Upload
ismael-de-la-cruz
View
51
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
manual
Citation preview
CCE-200, 201, 202, 203, 204 & 206
Cuadros de control electrnicospara Grupos TrmicosInstrucciones de Instalacin,Montaje y Funcionamientopara el INSTALADOR
GB
F P
I
D
Electronic Control Panelsfor Heating UnitsInstallation, Assembly andOperating Instrucctionsfor the INSTALLER
Tableaux de Contrle lectroniquespour Groupes ThermiquesInstructions dInstallationMontage et Fontionnementpour lINSTALLATEUR
Elektronische Schalttafelnfr HeizkesselInstallations-, Montage-und Betriebsanleitungfr den INSTALLATEUR
Quadri di comando elettroniciper Gruppi TermiciIstruzioni dInstallazione,Montaggio e Funzionamentoper lINSTALLATORE
Quadros de controlo electrnicospara Grupos TrmicosInstrues de Instalao,Montagem e Funcionamentopara o INSTALADOR
E
2Caractersticas principalesTensin de alimentacin: 230 V 50 Hz.Poder de conexin de los rels: 250 V 2A.Temperatura de ambiente admisible: de 0 C a 70 C.
InstalacinNo la precisan.
MontajePara los cuadros de control que se expiden separadosde la caldera, consultar el mismo apartado en lasInstrucciones de sta.
E
Caractersticas principaisCorrente de alimentao: 230V 50HzPoder de ligao dos rels: 250V 2ATemperatura ambiente admissvel: 0 C a 70 C
InstalaaoNo necessitam
MontagemPara os quadros de controlo que so enviados emseparado da caldeira, consultar o mesmo pargrafo nasInstrues desta.
P ICaratteristiche principaliTensione dalimentazione: 230 V, 50 HzPotere di chiusura dei rel: 250 V, 2 ATemperatura ambiente ammessa: da 0 a 70 C
InstallazioneNon richiesta.
MontaggioPer i quadri di comando non venduti assieme allacaldaia, consultare lo stesso paragrafo nelleistruzioni per linstallazione di questa.
Technical DataPower supply: 230V, 50HzRelay Switching Power: 250V 2AAllowable Room Temperature: from 0C to 70C.
InstallationNo la precisan.
AssemblyFor Control Panels that are dispatched separated fromthe boiler, please refer to the same section in the boilerinstructions.
GBPrincipales caractristiquesTension dalimentation: 230 V 50 HzPuissance de connexion des relais: 250 V2ATemprature ambiante admissible: de 0C 70C
InstallationNest pas ncessaire.
MontagePour les tableaux de contrle qui sont fournis sparmentde la chaudire, consulter le mme paragraphe dansces instructions.
F
Wichtigste MerkmaleVersorgungsspannung: 230 V 50 Hz.Anschlussleistung der Relais: 250 V 2A.Zulssige Raumtemperatur: von 0 C bis 70 C
InstallationNicht erforderlich.
MontageFr die getrennt vom Kessel gelieferten Schalttafeln istdas entsprechende Kapitel der Anleitung fr den Kesselhinzuzuziehen.
D
La gama de cuadros de control electrnicos CCE est compuesta por:
5 4
2 3
1 0
1 1
1
.giF/.giF/arugiF.giF/.giF/.bbA
eldoM/ledoM/oledoMsoledoM/illedoM/elledoM ariedlaC/eiadlaC/lesseK/eriduahC/relioB/aredlaC
1 002-ECC ITGosreV/ITGenoisreV/noisreV-ITG/ITGnoisreV/noisrevITG/ITGnisreV2 102-ECC TGosreV/TGenoisreV/noisreV-TG/TGnoisreV/noisrevTG/TGnisreV1 202-ECC V epmupzlwmUtiMnoisreV-ATG/v3V+ruetalucric1ceva/v3V+pmuphtiwATGnoisreV/v3V+rodalucricnocATGnisre saiv3aluvlv+rodalucricmocATGosreV/eiv3aalovlaveenoizalocricidapmopnocATGenoisreV/v3V+
4-3 302-ECC
yehT-trofnoCTGAIAL/elbartxearedlaCodnaMetroposleysenoixenocedesabal:setrapsodnE-trofnoCTGAIALxuededtnesopmoceS-trofnoCTGAIAL/lortnoCrelioBelbavomerehtdnaesaBsnoitcennoCeht:strapowtfotsisnoc
iewzsuanehetsebeiS-trofnoCTGAIAL/elbitcartxeeriduahcedednammoCaltesnoixennocsedesabal:seitrapidattesabal:itrapeudidonatsnoC-trofnoCTGAIAL/gnuleger-lesseKrerabheizsuadnuettalp-ssulhcsnA:nelietuaB
edesaba:setrapsaudedmatsnocsiauqsO-trofnoCTGAIAL/elibiartseaiadlacodnamocledotroppuslieotnemagelloclevvomaariedlacadodnamoCodetropuseseagil
5-3 402-ECC
yehT-trofnoCATGAIAL/elbartxearedlaCodnaMetroposleysenoixenocedesabal:setrapsodnE-trofnoCATGAIALxuededtnesopmoces-trofnoCATGAIAL/lortnoCrelioBelbavomerehtdnaesaBsnoitcennoCeht:strapowtfotsisnoc
iewzsuanehetsebeiS-trofnoCATGAIAL/elbitcartxeeriduahcedednammoCaltesnoixennocsedesabal:seitrapidattesabal:itrapeudidonatsnoC-trofnoCATGAIAL/gnuleger-lesseKrerabheizsuadnuettalp-ssulhcsnA:nelietuaB
esaba:setrapsaudedmatsnocsiauqsO-trofnoCATGAIAL/elibiartseaiadlacodnamocledotroppuslieotnemagellocariedlacadodnamoCodetropuseseagiled
1 602-ECC iewztimATGnoisreV/ruetalucric2cevaATGnoisreV/spmup2htiwnoisrevATG/serodalucricsodnocATGnisreV.serodalucric2mocATGosreV/enoizalocricidepmop2nocATGenoisreV/nepmupzlwmU
3Tensin / Power / Tension /Spannung / Tensione / Corrente
Anomala / Fault / Anomalie /Strung / Anomalia / Anomalia
Anomala presin / Pressure fault Anomalie /Pression Druckstrung /Problema di pressione / Anomalia presso
Anomala Tcnica / Technical Fault / AnomalieTechnique / Technische Strung Guasto /Anomalia Tcnica
Conexiones elctricas / Electrical connections / Connexions lectriquesElektrische Verbindungen / Collegamenti elettrici / Conexes elctricas
Descripcin del cuadro / Description of the square / Description du carrBeschreibung-du-carr / Descrizione della piazza / Descrio da praa
A.C.S. / DHW / E.C.S. / Heiwasser / A.C.S. / A.Q.S.
Calefaccin / Heating/ Chauffage / Heizung /Riscaldamento / Aquecimento Central
Selector de Servicios / Service Selector / Slecteurde Services / Betriebwahlschalter / Selettore delModo di Funzionamento / Selector de Servios
Aumento / Increase / Augmentation / Anheben /Aumento / AumentoDisminucin / Decrease / Diminution / Senken /Diminuzione / Disminuio
Presin / Pressure / Presin / Druck / Pressione /Presso
TA Convencional /Conventional RTTA Conventionnel / HerkmmlicherRaumthermostatTerm. amb. convenzionaleTA Convencional
Circ. Calef. GT-GTI-GTACH Pump GT-GTI-GTA
Circ. Chauf. GT-GTI-GTAUmlaufpumpe Heizung GT-GTI-GTA
Pompa circ. riscaldamento GT-GTI-GTACirc. Aquec. Central GT-GTI-GTA
Quemador (Alim.)Burner (Power Supply)
Brleur (Aliment.)Bernner (Versorgung)
Bruciatore (alimentazione)Queimador (Alim.)
TA 200 / MD 200
Circulador A.C.S. GTA-V3V GTI / GTADHW Pump GTA-V3V GTI / GTACirc. E.C.S. GTA-V3V GTI / GTA
Umlaufpumpe Heiwasser GTA-V3V GTI / GTAPompa circolazione A.C.S. GTA-Valv. 3 Vie GTI / GTA
Circ. A.Q.S. GTA-V3V GTI / GTA
Quemador (Control)Burner (Control)
Brleur (Contrle)Bernner (Steuerung)
Bruciatore (comando)Queimador (Controlo) Sensor Presin
Pressure SensorCapteur PressionDrucksensorSensore di pressioneSensor Presso
Sonda CalderaBoiler SensorSonde ChaudireSonde HeizkesselSonda CaldaiaSonda Caldeira
Sonda ACSDHW SensorSonde E.C.S.Sonde HeiwasserSonda A.C.S.Sonda A.Q.S.
MC-200
Sonda Detec. CaudalFlow Rate SensorSonde Dt. CapteursSonde DurchflussmengeSonda controllo portataSonda Detec. Caudal
AlimentacinPower Supply
AlimentationStromversorgung
AlimentazioneAlimentao
Conexion conectores / Connection connectors / Connexions connecteursVerbindung-Verbindungsstecker / Connettori del collegamento / Conectores de conexo
(Con. Rojo)(Red Conn.)(Conn. Rouge)(Roter Stecker)(Conn. Rosso)(Con. Vermelho)
Rojo / Red / Rouge / Rot / Rosso / VermelhoVerde / Green / Vert / Grun / Verde / Verde
Negro / Black / Noir / Schawrz / Nero /Petro
Azul/Blue/Bleu/Blau/Azzuro/AzulMarrn/Brown/Marron/Braun /Marrone/Castanho
Azul/Blue/Bleu/Blau/Azzuro/AzulMarrn/Brown/Marron/Braun /Marrone/Castanho
Azul/Blue/Bleu/Blau/Azzuro/AzulMarrn/Brown/Marron/Braun /Marrone/Castanho
Mar
rn/
Brow
n/M
arro
n/Br
aun
/Mar
rone
/Cas
tanh
o
Amar
illo-V
erde
/Yel
low
-Gre
en/J
aune
-Ver
tG
leb-
Gru
n/ G
iallo
-Ver
de/A
mar
elo-
Verd
e
Azul
/Blu
e/Bl
eu/B
lau/
Azzu
ro/A
zul
Neg
ro / B
lack
/ Noi
r / S
chaw
rz / N
ero
/ Pet
ro
Gris
/ Gre
y / G
ris / G
rau
/ Grig
io / C
inze
nto
Rojo
/ Red
/ Rou
ge / R
ot / R
osso
/ Ve
rme
lho
Amar
illo-V
erde
/Yel
low
-Gre
en/Ja
une-
Vert
Gleb
-Gru
n/ G
iallo-
Verd
e/Am
arelo
-Ver
de
Amar
illo-V
erde
/Yel
low
-Gre
en/J
aune
-Ver
tG
leb-
Gru
n/ G
iallo
-Ver
de/A
mar
elo-
Verd
e
Amar
illo-V
erde
/Yel
low
-Gre
en/J
aune
-Ver
tG
leb-
Gru
n/ G
iallo
-Ver
de/A
mar
elo-
Verd
e
Azul
/Blu
e/Bl
eu/B
lau/
Azzu
ro/A
zul
Mar
rn/
Brow
n/M
arro
n/Br
aun /
Mar
rone
/Cas
tanh
o
Azul
/Blu
e/Bl
eu/B
lau/
Azzu
ro/A
zul
Mar
rn/
Brow
n/M
arro
n/Br
aun /
Mar
rone
/Cas
tanh
o
Azul
/Blu
e/Bl
eu/B
lau/
Azzu
ro/A
zul
Mar
rn/
Brow
n/M
arro
n/Br
aun /
Mar
rone
/Cas
tanh
o
N L N L N L S3 T1 T2N L(Conector Negro)(Black Conn.)(Conn. Noir)(Sshawrz Stecker)(Conn. Nero)(Conector Preto)
(Con. Blanco)(White Conn.)(Conn. Blanc)(Weier Stec.)(Conn. Bianco)(Con. Branco)
(Con. Azul)(Blue Conn.)(Conn. Bleu)(Blauer Steck.)(Conn.Azzurro)(Con. Azul)
(Con. Amarillo)(Yellow Conn.)(Conn. Jaune)(Gelber Steck.)(Conn. Giallo)(Con. Amarelo)
(Con. Verde)(Green Conn.)(Conn. Vert)(Grner Steck.)(Conn. Verde)(Con. Verde)
AA
B C D E
B
C
D
E
F
B
C
D
F
4FuncionamientoEn los Grupos Trmicos GT En los Grupos Trmicos GTA-GTI
Se genera calor paraatender al servicio decalefaccin segn lademanda de la insta-lacin.
No se genera calor perola instalacin esta u t o m t i c a m e n t eprotegida de los efectosde las bajas tempe-raturas por la funcinantihielo y el circulador/ vlvula de 3 vas deposibles agarrotamien-tos debidos a parosprolongados por lafuncin mantenimiento.
Se genera calor para atender alservicio de calefaccin y de aguacaliente sanitaria segn lademanda de la instalacin.La atencin al servicio sanitarioes siempre prioritaria respecto elde calefaccin.
No se genera calor pero lainstalacin est automticamenteprotegida de los efectos de lasbajas temperaturas por lafuncin antihielo y el circulador/ vlvula de 3 vas de posiblesagarrotamientos debidos aparos prolongados por la funcinmantenimiento.
Se genera calorpara atender alservicio de AguaCaliente Sanitariasegn la demandade la instalacin.
Funcin antihielo y mantenimiento
Mando de caldera
En cuadros GT:El smbolo se muestra fijo.El smbolo parpadea si haydemanda o no se ha conectado elT.A.
Sea cual fuere el servicio seleccionado, al pulsar las teclas , y bar, se muestran, en la escalacorrespondiente, el valor que en este momento ha alcanzado las temperaturas de ACS*, de caldera o presin defuncionamiento.* En GTI slo con demanda. Sin demanda se muestra el valor programado.
Modificacin de los valores de funcionamiento
A partir de la visualiza-cin indicada en elanterior apartado paralas escalas de tempe-raturas
Al pulsar las teclas o , el cuadroque parpadea lentamente (el que indicael valor de la temperatura defuncionamiento programada) empiezaa parpadear rpidamente.Posteriores pulsaciones sobre lasteclas o desplazan el cuadro encuestin hacia arriba o hacia abajo,respectivamente.
Dejar de pulsar cuando el cuadro hayaadoptado en la escala el lugar quecorresponde al nuevo valor deseadopara la temperatura de funcionamientode la caldera o del depsito.Al cesar el parpadeo rpido, o al pulsarlas teclas , o bar, la nuevatemperatura se habr introducido enla memoria del cuadro.
ortemraP sordauC TGsordauC
ITGsordauC
ATG
.felaCamixm.pmeTC,)lacxamT( *)09(08 *)09(08 *)09(08
.felac.nm.pmeTC,)lacnimT( **)05(04 05 **)05(04
otneimanoicnuf.pmeTC,.felac)angisnoc( 07 07 07
.S.C.A.xm.pmeTC,)SCAxamT( 06 ***)07(06
.S.C.A.nm.pmeTC,)SCAnimT( 03 03
otneimanoicnuf.pmeTC,.S.C.A)angisnoc( 06 06
amixmniserPrab,)xamP( ****)3(4 3 3
aminmniserPrab,)nimP( 2,0 2,0 2,0
Valores lmite mximos y mnimosprogramadosEn la memoria de los cuadros se han introducido valoreslmite mximos y mnimos programados desde fbrica paralas temperaturas y presin tal como refleja la siguientetabla.
Los valores lmite mximos no son modificables en msni los lmite mnimos lo son en menos y, por tanto,pulsaciones sobre las teclas o no tendrn efectocuando ya se hayan alcanzado estos valores lmitepara las temperaturas que se modifican.
En cuadros GTI y GTA:El smbolo se muestra fijo.Los smbolos y se muestranfijos siempre que no hay demanda delservicio que representan.
E
*.C08aodatimilrolavlenocartsinimusesordauclE
.C09solatsaholratnemuaelbisopse,etnatsbooN**
.orecaedsaredlacarapC05
*** .C06aodatimilrolavlenocartsnimusesordauclEC07solatsaholratnemuaelbisopse,etnatsbooN
002-ARo002-ATnoc .)allenoigelitnanicnuf(****
.orecaedsaredlacaraprab3
nicnuF nicidnoC niccA
oleihitnAarutarepmeT
aredlacarutarepmeT.C04-< .v3Vyserodalucric,rodameuQ
51 y .niserpedrosnesollaF rab2,0- .v3Vyserodalucric,rodameuQ
02 y senoicacinumocnerorrE ertne.odnaMylortnoC .nicacinumocnissotunim4 .nicautisnE
22 y .odnaMneetimlserolavrorrE neselbigeliosetneurgnocnisotaD.odnaM .nicautisnE
AtencinCaractersticas y prestaciones susceptibles demodificacin sin previo aviso.
N racifireV niculoS
10aleuq,ocavtseonelbitsubmocedotispedleeuqracifirevedecorP
,ysatcerrocsalnaesrodameuqlaelbitsubmocedyacirtclenicatnemilaleneoeuqolbsededosonimulrodaslupleranoicca,osacreiuqlaucne
.rodameuqoiporp.rodameuqledoicivreslerecelbatseR
30/20 alracifirev,niserpedatlafedosaclenE.nicalatsnialneaugaedsagufedaicnesua
solertneetisesniserpaleuqatsahnicalatsnialaugaedraicaV/ranelL.alacsealedomixmyominmetimlserolav
+alcetalrasluP .rab
40 -
08edadneicsedaredlacaledaugaledarutarepmetaleuqrajeD .C+
.latnorfapatalrirbaATGyITG,TGsenoisrevnE.atreupalrirbayrodameuqleratcenocsedTROFNOCATGyTGAIALnE
+)3y2,1.giF(.S.TledrodaslupleranoiserP
11 .).S.T(dadirugeSedotatsomreTledotneimanoicnufleracifireV.C08edadneicsedaredlacaledaugaledarutarepmeT
+.otcerroc.S.TtseT
+."soicivreSednicceleS"alcetalrasluP
213141
.asoutcefedoadatcenocsedadnoS.alriutitsusoatarteseuqadnosalratcenoC
+."soicivreSednicceleS"alcetalrasluP
51.omsimetsedyrosnesledelbacledodatseleracifireV leriutitsusaraP
:rosnes.dadirugesedaluvlvaledrosnesleracsornesedyelbacleratcenocseD-
.ragulomsimleneoveunleracsoryosoutcefedrosneslerariteR-
.adecorpeuqolriutitsuS+
."soicivreSednicceleS"alcetalrasluP
02edodnaMolortnocneiboodatcenoclamsodnamedordaucledlortnoC
lednicacifirev"edodatrapalengesredecorP.sosoutcefedaredlaC."aredlaCedodnaMledotneimanoicnuf
.odnaM/lortnoCriutitsusosenoicacinumocrecelbatseR+
."soicivreSednicceleS"alcetalrasluP
22ysalcetsalopmeitomsimlarasluP rab serolavsolrecelbatserarap
edarutarepmetarapacirbfedsodamargorpsominmysomixmetiml.niserpyaredlac
.aredlaCedodnaMriutitsusotesernicnuF+
"soicivreSednicceleS"alcetalrasluP
Marcado CELos cuadros de control CCE son conformes a lasDirectivas Europeas 89/336/CEE de CompatibilidadElectromagntica y 73/23/CEE de Baja Tensin.
2-69
77-2
-090
7-CE
Ba
xi C
alef
acci
n, S
.L.U
. L'H
ospi
tale
t de
Llob
rega
t 200
7