 5 5 1 1 5 5 5 1

P04SPEED 3 5 5 6 7 7 5 7 7 8 8 5 9 5 5 6 6 4 4 3

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P05SPEED 2 4 4 5 6 7 7 5 6 7 8 8 5 4 3 3 6 5 4 2

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P06SPEED 2 4 3 4 5 4 8 7 5 7 8 3 6 4 4 2 5 4 3 2

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P07SPEED 2 3 3 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 3 3 6 6 5 3 3

INCLINE 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 9 9 8 7 6 5 4 3 2 2

P08SPEED 2 3 3 6 7 7 4 6 7 4 6 7 4 4 4 2 3 4 4 2

INCLINE 0 3 3 5 5 7 7 9 9 7 7 5 5 3 3 3 3 5 5 7

P09SPEED 2 4 4 7 7 4 7 8 4 8 9 9 4 4 4 5 6 3 3 2

INCLINE 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

P10SPEED 2 4 5 6 7 5 4 6 8 8 6 6 5 4 4 2 4 4 3 3

INCLINE 9 8 7 6 5 4 3 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4

P11SPEED 3 4 5 9 5 9 5 5 5 9 5 5 5 5 9 9 8 7 6 3

INCLINE 9 8 7 6 5 4 3 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4

P12SPEED 2 5 8 10 7 7 10 10 7 7 10 10 6 6 9 9 5 5 4 3

INCLINE 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4

P02 P03 P04 P05

P07

P01

P06

P10 P11

P08

P12

P09

SPEED

INCLINE

Page 45: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

45

MC-500

IT

CALCOLO DELL’INDICE DI MASSA CORPOREA

La MC-500 dispone di un misuratore dell’indice di massa corporea, che può fornire un’analisi ragionevole del contenuto totale di grasso dell’utente usando dati d’età, sesso, altezza e peso. Per calcolare l’indice di massa corporea:

L’indice di massa corporea (IMC) o (BMI) si deve utilizzare solamente come guida e non deve essere considerato come un dato medico. I valori IMC nei seguenti intervalli sono indicatori di: ≤ 19 - sottopeso; 20 a 25 - normale; 26 a 29 - sovrappeso; ≥30 - obeso.

1. Accenda l’impianto.2. Prema ripetutamente PROG fino a che “F A t” compaia sullo schermo.

Sotto di esso troverà il tipo di dati d’ingresso (descritto a continuazione) a sinistra e il valori dei dati a destra. L’immagine di esempio mostra un valore di età di “52”.

3. Prema MODE per selezionare i dati dell’IMC che desidera stabilire. Ogni pressione sul bottone permette saltare da un dato all’altro d’ingresso che si vedono a continuazione. Per ogni tipo di dati, regoli il valore dell’uso “ ” o + / − e come sia opportuno prima di passare al successivo tipo di dati d’ingresso: • “F1” - Sesso. I valori possibili sono “01” per uomo, “02” per donna. • “F2” - Età. I valori possibili sono “10” a “99”. • “F3” - Altezza in centimetri. I valori possibili sono “100” A “240”. • “F4” - Peso in chilogrammi. I valori possibili sono “20” A “160”. • “F5” - Rilevamente fisico. Collochi i palmi delle mani sui sensori del battito e le mantenga fino a che si

mostri il valore dell’IMC.4. Quando finisce, prema STOP.

INCLINAZIONE DELLA PIATTAFORMA DEL NASTRO

Il tapis-roulant è dotato di un’inclinazione della piattaforma del nastro in 15 posizioni. Ciò significa che l’estremo della piattaforma della cinghia può sollvervarsi/abbassarsi fino ad un’inclinazione di 15%. Maggiore è l’inclinazione, maggiore sarà l’allenamento. Regoli l’inclinazione della piattaforma della cinghia utilizzando ▲ / ▼ e come sia opportuno. L’inclinazione attuale viene mostrata sullo schermo.

ALLENAMENTOGli utenti che non hanno esperienza devono iniziare ad allenarsi con poca resistenza, senza forzare e facendo pause in caso necessario. Aumenti progressivamente la frequenza e la durata delle sessioni. Ventili bene la stanza nella quale si trova.

MANTENIMENTO E RISCALDAMENTO: POCO SFORZO DURANTE 10” COME MINIMOPer realizzare un lavoro di mantenimento o di recupero, si alleni tutti i giorni per 10 minuti come minimo. Questo tipo di esercizio permette di far lavorare i muscoli e le articolazioni in modo leggero e si può utilizzare come riscaldamento prima di realizzare un’attività fisica più intensa. Per aumentare la tonicità delle gambe, scelga una pendenza maggiore e aumenti il tempo di esercizio.

ALLENAMENTO AEROBICO PER PERDERE PESO: SFORZO INTENSO TRA 35 E 60”Questo tipo di allenamento permette bruciare calorie in modo efficace. È inutile che si sforzi al di sopra dei suoi limiti; la frequenza (come minimo 3 volte alla settimana) e la durata delle sessioni (tra 35 e 60 minuti) sono i fattori che permetteranno di ottenere i migliori risultati. Faccia esercizio ad una velocità media (sforzo moderato senza respirare con affanno). Per perdere peso, oltre a praticare un’attività fisica regolare, è indispensabile seguire una dieta alimentare equilibrata.

ALLENAMENTO AEROBICO DI RESISTENZA: SFORZO INTENSO TRA 20 E 40”Questo tipo di allenamento permette rafforzare il muscolo cardiaco e migliorare il lavoro di respirazione. Faccia esercizio almeno 3 volte alla settimana ad un ritmo sostenuto (respirazione rapida). In base a come si allena, lo sforzo intenso può essere mantenuto ogni volta per più tempo e ad un ritmo migliore.

Page 46: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

46

L’allenamento ad un ritmo maggiore (lavoro anaerobico e lavoro in zona rossa) è riservato agli atleti, perché richiede una preparazione adatta.

RITORNO ALLA CALMA

Dopo ogni allenamento, cammini per alcuni minuti a bassa velocità per portare progressivamente l’organismo allo stato di riposo. Questa fase di ritorno alla calma garantisce il ritorno allo stato normale del sistema cardiovascolare e respiratorio, al flusso sanguigno e ai muscoli. Ciò permette eliminare i difetti negativi, como gli acidi lattici, la quale accumulazione è una delle principali cause dei dolori muscolari (crampi e stiramenti).

STRETCHING

Effettuare stretching dopo aver realizzato uno sforzo fisico permette ridurre al minimo la rigidezza muscolare a causa dell’accumulazione degli acidi lattici e, inoltre permette stimolare la circolazione sanguigna.

MANUTENZIONE • Si assicuri che abbia spento l’apparecchio e scollegato la spina prima di effettuare la manutenzione. • Non pulisca con abrasivi o solventi per evitare danni alle finiture. • Faccia attenzione a che non entri umidità eccessiva nel pannello dello schermo, siccome ciò può danneggiarlo e

creare un pericolo elettrico. • Mantenga l’apparato, specialmente la consolle dello schermo, fuori dalla luce del sole diretta per evitare danni. • Per pulire attorno alla presa e al pannello di controllo utilizzi un panno morbido e secco, non utilizzi mai panni bagnati. • Non introduca il detergente all’interno della macchina per evitare pericoli. • Non utilizzi il tapis roulant in luoghi bagnati o polverosi, siccome si possono causare perdite o problemi meccanici.

Utilizzi questo prodotto su di una superficie piana.

MANUTENZIONE QUOTIDIANAPulire regolarmente per eliminare la polvere e proteggere i componenti. Devono essere puliti entrambi i lati della parte esposta del rullo per evitare che rimangano residui all’interno. Utilizzi un panno umido con sapone per pulire il rullo. Non utilizzi detergente. Asciughi il sudore sui passamani e sul rullo dopo averlo utilizzato.

USO DI LUBRIFICANTILa piattaforma e il tapis roulant sono stati lubrificati in fabbrica con un lubrificante antistatico. Gli utenti possono lubrificare nuovamente dopo 100 ore di funzionamento. • Suggerimento:

- Utilizzo meno di 3 ore alla settimana----lubrifichi ogni 6 mesi. - Utilizzo tra 4-7 ore alla settimana----lubrifichi ogni 3 mesi. - Utilizzo per più di 8 ore alla settimana----lubrifichi 1 volta al mese.

NOTA: No lubrique más de lo necesario. Recuerde: una lubricación periódica y razonable aumentará la vida útil de su cinta de correr.

REGOLAZIONE DELLA DEVIAZIONE DEL TAPIS ROULANTPer migliorare l’uso del tapis roulant, può regolarlo se si nota uno sviamento della direzione dopo un utilizzo continuo dovuto alla pressione esercitata incoscientemente con le gambe. Per far ció, regoli i perni situati sulla parte anteriore della base con la chiave Allen fornita, come si indica nella seguente immagine.

Page 47: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

47

MC-500

IT

NOTA: Il nastro non dovrebbe essere eccessivamente stretto siccome ciò può causare rumore e possibili danni al motore.

REGOLAZIONE DEL NASTRO DI TRASMISSIONESe la cinghia di trasmissione si allenta, deve: Usare la chiave in senso orario per girare il perno fino a che la cinghia non sia lenta.

NOTA: Pulisca con frequenza gli oggetti o la polvere che potrebbero cadere sulla cinghia.

POSIZIONAMENTO CORRETTO DEL DISPOSITIVO IN ACCENSIONENon tocchi la spina di alimentazione né la scolleghi con le mani bagnate. Quando tiri la spina, lo prenda dalla parte di plastica e non direttamente dal cavo. Non ponga un peso eccessivo sopra al cavo. Non arrotoli il cavo attorno alla macchina per evitare di danneggiarlo. Se la spina, il cavo o la connessione sono mal fissati, non utilizzi il dispositivo.

Nel caso di sviamento verso sinistra, stringa la vite di sinistra in senso orario o la vite di destra in senso antiorario.

Nel caso di sviamento verso destra, stringa la vite di destra in senso orario o la vite di sinistra in senso antiorario.

INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMILe informazioni seguenti possono aiutare ad identificare un problema e a risolverlo.

Problema Causa Soluzione

L’impianto non si accende.

A. L’impianto non è collegato.B. La cinghia di sicurezza non è al suo posto.

A. Colleghi l’unità alla rete elettrica.B. Collochi la cinghia di sicurezza al luogo esatto.

Il nastro slitta. Il nastro è allentato. Regoli la tensione del nastro.

Il nastro oscilla quando viene

calpestato.

Il nastro oscilla quando viene calpestato.A. Non è sufficientemente lubrificato.B. È eccessivamente stretto

A. Lubrifichi la piattaforma di corsa.B. Regoli la tensione del nastro.

Il nastro non è centrato.

La tensione del tapis-roulant è sbagliata sulla ruota posteriore.

Regoli l’allineamento del nastro.

Page 48: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

48

Problema Causa SoluzioneLo schermo

mostra “E00” O “e07”

Il sensore di sicurezza non è al suo posto.

Posizioni il sensore di sicurezza nel luogo corretto della consolle.

Lo schermo mostra “E01” o

“E13”.

È stato rilevato un problema di comunicazione tra il disco dell’unitá e la consolle.

Controlli le connessioni tra la consolle e l’unità del disco. Se i connettori o i cavi sono danneggiati, li sostituisca.

Lo schermo mostra “E02” o “E06” o “E10”.

È stato rilevato un problema nell’unità/motore.

Controlli che la rete elettrica è regolata come nelle prescrizioni. Controlli l’unità del disco e le connessioni del motore, se il motore è danneggiato, lo sostituisca.

Lo schermo mostra “E03”.

È stato rilevato un problema con il sensore della velocità.

Controlli tutte le connessioni, se il motore o l’unità di controllo sono danneggiati, li sostituisca.

Lo schermo mostra “E04”.

Nastro inclinato, problema del motore individuato.

Controlli tutte le connessioni, se il motore o l’unità di controllo sono danneggiati, li sostituisca.

Lo schermo mostra “E05”.

Si è scollegata la protezione elettrica.

Controlli che la rete elettrica è regolata come nelle prescrizioni. Si assicuri che il nastro non sia impigliato o non possa ruotare a causa di qualche ostruzione. Controlli tutte le connessioni. Controlli che il motore o il controllo di guasti di cortocircuiti (generalmente indicato da un odore di bruciato) e sostituisca le parti che siano necessarie.

Lo schermo mostra “E08”.

È stato rilevato un problema nell’unità di controllo.

Controlli tutte le connessioni, se l’unità di controllo è danneggiata, la sostituisca.

Lo schermo mostra “E09”.

È stato rilevato un problema di stabilità.

Si assicuri che la macchina è adeguatamente distesa e situata su di una superficie piatta e livellata. Controlli tutte le connessioni, se l’unità di controllo è danneggiata, la sostituisca.

Lo schermo mostra “E11” o

“E14”.

Si è scollegata la protezione della fornitura elettrica.

Controlli che la rete elettrica è regolata come nelle prescrizioni. Controlli tutte le connessioni. Controlli se c’è qualche guasto nel motore o nel controllo dell’unità (spesso indicato da un odore di bruciato) e sostituisca le parti che siano necessarie.

L’impianto è instabile.

La superficie non è piatta.

Posizioni la macchina su di una superficie piana. Se è possibile, ruoti i piedi che si trovano al di sotto della parte frontale della macchina per muoverla in avanti o all’indietro, secondo le necessità per far si che l’impianto sia stabile.

Questo impianto è stato ideato pensando alla sicurezza dell’utente come priorità. Nel caso di guasto elettrico, l’impianto si spegnerà automaticamente per evitare lesioni e danni nell’unità. Se si produce un funzionamento inusuale nell’impianto, lo spenga e lo accenda nuovamente per riavviarlo. Esso dovrebbe preparare di nuovo l’impianto per un funzionamento normale. Se dopo aver riavviato l’impianto, non sta funzionando normalmente, chiami un centro tecnico autorizzato o un tecnico per realizzare la manutenzione necessaria.

Page 49: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

49

MC-500

IT

TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO Il sistema di chiusura idraulica del nastro è rapido e sicuro e permette la sua conservazione in uno spazio ristretto. Dispone anche di due ruote che rendono più agevole il trasporto da un luogo ad un altro della casa.Conservi l’impianto in un ambiente interno pulito e asciutto. Non lasci ne utilizzi l’unità all’aria aperta. Si assicuri che l’interruttore principale sia spento OFF (“O”) e che il cavo dell’alimentazione sia scollegato dalla rete elettrica.

SMALTIMENTO / RICICLAGGIOQuando desidera disfarsi della macchina si assicuri di seguire la normativa locale.Protegga il medio ambiente. Si disfaccia dell’apparecchio in modo ecologico. Non lo getti nella spazzatura comune. I suoi componenti di plastica e di metallo si possono separare e riciclare.I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li getti nel contenitore adeguato.

GARANZIAQuesto prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto.La garanzia copre le avarie e il mal funzionamento dell’apparecchio sempre e quando sia utilizzato in accordo agli utilizzi indicati e secondo le istruzioni del manuale.Per far valera la garanzia, è necessario la ricevuta di acquisto (ticket o fattura) e il prodotto deve essere completo e con tutti i suoi accessori.La clausola di garanzia non copre il deterioramento prodotto dall’usura, la mancanza di manutenzione, negligenza, montaggio scorretto o un uso inappropriato (colpi, non rispetto dei consigli per l’alimentazione elettrica, conservazione, condizioni d’utilizzo…).Si escludono anche dalla garanzia le conseguenze dovute all’impiego di accessori o di parti di ricambio non originali o non adeguate al montaggio o modifiche all’apparecchio.

Page 50: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

50

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE)Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., titolare del marchio FITFIU Fitness, con sede in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, dichiar iamo che il modello di macchina operatrice MC-500, a partire dal numero di serie dell’anno 2017 in avanti, è conform e ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili:

• Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio del 2014, sull’armonizzazione delle normative degli Stati membri in materia di compatibilità elettromagnetica (riformulazione).

Il prodotto consegnato corrisponde al modello che fu sottoposto all’esame CE del tipo.

Valls, 31 juliol 2017,

Alberto Prat Asensio, CEO (Rappresentante autorizzato e responsabile della documentazione tecnica).

Page 51: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

51

MC-500

EN

INTRODUCCIÓNThank you for selecting the FITFIU Electric Treadmill.Whether you are a beginner or an experienced athlete, FITFIU will be your allied to keep fit, and develop your physicalcondition. Performing any kind of exercise offers many benefits and the possibility of being able to do it daily will nowbe more accessible thanks to this convenient product which allows you to train from home. This product is designedfor walking at a speed of 1 km/h upwards, for power walking and running at a speed of up to 18 km/h.We hope you will enjoy your workout and that this FITFIU product will fully meet your expectations..

IMPORTANT SAFETY INFORMATIONBefore using this machine, read all important safety information as well as the instructions manual. Please keep thismanual in a safe place for future reference, and if you decide to sell this machine, remember to give it to the new owner. • Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or

health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly, especially people over 35 years old that might have had health problems previously.

• The equipment is designed for adult use only, keep children away from the equipment. Also those with reduced mental, sensory or physical capabilities, except express preceding instruction from a person responsible for their safety.

• This device has been designed for home use only. Do not use this product outdoors. • This machine can only be used by one person at the time. Maximum user weight: 120Kg. • Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may get caught in the

equipment or that may restrict or prevent movement. • Make sure you do some warm-ups before workout and before any physical activity to avoid muscle injury. Also

have an after workout routine. • Notice to persons with pacemakers, defibrillators, or other implanted electronic devices. Persons who have a

pacemaker use the pulse sensor at their own risk. Pregnant women are not advised to use pulse sensor products. • Systems that calculate cardio frequency are not always exact in its calculations. Please note that excessive

effort may cause serious injuries, or death. If you feel pain, sickness, dizziness or any other uncommon symptoms while exercising, stop immediately, rest a while and consult your doctor before continuing with your workout.

• Place the machine on a flat, even and solid surface. Do not place the product on a wet or damp area. • Do not use this machine if the cable or the plug is damaged or damp. • Just after each use and before cleaning, assembly or maintenance, turn it off and disconnect the belt drive off the plug. • Never leave the machine on or unattended.

INDEXINTRODUCCIÓN 51IMPORTANT SAFETY INFORMATION 51PRODUCT DESCRIPTION 52BOX CONTENTS 54ASSEMBLY 55BEFORE USING THIS PRODUCT 56USING THE PRODUCT 57MAINTENANCE 62TROUBLESHOOTING 63TRANSPORT AND STORAGE 65RECYCLING AND DISPOSING 65GUARANTEE 65DECLARATION OF CONFORMITY (CE) 66

Page 52: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

52

• Do not perform any adjustments or maintenance to the machine not specified in this manual. Please contact our technical support should you experience any problems with this device.

• In the event of damage to your product, have all worn out or defective parts replaced immediately, and do not use the product before it is completely repaired. Only use accessory and replacement parts recommended by the manufacturer.

• Never place your hands or feet under the walking belt. • After exercising, wait for the treadmill to stop completely before getting off. • After use, remove the safety key from the console and store it in a place which is inaccessible to children. • Always stop the machine using the master switch. To perform an emergency stop, remove the safety key. • If you want to get off urgently, grab the support rails and place your feet on the foot rails. • It is the owner’s responsibility to ensure that other users are well informed about all safety and user instructions..

NOTE: FITFIU is not responsible or liable for any injury to the person or damage to property arisingfrom the wrong use of the equipment.

PRODUCT DESCRIPTION

DETAILED PRODUCT DESCRIPTION

1 2

3

4

5

7

8

6

Page 53: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

53

MC-500

EN

TECHNICAL FEATURES

Treadmill

Model MC-500

Motor power 2200W

Speed range 1 - 18Km/h

Maximum inclination/gradient 15%

Maximum user weight 120Kg

Training Programs 11

Running surface 122x43cm

Product weight 59Kg

Product dimensions 157x70x130cm

1. Control Panel2. Speakers3. Bottle Support4. Fan5. Magnetic emergency stop system6. Abdominal bar7. Treadmill8. Dampers9. Accessory Dumbbell10. Rotating disk

9

10

Page 54: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

54

BOX CONTENTS

Nº Part Quantity Nº Part Quantity

1

Main frame

1 8

M4x10

8

2

Plastic covers

2 9

Allen Key 6mm

1

3

M8x20

6 10

Allen Key 5mm

1

4

M8x45

2 11

Multi-key

1

5

ST4x15

2 12

Silicone oil

1

6

Nut M8

2 13

User manual

1

7

Flat Washer

8

Page 55: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

55

MC-500

EN

ASSEMBLYSTEP 1

1. Take the main frame out of the box and place it on the floor. Take the accessories out.2. Use M8 x 65 screws and secure them into the support tube with the washers.

STEP 21. Lift the console to check the signal connexion, insert two M8x20 screws with the washers and fasten them.

STEP 31. Use 2 ST4X15 screws to secure the plastic covers to the support end.2. Use 4 ST4X15 screws to fit the plastic cover to the base..

STEP 41. Use 2 M8x90 screws to secure the U-support to the upright support with the washers.2. Use 2 M8x65 screws to secure the main frame to the U-support with washers and nuts.3. Turn the switch on, the machine is ready for use.

After the installation of this treadmill it is possible to see the two connecting lines of the two ends of the running surface, which guarantees its stability. And it is carried out by means of a meticulous heat-sealing process during its manufacture. It is the longest lasting way to join the tape itself and ensure the life of the product.

Screw M8*45

Screw M8*20

Washer M8

Screw ST4X15

Screw M8*20

Washer M8

Page 56: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

56

BEFORE USING THIS PRODUCT

WARM UP

A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise, and a cool-down. Warming up is an importantpart of your workout, and should begin every session. It prepares your body for more strenuous exercise by heatingup and stretching out your muscles, increasing your circulation and pulse rate, and delivering more oxygen to yourmuscles. At the end of your workout, repeat these exercises to reduce sore muscle problems. We suggest the followingwarm-up and cool-down exercises:

INNER THIGH STRETCHSit with the soles of your feet together with your knees pointing outward. Pull your feet as close into your groin as possible. Gently push your knees towards the floor. Hold for 15 counts.

HAMSTRING STRETCHSit with your right leg extended. Rest the sole of your left foot against your right inner thigh. Stretch toward your toe as far as possible. Hold for 15 counts. Relax and then repeat with left leg extended.

HEAD ROLLRotate your head to the right for one count, feeling the stretch up the left side of your neck. Next, rotate your head back for one count, stretching your chin to the ceiling and letting your mouth open. Rotate your head to the left for one count, and finally, drop your head to your chest for one count..

SHOULDER LIFTLift your right shoulder up toward your ear for one count. Then lift your left shoulder up for one count as you lower your right shoulder. Repeat this action for a few minutes.

CALF-ACHILLES STRETCHLean against a wall with your left leg in front of the right and your arms forward. Keep your right leg straight and the left foot on the floor; then bend the left leg and lean forward by moving your hips toward the wall. Hold, then repeat on the other side for 15 counts.

TOE TOUCH Slowly bend forward from your waist, letting your back and shoulders relax as you stretch toward your toes. Reach down as far as you can and hold for 15 counts.

SIDE STRECHOpen your arms to the side and continue lifting them until they are over your head. Reach your right arm as far upward toward the ceiling as you can for one count. Feel the stretch up your right side. Repeat this action with your left arm.

Page 57: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

57

MC-500

EN

USING THE PRODUCT

SAFETY TETHER AND EMERGENCY STOP

The product comes equipped with a magnetic emergency stop system. This safety tether must be attached to the console in order for the equipment to run. It is designed to attach it to your clothing so that if you leave or fall from the equipment it will stop automatically, helping prevent injury. Before beginning a workout session, ensure that the safety tether is properly placed onto the console and that the clip is securely attached to your clothing.

NOTE: If the equipment is on, but the safety tether is not attached, “----“shows on the display and the equipment cannot be started..

OPERATION

The equipment features a computerised display that provides you with controls for operating the unit as well as workout information, such as duration, speed, distance travelled, etc. To use the equipment:

1. Plug the equipment into the electrical supply.2. Place the power switch, located at the front of the unit, in the “ON” (“I”) position.3. Attach the safety tether to the safety tether location on the console.4. Operate the equipment as desired.

WARNING: Always stand on the side rails when starting the equipment. Never stand on the belt then start the machine.

CONSOLE AND FUNCTIONS

The display shows current information, such as current speed, elapsed or remaining time, used or remaining calories, current pulse etc. The range of values for each is:

• TIME: 5:00 a 99:59 minutes / seconds.

• DISTANCE: 1,0 a 99,9 kilometres.

• SPEED: de 1 a 18 km/h.

• CALORIES: 20.0 a 999 calories.

• PULSE: 50 a 200 beats/minute (BPM).

• INCLINATION: 1 to 15.

NOTE: When displaying pulse, you must have both hands on the metal sensors on each handle.

START

INCLINE

STOPPROG MODE

3

AUX

6

9

3

6

9

INCLINE SPEED

SPEEDFAN

Page 58: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

58

• START: Press to start the equipment.

• STOP: Press to stop the equipment.

• PROG: Press to select a pre-set program. Each press moves to the next program in sequence (P1 to P2, P2 to P3 and so on). Hold the button down to more quickly step through programs. After P12 option, you will find FAT, press if you wish to activate the body mass index calculator. (Check the Body Mass Index Calculator Table).

• MODE: When in Manual mode and the equipment is not running, press to switch between time, distance or calorie setting options.

• SPEED: When the equipment is running, press + to increase speed, and press − to reduce speed. Each press changes speed by 0.1 km/h. Hold the button down to more quickly change speed. The speed range is 1.0 to 22 km/h. Speed can also be adjusted using the right-hand handle mounted + and – buttons. When in Manual mode and the equipment is not running, press + or – to adjust either time, distance or calories target values. When in Program mode and the equipment is not running, press + or – to adjust the program time value.

• INCLINE: When the equipment is running, press ▲ to increase the belt platform inclination. Press ▼ to decrease gradient. The highest gradient values require more energy to run the same distance and speed than lower gradients. The gradient will change by 1% each time that you press the button. Hold the button down to change the gradient more quickly. Inclination range is 1-15%. The inclination can also be set using the + / − buttons on the left handle.

• FAN: Press this button to activate/deactivate the fan function. The fan is under the console.

• QUICK SPEED SELECT: In Manual mode, press the “Quick Speed Select” button on the right-hand side of the screen to change to 3.0, 6.0 or 9.0km/h. Speed will remain selected until you change it or until the unit stops.

• QUICK INCLINATION SELECT: In Manual mode, press “Quick Inclination Select” on the left-hand side of the screen to change to 3, 6, or 9% gradient. Gradient will remain selected until you change it or until the unit stops.

MANUAL MODE AND PROGRAM MODE

The equipment features two basic operating modes.

NOTE: The equipment does not need to be running to change or select modes.

MANUAL MODE The equipment is being used, but not running a preset program. In this mode, the equipment can be set to stop automatically at a pre-set session duration, distance or calories used value. To enter Manual mode, press MODE.

NOTE: You can also press START to use the equipment without setting a duration or distance. In this mode, the equipment will stop automatically after 60 minutes.

The HSM-MT12 has a MODE function which allows you set the equipment operation you want at any time. In this mode, once started, the equipment will be running until you stop it or you can reset it with a preset session duration, distance, or calorie target you wish to burn.

1. Turn on the equipment.2. Press START. The equipment counts down 3 seconds, and then the belt starts running at the lowest speed.3. Use the + / − button to select the speed you want.4. Use the ▲ / ▼ button to select the inclination you want.5. Press STOP when you finish.

Page 59: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

59

MC-500

EN

SETTING A PRE-SET SESSION DURATIONWhen training to a pre-set session duration, the equipment stops automatically once the timer counts down to 0.00.

1. Turn on the equipment.2. Press MODE so that the “TIME” and “SET” blink on the lower part on the display.3. Adjust the session duration using + / − as required. Duration can range from 5 to 99 minutes.4. Press START. The equipment counts down 3 seconds, then starts running at the slowest speed.5. Adjust speed as required.

SETTING A PRE-SET SESSION DISTANCE When training to a pre-set session distance, the equipment stops automatically once the travelled distance reaches 0.00.

1. Turn on the equipment.2. Press MODE so that the “DIS” and “SET” blink on the lower part on the display.3. Adjust the session distance using + / − as required. Distance can range from 1 to 99 km, in 1.0 km

increments.4. Press START. The equipment counts down 3 seconds, and then starts running at the slowest speed.5. Adjust speed as required.

SETTING A TARGET CALORIE VALUEWhen training to a target calorie value, the equipment stops automatically once the number of calories used for the session reaches the target value.

1. Turn on the equipment.2. Press MODE so that the “CAL” and “SET” blink on the lower part on the display.3. Adjust the target calorie value using + / − as required. The value can range from 10 to 990 calories, in 1

calorie increments.4. Press START. The equipment counts down 3 seconds, and then starts running at the slowest speed.5. Adjust speed as required.

PROGRAM MODE The equipment runs through a preset routine where it will apply a particular speed for a period of time. There are 12 preset routines to choose from (“P1” to “P12”).

Each program has a standard duration of 30 minutes (you can change this) and applies differing speeds 20 times per program (for example, if the duration is 40 minutes, the speed and/or gradient changes every 2 minutes). To access the programs:

1. Turn on the equipment, press PROG to select program 1 (“P1” displays). To select other programs, keep pressing PROG as required.

2. To change program duration, use + / − as required to set duration between 8 and 99 minutes.3. Press START. The equipment counts down 3 seconds, and then the belt starts running.4. When the equipment changes speed, a beep sounds several times before the change.5. When completing the program, a beep sounds several times before the equipment stops.

Page 60: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

60

ProgramsSECTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

P01SPEED 2 3 3 4 5 3 4 5 5 3 4 5 4 4 4 2 3 3 5 3

INCLINE 0 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 2 2 2 2 3 3 4

P02SPEED 2 4 4 5 6 4 6 6 6 4 5 6 4 4 4 2 2 5 4 1

INCLINE 0 3 3 5 5 7 7 9 9 7 7 5 5 3 3 3 3 5 5 7

P03SPEED 2 4 4 6 6 4 7 7 7 4 7 7 4 4 4 2 4 5 3 2

INCLINE 0 5 5 5 1 1 5 5 5 1 1 5 5 5 1 1 5 5 5 1

P04SPEED 3 5 5 6 7 7 5 7 7 8 8 5 9 5 5 6 6 4 4 3

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P05SPEED 2 4 4 5 6 7 7 5 6 7 8 8 5 4 3 3 6 5 4 2

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P06SPEED 2 4 3 4 5 4 8 7 5 7 8 3 6 4 4 2 5 4 3 2

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P07SPEED 2 3 3 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 3 3 6 6 5 3 3

INCLINE 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 9 9 8 7 6 5 4 3 2 2

P08SPEED 2 3 3 6 7 7 4 6 7 4 6 7 4 4 4 2 3 4 4 2

INCLINE 0 3 3 5 5 7 7 9 9 7 7 5 5 3 3 3 3 5 5 7

P09SPEED 2 4 4 7 7 4 7 8 4 8 9 9 4 4 4 5 6 3 3 2

INCLINE 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

P10SPEED 2 4 5 6 7 5 4 6 8 8 6 6 5 4 4 2 4 4 3 3

INCLINE 9 8 7 6 5 4 3 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4

P11SPEED 3 4 5 9 5 9 5 5 5 9 5 5 5 5 9 9 8 7 6 3

INCLINE 9 8 7 6 5 4 3 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4

P12SPEED 2 5 8 10 7 7 10 10 7 7 10 10 6 6 9 9 5 5 4 3

INCLINE 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4

P02 P03 P04 P05

P07

P01

P06

P10 P11

P08

P12

P09

SPEED

INCLINE

Page 61: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

61

MC-500

EN

CALCULATING BODY MASS INDEX

The MC-500 features a body mass index calculator, which can provide a reasonable assessment on the user’s overall fat content using data for age, gender, height and weight. To calculate body mass index: The body mass index (“BMI”) is to be used as a guide only and should not be considered medical data. BMI values in the following ranges are indicators of: ≤19 –underweight; 20 to 25 – normal; 26 to 29 – overweight; ≥30 – obese.

1. Turn on the equipment.2. Press FAT, or press PROG repeatedly, until “FAT” shows on the display.

Beneath this will be the input data type (described below) on the left, and the data value on the right. The example image shows and age value of “52”.

3. Press MODE to select the BMI data to input. Each press steps between the following input data types. For each type of data, adjust the value using + / − as required before stepping to the next input data type: • “F1” - Gender. Possible values are “01” for male, “02” for female. • “F2” - Age. Possible values are “10” to “99”. • “F3” - Height in centimetres. Possible values are “100” to “240”. • “F4” - Weight in kilograms. Possible values are “20” to “160”. • “F5” - Physical detection. Place the palms of your hands on the pulse sensors and keep them there until

the BMI value is shown.4. When finished, press STOP.

BELT PLATFORM INCLINATION

The treadmill features 15-positions belt platform inclination. This means that the end of the belt platform can be raised/lowered up to 15% gradient. The lower the end of the belt platform is, compared to the front, provides a more strenuous workout. Adjust belt platform inclination using▲ / ▼ as required. The current gradient is shown on the display.

TRAINING

If you are a beginner, start by training for several days at a gentle pace; don’t push yourself and rest if necessary.Gradually increase the frequency and duration of sessions. Ensure the room in which you are exercising is well ventilated.

STRETCHING/WARMING UP: GENTLE E ORT FOR A MINIMUM OF 10 MINUTES To maintain tness or for rehabilitation, train every day for at least 10 minutes. This type of exercise provides a good, gentle work-out for muscles and joints and can be used as a warm-up activity before more intense physical exercise.To develop muscle tone in the legs, choose a steeper incline and increase the duration of the exercise.

AEROBIC EXERCISE FOR WEIGHT LOSS: MODERATE E ORT FOR 35 TO 60 MINUTESThis type of training is an e ective way of burning calories. There is no point in pushing yourself unduly; for the best results the most important thing is frequency of exercise (at least 3 times a week) and the duration of the session (35to 60 minutes). Exercise at average intensity (moderate e ort so you are not out of breath). In order to lose weight, aswell as taking regular physical exercise, it’s essential to follow a balanced diet.

AEROBIC TRAINING FOR ENDURANCE: SUSTAINED E ORT FOR 20 TO 40 MINUTESThis type of exercise helps strengthen the heart muscle and improves your respiratory health. Exercise at least 3 times a week at a steady pace (rapid breathing). As your training progresses, you will be able to maintain this e ort for longer, and at an improved pace. Training at a faster pace (anaerobic and in the red zone) is reserved for athletes and requires special preparation.

Page 62: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

62

COOL DOWN

After each training session, walk slowly for a few minutes to bring your body gradually to rest. This cool down phase helps your cardiovascular and respiratory systems, blood circulation and muscles return to normal. It also helps to eliminate side e ects such as the accumulation of lactic acid which is one of the major causes of muscle pain (cramps and sti ness).

STRETCHING

Stretching after exercise reduces muscle sti ness caused by lactic acid accumulation and stimulates blood circulation.

MAINTENANCE • Before performing any kind of service, please make sure the equipment is off and disconnected from the

electrical supply. • Do not clean the machine with abrasive products or dissolvent to avoid damaging the finishings. • Do not allow damp or humidity to enter the panel display as it can damage it and can cause an electric

hazard. • Keep the equipment away from direct sunlight as it can damage it, especially the screen console. • Use a soft and dry cloth to clean around the plug and the control panel. Never use a wet cloth. • To avoid hazards, do not introduce cleaner inside the equipment. • Do not use the treadmill in wet or dusty atmospheres as it can cause leaks or mechanical failures. Place

this product on a levelled surface.

DAILY MAINTENANCEClean the machine regularly to get rid of dust and protect the components. You must clean both exposed sides of the machine to avoid debris to enter the belt. Use a soapy damp cloth to clean the belt. Do not use a cleaner. After use, dry the sweat from the handlebar and the belt.

BELT LUBRICATIONThe platform and the treadmill come pre-lubricated with an antistatic lubricant. Users can lubricate them again after 100 hours of use. • Suggestion:

- Use less than 3 hours a week: lubricate every 6 months - Use between 4-7 hours a week: lubricate every 3 months - Use more than 8 hours a week: lubricate once a month.

NOTE: Do not lubricate more than necessary. Remember that a periodical and reasonable lubrication will extend the service life of your treadmill.

ADJUST THE TREADMILL DEVIATIONTo improve the treadmill performance, you can adjust it if you feel a direction deviation after extended use due to the pressure unconsciously exerted by the legs. To adjust it, tighten the bolts located on the front part of the base with the provided Allen key and as shown on the pictures below.

Page 63: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

63

MC-500

EN

In case of left deviation, tighten the screw on the left (clockwise) or the right screw (counterclockwise).

In case of right deviation, tighten the screw on the right (clockwise) or the left screw (counterclockwise).

NOTE: The treadmill belt should not be too tight as this can cause noises and can damage the engine.

TENSION BELT ADJUSTMENTIf the transmission belt needs tightening, you need to: use the key clockwise to tighten the bolt until the belt is tight enough.

NOTE: Frequently clean objects or dust that may fall on the belt.

CORRECT USE OF THE SWITCHING DEVICEDo not touch nor disconnect the switch with wet hands. When pulling the cable, hold it by the plastic part, not from the cable itself. Do not place excessive weight over the cable. Do not twist the cable around the machine to avoid damaging it. Do not use the equipment if the switch or the cable is loose.

TROUBLESHOOTINGThe following information may assist you identifying a problem and rectifying it.

Problem Cause Solution

The equipment will not start.

A. Equipment not plugged in.B. Safety tether not in place.

A. Connect unit to mains electrical supply.B. Place safety tether in correct location.

Belt slips. Belt loose. Adjust belt tension.

Belt hesitates when stepped on.

A. Not enough lubrication on running deck.B. Belt too tight.

A. Lubricate running deck.B. Adjust belt tension.

Page 64: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

64

Problem Cause Solution

Belt is not centred.Running belt tension not even across the rear roller.

Adjust belt alignment.

Display shows ““E00” or “E07”

The safety tether is not in place. Place safety tether in correct location.

Display shows ““E01” or “E13”

Communication problem between drive unit and console detected.

Check connections between console and drive unit. If he connectors or wiring is damaged, replace it.

Display shows “E02” or “E06” or

“E10”Drive unit/motor problem detected.

Check mains electrical supply is to specifications. Check drive unit and motor connections. If the motor is damaged, replace it.

Display shows “E03”

Speed sensor problem detected.Check all connections. If the motor or the control unit is damaged, replace it.

Display shows “E04”

Tilted belt, motor problem detected.Check all connections. If the motor or the control unit is damaged, replace it.

Display shows “E05”

Electrical protection tripped.

Check mains electrical supply is to specifications. Ensure that drive belt is not caught or is unable to rotate due to obstruction. Check all connections. Check for motor or control circuitry fault (often indicated by a burning smell) and replace parts as required.

Display shows “E08”

Unit control problem detected.Check all connections. If the control unit is damaged, replace it.

Display shows “E09”

Stability problem detected

Make sure the machine is correctly unfolded and placed on a flat and levelled surface. Check all Display shows Display shows “E09” “E09”connections. If the control unit is damaged, replace it.

Display shows “E11” or “E14”

Electrical power supply protection tripped.

Check mains electrical supply is to specifications. Check all connections. Check for motor or control circuitry fault (often indicated by a burning smell) and replace parts as required.

Equipment unsteady.

Surface not flat.Set-up equipment on a flat surface. If applicable, rotate feet under front of machine to move up or down as needed so that the equipment is steady.

This equipment is designed with user safety as a priority. In the event of electrical failure, the equipment will shut off automatically to prevent injury and damage to the unit. If you encounter unusual behaviour from the equipment, turn the power switch off and on to reset the equipment. This should ready the equipment for normal operation again. If after you have reset the equipment that it is still not operational, call an authorised service centre or technician for servicing as required.

Page 65: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

65

MC-500

EN

RECYCLING AND DISPOSINGWhen you decide to get rid of the machine, make sure to follow the local regulation.

Protect the environment. Get rid of the machine taking care of the environment. Do not simply throw it away in thetrash. Please separate plastic and steel to recycle.

Package materials are recyclables. Please, throw them away on the appropriate trash can.

GUARANTEEThis product has a 2 years guarantee. This guarantee covers damages and bad function, only if the product has notbeen misused and all the instructions have been correctly followed.In order to claim your guarantee, you must present your receipt of purchase. The product has to be complete andhave all its parts.The guarantee does not cover wear and tear, lack of maintenance, negligence, incorrect assembly and inappropriateusage (blows, using the wrong power supply, storage, using conditions, etc).It is also excluded when non original or not-adequate assembly accessories or parts have been used on the product.

TRANSPORT AND STORAGE The treadmill hydraulic folding system is safe and quick and allows storing it in a minimal space. It also features wheels which facilitate its transport around the house. Store the equipment in a clean and dry indoor environment. Never leave or use the unit outdoors. Ensure the main power switch is OFF (“O”) and the power cord is unplugged from wall outlet.

Page 66: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

66

DECLARATION OF CONFORMITY (CE)We, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., owner of the brand FITFIU Fitness, based in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declares that the running machine MC-500, from 2017 series onwards, is in accordance with the European Parliament Directives and of the Council.

• Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (recast).

The product delivered coincides with the prototype that was submitted for CE exam.

Valls, July, 17, 2017,

Albert Prat Asensio, CEO (Authorized representative and responsible for technical documentation).

Page 67: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

67

MC-500

DE

EINLEITUNGVielen Dank für Ihr Vertrauen in ein FITFIU-Markenprodukt. Ob Sie Anfänger oder Amateursportler sind, FITFIU ist Ihr Verbündeter, wenn es darum geht, sich fit zu halten oder Ihre körperliche Verfassung zu entwickeln. Übung bietet mehrere Vorteile und die Möglichkeit, dies täglich zu tun, wird dank des Komforts, den das Heimtrainingsprodukt bietet, leichter zugänglich sein. Dieses Produkt ist für das Gehen ab 1 km/h, aktives Gehen und Laufen bis zu einer Geschwindigkeit von 14 km/h ausgelegt. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Training und hoffen, dass dieses FITFIU-Produkt Ihre Erwartungen voll erfüllt.

VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCHLesen Sie vor jedem Gebrauch alle Vorsichtsmaßnahmen sowie die Anweisungen in diesem Handbuch. Bewahren Sie es für spätere Nachschlagezwecke auf, und wenn Sie dieses Gerät verkaufen, denken Sie daran, dieses Handbuch an den neuen Besitzer weiterzugeben. • Konsultieren Sie einen Arzt, um Ihre Gesundheit zu überprüfen, besonders für Menschen über 35 Jahre und

solche, die schon einmal gesundheitliche Probleme hatten. • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen ohne Erfahrung oder Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angewiesen.

• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. • Nur eine Person darf das Gerät gleichzeitig benutzen. Das maximale Gewicht des Benutzers beträgt 120 kg. • Tragen Sie geeignete Kleidung und Schuhe für den Sport. Tragen Sie keine lose Kleidung, die sich an irgendeinem

Teil des Produkts verfangen könnte. • Achten Sie darauf, sich vor körperlicher Aktivität aufzuwärmen, um Muskelverletzungen zu vermeiden und nach

dem Training eine Entspannungsroutine durchzuführen. • Personen mit implantierten Herzschrittmachern, Defibrillatoren oder anderen elektronischen Geräten werden

darauf hingewiesen, dass die Verwendung dieses Pulssensors auf eigenes Risiko erfolgt. • Es wird nicht empfohlen, dass schwangere Frauen Pulssensoren verwenden. • ACHTUNG: Systeme, die die Herzfrequenz berechnen, sind nicht immer genau in ihren Messungen. Übermäßige

Anstrengung kann zu schweren, sogar tödlichen Verletzungen führen. Wenn Ihnen schwindlig wird, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere abnormale Symptome auftreten, hören Sie sofort auf zu trainieren und konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Training fortsetzen.

• Das Gerät muss auf eine stabile, ebene, horizontale Fläche gestellt werden. Nicht an feuchten oder nassen Orten aufstellen.

• Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien.

INHALTEINLEITUNG 67VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH 67PRODUKTBESCHREIBUNG 68INHALT DER BOX 70MONTIEREN 71VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS 72PRODUKTNUTZUNG 73WARTUNG 78PROBLEMERKENNUNG UND -BEHEBUNG 79TRANSPORT UND LAGERUNG 81ENTFERNUNG / RECYCLING 81GARANTIE 81EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 82

Page 68: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

68

• Führen Sie keine Einstellungen oder Wartungsarbeiten durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Bei Problemen mit dem Gerät wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung.

• Tauschen Sie alle verschlissenen oder defekten Teile sofort aus. • Verwenden Sie kein vom Hersteller nicht empfohlenes Zubehör. • Legen Sie niemals Ihre Hände oder Füße unter das Laufband. • Warten Sie am Ende der Übung, bis das Laufband vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie aussteigen. • Am Ende der Übung den Sicherheitsschlüssel von der Konsole abziehen und außerhalb der Reichweite von

Kindern aufbewahren. • Die Maschine immer mit dem Hauptschalter anhalten. • Für einen Notausgang nehmen Sie die Haltegriffe und stellen Sie Ihre Füße auf die Fußstützen. • Um eine Notabschaltung vorzunehmen, ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. • Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers sicherzustellen, dass alle Benutzer des Produkts über die

Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung informiert werden.

NOTIZ: Bei unsachgemäßem Gebrauch ist FITFIU von jeglicher Haftung für Sach- und Personenschäden befreit.

PRODUKTBESCHREIBUNG

DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG

1 2

3

4

5

7

8

6

Page 69: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

69

MC-500

DE

TECHNISCHE DATEN

Laufband

Modell-Nummer MC-500

Leistungsabgabe 2200W

Drehzahlbereich 1 - 18 Km/h

Maximale Neigung 15%

Maximales Benutzergewicht 120Kg

Schulungsprogramme 11

Rennbelag 122x43cm

Produktgewicht 59 Kg

Produkt Abmessungen 157x70x130cm

1. Control Panel2. Speakers3. Bottle Support4. Fan5. Magnetic emergency stop system6. Bauchleiste7. Laufband8. Dämpfer9. Zubehör Kurzhantel10. Rotierende Scheibe

9

10

Page 70: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

70

INHALT DER BOX

Nº Teil Anzahl Nº Teil Anzahl

1

Struktur hauptsächlich 1 8

M4x10

8

2

Kunststoffgehäuse

2 9

Schlüssel 6mm

1

3

M8x20

6 10

Schlüssel 5mm

1

4

M8x45

2 11

Mehrfachschlüssel

1

5

ST4x15

2 12

Silikonöl

1

6

Mutter M8

2 13

Bedienungsanleitung

1

7

Unterlegscheibe

8

Page 71: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

71

MC-500

DE

MONTIERENSCHRITT 1

1. Nehmen Sie den Hauptrahmen aus der Box und legen Sie ihn auf den Boden, entfernen Sie das Zubehör.2. Verwenden Sie 4 Schrauben M8*65 und befestigen Sie diese mit den Unterlegscheiben am Stützrohr.

SCHRITT 21. Heben Sie die Konsole an, um das Verbindungssignal zu überprüfen, setzen Sie 2 Schrauben M8x20 mit den

Unterlegscheiben ein, um sie zu sichern.

SCHRITT 31. Verwenden Sie 2 Schrauben ST4X15, um das Kunststoffgehäuse am Ende der Halterung festzuziehen.2. Verwenden Sie 4 Schrauben ST4X15, um das Kunststoffgehäuse am Boden zu befestigen.

SCHRITT 4

1. Verwenden Sie 2 Schrauben M8X90, um den U-Bügel mit den Unterlegscheiben an der vertikalen Halterung zu befestigen.

2. Verwenden Sie 2 Schrauben M8X65, um den Hauptrahmen mit Unterlegscheiben und Muttern am U-Bügel zu befestigen.

3. Drehen Sie den Netzschalter; das Gerät ist betriebsbereit.

Nach der Installation dieses Laufbandes ist es möglich, die beiden Verbindungslinien der beiden Enden der Lauffläche zu sehen, was seine Stabilität garantiert. Und es wird durch ein akribisches Heißsiegelverfahren bei der Herstellung durchgeführt. Es ist der längste Weg, um das Klebeband selbst zu verbinden und die Lebensdauer des Produkts zu sichern.

Schraube M8*45

Schraube M8*20

Unterlegscheibe M8

Schraube ST4X15

Schraube M8*20

Unterlegscheibe M8

Page 72: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

72

VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS

VORWÄRMEN

Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus Aufwärm-, Aerobic- und Entspannungsübungen. Das Aufwärmen ist ein wesentlicher Bestandteil des Trainings, das Sie jedes Mal durchführen sollten, wenn Sie mit einer körperlichen Aktivität beginnen, da es Ihren Körper vor dem Training vorbereitet, Ihre Muskeln erwärmt und dehnt, Ihre Herzfrequenz und Ihren Kreislauf erhöht und mehr Sauerstoff zu Ihren Muskeln sendet. Wenn Sie die Aktivität beendet haben, wiederholen Sie diese Übungen, um Muskelschmerzen zu vermeiden. Wir empfehlen die folgenden Aufwärm- und Entspannungsübungen:

DIE INNEREN MUSKELN DEHNEN: Setzen Sie sich hin und bringen Sie Ihre Fußsohlen in entgegengesetzte Richtungen zusammen, bringen Sie Ihre Füße so nah wie möglich an Ihre Leiste und drücken Sie Ihre Knie langsam auf den Boden. Zähl bis 15.

DIE SEHNEN STRECKEN: Setzen Sie sich mit dem rechten Bein gerade hin. Legen Sie die Sohle Ihres anderen Fußes auf die Innenseite Ihres rechten Beines. Gehen Sie so nah wie möglich an die Fußspitze. Entspannen und mit gestrecktem linken Bein wiederholen.

DREHEN SIE IHREN HALS: Drehen Sie Ihren Kopf nach rechts und spüren Sie die Dehnung der linken Seite. Ziehen Sie dann den Kopf nach hinten, zeigen Sie Ihr Kinn zur Decke und lassen Sie den Mund offen. Drehen Sie Ihren Kopf nach links und richten Sie schließlich Ihr Kinn auf Ihre Brust.

DIE SCHULTERN HEBEN: Heben Sie die rechte Schulter in Richtung Ohr. Machen Sie das Gleiche mit Ihrer linken Schulter. Wiederholen Sie diesen Vorgang für einige Minuten.

DEHNEN SIE IHRE WADEN: Lehnen Sie Ihren Körper zur Wand und stützen Sie beide Hände. Den rechten Fuß vor den linken stellen. Halten Sie Ihr linkes Bein gerade und strecken Sie es aus. Halten Sie einige Minuten lang gedrückt und wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite, indem Sie bis 15 zählen.

AUF EINER SEITE KIPPEN: Legen Sie Ihre Arme an die Seite. Heben Sie sie an und strecken Sie Ihren rechten Arm zur Decke. Spüren Sie, wie es sich dehnt. Wiederholen Sie die Aktion mit dem rechten Arm.

DIE FUßSPITZE BERÜHREN: Lehnen Sie sich nach vorne und entspannen Sie Rücken und Schultern. Strecken Sie Ihre Hände zur Fußspitze hin aus. Versuchen Sie, so weit wie möglich zu kommen und zählen Sie bis 15.

Page 73: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

73

MC-500

DE

PRODUKTNUTZUNG

MAGNETISCHES NOT-AUS-SYSTEM

Das Produkt ist mit einem “magnetischen Not-Aus-System” ausgestattet. Dieser Sicherheitsgurt muss an der Konsole befestigt werden, damit er funktioniert. Es ist so konzipiert, dass es sich an Ihrer Kleidung festhält, so dass es automatisch stoppt, wenn es herunterfällt oder den Computer verlässt, um Verletzungen zu vermeiden. Vergewissern Sie sich vor Beginn einer Trainingseinheit, dass der Sicherheitsgurt korrekt an der Konsole befestigt ist und der Clip sicher an Ihrer Kleidung befestigt ist.

NOTIZ: Wenn der Computer eingeschaltet ist, aber der Sicherheitsgurt nicht angebracht ist, erscheint, “- - -” auf dem Bildschirm und der Computer kann nicht gestartet werden.

INBETRIEBNAHME DER ANLAGE

Das Gerät verfügt über ein computergesteuertes Display, das Ihnen die Bedienung des Geräts sowie Informationen über Training, Dauer, Geschwindigkeit, zurückgelegte Wegstrecke usw. anzeigt. Um das Gerät zu benutzen:

1. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.2. Schalten Sie den Netzschalter an der Vorderseite des Gerätes in die Stellung “ON” (“I”).3. Befestigen Sie den Sicherheitsgurt an der dafür vorgesehenen Stelle an der Konsole.4. Betreiben Sie das Gerät wie gewünscht.

ACHTUNG: Stellen Sie sich beim Starten der Maschine immer auf die Seitengitter. Stellen Sie sich niemals auf das Laufband und schalten Sie das Gerät ein.

BILDSCHIRM

Das Display zeigt aktuelle Informationen wie aktuelle Geschwindigkeit, verstrichene Zeit oder Restzeit, verbleibende Kalorien, Herzfrequenz, etc. an. Der Wertebereich für jeden ist:

• ZEIT: 5:00 bis 99:59 Minuten/Sekunden.

• ENTFERNUNG: 1,0 bis 99,9 Kilometer.

• GESCHWINDIGKEIT: von 1 bis 18 km/h.

• KALORIEN: 20,0 bis 999 Kalorien.

• PULS: 50 bis 200 Schläge/Minute (BPM).

• NEIGUNG: 1 a 15.

NOTIZ: Bei der Anzeige des Impulses sollten Sie beide Hände an den Metallsensoren an jedem Griff haben.

START

INCLINE

STOPPROG MODE

3

AUX

6

9

3

6

9

INCLINE SPEED

SPEEDFAN

Page 74: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

74

• START: Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihren Computer zu starten.

• STOP: Drücken Sie diese Taste, um die Maschine anzuhalten.

• PROG: Drücken Sie diese Taste, um ein voreingestelltes Programm auszuwählen. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wechseln Sie zum nächsten Programm (P1 bis P2, P2 bis P3 usw.). Halten Sie die Taste gedrückt, um schneller zu den Programmen zu wechseln. Nach Option P12 ist die Funktion des Body-Mass-Index-Rechners, angezeigt durch “F A t” (siehe Body-Mass-Index-Berechnung).

• MODE: Wenn Sie sich im manuellen Modus befinden und das Gerät nicht läuft, drücken Sie die Taste, um zwischen Zeit-, Entfernungs- oder Kalorieneinstellungsoptionen umzuschalten.

• SPEED: Wenn die Maschine läuft, drücken Sie + um die Geschwindigkeit zu erhöhen und − um die Geschwindigkeit zu verringern. Jede Presse ändert die Geschwindigkeit um 0,1 km/h. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Geschwindigkeit schneller zu ändern. Der Geschwindigkeitsbereich liegt zwischen 1,0 und 22,0 km/h. Die Geschwindigkeit kann auch mit den Tasten + und - am rechten Hebel eingestellt werden. Wenn Sie sich im manuellen Modus befinden und das Gerät nicht läuft, drücken Sie + oder -, um die Zeit-, Entfernungs- oder Kaloriensollwerte einzustellen. Wenn Sie sich im Programmmodus befinden und das Gerät nicht läuft, drücken Sie + oder -, um das Zeitwertprogramm einzustellen.

• INCLINE: Wenn die Maschine läuft, drücken Sie ▲, um die Neigung der Bandplattform zu erhöhen. Drücken Sie ▼, um die Steigung zu verringern. Höhere Steigungswerte erfordern bei gleicher Strecke und Geschwindigkeit mehr Energie als geringere Steigungen. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Steigung um 1%. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Steigung schneller zu ändern. Der Neigungsbereich beträgt 1 bis 15%. Die Neigung kann auch mit den Tasten + und - am linken Griff eingestellt werden.

• FAN (Ventilator): Drücken Sie diese Taste, um die Lüfterfunktion ein- oder auszuschalten. Der Ventilator ist unter der Konsole.

• SCHNELLE DREHZAHLWAHL: Drücken Sie im manuellen Modus die Taste “Quick Speed Select” auf der rechten Seite des Bildschirms, um auf 3,0, 6,0 oder 9,0 km/h zu wechseln. Die Geschwindigkeit bleibt so lange gewählt, bis sie geändert oder die Maschine gestoppt wird.

• SCHNELLE HANGAUSWAHL: Drücken Sie im manuellen Modus die Taste “Quick Inclination Select” auf der linken Seite des Bildschirms, um die Neigung auf 3, 6 oder 9% zu ändern. Die Steigung bleibt so lange gewählt, bis sie geändert oder das Gerät gestoppt wird.

HAND- UND PROGRAMMBETRIEB

Das Gerät verfügt über zwei grundlegende Betriebsarten.

NOTIZ: Das Gerät muss nicht in Betrieb sein, um den Modus zu ändern oder auszuwählen.

MANUELLER MODUS Der Computer wird verwendet, aber ein voreingestelltes Programm läuft nicht. In diesem Modus kann das Gerät so eingestellt werden, dass es automatisch bei einer voreingestellten Dauer der Sitzung, Entfernung oder Kalorienwert stoppt.

NOTIZ: Sie können auch START drücken, um das Gerät zu benutzen, ohne eine Dauer oder Entfernung einzustellen. In diesem Modus stoppt der Computer automatisch nach 60 Minuten.

Page 75: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

75

MC-500

DE

Der MC-500 verfügt über eine “manuelle” Betriebsart, die Ihnen die Freiheit gibt, die Bedienung der gewünschten Geräte jederzeit anzupassen. In diesem Modus läuft der Computer nach dem Start, bis Sie ihn stoppen, oder er kann auf eine vordefinierte Sitzungsdauer, Entfernung oder Zielanzahl von Kalorien, die Sie verbrennen möchten, eingestellt werden.

1. Schalten Sie den Strom ein.2. Drücken Sie START. Der Computer zählt 3 Sekunden lang und beginnt dann mit der langsamsten

Geschwindigkeit zu laufen.3. Stellen Sie die Geschwindigkeit mit + / − wie gewünscht ein.4. Stellen Sie die Neigung über ▲ / ▼ wie gewünscht ein.5. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie STOP.

FESTLEGEN EINER VORDEFINIERTEN SITZUNGSDAUER

Beim Training mit einer vordefinierten Trainingsdauer stoppt das Gerät automatisch, sobald der Timer auf 0,00 zählt.1. Schalten Sie den Strom ein.2. Drücken Sie MODE, damit “TIME” und “SET” unten im Display blinken.3. Passen Sie die Dauer der Sitzung bei Bedarf mit + / − an. Die Dauer des Trainings kann zwischen 5 und

99 Minuten variieren.4. Drücken Sie START. Der Computer zählt 3 Sekunden lang und startet dann mit der langsamsten Geschwindigkeit.5. Stellen Sie die Geschwindigkeit nach Bedarf ein.

EINSTELLEN EINER VORDEFINIERTEN SITZUNGSDISTANZWenn Sie eine Sitzung mit einer voreingestellten Distanz trainieren, stoppt der Computer automatisch, sobald die zurückgelegte Distanz 0,00 erreicht.

1. Schalten Sie den Strom ein.2. Drücken Sie MODE, damit “DIS” und “SET” unten im Display blinken.3. Stellen Sie den Abstand für die Sitzung mit + / − nach Bedarf ein. Die Entfernung kann von 1 bis 99 km

variieren, in 1,0 km.4. Drücken Sie START. Der Computer zählt 3 Sekunden lang und startet dann mit der langsamsten

Geschwindigkeit.5. Stellen Sie die Geschwindigkeit nach Bedarf ein.

EINSTELLEN EINES KALORIENWERTS ZIELBeim Training mit einem kalorischen Ziel stoppt der Computer automatisch, sobald die Anzahl der für die Sitzung verbrauchten Kalorien den Zielwert erreicht.

1. Schalten Sie den Strom ein.2. Drücken Sie MODE, damit “CAL” und “SET” unten im Display blinken.3. Stellen Sie den gewünschten Brennwert mit + / − nach Bedarf ein. Der Wert kann zwischen 10 und 990

Kalorien in 1-Kalorien-Schritten liegen.4. Drücken Sie START. Der Computer zählt 3 Sekunden lang und startet dann mit der langsamsten Geschwindigkeit.5. Stellen Sie die Geschwindigkeit wie gewünscht ein.

PROGRAMM-MODUS Ihr Computer führt eine voreingestellte Routine aus, in der er eine bestimmte Geschwindigkeit für einen bestimmten Zeitraum anwendet. Es stehen 12 voreingestellte Routinen zur Auswahl (“P1” bis “P12”).Jedes Programm hat eine Standarddauer von 30 Minuten (Sie können es ändern) und wendet verschiedene Geschwindigkeiten und Steigungen 20 Mal pro Programm an (z.B. wenn die Dauer 40 Minuten beträgt, ändert sich die Geschwindigkeit und/oder Steigung alle 2 Minuten). Um auf die Programme zuzugreifen:

1. Schalten Sie das Gerät ein, drücken Sie PROG, um Programm 1 auszuwählen (“P1” wird auf dem Bildschirm angezeigt). Um andere Programme auszuwählen, drücken Sie weiterhin PROG entsprechend dem gewünschten Programm.

2. Um die Dauer des Programms zu ändern, verwenden Sie + / −, um die Dauer zwischen 8 und 99 Minuten einzustellen.

3. Drücken Sie START. Der Computer zählt bis auf 3 Sekunden herunter und dann beginnt das Band zu laufen.4. Wenn der Computer den Gang wechselt, ertönt mehrmals ein Piepton, bevor die Änderung vorgenommen wird.

Page 76: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

76

ProgramsSECTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

P01SPEED 2 3 3 4 5 3 4 5 5 3 4 5 4 4 4 2 3 3 5 3

INCLINE 0 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 2 2 2 2 3 3 4

P02SPEED 2 4 4 5 6 4 6 6 6 4 5 6 4 4 4 2 2 5 4 1

INCLINE 0 3 3 5 5 7 7 9 9 7 7 5 5 3 3 3 3 5 5 7

P03SPEED 2 4 4 6 6 4 7 7 7 4 7 7 4 4 4 2 4 5 3 2

INCLINE 0 5 5 5 1 1 5 5 5 1 1 5 5 5 1 1 5 5 5 1

P04SPEED 3 5 5 6 7 7 5 7 7 8 8 5 9 5 5 6 6 4 4 3

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P05SPEED 2 4 4 5 6 7 7 5 6 7 8 8 5 4 3 3 6 5 4 2

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P06SPEED 2 4 3 4 5 4 8 7 5 7 8 3 6 4 4 2 5 4 3 2

INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6

P07SPEED 2 3 3 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 3 3 6 6 5 3 3

INCLINE 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 9 9 8 7 6 5 4 3 2 2

P08SPEED 2 3 3 6 7 7 4 6 7 4 6 7 4 4 4 2 3 4 4 2

INCLINE 0 3 3 5 5 7 7 9 9 7 7 5 5 3 3 3 3 5 5 7

P09SPEED 2 4 4 7 7 4 7 8 4 8 9 9 4 4 4 5 6 3 3 2

INCLINE 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

P10SPEED 2 4 5 6 7 5 4 6 8 8 6 6 5 4 4 2 4 4 3 3

INCLINE 9 8 7 6 5 4 3 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4

P11SPEED 3 4 5 9 5 9 5 5 5 9 5 5 5 5 9 9 8 7 6 3

INCLINE 9 8 7 6 5 4 3 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4

P12SPEED 2 5 8 10 7 7 10 10 7 7 10 10 6 6 9 9 5 5 4 3

INCLINE 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4

P02 P03 P04 P05

P07

P01

P06

P10 P11

P08

P12

P09

SPEED

INCLINE

5. Wenn das Programm beendet ist, ertönt mehrmals ein Piepton, bevor der Computer stoppt. Die Programmgeschwindigkeiten sind unten dargestellt:

Page 77: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

77

MC-500

DE

BODY-MASS-INDEX-BERECHNUNG

Der MC-500 verfügt über einen Body-Mass-Index-Rechner, der anhand von Alters-, Geschlechts-, Körpergrößen- und Gewichtsdaten eine sinnvolle Bewertung des Gesamtfettgehalts des Benutzers ermöglicht. Um den Body-Mass-Index zu berechnen: Der Body-Mass-Index (BMI) sollte nur als Anhaltspunkt dienen und nicht als medizinische Daten betrachtet werden. BMI-Werte in den folgenden Bereichen sind Indikatoren für: ≤ 19 - geringes Gewicht; 20 bis 25 - normal; 26 bis 29 - Übergewicht; ≥ - fettleibig.

1. Schalten Sie den Strom ein.2. Drücken Sie wiederholt PROG, bis im Display “F A t” erscheint. Darunter finden Sie links den Eingangsdatentyp

(siehe unten) und rechts den Datenwert. Das Bild im Beispiel zeigt einen Alterswert von’52’.3. Drücken Sie MODE, um die BMI-Daten auszuwählen, die Sie einstellen möchten. Bei jedem Tastendruck

springt er durch die unten gezeigten Eingabedaten. Passen Sie für jeden Datentyp den + / − und Verbrauchswert an, bevor Sie zum nächsten Eingabedatentyp wechseln: • “F1” - Geschlecht. Mögliche Werte sind “01” für Männer, “02” für Frauen. • “F2” - Alter. Mögliche Werte sind’10’ bis’99’. • “F3” - Höhe in Zentimetern. Die möglichen Werte sind’100’ bis’240’. • “F4” - Gewicht in Kilogramm. Mögliche Werte sind’20’ bis’160’. • “F5” - Physikalische Erkennung. Legen Sie die Handflächen auf die Pulssensoren und halten Sie sie dort,

bis der BMI-Wert angezeigt wird.4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie STOP.

NEIGUNG DER BANDPLATTFORM

Das Laufband hat eine Neigung der Laufbandplattform von 15 Positionen. Das bedeutet, dass das Bandende bis zu einer Steigung von 15% angehoben/abgesenkt werden kann. Je höher die Steigung, desto intensiver das Training. Stellen Sie die Neigung der Gurtplattform über ▲ / ▼ und nach Bedarf ein. Der aktuelle Gradient wird auf dem Bildschirm angezeigt.

SCHULUNG UND COACHING

Benutzer mit mangelnder Übung sollten das Training mit geringem Widerstand beginnen, ohne zu zwingen und ggf. Pausen einzulegen. Erhöhen Sie schrittweise die Häufigkeit und Dauer der Sitzungen. Lüften Sie den Raum, in dem Sie sich befinden.

WARTUNG UND AUFWÄRMUNG: GERINGER AUFWAND FÜR MINDESTENS 10 MINUTEN Für Wartungs- oder Umerziehungsarbeiten mindestens 10 Minuten täglich trainieren. Diese Art der Übung erlaubt es den Muskeln und Gelenken, sanft zu arbeiten und kann als Aufwärmübung vor intensiverer körperlicher Aktivität verwendet werden. Um den Tonus Ihrer Beine zu erhöhen, wählen Sie eine steilere Steigung und erhöhen Sie Ihre Trainingszeit.

AEROBES ABNEHMTRAINING: INTENSIVE ÜBUNG 35 BIS 60 MINUTEN Diese Art des Trainings ermöglicht es Ihnen, Kalorien effektiv zu verbrennen. Es ist sinnlos für Sie, über Ihre Grenzen zu arbeiten; die Häufigkeit (mindestens 3 mal pro Woche) und die Dauer der Sitzungen (zwischen 35 und 60 Minuten) sind die Faktoren, die es Ihnen ermöglichen, die besten Ergebnisse zu erzielen. Übung mit mittlerer Geschwindigkeit (mäßige Anstrengung ohne Keuchen). Um Gewicht zu verlieren, ist neben regelmäßiger körperlicher Aktivität eine ausgewogene Ernährung unerlässlich.

AUSDAUERTRAINING: INTENSIVE ANSTRENGUNG FÜR 20 BIS 40 MINUTENDiese Art des Trainings kann den Herzmuskel stärken und die Atemarbeit verbessern. Trainieren Sie mindestens 3 Mal pro Woche mit konstanter Geschwindigkeit (schnelles Atmen). Während Sie trainieren, kann die intensive Anstrengung immer länger und schneller aufrechterhalten werden. Das Training in einem höheren Tempo (anaerobe Arbeit und Arbeit im roten Bereich) ist den Athleten vorbehalten, da es eine angepasste Vorbereitung erfordert.

Page 78: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

78

ZURÜCK ZUR RUHE

Gehen Sie nach jedem Training einige Minuten lang mit niedriger Geschwindigkeit, um Ihren Körper schrittweise in einen Ruhezustand zu bringen. Diese Phase der Rückkehr zur Ruhe gewährleistet eine Rückkehr in den normalen Zustand des Herz-Kreislauf- und Atmungssystems, des Blutflusses und der Muskulatur. Dadurch können negative Effekte wie Milchsäure, deren Ansammlung eine der Hauptursachen für Muskelschmerzen (Krämpfe und Schmerzen) ist, beseitigt werden.

DEHNEN

Die Dehnung nach körperlicher Anstrengung minimiert die Muskelsteifheit durch die Ansammlung von Milchsäure und regt die Durchblutung an.

WARTUNG • Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät ausgeschaltet und den Stecker gezogen haben, bevor Sie die Wartung

durchführen. • Nicht mit Schleif- oder Lösungsmitteln reinigen, um Beschädigungen der Oberflächen zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass keine übermäßige Feuchtigkeit in die Anzeigetafel eindringt, da dies die Anzeige

beschädigen und eine elektrische Gefahr darstellen kann. • Halten Sie das Gerät, insbesondere die Anzeigekonsole, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt, um Schäden

zu vermeiden. • Um den Stecker und das Bedienfeld zu reinigen, verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, niemals nasse Tücher. • Führen Sie den Reiniger nicht in das Gerät ein, um Gefahren zu vermeiden. • Verwenden Sie das Laufband nicht in nasser oder staubiger Umgebung, da dies zu Undichtigkeiten oder

mechanischen Ausfällen führen kann. Verwenden Sie dieses Produkt auf einer ebenen Fläche.

TÄGLICHE WARTUNGRegelmäßig reinigen, um Staub zu entfernen und Komponenten zu schützen. Beide Seiten des freiliegenden Teils des Bandes sollten gereinigt werden, um Rückstände auf dem Band zu vermeiden. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit Seife, um das Band zu reinigen. Verwenden Sie keinen Reiniger. Trocknen Sie den Schweiß vom Handlauf und Klebeband nach Gebrauch.

EINSATZ VON SCHMIERSTOFFENDie Plattform und das Laufband sind werkseitig mit einem antistatischen Gleitmittel geschmiert. Der Anwender kann sie nach 100 Betriebsstunden nachschmieren. • Vorschlag:

- Verwenden Sie weniger als 3 Stunden pro Woche ----- Schmieren Sie alle 6 Monate.

- Verwenden Sie zwischen 4-7 Stunden pro Woche ----- Schmieren Sie alle 3 Monate.

- Verwenden Sie mehr als 8 Stunden pro Woche ----- Schmieren Sie einmal im Monat.

NOTIZ: Nicht mehr als nötig schmieren. Denken Sie daran: Regelmäßige und angemessene Schmierung erhöht die Lebensdauer Ihres Laufbandes.

LAUFBAND DEVIATION EINSTELLUNGUm die Nutzung des Laufbandes zu verbessern, kann es eingestellt werden, wenn nach dem Dauereinsatz durch unbewussten Druck der Beine eine Richtungsabweichung festgestellt wird. Ziehen Sie dazu die Schrauben an der Vorderseite des Sockels mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel an, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.

Page 79: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

79

MC-500

DE

Bei einer linken Weiche die linke Schraube im Uhrzeigersinn oder die rechte Schraube gegen den Uhrzeigersinn anziehen.

Bei Rechtsweiche die rechte Schraube im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn anziehen.

NOTIZ: Der Riemen sollte nicht zu eng anliegen, da dies zu Geräuschen und möglichen Motorschäden führen kann.

EINSTELLEN DES ANTRIEBSRIEMENSWenn sich der Antriebsriemen löst, müssen Sie es tun: Mit dem Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn drehen, bis das Band nicht mehr hängt.

NOTIZ: Reinigen Sie häufig Gegenstände oder Staub, die auf das Band fallen können.

RICHTIGE ANORDNUNG DER ZÜNDEINRICHTUNGBerühren Sie den Netzstecker nicht und ziehen Sie ihn nicht mit nassen Händen ab. Wenn Sie den Stecker ziehen, halten Sie ihn am Kunststoffteil, nicht direkt am Kabel. Legen Sie kein übermäßiges Gewicht auf das Kabel. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden. Wenn der Stecker, das Kabel oder der Anschluss lose ist, verwenden Sie das Gerät nicht.

PROBLEMERKENNUNG UND -BEHEBUNGDie folgenden Informationen können helfen, ein Problem zu identifizieren und zu beheben.

Problem Ursache Lösung

Das Gerät schaltet sich nicht ein.

A. Das Gerät ist nicht angeschlossen.B. Der Sicherheitsgurt ist nicht angebracht.

A. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.B. Befestigen Sie den Sicherheitsgurt an der richtigen Stelle.

Das Band rutscht. Das Band ist lose. Riemenspannung einstellen.

Das Band schwingt, wenn man darauf

tritt.

Das Band schwingt, wenn man darauf tritt.A. Es ist nicht ausreichend geschmiert.B. Es ist zu eng.

A. Schmieren Sie die laufende Plattform.B. Riemenspannung einstellen.

Page 80: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

80

Problem Ursache Lösung

Das Band ist nicht zentriert.

Die Spannung des Laufbandes ist am Hinterrad falsch eingestellt.

Stellen Sie die Gurtausrichtung ein.

In der Anzeige erscheint “E00” oder

“E07”.

Der Sicherheits-Sensor ist nicht vorhanden.

Positionieren Sie den Sicherheits-Sensor an der richtigen Stelle auf der Konsole.

In der Anzeige erscheint “E01”

oder “E13”.

Es wurde ein Kommunikationsproblem zwischen der Festplatte und der Konsole festgestellt.

Überprüfen Sie die Verbindungen zwischen Konsole und Antrieb. Wenn die Stecker oder die Verdrahtung beschädigt sind, ersetzen Sie diese.

In der Anzeige erscheint “E02” oder “E06” oder

“E10”.

Ein Problem wurde im Laufwerk erkannt.

Überprüfen Sie, ob die Netzversorgung den Spezifikationen entspricht. Überprüfen Sie die Anschlüsse des Laufwerks und des Motors, falls diese beschädigt sind, ersetzen Sie sie.

In der Anzeige erscheint “E03”.

Ein Problem mit dem Geschwindigkeitssensor wurde festgestellt.

Überprüfen Sie alle Anschlüsse, falls der Motor oder die Steuerung beschädigt ist, tauschen Sie diese aus.

In der Anzeige erscheint “E04”.

Schrägband, Motorproblem erkannt.Überprüfen Sie alle Anschlüsse, falls der Motor oder die Steuerung beschädigt ist, tauschen Sie diese aus.

In der Anzeige erscheint “E05”.

Der elektrische Schutz hat ausgelöst.

Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung den Spezifikationen entspricht. Stellen Sie sicher, dass das Laufband nicht eingeklemmt ist oder sich wegen eines Hindernisses nicht drehen kann. Überprüfen Sie alle Verbindungen. Überprüfen Sie, ob die Motor- oder Kurzschlussüberwachung (in der Regel durch einen brennenden Geruch angezeigt) und tauschen Sie alle erforderlichen Teile aus.

In der Anzeige erscheint “E08”.

In der Steuerung wurde ein Problem festgestellt.

Überprüfen Sie alle Anschlüsse, falls das Steuergerät beschädigt ist, tauschen Sie es aus.

In der Anzeige erscheint “E09

Ein Stabilitätsproblem wurde festgestellt.

Vergewissern Sie sich, dass die Maschine richtig aufgestellt und auf einer ebenen, ebenen Fläche steht. Überprüfen Sie alle Anschlüsse, falls das Steuergerät beschädigt ist, tauschen Sie es aus.

In der Anzeige erscheint “E11”

oder “E14”.Der Netzteilschutz hat ausgelöst.

Überprüfen Sie, ob die Netzversorgung wie angegeben ist. Überprüfen Sie alle Verbindungen. Überprüfen Sie, ob der Motor oder das Steuergerät defekt ist (oft durch einen brennenden Geruch gekennzeichnet) und tauschen Sie gegebenenfalls Teile aus.

Die Ausrüstung ist instabil.

Die Oberfläche ist nicht eben.

Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Drehen Sie gegebenenfalls die Beine unter der Vorderseite der Maschine, um sie nach oben oder unten zu bewegen, damit das Gerät stabil bleibt.

Diese Geräte sind so konzipiert, dass die Sicherheit der Benutzer an erster Stelle steht. Bei einem Stromausfall schaltet sich das Gerät automatisch ab, um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden. Wenn ein ungewöhnlicher Vorgang auf Ihrem Computer auftritt, schalten Sie ihn aus und wieder ein, um ihn neu zu starten. Dadurch sollte das Gerät wieder für den normalen Betrieb vorbereitet werden. Wenn der Computer nach dem Neustart immer noch nicht normal funktioniert, wenden Sie sich zur Wartung an ein autorisiertes Servicezentrum oder einen Techniker.

Page 81: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

81

MC-500

DE

ENTFERNUNG / RECYCLINGAbgenutzte Produkte sind potentiell recycelbar und sollten nicht über den üblichen Abfall entsorgt werden. Helfen Sie uns, die Umwelt zu schützen und die natürlichen Ressourcen zu schonen.Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Nicht im Hausmüll entsorgen. Seine Kunststoff- und Metallteile können getrennt und recycelt werden. Bringen Sie dieses Gerät zu einem zugelassenen Recyclingzentrum (grüner Punkt).Die in der Verpackung der Maschine verwendeten Materialien sind recycelbar: Bitte entsorgen Sie sie in einem geeigneten Behälter.

GARANTIEDieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.Die Garantie erstreckt sich auf Ausfälle und Fehlfunktionen des Gerätes, solange es entsprechend den angegebenen Verwendungszwecken und den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet wird.Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, ist ein Kaufnachweis (Ticket oder Rechnung) erforderlich und das Produkt muss vollständig sein und das gesamte Zubehör enthalten.Die Garantieklausel gilt nicht für Schäden, die durch Abnutzung, mangelnde Wartung, Fahrlässigkeit, unsachgemäße Montage oder unsachgemäßen Gebrauch (Stöße, Nichtbeachtung der Hinweise zur Stromversorgung, Lagerung, Einsatzbedingungen....) entstehen.Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind Folgen durch die Verwendung von Zubehör oder Ersatzteilen, die nicht original oder nicht für den Einbau oder Umbau des Gerätes geeignet sind.

TRANSPORT UND LAGERUNG Das hydraulische Gurtklappsystem ist schnell und sicher und ermöglicht eine platzsparende Lagerung des Gurtes. Es hat auch zwei Räder, die den Transport von einem Ort zum anderen des Hauses erleichtern.Lagern Sie das Gerät in einem sauberen, trockenen Raum. Lassen Sie das Gerät niemals im Freien stehen. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist (“O”) und dass das Netzkabel vom Netz getrennt ist.

Page 82: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

82

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke FITFIU Fitness, mit Sitz in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, Spanien, erklären, dass das Laufband MC-500, ab der Seriennummer des Jahres 2017 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht:

• Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (Neufassung).

Das gelieferte Produkt entspricht dem Muster, das zur EG-Baumusterprüfung eingereicht wurde.

Valls, 31. Juli 2017,

Albert Prat Asensio, CEO (Prokurist und verantwortlich für die technische Dokumentation).

Page 83: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque
Page 84: FITFIU MC-500 1100010 ES FR IT EN DE 2019 · 2020. 10. 16. · 7 CINTA DE CRRER MC-500 ES MONTAJE PASO 1 1. Saque la estructura principal de la caja y colóquela en el suelo, saque

fit your needscardio

Manual revisado en marzo de 2021www.fitfiu-fitness.com