86
Fordíts két percet ennek Fordíts két percet ennek az az elolvasására, nagyon elolvasására, nagyon szép. szép.

Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

  • Upload
    amiel

  • View
    24

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép. Mielőtt elolvasnád , tudd meg, hogy ez nem egy hülyeség , és, hogy csak azok az emberek. tudják igazán értékelni, akiknek valóban nemes és egyszerű lelkük van. ... Most, ha kíváncsi vagy magadra , olvasd !. INDIAI TÖRTÉNET :. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Fordíts két percet ennek azFordíts két percet ennek az

elolvasására, nagyon szép.elolvasására, nagyon szép.

Page 2: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Mielőtt elolvasnádMielőtt elolvasnád, , tudd meg, tudd meg,

hogy hogy ez ez nem egy hülyeségnem egy hülyeség, , és, és,

hogy csak azok az emberekhogy csak azok az emberek

Page 3: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

tudják igazán értékelni, akiknek tudják igazán értékelni, akiknek valóban nemes és egyszerű valóban nemes és egyszerű

lelkük vanlelkük van..

Page 4: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

... ... Most, ha kíváncsi vagy Most, ha kíváncsi vagy magadramagadra, , olvasdolvasd!!

Page 5: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

INDIAI TÖRTÉNETINDIAI TÖRTÉNET::

Page 6: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

A barátom kinyitotta a felesége A barátom kinyitotta a felesége komódjának a fiókját és egy komódjának a fiókját és egy

csomagot húzott ki belőle ami csomagot húzott ki belőle ami selyempapírba volt betekerve.selyempapírba volt betekerve.

Page 7: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

EzEz – – mondta mondta - - nem egy nem egy egyszerű csomag, egyszerű csomag, ez ez egy egy

fehérnemű.fehérnemű.

Page 8: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Eldobta a papírt, amibe Eldobta a papírt, amibe csomagolva csomagolva volt és volt és

figyelmesen nézett a finom figyelmesen nézett a finom selyemre és csipkékre.selyemre és csipkékre.

Page 9: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

„„Akkor vette, amikor először Akkor vette, amikor először mentünk New Yorkba, 8 vagy 9 mentünk New Yorkba, 8 vagy 9

éve, nem használta soha.”éve, nem használta soha.”

Page 10: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Egy „különleges alkalomra” Egy „különleges alkalomra” tartogatta. Rendben. Azt tartogatta. Rendben. Azt

hiszem ez lesz a hiszem ez lesz a legmegfelelőbb alkalom.legmegfelelőbb alkalom.

Page 11: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Odament az ágyhoz, és Odament az ágyhoz, és odatette a fehérneműt a többi odatette a fehérneműt a többi

holmihoz, amit a temetésre holmihoz, amit a temetésre akart vinni.akart vinni.

Page 12: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

A felesége éppen akkor halt A felesége éppen akkor halt meg. Felém fordult és azt meg. Felém fordult és azt

mondta: „mondta: „SSemmit ne tartogass emmit ne tartogass egy különleges alkalomraegy különleges alkalomra!!

Page 13: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Minden nap amit élsz egy Minden nap amit élsz egy különleges alkalom.különleges alkalom.””

Page 14: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Még most is ezekre a szavakra Még most is ezekre a szavakra gondolok, és arra, hogy gondolok, és arra, hogy

mennyire megváltoztatták az mennyire megváltoztatták az életemetéletemet..

Page 15: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ma már többet olvasok és Ma már többet olvasok és kevesebbet takarítok. Leülök a kevesebbet takarítok. Leülök a teraszon és csodálom a tájatteraszon és csodálom a tájat,,

Page 16: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

aanélkülnélkül,, hogy észrevenném a hogy észrevenném a kertben a gazt.kertben a gazt.

Page 17: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Több időt töltök a családommal Több időt töltök a családommal és a barátaimmalés a barátaimmal,, és kevesebb és kevesebb

időt dolgozva.időt dolgozva.

Page 18: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Megértettem, hogy az élet Megértettem, hogy az élet együttes történések élvezése együttes történések élvezése

kell hogy legyen és nem a kell hogy legyen és nem a túlélés.túlélés.

Page 19: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Már nem teszek el semmit. Már nem teszek el semmit. Minden kristálypoharamat Minden kristálypoharamat

használom mindennap.használom mindennap.

Page 20: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Felveszem az új ruhámat, ha az Felveszem az új ruhámat, ha az ABC-be megyek, ha úgy döntök ABC-be megyek, ha úgy döntök

és úgy van kedvem.és úgy van kedvem.

Page 21: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Már nem rakom el a legjobb Már nem rakom el a legjobb parfümömet különleges parfümömet különleges

alkalmakra, használom mindig alkalmakra, használom mindig amikor csak akarom.amikor csak akarom.

Page 22: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Az olyan szavak, mint az „egy Az olyan szavak, mint az „egy napon...” és a „majd napon...” és a „majd

legközelebb” kezdenek eltűnni legközelebb” kezdenek eltűnni a szótáramból.a szótáramból.

Page 23: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Nem tudom mit csinált volna a Nem tudom mit csinált volna a barátom felesége, barátom felesége,

Page 24: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

ha tudta volna, hogy nem lesz ha tudta volna, hogy nem lesz itt holnap. Ezt mindannyian itt holnap. Ezt mindannyian

olyan könnyen vesszük.olyan könnyen vesszük.

Page 25: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Gondolom meglátogatta volna Gondolom meglátogatta volna a családját, vagy a közeli a családját, vagy a közeli

barátait.barátait.

Page 26: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Talán felhívta volna néhány Talán felhívta volna néhány régi barátját bocsánatot kérni, régi barátját bocsánatot kérni,

hogy elsimítsa az elmúlt hogy elsimítsa az elmúlt dolgokat.dolgokat.

Page 27: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Arra gondolok, lehet, hogy Arra gondolok, lehet, hogy elment volna enni valami kínai elment volna enni valami kínai

ételt, ami a kedvence volt.ételt, ami a kedvence volt.

Page 28: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ezek azok a kicsi, meg nem Ezek azok a kicsi, meg nem történt dolgok amiket történt dolgok amiket

sajnálnék, ha tudnám, hogy az sajnálnék, ha tudnám, hogy az óráim meg vannak számlálva.óráim meg vannak számlálva.

Page 29: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Bántana, mert elszalasztottam Bántana, mert elszalasztottam a lehetőségét, hogy lássam a a lehetőségét, hogy lássam a jóbarátaimat akiket majd meg jóbarátaimat akiket majd meg akartam keresni „egy napon”.akartam keresni „egy napon”.

Page 30: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Bántana, mert nem írtam meg Bántana, mert nem írtam meg bizonyos leveleket, amiket bizonyos leveleket, amiket

„majd egy nap” meg akartam „majd egy nap” meg akartam írni.írni.

Page 31: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Bántana, és szomorú lennék, Bántana, és szomorú lennék, mert nem mondtam a mert nem mondtam a

testvéreimnek, a gyerekeimnek testvéreimnek, a gyerekeimnek elég gyakran, mennyire elég gyakran, mennyire

szeretem őket.szeretem őket.

Page 32: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Most próbálok nem késlekedve Most próbálok nem késlekedve továbbküldeni vagy elrakni továbbküldeni vagy elrakni

semmit,semmit,

Page 33: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

ami nevetést, vagy jókedvet ami nevetést, vagy jókedvet adhatna az életünknek.adhatna az életünknek.

Page 34: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Mindennap azt mondom Mindennap azt mondom magamnak, hogy ez egy magamnak, hogy ez egy

különleges nap. Minden nap, különleges nap. Minden nap, minden óra, minden perc... minden óra, minden perc...

különleges.különleges.

Page 35: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ha megkaptad ezt az üzenetet, Ha megkaptad ezt az üzenetet, megkaptad, mert valaki szeret megkaptad, mert valaki szeret

téged,téged,

Page 36: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

vannak emberek, akiket vannak emberek, akiket valószínűleg te is szeretsz. valószínűleg te is szeretsz.

Page 37: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ha túl elfoglalt vagy, hogy Ha túl elfoglalt vagy, hogy legyen néhány perced, legyen néhány perced,

másoknakmásoknak

Page 38: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

és azt mondod magadnak, és azt mondod magadnak, hogy „valamelyik nap majd hogy „valamelyik nap majd elküldöm”. Az a nap nagyon elküldöm”. Az a nap nagyon

messze lehet,messze lehet,

Page 39: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

lehet, hogy soha nem jön ellehet, hogy soha nem jön el..

Page 40: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÉLETHEZ:ÉLETHEZ:

Page 41: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Egyél sok barna rizst és többet Egyél sok barna rizst és többet adj az embereknek annál, mint adj az embereknek annál, mint amit várnak, és jóérzéssel tedd amit várnak, és jóérzéssel tedd

ezt.ezt.

Page 42: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Tanuld meg a kedvenc Tanuld meg a kedvenc versedet és ne higgy el versedet és ne higgy el mindent, amit hallasz.mindent, amit hallasz.

Page 43: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ne költsd el mindenedet amid Ne költsd el mindenedet amid van és ne aludj annyit, van és ne aludj annyit,

amennyit szeretnél.amennyit szeretnél.

Page 44: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Amikor azt mondod, hogy Amikor azt mondod, hogy „szeretlek”, igazán mondd!„szeretlek”, igazán mondd!

Page 45: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Amikor azt mondod, hogy Amikor azt mondod, hogy „sajnálom”, nézz az ember „sajnálom”, nézz az ember

szemébe! szemébe!

Page 46: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Légy jegyes legalább hat Légy jegyes legalább hat hónapig mielőtt hónapig mielőtt megházasodsz!megházasodsz!

Page 47: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ha hiszel az első látásra való Ha hiszel az első látásra való szerelemben, ne játéknak szerelemben, ne játéknak vedd, hanem nézd a másik vedd, hanem nézd a másik

álmát!álmát!

Page 48: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Szeress mélyen, és Szeress mélyen, és érzelmesen!érzelmesen!

Page 49: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Lehet hogy sebzetten jössz ki Lehet hogy sebzetten jössz ki belőle, de ez az egyetlen belőle, de ez az egyetlen

módja, hogy teljesen éld az módja, hogy teljesen éld az életet.életet.

Page 50: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Félreértés alkalmával légy Félreértés alkalmával légy nagylelkű!nagylelkű!

Page 51: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ne sérts meg, ne ítélj el senkit Ne sérts meg, ne ítélj el senkit a rokonai miatt! Beszélj lassan, a rokonai miatt! Beszélj lassan,

de gondolkozz gyorsan!de gondolkozz gyorsan!

Page 52: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ha valaki olyan kérdést tesz Ha valaki olyan kérdést tesz fel, amire nem akarsz fel, amire nem akarsz

válaszolni,válaszolni,

Page 53: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

mosolyogj, és kérdezd meg: mosolyogj, és kérdezd meg: „miért akarod tudni„miért akarod tudni??””

Page 54: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Emlékezz, hogy a nagyobb Emlékezz, hogy a nagyobb szeretet, mint a nagyobb siker szeretet, mint a nagyobb siker

nagyobb kockázatot hoz nagyobb kockázatot hoz magával.magával.

Page 55: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Hívd fel édesanyádat és mondd Hívd fel édesanyádat és mondd hogy „egészségedre”, ha valaki hogy „egészségedre”, ha valaki

tüsszent.tüsszent.

Page 56: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Amikor veszítesz, ne veszítsd el Amikor veszítesz, ne veszítsd el a leckét, emlékezz a három a leckét, emlékezz a három

„F”-re:„F”-re:

Page 57: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Fogadd el magad (Értékeld)Fogadd el magad (Értékeld);;FogadFogaddd el a többieket el a többieket

(Értékeld)(Értékeld); ; Felelősség minden Felelősség minden cselekedetértcselekedetért..

Page 58: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ne engedd meg, hogy egy kis Ne engedd meg, hogy egy kis félreértés károsítson egy nagy félreértés károsítson egy nagy

barátságot.barátságot.

Page 59: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Amikor rájössz, hogy hibát Amikor rájössz, hogy hibát követtél el, javítsd ki azonnal.követtél el, javítsd ki azonnal.

Page 60: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Mosolyogj, amikor felveszed a Mosolyogj, amikor felveszed a telefont, hogy aki hív telefont, hogy aki hív

meghallhassa a hangodon.meghallhassa a hangodon.

Page 61: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Házasodj meg olyan emberrel, Házasodj meg olyan emberrel, akivel szeretsz társalogni. akivel szeretsz társalogni.

Page 62: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Amikor öregek lesztek a Amikor öregek lesztek a társalgás minden más dolognál társalgás minden más dolognál

fontosabb lesz.fontosabb lesz.

Page 63: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Tölts el egy kis időt egyedül, Tölts el egy kis időt egyedül, tárt karokkal fogadd a tárt karokkal fogadd a

változásokat, de az értékeidet változásokat, de az értékeidet ne rombold le.ne rombold le.

Page 64: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Emlékezz rá, hogy a csend Emlékezz rá, hogy a csend néha a legjobb válasz.néha a legjobb válasz.

Page 65: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Olvass több könyvet és nézd Olvass több könyvet és nézd kevesebbet a TV-tkevesebbet a TV-t; ; élj jó és élj jó és

becsületes életet.becsületes életet.

Page 66: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Később, amikor öregebb leszel Később, amikor öregebb leszel és és visszavisszaemlékszel a múltra,emlékszel a múltra,

Page 67: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

meglátod, hogyan tudod még meglátod, hogyan tudod még egyszer élvezni.egyszer élvezni.

Page 68: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Bízz Istenben, de zárd be jól az Bízz Istenben, de zárd be jól az autódat.autódat.

Page 69: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Fontos, hogy szeretetteljes Fontos, hogy szeretetteljes légkör legyen a házadban.légkör legyen a házadban.

Page 70: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Tégy meg minden lehetségest Tégy meg minden lehetségest egy nyugodt harmonikus egy nyugodt harmonikus

környezetért.környezetért.

Page 71: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ha nincs egyetértés a Ha nincs egyetértés a szeretteiddel, tulajdoníts szeretteiddel, tulajdoníts

jelentőséget a jelen helyzetnek, jelentőséget a jelen helyzetnek, ne szaggasd fel a múltat.ne szaggasd fel a múltat.

Page 72: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Olvass a sorok között és oszd Olvass a sorok között és oszd meg a tudásodat. Ez az egyik meg a tudásodat. Ez az egyik

módja, hogy elérd a módja, hogy elérd a halhatatlanságot.halhatatlanságot.

Page 73: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Légy kedves a bolygóhoz.Légy kedves a bolygóhoz.

Page 74: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ne szakítsd félbe soha azt, aki Ne szakítsd félbe soha azt, aki szeretetet mutat feléd.szeretetet mutat feléd.

Page 75: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Csináld meg magadnak a saját Csináld meg magadnak a saját dolgod.dolgod.

Page 76: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ne bízz abban, aki nem csukja Ne bízz abban, aki nem csukja be a szemét, amikor csókol.be a szemét, amikor csókol.

Page 77: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Egyszer egy évben látogass Egyszer egy évben látogass meg egy olyan helyet, ahol meg egy olyan helyet, ahol

soha nem voltál még.soha nem voltál még.

Page 78: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ha sok pénzt keresel, fordítsd Ha sok pénzt keresel, fordítsd mások segítésére amíg még mások segítésére amíg még

életben vagy.életben vagy.

Page 79: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ez a legnagyobb megelégedés, Ez a legnagyobb megelégedés, amit a gazdagság adhat neked.amit a gazdagság adhat neked.

Page 80: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Emlékezz rá, hogy ha nem éred Emlékezz rá, hogy ha nem éred el azt amit akarsz, az sokszor el azt amit akarsz, az sokszor

nagy szerencse is lehet.nagy szerencse is lehet.

Page 81: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Tanuld meg az összes szabályt, Tanuld meg az összes szabályt, és utána szegj meg egyetés utána szegj meg egyet - -

kettőt.kettőt.

Page 82: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Emlékezz rá, hogy a legjobb Emlékezz rá, hogy a legjobb viszony az, amikor a szeretet viszony az, amikor a szeretet két ember között nagyobb az két ember között nagyobb az egymásra való szükségnél.egymásra való szükségnél.

Page 83: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ítéld meg a sikeredet annak Ítéld meg a sikeredet annak függvényében, amiről le függvényében, amiről le

kellene mondanod, hogy elérd.kellene mondanod, hogy elérd.

Page 84: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Nézd a szerelmet és a konyhát Nézd a szerelmet és a konyhát egy bizonyos várható egy bizonyos várható

alábbhagyással.alábbhagyással.

Page 85: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

Ne rakd el ezt az üzenetet!Ne rakd el ezt az üzenetet!

Page 86: Fordíts két percet ennek az elolvasására, nagyon szép

OszOszdd dd mmeegg másokk másokkalal és figyeld és figyeld mi történik.mi történik.