13
TRANSCENDING ALL POLITICAL AND GEOGRAPHICAL BOUNDARIES GLOBAL CITIZENSHIP FOR YOUR INFORMATION Da Educação Infantil ao Ensino Médio FYI Semester I 2014/2015 AND MORE: DIRECTOR’S MESSAGE . HIGH SCHOOL GRADUATION . AWARDS CEREMONY . KINDERGARTEN GRADUATION TEACHER IN-SERVICE . BRAZILIAN INDEPENDENCE DAY . FESTA JUNINA . OPEN HOUSE . GLOBAL ISSUES NETWORK . COLLEGE FAIR PTA AND BOOSTER CLUB . PARENTS’ COFFEE . SPIRIT WEEK . ISSL . HIGH SCHOOL LEADERSHIP . AUTHOR’S VISIT . WALKATHON CHILDREN’S DAY . GENERAL ASSOCIATION MEETING . HALLOWEEN . EABH MOMENTS . GROWING AND CHANGING . JOBS . AFTER SCHOOL CLUBS . LIFE AFTER EABH . STUDENT COUNCIL . SOCIAL MEDIA

For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

Transcending all poliTical and geographical boundaries

globalciTiZenship

For Your inForMaTion

Da Educação Infantil ao Ensino Médio

FYis e m e s t e r i 2 0 1 4 / 2 0 1 5

and More: direc Tor’s Message . high school gr aduaTion . aWards cereMonY . KindergarTen gr aduaTion

Teacher in-serVice . braZilian independence daY . FesTa Junina . open house . global issues neTWorK . college Fair

pTa and boosTer club . parenTs’ coFFee . spiriT WeeK . issl . high school leadership . auThor’s VisiT . WalKaThon

children’s daY . general associaTion MeeTing . halloWeen . eabh MoMenTs . groWing and changing . Jobs . aFTer

school clubs . liFe aFTer eabh . sTudenT council . social Media

Page 2: For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

2

The Brazilian presidential election, marked by a fierce bat-

tle between two leading parties, ended last month with the

victory of the incumbent president. While about half of the

country, optimistic about continuity, celebrated a win, the

other half, hoping for change, suffered a defeat.

Despite how one feels about the result, we cannot deny

that this is democracy at work. But, irrespective of the

party in power for the next four years, the necessary foun-

dation for continued progress in society is through a com-

mitment to education. Yet, the biggest challenge we face

in education is to anticipate and maintain relevance, in

order to prepare students for future lives in a world being

exponentially changed by globalization.

As an education institution, the fundamental principles

of EABH can be summarized in five pillars called SAAGE:

Scholarship, Arts, Athletics, Global Citizenship, and Enroll-

ment. Global citizenship is a concept that runs through all

the pillars and weaves itself through the fabric of our lives.

It transcends all political and geographical boundaries.

This does not mean that differences between areas no lon-

ger exist, but that learning about different cultures and

people’s experiences has been facilitated by the rapid inte-

gration of technology and international travel.

Globalization has taught us that the world is one big eco-

system and that every person and thing is interdependent,

each playing an important role in society through inte-

gration and interaction. And while the world is becom-

ing more internationalized, it is simultaneously becoming

localized with communities that will ultimately be respon-

sible to effect change.

By accepting the fundamental interconnectedness of all

things, it is easy to argue that Brazil continues to take on

greater importance as an ascending global player. As such,

we can say that the world citizens we are cultivating in

our school provide indispensable value to Brazil’s society.

Through our Global Citizenship pillar, the school’s mission

is to cultivate international mindedness in our young citi-

zens, to broaden and deepen their identity as members of

one class: humanity.

We want our students, of all nationalities, to identify

themselves in a global community, as constituents of the

world, above our host country and passport emanation. By

learning different languages, collaborating using technol-

ogy, and engaging in community service in a multicultural

setting, we are fostering global citizenship through EABH’s

SAAGE. As you turn each page of the FYI, you’ll find evi-

dence of global citizenship woven into the culture of EABH.

From our high school graduation ceremony issuing dual

diplomas to the service oriented projects of the National

Honor Society to the community-wide Walkathon, every

picture tells the story of our world citizens.

And for our host country, my hope is that Brazil will con-

tinue to uphold their strength, courage and determination

to exercise their rights, intelligence and talent to continu-

ously build a better nation. Brazil is a beautiful country,

blessed with many natural resources and surrounded by

good spirited people. Let us, all EABH stakeholders, con-

tinue to dedicate our work for the young citizens of today

to build a better tomorrow for Brazil and the world. On-

ward and upward!

A eleição presidencial brasileira, marcada por uma batalha

acirrada entre dois dos principais partidos do país, encerrou-

-se no mês passado com a reeleição da atual presidente. En-

quanto quase metade do país, otimista em relação à conti-

nuidade, celebrou a vitória, a outra metade, esperançosa por

mudança, sofreu uma derrota.

Independente de como nos sentimos em relação ao resultado,

não podemos negar que isso é a democracia. Mas não importa

quem estará no poder nos próximos quatro anos, é indiscutí-

vel que a fundação necessária para o contínuo progresso da

sociedade é o compromisso com a educação. O maior desafio

com o qual nos deparamos nas escolas é nos antecipar aos

fatos e manter a relevância do ensino, preparando os alunos

para o futuro em um mundo que está sendo exponencialmen-

te alterado pela globalização.

Como uma instituição educacional, os princípios fundamen-

tais da EABH podem ser resumidos em cinco pilares chamados

SAAGE: Acadêmico, Artes, Esportes, Cidadão do Mundo, e Ma-

trícula (Scholarship, Arts, Athletics, Global Citizenship, and

Enrollment). Cidadão do Mundo é um conceito que perpassa

todos os pilares e é incorporado a nossas vidas. Ele transcen-

de todas as barreiras políticas e geográficas.

Isso não significa que as diferenças entre as áreas não exis-

tam mais, mas que aprender sobre diferentes culturas e ex-

periências de outras pessoas tem se tornado mais fácil, por

meio da integração da tecnologia e da facilidade de viajar a

vários lugares.

A globalização nos ensinou que o mundo é um grande ecos-

sistema e que cada pessoa e coisa são independentes, cada

indivíduo tem um importante papel de integração e interação

na sociedade. E, enquanto o mundo se torna mais internacio-

nalizado, também se torna mais localizado, com comunidades

que serão, em última análise, responsáveis pelas mudanças.

Aceitando as incongruências essenciais de todas as coisas, é

fácil defender que o Brasil continua a se tornar cada vez mais

importante, ascendendo no cenário global. Assim, podemos

afirmar que os cidadãos globais que estamos formando em

nossa escola agregam valor indispensável à sociedade bra-

sileira. Com nosso pilar de Cidadão do Mundo, a missão da

escola é cultivar uma mentalidade internacional em nossos

jovens cidadãos, para ampliar e aprofundar suas identidades

como membros de uma classe: a humanidade.

Queremos que nossos alunos de todas as nacionalidades se

identifiquem em uma comunidade global, como parte do mun-

do, independente de onde estão e de onde vieram. Pelo apren-

dizado de diferentes línguas, colaboração no uso de tecnologia

e envolvimento no serviço à comunidade em um cenário multi-

cultural, estamos fomentando a cidadania global, por meio dos

pilares SAAGE da EABH. Ao virar cada página do FYI, você en-

contrará exemplos de cidadania global inserida na cultura da

escola. Da nossa cerimônia de graduação, em que entregamos

dois diplomas, aos projetos de serviço orientado da Sociedade

Nacional de Honra, até a Caminhada pela Diversidade Cultural,

envolvendo toda a comunidade, cada imagem conta a história

de nossos cidadãos mundiais.

E, para nosso país anfitrião, minha esperança é que o Brasil

continue a defender a força, a coragem e a determinação dos

brasileiros para exercer seus direitos, sua inteligência e seu

talento para construir continuamente uma nação melhor. O

Brasil é um país lindo, abençoado com muitos recursos na-

turais e repleto de pessoas de alto astral. Vamos, todos os

membros da comunidade EABH, continuar a dedicar nosso

trabalho aos jovens cidadãos de hoje, para construir um futu-

ro melhor para o Brasil e para o mundo. Pra frente e avante!

DIRECTOR’s MEssAGECATArINA SONG CHEN

FYiFor Your inForMaTion

s emester i . 2014/2015w w w.eabh.com.br

Page 3: For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

Our 2014-2015 Commencement Ceremony took place at the Ibmec auditorium. Brazilian and US diplomas were conferred to the graduating students who were honored in speeches from School Director, Catarina Chen, and Brazilian Program Director, Ernestina Silva.

A cerimônia do final do ano letivo 2014/2015 aconteceu no auditório do Ibmec. O diploma brasileiro e o americano foram entregues para os alunos, que tiveram a oportunidade de ouvir discursos da Diretora da EABH, Catarina Chen, e da Diretora do Programa Brasileiro, Ernestina Silva.

At the close of the 2013/2014 school year, students’ academic achievements, citizenship and continuous effort were celebrated during the annual Awards Ceremony. Congratulations to those who received diverse recognition: from the IB Learner Profile Award to the Presidential Award, signed by President Barack Obama.

Na cerimônia de premiação que acontece no final de todo ano letivo, celebramos as conquistas acadêmicas dos alunos, bem como a cidadania e o esforço escolar contínuo. Parabéns aos ganhadores de prêmios nas diversas áreas, como o Prêmio do Perfil de Aprendizagem do IB e o Prêmio Presidencial, assinado pelo Presidente Barack Obama.

FYiFor Your inForMaTion

s emester i . 2014/2015w w w.eabh.com.br

54

HIGH sCHOOl GRADuATIOn AwARDs CEREMOny

Page 4: For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

In June 2014, Kindergarten students celebrated the end of an important stage of their academic life and the beginning of a new challenge during a ceremony held at EABH.

Os alunos da turma de 5 anos festejaram o fim de uma importante fase em sua vida acadêmica e o início de um novo desafio durante a cerimônia realizada na EABH.

EABH teachers and staff participated in six days of intensive in-service, which involved training in the areas of technology integration, classroom management, literacy, and using data to maximize learning outcomes.

Professores e funcionários da escola participaram de um evento intensivo de seis dias, quando receberam treinamentos e partici-param de atividades de integração.

FYiFor Your inForMaTion

s emester i . 2014/2015w w w.eabh.com.br

76

KInDERGARTEn GRADuATIOn

TEACHER In-sERvICE

We commemorated Brazilian Independence Day with a beautiful celebration organized by the Brazilian Program teachers and students. With students dressed in green and yellow, we enjoyed a presentation with students reading beautiful prose from Brazilian authors, all related to the colors of the flag formed on stage by our students. Drama and Music students put on a wonderful presentation.

A festa da Independência do Brasil, organizada pelo Programa Brasileiro, foi muito bonita. Todos foram convidados a se vestir de verde e amarelo e assistiram a uma apresentação em que os alunos leram textos de autores brasileiros sobre as cores da bandeira, que foi formada pelas crianças. Alunos de teatro e música também fizeram uma excelente apresentação.

BRAzIlIAn InDEpEnDEnCE DAy

Page 5: For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

This is one of our school’s most popular events. Our families enjoyed a culturally typical Brazilian party with music, games, costumes and a lot of delicious food. All the students performed for our guests with staff members joining at the end for the biggest dance ever seen on campus.

Esta é sempre uma grande festa na escola. As famílias participaram com trajes típicos, música, jogos e muita comida gostosa. Todos os alunos apresentaram danças de quadrilha e, no final, os professores e funcionários se juntaram no maior quadrilhão já visto na escola.

FYiFor Your inForMaTion

s emester i . 2014/2015w w w.eabh.com.br

98

FEsTA JunInA

Page 6: For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

The Saturday Open House was once again the perfect opportunity for families to see their children’s classrooms and to meet teachers and other classmates. Lower School families participated in three workshops about Literacy, Math, and Play. A special presentation about Schoology took place in the Computer Lab and lunch was served to over 470 members of EABH’s community.

O Open House foi, mais uma vez, a oportunidade perfeita para as famílias conhecerem as salas, professores e colegas de seus filhos. Alunos da Turma de 2 anos ao 5º ano participaram de três workshops diferentes sobre alfabetização, matemática e brincadeiras. Uma apresentação especial sobre o Schoology aconteceu no laboratório de informática. Um churrasco em estilo americano foi servido para mais de 470 membros da nossa comunidade.

FYiFor Your inForMaTion

s emester i . 2014/2015w w w.eabh.com.br

1110

OpEn HOusE

The EABH GIN Club provides a leadership opportunity for students to collaborate in the development of sustainable solutions for global issues. Three EABH students participated in our school’s first ever delegation to the Association of American Schools in South America (AASSA) GIN conference, which took place at the Lincoln School in Buenos Aires. Our students presented their project “Sharing Our Planet: Meatless Monday”. We would like to thank Mr. and Mrs. Greg and Wendy Perry for chaperoning the students, the PTA for their financial support, EABH administrative team for helping with all the arrangements, parents of the GIN Club for believing in this project, teachers for supporting the students’ efforts, and the student participants for supporting the school’s existing Meatless Mondays program.

O GIN é uma oportunidade de liderança para alunos discutirem e criarem soluções sustentáveis para problemas globais. Três alunos desse grupo formaram a primeira delegação da EABH a participar da Association of American Schools in South America (AASSA) GIN Conference. Eles apresentaram o projeto “Sharing Our Planet: Meatless Monday”. Agradecemos aos professores Greg e Wendy Perry, por acompanharem os alunos; ao PTA, pelo apoio financeiro; à equipe administrativa da EABH, por ajudar na organização; aos pais dos membros do GIN, por acreditarem nesse projeto; aos professores, por apoiarem os esforços dos alunos e ao corpo discente, por participar positivamente do projeto Meatless Monday.

GlOBAl IssuEs nETwORK (GIn)

Page 7: For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

The Student Council organized 5 days of fun at EABH to foster unity and display our school spirit. Students had regular classes, but instead of wearing their uniforms they came to school in different costumes each day to celebrate different themes: celebrities, one color, geeks, pajamas, what do you want to be when you grow up, and school spirit day.

O Grêmio Estudantil organizou cinco dias de diversão na EABH, para aumentar o espírito escolar e criar um sentimento de unidade. Os alunos tiveram aula regularmente, mas, em vez de vestirem o uniforme, vieram para a escola com diferentes fantasias em cada dia: celebridades, uma cor, nerd, pijama, o que você quer ser quando crescer e dia do espírito escolar.

spIRIT wEEK

The Parent Teacher Association (PTA) works hard to enrich the school experience for our students by engaging in fundraising and organizing fun school events.

The Booster Club is another important group that works hard to improve the Athletics Program, finding partners and building better conditions for our students to have a bright future through sports.

A Associação de Pais e Professores (PTA) não apenas organiza diversos eventos para a EABH, mas trabalha buscando melhorias para a escola.

O Booster Club é outro importante grupo, que traba-lha pela melhoria do Programa Esportivo, buscando parceiros e proporcionando melhorias para que nos-sos alunos tenham um futuro ainda melhor por meio do esporte.

pTA AnDBOOsTER CluB

EABH is constantly in touch with universities and colleges to make sure our High School students are aware of the many opportunities they have once they graduate from our school. This semester, admissions officers from various universities visited our campus to recruit our students and address queries regarding college life and the admissions process at each institution.

A EABH mantém contato próximo com universidades, para garantir que os alunos estejam sempre bem informados sobre as oportunidades que têm quando se formam conosco. Neste semestre, recebemos representantes de algumas universidades, que vieram tirar as dúvidas dos alunos sobre processos de admissão.

FYiFor Your inForMaTion

s emester i . 2014/2015w w w.eabh.com.br

1312

COllEGE FAIR

Once a semester parents are invited for a coffee at EABH. Each time, the meeting covers a different topic to help them understand our programs a little better and also give them the opportunity to ask questions. This semester, our Upper School Principal and MYP Program Coordinator, Mr. Jason Baxley, spoke with parents about the MYP, SAT and Advanced Placement.

Uma vez por semestre ocorre um café na EABH. Cada vez, o encontro tem um tema diferente, dando aos pais a oportunidade de fazer perguntas e de entender melhor nossos programas. Neste semestre, o coordenador Jason Baxley conversou com os pais sobre MYP, SAT e Advanced Placement (matéria de nível avançado).

pAREnTs’ COFFEE

Page 8: For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

International Schools Sports League (ISSL) Season I took place in October and gathered international schools at Nosso recanto, an amazing facility in São Paulo. Hawks and Lady Hawks competed in basketball and soccer. Our Lady Hawks won 2nd place in soccer and 3rd place in basketball. All of our athletes worked very hard and demonstrated exceptional behavior on and off the field. Congratulations, Hawks!

A 1ª temporada da Liga Esportiva de Escolas Internacionais (ISSL) aconteceu em outubro e reuniu escolas internacionais no Nosso Recanto, um lugar fantástico em São Paulo. Os Hawks e as Lady Hawks competiram em basquete e futebol. As meninas conseguiram o 2º lugar no futebol e o 3º lugar no basquete. Todos os atletas se dedicaram muito e demostraram comportamento excepcional dentro e fora do campo. Parabéns, Hawks!

The High School Leadership conference took place in Porto Alegre. Students from international schools in rio, São Paulo, Brasília, Campinas, Belo Horizonte, and Porto Alegre convened to learn about taking action. Keynote speakers inspired attendees and led students to engage in collaborative learning sessions. EABH students came back with a lot of creative ideas, some of which have already been implemented.

A Conferência de Liderança (HSL) aconteceu novamente em Porto Alegre. Estudantes de diversas escolas internacionais do Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Campinas, Porto Alegre e BH puderam discutir planos e trocar ideias. Palestrantes inspiraram e orientaram os alunos em sessões colaborativas. Todos voltaram cheios de novidades e já colocaram alguns projetos em prática.

Writer Paula Pimenta is famous for her book series, “Fazendo meu filme”. The first book of the series was launched in English with the title “Shooting my life’s script – Fani premiere”. She has sold more than 500 thousand copies of her books. Paula visited EABH to talk to students from Grades 4-12 and sign books.

A escritora Paula Pimenta é famosa pela série “Fazendo meu filme”, que teve o primeiro livro lançado em inglês. Mais de 500 mil cópias de seus livros já foram vendidas. Paula esteve na EABH para conversar com os alunos do 4º ano à 3ª série do EM e autografar livros.

FYiFor Your inForMaTion

s emester i . 2014/2015w w w.eabh.com.br

1514

Issl HIGH sCHOOl lEADERsHIp (Hsl)

AuTHOR’svIsIT

Page 9: For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

The 6th Annual Walk for Cultural Diversity took place on October 25 in Belvedere. Participants donned the “We are the World”, shirt while walking through the streets of Belvedere and celebrating the 20 plus different nationalities represented within the EABH community. We enjoyed fresh fruits, cereal bars, and the many prizes raffled during the event.

Thank you to the PTA for organizing the event and to our sponsors and supporters: Fábrica Ênfase, HP 4x4, Sacolão Valor real and Five Training.

A 6ª Caminhada pela Diversidade Cultural aconteceu no dia 25 de outubro, no Belvedere. Os participantes vestiram a camisa “We are the World” enquanto celebravam as mais de vinte nacionalidades diferentes da EABH. Nossa comunidade aproveitou uma ótima manhã com frutas, barras de cereal e prêmios.

Agradecemos ao PTA por organizar o evento e aos nossos patrocinadores e apoiadores: Fábrica Ênfase, HP 4x4, Sacolão Valor Real e Five Training.

FYiFor Your inForMaTion

s emester i . 2014/2015w w w.eabh.com.br

1716

wAlKATHOn

Page 10: For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

FYiFor Your inForMaTion

s emester i . 2014/2015w w w.eabh.com.br

1918

HAllOwEEn

Every year, on October 12, Brazilians celebrate Children’s Day. At EABH, we commemorate this day with a lot of fun. This year, an illusionist entertained the kids with many tricks, while inflatables, trampoline, ice cream, and popcorn made it a true celebration of the joys of childhood!

Para comemorar o dia das crianças, uma tarde de diversão foi programada. Este ano, um ilusionista surpreendeu a todos com diferentes truques. Infláveis, cama elástica, sorvete e pipoca também fizeram tudo ficar ainda mais gostoso!

Halloween is a traditional celebration in the United States. It was once again, frightfully delightful. Students and teachers went batty for all the fangtastic and boo-tiful costumes. We owe a special thanks to our staff members who are always helpful in making these events a success for our students.

Mais uma vez nosso Halloween foi um grande sucesso. Alunos de todas as idades, assim como professores e funcionários se vestiram com fantasias muito criativas. Gostaríamos de fazer um agradecimento especial a todos os funcionários que sempre nos dão apoio.

CHIlDREn’s DAy

Once a semester, EABH gathers our association members to talk about the school and its development, as well as to communicate our efforts for continuous improvement. Election of new board members also takes place at this time.

Uma vez por semestre, a EABH reúne os associados para falar sobre a escola, seu desenvolvimento e as melhorias feitas e previstas, além de eleger novos membros do Conselho.

GEnERAlAssOCIATIOn MEETInG

Page 11: For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

FYiFor Your inForMaTion

s emester i . 2014/2015w w w.eabh.com.br

2120

GROwInG AnD CHAnGInG

JOBs

As part of the Growing and Changing Unit, Grade 1 students dressed as babies, toddlers, kids, teenagers and seniors. This was a way for them to understand how humans grow and change throughout life in a fun way, with some real experiences that these age groups face everyday.

Como parte da unidade sobre crescimento e mudança, os alunos do 1º ano se vestiram como bebês, crianças, adolescentes e idosos. Foi uma maneira de eles entenderem melhor como os seres humanos crescem e mudam ao longo dos anos, por meio de algumas experiências reais da vida dessas pessoas.

PKII Blue students learned about the different types of jobs. To make their learning even more complete and fun, they were visited by different professionals and went on a field trip to the fire station. Some of the professionals that visited them were engineers, lawyer, party planner, policeman, store owner, soccer player, doctor and, school staff members.

Os alunos da Turma de 4 anos Azul aprenderam sobre diferentes tipos de profissões. Para que o aprendizado fosse mais completo e divertido, eles receberam a visita de diferentes profissionais e fizeram uma excursão ao Corpo de Bombeiros. Alguns profissionais que os visitaram são engenheiros, advogado, planejador de eventos, policial, donos de loja, médico e também profissionais da escola.

EABH MOMEnTs

Page 12: For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

EABH is always developing new activities for after school hours. This semester students have enjoyed activities such as Ballet, Jazz, Musical Instruments, Arts, Capoeira, Taekwondo, Swimming, Chess, Junior Varsity, MUN, Student Council and many others. Last semester, the Drama group presented the fabulous “Charlie and the Chocolate Factory”.

Estamos sempre desenvolvendo novas atividades extracurriculares. Muitos alunos aproveitaram seu tempo em diversas atividades como balé, instrumentos musicais, artes, capoeira, taekwondo, natação, xadrez, esportes, MUN, grêmio estudantil e muitos outros. No último semestre, os alunos do grupo de teatro apresentaram a peça “A fantástica fábrica de chocolate”.

Congratulations to Pedro Henrique S., who was accepted by the Wentworth Military Academy with a soccer scholarship. We would also like to congratulate Davi S. who is studying Illustration at the Ontario College of Arts and Design in Canada, and Patrícia G. who is studying Communications at PUC Minas in Brazil.

Parabéns ao ex-aluno Pedro Henrique S., que foi aceito na Wentworth Military Academy, com uma bolsa de futebol. Parabenizamos também os ex-alunos Davi S., que está estudando ilustração na Ontario College of Arts and Design, no Canadá, e Patrícia G., que está estudando Comunicação na PUC Minas.

In August, EABH hosted board members and directors from the Association of American Schools in Brazil (AASB) to discuss ideas for the present and the future of their schools. Lee Crockett, an international keynote speaker, facilitated the two-day meetings. EABH also set aside time for Lee Crockett to present to staff, parents, and students.

Em agosto, a EABH recebeu membros de conselhos e diretores da Associação das Escolas Americanas do Brasil. Eles tiveram a oportunidade de discutir ideias para o presente e o futuro de suas escolas. Lee Crockett, palestrante conhecido mundialmente, foi o convidado especial e, durante sua visita, ele também conversou com funcionários, pais e alunos da EABH.

Through the years, EABH has been the beneficiary of many generous donations from families in our EABH community. We would like to thank the Vicintin Vasconcellos family for their recent donation that contributed towards the acquisition of new air conditioners; the Jang family for donating to the Helping Hands project; the Géo family for donating the cover for the Hangar; and Perf’a Alimentos, Bazar Hudson, PTA and the Booster Club for sponsoring new uniforms for our athletes.

Ao longo dos anos, recebemos importantes doações. Gostaríamos de agradecer à família Vicintin Vasconcellos, pela generosa doação que contribuiu para a compra de aparelhos de ar-condicionado; à família Jang, por doar ao projeto Helping Hands; à família Géo por doar a cobertura do Hangar; à Perf’a Alimentos, ao Bazar Hudson e ao PTA, pelo patrocínio dos novos uniformes de nossos atletas.

FYiFor Your inForMaTion

s emester i . 2014/2015w w w.eabh.com.br

2322

AFTER sCHOOl CluBs

lIFE AFTER EABH

AAsB MEETInG

FRIEnDRAIsInG

Page 13: For Your inForM aTion semester i 2014/2015 - eabh.com.breabh.com.br/eng/wp-content/uploads/2015/10/eabh_15_fyi_Semester1... · semester i 2014/2015 and More: direc Tor’s Message

24

Escola amEricana dE BElo HorizontE . tHE amErican scHool oF BElo HorizontE

av. Prof. mário Werneck, 3002 . Buritis . cEP 30575-180 . BH | mG | Brasil+55 31 3378 6700 . [email protected] . faceb o ok .com/escolaameric ana . w w w.eabh.com.br

The Internet is a fast and easy way to keep in touch with our students and families. We demonstrate our responsible use in order to teach our students to do the same. It is important to know that The American School of Belo Horizonte has official profiles on several social media sites.

A internet é uma maneira fácil e rápida de manter contato com famílias e alunos. Nós usamos esse meio de maneira cuidadosa e segura e ensinamos nossos alunos a fazerem o mesmo. É importante saber que a Escola Americana de BH tem perfis oficiais em algumas redes sociais.

StuCo was active in developing projects this semester. Congratulations to Isabella B., Augustin M. and Eduardo B. (G3); Emília A. and Lucas C. (G4); John G. and Luma B. (G5) on their election. For Teachers’ Day, a special thank you letter from those who admire their teachers was sent. During Halloween, they invited the students to come in costume and distributed candy to all. A new bulletin board was created to keep the student body informed. And the game “Gotcha” was brought from the HSL Conference and put into action during the Spirit Week in order to unify students from grades 6 to 12.

O StuCo (Grêmio Estudantil) desenvolveu alguns projetos neste semestre. Parabéns, Isabella B., Augustin M. e Eduardo B. (3º ano); Emília A. e Lucas C. (4º ano); John G. e Luma B. (5º ano), pela eleição. Para o dia dos professores, foi enviada uma carta especial de agradecimento daqueles que admiram seus professores. Durante o Halloween, eles convidaram os alunos a se fantasiarem e distribuíram balas para todos. Um novo quadro de mensagens foi criado, para que notícias fossem mais bem divulgadas. E o jogo “Gotcha” foi trazido da Conferência HSL e colocado em ação durante a Spirit Week, para integrar os alunos de 6º ano à 3ª série do EM.

sOCIAl MEDIA

sTuDEnT COunCIl(sTuCO)

FACEBOOKfacebook.com/escolaamericana

TWITTEr@eabh

INSTAGrAMescolaamericanadebelohorizonte

LINKEDINcompany/escola-americana-de-belo-horizonte

nATIOnAl HOnOR sOCIETy(nHs)

24

NHS is a leadership group whose members develop service projects for the community. This semester, NHS students gathered donations of school supplies for the Lar dos Meninos São Vicente de Paulo. Student João Francisco S., who inspired NHS with the idea, delivered the donations directly to project site.

O NHS é um grupo cujos membros desenvolvem diferentes projetos para a comunidade. Neste semestre, alguns alunos pediram doações de material escolar para o projeto Lar dos Meninos. As crianças receberam o material doado pelas mãos do aluno João Francisco S., que foi quem inspirou o NHS com sua ideia.