14
FIGURAS DE LINGUAGEM Por Veridiana B. B. Corrêa Fonte: http://oficinaenem.files.wordpress.com/2011/12/figuras-de- palavras.gif

Fonte:

Embed Size (px)

Citation preview

FIGURASDE LINGUAGEM

Por Veridiana B. B. Corrêa

Fonte: http://oficinaenem.files.wordpress.com/2011/12/figuras-de-palavras.gif

São recursos linguísticos que

tornam mais expressivas as mensagens

transmitidas nos textos. Subdividem-se

em figuras de som, figuras de

construção, figuras de pensamento e

figuras de palavras.

Figuras de Som:

•Aliteração: repetição ordenada de mesmos sons consonantais.

EX: “Esperando, parada, pregada na pedra do porto.”

•Assonância: repetição ordenada de sons vocálicos idênticos.

EX: “Sou um mulato nato no sentido lato mulato democrático do litoral.”

•Paronomásia: aproximação de sons parecidos, mas de significados distintos.

EX: “Eu que passo, penso e peço.”

Figuras de Construção

•Elipse: omissão de um termo que será identificável pelo

contexto.

EX: “Na sala, apenas quatro ou cinco convidados.”

(omissão de havia)

•Zeugma: consiste na omissão de um termo que já

apareceu antes na frase.

EX: “Ele prefere cinema; eu, teatro”

•Polissíndeto: repetição de conectivos ligando termos da

oração.

EX: “E sob as ondas ritmadas

e sob as nuvens e os ventos

e sob as pontes e sob o sarcasmo

e sob a gosma e sob o vômito (…)”

•Inversão: mudança da ordem natural dos termos na frase.

EX: “De tudo ficou um pouco.

Do meu medo. Do teu asco.”

•Silepse: concordância subdividida em 3 categorias:

• De gênero

“Vossa Excelência está preocupado”

• De número

“Os Lusíadas glorificou nossa literatura”

• De pessoa

“O que me parece inexplicável é que os

brasileiros persistamos em comer essa coisinha verde e

mole que se derrete na boca.”

•Anacoluto: um termo solto na frase; é como se fosse uma

mudança brusca de assunto.

EX: “A vida, não sei realmente se ela vale alguma

coisa.”

•Pleonasmo: redundância para reforçar a mensagem.

EX: “E rir meu riso e derramar meu pranto.”

•Anáfora: repetição de uma palavra no início da frase.

EX: “Amor é um fogo que arde sem se ver;

É ferida que dói e não se sente;

É um contentamento descontente;

É dor que desatina sem doer”

http://www.youtube.com/watch?v=Qbm2w_T4laY

Figuras de pensamento

•Antítese: oposição de termos.

EX: “Os jardins têm vida e morte.”

•Ironia: um termo que tem o sentido oposto ao usual,

obtendo-se, com isso, efeito crítico ou humorístico.

EX: “A excelente Dona Inácia era mestra na arte de

judiar de crianças.”

•Eufemismo: procura-se suavizar alguma afirmação

desagradável substituindo expressões bruscas.

EX: “Ele enriqueceu por meios ilícitos” (em vez de

ele roubou) / “Ele partiu dessa para melhor” (em vez de, ele

morreu)

•Hipérbole: ideia com finalidade enfática.

“Estou morrendo de sede”  (em vez de estou com

muita sede)

•Prosopopeia ou personificação: atribuir a seres

inanimados predicativos que são próprios de seres

animados.

EX: “O jardim olhava as crianças sem dizer nada”

•Gradação: ideias crescentes ou decrescentes

EX: “Um coração chagado de desejos, latejando,

batendo, restrugindo.”

•Apóstrofe: interpelação enfática a alguém (ou alguma

coisa personificada).

EX: “Senhor Deus dos desgraçados! Dizei-me vós,

Senhor Deus!”

Figuras de palavras•Metáfora: comparação sem a palavra como.

EX: “Meu pensamento é um rio subterrâneo.”

•Metonímia: substituição de termos que explora sempre alguma relação lógica entre eles.

EX: “Não tinha teto em que se abrigasse”, (teto em lugar de casa)

•Catacrese: por falta de um termo específico para designar um conceito, pega-se outro emprestado.

EX: “O pé da mesa estava quebrado”

•Antonomásia: substituir um nome por uma expressão

que o identifique com facilidade:

EX: “…os quatro rapazes de Liverpool” (em vez de os

Beatles)

•Sinestesia: mistura de sensações percebidas por

diferentes órgãos do sentido.

EX: “A luz crua da madrugada invadia meu quarto”