105
From Parts of Body to Parts of Speech Jakob Mach´ e and Roland Sch¨ afer German Grammar Freie Universit¨ at Berlin 4th Conference of the International Society for Gesture Studies Frankfurt/Oder, July 27, 2010

From Parts of Body to Parts of Speech

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Jakob Mache and Roland SchaferGerman GrammarFreie Universitat Berlin

4th Conference of the International Society for Gesture StudiesFrankfurt/Oder, July 27, 2010

Page 2: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Structure of the talk

Motivation and Introduction

Corpus Study

Analysis

Cases with accusative–instrumental alternation

Further remarks

References

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 1/105

Page 3: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

Kinegrams

◮ We look at a specific class of idioms described in the Germanphraseological literatur, esp. by Burger (1976,2007), cf. alsoDobrovol’skij & Piirainen (2009).

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 2/105

Page 4: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

Kinegrams

◮ We look at a specific class of idioms described in the Germanphraseological literatur, esp. by Burger (1976,2007), cf. alsoDobrovol’skij & Piirainen (2009).

◮ They are called kinegrams by Burger, alternatively somatismsby Fleischer (1982). Cf. also Donalies (2009).

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 2/105

Page 5: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

Kinegrams

◮ We look at a specific class of idioms described in the Germanphraseological literatur, esp. by Burger (1976,2007), cf. alsoDobrovol’skij & Piirainen (2009).

◮ They are called kinegrams by Burger, alternatively somatismsby Fleischer (1982). Cf. also Donalies (2009).

◮ These idiomatic expressions literally all describe kinds ofmovements of body parts.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 2/105

Page 6: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

Kinegrams

◮ We look at a specific class of idioms described in the Germanphraseological literatur, esp. by Burger (1976,2007), cf. alsoDobrovol’skij & Piirainen (2009).

◮ They are called kinegrams by Burger, alternatively somatismsby Fleischer (1982). Cf. also Donalies (2009).

◮ These idiomatic expressions literally all describe kinds ofmovements of body parts.

◮ e.g., mit der Hand winken (lit. ‘wave with the hand’), dieAugenbraue hochziehen (lit. ‘pull up the eyebrow’), mit denZahnen klappern (lit. ‘chatter with the teeth’), etc.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 2/105

Page 7: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

What makes Kinegrams special◮ Burger (1976): Kinegrams have a literal meaning, viz. the

description of the actual movement of the body parts, . . .

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 3/105

Page 8: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

What makes Kinegrams special◮ Burger (1976): Kinegrams have a literal meaning, viz. the

description of the actual movement of the body parts, . . .◮ and possibly a symbolic (2007: phraseological) meaning,

viz. the description of a communicative act or similar.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 3/105

Page 9: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

What makes Kinegrams special◮ Burger (1976): Kinegrams have a literal meaning, viz. the

description of the actual movement of the body parts, . . .◮ and possibly a symbolic (2007: phraseological) meaning,

viz. the description of a communicative act or similar.◮ mit der Hand winken – lit.: movement of the hand – symb.:

greet someone, beckon someone over

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 3/105

Page 10: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

What makes Kinegrams special◮ Burger (1976): Kinegrams have a literal meaning, viz. the

description of the actual movement of the body parts, . . .◮ and possibly a symbolic (2007: phraseological) meaning,

viz. the description of a communicative act or similar.◮ mit der Hand winken – lit.: movement of the hand – symb.:

greet someone, beckon someone over◮ die Augenbraue hochziehen – lit.: raising of the eyebrow –

symb.: express astonishment or disdain

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 3/105

Page 11: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

What makes Kinegrams special◮ Burger (1976): Kinegrams have a literal meaning, viz. the

description of the actual movement of the body parts, . . .◮ and possibly a symbolic (2007: phraseological) meaning,

viz. the description of a communicative act or similar.◮ mit der Hand winken – lit.: movement of the hand – symb.:

greet someone, beckon someone over◮ die Augenbraue hochziehen – lit.: raising of the eyebrow –

symb.: express astonishment or disdain◮ mit den Zahnen klappern – lit.: make a chattering noise with

one’s teeth – symb.: express strong fear

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 3/105

Page 12: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

What makes Kinegrams special◮ Burger (1976): Kinegrams have a literal meaning, viz. the

description of the actual movement of the body parts, . . .◮ and possibly a symbolic (2007: phraseological) meaning,

viz. the description of a communicative act or similar.◮ mit der Hand winken – lit.: movement of the hand – symb.:

greet someone, beckon someone over◮ die Augenbraue hochziehen – lit.: raising of the eyebrow –

symb.: express astonishment or disdain◮ mit den Zahnen klappern – lit.: make a chattering noise with

one’s teeth – symb.: express strong fear◮ We have found that most kinegrams come from a very limited

class of syntactic constructions (mostly two-place verbs withan accusative or an instrumental).

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 3/105

Page 13: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

Semiotic structure

◮ Burger: Both meanings are co-instantiated, the expressiondescribes both the movement and the communicative actsimultaneously.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 4/105

Page 14: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

Semiotic structure

◮ Burger: Both meanings are co-instantiated, the expressiondescribes both the movement and the communicative actsimultaneously.

◮ This is unusal, since idiomatic meaning usually supresses theliteral meaning (cf. also Langlotz 2006).

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 4/105

Page 15: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

Semiotic structure

◮ Burger: Both meanings are co-instantiated, the expressiondescribes both the movement and the communicative actsimultaneously.

◮ This is unusal, since idiomatic meaning usually supresses theliteral meaning (cf. also Langlotz 2006).

◮ Burger also sees this case as special by attributing theambiguity not to the expression but to the describedmovement.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 4/105

Page 16: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

Semiotic structure

◮ Burger: Both meanings are co-instantiated, the expressiondescribes both the movement and the communicative actsimultaneously.

◮ This is unusal, since idiomatic meaning usually supresses theliteral meaning (cf. also Langlotz 2006).

◮ Burger also sees this case as special by attributing theambiguity not to the expression but to the describedmovement.

◮ Not the linguistic expression is ambiguous, but the describedmovement of the body part is.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 4/105

Page 17: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

Our study

◮ We look at verb-object idioms from the kinegram class.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 5/105

Page 18: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

Our study

◮ We look at verb-object idioms from the kinegram class.

◮ How are they realized in terms of case (or other construction)?

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 5/105

Page 19: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

Our study

◮ We look at verb-object idioms from the kinegram class.

◮ How are they realized in terms of case (or other construction)?

◮ Burger does not cleanly distinguish between intentionalemblematic gestures (Ekman & Friesen 1969) and (usually)non-intentional affect displays and possibly other types ofnon-verbal behavior.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 5/105

Page 20: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Motivation and Introduction

Our study

◮ We look at verb-object idioms from the kinegram class.

◮ How are they realized in terms of case (or other construction)?

◮ Burger does not cleanly distinguish between intentionalemblematic gestures (Ekman & Friesen 1969) and (usually)non-intentional affect displays and possibly other types ofnon-verbal behavior.

◮ We determine the mapping of linguistic form to these types.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 5/105

Page 21: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Corpus Study

Constructions examined using the COSMAS corpus I

Auge zwinkern Hufte schwingen Stirn runzeln(eye blink) (hip swing) (forehead wrinkle)Bein baumeln Hufte wackeln Stirn krauseln(leg dangle) (hip jiggle) (forehead wrinkle)Braue hochziehen Knie schlottern Wimper zucken(eyebrow pull up) (knee shake) (eyelash twitch)Daumen drucken Kopf nicken Zahn blecken(thumb press) (head nod) (tooth bare)Fuß scharren Kopf schutteln Zahn fletschen(foot paw) (head shake) (tooth bare)Fuß stampfen Mundwinkel zucken Zahn klappern(foot stamp) (corner of mouth twitch) (tooth chatter)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 6/105

Page 22: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Corpus Study

Constructions examined using the COSMAS corpus II

Hand klatschen Nase rumpfen Zahn knirschen(hand clap) (nose wrinkle) (tooth grind)Hand ringen Ohr wackeln Zunge schnalzen(hand wring) (ear jiggle) (tongue click)Hand winken(hand wave)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 7/105

Page 23: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Corpus Study

The corpus

◮ The study was conducted January, 2008.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 8/105

Page 24: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Corpus Study

The corpus

◮ The study was conducted January, 2008.

◮ COSMAS II (http://www.ids-mannheim.de/cosmas2/) isa large reference corpus for German provided by the IDS(Institute for the German Language).

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 8/105

Page 25: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Corpus Study

The corpus

◮ The study was conducted January, 2008.

◮ COSMAS II (http://www.ids-mannheim.de/cosmas2/) isa large reference corpus for German provided by the IDS(Institute for the German Language).

◮ At the time of the study, COSMAS II contained roughly 1.5billion words.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 8/105

Page 26: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Corpus Study

The corpus

◮ The study was conducted January, 2008.

◮ COSMAS II (http://www.ids-mannheim.de/cosmas2/) isa large reference corpus for German provided by the IDS(Institute for the German Language).

◮ At the time of the study, COSMAS II contained roughly 1.5billion words.

◮ We examined roughly 15,000 sentences.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 8/105

Page 27: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Corpus Study

Results I: instrumental construction

The following constructions (virtually) always have an instrumentalPP with mit (‘with’):

construction % abs. construction % abs.

Mundwinkel zucken 100 5Fuß stampfen 100 198 Wimper zucken 99.11 450Zahn klappern 100 39 Kopf nicken 99.07 321Fuß scharren 100 67 Zunge schnalzen 98.94 377Ohr wackeln 100 71 Hufte wackeln 98.33 60Hand winken 100 71 Zahn knirschen 97.81 137Auge zwinkern 100 114 Hand klatschen 93.33 15

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 9/105

Page 28: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Corpus Study

Results II: accusative construction

The following constructions (virtually) always have an accusativeNP (transitive):

construction % abs. construction % abs.

Braue hochziehen 100 8 Nase rumpfen 99.49 990Stirn krauseln 100 10 Zahn blecken 98.73 79Daumen drucken 100 2532 Zahn fletschen 96.02 176Daumen drucken 99.6 534 Hufte schwingen 95.29 276Kopf schutteln 97.5 7419 Hand ringen 94.97 179

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 10/105

Page 29: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Corpus Study

Rare cases of true alternation

There are cases of alternation between acc. NP (transitive) andmit-PP (instrumental).

(1) Dieserthat one

rollterolled

vorerstfor now

grimmiggrimly

diethe

AugeneyesACC

. . .

. . .The aforementioned one rolled his eyes for the timebeing. . . (N96/JUN.25343)

(2) Insgeheimin secret

rolltrolls

Tanteaunt

FriedaFrida

. . .mit

. . . withdenthe

Augeneyes

. . .

. . .

Aunt Frida is secretly rolling her eyes. . . (V97/DEZ.65758)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 11/105

Page 30: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Corpus Study

Results III: aternation between accusative and instrumental

The following constructions alternate between accusative:

construction % acc. % instr. abs.

Auge rollen 40.71 59.29 226(‘roll (with) the eye’)Achsel zucken 51.26 48.74 673(‘shrug (with) the armpit’)Schulter zucken 29.2 70.8 1452(‘shrug (with) the shoulder’)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 12/105

Page 31: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Corpus Study

Results III: aternation between accusative and instrumental

The following constructions alternate between accusative:

construction % acc. % instr. abs.

Auge rollen 40.71 59.29 226(‘roll (with) the eye’)Achsel zucken 51.26 48.74 673(‘shrug (with) the armpit’)Schulter zucken 29.2 70.8 1452(‘shrug (with) the shoulder’)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 12/105

Page 32: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Corpus Study

Results III: aternation between accusative and instrumental

The following constructions alternate between accusative:

construction % acc. % instr. abs.

Auge rollen 40.71 59.29 226(‘roll (with) the eye’)Achsel zucken 51.26 48.74 673(‘shrug (with) the armpit’)Schulter zucken 29.2 70.8 1452(‘shrug (with) the shoulder’)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 12/105

Page 33: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Corpus Study

Results IVSome verbs prefer yet other constructions like relinquatives(Abraham & Mache in prep.) or a construction with an inanimatesubject and an experiencer dative:

(3) IchI

lasselet

diethe

Beinelegs

baumeln.dangle

I allow my legs to dangle freely.

(4) Mirme

schlotternshake

diethe

Knie.knees

My knees are shaking.

◮ Figures (abs.) for Bein baumeln: 27 instrumental, 46relinquative.

◮ Figures (abs.) for Knie schlottern: 8 instrumental, 87experiencer dative.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 13/105

Page 34: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

A first typology of constructions

kinegrams

other

Beine baumeln

Knie schlottern

(Zahn klappern)

. . .

instrumental

Auge zwinkern

Hand klatschen

Hand winken

Wimper zucken

Zahn knirschen

. . .

transitive

Braue hochziehen

Daumen drucken

Hand ringen

Nase rumpfen

Zahn fletschen

. . .

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 14/105

Page 35: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

Types of non-verbal behavior covered by kinegrams

emblems illustrators regulators affect disp. adaptors

awareness usually aware reduced awa-reness

peripheralawareness

often highlyaware, butsometimesnot

typically notaware

intent usually inten-tional

reducedintent

almost invo-luntary

often uninten-tional, onlysometimes

rarely inten-tional

coding arbitrary,iconic, usuallynon-intrinsic

iconic, intrin-sic

arbitrary, ico-nic, intrinsic

intrinsic, so-metimes ico-nic

intrinsic, tendto be iconic

origin culture-specific

socially lear-ned

learned neuro-physiologicallyprogrammed

habitual

Factors for the classification of non-verbal bevahior (Ekman & Friesen 1969:94)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 15/105

Page 36: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

Types of non-verbal behavior covered by kinegrams

emblems illustrators regulators affect disp. adaptors

awareness usually aware reduced awa-reness

peripheralawareness

often highlyaware, butsometimesnot

typically notaware

intent usually inten-tional

reducedintent

almost invo-luntary

often uninten-tional, onlysometimes

rarely inten-tional

coding arbitrary,iconic, usuallynon-intrinsic

iconic, intrin-sic

arbitrary, ico-nic, intrinsic

intrinsic, so-metimes ico-nic

intrinsic, tendto be iconic

origin culture-specific

socially lear-ned

learned neuro-physiologicallyprogrammed

habitual

Factors for the classification of non-verbal bevahior (Ekman & Friesen 1969:94)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 16/105

Page 37: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

Mapping to the linguistic forms

kinegrams

other instrumental transitive

affect

Bein baumeln

Knie schlottern

(Zahn klappern)

. . .

affect

Ohr wackeln

Wimper zucken

Zahn klappern

. . .

emblem

Auge zwinkern

Hand klatschen

Hand winken

. . .

emblem

Braue hochziehen

Daumen drucken

Nase rumpfen

. . .

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 17/105

Page 38: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

A semiotic look at the emblems I

◮ mit den Augen zwinkern (blink one’s eyes) ⇒ meta-linguisticsignal of irony, invitation for contact, etc.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 18/105

Page 39: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

A semiotic look at the emblems I

◮ mit den Augen zwinkern (blink one’s eyes) ⇒ meta-linguisticsignal of irony, invitation for contact, etc.

◮ die Hande klatschen (clap one’s hands) ⇒ signal of approvalor joy

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 18/105

Page 40: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

A semiotic look at the emblems I

◮ mit den Augen zwinkern (blink one’s eyes) ⇒ meta-linguisticsignal of irony, invitation for contact, etc.

◮ die Hande klatschen (clap one’s hands) ⇒ signal of approvalor joy

◮ mit der Hand winken (wave one’s hand) ⇒ beckoning over,invitation, greeting

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 18/105

Page 41: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

A semiotic look at the emblems I

◮ mit den Augen zwinkern (blink one’s eyes) ⇒ meta-linguisticsignal of irony, invitation for contact, etc.

◮ die Hande klatschen (clap one’s hands) ⇒ signal of approvalor joy

◮ mit der Hand winken (wave one’s hand) ⇒ beckoning over,invitation, greeting

◮ Braue hochziehen (raise one’s eyebrow) ⇒ display ofastonishment or disdain

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 18/105

Page 42: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

A semiotic look at the emblems I

◮ mit den Augen zwinkern (blink one’s eyes) ⇒ meta-linguisticsignal of irony, invitation for contact, etc.

◮ die Hande klatschen (clap one’s hands) ⇒ signal of approvalor joy

◮ mit der Hand winken (wave one’s hand) ⇒ beckoning over,invitation, greeting

◮ Braue hochziehen (raise one’s eyebrow) ⇒ display ofastonishment or disdain

◮ Daumen drucken (press one’s thumbs) ⇒ a whish of luck

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 18/105

Page 43: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

A semiotic look at the emblems I

◮ mit den Augen zwinkern (blink one’s eyes) ⇒ meta-linguisticsignal of irony, invitation for contact, etc.

◮ die Hande klatschen (clap one’s hands) ⇒ signal of approvalor joy

◮ mit der Hand winken (wave one’s hand) ⇒ beckoning over,invitation, greeting

◮ Braue hochziehen (raise one’s eyebrow) ⇒ display ofastonishment or disdain

◮ Daumen drucken (press one’s thumbs) ⇒ a whish of luck

◮ Nase rumpfen (wrinkle one’s nose) ⇒ expression of disgust,disdain, scepticism, etc.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 18/105

Page 44: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

A semiotic look at the emblems II

◮ The gestures expressed by these idioms are all emblematic inthat they are:

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 19/105

Page 45: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

A semiotic look at the emblems II

◮ The gestures expressed by these idioms are all emblematic inthat they are:

◮ culture-specific

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 19/105

Page 46: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

A semiotic look at the emblems II

◮ The gestures expressed by these idioms are all emblematic inthat they are:

◮ culture-specific◮ arbitrary/iconic

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 19/105

Page 47: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

A semiotic look at the emblems II

◮ The gestures expressed by these idioms are all emblematic inthat they are:

◮ culture-specific◮ arbitrary/iconic◮ only performed intentionally

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 19/105

Page 48: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

A semiotic look at the emblems II

◮ The gestures expressed by these idioms are all emblematic inthat they are:

◮ culture-specific◮ arbitrary/iconic◮ only performed intentionally

◮ Furthermore, the expressions can all be used to refer to eventswhich only instantiate the emblematic meaning without theactual physical movement.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 19/105

Page 49: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

A semiotic look at the emblems II

◮ The gestures expressed by these idioms are all emblematic inthat they are:

◮ culture-specific◮ arbitrary/iconic◮ only performed intentionally

◮ Furthermore, the expressions can all be used to refer to eventswhich only instantiate the emblematic meaning without theactual physical movement.

◮ That is completely impossible for the kinegrams which encodeaffect displays.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 19/105

Page 50: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

Linguistic background

◮ Accusatives are assumed to have an agentive/intentionalargument (the subject).

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 20/105

Page 51: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

Linguistic background

◮ Accusatives are assumed to have an agentive/intentionalargument (the subject).

◮ Certain intransitives also have one such agentive/intentionalargument: unergatives.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 20/105

Page 52: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

Linguistic background

◮ Accusatives are assumed to have an agentive/intentionalargument (the subject).

◮ Certain intransitives also have one such agentive/intentionalargument: unergatives.

◮ ex. Kim talks/runs.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 20/105

Page 53: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

Linguistic background

◮ Accusatives are assumed to have an agentive/intentionalargument (the subject).

◮ Certain intransitives also have one such agentive/intentionalargument: unergatives.

◮ ex. Kim talks/runs.

◮ Other intransitives lack such an argument: unaccusatives.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 20/105

Page 54: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

Linguistic background

◮ Accusatives are assumed to have an agentive/intentionalargument (the subject).

◮ Certain intransitives also have one such agentive/intentionalargument: unergatives.

◮ ex. Kim talks/runs.

◮ Other intransitives lack such an argument: unaccusatives.

◮ ex. Kim snores/dies.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 20/105

Page 55: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The ‘other’ class: affect display I

◮ The base verbs in this class of constructions are all pureunaccusatives.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 21/105

Page 56: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The ‘other’ class: affect display I

◮ The base verbs in this class of constructions are all pureunaccusatives.

◮ The experiencer dative construcion is typical of unaccusatives(Wegener 1990):

(6) Mirme

schlotternshake

diethe

Knie.knees

My knees are shaking.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 21/105

Page 57: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The ‘other’ class: affect display II

◮ The relinquative construction also requires an unaccusative:

(7) IchI

lasselet

diethe

Beinelegs

baumeln.dangle

I allow my legs to dangle freely.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 22/105

Page 58: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The ‘other’ class: affect display II

◮ The relinquative construction also requires an unaccusative:

(8) IchI

lasselet

diethe

Beinelegs

baumeln.dangle

I allow my legs to dangle freely.

◮ The linguistic generalization that these verbs conceptuallylack an intentional agent goes well with the fact that theseconstructions never encode emblematic gestures.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 22/105

Page 59: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The accusative (transitive) class: emblem

◮ All true transitives conceptually require an intentional agent.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 23/105

Page 60: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The accusative (transitive) class: emblem

◮ All true transitives conceptually require an intentional agent.

◮ It is thus expected that the kinegrams with an accusativeobject only encode emblems.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 23/105

Page 61: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class I: affect display◮ mit den Ohren wackeln (‘with the ears jiggle’)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 24/105

Page 62: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class I: affect display◮ mit den Ohren wackeln (‘with the ears jiggle’)◮ mit der Wimper zucken (‘with the eyelash twitch’)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 24/105

Page 63: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class I: affect display◮ mit den Ohren wackeln (‘with the ears jiggle’)◮ mit der Wimper zucken (‘with the eyelash twitch’)◮ mit den Zahnen klappern (‘with the teeth chatter’)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 24/105

Page 64: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class I: affect display◮ mit den Ohren wackeln (‘with the ears jiggle’)◮ mit der Wimper zucken (‘with the eyelash twitch’)◮ mit den Zahnen klappern (‘with the teeth chatter’)◮ The ocurring base verbs (wackeln, zucken, klappern) are all

unaccusatives.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 24/105

Page 65: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class I: affect display◮ mit den Ohren wackeln (‘with the ears jiggle’)◮ mit der Wimper zucken (‘with the eyelash twitch’)◮ mit den Zahnen klappern (‘with the teeth chatter’)◮ The ocurring base verbs (wackeln, zucken, klappern) are all

unaccusatives.◮ They undergo a grammatical operation by which the

unaccusative subject is demoted to an instrumental PP, and anon-agentive experiencer subject is added.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 24/105

Page 66: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class I: affect display◮ mit den Ohren wackeln (‘with the ears jiggle’)◮ mit der Wimper zucken (‘with the eyelash twitch’)◮ mit den Zahnen klappern (‘with the teeth chatter’)◮ The ocurring base verbs (wackeln, zucken, klappern) are all

unaccusatives.◮ They undergo a grammatical operation by which the

unaccusative subject is demoted to an instrumental PP, and anon-agentive experiencer subject is added.

◮ Similar promotions/demotions have been reported (e.g.,Fillmore 1968, Haiden 2005).

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 24/105

Page 67: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class I: affect display◮ mit den Ohren wackeln (‘with the ears jiggle’)◮ mit der Wimper zucken (‘with the eyelash twitch’)◮ mit den Zahnen klappern (‘with the teeth chatter’)◮ The ocurring base verbs (wackeln, zucken, klappern) are all

unaccusatives.◮ They undergo a grammatical operation by which the

unaccusative subject is demoted to an instrumental PP, and anon-agentive experiencer subject is added.

◮ Similar promotions/demotions have been reported (e.g.,Fillmore 1968, Haiden 2005).

◮ It is hard to determine why the instrumental option is chosenand not the experiencer dative construction. There appears tobe some alternation, too.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 24/105

Page 68: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class I: intentional affect display?

◮ Ekman & Friesen 1969: Affect display can be marginallyintentional.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 25/105

Page 69: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class I: intentional affect display?

◮ Ekman & Friesen 1969: Affect display can be marginallyintentional.

◮ Mir schlottern die Knie.(construction with unaccusative verb and experiencer dative)Does not allow an intentional reading.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 25/105

Page 70: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class I: intentional affect display?

◮ Ekman & Friesen 1969: Affect display can be marginallyintentional.

◮ Mir schlottern die Knie.(construction with unaccusative verb and experiencer dative)Does not allow an intentional reading.

◮ Ich schlottere mit den Knien.(construction with unergative verb with an instrumental)Does allow an intentional reading.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 25/105

Page 71: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class II: emblems

◮ mit den Augen zwinkern (‘with the eyes blink’)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 26/105

Page 72: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class II: emblems

◮ mit den Augen zwinkern (‘with the eyes blink’)

◮ mit den Handen klatschen (‘with the hands clap ’)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 26/105

Page 73: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class II: emblems

◮ mit den Augen zwinkern (‘with the eyes blink’)

◮ mit den Handen klatschen (‘with the hands clap ’)

◮ mit der Hand winken (‘with the hand wave’)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 26/105

Page 74: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class II: emblems

◮ mit den Augen zwinkern (‘with the eyes blink’)

◮ mit den Handen klatschen (‘with the hands clap ’)

◮ mit der Hand winken (‘with the hand wave’)

◮ The base verbs are all unergatives.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 26/105

Page 75: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class II: emblems

◮ mit den Augen zwinkern (‘with the eyes blink’)

◮ mit den Handen klatschen (‘with the hands clap ’)

◮ mit der Hand winken (‘with the hand wave’)

◮ The base verbs are all unergatives.

◮ The instrumental PP in most cases only explicates an inherentinstrument (Schroder 1987), which is never the case in theinstrumental class I (rollen, wackeln,. . . ).

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 26/105

Page 76: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The instrumental class II: emblems

◮ mit den Augen zwinkern (‘with the eyes blink’)

◮ mit den Handen klatschen (‘with the hands clap ’)

◮ mit der Hand winken (‘with the hand wave’)

◮ The base verbs are all unergatives.

◮ The instrumental PP in most cases only explicates an inherentinstrument (Schroder 1987), which is never the case in theinstrumental class I (rollen, wackeln,. . . ).

◮ The mapping of grammatical form (verb with intentionalagent) to the emblem class thus remains intact.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 26/105

Page 77: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

The list of noun-verb constructions in the instrumental IIconstruction from our study

Auge zwinkern (‘eye blink’)Fuß scharren (‘foot paw’)Hand winken (‘hand wave’)Auge zwinkern (‘eye blink’)Kopf nicken (‘head nod’)

Zunge schnalzen (‘tongue click’)Hand klatschen (‘hand clap’)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 27/105

Page 78: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

Generalization

◮ The kinegram constructions using relinquative and experiencerdative corresponds uniquely to expressions of affect display.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 28/105

Page 79: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

Generalization

◮ The kinegram constructions using relinquative and experiencerdative corresponds uniquely to expressions of affect display.

◮ The accusative/transitive construction corresponds uniquelyto expressions of emblems/gestures.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 28/105

Page 80: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

Generalization

◮ The kinegram constructions using relinquative and experiencerdative corresponds uniquely to expressions of affect display.

◮ The accusative/transitive construction corresponds uniquelyto expressions of emblems/gestures.

◮ The instrumental construction corresponds to expressions ofaffect display if the base verb is unaccusative (becauseunaccusative predicates obligatorily lack an intentional agent). . .

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 28/105

Page 81: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Analysis

Generalization

◮ The kinegram constructions using relinquative and experiencerdative corresponds uniquely to expressions of affect display.

◮ The accusative/transitive construction corresponds uniquelyto expressions of emblems/gestures.

◮ The instrumental construction corresponds to expressions ofaffect display if the base verb is unaccusative (becauseunaccusative predicates obligatorily lack an intentional agent). . .

◮ and to expressions of emblems/gestures if the base verb isunergative.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 28/105

Page 82: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Cases with accusative–instrumental alternation

Explanation of the alternation of Schulter zucken

◮ Achsel zucken (‘shrug (with) the armpit’)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 29/105

Page 83: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Cases with accusative–instrumental alternation

Explanation of the alternation of Schulter zucken

◮ Achsel zucken (‘shrug (with) the armpit’)

◮ Schulter zucken (‘shrug (with) the shoulder’)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 29/105

Page 84: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Cases with accusative–instrumental alternation

Explanation of the alternation of Schulter zucken

◮ Achsel zucken (‘shrug (with) the armpit’)

◮ Schulter zucken (‘shrug (with) the shoulder’)

◮ Synchronically, zucken is intransitive (probably with anunergative and an unaccusative variant).

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 29/105

Page 85: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Cases with accusative–instrumental alternation

Explanation of the alternation of Schulter zucken

◮ Achsel zucken (‘shrug (with) the armpit’)

◮ Schulter zucken (‘shrug (with) the shoulder’)

◮ Synchronically, zucken is intransitive (probably with anunergative and an unaccusative variant).

◮ However, zucken was historically a transitive verb (Grimm2004:32/289).

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 29/105

Page 86: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Cases with accusative–instrumental alternation

Explanation of the alternation of Schulter zucken

◮ Achsel zucken (‘shrug (with) the armpit’)

◮ Schulter zucken (‘shrug (with) the shoulder’)

◮ Synchronically, zucken is intransitive (probably with anunergative and an unaccusative variant).

◮ However, zucken was historically a transitive verb (Grimm2004:32/289).

◮ Probably supported by the existing compounds(Schulterzucken etc.) which are interpreted as syntheticcompounds, the transitive variant survives in the idiom.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 29/105

Page 87: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Cases with accusative–instrumental alternation

Explanation of the alternation of Schulter zucken

◮ Achsel zucken (‘shrug (with) the armpit’)

◮ Schulter zucken (‘shrug (with) the shoulder’)

◮ Synchronically, zucken is intransitive (probably with anunergative and an unaccusative variant).

◮ However, zucken was historically a transitive verb (Grimm2004:32/289).

◮ Probably supported by the existing compounds(Schulterzucken etc.) which are interpreted as syntheticcompounds, the transitive variant survives in the idiom.

◮ Both variants are expressions encoding emblems/gestures.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 29/105

Page 88: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Cases with accusative–instrumental alternation

Explanation of the alternation of Augen rollen

◮ Auge rollen (‘roll (with) the eye’)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 30/105

Page 89: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Cases with accusative–instrumental alternation

Explanation of the alternation of Augen rollen

◮ Auge rollen (‘roll (with) the eye’)

◮ As a base verb, rollen has a transitive and an intransitiveunaccusative variant.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 30/105

Page 90: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Cases with accusative–instrumental alternation

Explanation of the alternation of Augen rollen

◮ Auge rollen (‘roll (with) the eye’)

◮ As a base verb, rollen has a transitive and an intransitiveunaccusative variant.

◮ The kinegram is strongly emblematic, which is unexpected.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 30/105

Page 91: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Cases with accusative–instrumental alternation

Explanation of the alternation of Augen rollen

◮ Auge rollen (‘roll (with) the eye’)

◮ As a base verb, rollen has a transitive and an intransitiveunaccusative variant.

◮ The kinegram is strongly emblematic, which is unexpected.

◮ The only reasonable explanation would be that in thekinegram, rollen is re-interpreted as an unergative.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 30/105

Page 92: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Cases with accusative–instrumental alternation

Explanation of the alternation of Augen rollen

◮ Auge rollen (‘roll (with) the eye’)

◮ As a base verb, rollen has a transitive and an intransitiveunaccusative variant.

◮ The kinegram is strongly emblematic, which is unexpected.

◮ The only reasonable explanation would be that in thekinegram, rollen is re-interpreted as an unergative.

◮ The frequent modification with adverbs requiring anintentional agent supports this (COSMAS II):

(13) . . . dann. . . then

rollenroll

siethey

unglaubigunbelievingly

diethe

Augen.eyes

. . . then they roll their eyes in disbelief.(N99/DEZ.54278)

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 30/105

Page 93: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Further remarks

Corroborating evidence◮ In further studies, we will concentrate on corroborating

linguistic evidence for the analysis.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 31/105

Page 94: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Further remarks

Corroborating evidence◮ In further studies, we will concentrate on corroborating

linguistic evidence for the analysis.◮ We are looking for contextual clues which clearly prove that a

kinegram is read as an expression of affect display or anemblem.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 31/105

Page 95: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Further remarks

Corroborating evidence◮ In further studies, we will concentrate on corroborating

linguistic evidence for the analysis.◮ We are looking for contextual clues which clearly prove that a

kinegram is read as an expression of affect display or anemblem.

◮ Some evidence from adverbs which can only modifyexpressions containing an intentional agent, which frequentlyoccur with the emblematic kinegrams only:

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 31/105

Page 96: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Further remarks

Corroborating evidence◮ In further studies, we will concentrate on corroborating

linguistic evidence for the analysis.◮ We are looking for contextual clues which clearly prove that a

kinegram is read as an expression of affect display or anemblem.

◮ Some evidence from adverbs which can only modifyexpressions containing an intentional agent, which frequentlyoccur with the emblematic kinegrams only:

◮ E.g., in the DWDS corpus (http://www.dwds.de), (mit) denAugen zwinkern co-occurs with vertraulich (‘confidentially’),listig (‘in a sly manner’), vielsagend (‘in a meaningful way’)with a statistically significant frequency.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 31/105

Page 97: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Further remarks

Corroborating evidence◮ In further studies, we will concentrate on corroborating

linguistic evidence for the analysis.◮ We are looking for contextual clues which clearly prove that a

kinegram is read as an expression of affect display or anemblem.

◮ Some evidence from adverbs which can only modifyexpressions containing an intentional agent, which frequentlyoccur with the emblematic kinegrams only:

◮ E.g., in the DWDS corpus (http://www.dwds.de), (mit) denAugen zwinkern co-occurs with vertraulich (‘confidentially’),listig (‘in a sly manner’), vielsagend (‘in a meaningful way’)with a statistically significant frequency.

◮ The emblematic kinegrams also frequently occur as speech actverbs, which suggests a high degree of intentionality.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 31/105

Page 98: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Further remarks

Corroborating evidence◮ In further studies, we will concentrate on corroborating

linguistic evidence for the analysis.◮ We are looking for contextual clues which clearly prove that a

kinegram is read as an expression of affect display or anemblem.

◮ Some evidence from adverbs which can only modifyexpressions containing an intentional agent, which frequentlyoccur with the emblematic kinegrams only:

◮ E.g., in the DWDS corpus (http://www.dwds.de), (mit) denAugen zwinkern co-occurs with vertraulich (‘confidentially’),listig (‘in a sly manner’), vielsagend (‘in a meaningful way’)with a statistically significant frequency.

◮ The emblematic kinegrams also frequently occur as speech actverbs, which suggests a high degree of intentionality.

◮ Example from COSMAS II:c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 31/105

Page 99: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Further remarks

Cross-linguistic observations

◮ In English, a special kind of kinegram construction exists,viz. one with an obligatory bound genetive.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 32/105

Page 100: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Further remarks

Cross-linguistic observations

◮ In English, a special kind of kinegram construction exists,viz. one with an obligatory bound genetive.

◮ E.g., shake one’s head, wave one’s hand, stamp one’s feet,nod one’s head, etc.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 32/105

Page 101: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Further remarks

Cross-linguistic observations

◮ In English, a special kind of kinegram construction exists,viz. one with an obligatory bound genetive.

◮ E.g., shake one’s head, wave one’s hand, stamp one’s feet,nod one’s head, etc.

◮ Further investigation might reveal whether this kinegrammaticconstruction is also reserved for expressions encoding aspecific kind of non-verbal behavior.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 32/105

Page 102: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

Further remarks

Cross-linguistic observations

◮ In English, a special kind of kinegram construction exists,viz. one with an obligatory bound genetive.

◮ E.g., shake one’s head, wave one’s hand, stamp one’s feet,nod one’s head, etc.

◮ Further investigation might reveal whether this kinegrammaticconstruction is also reserved for expressions encoding aspecific kind of non-verbal behavior.

◮ Typical negative transfer effect for German learners of English:I wave my hand.Ich winke mit der Hand.⇒

∗ I wave with the hand.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 32/105

Page 103: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

References

References I

◮ Abraham, W. & J. Mache (in prep.) Infinitive im FruehenNeuhochdeutschen – satzwertig oder nicht? Manuskript.http://hpsg.fu-berlin.de/~mache/pubs.html

◮ Burger, H. (1976) Die Achseln zucken - Zur sprachlichenKodierung nicht-sprachlicher Kommunikation. In: WirkendesWort 26 (311-339).

◮ Dobrovol’skij, D. O. & E. Piirainen (2009). Zur Theorie derPhraseologie. Tubingen: Stauffenburg.

◮ Donalies, E. (2009). Basiswissen Deutsche Phraseologie.Tubingen: Francke.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 33/105

Page 104: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

References

References II

◮ Ekman, P. & W. V. Friesen (1969). The Repertoire ofnonverbal behaviour: categories, origins, usage and coding. In:Semiotica 1 (49-98).

◮ Fillmore, Ch. J. (1986). The Case for Case. In: Bach & Harms(ed.), Universals in Linguistic Theory. New York: Holt,Rinehart, and Winston (1-88).

◮ Fleischer, W. (1982). Phraseologie der deutschenGegenwartssprache. Leipzig: Bibliographisches Institut.

◮ Grimm, J. & W. Grimm (2004). Der digitale Grimm.Frankfurt/Main: Zweitausendeins.

◮ Haiden, M. (2005) Theta Theory. Berlin: de Gruyter.

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 34/105

Page 105: From Parts of Body to Parts of Speech

From Parts of Body to Parts of Speech

References

References III

◮ Langlotz, A. (2006). Idiomatic Creativity. Amsterdam:Benjamins.

◮ Schroder, J. (1987) Instrumentalrelationen - einBeschreibungsproblem. In: Deutsch als Fremdsprache 24(75-80).

◮ Wegener, H. (1990) Der Dativ – ein struktureller Kasus?. In:Fanselow. G. &S.W. Felix. Strukturen und Merkmalesyntaktischer Kategorien. Tubingen: Gunter Narr Verlag[70–103].

c© Jakob Mache & Roland Schafer 2010, German Grammar Freie Universitat Berlin 35/105