Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Folha de dados do produto00813-0122-4697, Rev RB
Setembro 2019
Rosemount™ 848T Família de medição detemperatura multiponto
■ A medição inovadora de temperatura para aplicações de alta densidade que fornece economia nainstalação e na operação.
■ Entradas configuráveis de modo independente compatíveis com sinais de RTD, termopar, ohm, mV, 0 a10 volts e 4 a 20 mA.
■ Opções de carcaça e projeto intrinsecamente seguro possibilitam a instalação nas proximidades dequalquer processo, inclusive de áreas classificadas.
■ Os recursos WirelessHART® estendem todos os benefícios do Plantweb™ para locais que eraminacessíveis antes.
■ O melhor diagnóstico de validação de medição do setor pode identificar uma variedade depreocupações com o processo, inclusive degradação do sensor, conectividade da fiação do sensor, altavibração (que afeta a medição) e variações anormais no processo.
Medições de temperatura multiponto
O wireless oferece soluções wireless inovadoras para a medição detemperatura■ A rede auto-organizada fornece dados ricos em informações
com a confiabilidade dos dados acima de 99% e estabeleceuma rede altamente estável.
■ Protocolo WirelessHART aprovado pela IEC
■ Emerson SmartPower™ Solutions fornece um módulo de ali-mentação intrinsecamente seguro, permitindo substitui-ções em campo, sem retirar o transmissor do. processo,mantendo a segurança do pessoal e reduzindo os custos demanutenção.
■ A abordagem em camadas da Emerson para segurança derede wireless garante que as transmissões de dados sejamrealizadas de forma segura.
ÍndiceMedições de temperatura multiponto............................................................................................................................................... 2
Transmissor de temperatura FOUNDATION Fieldbus Rosemount 848T................................................................................................. 5
Especificações................................................................................................................................................................................. 10
Certificações do produto................................................................................................................................................................. 17
Desenhos dimensionais................................................................................................................................................................... 28
Rosemount 848T Transmissor de temperatura wireless...................................................................................................................35
Setembro 2019
2 Emerson.com/Rosemount
O FOUNDATION™ Fieldbus oferece medições eficientes com redução nos custos de
fiação■ Uma rede digital internacionalmente reconhecida (IEC
61158) permite conectar até 16 dispositivos em um únicopar trançado de fios.
■ Possibilita computação avançada com o uso de blocos defunções.
■ Fornece status contínuo da medição para cada ponto demedição.
■ Custos reduzidos com redução de fiação, terminais e núme-ro necessário de barreiras intrinsecamente seguras.
Explore os benefícios da Complete Point Solution™ da Rosemount TemperatureMeasurement■ A Emerson oferece uma seleção de RTDs e termopares que
conferem durabilidade superior e confiabilidade Rosemountà detecção de temperatura com sensores.
■ Uma ampla oferta de poços termométricos atende aos re-quisitos exigentes de uma variedade de aplicações do pro-cesso.
Aproveite a consistência global e o suporte local das unidades de fabricação detemperatura Rosemount em todo o mundo■ A fabricação de qualidade internacional fornece em todo o
mundo produtos consistentes de cada fábrica e a capacida-de de atender às necessidades de qualquer projeto.
■ Os experientes consultores de instrumentação ajudam a se-lecionar os produtos certos para cada aplicação de tempera-tura.
■ Uma ampla rede global do pessoal de serviço e suporte daEmerson pode estar no local quando e onde eles forem ne-cessários.
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 3
Aumente o desempenho com transmissores para alta densidade■ Transmita várias medições com um só conjunto de compo-
nentes eletrônicos.
■ Monte nas proximidades do processo para reduzir o compri-mento da fiação do sensor e aumentar a confiabilidade damedição.
■ Aumente a precisão com correção de EMI, compensação dejunção a frio e diagnóstico do dispositivo.
■ Reduza os custos de instalação em até 70 por cento.
Evite desligamentos desnecessários do processo, problemas relacionados àfalha em escala e condições inseguras do processo com diagnóstico devalidação de medições■ Detecte anormalidades nas medições e adote ações preven-
tivas antes que seja necessário um desligamento.
■ Determine a validade dos pontos de dados que estão forados limites de alarme.
■ Identifique falhas em escala e tome ações antes que a efici-ência e a segurança do processo sejam comprometidas.
■ Detecte alterações de processo mais rápidas que o normalantes que atinjam o estado de alarme.
Medições de temperatura multiponto
Solução ideal para fazer várias medições próximas umas das ou-tras, como:■ Temperatura de rolamentos em bombas e motores
■ Colunas de destilação
■ Fornos e caldeiras
■ Reatores, tanques de armazenamento e muitos outros
Simplifique a instalação e reduza os custos de fiação■ Elimine o rearranjo
■ Menos roteamento de fios e menos terminações
■ Startups mais rápidos com menos dispositivos
Setembro 2019
4 Emerson.com/Rosemount
Acesse informações valiosas com novos painéis de dispositivos■ Use práticas de design centrado nas pessoas para criar uma
interface de usuário intuitiva.
■ Veja instantaneamente o status e a saída de cada sensor.
■ Links diretos para diagnósticos gráficos e ajuda com resolu-ção de problemas.
■ Reduza drasticamente o tempo de configuração.
Transmissor de temperatura FOUNDATION FieldbusRosemount 848T
O Rosemount 848T oferece uma solução de baixo custo paramedições de alta densidade. O transmissor aceita oito entradasde sensor com configuração independente e pode ser montadopróximo ao processo, para melhorar a qualidade dos dados.Com a arquitetura FOUNDATION Fieldbus, é possível transmitir até128 medições de temperatura em uma única linha H1. Alémdisso, o transmissor é alimentado pelo barramento, reduzindoainda mais a quantidade de fiação necessária para instalar o dis-positivo. O projeto robusto foi comprovado em centenas de ins-talações bem-sucedidas. Os recursos incluem:■ Oito entradas que podem ser configuradas de modo inde-
pendente, com sinais de RTDs de 2 e 3 fios, termopares,mV, ohms de 2 e 3 fios e 4 a 20 mA
■ O melhor diagnóstico de validação de medição do setor
■ Recurso Fieldbus com 8 blocos AI, 2 blocos MAI, 4 blocosISEL e recursos de backup LAS (Link Active Scheduler, agen-dador ativo de links)
■ Isolamento de 600 Vcc e proteção integral contra transien-tes
Especificação e seleção de materiais, opções ou componentes do produto devem ser feitos pelo comprador do equipamento. VejaSeleção de materiais para obter mais informações.
Tabela 1: Tabela para pedido do Rosemount 848T FOUNDATION Fieldbus
As opções com estrela (★) representam as opções mais comuns e devem ser selecionadas para que apresentem os melhoresresultados. As ofertas sem estrela estão sujeitas a prazo de entrega adicional.
Mode-lo
Descrição do produto
848T Família de medidores de temperatura multiponto
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 5
Tabela 1: Tabela para pedido do Rosemount 848T FOUNDATION Fieldbus (continuação)
Mode-lo
Descrição do produto
Saída do transmissor
F Sinal digital FOUNDATION Fieldbus (inclui blocos de função AI, MAI e ISEL, além de programador ativo de links) ★
Certificações do produto(1) É necessária a caixa de junção Ro-semount?
I1 Segurança intrínseca ATEX Não ★
I2 Segurança Intrínseca INMETRO Não ★
I3 Segurança intrínseca NEPSI Não ★
I4 Segurança intrínseca TIIS (FISCO) tipo "ia" Não
H4 Segurança intrínseca TIIS (FISCO) tipo "ib" Não
I5(2) Intrinsecamente seguro FM Não ★
I6(2) Intrinsecamente seguro CSA Não ★
I7 Segurança intrínseca IECEx Não ★
IA ATEX FISCO segurança intrínseca Não ★
IB Segurança intrínseca INMETRO FISCO Não ★
IE FM FISCO intrinsecamente seguro Não ★
IF(2) Intrinsecamente seguro CSA FISCO, divisão 2 Não ★
IG IECEx FISCO (segurança intrínseca) Não ★
IM Regulamentos Técnicos da União Aduaneira (EAC) de segurança intrínseca Não ★
KG Segurança intrínseca FM, CSA, ATEX e IECEx Não ★
N1 ATEX tipo n (Carcaça necessária) Sim ★
N3 China tipo n (carcaça necessária) Sim ★
N5 FM classe I, divisão 2 e à prova de ignição de poeira (carcaça necessária) Sim ★
N6 CSA classe I, divisão 2 Não ★
N7 IECEx tipo n (Carcaça necessária) Sim ★
NC Componente ATEX tipo n (Ex nA nL) Não(3) ★
ND ATEX poeira (carcaça necessária) Sim ★
NJ Componente IECEx tipo n (Ex nA nL) Não(3) ★
NK FM classe I, divisão 2 Sim ★
E6 CSA à prova de explosão, à prova de ignição de poeira, divisão 2 (Carcaça JX3necessária)
Sim(4)
IM Regulamentos Técnicos da União Aduaneira (EAC) de segurança intrínseca Não ★
IP Segurança intrínseca da Coreia Não ★
NA Sem aprovação Não ★
Tipos de entrada
S001 Entradas de RTD, termopar, mV, Ohm ★
Setembro 2019
6 Emerson.com/Rosemount
Tabela 1: Tabela para pedido do Rosemount 848T FOUNDATION Fieldbus (continuação)
Mode-lo
Descrição do produto
S002(5) Entradas de RTD, termopar, mV, Ohm e 4 a 20 mA ★
(1) Consulte a disponibilidade com a fábrica.(2) Disponível apenas com a opção S001.(3) O Rosemount 848T pedido com aprovação de componente não está aprovado como unidade independente. É necessária uma certificação
adicional do sistema.(4) A opção de carcaça JX3 deve ser pedida com o Código E6 de certificação do produto. (O-ring da carcaça JX3 classificado para -20 °C).(5) S002 está disponível apenas com certificação do produto N5, N6, N1, NC, NK e NA.
Tabela 2: Opções (inclua no número do modelo selecionado)
Diagnóstico avançado Plantweb
D04 Diagnóstico de validação da medição ★
Proteção contra transientes
T1 Protetor integral contra transientes ★
Suporte de montagem
B6 Suporte de fixação para montagem em tubo de 2 polegadas – suporte e parafusos em aço inox ★
Opções de carcaça
JP1 Caixa de junção de plástico, sem entradas ★
JP2 Caixa de plástico, prensa-cabos (9 x M20 de latão revestido com níquel para cabo não blindado de 7,5 a11,9 mm)
★
JP3 Caixa de plástico, entradas para conduíte (5 furos fechados, ideal para instalação de conexões de 0,5 pol.NPT)
★
JA1 Caixa de junção de alumínio, sem entradas ★
JA2 Prensa-cabos de alumínio (prensa-cabos 9 x M20 de latão revestido com níquel para cabo não blindado de7,5 a 11,9 mm)
★
JA3 Entradas para conduíte de alumínio (5 furos fechados, ideal para instalação de conexões de 0,5 pol. NPT) ★
JS1 Caixa de junção de aço inoxidável, sem entradas ★
JS2 Caixa de aço inoxidável, prensa-cabos (prensa-cabos 9 x M20 de latão revestido com níquel para cabo nãoblindado de 7,5 a 11,9 mm)
★
JS3 Caixa de aço inoxidável, entradas para conduíte (5 furos fechados, ideal para instalação de conexões de0,5 pol. NPT)
★
JX3(1) Caixa à prova de explosão, entradas para conduíte (4 furos fechados, ideal para instalação de conexões de0,5 pol. NPT)
★
Configuração do software
C1 Configuração personalizada de parâmetros de data, descritor, mensagem e wireless (requer CDS com opedido)
★
Filtro de linha
F5 Filtro de tensão de linha de 50 Hz ★
Certificado de calibração
Q4 Certificado de calibração (calibração de três pontos) ★
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 7
Tabela 2: Opções (inclua no número do modelo selecionado) (continuação)
Certificação de navegação
SBS Aprovação do tipo American Bureau of Shipping (ABS) ★
SBV Aprovação do tipo Bureau Veritas (BV) ★
SDN Aprovação do tipo Det Norske Veritas (DNV) ★
SLL Aprovação LR (Lloyd's Register) ★
Teste de temperatura especial
LT Teste para -60 °F (-51,1 °C)
Conector elétrico do conduíte
GE(2) M12, 4 pinos, conector macho (eurofast®) ★
GM(2) Mini tamanho A, 4 pinos, conector macho (minifast®) ★
Garantia estendida do produto
WR3 Garantia limitada de 3 anos ★
WR5 Garantia limitada de 5 anos ★
Número de modelo típico: 848T F I5 S001 T1 B6 JA2
(1) Carcaça JX3 à prova de explosão classificada para -4 °F (-20 °C).(2) M12, 4 pinos, conector macho (eurofast)
FiaçãoFigura 1: Diagrama de fiação do sensor Rosemount 848T
1 1 1 12 2 2 23 3 3 3
RTDs a dois fios e ohms RTDs a três fios e ohms(1) Termopares/ohms e milivolts RTD a dois fios com circuito decompensação(2)
(1) A Emerson fornece sensores de quatro fios para todos os RTDs de elemento simples. Para usar estes RTDs em configurações de 3 fios, corte oquarto fio ou deixe-o desconectado e isolado com fita isolante.
(2) O transmissor deve ser configurado para um RTD a três fios para reconhecer um RTD com um loop de compensação.
Configuração padrãoA menos que especificado de outra forma, o transmissor será enviado como segue para todos os oito sensores:
Configuração padrão
Tipo de sensor(1) Termopar tipo J
Amortecimento(1) Cinco segundos
Setembro 2019
8 Emerson.com/Rosemount
Configuração padrão
Unidades de medida(1) °C
Saída(1) Linear com a temperatura
Filtro de tensão de rede(1) 60 Hz
Blocos específicos de temperatura Bloco do transdutor do sensor (1)
Blocos de funções do FOUNDATION Fieldbus Entrada analógica (8)
Entrada analógica múltipla (2)
Seletor de entrada (4)
Filtro para transientes de entrada Ativado
(1) Para todos os oito sensores.
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 9
Especificações
Especificações funcionais
EntradaOito canais que podem ser configurados de modo independente, inclusive combinações de entradas de RTDs de 2 e 3 fios,termopares, mV e ohms de 2 e 3 fios. Entradas de 4 a 20 mA usando conector(es) opcional(is).
SaídaSinal digital codificado Manchester que satisfaz às exigências IEC 61158 e ISA 50.02.
StatusSe um autodiagnóstico detectar a exaustão de um sensor ou a falha de um transmissor, o status da medição será atualizado deacordo.
Temperatura ambiente-40 a 185 °F (-40 a 85 °C)
Precisão(Pt 100 na condição de referência: 20 °C) ±0,30 °C (±0,54 °F); veja a lista completa na tabela Precisão.
Isolamento■ Isolamento de canal a canal de 600 VCC(1).
■ Isolamento de 10 Vcc canal a canal para todas as condições de operação com no máximo 150 metros (500 pés) decomprimento do fio do sensor 18 AWG.
Fonte de alimentaçãoAlimentado por FOUNDATION Fieldbus com fontes de alimentação Fieldbus padrão. O transmissor opera entre 9,0 e 32,0 Vcc, 22 mAno máximo. (Os terminais de alimentação do transmissor são classificados para 42,4 Vcc.)
Proteção contra transientesO protetor contra transientes (código de opção T1) ajuda a evitar danos ao transmissor causados por transientes na fiação docircuito induzidos por relâmpagos, soldagem, equipamentos elétricos pesados ou switches. Esta opção é instalada na fábrica para oRosemount 848T e não foi projetada para instalação em campo.
Tempo de AtualizaçãoAproximadamente 1,5 segundo para ler todas as oito entradas
Limites de umidadeUmidade relativa entre 0 e 99%, sem condensação
(1) As condições de referência são -40 a 140 °F (-40 a 60 °C) com fio do sensor 18 AWG de 100 pés (30 m).
Setembro 2019
10 Emerson.com/Rosemount
Tempo de ativaçãoO desempenho dentro das especificações é obtido em menos de 30 segundos depois que energia é aplicada ao transmissor.
AlarmesOs blocos de função AI e ISEL possibilitam que o usuário configure os alarmes para HI-HI (alto-alto), HI (alto), LO (baixo) ou LO-LO(baixo-baixo) com vários níveis de prioridade e configurações de histerese.
Teste de conformidade com a compatibilidade eletromagnética■ Atende aos critérios da Diretriz da União Europeia 2004/108/EC.
■ Atende aos critérios da IEC 61326: 2006.
Estabilidade■ ±0,1% de leitura ou 0,18 °F (0,1 °C), o que for maior, durante 2 anos para termorresistores.
■ ±0,1% da leitura ou 0,18 °F (0,1 °C), o que for maior por um ano para termopares.
AutocalibraçãoOs conversores analógico-digital do transmissor fazem a autocalibração para cada atualização de temperatura comparando amedição dinâmica a elementos de referência internos extremamente estáveis e precisos.
Efeito de vibraçãoTestado para os detalhes especificados abaixo, sem efeito sobre o desempenho pela norma IEC 60770-1, 1999.
Aceleração da frequência
10-60 Hz Pico de deslocamento de 0,21 mm
60-2000 Hz 3 g
Programador ativo de links de segurança (LAS)Um transmissor é classificado como um link principal do dispositivo, o que significa que ele pode funcionar como um (LAS) se odispositivo do link principal falhar ou for removido do segmento.
O host ou outra ferramenta de configuração são usados para fazer o download do agendador para a aplicação no dispositivo mestrede links. Na ausência de um mestre de links primário, o transmissor assumirá o LAS e fornecerá um controle permanente para osegmento H1.
Atualização de software em campoÉ fácil fazer upgrade do software do Rosemount 848T com FOUNDATION Fieldbus em campo com o procedimento comum dedownload do software para dispositivos comuns do FOUNDATION Fieldbus.
ParâmetrosFOUNDATION Fieldbus
Entradas de programação 20
Links 30
Relações de comunicação virtual (VCRs) 20
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 11
Especificações físicas
Conformidade com a especificação (±3σ (Sigma))A liderança tecnológica, as técnicas de fabricação avançadas e o controle estatístico do processo asseguram a conformidade daespecificação com pelo menos ±3σ.
MontagemO Rosemount 848T pode ser montado diretamente em um trilho DIN ou pode ser pedido com uma caixa de junção opcional. Aousar a caixa de junção opcional, o transmissor pode ser montado em um painel ou suporte de tubos de 2 pol. (com código de opçãoB6).
Entradas para a caixa de junção opcional
Sem entrada Usado para conexões personalizadas.
Prensa-cabos Prensa-cabos 9 x M20 de latão revestido com níquel para cabo não blindado de 7,5 a 11,9 mm
Conduíte Cinco furos de 0,86 pol. de diâmetro, fechados, ideais para instalação de conexões NPT de 0,5 pol.
Materiais de construção para caixa de junção opcional
Tipo de caixa de junção Pintura
Alumínio Resina de epóxi
Plástico N/A
Aço inoxidável N/A
Alumínio à prova de explosão N/A
Peso
Montagem Peso
oz lb. kg
Apenas o Rosemount 848T 7,5 0,47 0,208
Alumínio(1) 78,2 4,89 2,22
Plástico(1) 58,1 3,68 1,65
Aço inoxidável(1) 77,0 4,81 2,18
Alumínio à prova de explosão 557 34,8 15,5
(1) Adicione 35,2 oz (2,2 lb., 0,998 kg) para prensa-cabo de latão revestida com níquel.
Classificação ambientalTipo 4X e IP66 com caixa de junção opcional. Carcaça JX3 à prova de explosão classificada para -4 °F (-20 °C).
Setembro 2019
12 Emerson.com/Rosemount
Blocos de funções
Entrada analógica (AI)■ Processa a medição e a torna disponível no segmento fieldbus.
■ Permite mudanças de filtragem, de alarme e de unidade de engenharia.
Seletor de entrada (ISEL)■ Usado para selecionar entre as entradas e gerar uma saída utilizando estratégias de seleção específicas, como mínimo, máximo,
ponto médio ou temperatura média.
■ Como o valor de temperatura sempre contém o status de medição, este bloco permite que a seleção seja restrita à primeiramedição "boa".
Bloco de entradas analógicas múltiplo (MAI)■ O bloco MAI possibilita que os oito blocos AI sejam multiplexados em conjunto para que sirvam como um bloco de função no
segmento H1, tendo como resultado mais eficiência de rede.
PrecisãoTabela 3: Opções de entrada/precisão
Opção do sensor Referência do Sensor Faixas de entrada Precisão nas entradas
°C °F °C °F
RTDs a 2 e 3 fios
Pt 50 (α = 0,00391) GOST 6651-94 – 200 a 550 – 328 a 1022 ± 0,57 ± 1,03
Pt 100 (α = 0,00391) GOST 6651-94 – 200 a 550 – 328 a 1022 ± 0,28 ± 0,50
Pt 100 (α = 0,00385) IEC 751; α = 0,00385,1995
– 200 a 850 – 328 a 1562 ± 0,30 ± 0,54
Pt 100 (α = 0,003916) JIS 1604, 1981 – 200 a 645 – 328 a 1193 ± 0,30 ± 0,54
Pt 200 (α = 0,00385) IEC 751; α = 0,00385,1995
– 200 a 850 – 328 a 1562 ± 0,54 ± 0,98
Pt 200 (α = 0,003916) JIS 1604; α = 0,003916,1981
– 200 a 645 – 328 a 1193 ± 0,54 ± 0,98
Pt 500 IEC 751; α = 0,00385,1995
– 200 a 850 – 328 a 1562 ± 0,38 ± 0,68
Pt 1000 IEC 751; = 0,00385,1995
– 200 a 300 – 328 a 572 ± 0,40 ± 0,72
Ni 120 Curva de Edison nº 7 – 70 a 300 – 94 a 572 ± 0,30 ± 0,54
Cu 10 Curva de Edison nº 7 – 50 a 250 – 58 a 482 ± 3,20 ± 5,76
Cu 100 (a=428) GOST 6651-94 – 185 a 200 – 301 a 392 ± 0,48 ± 0,86
Cu 50 (a=428) GOST 6651-94 – 185 a 200 – 301 a 392 ± 0,96 ± 1,73
Cu 100 (a=426) GOST 6651-94 – 50 a 200 – 58 a 392 ± 0,48 ± 0,86
Cu 50 (a=426) GOST 6651-94 – 50 a 200 – 58 a 392 ± 0,96 ± 1,73
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 13
Tabela 3: Opções de entrada/precisão (continuação)
Opção do sensor Referência do Sensor Faixas de entrada Precisão nas entradas
Termopares – a junção a frio adiciona + 0,5 °C à precisão da lista
NIST tipo B (a precisãovaria de acordo com afaixa de entrada)
NIST monografia 175 100 a 300
301 a 1820
212 a 572
573 a 3308
± 6,00
± 1,54
± 10,80
± 2,78
NIST tipo E NIST monografia 175 – 200 a 1000 – 328 a 1832 ± 0,40 ± 0,72
NIST tipo J NIST monografia 175 – 180 a 760 – 292 a 1400 ± 0,70 ± 1,26
NIST tipo K NIST monografia 175 – 180 a 1372 – 292 a 2501 ± 1,00 ± 1,80
NIST tipo N NIST monografia 175 – 200 a 1300 – 328 a 2372 ± 1,00 ± 1,80
NIST tipo R NIST monografia 175 0 a 1768 32 a 3214 ± 1,50 ± 2,70
NIST tipo S NIST monografia 175 0 a 1768 32 a 3214 ± 1,40 ± 2,52
NIST tipo T NIST monografia 175 – 200 a 400 – 328 a 752 ± 0,70 ± 1,26
DIN L DIN 43710 – 200 a 900 – 328 a 1652 ± 0,70 ± 1,26
DIN U DIN 43710 – 200 a 600 – 328 a 1112 ± 0,70 ± 1,26
w5Re26/W26Re ASTME 988-96 0 a 2000 32 a 3632 ± 1,60 ± 2,88
Tipo L GOST R 8,585-2001 – 200 a 800 – 328 a 1472 ± 0,71 ± 1,28
Temperatura do terminal – 50 a 85 -58 a 185 ± 0,50 ± 0,90
Entrada de milivolts – Não aprovada para uso comopção CSA Código I6
– 10 a 100 mV ± 0,05 mV
Entrada Ohm de 2 e 3 fios 0 a 2000 ohms ± 0,90 ohm
4 a 20 mA (Rosemount)(1) 4 a 20 mA ± 0,01 mA
4 a 20 mA (NAMUR)(1) 4 a 20 mA ± 0,01 mA
(1) Requer o código opcional S002.
Observações sobre configuração diferencialExiste o recurso de diferencial entre qualquer um dos dois tipos de sensor.
Para todas as configurações diferenciais, a faixa de entrada é de X a Y, onde:
X = Mínimo do sensor A - Máximo do sensor B
Y = Máximo do sensor A - Mínimo do sensor B
Precisão para configurações diferenciaisSe os tipos de sensor forem semelhantes (por exemplo, ambos RTDs ou ambos termopares), a precisão = 1,5 vezes a precisão dopior caso de cada tipo de sensor. Se os tipos de sensor forem diferentes (por exemplo, um RTD e um termopar), a precisão =precisão do sensor 1 + precisão do sensor 2.
Setembro 2019
14 Emerson.com/Rosemount
Sensores analógicos 4 a 20 mAHá dois tipos de níveis de alarme disponíveis nos sensores de 4 a 20 mA do Rosemount 848T. Esses tipos devem ser pedidos com ocódigo de opção S002 completo com um kit de conectores analógicos. Os níveis de alarme e a precisão de cada tipo estãorelacionados na Tabela 4.
Tabela 4: Sensores analógicos
Opção do sensor Níveis de alarme Precisão
4 a 20 mA (padrão Rosemount) 3,9 a 20,8 mA ± 0,01 mA
4 a 20 mA (NAMUR) 3,8 a 20,5 mA ± 0,01 mA
Efeito da temperatura ambienteOs transmissores podem ser instalados em locais em que a temperatura ambiente esteja entre -40 e 185 °F (-40 e 85 °C).
Tabela 5: Efeitos da temperatura ambiente
Tipo NIST Precisão por alteração de 1,0 °C (1,8 °F)na temperatura ambiente(1)(2)
Faixa de temperatura (°C)
RTD
Pt 50 (α = 0,00391) 0,004 °C (0,0072 °F) N/A
Pt 100 (α = 0,00391) 0,002 °C (0,0036 °F) N/A
Pt 100 (α = 0,00385) 0,003 °C (0,0054 °F) N/A
Pt 100 (α = 0,003916) 0,003 °C (0,0054 °F) N/A
Pt 200 (α = 0,003916) 0,004 °C (0,0072 °F) N/A
Pt 200 (α = 0,00385) 0,004 °C (0,0072 °F) N/A
Pt 500 0,003 °C (0,0054 °F) N/A
Pt 1000 0,003 °C (0,0054 °F) N/A
Cu 10 0,03 °C (0,054 °F) N/A
Cu 100 (a = 428) 0,002 °C (0,0036 °F) N/A
Cu 50 (a = 428) 0,004 °C (0,0072 °F) N/A
Cu 100 (a = 426) 0,002 °C (0,0036 °F) N/A
Cu 50 (a = 426) 0,004 °C (0,0072 °F) N/A
Ni 120 0,003 °C (0,0054 °F) N/A
Termopar (R = o valor da leitura)
Tipo B 0,014 °C
0,032 °C - (0,0025% de [R - 300])
0,054 °C - (0,011% de [R - 100])
R ≥ 1000
300 ≤ R < 1000
100 ≤ R < 300
Tipo E 0,005 °C + (0,00043% de R) Todos
Tipo J, DIN tipo L 0,0054 °C + (0,00029% de R)
0,0054 °C + (0,0025% de |R|)
R ≥ 0
R < 0
Tipo K 0,0061 °C + (0,00054% de R)
0,0061 °C + (0,0025% de |R|)
R ≥ 0
R < 0
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 15
Tabela 5: Efeitos da temperatura ambiente (continuação)
Tipo NIST Precisão por alteração de 1,0 °C (1,8 °F)na temperatura ambiente(1)(2)
Faixa de temperatura (°C)
Tipo N 0,0068 °C + (0,00036% de R) Todos
Tipo R, tipo S 0,016 °C
0,023 °C - (0,0036% de R)
R ≥ 200
R < 200
Tipo T, DIN tipo U 0,0064 °C
0,0064 °C - (0,0043% de |R|)
R ≥ 0
R < 0
GOST tipo L 0,007 °C
0,007 °C + (0,003% de IRI)
R ≥ 0
R < 0
Tipo w5Re26 0,016 °C
0,023 °C - (0,0036% de R)
R > (menor ou igual a) 200
R < 200
Milivolts 0,0005 mV N/A
Ohm de 2 e 3 fios 0,0084 ohms N/A
4 a 20 mA (Rosemount) 0,0001 mA N/A
4 a 20 mA (NAMUR) 0,0001 mA N/A
(1) A mudança no ambiente é em referência à temperatura de calibração do transmissor (o comum da fábrica é 20 °C [68 °F]).(2) Especificação do efeito da temperatura ambiente válida em um intervalo mínimo de 28 °C (50 °F).
Observações sobre a temperatura ambiente
Exemplos
Quando estiver usando uma entrada de sensor de Pt 100 (α=0,00385) a uma temperatura ambiente de 30 °C:
■ Efeitos da temperatura ambiente: 0,003 ℃ x (30 - 20) = 0,03 ℃■ Erro no pior caso: Precisão do sensor + Efeitos da temperatura ambiente = 0,30 °C + 0,03 °C = 0,33 °C
■ Erro total provável:
Setembro 2019
16 Emerson.com/Rosemount
Certificações do produtoRev 2.13
Informações sobre diretrizes europeias
Uma cópia da Declaração de conformidade da UE pode ser encontrada no final do Guia de início rápido. A revisão mais recente daDeclaração de Conformidade da UE pode ser encontrada em Emerson.com/Rosemount.
Certificação de localização ordinária da FM Approvals
Por padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o design atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos ede proteção contra incêndio da FM Approvals, um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL) e acreditado pelaAdministração de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA) dos EUA.
América do Norte
O US National Electrical Code™ (NEC - Código elétrico nacional dos EUA) e o Canadian Electrical Code (CEC - Código elétricocanadense) permitem o uso de equipamentos marcados por divisão em áreas e equipamentos marcados por área em divisões. Asmarcações devem ser apropriadas para a classificação de área, gás e classe de temperatura. Essas informações são claramentedefinidas nos respectivos códigos.
EUA
I5 FM Intrinsecamente seguro e à prova de incêndio
Certificado 3011568
Padrões FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Classe 3611:2004, FM Classe 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009,ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
Marcações IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C≤ Ta ≤ +70 °C) quando instalado de acordo com o desenho do Rosemount 00848-4404.
NotaTransmissores marcados com CL I, DIV 2 à prova de incêndio podem ser instalados em locais da Divisão 2 usando métodos geraisde fiação da Divisão 2 ou Fiação de campo à prova de incêndio (NIFW). Consulte o desenho 00848-4404.
IE FM FISCO
Certificado 3011568
Padrões FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Classe 3611:2004, FM Classe 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009,ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
Marcações IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C≤ Ta ≤ +70 °C) quando instalado de acordo com o desenho do Rosemount 00848-4404.
N5 à prova de incêndio e à prova de ignição de poeira
Certificado 3011568
Padrões FM Classe 3600:1998, FM Classe 3611:2004, FM Classe 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC60529:2011
Marcações NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) quandoinstalado de acordo com o desenho do Rosemount 00848-4404; Tipo 4X
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 17
NK à prova de incêndio
Certificado 3011568
Padrões FM Classe 3600:1998, FM Classe 3611:2004, FM Classe 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC60529:2001
Marcações NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) quando instalado de acordo com odesenho do Rosemount 00848-4404
NotaSomente N5 e NK são válidos com a opção S002.
Tabela 6: Parâmetros do bloco MAI
Fieldbus (entrada) FISCO (entrada) À prova de incêndio (entra-da)
Terminal em campo do sen-sor (saída)
VMAX = 30 V VMAX = 17,5 VMAX = 42,4 VOC = 12,5 V
IMAX = 300 mA IMAX = 380 mA Ci = 2,1 nF ISC = 4,8 mA
Pi = 1,3 W Pi = 5,32 W Li = 0 PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF Ci = 2,1 nF N/A CA = 1,2 μF
Li = 0 Li = 0 N/A LA = 1 H
Canadá
E6 CSA à prova de explosão, à prova de ignição de poeira, Divisão 2 (invólucro JX3 exigido)
Certificado 1261865
Padrões CAN/CSA C22.2 Nº 0-M91 (R2001), Norma CSA C22.2 Nº 25.1966, Norma CSA C22.2 Nº 30-M1986, CAN/CSA C22.2Nº 94-M91, Norma CSA C22.2 Nº 142-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 213-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 60529:05
Marcações À prova de explosão para classe I, Divisão 1, grupos B, C e D; T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ + 40 °C) quando instalado de acordocom o desenho do Rosemount 00848-1041; Á prova de ignição de poeira para classe II, Divisão 1, grupos E, F e G;Classe III; Classe I, Divisão 2, grupos A, B, C e D; T3C (-50 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C) quando instalado de acordo com o dese-nho do Rosemount 00848-4405; Vedação do conduíte necessária
I6 CSA Intrinsecamente seguro e Divisão 2
Certificado 1261865
Padrões CAN/CSA C22.2 nº 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 nº 94-M91, norma CSA C22.2 Nº 142-M1987, Norma CSA C22.2nº 157-92, Norma CSA C22.2 Nº 213-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 60529:05
Marcações Intrinsecamente seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado deacordo com o desenho do Rosemount 00848-4405; Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)quando instalado de acordo com o desenho do Rosemount 00848-4405
IF CSA FISCO
Certificado 1261865
Padrões CAN/CSA C22.2 Nº 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 Nº 94-M91, Norma CSA C22.2 Nº 142-M1987, Norma CSA C22.2Nº 157-92, Norma CSA C22.2 Nº 213-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 60529:05
Setembro 2019
18 Emerson.com/Rosemount
Marcações Intrinsecamente seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado deacordo com o desenho do Rosemount 00848-4405; Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)quando instalado de acordo com o desenho do Rosemount 00848-4405
N6 CSA Divisão 2 e à prova de ignição de poeira (invólucro exigido)
Certificado 1261865
Padrões CAN/CSA C22.2 Nº 0-M91 (R2001), Norma CSA C22.2 Nº 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nº 94-M91, Norma CSA C22.2Nº 142-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 213-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 60529:05
Marcações Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado de acordo com o desenho doRosemount 00848-4405; À prova de ignição de poeira para Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G; Classe III; vedação doeletroduto exigida
Europa
I1 ATEX segurança intrínseca
Certificado Baseefa09ATEX0093X
Padrões EN 60079-0:2012, EN60079-11:2012
MarcaçõesII 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado de acordo com o desenho 00848-4406
Condições especiais de uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em um invólucro que forneça um grau de proteção de pelo menos IP20. As carcaças nãometálicas devem ser adequadas para evitar riscos eletrostáticos e as carcaças de liga de alumínio ou zircônio leves devemser protegidas contra impacto e atrito quando instaladas.
2. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolamento de 500 V, exigido pela Cláusula 6.3.13 da EN 60079-11:2011.Isso deve ser considerado ao instalar o equipamento.
Fieldbus (entrada) Terminal em campo do sensor (saída)
Ui = 30 V UO = 12,5 V
Ii = 300 mA IO = 4,8 mA
Pi = 1,3 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
Segurança intrínseca IA ATEX FISCO
Certificado Baseefa09ATEX0093X
Padrões EN 60079-0:2012, EN60079-11:2012
MarcaçõesII 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) quando instalado de acordo com o desenho 00848-4406
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 19
Condições especiais de uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em um invólucro que forneça um grau de proteção de pelo menos IP20. As carcaças nãometálicas devem ser adequadas para evitar riscos eletrostáticos e as carcaças de liga de alumínio ou zircônio leves devemser protegidas contra impacto e atrito quando instaladas.
2. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolamento de 500 V, exigido pela Cláusula 6.3.13 da EN 60079-11:2011.Isso deve ser considerado ao instalar o equipamento.
FISCO (entrada) Terminal em campo do sensor (saída)
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
Internacional
I7 Segurança intrínseca IECEx
Certificado IECEx BAS 09.0030X
Padrões IEC 60079-0:2011, IEC60079-11:2011
Marcações Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Condições especiais de uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em uma carcaça que forneça um grau de proteção de pelo menos IP20. As carcaças nãometálicas devem ser adequadas para evitar riscos eletrostáticos e as carcaças de liga de alumínio ou zircônio leves devemser protegidas contra impacto e atrito quando instaladas.
2. O equipamento não é capaz de resistir aos teste de isolamento de 500 V, exigido pela IEC 60079-11:2011, Cláusula 6.3.13.Isso deve ser considerado ao instalar o aparelho.
Segurança intrínseca IG IECEx FISCO
Certificado IECEx BAS 09.0030X
Padrões IEC 60079-0:2011, IEC60079-11:2011
Marcações Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Condições especiais de uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em um invólucro que forneça um grau de proteção de pelo menos IP20. As carcaças nãometálicas devem ser adequadas para evitar riscos eletrostáticos e as carcaças de liga de alumínio ou zircônio leves devemser protegidas contra impacto e atrito quando instaladas.
2. O equipamento não é capaz de resistir ao teste de isolamento de 500 V, exigido pela Cláusula 6.3.13 da EN 60079-11:2012.Isso deve ser considerado ao instalar o equipamento.
FISCO (entrada) Terminal em campo do sensor (saída)
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Setembro 2019
20 Emerson.com/Rosemount
FISCO (entrada) Terminal em campo do sensor (saída)
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
N7 IECEx Tipo n (com invólucro)
Certificado: IECEx BAS 09.0032X
Padrões: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005
Marcações: Ex nA nL IIC T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Condições especiais de uso seguro (X):
1. Deve-se tomar medidas externas ao equipamento para garantir que a tensão nominal da alimentação do equipamento nãoseja ultrapassada por distúrbios transientes de mais de 40%.
2. O circuito elétrico está conectado diretamente ao aterramento. Isso deve ser levado em consideração ao instalar oequipamento.
NJ IECEx Tipo n (sem invólucro)
Certificado: IECEx BAS 09.0031U
Padrões: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005
Marcações: Ex nA nL IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Cronograma de limitações (U):
1. O componente deve ser instalado em uma carcaça adequada e certificada que forneça um grau de proteção de no mínimoIP54 e atenda aos requisitos ambientais e de material da IEC 60079-0: 2004 e IEC 60079-15: 2005.
2. Deve-se tomar medidas externas ao componente para garantir que a tensão nominal da alimentação do componente nãoseja ultrapassada por distúrbios transientes de mais de 40%.
3. O circuito elétrico está conectado diretamente ao aterramento. Isso deve ser levado em consideração ao instalar oequipamento.
Brasil
Segurança intrínseca I2 INMETRO
Certificado UL-BR 16.0086X
Padrões ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011 ABNT NBR IEC 60079-11:2009
Marcações Ex ia IIC T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 21
Condições especiais de uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em uma carcaça que forneça um grau de proteção de pelo menos IP20. As carcaças nãometálicas devem ser adequadas para evitar riscos eletrostáticos (consulte o manual de instruções do fabricante) e ascarcaças de liga de alumínio ou zircônio leves devem ser protegidas contra impacto e atrito quando instaladas.
2. O equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela norma ABNT NBR IEC 60079-11. Issodeve ser considerado na instalação do equipamento --- consulte o manual de instruções do fabricante.
Fieldbus (entrada) Terminal em campo do sensor (saída)
Ui = 30 V UO = 12,5 V
Ii = 300 mA IO = 4,8 mA
Pi = 1,3 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
Segurança intrínseca IB INMETRO
Certificado UL-BR 16.0086X
Padrões ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009
Marcações Ex ia IIC T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Condições especiais de uso seguro (X):
1. O equipamento deve ser instalado em uma carcaça que forneça um grau de proteção de pelo menos IP20. As carcaças nãometálicas devem ser adequadas para evitar riscos eletrostáticos (consulte o manual de instruções do fabricante) e ascarcaças de liga de alumínio ou zircônio leves devem ser protegidas contra impacto e atrito quando instaladas.
2. O equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela norma ABNT NBR IEC 60079-11. Issodeve ser considerado na instalação do equipamento --- consulte o manual de instruções do fabricante.
FISCO (entrada) Terminal em campo do sensor (saída)
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
China
I3 NEPSI segurança intrínseca
Certificado GYJ16.1205X
Padrões GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Marcações Ex ia IIC T4/T5 Ga
Setembro 2019
22 Emerson.com/Rosemount
产品安全使用特殊条件:产品防爆合格证后缀“X”代表产品安全使用有特殊条件:
输出为 FOUNDATION Fieldbus 时:
1. 温度变送器须安装于外壳防护等级不低于国家标准 GB4208-2008 规定的 IP20 的壳体中,方可用于爆炸性危险场所,金属壳体须符合国家标准 GB3836.1-2010 第 8 条的规定,非金属壳体须符合 GB3836.1-2010 第 7.4 条的规定。
2. 此设备不能承受 GB3836.4-2010 标准中第 6.3.12 条规定的 500V 交流有效值试验电压的介电强度试验。
输出为 Wireless 时:
1. 天线的表面电阻大于 1 GΩ,不允许用溶剂清洗或用干布擦拭,以避免电荷积聚。
2. 电源模块表面电阻大于 1 GΩ,必须置于无线设备外壳内使用,现场安装及运输过程中避免电荷积聚。
3. 产品需使用厂家提供的由 2 块 Tadiran TL-5920 Lithium Thionyl-Chloride 原电池组成的电池组。
产品使用注意事项:
1. 产品环境温度为:
输出代码 温度组别 环境温度
F T4 50 ℃ ≤ Ta ≤+ 60 ℃
W T4 -60 ℃ ≤ Ta ≤+70 ℃
T5 -60 ℃ ≤ Ta ≤ +40 ℃
2. 参数:供电端(1-2)
输出代码 最高输 入电压 最大输 入电流 最大输 入功率 最大内部等效参数
Ui (V) Ii (mA) Pi (mW) Ci (μF) Li (H)
F 30 300 1,3 2,1 0
F (FISCO) 17,5 380 5,32 2,1 0
注 1:上表中非 FISCO 参数必须来自于使用电阻限流的线性输出。注 2:本安电气参数符合 GB3836.19-2010 对 FISCO 现场仪表的参数要求。当其连接符合 FISCO 模型的电路板时,其本安参数及内部最大等效参数见上表。传感器端:
输出代码 端子 最高输 出电压 最大输 出电流 最大输 出功率 最大外部等效参数
Uo (V) Io (mA) Po (mW) Co (μH) Lo (H)
F 1-8 12,5 4,8 15 1,2 1
F (FISCO) 1-20 6,6 3,2 5,3 22 1
3. 输出代码为 F 时,该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错。
4. 该产品于关联设备的连接电缆应为带绝缘护套的屏蔽电缆,其屏蔽层应为安全接地。
5. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除外)”、GB3836.18-2010“爆炸性环境 第 18 部分:本质安全系统”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”的有关规定。
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 23
N3 NEPSI Tipo n
Certificado GYJ17.1008U
Padrões GB3836.1-2010, GB3836.8-2014
Marcações Ex nA nL IIC T4/T5 Gc
产品安全使用特殊条件:1. 设备不能承受 GB3836.8-2014 标准中第 6.5.1 条规定的 500V 耐压试验,安装时必须考虑在内。
2. 此设备必须安装于具有不低于 IP54 外壳防护等级的 Ex 元件外壳,外壳应符合 GB3836.1-2010 和 GB3836.8-2014 标准中对外壳材料和环境的相关要求。
3. 在此设备外部应采取措施以防额定电压因瞬态干扰而超过 40%。
产品使用注意事项:1. 产品使用环境温度范围:
温度组别 环境温度
T4 –50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C
T5 –50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
2. 最高工作电压:42.4V。
3. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。
4. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除外)” 、B50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”的有关规定。
Japão
I4 TIIS FISCO segurança intrínseca (ia)
Certificado TC19713
Marcações ia IIC T4
Segurança intrínseca TIIS Wi-HART (ia)
Certificado TC19154
Marcações ia IIC T4
H4 TIIS FISCO segurança intrínseca (ib)
Certificado TC20737
Marcações ia IIC T4
Setembro 2019
24 Emerson.com/Rosemount
Coreia
Segurança Intrínseca IP Korea
Certificado 10-KB4BO-0088X
Marcações Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
EAC - Bielorrússia, Cazaquistão, Rússia
IM Regulamento Técnico da União Aduaneira (EAC) Segurança Intrínseca
Marcações [FOUNDATION Fieldbus]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Verifique o certificado quanto a parâmetros da entidade.
Condição especial para uso seguro (X):
Consulte o certificado sobre as condições especiais.
IN Regulamento Técnico da União Aduaneira (EAC) FISCO
Marcações: [FISCO]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ Ta≤ +60 °C)
Verifique o certificado quanto a parâmetros da entidade.
Condição especial para uso seguro (X):
Consulte o certificado sobre as condições especiais.
Combinações
KG Combinação de I1/IA, I5/IE, I6/IF e I7/IG
Bujões do conduíte e adaptadores
ATEX à prova de chamas e com maior segurança
Certificado FM13ATEX0076X
Padrões EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007
Marcações: 2 G Ex de IIC Gb
Condições especiais de uso seguro (X):
1. Quando o adaptador rosqueado ou o bujão de selagem forem usados com um invólucro em um tipo de proteção desegurança aumentada "e", a rosca de entrada deve ser adequadamente selada para manter a taxa de proteção de entrada(IP) do invólucro.
2. O bujão de selagem não deve ser usado com um adaptador.
3. O bujão de selagem e o adaptador roscado devem ser em forma de rosca NPT ou Métrico. Formas de rosca G½ e PG 13,5 sósão aceitáveis para instalações de equipamentos já existentes.
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 25
IECEx à prova de chamas e com maior segurança
Certificado IECEx FMG 13.0032X
Padrões IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-7:2006-2007
Marcações Ex de IIC Gb
Condições especiais de uso seguro (X):
1. Quando o adaptador rosqueado ou o bujão de selagem forem usados com um invólucro em um tipo de proteção desegurança aumentada "e", a rosca de entrada deve ser adequadamente selada para manter a taxa de proteção de entrada(IP) do invólucro.
2. O bujão de selagem não deve ser usado com um adaptador.
3. O bujão de selagem e o adaptador roscado devem ser em forma de rosca NPT ou Métrico. Formas de rosca G½ e PG 13,5 sósão aceitáveis para instalações de equipamentos já existentes.
Tabela 7: Tamanhos de rosca do bujão do conduíte
Rosca Marca de identificação
M20 x 1,5 M20
½–14 NPT ½ NPT
G½ G½
Tabela 8: Tamanhos de rosca do adaptador de rosca
Rosca macho Marca de identificação
M20 x 1,5–6H M20
½–14 NPT ½–14 NPT
¾–14 NPT ¾–14 NPT
Rosca fêmea Marca de identificação
M20 x 1,5–6H M20
½–14 NPT ½–14 NPT
PG 13,5 PG 13,5
Outras certificações
SBS Aprovação tipo American Bureau of Shipping (ABS)
Certificado 16-HS1553096-PDA
Regras da ABS Regras de embarcação de aço 2013 1-1-4/7.7, 1-1-Apêndice 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1
SBV Aprovação tipo Bureau Veritas (BV)
Certificado 26325 BV
Requisitos Regras Bureau Veritas para a classificação de navios de aço
Aplicação Notações de classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT e AUT-IMS
Setembro 2019
26 Emerson.com/Rosemount
SDN Aprovação tipo Det Norske Veritas (DNV)
Certificado TAA00000K8
Uso pretendido Regras da Det Norske Veritas para Classificação de Navios, Alta Velocidade e Embarcações Leves, e NormasOffshore da Det Norske Veritas
AplicaçãoClasses de localização
Temperatura D
Umidade B
Vibração A
EMC A
Invólucro B/IP66: AL
C/IP66: SST
SLL Aprovação tipo Lloyds Register (LR)
Certificado 11/60002
Aplicação Categorias ambientais ENV1, ENV2, ENV3, e ENV5
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 27
Desenhos dimensionaisCaixas de junção sem entradas (códigos de opção JP1, JA1 e JS1) – as dimensões externas são as mesmas que as determinadas paraos outros materiais de caixas de derivação desta seção.
Figura 2: Rosemount 848T
Vista superior Vista 3-D Vista lateral
A
6.7 (170)
B
3.7 (93)
C
1.7 (43)
1. Switch de segurança
2. Switch de simulação
3. Conexão de fiação removível
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
Setembro 2019
28 Emerson.com/Rosemount
Figura 3: Caixa de junção de alumínio/plástico – prensa-cabo (códigos de opção JA2 e JP2)
10.24 (260)
A
1.57 (40)
2.44 (62)
1.73 (44)
2.28 (58)
1.10 (28)3.78 (96)
7.84 (199.2)
6.30 (160)4.41 (112)
Top view
Front view
3-D view
Side view
A. Parafuso de aterramento
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 29
Figura 4: Caixa de junção de aço inoxidável – prensa-cabo (código de opção JS2)
9.91 (231)
Top view
7.7 (196)
A
3-D view
1.8 (46) 9.14 (232.2)
Front view Side view
1.1 (28)1.73 (44)
2.4 (62)
1.2 (30) 1.8 (47)
4.0 (102)
7.72 (196)6.61 (168)
A. Parafuso de aterramento
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
Setembro 2019
30 Emerson.com/Rosemount
Figura 5: Caixa de junção de alumínio/plástico – entrada de conduíte (códigos de opção JA3 e JP3)
10.2 (260)
Top view 3-D view
157 (40)2.44 (62)
3.5 (89)
1.7 (42)
10.2 (260)
Front view Side view
A. Cinco furos de 0,86 pol. (21,8 mm) de diâmetro, ideais para instalar conexões NPT de 0,5 pol.
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 31
Figura 6: Caixa de junção de aço inoxidável – entrada de conduíte (código de opção JS3)
9.1 (231)
Top view
7.7 (196)
3-D view
1.4 (35)
1.2 (30)
Front view Side view
1.1 (27) 2.8 (70)
4.0 (102)
4.0 (102)
1.8 (4.7)2.4 (62)
1.6 (42)
A
B
A. Parafuso de aterramentoB. Cinco furos de 0,86 pol. de diâmetro, fechados, ideais para instalação de conexões NPT de 0,5 pol.
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
Setembro 2019
32 Emerson.com/Rosemount
Opções de montagemFigura 7: Caixa de junção de alumínio/plástico (estilos JA e JP)
10.2 (260)5.1 (130)
6.6 (167) fully assembled
Front view Side view
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 33
Figura 8: Caixa de junção de aço inoxidável (estilo JS)
4.7 (119) 7.5 (190)fully assembled
Front view Side view
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
Figura 9: Montado em um tubo vertical
Caixa de junção de alumínio/plástico Caixa de junção de aço inoxidável
Setembro 2019
34 Emerson.com/Rosemount
Rosemount 848T Transmissor de temperatura wireless
O Rosemount 848T é a primeira opção em medição wirelessmultiponto. Quatro entradas que podem ser configuradas demodo independente são transmitidas por meio do Wire-lessHART. Os custos por ponto são drasticamente reduzidoscom o uso de redes wireless inteligentes, com a mesma confia-bilidade e segurança das soluções com fio. Além disso, a carcaçatemperada em campo é ideal para instalação em áreas IS. Os re-cursos incluem:
Quatro entradas configuráveis de forma independente, incluin-do RTDs a dois, três e quatro fios, termopares, 0 a 1000 mV e 0a 10 V, ohm de dois, três e quatro fios e sinais de 4 a 20 mA.
Especificação e seleção de materiais, opções ou componentes do produto devem ser feitos pelo comprador do equipamento.Consulte a página 27 para mais informações sobre a seleção de materiais.
Tabela 9: Tabela de pedidos de transmissores wireless 848T Rosemount
Modelo Descrição do produto
848T Família de medidores de temperatura multiponto
Saída do transmissor
X Wireless ★
Certificações de produtos
I1 Segurança intrínseca ATEX ★
I2 Segurança Intrínseca INMETRO ★
I3 Segurança intrínseca NEPSI ★
I4 Segurança intrínseca TIIS ★
I5 Intrinsecamente seguro FM ★
I6 Intrinsecamente seguro CSA ★
I7 Segurança intrínseca IECEx ★
N5 FM classe I, divisão 2 e à prova de ignição de poeira (carcaça necessária) ★
N6 CSA classe I, divisão 2 ★
IM Regulamentos Técnicos da União Aduaneira (EAC) de segurança intrínseca ★
NA Sem aprovação ★
Tipo de entrada
S001 Entradas de RTD, termopar, mV, Ohm ★
S002(1) Entradas de RTD, termopar, mV, Ohm e 4 a 20 mA ★
S003 RTD, termopar, ohm, mV e 2 adaptadores de tensão de canal duplo ★
S004(2) RTD, termopar, ohm, mV e 1 adaptadores de tensão de canal duplo ★
(1) Somente disponível com certificações de produto NA e N5. Incluídos resistores estáveis.(2) O adaptador de tensão de canal duplo será instalado nos canais 1 e 2.
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 35
Tabela 10: Opções
Taxa de ruptura wireless, frequência operacional e protocolo(1)
WA3 Taxa de atualização configurável pelo usuário, 2,4 GHz DSSS, IEC 62591 (WirelessHART) ★
Antena de conexão wireless omnidirecional e SmartPower(2)
WK1 Antena externa, adaptador para módulo Black Power (módulo de potência I.S. vendido separadamen-te)(3)
★
WM1 Alcance prolongado, antena externa, adaptador para módulo Black Power (módulo de potência I.S. ven-dido separadamente)(3)
★
Suporte de montagem
B6 Suporte de fixação para montagem em tubo de 2 polegadas – suporte e parafusos em aço inox ★
Opções de carcaça(4)
HA1 Alumínio com prensa-cabos (5 x 0,5 pol. NPT para 7,5 a 11,9 mm) ★
HA2 Alumínio com entradas para conduíte (5 furos fechados, ideal para instalação de conexões de 0,5 pol.NPT)
★
Configuração do software
C1 Configuração personalizada de parâmetros de data, descritor, mensagem e wireless (requer CDS com opedido)
★
Filtro de linha
F5 Filtro de tensão de linha de 50 Hz ★
Calibração de 5 pontos
C4 Calibração de 5 pontos (requer o código de opção Q4 para gerar um certificado de calibração)
Certificado de calibração
Q4 Certificado de calibração (calibração de três pontos) ★
Certificação de navegação
SBV Aprovação do tipo Bureau Veritas (BV) ★
Garantia estendida do produto
WR3 Garantia limitada de 3 anos ★
WR5 Garantia limitada de 5 anos ★
Número de modelo típico: 848T X I5 S001 WA3 WK1 B6 HA1
(1) Necessário para wireless.(2) WK1 ou WM1 necessários para wireless.(3) O módulo Black power deve ser enviado separadamente; peça o modelo 701PBKKF ou o número de peça 00753-9220-0001.(4) HA1 ou HA2 necessários para conexão wireless.
Setembro 2019
36 Emerson.com/Rosemount
WirelessHART...padrão do setor
Roteamento adaptativo de malha com organização automática
■ Não é necessária experiência com aparelhos wireless, os dispositivos encontramautomaticamente os melhores caminhos de comunicação.
■ A rede monitora continuamente os caminhos para verificar se há degradação efaz a autocorreção.
■ O comportamento adaptativo oferece operação confiável sem intervenção, sim-plifica a implementação, expansão e reconfiguração da rede.
■ Compatível com topologias em estrela e malha.
Rádio padrão do setor com alternância de canais■ Rádios padrão IEEE 802.15.4
■ Banda ISM de 2,4 GHz dividida em 16 canais de rádio.
■ Alternância contínua entre canais para evitar interferência e aumentar a confiabilidade.
■ A tecnologia de espectro de difusão de salto de frequência (FHSS) oferece alta confiabilidade no ambiente desafiador de rádio.
Rede de correção automática■ Se uma obstrução for introduzida na rede de malha, os dispositivos encontrarão automaticamente a melhor via de
comunicação alternativa.
■ Isso possibilita que a rede mude imediatamente para o novo caminho sem nenhuma perda de dados.
Integração perfeita com os hosts já instalados■ Integração transparente e perfeita.
■ Mesmas aplicações do sistema de controle.
■ Gateways se conectam através de protocolos do setor.
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 37
Especificações
Especificações funcionais
Entrada
Quatro canais de entrada que podem ser configurados de modo independente, compatíveis com os tipos de entrada de termopar,RTD, mV, 0 a 10 V, ohm e 4 a 20 mA. Consulte as opções do sensor em "Precisão".
Saída
IEC 62591 (WirelessHART), 2,4 GHz DSSS
Limites de temperatura ambiente
-40 a 185 °F (-40 a 85 °C)
Limites de umidade
Umidade relativa entre 0 e 99%, sem condensação
Taxa de atualização
Selecionável pelo usuário, 4 segundos a 60 minutos
Precisão
(Pt 100 na condição de referência: 20 °C)
±0,54 °F (±0,30 °C)
Consulte a lista completa em Precisão.
Isolamento
O isolamento entre todos os canais do sensor é classificado para 10 Vcc em todas as condições operacionais. Não ocorrerá nenhumdano ao dispositivo com até 250 Vcc entre quaisquer canais do sensor.
Alertas
Mensagem enviada quando for detectado um sensor aberto ou em curto
Compatibilidade eletromagnética (EMC)■ Atende aos critérios da Diretriz da União Europeia 2004/108/EC
■ Satisfaz todos os requisitos relevantes da Norma EN 61326
Estabilidade do transmissor■ ±0,15% de leitura ou 0,27 °F (0,15 °C), o que for maior, durante 2 anos para RTDs
■ ±0,15% da leitura ou 0,27 °F (0,15 °C), o que for maior por um ano para termopares
Autocalibração
Os circuitos de medição de analógico a digital fazem a calibração automática para cada atualização de temperatura comparando amedição dinâmica a elementos de referência internos extremamente estáveis e precisos.
Setembro 2019
38 Emerson.com/Rosemount
Efeito de vibração
Testado para os detalhes especificados abaixo, sem efeito sobre o desempenho pela norma IEC 60770-1, 1999.
Aceleração da frequência
10-60 Hz Pico de deslocamento de 0,21 mm
60-2000 Hz 3 g
Especificações físicas
Seleção de materiais
A Emerson fornece uma variedade de produtos Rosemount com várias opções e configurações, incluindo materiais de construçãoque podem ser usados para o bom desempenho em uma ampla gama de aplicações. As informações do produto Rosemountapresentadas foram planejadas como um guia para o comprador realizar uma seleção apropriada para a aplicação. Éresponsabilidade exclusiva do cliente realizar uma análise cuidadosa de todos os parâmetros do processo (tais como oscomponentes químicos, temperatura, pressão, taxa de vazão, abrasivos, contaminantes etc.) ao especificar os materiais doproduto, opções e componentes para a aplicação específica. A Emerson não pode avaliar ou garantir a compatibilidade do materialdo fluido do processo ou outros parâmetros do processo com as opções de produto, configuração ou materiais de construçãoselecionados.
Conformidade com a especificação (±3σ (Sigma))
A liderança tecnológica, as técnicas de fabricação avançadas e o controle estatístico do processo asseguram a conformidade daespecificação com pelo menos ±3σ.
Conexões elétricas
Módulo de alimentação
O módulo de alimentação SmartPower da Emerson é substituível em campo, com conexões chaveadas que eliminam o risco deinstalação incorreta. O módulo de alimentação é uma solução intrinsecamente segura, contendo cloreto de lítio-tionila comcarcaça de polibutileno tereftalato (PBT). O 848T wireless tem 6 anos de vida útil nominal do módulo de alimentação com uma taxade atualização de um minuto, em condições de referência.(2)
Terminais do sensor
Terminais de sensor permanentemente fixados ao bloco do terminal.
Conexões do comunicador de campo
Terminais de comunicação
Presilhas permanentemente fixas nos blocos de terminais.
Materiais de construção
Carcaça
Invólucro Alumínio com baixo teor de cobre
Pintura Poliuretano
O-ring da tampa Silicone
Bloco do terminal e módulo de alimentação
PBT
(2) As condições de referência são 68 °F (20 °C) e dados de roteamento para três dispositivos de rede adicionais. Nota: A exposição contínua aos limites detemperatura ambiente -40 °F ou 185 °F (-40 °C ou 85 °C) pode reduzir a vida útil especificada para menos de 20%.
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 39
Antena
Antena onidirecional integrada PBT / policarbonato (PC)
Montagem
O transmissor pode ser montado no painel ou montado em um suporte de tubos de 2 pol. (com o código de opção B6). Os sensoresdevem ser montados remotamente, já que as entradas de conduíte do transmissor não foram projetadas para montagem direta dosensor.
Peso
Rosemount 848T Wireless - 4,75 lb. (2,15 kg)
Capacidade de carga da carcaça (Rosemount 848T wireless)
Os códigos de opção do alojamento HA1 ou HA2 são tipo 4x e IP66.
Conexões do sensor
Figura 10: Diagrama das conexões de sensores do Rosemount 848T wireless
+-
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
A C
BD
A. RTD a dois fios e ΩB. RTD a quatro fios e ΩC. RTD a três fios e ΩD. Termopar e mV
Adaptador de tensão opcional
O adaptador de tensão do 848T Rosemount wireless possibilita medição de tensão de 0 a 10 volts. Para este recurso, sãonecessários um ou dois adaptadores. Cada adaptador acomoda 2 entradas de tensão e pode ser instalado de modo intercambiávelnas entradas 1 e 2 ou 3 e 4.
O divisor é pedido com os códigos de opção S003 ou S004 e também pode ser comprado como peça de reposição.
Setembro 2019
40 Emerson.com/Rosemount
Precisão
Tabela 11: Precisão
Opção do sensor Referência do Sen-sor
Faixas de entrada Precisão nas entradas
°C °F °C °F
RTDs a dois, três e quatro fios
Pt 50 (α = 0,00391) GOST 6651-94 – 200 a 550 – 328 a 1022 ± 0,57 ± 1,03
Pt 100 (α =0,00391)
GOST 6651-94 – 200 a 550 – 328 a 1022 ± 0,28 ± 0,50
Pt 100 (α =0,00385)
IEC 751; α =0,00385, 1995
– 200 a 850 – 328 a 1562 ± 0,30 ± 0,54
Pt 100 (α =0,003916)
JIS 1604, 1981 – 200 a 645 – 328 a 1193 ± 0,30 ± 0,54
Pt 200 (α =0,00385)
IEC 751; = 0,00385,1995
– 200 a 850 – 328 a 1562 ± 0,54 ± 0,98
PT 200 (α =0,003916)
JIS 1604, 1981 ( =0,003916)
– 200 a 645 – 328 a 1193 ± 0,54 ± 0,98
Pt 500 (α =0,00385)
IEC 751; = 0,00385,1995
– 200 a 850 – 328 a 1562 ± 0,38 ± 0,68
Pt 1000 (α =0,00385)
IEC 751; = 0,00385,1995
– 200 a 300 – 328 a 572 ± 0,40 ± 0,72
Ni 120 Curva de Edison nº7
– 70 a 300 – 94 a 572 ± 0,30 ± 0,54
Cu 10 Enrolamento de Co-bre Edison nº 15
– 50 a 250 – 58 a 482 ± 3,20 ± 5,76
Cu 100 (a=428) GOST 6651-94 – 185 a 200 – 301 a 392 ± 0,48 ± 0,86
Cu 50 (a=428) GOST 6651-94 – 185 a 200 – 301 a 392 ± 0,96 ± 1,73
Cu 100 (a=426) GOST 6651-94 – 50 a 200 – 58 a 392 ± 0,48 ± 0,86
Cu 50 (a=426) GOST 6651-94 – 50 a 200 – 58 a 392 ± 0,96 ± 1,73
Termopares – a junção a frio adiciona + 0,5 °C à precisão da lista
NIST tipo B (a preci-são varia de acordocom a faixa de en-trada)
NIST monografia175
100 a 300
301 a 1820
212 a 572
573 a 3308
± 6,00
± 1,54
10,80
± 2,78
NIST tipo E NIST monografia175
– 200 a 1000 – 328 a 1832 ± 0,40 ± 0,72
NIST tipo J NIST monografia175
– 180 a 760 – 292 a 1400 ± 0,70 ± 1,26
NIST tipo K NIST monografia175
– 180 a 1372 – 292 a 2502 ± 1,00 ± 1,80
NIST tipo N NIST monografia175
– 200 a 1300 – 328 a 2372 ± 1,00 ± 1,80
NIST tipo R NIST monografia175
0 a 1768 32 a 3214 ± 1,50 ± 2,70
Setembro 2019
42 Emerson.com/Rosemount
Tabela 11: Precisão (continuação)
Opção do sensor Referência do Sen-sor
Faixas de entrada Precisão nas entradas
NIST tipo S NIST monografia175
0 a 1768 32 a 3214 ± 1,40 ± 2,52
NIST tipo T NIST monografia175
– 200 a 400 – 328 a 752 ± 0,70 ± 1,26
DIN L DIN 43710 – 200 a 900 – 328 a 1652 ± 0,70 ± 1,26
DIN U DIN 43710 – 200 a 600 – 328 a 1112 ± 0,70 ± 1,26
w5Re/W26Re ASTME 988-96 0 a 2000 32 a 3632 ± 1,60 ± 2,88
Tipo L GOST R.8.585-2001 – 200 a 800 – 328 a 1472 ± 0,71 ± 1,28
Temperatura doterminal
– 50 a 85 – 58 a 185 ± 3,50 ± 6,30
Unidades de entrada
Entrada em Ohm 0 a 2000 ohms ±0,90 ohms
Entrada em milivolts – 10 a 100 mV ± 0,05 mV
Entrada de 1000 mV – 10 a 1000 mV ± 1,0 mV
Entrada de 1000 mV (com adaptador detensão)
0 a 10 V acima de ±10 mV ou 0,2% de amplitude
4 a 20 mA (Rosemount)(1) 4 a 20 mA ±0,01 ±0,01 mA
4 a 20 mA (NAMUR)(1) 4 a 20 mA ±0,01 ±0,01 mA
(1) Requer o código opcional S002.
Sensores analógicos 4 a 20 mA
Há dois tipos de níveis de alarme disponíveis nos sensores de 4 a 20 mA do Rosemount 848T. Esses tipos devem ser pedidos com ocódigo de opção S002 completo com um kit de conectores analógicos. Os níveis de alarme e a precisão de cada tipo estãorelacionados na tabela abaixo.
Tabela 12: Sensores analógicos
Opção do sensor Níveis de alarme Precisão
4 a 20 mA (padrão Rosemount) 3,9 a 20,8 mA ± 0,01 mA
4 a 20 mA (NAMUR) 3,8 a 20,5 mA ± 0,01 mA
Efeito da temperatura ambiente
Os transmissores podem ser instalados em locais em que a temperatura ambiente esteja entre -40 e 185 °F (-40 e 85 °C).
Tabela 13: Efeito da temperatura ambiente
Tipo NIST Precisão por alteração de 1,8 °F (1,0 °C )na temperatura ambiente(1)(2)
Faixa de temperatura (°C)
RTD
Pt 50 (α = 0,003910) 0,004 °C (0,0072 °F) N/A
Pt 100 (α = 0,00391) 0,002 °C (0,0036 °F) N/A
Pt 100 (α = 0,00385) 0,003 °C (0,0054 °F) N/A
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 43
Tabela 13: Efeito da temperatura ambiente (continuação)
Tipo NIST Precisão por alteração de 1,8 °F (1,0 °C )na temperatura ambiente(1)(2)
Faixa de temperatura (°C)
Pt 100 (α = 0,003916) 0,003 °C (0,0054 °F) N/A
Pt 200 (α = 0,00385) 0,004 °C (0,0072 °F) N/A
PT 200 (α = 0,003916) 0,004 °C (0,0072 °F) N/A
Cu 10 0,03 °C (0,054 °F) N/A
Pt 500 0,003 °C (0,0054 °F) N/A
Pt 1000 0,003 °C (0,0054 °F) N/A
Cu 100 (a=428) 0,002 °C (0,0036 °F) N/A
Cu 50 (a=428) 0,004 °C (0,0072 °F) N/A
Cu 100 (a=426) 0,002 °C (0,0036 °F) N/A
Cu 50 (a=426) 0,004 °C (0,0072 °F) N/A
Ni 120 0,003 °C (0,0054 °F) N/A
Termopar (R = o valor da leitura)
Tipo B 0,014 °C
0,032 °C - (0,0025% de [R - 300])
0,054 °C - (0,011% de [R - 100])
R ≥ 1000
300 ≤ R < 1000
100 ≤ R < 300
Tipo E 0,005 °C + (0,00043% de R) Todos
Tipo J, DIN tipo L 0,0054 °C + (0,00029% de R)
0,0054 °C + (0,0025% de |R|)
R ≥ 0
R < 0
Tipo K 0,0061 °C + (0,00054% de R)
0,0061 °C + (0,0025% de |R|)
R ≥ 0
R < 0
Tipo N 0,0068 °C + (0,00036% de R) Todos
Tipo R, tipo S 0,016 °C
0,023 °C - (0,0036% de R)
R ≥ 200
R < 200
Tipo T, DIN tipo U 0,0064 °C
0,0064 °C - (0,0043% de |R|)
R ≥ 0
R < 0
GOST tipo L 0,007 °C
0,007 °C + (0,003% de IRI)
R ≥ 0
R < 0
Unidades de entrada
Entrada em Ohm 0,0084 ohms N/A
Entrada de 100 mV 0,0005 mV N/A
Entrada de 1000 mV 0,005 mV N/A
Entrada de 1000 mV (com adaptador detensão)
0,05 mV N/A
4 a 20 mA (Rosemount) 0,0001 mA N/A
4 a 20 mA (NAMUR) 0,0001 mA N/A
(1) A mudança no ambiente é em referência à temperatura de calibração do transmissor (o comum da fábrica é 68 °F [20 °C]).(2) Especificação do efeito da temperatura ambiente válida em um intervalo mínimo de 50 °F (28 °C).
Setembro 2019
44 Emerson.com/Rosemount
Observações sobre a temperatura ambiente
Exemplos
Quando estiver usando uma entrada de sensor de Pt 100 (α=0,00385) a uma temperatura ambiente de 30 °C:
■ Efeitos da temperatura ambiente: 0,003 ℃ x (30 - 20) = 0,03 ℃■ Erro no pior caso: Precisão do sensor + Efeitos da temperatura ambiente = 0,30 °C + 0,03 °C = 0,33 °C
■ Erro total provável:
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 45
Certificações do produtoRev 1.6
Conformidade com as normas de telecomunicaçõesTodos os dispositivos sem fio exigem certificação para assegurar que estejam em conformidade com as regulamentações queregem o uso do espectro de RF. Praticamente todos os países exigem este tipo de certificação de produto. A Emerson estátrabalhando com órgãos governamentais do mundo inteiro para fornecer produtos com conformidade plena e para eliminar o riscode violação de diretrizes ou leis dos países que regem o uso de dispositivos sem fio.
FCC e ICEste dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às condições a seguir: Estedispositivo não pode provocar interferência prejudicial. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusiveinterferência que possa provocar operação indesejável. Este dispositivo deve ser instalado garantindo uma distância mínima deseparação de 20 cm entre a antena e todas as pessoas.
Informações sobre diretrizes europeiasUma cópia da Declaração de conformidade CE pode ser encontrada no final do Guia de início rápido. A revisão mais recente daDeclaração de conformidade CE pode ser encontrada em Emerson.com/Rosemount.
Certificação de locais comunsPor padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o design atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos ede proteção contra incêndio da FM Approvals, um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL) e acreditado pelaAdministração de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA) dos EUA.
América do NorteO US National Electrical Code® (NEC - Código elétrico nacional dos EUA) e o Canadian Electrical Code (CEC - Código elétricocanadense) permitem o uso de equipamentos marcados por divisão em áreas e equipamentos marcados por área em divisões. Asmarcações devem ser apropriadas para a classificação de área, gás e classe de temperatura. Essas informações são claramentedefinidas nos respectivos códigos.
EUA
I5 FM Intrinsecamente seguro
Certificado 3034378
Padrões FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Classe 3810:2005, NEMA®-250:1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, AN-SI/ISA-60079-11:2009, IEC 60529:2004
Marcações IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; IS CL I, Zona 0, AEx ia IIC T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), quandoinstalado de acordo com o desenho do Rosemount 00849-1000; Tipo 4X; IP66
Consulte a Tabela 14 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros da entidade.
N5 FM Classe 1, Divisão 2 e à prova de ignição de poeira
Certificado 3034378
Padrões FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Classe 3810:2005, NEMA-250:1997, IEC 60529:2004
Marcações NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); DIP CL II/III DIV 1, GP E, F, G; T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); quandoinstalado de acordo com o desenho do Rosemount 00849-1000; Tipo 4X; IP66
Setembro 2019
46 Emerson.com/Rosemount
Canadá
Segurança intrínseca I6 CSA
Certificado 1261865
Padrões Norma CSA. C22.2 Nº 25-1966, Norma CSA. C22.2 nº 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nº 94-M91, CSA C22.2 nº 142-M1987, CAN/CSA C22.2 nº 157-92, norma CSA C22.2 Nº 213-M1987, Norma CSA C22.2 nº 60529:05
Marcações Intrinsecamente seguro para CL I, DIV 1 GP A, B, C, D; Adequado para CL I DIV 2 GP A, B, C, D; quando instalado deacordo com o desenho do Rosemount 00849-1016; T3C; Tipo 4X, IP66
Consulte a Tabela 14 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros da entidade.
N6 CSA Classe I, Divisão 2
Certificado 1261865
Padrões Norma CSA. C22.2 Nº 25-1966, Norma CSA. C22.2 Nº 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nº 94-M91, CSA C22.2 Nº 142-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 213-M1987, Norma CSA C22.2 Nº 60529:05
Marcações Apropriado para o uso em CL I DIV 2 GP A, B, C, D; T3C; quando instalado de acordo com o desenho do Rosemount00849-1016; Tipo 4X, IP66
Europa
I1 ATEX segurança intrínseca
Certificado Baseefa09ATEX0022X
Padrões EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
MarcaçõesII 1 G Ex ia IIC T4/T5 Ga T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
Consulte a Tabela 14 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros da entidade.
Condições especiais de uso seguro (X):
1. A resistividade de superfície da antena é superior a 1 GΩ. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limparnem polir com solventes ou pano seco.
2. O módulo de alimentação modelo 701PBKKF ou módulo de alimentação inteligente 71008 pode ser substituído em umaárea perigosa. Os Módulos de alimentação têm resistividade superficial superior a 1 GΩ e devem ser instaladosadequadamente na carcaça do dispositivo sem fio. Cuidados devem ser tomados durante o transporte de e para o ponto deinstalação para evitar acúmulo de carga eletrostática.
3. O invólucro pode ser feito de liga de alumínio e receber um acabamento protetor de tinta de poliuretano; no entanto, deve-se tomar cuidado para protegê-lo contra impactos ou desgaste, se estiver localizado em área 0.
Internacional
I7 Segurança intrínseca IECEx
Certificado IECEx BAS 09.0004X
Padrões IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Marcações Ex ia IIC T5/T4 Ga, T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
Consulte a Tabela 14 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros da entidade.
Condições especiais de uso seguro (X):
1. A resistividade da superfície da antena é superior a 1 GΩ. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limpar nempolir com solventes ou pano seco.
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 47
2. O módulo de alimentação modelo 701PBKKF ou módulo de alimentação inteligente 71008 pode ser substituído em umaárea perigosa. Os Módulos de alimentação têm resistividade superficial superior a 1 GΩ e devem ser instaladosadequadamente na carcaça do dispositivo sem fio. Cuidados devem ser tomados durante o transporte de e para o ponto deinstalação para evitar acúmulo de carga eletrostática.
3. A carcaça pode ser feita de liga de alumínio com um acabamento de proteção de tinta de poliuretano; no entanto, deve-setomar cuidado para protegê-la contra impactos ou desgaste, se estiver localizada em um ambiente de área 0.
Brasil
Segurança intrínseca I2 INMETRO
Certificado UL-BR 15.0034X
Padrões ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Marcações Ex ia IIC T4/T5, T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
Consulte a Tabela 14 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros da entidade.
Condição especial para uso seguro (X):
1. A resistividade de superfície da antena é superior a 1 GΩ. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limparnem polir com solventes ou pano seco.
2. O módulo de alimentação modelo 701PBKKF, módulo de alimentação azul MHM-89004 ou módulo de alimentaçãointeligente 71008 podem ser substituídos em uma área perigosa. O módulo de alimentação tem uma resistividade desuperfície superior a 1 GΩ e deve ser instalado adequadamente na carcaça do dispositivo wireless. Cuidados devem sertomados durante o transporte de e para o ponto de instalação para evitar acúmulo de carga eletrostática.
3. A carcaça 848T pode ser feita de liga de alumínio e receber um acabamento protetor de tinta de poliuretano; no entanto,deve-se ter cuidado para protegê-la contra impactos ou desgaste se localizada em áreas que exigem EPL Ga (Zona 0).
China
I3 NEPSI segurança intrínseca
Certificado GYJ16.1205X
Marcações Ex ia IIC T4/T5 Ga, T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
Consulte a Tabela 14 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros da entidade.
Condição especial para uso seguro (X):
1. A resistividade de superfície da antena é superior a 1 GΩ. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não se deve limparnem polir com solventes ou pano seco.
2. O módulo de alimentação pode ser substituído em uma área classificada. O módulo de alimentação tem uma resistividadede superfície superior a 1 GΩ e deve ser instalado adequadamente na carcaça do dispositivo wireless. Cuidados devem sertomados durante o transporte de e para o ponto de instalação para evitar acúmulo de carga eletrostática.
3. O conjunto de baterias fornecido formado por duas células principais de lítio-cloreto de tionil Tadiran TL-5920 deve serusado.
4. O produto deve ser usado com equipamento associado com certificação Ex que estabeleça um sistema de proteção contraexplosões e que possa ser usado em ambientes de gases explosivos. A fiação e os terminais devem estar em conformidadecom o manual de instruções do produto e equipamento associado.
5. Os cabos entre este produto e o equipamento associado devem ser cabos blindados (os cabos devem ter blindagemisolada). A blindagem deve ser aterrada de modo confiável em área não classificada.
6. O usuário final não tem permissão para alterar a parte interna de nenhum componente, mas resolver o problema emconjunto com o fabricante para evitar danos ao produto.
Setembro 2019
48 Emerson.com/Rosemount
7. Durante a instalação, o uso e a manutenção deste produto, observe as seguintes normas: GB3836.13-2013 “Equipamentoelétrico para atmosferas explosivas Parte 13: Reparo e revisão geral de equipamento usado em ambientes de gásexplosivo”, GB3836.15-2000 “Equipamento elétrico para ambientes de gás explosivo parte 15: Instalações elétrica em áreasclassificadas (com exceção de minas)”, GB3836.16-2006 “Equipamento elétrico para ambientes de gás explosivo parte 16:Inspeção e manutenção da instalação elétrica (diferente de minas)” GB3836.18-2010 “Atmosferas explosivas Parte 18:Sistema Intrinsecamente Seguro GB50257-2014 “Código para a construção e aceitação do dispositivo elétrico paraatmosferas explosivas e engenharia de instalação de equipamentos elétricos perigosos”
EAC - Bielorrússia, Cazaquistão, Rússia
IM Regulamento técnico da União Aduaneira (EAC) de segurança intrínseca
Marcações 0Ex ia IIC T4, T5 Ga X, T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C); IP66/IP67
Consulte a Tabela 14 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros da entidade.
Japão
I4 Segurança intrínseca TIIS
Certificado TC19154
Marcações Ex ia IIC T4, T4(–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Consulte a Tabela 14 no final da seção Certificações do produto para obter os parâmetros da entidade.
Outras certificações
SBV Aprovação tipo Bureau Veritas (BV)
Certificado 26325 BV
Requisitos Regras Bureau Veritas para a classificação de navios de aço
TabelaTabela 14: Parâmetros da entidade (terminais do sensor)
Parâmetro FM CSA ATEX, IECEx, NEPSI, EAC, TIIS,INMETRO
Tensão Uo (V) 6,51 6,6 6,6
Corrente Io (mA) 3,12 3,2 3,2
Alimentação Po (mW) 5,1 20,4 5,3
Capacitância Co (μF) 22 22 22
Indutância Lo (H) 1 1 1
Setembro 2019
Emerson.com/Rosemount 49
Desenhos dimensionaisFigura 11: Rosemount 848T wireless
5.55(141,1)
2.20(55,8)
7.0(177,8)
3.00(76,3)
6.38(162)
10.22(259,7)
6.81(173)
3.46(87,8)
3.978(101)
As dimensões estão em polegadas (milímetros).
Setembro 2019
50 Emerson.com/Rosemount
00813-0122-4697Rev. RB
Setembro 2019
Sede globalEmerson Automation Solutions6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, EUA
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
+1 952 204 8889
Escritório regional da América LatinaEmerson Automation Solutions1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, EUA
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
Escritório regional da EuropaEmerson Automation Solutions EuropeGmbHNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSuíça
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
Escritório regional Ásia-PacíficoEmerson Automation Solutions1 Pandan CrescentCingapura 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
Escritório regional do Oriente Médio eÁfricaEmerson Automation SolutionsEmerson FZE P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone - South 2Dubai, Emirados Árabes Unidos
+971 4 8118100
+971 4 8865465
Emerson Automation Solutions Brasil LTDAAv. Holingsworth, 325Iporanga, Sorocaba, São Paulo18087-105Brasil
55-15-3238-3788
55-15-3238-3300
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
©2019 Emerson. Todos os direitos reservados.
Os Termos e Condições de Venda da Emerson estão disponíveis sob demanda. O logotipoda Emerson é uma marca comercial e marca de serviço da Emerson Electric Co.Rosemount é uma marca de uma das empresas do grupo Emerson. Todas as outrasmarcas são propriedade de seus respectivos proprietários.