Upload
paul-zuiderwijk
View
32
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected]
Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091
Technical service abroad (+39) 0346750092 Export department (+39) 0346750093
FT PLANUX 01
TECHNISCHEHANDLEIDING
NLTECHNISCHESDATENBLATT
DEMANUALTÉCNICO
ESMANUALTÉCNICO
PT
Gebruiks- en programmeerhandleiding PlanuxGebrauchs- und Programmieranleitungen Planux
Manual de uso y programación de PlanuxManual de utilização e programação Planux
FT PLANUX 01 2
GROUP S.p.A.
NEDE
RLAN
DS
INHOUD
1 BESCHRIJVING1.1 Beschrijving van de monitor Blz. 31.2 Navigatietoetsen Blz. 31.3 Toetsen en videodeurtelefoonfuncties Blz. 3
2 GEBRUIK VAN DE MONITOR2.1 Gebruik van de handleiding Blz. 42.2 Instelling van de taal Blz. 42.3 Een oproep beantwoorden Blz. 42.4 Gebruik van de functie ‘algemene relaissturing’ Blz. 52.5 Gebruik van de functie ‘beeldoproep’ Blz. 52.6 Gebruik van de functie ‘bellen naar portierscentrale’ Blz. 52.7 Gebruik van de privacyfunctie Blz. 52.8 Beeldinstelling Blz. 62.9 Volumeregeling Blz. 62.10 Beltooninstelling Blz. 72.11 Gebruik van een relaissturing via menu (art. 1256) Blz. 72.12 Beeldweergave vanaf externe camera’s (art. 1259C) Blz. 82.13 Gebruik van de functie ‘toetsenbordvergrendeling’ Blz. 82.14 In- en uitschakeling van de handsfreefunctie Blz. 8
3 INSTELLEN EN PROGRAMMEREN VAN DE MONITOR3.1 Programmeren van de toets Blz. 93.2 Programmeren van de toets Blz. 93.3 Programmeren van de toets ‘beeldoproep’ Blz. 103.4 Uitschakelen van de toets ‘beeldoproep’ Blz. 103.5 Naam wijzigen (Menu relais en camera’s) Blz. 113.6 Programmeren van de toets privacy/arts Blz. 113.7 Weergeven van de softwareversie Blz. 123.8 Openen van het programmeermenu Blz. 123.9 Instellen van de relaiscodes Blz. 133.10 Instellen van de cameracodes Blz. 133.11 Taal van het menu wijzigen Blz. 143.12 Systeemherstel Blz. 14
FT PLANUX 013
FT PLANUX 01NEDERLANDS
1 BESCHRIJVING
1.1 Beschrijving van de monitor
MENUTOETSHiermee kunt u het menu openen en sluiten en éénniveau achteruit gaan in het menu. Bij inactiviteit sluit de monitor het menu na 15seconden automatisch af.
BEVESTIGINGSTOETSHiermee bevestigt u de gemaakte keuzes en gaat unaar het volgende niveau in het menu.
NAVIGATIETOETSENHiermee kunt u door de verschillende menu-opties lopenen de waarde van de gekozen menu-optie wijzigen.
1.2 Navigatietoetsen
1.3 Toetsen en videodeurtelefoonfuncties
INTERCOMTOETSHiermee kan het gesprek met het entreepaneel worden in- of uitgeschakeld. De led knippert om aan te geven dat een oproep is ontvangen. De led gaat branden om aan te geven dat er een gesprek gaande is.TOETS SLOTHiermee kan het eraan gekoppelde slot worden geopend.De led knippert om aan te geven dat een oproep is ontvangen.PROGRAMMEERBARE TOETS 1Programmeerbare toets met de functies bellen naar portierscentrale, relaissturing met code, bediening externe camera(inschakeling art. 1256 of art. 1259C). Af fabriek ingesteld voor de functie ‘bellen naar portierscentrale’.PROGRAMMEERBARE TOETS 2Programmeerbare toets met de functies algemene relaissturing, relaissturing met code, bediening externe camera(inschakeling art. 1256 of art. 1259C). Af fabriek ingesteld voor het activeren van een algemene relaissturing.TOETS BEELDOPROEPHiermee kan de monitor worden ingeschakeld, kunnen de beelden van het video-entreepaneel of van de externe camera’s wordenweergegeven (indien aanwezig) (inschakeling art. 1259C) en kunnen de relaissturingen met code worden gebruikt (inschakeling art. 1256).TOETS PRIVACY/ARTS• Met de privacyfuncie kan de oproep vanaf het entreepaneel of vanaf de centrale worden uitgeschakeld.• Met de artsfunctie kan de deuropener automatisch in werking treden bij een oproep vanaf het entreepaneel.• Met de privacy- en artsfunctie kan, naast de uitschakeling van de deurtelefoon zoals bij de privacyfunctie, de deuropenerautomatisch in werking treden bij een oproep vanaf het entreepaneel.De rode led geeft aan dat de gekozen functie geactiveerd is.
1 Microfoon2 LCD-kleurendisplay; toont het menu van de monitor en
de beelden die afkomstig zijn van het entreepaneel of vanandere camera’s (indien aanwezig).
3 Luidspreker4 Intercomtoets 5 Toets slot 6 Navigatietoetsenbord 7 Toets bellen naar portierscentrale (programmeerbaar) 8 Toets algemene relaissturing (programmeerbaar) 9 Toets beeldoproep (programmeerbaar)10 Toets privacy-/artsfunctie
OPMERKING Als een toets na het indrukken 4 secondenknippert, betekent dit functie niet gevonden of systeembezet.
FT PLANUX 01 4
GROUP S.p.A.
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDE
RLAN
DS
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NO
OK
2 GEBRUIK VAN DE MONITOR
2.2 Instelling van de taal
Als het menu voor het eerst geopend wordt, wordt gevraagdom de taal in te stellen.
2.3 Een oproep beantwoorden
De twee leds knipperen na een oproep.
Druk op de knop om het geluid in te schakelen en wacht tot het lampjevan de led voortdurend gaat branden, voordat u het gesprek begint.
Druk op de knop om het elektronische slot in te schakelen.
Tijdens een oproep kunnen de volgende functies wordengebruikt: algemene relaissturing (2.4), relaissturing via menu(2.10), beeldweergave vanaf externe camera’s (2.11).
De monitor laat een geluid horen om te bevestigen dat hetslot is geactiveerd.
2.1 Gebruik van de handleiding
De handleiding beschrijft stapsgewijs hoe de Planux-monitormoet worden gebruikt en geprogrammeerd. De verschillendebeeldschermen hebben de volgende indeling:
IN TE DRUKKEN TOETSEN
WEERGEGEVEN SCHERM
GESELECTEERDE MENU-OPTIE
MENU IN GEBRUIK
ACTIEVE MENU-OPTIE
FT PLANUX 015
FT PLANUX 01NEDERLANDS
2.4 Gebruik van de functie ‘algemene relaissturing’
Druk op de toets om de functie ‘algemene relaissturing’ inte schakelen (inschakeling art. 1256 of art. 1259C). *
2.5 Gebruik van de functie ‘beeldoproep’
Op het beeldscherm verschijnt het beeld van het gekoppelde entreepaneel.
2.6 Gebruik van de functie ‘bellen naar portierscentrale’
Er wordt een oproep naar de gekoppelde portierscentraleverzonden
De monitor laat een geluid horen om te bevestigen dat defunctie geactiveerd is
2.7 Gebruik van de privacyfunctie
Druk op de toets om de privacyfunctie in te schakelen. *
De rode led gaat branden om aan te geven dat de functieingeschakeld is.
* Deze functies zijn beschikbaar in de fabrieksconfiguratie, zie het deel INSTELLEN EN PROGRAMMEREN VAN DEMONITOR op blz. 9 om ze te wijzigen.
Door herhaaldelijk op de toets te drukken kunt u tussende entreepanelen switchen (MAX 2 , indien aanwezig).
Druk op de toets om de functie ‘beeldoproep’ in te schakelen. *
Druk op de toets om de functie ‘oproep naarportierscentrale’ in te schakelen. *
FT PLANUX 01 6
GROUP S.p.A.
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
BEELD INSTELLEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELD INSTELLEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
VOLUME INSTELLEN
BELTOON
AUDIO
VOLUME INSTELLEN
BELTOON
AUDIO
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
NEDE
RLAN
DS
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
2.8 Beeldinstelling 2.9 Volumeregeling
FT PLANUX 017
FT PLANUX 01
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
TOON INSTELLEN
ENTREEPANEEL
PORTIERSCENTRALE
ETAGEBEL
ENTREEPANEEL
TOON 1
TOON 2
TOON 3
TOON 4
TOON 5
TOON 6
TOON 7
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
RELAIS
ALGEMENE RELAISSTURING
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
NAAM WIJZIGEN
NEDERLANDS
APPARAAT NIETGEVONDEN
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
2.10 Beltooninstelling 2.11 Gebruik van een relaissturing via menu (art. 1256)
De monitor laat een geluid horen om te bevestigen dat defunctie geactiveerd is. Als er geen externe camera is,verschijnt de melding APPARAAT NIET GEVONDEN
Zie punt 3.5 om de naam van de relais te wijzigen.
FT PLANUX 01 8
GROUP S.p.A.
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
TOETSENBORDVERGRENDELING
ANNULEREN
BEVESTIGEN
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
CAMERA'S
CAMERA 1
CAMERA 2
NAAM WIJZIGEN
CAMERA'S
CAMERA 1
CAMERA 2
NAAM WIJZIGEN
NEDE
RLAN
DS
HANDSFREE
ON
OFF
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
2.13 Gebruik van de functie ‘toetsenbordvergrendeling’2.12 Beeldweergave vanaf externe camera’s (art. 1259C)
Door herhaaldelijk op de toets te drukken kunt u tussen de verschillendecamera’s van de geselecteerde groep en het entreepaneel switchen
Op het scherm verschijnt het beeld vanaf het entreepaneel.
De functie ‘toetsenbordvergrendeling’ gaat na 60 seconden ofna een ontvangen oproep automatisch uit.
Druk herhaaldelijk op de toets om het menu af te sluiten enhet beeld van de camera op volledig scherm weer te geven
Zie punt 3.5 om de naam van de camera’s te wijzigen
2.14 In- en uitschakeling van de handsfreefunctie
Met de handsfreefunctie kan het geluid automatisch wordeningeschakeld na een oproep, zonder dat de knop hoeft teworden ingedrukt
Als er geen externe camera is, verschijnt de meldingAPPARAAT NIET GEVONDEN
FT PLANUX 019
FT PLANUX 01
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
TOETS 1
RELAI 1
RELAI 2
RELAI 3
CAMERA 1
CAMERA 2
PORTIERSCENTRALE
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
TOETS 2
RELAI 1
RELAI 2
RELAI 3
CAMERA 1
CAMERA 2
PORTIERSCENTRALE
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
NEDERLANDS
3 INSTELLEN EN PROGRAMMEREN VAN DE MONITOR
3.1 Programmeren van de toets 3.2 Programmeren van de toets
FT PLANUX 01 10
GROUP S.p.A.
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
TOETS
RELAI 1RELAI 2RELAI 3CAMERA 1CAMERA 2
BEELDOPROEP OFF
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
TOETS
RELAI 1RELAI 2RELAI 3CAMERA 1CAMERA 2
BEELDOPROEP OFF
NEDE
RLAN
DS
3.3 Programmeren van de toets ‘beeldoproep’ 3.4 Uitschakelen van de toets ‘beeldoproep’
FT PLANUX 0111
FT PLANUX 01
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
RELAIS
ALGEMENE RELAISSTURING
RELAI 1
RELAI 2
RELAI 3
NAAM WIJZIGEN
NAAM WIJZIGEN
RELAI 1
RELAI 2
NAAM WIJZIGEN
RELAI 1
CANCELLO
NEDERLANDS
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
TOETS
DOKTER
PRIVACY
PRIVACY + DOKTER
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
Druk op de navigatietoetsen om door de letters van
het alfabet te lopen. Druk op de toets om de letter te
bevestigen en automatisch naar de letter rechts ervan te
gaan. Druk na de invoer ter bevestiging op .
3.5 Naam wijzigen (Menu relais en camera’s) 3.6 Programmeren van de toets privacy/arts
FT PLANUX 01 12
GROUP S.p.A.
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
NEDE
RLAN
DS
INFORMATIE
SW. VERS.: 2.1
EE. VERS.: 2.2
SIMPLEBUS- ADR.: 1 P
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
3.8 Openen van het programmeermenu
In het programmeermenu is het mogelijk om de codes van derelais (art. 1256) en van de camera’s (art. 1259C) in te stellen,de taal van alle menu’s te wijzigen, de versie van degeïnstalleerde software weer te geven en om de monitor weerin de fabriekstoestand te zetten.Ga als volgt te werk om het menu te openen:
Als u eenmaal in het menu ‘toetsen programmeren’ bent,
drukt u 3 maal op de navigatietoets en daarna 3 maal op
de navigatietoets
3.7 Weergeven van de softwareversie
FT PLANUX 0113
FT PLANUX 01
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
RELAIS
RELAI 1 1
RELAI 2 2
RELAI 3 3
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
RELAIS
RELAI 1 1
RELAI 2 2
RELAI 3 3
PROG 3 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
RELAIS
RELAI 1 1
RELAI 2 2
RELAI 3 3
RELAI 4 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
NEDERLANDS
CAMERA’S
CAMERA 1 220
CAMERA 2 221
CAMERA 3 222
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
CAMERA’S
CAMERA 1 220
CAMERA 2 221
CAMERA 3 222
PROG 3 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
CAMERA’S
CAMERA 1 220
CAMERA 2 221
CAMERA 3 222
CAMERA 4 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
3.9 Instellen van de relaiscodesVoor meer informatie over ar t. 1256 zie FT/SB2/02 ofMT/SBC/01.Openen van het programmeermenu
3.10 Instellen van de cameracodesVoor meer informatie over art. 1259C zie FT/SBC/05 ofMT/SBC/01Openen van het programmeermenu
FT PLANUX 01 14
GROUP S.p.A.
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
TALEN
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
RESET
ANNULEREN
BEVESTIGEN
NEDE
RLAN
DS
RESET
RESETUITGEVOERD
ENGLISH
NO
OK
3.11 Taal van het menu wijzigen
Openen van het programmeermenu
3.12 Systeemherstel
Dit procédé zet het systeem terug in de fabriekstoestand dooralle ingestelde codes van de relais en de camera’s te wissen.
Openen van het programmeermenu
FT PLANUX 0115
FT PLANUX 01DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
1 BESCHREIBUNG1.1 Monitorbeschreibung S. 161.2 Navigationstasten S. 161.3 Tasten und Funktionen der Videosprechanlage S. 16
2 MONITORVERWENDUNG2.1 Verwendung der Datenblätter und Anleitungen S. 172.2 Sprache einstellen S. 172.3 Ruf entgegennehmen S. 172.4 Verwendung der Funktion allgemeine Relaissteuerung S. 182.5 Verwendung der Funktion Selbsteinschaltung S. 182.6 Verwendung der Funktion Ruf an Portierzentrale S. 182.7 Verwendung der Funktion Rufabschaltung S. 182.8 Bild einstellen S. 192.9 Lautstärke einstellen S. 192.10 Melodien einstellen S. 202.11 Verwendung eines Relais über das Menü (Art. 1256) S. 202.12 Anzeige des Bildes von separaten Kameras (Art. 1259C) S. 212.13 Verwendung der Funktion Tastensperre S. 212.14 Aktivierung und Deaktivierung der Funktion Freisprechen S. 21
3 EINSTELLUNGEN UND PROGRAMMIERUNG DES MONITORS3.1 Taste programmieren S. 223.2 Taste programmieren S. 223.3 Programmierung der Taste Selbsteinschaltung S. 233.4 Deaktivierung der Taste Selbsteinschaltung S. 233.5 Menüelemente umbenennen (Menü Relais und Kameras) S. 243.6 Programmierung der Taste Rufabschaltung / Arztruf S. 243.7 Softwareversion anzeigen S. 253.8 Menü des Programmierers aufrufen S. 253.9 Relaiscodes einstellen S. 263.10 Kameracodes einstellen S. 263.11 Sprachmenü ändern S. 273.12 System Reset S. 27
FT PLANUX 01 16
GROUP S.p.A.
DEUT
SCH
1 BESCHREIBUNG
1.1 Monitorbeschreibung
TASTE MENÜGestattet das Aufrufen und Abbrechen des Menüsund das Zurückspringen um eine Menüebene. Ein inaktiv gebliebener Monitor bricht den Menü-Modus automatisch nach 15 Sekunden ab.
BESTÄTIGUNGSTASTEZur Bestätigung der vorgenommen Wahlen undzum Zugriff auf die nächste Menüebene.
NAVIGATIONSTASTENZum Durchlaufen der einzelnen Menüelemente undzur Änderung des Werts des gewählten Elements.
1.2 Navigationstasten
1.3 Tasten und Funktionen der Videosprechanlage
SPRECHTASTEZur Aktivierung bzw. Deaktivierung des Gesprächs mit der Außenstelle.Die LED blinken, um einen eingegangenen Ruf anzuzeigen. Die LED blinkt, um ein stattfindendes Gespräch anzuzeigen.TÜRSCHLOSSTASTEZum Öffnen des zugeordneten Schlosses.Die LED blinken, um einen eingegangenen Ruf anzuzeigen.PROGRAMMIERBARE TASTE 1Programmierbare Taste, belegbar mit den Funktionen Ruf an Portierzentrale, codierte Relaissteuerung, Schaltungseparate Kamera (Aktivierung Art. 1256 oder Art. 1259C). Werkseitig programmiert für Funktion Ruf an Portierzentrale.PROGRAMMIERBARE TASTE 2Programmierbare Taste, belegbar mit den Funktionen allgemeine Relaissteuerung, codierte Relaissteuerung, Schaltungseparate Kamera (Aktivierung Art.1256 oder Art. 1259C). Werkseitig programmiert für Funktion allgemeine Relaissteuerung.TASTE SELBSTEINSCHALTUNGZur Einschaltung des Monitors, Anzeige der Videoaußenstelle oder der separaten Kameras (falls vorhanden)(Aktivierung Art. 1259C) und Verwendung der codierten Relaissteuerungen (Aktivierung Art. 1256).TASTE RUFABSCHALTUNG /ARZTRUF• Die Funktion Rufabschaltung ermöglicht die Deaktivierung des Rufs von der Außenstelle oder der Portierzentrale.• Die Funktion Arztruf gestattet die automatische Betätigung des Türöffners nach einem Ruf der Außenstelle.• Die Funktion Rufabschaltung + Arztruf deaktiviert nicht nur den Klingelton der Sprechstelle wie im Fall der FunktionRufabschaltung, sondern gestattet die automatische Betätigung des Türöffners nach einem Ruf von der Außenstelle.Die rote LED zeigt, dass die gewählte Funktion aktiviert ist.
1 Mikrofon2 LCD-Farbdisplay; zeigt das Menü des Monitors und die
von der Außenstelle oder anderen Kameras (fallsvorhanden) eingehenden Bilder an.
3 Lautsprecher4 Sprechtaste 5 Türschlosstaste 6 Navigationstastatur 7 Taste Ruf an Portierzentrale (programmierbar) 8 Taste allgemeine Relaissteuerung (programmierbar) 9 Taste Selbsteinschaltung (programmierbar)10 Taste Funktion Rufabschaltung/ Arztruf
HINWEIS Wenn die Taste nach dem Drücken für 4 Sekundenblinkt, ist die Funktion entweder nicht verfügbar oder dieAnlage besetzt.
FT PLANUX 0117
FT PLANUX 01DEUTSCH
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
IDIOMAS
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
DEUTSCH
NO
OK
2 MONITORVERWENDUNG
2.2 Sprache einstellen
Beim ersten Zugang zum Menü wird die Einstellung der zuverwendenden Sprache verlangt.
2.3 Ruf entgegennehmen
Die beiden LED blinken nach einem Ruf.
Zur Aktivierung der Sprechfunktion die Taste drücken underst dann sprechen, wenn die LED auf Dauerlicht umschaltet.
Zur Aktivierung des elektronischen Schlosses die Taste drücken.
Während eines Rufs können folgende Funktionen verwendetwerden: Allgemeine Relaissteuerung (2.4), Relaissteuerungüber Menü (2.10), Anzeige des Bildes von separatenKameras (2.11).
Der Monitor gibt ein Tonsignal aus, um die erfolgte Aktivierungdes Schlosses zu bestätigen.
2.1 Verwendung der Datenblätter und Anleitungen
In den Anleitungen werden die einzelnen Schritte zurVerwendung und Programmierung des Planux Monitors erläutert.Die einzelnen Dialogfenster sind folgendermaßen aufgebaut:
ZU DRÜCKENDE TASTEN
ANGEZEIGTES DIALOGFELD
GEWÄHLTES ELEMENT
ZUR ZEITVERWENDETES
MENÜ
ZUR ZEIT AKTIVESELEMENT
FT PLANUX 01 18
GROUP S.p.A.
DEUT
SCH
2.4 Verwendung der Funktion allgemeine Relaissteuerung
Die Taste zur Aktivierung der Funktion AllgemeineRelaissteuerung (Aktivierung Art. 1256 oder Art. 1259C) drücken. *
2.5 Verwendung der Funktion Selbsteinschaltung
Am Video erscheint das Bild der zugeordneten Außenstelle.
2.6 Verwendung der Funktion Ruf an Portierzentrale
Es erfolgt ein Ruf an die zugeordnete PortierzentraleDer Monitor gibt ein Tonsignal aus, um die erfolgte Aktivierungzu bestätigen.
2.7 Verwendung der Funktion Rufabschaltung
Die Taste zur Aktivierung der Funktion Rufabschaltung drücken.*
Die rote LED leuchtet und zeigt, dass die Funktion aktiviert ist.
* In der werkseitigen Konfiguration verfügbare Funktionen. Um Änderungen vorzunehmen, siehe Abschnitt RESETUND PROGRAMMIERUNGEN MONITOR S. 9.
Durch wiederholtes Drücken der Taste kann manzwischen den Außenstellen (MAX. 2 falls vorhanden) hin- undherpendeln.
Die Taste zur Aktivierung der Funktion Selbsteinschaltung drücken.*
Die Taste zur Aktivierung der Funktion Ruf anPortierzentrale drücken. *
FT PLANUX 0119
FT PLANUX 01DEUTSCH
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
BILD EINSTELLEN
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILD EINSTELLEN
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
KLINGELTON
AUDIO
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
KLINGELTON
AUDIO
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
2.8 Bild einstellen 2.9 Lautstärke einstellen
MELODIEN EINSTELLEN
AUSSENSTATION
PORTIERZENTRALE RUF
ETAGENRUF
AUSSENSTATION
MELODIE 1
MELODIE 2
MELODIE 3
MELODIE 4
MELODIE 5
MELODIE 6
MELODIE 7
RELAIS
ALLGEMEINE RELAIS STEUERUNG
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
GERÄT NICHTGEFUNDEN
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
FT PLANUX 01 20
GROUP S.p.A.
DEUT
SCH
2.10 Melodien einstellen 2.11 Verwendung eines Relais über das Menü (Art. 1256)
Der Monitor gibt ein Tonsignal aus, um die erfolgte Aktivierungzu bestätigen. Sollte keine separate Kamera vorhanden sein,erscheint die Schrift GERÄT NICHT GEFUNDEN
Sich zur Umbennung der Relais auf Punkt 3.5beziehen.
FT PLANUX 0121
FT PLANUX 01DEUTSCH
TASTATURSPERRE
ABBRECHEN
BESTÄTIGEN
KAMERAS
KAMERA 1
KAMERA 2
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
KAMERAS
KAMERA 1
KAMERA 2
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
FREISPRECHEN
ON
OFF
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
2.13 Verwendung der Funktion Tastensperre2.12 Anzeige des Bildes von separaten Kameras (Art.1259C)
Durch wiederholtes Drücken der Taste kann man zwischenden verschiedenen Kameras der gewählten Einheit und derAußenstelle hin- und herpendeln.
Am Bildschirm erscheint das Bild von der Außenstelle.
Die Funktion Tastensperre aktiviert sich automatisch nach 60Sekunden oder nach einem eingegangen Ruf
Die Taste wiederholt drücken, um das Menü zu beendenund das Kamerabild im Vollbildformat anzuzeigen
Sich zur Umbennung der Kameras auf Punkt 3.5beziehen.
2.14 Aktivierung und Deaktivierung der Funktion Freisprechen
Die Funktion Freisprechen gestattet die automatischeAktivierung der Sprechfunktion nach einem Ruf ohne weitereTastenbetätigung
Sollte keine separate Kamera vorhanden sein, erscheint dieSchrift GERÄT NICHT GEFUNDEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
TASTE 1
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
KAMERA 1
KAMERA 2
PORTIERZENTRALE RUF
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
TASTE 2
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
KAMERA 1
KAMERA 2
ALLGEMEINE RELAIS STEUERUNG
FT PLANUX 01 22
GROUP S.p.A.
DEUT
SCH
3 EINSTELLUNGEN UND PROGRAMMIERUNGEN DES MONITORS
3.1 Taste programmieren 3.2 Taste programmieren
FT PLANUX 0123
FT PLANUX 01DEUTSCH
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
TASTE
RELAIS 1RELAIS 2RELAIS 3KAMERA 1KAMERA 2
SELBSTEINSCHALTUNG OFF
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
TASTE
RELAIS 1RELAIS 2RELAIS 3KAMERA 1KAMERA 2
SELBSTEINSCHALTUNG OFF
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
3.3 Programmierung der Taste Selbsteinschaltung 3.4 Deaktivierung der Taste Selbsteinschaltung
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
RELAIS
ALLGEMEINE RELAIS STEUERUNG
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
RELAIS 1
RELAIS 2
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
RELAIS 1
GATE
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
TASTE
ARZTRUF
RUFABSCHALTUNG
RUFABSCHALTUNG + ARZTRUF
FT PLANUX 01 24
GROUP S.p.A.
DEUT
SCH
Die Navigationstasten drücken, um die Buchstaben
des Alphabets zu durchlaufen; Die Taste drücken, um den
Buchstaben zu bestätigen und automatisch zu dem rechts
davon gelegenen zu gehen. Nach der Eingabe drücken,
um zu bestätigen.
3.5 Menüelemente umbenennen (Menü Relais und Kameras) 3.6 Programmierung der Taste Rufabschaltung / Arztruf
FT PLANUX 0125
FT PLANUX 01DEUTSCH
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
INFORMATIONEN
VERS. SW: 2.1
VERS. EE : 2.2
ADR. SIMPLEBUS: 1 P
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
3.8 Menü des Programmierers aufrufen
Im Menü des Programmierers lassen sich die den Relais (Art.1256) und den Kameras (Art. 1259C) zugeordneten Codeseinstellen, die Sprache aller Menüs ändern, die installierteSoftwareversion anzeigen und den Monitor auf diewerkseitige Einstellung zurücksetzen.Zum Aufrufen des Menüs folgendermaßen vorgehen:
Im Menü Tastenprogrammierung die Navigationstaste 3
Mal drücken und sofort danach die Navigationstaste
ebenfalls 3 Mal
3.7 Softwareversion anzeigen
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
RELAIS
RELAIS 1 1
RELAIS 2 2
RELAIS 3 3
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
RELAIS
RELAIS 1 1
RELAIS 2 2
RELAIS 3 3
PROG 3 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
RELAIS
RELAIS 1 1
RELAIS 2 2
RELAIS 3 3
RELAIS 4 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
KAMERAS
KAMERA 1 220
KAMERA 2 221
KAMERA 3 222
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
KAMERAS
KAMERA 1 220
KAMERA 2 221
KAMERA 3 222
PROG 3 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
KAMERAS
KAMERA 1 220
KAMERA 2 221
KAMERA 3 222
KAMERA 4 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
FT PLANUX 01 26
GROUP S.p.A.
DEUT
SCH
3.9 Relaiscodes einstellenFür weitere Informationen zu Art. 1256 siehe FT/SB2/02 oderMT/SBC/01.Menü des Programmierers aufrufen
3.10 Kameracodes einstellenFür weitere Informationen zu Art. 1259C siehe FT/SBC/05oder MT/SBC/01Menü des Programmierers aufrufen
FT PLANUX 0127
FT PLANUX 01DEUTSCH
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
SPRACHE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
RESET
ABBRECHEN
BESTÄTIGEN
RESET
RESETDURCHGEFÜHRT
ENGLISH
NO
OK
3.11 Sprachmenü ändern
Menü des Programmierers aufrufen
3.12 System Reset
Dieser Vorgang setzt das System auf die ursprünglicheWerkeinstellung zurück und löscht alle eingestellten Relais-und Kameracodes.
Menü des Programmierers aufrufen
FT PLANUX 01 28
GROUP S.p.A.
ESPA
ÑOL
ÍNDICE
1 DESCRIPCIÓN1.1 Descripción del monitor Pág. 291.2 Teclas de navegación Pág. 291.3 Teclas y funciones del videoportero Pág. 29
2 USO DEL MONITOR2.1 Uso del manual Pág. 302.2 Configuración del idioma Pág. 302.3 Responder a una llamada Pág. 302.4 Uso de la función Actuador genérico Pág. 312.5 Uso de la función Autoencendido Pág. 312.6 Uso de la función Llamada a la centralita Pág. 312.7 Uso de la función Privacidad Pág. 312.8 Regulación de la imagen Pág. 322.9 Regulación de los volúmenes Pág. 322.10 Configuración de las melodías Pág. 332.11 Uso de un actuador mediante menú (art. 1256) Pág. 332.12 Visualización de la imagen de telecámaras remotas (art. 1259C) Pág. 342.13 Uso de la función Bloqueo del teclado Pág. 342.14 Activación y desactivación de la función Manos Libres Pág. 34
3 CONFIGURACIONES Y PROGRAMACIÓN DEL MONITOR3.1 Programación de la tecla Pág. 353.2 Programación de la tecla Pág. 353.3 Programación de la tecla de autoencendido Pág. 363.4 Inhabilitación de la tecla de autoencendido Pág. 363.5 Renombrar funciones (menú actuadores y telecámaras) Pág. 373.6 Programación de la tecla Privacidad/Doctor Pág. 373.7 Visualizar la versión del software Pág. 383.8 Entrar en el menú del programador Pág. 383.9 Configuración de los códigos de los actuadores Pág. 393.10 Configuración de los códigos de las telecámaras Pág. 393.11 Modificación del idioma del menú Pág. 403.12 Restablecimiento del sistema Pág. 40
FT PLANUX 0129
FT PLANUX 01ESPAÑO
L
1 DESCRIPCIÓN
1.1 Descripción del monitor
TECLA DEL MENÚPermite entrar y salir del menú y retroceder un nivelen el menú. Si no se pulsa, el monitor sale automáticamente dela modalidad menú tras 15 s.
TECLA DE CONFIRMACIÓNPermite confirmar las elecciones efectuada oacceder al siguiente nivel del menú.
TECLAS DE NAVEGACIÓNPermiten desplazar las diferentes funciones ymodificar el valor de la función elegida.
1.2 Teclas de navegación
1.3 Teclas y funciones del videoportero
TECLA DE LA LÍNEA AUDIOPermite activar o desactivar la conversación con la unidad externa. El led parpadea para indicar que se ha recibidouna llamada. El led se enciende de manera fija para indicar que hay una conversación en curso.TECLA DE LA CERRADURAPermite abrir la correspondiente cerradura.El led parpadea para indicar que se ha recibido una llamada.TECLA PROGRAMABLE 1Tecla que es posible programar con las funciones llamada a la centralita, Actuador con código, Mando de latelecámara remota (activación art. 1256 o art. 1259C). Configurada en fábrica para la llamada a la centralita.TECLA PROGRAMABLE 2Tecla que es posible programar con las funciones de actuador genérico, actuador con código, mando de latelecámara remota (activación art. 1256 o art. 1259C). Configurada en fábrica para un actuador genérico.TECLA DE AUTOENCENDIDOPermite encender el monitor, ver la unidad externa vídeo o las telecámaras remotas (si están presentes) (activaciónart. 1259C) y uso de los actuadores con código (activación art. 1256).TECLA PRIVACIDAD / DOCTOR• La función Privacidad permite excluir la llamada desde la unidad externa o la centralita.• La función Doctor permite accionar automáticamente el abrepuertas tras una llamada desde la unidad externa.• La función Privacidad + Doctor, además de desactivar el tono de llamada del teléfono, como en la funciónPrivacidad, permite accionar automáticamente el abrepuertas tras una llamada desde la unidad externa.El led rojo indica que la función elegida está activada.
1 Micrófono2 Pantalla de cristal líquido en color: visualiza el menú del
monitor y las imágenes procedentes de la unidad externao de otras telecámaras (si están presentes).
3 Altavoz4 Tecla de la línea audio 5 Tecla de la cerradura 6 Tecla de navegación 7 Tecla de llamada a la centralita (programable) 8 Tecla de un actuador genérico (programable) 9 Tecla de autoencendido (programable)10 Tecla para la función Privacidad/Doctor
NOTA Si, tras pulsar una tecla, esta parpadea durante 4segundos, significa que la función no se encuentradisponible o que la instalación está ocupada.
FT PLANUX 01 30
GROUP S.p.A.
ESPA
ÑOL
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
IDIOMAS
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
NO
OK
2 USO DEL MONITOR
2.2 Configuración del idioma
Cuando se accede al menú por primera vez, se solicita quese elija el idioma.
2.3 Responder a una llamada
Los dos leds parpadean tras una llamada.
Para activar el audio, pulsar la tecla y, antes de hablar,esperar a que la luz del led se encienda de manera fija.
Para activar la cerradura electrónica, pulsar la tecla .
Durante una llamada es posible utilizar las funciones:Actuador genérico (2.4), actuador mediante menú (2.10) yvisualización de las imágenes de telecámaras remotas (2.11).
El monitor emite un tono que confirma la activación de lacerradura.
2.1 Uso del manual
En el interior del manual se ilustra cómo utilizar y programarel monitor Planux. Las diferentes pantallas estánestructuradas de la siguiente manera:
TECLAS POR PULSAR
PANTALLA VISUALIZADA
FUNCIÓNSELECCIONADA
MENÚ ACTIVO
FUNCIÓN ACTUALMENTEACTIVADA
FT PLANUX 0131
FT PLANUX 01ESPAÑO
L
2.4 Uso de la función Actuador genérico
Pulsar la tecla para activar la función Actuador genérico
(activación art. 1256 o art. 1259C). *
2.5 Uso de la función Autoencendido
En el monitor se visualiza la imagen de la unidad externa asociada.
2.6 Uso de la función Llamada a la centralita
Se envía una llamada a la centralita asociada.El monitor emite un tono que confirma la activación.
2.7 Uso de la función Privacidad
Pulsar la tecla para activar la función Privacidad. *
Se enciende el led rojo para indicar que la función estáactivada.
* Funciones disponibles en la configuración de fábrica; para modificarlas, véase la sección CONFIGURACIONES Y PROGRAMACIÓN DEL MONITOR en la pág. 9.
Pulsando repetidamente la tecla , se puede pasar de unaa otra unidad externa (máx. 2 ).
Pulsar la tecla para activar la función Autoencendido. *
Pulsar la tecla para activar la función Llamada a lacentralita. *
FT PLANUX 01 32
GROUP S.p.A.
ESPA
ÑOL
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
REGULA LA IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
REGULA LA IMAGEN
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
REGULA LOS VOLÚMENES
TONO DE LLAMADA
AUDIO
REGULA LOS VOLÚMENES
TONO DE LLAMADA
AUDIO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
2.8 Regulación de la imagen 2.9 Regulación de los volúmenes
FT PLANUX 0133
FT PLANUX 01ESPAÑO
L
CONFIGURA LA MELODÌA
EXTERNA
CENTRALITA
FUERA DE LA PUERTA
EXTERNA
MELODÌA 1
MELODÌA 2
MELODÌA 3
MELODÌA 4
MELODÌA 5
MELODÌA 6
MELODÌA 7
ACTUADORES
ACTUADOR GENÉRICO
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
RENOMBRAR FUNCIONES
DISPOSITIVO NOPRESENTE
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
2.10 Configuración de las melodías 2.11 Uso de un actuador mediante menú (art. 1256)
El monitor emite un tono que confirma la activación. Si no hayninguna telecámara remota, se visualiza el mensajeDISPOSITIVO NO PRESENTE.
Para renombrar los actuadores, véase el punto 3.5.
FT PLANUX 01 34
GROUP S.p.A.
ESPA
ÑOL
BLOQUEO DEL TECLADO
CANCELAR
CONFIRMAR
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1
TELECÁMARA 2
RENOMBRAR FUNCIONES
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1
TELECÁMARA 2
RENOMBRAR FUNCIONES
MANOS LIBRES
ON
OFF
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
2.13 Uso de la función Bloqueo del teclado2.12 Visualización de la imagen de telecámaras remotas(art. 1259C)
Pulsando repetidamente la tecla , es posible pasar de lasdiferentes telecámaras del grupo seleccionado a la unidadexterna y viceversa.
En la pantalla se visualiza la imagen de la unidad externa.
La función Bloqueo del teclado se desactiva automáticamentetras 60 segundos o bien tras recibir una llamada.
Pulsar repetidamente la tecla para salir del menú yvisualizar la imagen de la telecámara a pantalla completa.
Para renombrar los actuadores, véase el punto 3.5.
2.14 Activación y desactivación de la función Manos Libres
La función Manos libres permite activar el audioautomáticamente, tras una llamada, sin tener que pulsar latecla
Si no hay ninguna telecámara remota, se visualiza el mensajeDISPOSITIVO NO PRESENTE.
FT PLANUX 0135
FT PLANUX 01ESPAÑO
L
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA 1
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
TELECÁMARA 1
TELECÁMARA 2
CENTRALITA
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA 2
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
TELECÁMARA 1
TELECÁMARA 2
ACTUADOR GENÉRICO
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
3 CONFIGURACIONES Y PROGRAMACIÓN DEL MONITOR
3.1 Programación de la tecla 3.2 Programación de la tecla
FT PLANUX 01 36
GROUP S.p.A.
ESPA
ÑOL
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA
ACTUADOR 1ACTUADOR 2ACTUADOR 3TELECÁMARA 1TELECÁMARA 2
AUTOENCENDIDO OFF
TECLA
ACTUADOR 1ACTUADOR 2ACTUADOR 3TELECÁMARA 1TELECÁMARA 2
AUTOENCENDIDO OFF
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
3.3 Programación de la tecla de autoencendido 3.4 Inhabilitación de la tecla de autoencendido
FT PLANUX 0137
FT PLANUX 01ESPAÑO
L
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
ACTUADORES
ACTUADOR GENÉRICO
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
RENOMBRAR FUNCIONES
RENOMBRAR FUNCIONES
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
RENOMBRAR FUNCIONES
ACTUADOR 1
CANCELLO
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
TECLA
DOCTOR
PRIVACIDAD
PRIVACIDAD + DOCTOR
Pulsar las teclas de navegación para recorrer las
letras del alfabeto. Pulsar la tecla para confirmar la letra y
pasar automáticamente a la siguiente letra de la derecha.
Una vez finalizada la inserción, pulsar para confirmar.
3.5 Renombrar funciones (menú actuadores y telecámaras) 3.6 Programación de la tecla Privacidad/Doctor
FT PLANUX 01 38
GROUP S.p.A.
ESPA
ÑOL
PROGRAMADOR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
INFORMACIONES
VERS. SW: 2.1
VERS. EE: 2.2
DIR. SIMPLEBUS: 1 P
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
3.8 Entrar en el menú del programador
En el menú del programador es posible configurar los códigoscorrespondientes a los actuadores (art. 1256) y las telecámaras (art.1259C), cambiar el idioma de todos los menús, visualizar la versióndel software instalado y restablecer los valores de fábrica del monitor.Para entrar en el menú hay que ejecutar el siguienteprocedimiento:
Tras entrar en el menú Programación de las teclas, pulsar la
tecla de navegación 3 veces seguidas y, luego, la tecla de
navegación también 3 veces seguidas.
3.7 Visualizar la versión del software
FT PLANUX 0139
FT PLANUX 01ESPAÑO
L
PROGRAMMATEUR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1
ACTUADOR 2 2
ACTUADOR 3 3
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1
ACTUADOR 2 2
ACTUADOR 3 3
PROG 3 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1
ACTUADOR 2 2
ACTUADOR 3 3
ACTUADOR 4 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1 220
TELECÁMARA 2 221
TELECÁMARA 3 222
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1 220
TELECÁMARA 2 221
TELECÁMARA 3 222
PROG 3 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1 220
TELECÁMARA 2 221
TELECÁMARA 3 222
TELECÁMARA 4 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMADOR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
3.9 Configuración de los códigos de los actuadoresPara mayor información sobre el art. 1256 , véase FT/SB2/02o MT/SBC/01.Entrar en el menú del programador
3.10 Configuración de los códigos de las telecámarasPara mayor información sobre el ar t. 1259C , véaseFT/SBC/05 o MT/SBC/01Entrar en el menú del programador
FT PLANUX 01 40
GROUP S.p.A.
ESPA
ÑOL
PROGRAMMATEUR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
IDIOMAS
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PROGRAMMATEUR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
RESTABLECIMIENTO
CANCELAR
CONFIRMAR
RESTABLECIMIENTO
RESTABLECIMIENTOEFECTUADO
ENGLISH
NO
OK
3.11 Modificación del idioma del menú
Entrar en el menú del programador
3.12 Restablecimiento del sistema
Este procedimiento restablece la configuración de fábrica delsistema y borra todos los códigos de los actuadores y lastelecámaras configurados.
Entrar en el menú del programador
FT PLANUX 0141
FT PLANUX 01PO
RTUGUÊS
ÍNDICE
1 DESCRIÇÃO1.1 Descrição monitor Pág. 421.2 Teclas de navegação Pág. 421.3 Teclas e funções do vídeointercomunicador Pág. 42
2 UTILIZAR O MONITOR2.1 Como utilizar o manual de instruções Pág. 432.2 Programar idioma Pág. 432.3 Responder a uma chamada Pág. 432.4 Utilizar a função Actuador geral Pág. 442.5 Utilizar a função Acendimento automático Pág. 442.6 Utilizar a função Chamada à central Pág. 442.7 Utilizar a função Privacidade Pág. 442.8 Regular imagem Pág. 452.9 Regular volume Pág. 452.10 Configurar melodias Pág. 462.11 Utilizar um actuador através do menu (art. 1256) Pág. 462.12 Visualizar imagens das câmaras desincorporadas (art. 1259C) Pág. 472.13 Utilizar a função Bloqueio Teclado Pág. 472.14 Activar e desactivar a função Mãos livres Pág. 47
3 PROGRAMAÇÃO DO MONITOR3.1 Programar tecla Pág. 483.2 Programar tecla Pág. 483.3 Programar tecla Acendimento automático Pág. 493.4 Desactivar tecla Acendimento automático Pág. 493.5 Renomear item (Menu Actuadores e Câmaras) Pág. 503.6 Programar tecla Privacidade/Médico Pág. 503.7 Visualizar versão software Pág. 513.8 Aceder ao menu Programador Pág. 513.9 Configurar códigos dos actuadores Pág. 523.10 Configurar códigos das câmaras Pág. 523.11 Modificar idioma do menu Pág. 533.12 Repor sistema Pág. 53
FT PLANUX 01 42
GROUP S.p.A.
PORT
UGUÊ
S
1 DESCRIÇÃO
1.1 Descrição monitor
TECLA MENUPermite aceder e sair do menu e retroceder a partirde um nível no menu. Quando inactivo, o monitor sai do modo menuautomaticamente após 15 segundos.
TECLA CONFIRMARPermite confirmar as escolhas realizadas e acederao nível seguinte no menu.
TECLAS NAVEGAÇÃOPermitem percorrer os vários itens e modificaros valores do item seleccionado.
1.2 Teclas de navegação
1.3 Teclas e funções do vídeointercomunicador
TECLA ÁUDIOPermite activar ou desactivar a comunicação com o posto externo.A luz indicadora pisca perante uma chamada recebida. A luz indicadora acende-se perante uma comunicação em curso.TECLA FECHADURAPermite abrir a fechadura associada.A luz indicadora pisca perante uma chamada recebida.TECLA PROGRAMÁVEL 1Tecla programável com as funções chamada à central, actuador com código, comando câmara desincorporada(activação art. 1256 ou art. 1259C). Configurado de fábrica com a função chamada à central.TECLA PROGRAMÁVEL 2Tecla programável com as funções actuador geral, actuador com código, comando câmara desincorporada (activaçãoart. 1256 ou art. 1259C). Configurado de fábrica com a função actuador geral.TECLA ACENDIMENTO AUTOMÁTICOPermite o acendimento do monitor, a visualização do posto externo vídeo ou das câmaras desincorporadas (quandopresentes) (activação art. 1259C) e a utilização dos actuadores com código (activação art. 1256).TECLA PRIVACIDADE/MÉDICO• A função Privacidade permite excluir as chamadas do posto externo e da central.• A função Médico permite o accionamento automático da abertura de porta aquando de uma chamada do posto externo.• A função Privacidade + Médico, além de desactivar a campainha do intercomunicador, como na função Privacidade,permite o accionamento automático da abertura de porta aquando de uma chamada do posto externo.A luz indicadora vermelha indica que a função escolhida se encontra activada.
1 Microfone2 Visor LCD a cores; exibe o menu do monitor e as
imagens provenientes do posto externo ou de outrascâmaras (quando presentes).
3 Altifalante4 Tecla áudio 5 Tecla fechadura 6 Tecla navegação 7 Tecla chamada à central (programável) 8 Tecla actuador geral (programável) 9 Tecla acendimento automático (programável)10 Tecla função Privacidade/Médico
NOTA: Se após premir a tecla, a mesma piscar por 4segundos, significa função não disponível ou aparelhoocupado.
FT PLANUX 0143
FT PLANUX 01PO
RTUGUÊS
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
IDIOMAS
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NO
OK
2 UTILIZAR O MONITOR
2.2 Programar idioma
No primeiro acesso ao menu, é solicitada ao utilizador aconfiguração do idioma de utilização.
2.3 Responder a uma chamada
As duas luzes indicadoras piscam perante uma chamada.
Para activar o som, premir o botão e aguardar que a luzindicadora se fixe antes de falar.
Para activar a fechadura electrónica, premir o botão .
Durante uma chamada é possível utilizar as funções:Actuador Geral (2.4), Actuador através do menu (2.10),Visualizar imagens das câmaras desincorporadas (2.11).
O monitor emitirá um som a confirmar a activação dafechadura.
2.1 Como utilizar o manual de instruções
No interior do manual de instruções são exibidas váriasinformações sobre como utilizar e programar o monitorPlanux. Os vários ecrãs encontram-se estruturados noseguinte modo:
TECLAS A PREMIR
ECRÃ EXIBIDO
ITEM SELECCIONADO
MENU EMUTILIZAÇÃO
ITEM ACTUALMENTEACTIVADO
GROUP S.p.A.
FT PLANUX 01 44
PORT
UGUÊ
S
2.4 Utilizar a função Actuador geral
Premir a tecla para activar a função actuador geral
(activação art. 1256 ou art. 1259C). *
2.5 Utilizar a função Acendimento automático
No vídeo surge a imagem do posto externo associado.
2.6 Utilizar a função Chamada à central
Será realizada uma chamada à central associadaO monitor emitirá um som a confirmar a activação.
2.7 Utilizar a função Privacidade
Premir a tecla para activar a função Privacidade. *
A luz indicadora vermelha acende-se indicando que a funçãose encontra activada.
* Funções disponíveis na configuração de fábrica. Para modificar, consultar a secção PROGRAMAÇÃO DO MONITORna pág. 9.
Premir repetidamente a tecla alterna entre os postosexternos (MÁX. 2 quando presentes).
Premir a tecla para activar a função Acendimento automático. *
Premir a tecla para activar a função chamada à central.*
FT PLANUX 01
FT PLANUX 0145
PORTUG
UÊS
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
REGULAR IMAGEM
CONTRASTE
LUMINOSIDADE
COR
REGULAR IMAGEM
CONTRASTE
LUMINOSIDADE
COR
REGULAR VOLUME
CAMPAINHA
ÁUDIO
REGULAR VOLUME
CAMPAINHA
ÁUDIO
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
2.8 Regular imagem 2.9 Regular volume
FT PLANUX 01 46
GROUP S.p.A.
PORT
UGUÊ
S
CONFIG. MELODIAS
EXTERIOR
CENTRAL
CAMPAINHA EXTERNA
EXTERIOR
MELODIA 1
MELODIA 2
MELODIA 3
MELODIA 4
MELODIA 5
MELODIA 6
MELODIA 7
ACTUADORES
ACTUADOR GERAL
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
RENOMEAR ITEM
DISPOSITIVO NÃOPRESENTE
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
2.10 Configurar melodias 2.11 Utilizar um actuador através do menu (art. 1256)
O monitor emitirá um som a confirmar a activação. Caso nãose encontre nenhuma câmara desincorporada, é exibida aindicação DISPOSITIVO NÃO PRESENTE.
Para renomear os actuadores, consultar o ponto 3.5.
FT PLANUX 0147
FT PLANUX 01PO
RTUGUÊS
BLOQUEIO TECLADO
ANULAR
CONFIRMAR
CÂMARAS
CÂMARA 1
CÂMARA 2
RENOMEAR ITEM
CÂMARAS
CÂMARA 1
CÂMARA 2
RENOMEAR ITEM
MÃOS LIVRES
ON
OFF
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
2.13 Utilizar a função Bloqueio Teclado2.12 Visualizar imagens das câmaras desincorporadas(art. 1259C)
Premir repetidamente a tecla para alternar entre as váriascâmaras do grupo seleccionado e o posto externo.
No ecrã é exibida a imagem do posto externo.
A função Bloqueio Teclado desactiva-se automaticamenteapós 60 segundos ou após uma chamada.
Premir repetidamente a tecla para sair do menu evisualizar no modo de ecrã completo a imagem da câmara.
Para renomear as câmaras, consultar o ponto 3.5
2.14 Activar e desactivar a função Mãos livres
A função Mãos Livres permite activar o somautomaticamente após uma chamada, sem ter que premir obotão
Caso não se encontre nenhuma câmara desincorporada, éexibida a indicação DISPOSITIVO NÃO PRESENTE.
FT PLANUX 01 48
GROUP S.p.A.
PORT
UGUÊ
S
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA 1
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
CÂMARA 1
CÂMARA 2
CENTRAL
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA 2
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
CÂMARA 1
CÂMARA 2
ACTUADOR GERAL
3 PROGRAMAÇÃO DO MONITOR
3.1 Programar tecla 3.2 Programar tecla
FT PLANUX 0149
FT PLANUX 01PO
RTUGUÊS
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA
ACTUADOR 1ACTUADOR 2ACTUADOR 3CÂMARA 1CÂMARA 2
ACENDIMENTO AUTOMÁTICO OFF
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA
ACTUADOR 1ACTUADOR 2ACTUADOR 3CÂMARA 1CÂMARA 2
ACENDIMENTO AUTOMÁTICO OFF
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
3.3 Programar tecla Acendimento automático 3.4 Desactivar tecla Acendimento automático
FT PLANUX 01 50
GROUP S.p.A.
PORT
UGUÊ
S
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
ACTUADORES
ACTUADOR GERAL
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
RENOMEAR ITEM
RENOMEAR ITEM
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
RENOMEAR ITEM
ACTUADOR 1
GATE
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
TECLA
MÉDICO
PRIVACIDADE
PRIVACIDADE + MÉDICO
Premir as teclas de navegação para percorrer as
letras do alfabeto; Premir a tecla para confirmar a letra e
passar automaticamente à letra que se encontra à direita. No
fim, premir para confirmar.
3.5 Renomear item (Menu Actuadores e Câmaras) 3.6 Programar tecla Privacidade/Médico
FT PLANUX 0151
FT PLANUX 01PO
RTUGUÊS
PROGRAMADOR
ACTUADORES
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
INFORMAÇÕES
VERS. SW: 2.1
VERS. EE: 2.2
END. SIMPLEBUS: 1 P
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
3.8 Aceder ao menu Programador
No interior do menu programador é possível configurar osrespectivos códigos dos actuadores (ar t. 1256) e dascâmaras, (art. 1259C), alterar o idioma e todos os menus,visualizar a versão do software instalado e repor asdefinições de fábrica do monitor.Para aceder ao menu, realizar o seguinte:
No interior do menu Programar Teclas, premir a tecla de
navegação 3 vezes, seguida da tecla navegação 3
vezes.
3.7 Visualizar versão software
FT PLANUX 01 52
GROUP S.p.A.
PORT
UGUÊ
S
PROGRAMADOR
ACTUADORES
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1
ACTUADOR 2 2
ACTUADOR 3 3
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1
ACTUADOR 2 2
ACTUADOR 3 3
PROG 3 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1
ACTUADOR 2 2
ACTUADOR 3 3
ACTUADOR 4 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
CÂMARAS
CÂMARA 1 220
CÂMARA 2 221
CÂMARA 3 222
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
CÂMARAS
CÂMARA 1 220
CÂMARA 2 221
CÂMARA 3 222
PROG 3 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
CÂMARAS
CÂMARA 1 220
CÂMARA 2 221
CÂMARA 3 222
CÂMARA 4 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMADOR
ACTUADORES
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
3.9 Configurar códigos dos actuadoresPara mais informações sobre o ar t. 1256 , consultarFT/SB2/02 ou MT/SBC/01.Aceder ao menu Programador
3.10 Configurar códigos das câmarasPara mais informações sobre o ar t. 1259C , consultarFT/SBC/05 ou MT/SBC/01Aceder ao menu Programador
FT PLANUX 0153
FT PLANUX 01
FT PLANUX 01 54
GROUP S.p.A.
FT PLANUX 0155
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
Comelit Hellas9 Epiru str.16452 Argiroupolis - Athens GreeceTel. 210 99 68 605-6 - Fax 210 99 45 560www.comelit.gr - [email protected]
Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao RoadHi-Tech Park Caohejing, Shanghai, ChinaTel. 0086-21-64519192/9737/3527Fax. [email protected]
Comelit Group BelgiumZ.3 Doornveld 170 - 1731 Zellik ( Asse)Tel. 02 411 50 99 - Fax 02 411 50 97www.comelit.be - [email protected]
Comelit PiemonteStr. Del Pascolo 6/E 10156 TorinoTel e Fax 011 2979330www.comelit.eu [email protected]@[email protected]
Comelit GroupSingapore Representative Office54 Genting Lane, Ruby Land Complex Blk 2, #06-01 - Singapore 349562Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 [email protected]
[ F ]Comelit Group Germany GmbHBrusseler Allee 23- 41812 ErkelenzTel. 00492431/90151-23 - 00492431/90151-24Fax: 004990151-25www.comelit.de - [email protected]
Comelit Sud S.r.l.Via Corso Claudio, 1884083 Castel San Giorgio (Sa)Tel. 081 516 2021 - Fax 081 953 5951 www.comelit.eu - [email protected]
Comelit Group U.A.E.Middle East OfficeP.O. Box 54433 - Dubai U.A.E.Tel +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534www.scame.ae - [email protected]
Comelit Espana S.L.Josep Estivill 67/69 - 08027 BarcelonaTel. 932 430 376 - Fax 934 084 683www.comelit.es - [email protected]
Comelit IrelandSuite 3 Herbert Hall16 Herbert Street - Dublin 2 Tel. +353 (0) 1 619 0204Fax. +353 (0) 1 619 0298www.comelit.ie - [email protected]
Comelit Group UK LtdUnit 4 Mallow Park Watchmead Welwyn Garden City Herts AL7 1GXTel 01707 377203 - Fax 01707 [email protected]
Comelit Immotec15, Rue Jean Zay - 69800 Saint PriestTel 04 72 28 06 56 - Fax 04 72 28 83 29www.comelit.fr - [email protected]
Comelit Nederland BVAventurijn 220 - 3316 LB Dordrecht Tel 078 65 11 201 - Fax: 078 61 70 955 www.comelit.nl - [email protected]
Comelit Cyrex250 W. Duarte Rd. Suite BMonrovia, CA 91016Tel. 626 930 0388 - Fax 626 930 [email protected]
[ B ]
[ UK ]
[ NL ]
[ RC ][ UAE ][ SG ]
[ E ]
[ I ][ I ] [ IRL ]
[ USA ]
[ D ]
[ GR ]
Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091
Technical service abroad (+39) 0346750092 Export department (+39) 0346750093
FT/P
LANU
X/01
– 2
a ed
izion
e 12
/200
8 –
cod.
2G
4000
0114