3
Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457 La Visión de la Parroquia de San Martín de Tours es crear un Centro Parroquial, dedicado a la memoria de Padre John Flynn. Esta visión será una realidad para renovar el Convento y transformarlo en el Centro Parroquial Padre John Flynn. Este Centro garantizara espacio para varios ministerios de la Iglesia, para la cocina y salas de reuniones so- ciales, y un piso entero como Centro de Juventud. Para rea- lizar esto, necesitamos la ora- ción, el generoso apoyo de los parroquianos, familiares y ami- gos. Por su promesa financie- ra por el periodo de 5 Años a través de la Campaña Reno- var + Reconstruir, y con la terminación de este pro- yecto, la memoria y espíritu de Padre Flynn estará vivo en nuestra comunidad. Para hacer su promesa o dona- ción, por favor póngase en con- tacto con el Padre Cosme Fer- nandes, Pastor al (347)320- 1677 o por e-mail: cosmefer- [email protected]. Para mas información visite nuestra pagina en la red: stmar- tinoftoursbronx.org. Venga y permita que la visión se haga realidad! Gracias por cada una de su promesa y donación. Padre Cosme Fernandes, Pastor Iglesia San Martin de Tours Fr John Flynn Parish Center The vision of St. Martin of Tours Parish is to create a Parish Center, dedicated to the memory of Fr. John Flynn. This vision will become a reality by renovating the Convent and transforming it into Fr. John Flynn Parish Center. The much needed Center will guarantee meeting rooms for groups and ministries of the parish, a kitchen and social gathering area, and an entire floor dedicated to the youth of our parish, their own Youth Center! In order to accomplish this, the prayerful, generous support of pa- rishioners, family and friends is needed. By pledging financial support over a five-year period through the Renew + Rebuild Cam- paign, and with the completion of this pro- ject, the memory and spirit of Fr. Flynn will be kept alive in our community. To make your pledge or donation, please contact Fa- ther Cosme Fernandes, Pastor, at: 347-320- 1677 or by email: cosmefernan- [email protected]. Do visit our web- site:stmartinoftoursbronx.org. Come aboard, let the vision become a reality! Thank you for each and every pledge or donation. Father Cosme Fernandes, Pastor. Contact: Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected] www.stmartinoftoursbronx.org Centro Parroquial Padre John Flynn FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 24, 2017 Office Hours / Horario De Oficina Saturday / Sábado: 10 am 6 pm Sunday / Domingo: 9 am -2 pm Mon., Wed., Thurs., Fri.: 9 am -5 pm Lun., Mier, Juv, Vier: 9 am 5 pm Tuesday: Closed / Martes: Cerrado MartinofTours Bronx

FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 24, 2017 Church of … · +Efrain Castro - (Hermana Julia Ramos) Acción de Gracias por el primer Añito de Cumpleaños de Henry Tlachino y por los

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 24, 2017 Church of … · +Efrain Castro - (Hermana Julia Ramos) Acción de Gracias por el primer Añito de Cumpleaños de Henry Tlachino y por los

Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457

La Visión de la Parroquia de

San Martín de Tours es crear un

Centro Parroquial, dedicado a la

memoria de Padre John Flynn.

Esta visión será una realidad

para renovar el Convento y

transformarlo en el Centro

Parroquial Padre

John Flynn. Este Centro

garantizara espacio para varios

ministerios de la Iglesia, para la

cocina y salas de reuniones so-

ciales, y un piso entero como

Centro de Juventud. Para rea-

lizar esto, necesitamos la ora-

ción, el generoso apoyo de los

parroquianos, familiares y ami-

gos. Por su promesa financie-

ra por el periodo de 5 Años a

través de la Campaña Reno-

var + Reconstruir, y

con la terminación de este pro-

yecto, la memoria y espíritu de

Padre Flynn estará vivo en

nuestra comunidad.

Para hacer su promesa o dona-

ción, por favor póngase en con-

tacto con el Padre Cosme Fer-

nandes, Pastor al (347)320-

1677 o por e-mail: cosmefer-

[email protected].

Para mas información visite

nuestra pagina en la red: stmar-

tinoftoursbronx.org. Venga y

permita que la visión se haga

realidad! Gracias por cada una

de su promesa y donación.

Padre Cosme Fernandes, Pastor

Iglesia San Martin de Tours

Fr John Flynn Parish Center

The vision of St. Martin of Tours Parish is

to create a Parish Center, dedicated to the

memory of Fr. John Flynn. This vision will

become a reality by renovating the Convent

and transforming it into Fr. John Flynn

Parish Center. The much needed Center

will guarantee meeting rooms for groups

and ministries of the parish, a kitchen and

social gathering area, and an entire floor

dedicated to the youth of our parish, their

own Youth Center! In order to accomplish

this, the prayerful, generous support of pa-

rishioners, family and friends is needed. By

pledging financial support over a five-year

period through the Renew + Rebuild Cam-

paign, and with the completion of this pro-

ject, the memory and spirit of Fr. Flynn will

be kept alive in our community. To make

your pledge or donation, please contact Fa-

ther Cosme Fernandes, Pastor, at: 347-320-

1677 or by email: cosmefernan-

[email protected]. Do visit our web-

site:stmartinoftoursbronx.org. Come aboard,

let the vision become a reality!

Thank you for each and every pledge or

donation.

Father Cosme Fernandes, Pastor.

Contact: Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected]

www.stmartinoftoursbronx.org

Centro Parroquial Padre John Flynn

FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 24, 2017

Office Hours / Horario De Oficina Saturday / Sábado: 10 am – 6 pm

Sunday / Domingo: 9 am -2 pm

Mon., Wed., Thurs., Fri.: 9 am -5 pm

Lun., Mier, Juv, Vier: 9 am – 5 pm

Tuesday: Closed / Martes: Cerrado

MartinofTours Bronx

Page 2: FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 24, 2017 Church of … · +Efrain Castro - (Hermana Julia Ramos) Acción de Gracias por el primer Añito de Cumpleaños de Henry Tlachino y por los

CUARTO DOMINGO DE ADVIENTO 24 DE DICIEMBRE DEL 2017

SOBRES DE NAVIDAD: están disponible en la

entrada de la Iglesia si desea hacer una donación.

EDUCACIÓN RELIGIOSA

Por Favor, recuerde que deben de venir a celebrar el

cumpleaños de Jesús, el Lunes, día de Navidad 25 de

Diciembre.

No Habrá Clases para los Estudiantes de Educación

Religiosa el Domingo, 24 de Diciembre del 2017 y el

Domingo 31 de Diciembre del 2017. Clases comien-

zan otra vez el Domingo, 7 de Enero del 2018.

COMITE ALTAGRACIANO

El comité Altagraciano les invitan a continuar con las

celebraciones Altagracianas:

Viernes 12 de enero del 2018 Banquete en el Astoria

W. Manor a las 8:00 PM $80.00

Domingo 14 de enero Misa Solemne en la Catedral

San Patricio de NY a las 2:00 PM.

Novena diaria en la iglesia San Martin de Tours del 12

al 20 de enero 2018 Misa solemne en San Martín de

Tours, Domingo 21 de enero del 2018 a las 11:00 AM

Convivencia en el gimnasio después de la misa.

FELIZ NAVIDAD!!!

HORARIO: MISA DE NAVIDAD

24 de Diciembre del 2017– Vigilia de Navidad

(Domingo) - 9:30 AM - (Misa en Ingles) 11:00 AM

(Misa en Español) 12:30 PM (Misa en Ingles)

Vigilia de Navidad 8:00 PM - Misa Bilingüe

25 de Diciembre del 2017 - La Natividad del Señor

9:30 AM (Misa en Ingles) 11:00 AM (Misa en

Español)

DONACIÓN PARA LAS FLORES

Favor, done para las flores de Navidad para adornar la

Iglesia durante esta época de Fiesta. Cada donación

cuenta. Usted puede usar los sobres, atrás de la Iglesia

o poner el dinero en la cesta colocada delante de la es-

tatua de San José.

Page 3: FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 24, 2017 Church of … · +Efrain Castro - (Hermana Julia Ramos) Acción de Gracias por el primer Añito de Cumpleaños de Henry Tlachino y por los

FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 24, 2017

Saturday, December 23, 2017

6:00 PM - +Jorge Apango - 7 Meses de Fallecido - (Familia)

Sunday, December 24, 2017 FOURTH SUNDAY OF ADVENT

9:30 AM -

+Pietro & Emilia Mazzella - (Daughter in Law Assunta Mazzella)

+Rosa Hernandez - (Jose y Adrian)

+John & Myrna Aiello - (Son Vincent Aiello)

11:00 AM - +Efrain Castro - (Hermana Julia Ramos)

Acción de Gracias por el primer Añito de Cumpleaños de Henry Tlachino

y por los 13 Años de Cumpleaños de Christopher Cuetlach - (Padres)

+Jimmy Nieves - (Máma Margarita Ayala)

Misa al Divino Niño Jesus - (Yolanda Jacobo)

12:30 PM Monday, December 25, 2017 The Nativity of the Lord

9:30 AM - For all Children

11:00 AM Por los Niños

Tuesday, December 26, 2017 St. Stephen

9:00 AM - NO MASS / NO HAY MISA

Wednesday, December 27, 2017 St. John 6:00 PM Por los Obispos y Sacerdotes

Thursday, December 28, 2017 The Holy Innocents

6:00 PM Por el Santo papa Francisco

Friday, December 29, 2017 St. Thomas Becket 9:00 AM - +Wilfredo Cabassa - (Esposa e Hijos)

Saturday, December 30, 2017 9:00 AM - For the unemployed

ST. MARTIN OF TOURS RELIGIOUS STORE We cordially invite you to see our new inventory. By supporting our Store,

you are contributing to the necessities of the Parish.

Christmas Flowers Donation

Please donate for Christmas Flowers which will adorn our Church

during this holiday season. Every donation counts. You may use the

envelopes found at the entrance of the Church or place the money in

the basket located in front of St. Joseph’s Statue.

Christmas Envelopes: If you wish to make a Christmas

donation, Christmas envelopes are available at the entrance of the

Church. Thank you.

In our Prayers… Rosemarie Leo, Fran &

Steve Adonolfi, Amelia Nazario, Yolanda

Jacobo, Zoraida Sepúlveda, Judith Blaise,

Thomás Viloria, Dolores Ferdinand, Al Laser-

inko, Isabel Mendez, Patricia Serrano, Jorge

Mejia, Nadia Reynolds, Ramon Marte, Josefa

Fernandez, Louis Morales, Charito Rivera, Mil-

dred Jimenez, José Vasquez, Caridad Zayas,

Shawn Martinez, Jayleen Marie Melville,

Manuel Sepúlveda, Xenia Simes Gayle, Julia

Hernandez, Lucy Ocasio, Luis Lopez, Henry

Vargas, Michelle Wheeler, Yolanda Abreu,

Mariela Lendelbog, Camille Ellis, Ana Mer-

cedes Céspede, Albert Stanton, Gary Wheeler,

Sr. Mary Burke, Luis Del Valle, Barbara Moss,

Ivette Reyes, Emma Rosa Ferony, Ismael

Vasquez, Jorge Fernandez, Jose Arroyo, Rosa

Nuñez, Samuel Vasquez, Karla Estrella

RELIGIOUS EDUCATION Please remember to celebrate Jesus’ Birthday

on Christmas Day, Monday December 25th.

There will be no classes for Religious Educa-

tion students on Sunday, December 24th or

Sunday, December 31st. Classes resume on

Sunday, January 7th, 2018.

Mass Intention

MERRY CHRISTMAS!!!!

HOLIDAY SCHEDULE

December 24th, 2017 - (Sunday) - Christ-

mas Eve

9:30 AM - (English Mass) 11:00 AM

(Spanish Mass), 12:30 PM (English Mass)

8:00 PM - Christmas Vigil Bilingual

Mass

December 25th, 2017 - (Monday) - The

Nativity of The Lord

9:30 AM - (English Mass, 11:00 AM

(Spanish Mass)