252
NORDSON CORPORATION D DAWSONVILLE, GEORGIA D USA www.nordson.com Fusores de adhesivo AltaBluet Modelos 15, 30, 50 y 100 Manual P/N 7135331A03 SpanishEdición 07/07

Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

NORDSON CORPORATION � DAWSONVILLE, GEORGIA � USA

www.nordson.com

Fusores de adhesivoAltaBlue�

Modelos 15, 30, 50 y 100

Manual P/N 7135331A03− Spanish−

Edición 07/07

Page 2: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

� 2007 Nordson CorporationP/N 7135331A03

Nordson Corporation agradece las solicitudes de información, comentarios y preguntas acerca de sus productos.Encontrará información general acerca de Nordson en Internet accediendo a la siguiente dirección:

http://www.nordson.com.

Número de pedidoP/N = Número de pedido de artículos Nordson

AdvertenciaLa presente publicación de Nordson Corporation está protegida por los derechos de autor. Copyright � 2006.Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y su traducción a otro idioma sin el previo

consentimiento por escrito de Nordson.Nordson se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.

� 2007 Reservados todos los derechos

Marcas comercialesAccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray,

ColorMax, Color-on-Demand, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat,Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, ESP, e stylized, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt,FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iFlow, isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March,

Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Plasmod, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream,RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat,

SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue,Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark y

When you expect more. son marcas comerciales registradas de Nordson Corporation.

Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, Blue Series, Bravura, CheckMate, ClassicBlue, Classic IX, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, CScan, Cyclo-Kinetic, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat,

DuraDrum, DuraPail, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, E-Nordson, Equi=Bead, FillEasy, Fill Sentry, Fluxplus, G−Net, G−Site,, iDry, iON, Iso-Flex,iTrend, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Partnership+Plus,PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Powder Pilot, Powercure, Precise Coat, Primarc, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue,Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix,

SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, Trade Plus, ThruWave, Ultrasmart, Universal, ValveMate, VersaDrum, VersaPail, Vista, Web Cure y2 Rings (Design) son marcas comerciales de Nordson Corporation.

Designations and trademarks stated in this document may be brands that, when used by third parties for their own purposes, could lead to violation of the owners’ rights.

Buna-N es una marca comercial registrada de Pittway Corps.DeviceNet es una marca comerciale de Open DeviceNet Vendor Association, Inc.

Never Seez es una marca comercial registrada de Bostik Inc.Parker Lubricant es una marca comercial registrada de Parker Seal.

Profibus es una marca comerciale de Profibus International.Viton es una marca comercial registrada de DuPont Dow Elastomers. L.L.C.

Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.

Page 3: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

O-1Introduction

� 2007 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_M-0307

Nordson International

http://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43-1-707 5521 43-1-707 5517

Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101

Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359

Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850

France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401

Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658

Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149

Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148

EFD 49-6238 920972 49-6238 920973

Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485

Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995

Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636

Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042

Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409

Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63

Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971

Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244

Sweden 46-40−680 1700 46-40-932 882

Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358

Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716

Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Page 4: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

O-2 Introduction

� 2007 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_EN_M−0307

Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson

offices below for detailed information.

� Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.

� Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle EastDED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1-440-685-4797 −

JapanJapan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701

North AmericaCanada 1-905-475 6730 1-905-475 8821

USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500

Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580

Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593

Page 5: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tabla de materias I

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Tabla de materias

Avisos de seguridad 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Señales de alerta de seguridad 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responsabilidades del propietario del equipo 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Información de seguridad 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones, requerimientos y estándares 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . Cualificaciones del usuario 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prácticas de seguridad industriales aplicables 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso previsto del equipo 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones y mensajes de seguridad 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prácticas de instalación 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normas de manejo 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normas de mantenimiento y reparación 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Información de seguridad del equipo 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconexión del equipo 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Eliminación de la presión hidráulica del sistema 1-6. . . . . . . . . . . . Separación de la corriente en el sistema 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . Desactivación de pistolas 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avisos de seguridad generales y precauciones 1-7. . . . . . . . . . . . . . . Otras precauciones de seguridad 1-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Primeros auxilios 1-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Etiquetas y rótulos de seguridad 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso previsto 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Compatibilidad electromagnética (CEM) 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos de uso inadecuado 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Riesgos residuales 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Componentes clave 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Componentes eléctricos 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel de control 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Válvula de aislamiento del tanque 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Válvula de control de presión 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modos de funcionamiento 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exploración automática (modo normal) 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reposo 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fallo 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modo de enlace a línea 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificación del fusor 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tabla de materiasII

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Instalación 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Información adicional 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tareas de instalación 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Experiencia del personal de instalación 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Requerimientos de instalación 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distancias 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilación 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tensión eléctrica 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otras consideraciones 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desembalaje del fusor 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mover el fusor sin desembalar 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido del kit de instalación 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiales suministrados por el cliente 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración del servicio eléctrico 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptores automáticos diferenciales 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar el servicio eléctrico 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexión de mangueras y pistolas 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del fusor 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración rápida 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parámetros de funcionamiento 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Selección de parámetros de funcionamiento 3-22. . . . . . . . . . . . . . . Lectura o edición de parámetros de funcionamiento 3-23. . . . . . . .

Temperatura de consigna del tanque, mangueras y pistolas 3-28. . . . Guardar y restablecer ajustes del fusor 3-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revisión de cambios en parámetro y temperatura de consigna 3-32.

Configuración de entradas/salidas 3-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del modo de enlace a línea 3-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cableado 3-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación 3-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración de la monitorización de estado de funcionamiento del motor 3-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cableado 3-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación 3-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambiar un parámetro de control de motor 3-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de equipamiento opcional 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un accionador de pistola, un controlador de encolado o un temporizador 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . Purga del fusor 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación del fusor 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tabla de materias III

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Funcionamiento 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información adicional 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llenado del tanque 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de los componentes calefactados 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puesta en marcha del fusor 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste manual de la velocidad de la bomba 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar la presión de material 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorización del fusor 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Confirmar que el fusor está funcionando correctamente 4-9. . . . . . . . Monitorización de temperaturas de componente 4-10. . . . . . . . . . . . . . Monitorización de fallos del fusor 4-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorización del intervalo de servicio 4-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajuste de temperaturas de componente 4-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de una contraseña 4-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de teclas de función 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tecla de calefactor 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla de bomba 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla de ajuste 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla de reloj programador semanal 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla de reposo (Standby) 4-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desconexión del fusor 4-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro de ajustes de fusor 4-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminar la presión del sistema 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A través de las pistolas 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A través de las válvulas de purga del fusor 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Planificación del mantenimiento preventivo 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloqueo de los accionamientos por motor 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza externa 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del tipo de material 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desmontaje de los paneles exteriores 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilador y filtro de aire 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor y caja de engranajes 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambiar el lubricante del motor 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustitución de un motor o acoplamiento 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bomba 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobar fugas 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apretar el perno del prensaestopas 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituir una bomba 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cartucho filtrante 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de servicio del filtro 5-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Válvula de control de presión 5-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de servicio de la válvula de control de presión/circulación 5-17. . . . . Limpieza del tanque 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Purgar el material del tanque 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpiar el tanque de forma manual 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apretar los tornillos de fijación 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Placa PCA principal 5-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formulario de registro de mantenimiento 5-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tabla de materiasIV

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Localización de averías 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seguridad 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobaciones rápidas de localización de averías 6-2. . . . . . . . . . . . . Restablecer los ajustes de fábrica del fusor 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fallos del fusor 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablas de localización de averías 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El fusor no funciona 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Un canal (zona de calentamiento) no calienta 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . El panel de control no funciona 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No hay material (el motor no gira) 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sin material (el motor gira) 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muy poco material 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presión del material demasiado alta 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presión del material demasiado baja 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residuos de material en el tanque 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El material se endurece en el tanque 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otros 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Piezas de repuesto 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la lista de piezas ilustrada 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AltaBlue Configuration Code 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frame Assembly 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

One/Two-Pump Melter Frame Parts 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump Melter Frame Parts 7-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reservoir/Manifold Assembly 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Reservoir/Manifold Parts 7-8. . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump Melter Reservoir/Manifold Parts 7-10. . . . . . . . . . . . 100L Melter Reservoir/Manifold Parts 7-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manifold Parts 7-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hopper Assembly 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Hopper Parts 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump Melter Hopper Parts 7-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100L Melter Hopper Parts 7-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pump Assemblies 7-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pump Module Parts 7-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single-Stream Pump Adapter Parts 7-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dual-Stream Pump Adapter Parts 7-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single-Stream Gear Pumps 7-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dual-Stream Gear Pumps 7-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety Valve Parts 7-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Control Valve Assemblies 7-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control Valve Module Parts 7-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filter Cartridge Parts 7-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressure Control Valve Parts 7-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatic Pressure Control Valve Parts 7-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circulation Control Valve Parts 7-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motor Assembly 7-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard Motor Parts 7-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . High-Output Motor Parts 7-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 9: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tabla de materias V

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Piezas de repuesto (Cont.)Electrical Enclosure Panel Assemblies 7-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

One/Two-Pump Melter Left Panel Parts 7-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Melter Left Panel Parts 7-42. . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Back Panel Parts 7-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Back Panel Parts 7-48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun Melter Back Panel Parts 7-52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Right Panel Parts 7-56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Right Panel Parts 7-58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (400V) Melter Right Panel Parts 7-60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (240V) Melter Right Panel Parts 7-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One/Two-Pump Melter Bottom Panel Parts 7-64. . . . . . . . . . . . . . . . . . Three/Four-Pump and 100L Melter Bottom Panel Parts 7-65. . . . . . .

Control Panel Assembly 7-66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensor Assembly 7-68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Low Level Assembly 7-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optional Accessories 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Expansion and Control Kits 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressure Indication 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Low Level Indication 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatic Pressure Control Valve 7-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Line-Speed Signal Generator 7-72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Swivel Fittings 7-72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Recommended Spare Parts 7-73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Datos técnicos 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos generales 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperaturas 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos eléctricos 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos mecánicos 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fusores de una/dos y tres/cuatro bombas 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusores de 100 L 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Esquemas eléctricos 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esquema hidráulico 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 10: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tabla de materiasVI

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Cálculo de requerimientos de tensión del fusor A-1. . . . . . . . . . . . . .

Parámetros de funcionamiento B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estándar B-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de entradas B-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de salidas B-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reloj programador semanal B-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección PID B-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comunicaciones del fusor C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disponibilidad de software C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos del sistema C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del software C-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Quitar el software de su PC C-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del PC y el fusor C-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de la Gestión (NCM) C-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Guardar y restablecer los ajustes del fusor C-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualización o restablecimiento del firmware del fusor C-7. . . . . . . .

Localización de averías C-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de la Gestión de Configuraciones de Nordson C-10. . . . . .

Page 11: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Avisos de seguridad 1-1

A1SP−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Sección 1Avisos de seguridad

Leer esta sección antes de utilizar el equipo. Esta sección contiene lasrecomendaciones y normas aplicables para instalación, operación ymantenimiento seguros (a partir de aquí denominados ”uso”) del productodescrito en este documento (a partir de aquí denominado ”equipo”). Másinformación de seguridad, en forma de mensajes de alerta de seguridadespecíficos, aparece a lo largo de este documento según sea necesario.

AVISO: Si se hace caso omiso de los mensajes de seguridad, lasrecomendaciones y los procedimientos para evitar peligros proporcionadosen este documento, pueden originarse lesiones personales, incluso lamuerte, o daños en el equipo o la propiedad.

Señales de alerta de seguridadLa siguiente señal de alerta de seguridad y las palabras de aviso se utilizana lo largo de este documento para alertar al lector de los peligros para laseguridad personal o para identificar condiciones que pueden provocardaños en el equipo o la propiedad. Cumplir toda la información deseguridad que acompaña a la palabra de aviso.

AVISO: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,puede provocar lesiones personales, incluso la muerte.

PRECAUCION: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si nose evita, puede provocar lesiones personales menores o moderadas.

PRECAUCION: (Usada sin la señal de alerta de seguridad). Indica unasituación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocardaños en el equipo o la propiedad.

Page 12: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Avisos de seguridad1-2

A1SP−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Responsabilidades del propietario del equipoLos propietarios del equipo son responsables de gestionar la informaciónde seguridad, asegurándose de que se cumplen todas las instrucciones yrequerimientos para el uso del equipo, así como de cualificar a todos losusuarios potenciales.

Información de seguridad� Investigar y evaluar la información de seguridad de todas las fuentes

pertinentes, incluyendo normas de seguridad específicas delpropietario, las mejores prácticas industriales, reglamentos vigentes,información de producto del fabricante del material, así como elpresente documento.

� Proporcionar información de seguridad a los usuarios del equipo segúnlos reglamentos vigentes. Contactar con la autoridad con competenciasobre la información.

� Mantener la información de seguridad, incluyendo las etiquetas deseguridad fijadas al equipo, en condiciones legibles.

Instrucciones, requerimientos y estándares� Asegurarse de que el equipo se utiliza de acuerdo con la información

proporcionada en este documento, los códigos y reglamentos vigentes,así como las mejores prácticas industriales.

� Si es aplicable, obtener la aprobación del departamento de ingeniería ode seguridad, o de algún departamento similar dentro de suorganización, antes de instalar u operar el equipo por primera vez.

� Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxiliosapropiado.

� Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se siguenlos procedimientos requeridos.

� Volver a evaluar los reglamentos y procedimientos de seguridad cuandose realizan cambios en el proceso o en el equipo.

Page 13: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Avisos de seguridad 1-3

A1SP−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Cualificaciones del usuarioLos propietarios del equipo son responsables de que los usuarios:

� Reciban la formación en seguridad apropiada para la función quedesempeñan según lo indican los reglamentos vigentes y lasmejores prácticas industriales.

� Estén familiarizados con las normas y procedimientos de prevenciónde accidentes y de seguridad del propietario del equipo.

� Reciban formación específica del equipo y de tareas de otrapersona cualificada.

OBSERVACION: Nordson puede ofrecer formación en la instalaciónespecífica del equipo, en operación y en mantenimiento. Contactecon su representante Nordson para obtener más información.

� Posean cualificaciones específicas para la industria y el comercioasí como un nivel de experiencia apropiado a la función quedesempeñan.

� Sean capaces físicamente de desempeñar su función de trabajo yno estén bajo la influencia de ninguna substancia que degrade sucapacidad mental o física.

Prácticas de seguridad industriales aplicablesLas siguientes prácticas de seguridad se refieren al uso del equipo según laforma descrita en este documento. La información proporcionada aquí nopretende incluir todas las prácticas de seguridad posibles, sino querepresenta las mejores prácticas de seguridad para el equipo de unpotencial de peligros similar utilizado en industrias similares.

Uso previsto del equipo� Utilizar el equipo únicamente para los fines descritos y dentro de los

límites especificados en este documento.

� No modificar el equipo.

� No utilizar materiales incompatibles o dispositivos auxiliares nohomologados. Contacte con su representante Nordson si tiene algunapregunta acerca de la compatibilidad del material o de la utilización dedispositivos auxiliares no estándar.

Page 14: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Avisos de seguridad1-4

A1SP−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Instrucciones y mensajes de seguridad� Leer y seguir las instrucciones proporcionadas en este documento y en

otros documentos de referencia.

� Familiarizarse con la localización y el significado de las etiquetas y losrótulos de aviso de seguridad fijadas al equipo. Ver Etiquetas y rótulosde seguridad (en caso de que exista) al final de esta sección.

� Si no está seguro de cómo utilizar el equipo, contactar con elrepresentante Nordson para obtener asistencia.

Prácticas de instalación� Instalar el equipo de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en

este documento y en la documentación proporcionada con losdispositivos auxiliares.

� Asegurarse de que el equipo está preparado para el entorno en queserá utilizado, y que las características de procesamiento del materialno crearán un entorno peligroso. Ver la hoja de datos de seguridad delmaterial (HDSM) para el material.

� Si la configuración de instalación necesaria no coincide con lasinstrucciones de instalación, contactar con el representante Nordsonpara obtener asistencia.

� Posicionar el equipo para una operación segura. Tener en cuenta losrequerimientos de distancia entre el equipo y otros objetos.

� Instalar desconectadores de tensión bloqueables para separar de lascorrespondientes fuentes de tensión tanto el equipo como todos losdispositivos auxiliares con alimentación eléctrica independiente.

� Conetcar a tierra todo el equipo apropiadamente. Contactar con elorganismo de seguridad local acerca de disposiciones de construcciónpara conocer los requerimientos específicos.

� Asegurarse de que están instalados los fusibles del tipo y valorcorrectos en el equipo de fusibles.

� Contactar con la autoridad con competencia para determinar elrequerimiento de permisos o inspecciones de instalación.

Normas de manejo� Familiarizarse con la localización y el manejo de todos los dispositivos e

indicadores de seguridad.

� Confirmar que el equipo, incluyendo todos los dispositivos de seguridad(protecciones, interbloqueos, etc.), está en buen estado de trabajo yque se cumplen las condiciones ambientales requeridas.

� Utilizar el equipo de protección personal (EPP) especificado para cadatarea. Ver Información de seguridad del equipo o las instrucciones delfabricante de material y la HDSM para el EPP.

� No utilizar un equipo que no funciona correctamente o que muestrasignos de un malfuncionamiento potencial.

Page 15: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Avisos de seguridad 1-5

A1SP−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Normas de mantenimiento y reparación� Realizar las actividades de mantenimiento programadas en los

intervalos descritos en este documento.

� Eliminar la presión hidráulica y neumática antes de manipular el equipo.

� Separar la corriente del equipo y de todos los dispositivos auxiliaresantes de manipular el equipo.

� Utilizar sólo piezas de repuesto nuevas o de reconstrucción autorizadaspor la fábrica.

� Leer y cumplir las instrucciones del fabricante y la HDSM proporcionadacon los compuestos de limpieza del equipo.

OBSERVACION: Las HDSM para los compuestos de limpieza queNordson vende están disponibles en www.nordson.com o llamando a surepresentante Nordson.

� Confirmar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos deseguridad antes de volver a poner el equipo en funcionamiento.

� Desechar los compuestos de limpieza y los materiales residuales segúnlos reglamentos vigentes. Ver la HDSM pertinente o contactar a laautoridad competente para obtener información.

� Mantener limpias las etiquetas de aviso de seguridad del equipo.Reemplazar las etiquetas gastadas o dañadas.

Información de seguridad del equipoEsta información de seguridad del equipo es aplicable a los siguientes tiposde equipos Nordson:

� Equipo de aplicación de adhesivos termofusibles y adhesivos fríos, ytodos los accesorios relacionados.

� Controladores de encolado, temporizadores, sistemas de deteccióny verificación, y todos los demás dispositivos de control de procesoopcionales.

Page 16: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Avisos de seguridad1-6

A1SP−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Desconexión del equipoPara llevar a cabo muchos de los procedimientos descritos en estedocumento, debe desconectarse previamente el equipo. El nivel dedesconexión requerido varía según el tipo de equipo que se utilice y segúnel procedimiento que se realice. En caso necesario, las instrucciones dedesconexión se especifican al inicio del procedimiento. Los niveles dedesconexión son:

Eliminación de la presión hidráulica del sistemaEliminar completamente la presión hidráulica del sistema antes dedesconectar cualquier conexión o junta hidráulicos. Ver el manual deproducto específico del fusor para obtener instrucciones acerca de lapresión hidráulica del sistema de eliminación.

Separación de la corriente en el sistemaSeparar el sistema (fusor, mangueras, pistolas y dispositivos opcionales) detodas las fuentes de alimentación antes de acceder a alguna conexióneléctrica de alta tensión o a algún punto de conexión.

1. Apagar el equipo y todos los dispositivos auxiliares conectados al(sistema del) equipo.

2. Para evitar que el equipo reciba tensión de forma accidental, bloquear ytapar el (los) interruptor(es) de desconexión o el (los) disyuntor(es) decircuito que proporciona(n) tensión eléctrica entrante al equipo y a losdispositivos opcionales.

OBSERVACION: La legislativa estatal y los estándares industrialesdictan los requerimientos específicos para el aislamiento de fuentes deenergía peligrosas. Ver la legislativa o el estándar apropiado.

Desactivación de pistolasDeben desactivarse todos los dispositivos eléctricos o mecánicos queproporcionan una señal de activación a las pistolas, a la(s) electroválvula(s)de pistola o a la bomba de fusor antes de realizar alguna tarea en unapistola, o alrededor de la misma, que esté conectada a un sistemasometido a presión.

1. Apagar o desconectar el dispositivo accionador de pistola (controladorde encolado, temporizador, PLC, etc.).

2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada a la(s)electroválvula(s) de pistola.

3. Reducir a cero la presión de aire a la(s) electroválvula(s) de pistola,después eliminar la presión de aire residual entre el regulador y lapistola.

Page 17: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Avisos de seguridad 1-7

A1SP−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Avisos de seguridad generales y precaucionesLa tabla 1-1 contiene los avisos de seguridad generales y las precaucionesreferentes al equipo de adhesivo termofusible y de adhesivo frío deNordson. Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos oprecauciones que se refieren al tipo de equipo descrito en este manual.

Los tipos de equipo se designan en la tabla 1-1 de la siguiente manera:

HM = Hot Melt = Adhesivo termofusible (fusores, mangueras, pistolas, etc.)

PC = Process control = Control de proceso

CA = Cold adhesive = Adhesivo frío (bombas de aplicación, contenedor sometido a presión y pistolas)

Tab. 1-1 Avisos de seguridad generales y precauciones

Tipo de equipo Aviso o precaución

HM

AVISO: ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier materialtermofusible reactivo al poliuretano (PUR) o con base disolvente enun fusor compatible Nordson, leer y cumplir la HDSM de material.Asegurarse de que no se excede la temperatura de procesamiento nilos puntos de inflamación del material, y de que se cumplen todos losrequerimientos para el manejo seguro, la ventilación, primerosauxilios y el equipo de protección personal. El incumplimiento de losrequerimientos de HDSM puede provocar lesiones personales,incluso la muerte.

HM

AVISO: ¡Material reactivo! No limpiar nunca un componente dealuminio, ni enjuagar el equipo Nordson con disolventes derivados dehidrocarburos halogenados. Los fusores y pistolas Nordsoncontienen componentes de aluminio que pueden reaccionar de formaviolenta con hidrocarburos halogenados. El uso de compuestos dehidrocarburo halogenado en el equipo Nordson puede causarlesiones personales, incluyendo la muerte.

HM, CA

AVISO: ¡Sistema sometido a presión! Eliminar la presión hidráulicadel sistema antes de desconectar cualquier conexión o juntahidráulicas. Si no se elimina la presión hidráulica del sistema, puedeoriginarse una liberación incontrolada de adhesivo termofusible o deadhesivo frío y causar lesiones personales.

HM

AVISO: ¡Material fundido! Ponerse protección para los ojos y la cara,un traje que proteja la piel expuesta y guantes aislantes del calordurante la manipulación del equipo que contiene el adhesivotermofusible fundido. Incluso solidificado, el adhesivo termofusiblepuede causar quemaduras. Si no se lleva puesto un equipo deprotección personal adecuado, pueden originarse lesionespersonales.

Continúa...

Page 18: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Avisos de seguridad1-8

A1SP−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Avisos de seguridad generales y precauciones (contd)

Tab. 1-1 Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.)

Tipo de equipo Aviso o precaución

HM, PC

AVISO: ¡El equipo se inicia automáticamente! Los dispositivos deaccionamiento a distancia se utilizan para controlar las pistolas determofusión automáticas. Antes de trabajar en una pistola enfuncionamiento (o cerca de la misma), desactivar el dispositivo deaccionamiento de pistola y extraer el suministro de aire a la(s)electroválvula(s) de la pistola. Si no se desactiva el dispositivo deaccionamiento de pistola ni se extrae el suministro de aire a la(s)electroválvula(s), pueden originarse lesiones personales.

HM, CA, PC

AVISO: ¡Peligro de electrocución! Incluso una vez desconectado yaislado eléctricamente en el interruptor de desconexión o disyuntor decircuito, puede que el sistema todavía esté conectado a dispositivosauxiliares con tensión. Desconectar y separar de la alimentacióntodos los dispositivos auxiliares antes de manipular el equipo. Si nose separa correctamente la tensión eléctrica del equipo auxiliar antesde manipular el equipo, pueden originarse lesiones personales,incluso la muerte.

HM, CA, PC

AVISO: ¡Peligro de incendio o explosión! Los equipos adhesivos deNordson no son aptos para uso en entornos explosivos y no se debenutilizar con adhesivos basados en solventes que pueden crear unambiente explosivo al procesarse. Ver la HDSM del adhesivo paradeterminar sus características y limitaciones de procesamiento. Lautilización de adhesivos con base disolvente incompatibles o elprocesamiento incorrecto de adhesivos con base disolvente puedeprovocar lesiones personales, incluyendo la muerte.

HM, CA, PC

AVISO: Encomendar la operación o manipulación del equipoúnicamente a personal con formación y experiencia apropiadas. Lautilización de personal no formado o inexperto en la operación o elservicio del equipo puede provocar lesiones, incluso la muerte, alpropio personal o a otros, así como dañar el equipo.

Continúa...

Page 19: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Avisos de seguridad 1-9

A1SP−01−[XX−SAFE]−10� 2002 Nordson Corporation

Tipo de equipo Aviso o precaución

HM

PRECAUCIÓN: ¡Superficies calientes! Evitar el contacto con lassuperficies metálicas calientes de las pistolas, mangueras y conciertos componentes del fusor. Si no se puede evitar el contacto,ponerse guantes aislantes al calor y un traje de protección al trabajaralrededor del equipo expuesto al calor. Si no se evita el contacto conlas superficies metálicas calientes, pueden originarse lesionespersonales.

HM

PRECAUCIÓN: Algunos fusores Nordson están específicamentediseñados para procesar el adhesivo termofusible reactivo alpoliuretano (PUR). Si se intenta procesar PUR en un equipo nodiseñado específicamente para este fin puede dañarse el equipo ycausar una reacción prematura del adhesive termofusible. En casode inseguridad acerca de la capacidad del equipo para procesarPUR, contactar con el representante Nordson para obtenerasistencia.

HM, CA

PRECAUCIÓN: Antes de utilizar algún compuesto de limpieza olavado en el equipo, o dentro de éste, leer y cumplir las instruccionesdel fabricante y la HDSM suministrada con el compuesto. Algunoscompuestos de limpieza pueden reaccionar de forma imprevisible conel adhesivo termofusible o el adhesivo frío, causando daños en elequipo.

HM

PRECAUCIÓN: El equipo de adhesivo termofusible de Nordson hasido probado en la fábrica con el disolvente de tipo R de Nordson, elcual contiene plastificante de poliéster. Algunos materialestermofusibles pueden reaccionar con el disolvente de tipo R y formaruna goma sólida que puede obstruir el equipo. Antes de utilizar elequipo, confirmar que el adhesivo termofusible es compatible con eldisolvente de tipo R.

Page 20: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Avisos de seguridad1-10

A1SP−01−[XX−SAFE]−10 � 2002 Nordson Corporation

Otras precauciones de seguridad� No utilizar una llama abierta para calentar los componentes del sistema

de termofusión.

� Comprobar diariamente las mangueras de alta presión por si existieransignos de desgaste excesivo, daños o fugas.

� No dirigir nunca una pistola manual de aplicación hacia sí mismo ohacia otros.

� Sujetar las pistolas manuales de aplicación por el punto de suspensiónadecuado.

Primeros auxiliosSi el adhesivo termofusible fundido entra en contacto con la piel:

1. NO intentar quitar el adhesivo termofusible fundido de la piel.

2. Sumergir inmediatamente el área afectada en agua limpia y fría hastaque el se enfríe.

3. NO intentar quitar el adhesivo termofusible solidificado de la piel.

4. En caso de quemaduras graves, atender la conmoción.

5. Buscar inmediatamente ayuda médica experta. Proporcionar la HDSMdel adhesivo termofusible al personal médico que proporciona eltratamiento.

Page 21: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Avisos de seguridad 1-11

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Etiquetas y rótulos de seguridadLa figura 1-1 muestra la localización de las etiquetas y los rótulos deseguridad que se encuentran en el equipo. La tabla 1-2 proporciona unailustración de los símbolos de identificación de peligro que aparecen en laetiqueta y el rótulo de seguridad, del significado del símbolo o del contenidoexacto de cualquier mensaje de seguridad.

1

2

4

2

5

3

Fig. 1-1 Etiquetas y rótulos de seguridad

Tab. 1-2 Etiquetas y rótulos de seguridad

Pieza P/N Descripción

1. 1025795 [Etiqueta, aviso, voltios peligrosos]

AVISO: Tensión peligrosa.Desconecte todas las conexiones de la fuente de alimentaciónantes de llevar a cabo el mantenimiento.

2. 224906

[Etiqueta, aviso, descargas eléctricas]

3. 224905

[Etiqueta, aviso, caliente]

4. 1025326 [Etiqueta, precaución, superficie caliente]

5. 1021983 [Etiqueta, aviso, adh. caliente / presión hid.]

Page 22: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Avisos de seguridad1-12

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Page 23: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Introducción 2-1

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Sección 2Introducción

Uso previstoLos fusores de adhesivo AltaBlue� solamente se pueden utilizar parafundir y transportar materiales apropiados, p. ej. adhesivos termoplásticos.

Cualquier otro uso se considerará como inadecuado. Nordson no asumiráresponsabilidades de lesiones personales o daños de la propiedad comoresultado de un uso inadecuado.

El uso previsto incluye el seguimiento de las regulaciones de seguridad deNordson. Nordson recomienda obtener información detallada sobre losmateriales a utilizar.

Compatibilidad electromagnética (CEM)En cuanto a la compatibilidad electromagnética (CEM), el fusor es para usoen aplicaciones industriales.

Si el fusor se utiliza en zonas residenciales, comerciales o destinadas a lapequeña industria, hay que tener presente que las emisioneselectromagnéticas de la unidad pueden perturbar el funcionamiento deotros equipos, como radios, TV, etc.

Page 24: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Introducción2-2

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Ejemplos de uso inadecuadoEl fusor no debe utilizarse en las siguientes condiciones:

� Si no está en perfecto estado

� Sin manta de aislamiento ni paneles de protección

� Si está abierta la puerta del armario eléctrico

� Si está abierta la tapa del tanque

� En ambientes potencialmente explosivos

� Cuando no se cumplan los valores indicados en los Datos técnicos.

El fusor no debe utilizarse para manejar los siguientes materiales:

� Adhesivo de poliuretano (PUR)

� Materiales explosivos e inflamables

� Materiales erosivos y corrosivos

� Productos alimenticios.

Riesgos residualesEn el diseño de la unidad, se han adoptado todas las medidas paraproteger al personal del peligro potencial. Sin embargo, algunos riesgosresiduales no pueden evitarse.

� Peligro de quemaduras con el material caliente.

� Peligro de quemaduras al llenar el tanque, con la tapa del tanque y conlos soportes de la puerta.

� Peligro de quemaduras al realizar trabajos de mantenimiento yreparación para los que se requiere calentar el fusor.

� Peligro de quemaduras al conectar y extraer mangueras calefactadas.

� Los gases del material pueden ser peligrosos. No lo inhale.

� Riesgo de daños de los cables/líneas del cliente, si se han instalado detal manera que entren en contacto con piezas calientes o rotativas.

� La válvula de seguridad puede funcionar de forma incorrecta debido almaterial endurecido o carbonizado.

Page 25: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Introducción 2-3

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Componentes claveLa figura 2-1 proporciona el nombre y la localización de los componentesclave del fusor.

3

1

7

6

2 5

4

11

10

9

28

Fig. 2-1 Componentes clave del fusor

1 Panel de control (ver figura 2-4)2 Panel de protección, extraíble3 Tapa del tanque4 Interruptor principal5 Motores/bombas6 Cartucho filtrante

7 Válvula de control de presión8 Distribuidor9 Receptáculos de manguera

10 Placa de características11 Tanque

Page 26: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Introducción2-4

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Componentes eléctricos

6

8

4

17

2

5

10

2

9

11

12

Fig. 2-2 Componentes eléctricos clave

1 Tarjeta principal2 Interruptores automáticos3 Unidad de procesador central (no

mostrada—ver sección 7, Piezas)4 Ventilador

5 Controlador de motor6 Acondicionador de señales7 Placa de ampliación8 Módulo de alimentación

9 Interruptor principal10 Bloque de distribución11 Contactor12 Supresor RC

Page 27: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Introducción 2-5

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Panel de control

3

2

1

45

6

7

89

10111213

2

Fig. 2-3 Panel de control

1 Interruptor marcha/paro motor2 Dial de velocidad de motor3 Interruptor Manual/Enlace a línea4 Pantalla de velocidad de motor (RPM)5 Teclas de función6 Testigo de listo

7 Testigo de fallo8 Teclas/LEDs de componente9 Interruptor de control

10 Puerto de serie11 Teclado12 Pantalla derecha

13 Pantalla izquierda

Page 28: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Introducción2-6

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Válvula de aislamiento del tanqueLa válvula de aislamiento del tanque permite sustituir la bomba sin tenerque vaciar el tanque primero.

Válvula de control de presiónSe pueden regular las válvulas de control de presión de 0−90 bar.

Page 29: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Introducción 2-7

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Modos de funcionamientoLos fusores AltaBlue funcionan en los siguientes modos:

Exploración automática (modo normal)El fusor comprueba y muestra automáticamente la temperatura actual deltanque, las mangueras y las pistolas para confirmar que están dentro delrango de temperatura predefinido. Por defecto, el fusor se encuentrasiempre en el modo de exploración automática a no ser que se ajuste a otromodo de funcionamiento.

ReposoLas temperaturas del tanque, las mangueras y las pistolas se reducen de latemperatura de funcionamiento (en adelante denominada temperatura deconsigna) en un número predefinido de grados.

AjusteEl modo de ajuste se utiliza para configurar las opciones y característicasde control del fusor y para revisar los datos de funcionamientoalmacenados. Para prevenir cambios no autorizados en la configuración delfusor, puede protegerse el fusor con una contraseña.

FalloEl fusor alerta al operario cuando ocurre algo anormal.

Modo de enlace a líneaEl fusor es capaz de proporcionar una salida de adhesivo guiada a lavelocidad de la línea de producción. El modo de enlace a línea se habilita ose deshabilita con el sistema de control de motor. Se debe instalar ungenerador señales de velocidad de línea si se desea utilizar el modo deenlace a línea.

OBSERVACION: El modo de enlace a línea también se conoce como elmodo automático ou el modo key-to-line.

Page 30: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Introducción2-8

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Identificación del fusorEs necesario el modelo y el número de pieza del fusor al solicitar unservicio o pedir piezas de repuesto y equipamiento opcional. El modelo y elnúmero de pieza están indicados en la placa de identificación del equipolocalizada en la parte delantera del fusor.

Page 31: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-1

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Sección 3Instalación

AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí yen cualquier otra documentación relacionada.

ResumenLos fusores AltaBlue vienen configurados de fábrica para cada pedido ysólo necesitan las tareas de montaje y preparación descritas en estasección.

El fusor se envía desde la fábrica con un kit de instalación que contienecomponentes que el cliente debe montar en el fusor. El cliente deberásuministrar algunos materiales adicionales para completar la instalación.

Si se ha pedido equipamiento opcional con el fusor, ver la documentaciónsuministrada con el equipamiento opcional para su instalación einstrucciones de manejo.

Las ilustraciones que acompañan los procedimientos en esta sección,representan un fusor de flujo doble de doble motor.

Información adicionalEsta sección presenta los procedimientos de instalación en su forma máshabitual. Las variaciones de procedimiento o las consideracionesespeciales se explican en la tabla de información adicional que acompaña ala mayoría de los procedimientos. En caso necesario, algunas entradas detabla contienen también información con referencias cruzadas. Las tablasde información adicional se indican mediante el símbolo que se muestra ala izquierda.

Page 32: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-2

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Resumen (cont.)

Tareas de instalaciónLa secuencia de instalación es la siguiente:

1. Verificar que existen las condiciones ambientales y los serviciosrequeridos.

2. Desembalar e inspeccionar el fusor.

3. Configurar el servicio eléctrico.

4. Conectar las mangueras y pistolas de termofusible.

5. (Opcional) Configurar modo de enlace a línea.

6. (Opcional) Conectar al transductor de control de presión.

7. Preparar el fusor para que funcione con el proceso de fabricación.

8. (Opcional) Instalar entradas y salidas.

9. Instalar equipamiento opcional.

10. Conectar un accionador de pistola, un controlador de encolado o untemporizador.

11. Purgar el fusor.

Experiencia del personal de instalaciónSe pretende que las instrucciones proporcionadas en esta sección seanllevadas a cabo por personal experimentado en las siguientes materias:

� Procesos de aplicación de adhesivo termofusible

� Cableado de energía industrial y de control

� Prácticas de instalación mecánica industriales

� Control de proceso básico e instrumentación

Page 33: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-3

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Requerimientos de instalaciónAntes de instalar el fusor, asegurarse de que el lugar en el que se quiererealizar la instalación ofrece las distancias, las condiciones ambientales ylos servicios requeridos.

DistanciasLas figuras 3-1 y 3-2 ilustran las distancias mínimas requeridas entre elfusor y los objetos que lo rodean.

2770

23

52

35

0)

914,4

91

4,4

914,4

91

4,4

27

0

10,63270

37,09942

20

,67

52

5

VERSIÓN DE TOLVA

136

[109]

[36][36]

ESPACIO DE FUNCIONAMIENTO

ES

PA

CIO

DE

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

[36

][3

6]

[92

,67

]

[10

,63

]

[30/50L]

[15L][5,35]

Fig. 3-1 Distancias mínimas de instalación del fusor de una/dos bomba(s)

Page 34: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-4

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Distancias (cont.)2

80

0

(2780)

27

01

0,6

3

91

4,4

914,49

14

,4914,4

5,35136

96

4,3

03

7,9

6

ESPACIO DE FUNCIONAMIENTO

50L

30L

VERSIÓN DE TOLVA

ES

PA

CIO

DE

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

270

[109]

[36][36] [37,78]959,70

[36

][3

6]

[11

0]

[10,63]

Fig. 3-2 Distancias mínimas de instalación del fusor de tres/cuatro bombas

Page 35: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-5

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

27010,63

36

,00

91

4,4

03

6,0

09

14

,40

121,65 ESPACIO DE FUNCIONAMIENTO3090

49,65

12613

9,7

11

00

8,6

9

63

52

5,0

0

28

50

ES

PA

CIO

DE

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

11

2,2

0

36,00

914,40

36,00

914,40

Fig. 3-3 Distancias mínimas de instalación del fusor de 100L

Page 36: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-6

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

VentilaciónLos fusores AltaBlue se refrigeran con aire forzado. Un ventilador toma elaire y lo expulsa a través de las ranuras de ventilación de la parte superiordel fusor.

PRECAUCION: No bloquee ni las aperturas de entrada de aire ni lasranuras de ventilación.

Tensión eléctricaAntes de instalar el fusor, asegurarse de que éste no esté sobrecargado yde que el servicio eléctrico de planta esté preparado para manejar latensión requerida por el fusor y las mangueras y pistolas que van autilizarse en la planta.

Ver apéndice A, Cálculo de requerimientos de tensión del fusor, parainformación acerca de cómo calcular las longitudes de manguera y vatiajesde pistola máximos admitidos en el proceso de fabricación.

AVISO: ¡Peligro de electrocución! Instalar un interruptor de desconexión detensión bloqueable entre el servicio eléctrico y el fusor. No instalar oemplear de forma incorrecta el interruptor de desconexión al realizar elmantenimiento del fusor, ya que de lo contrario pueden producirse dañospersonales o incluso la muerte.

Page 37: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-7

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Otras consideracionesTener en cuenta los siguientes factores adicionales al evaluar dóndeinstalar el fusor.

� El requerimiento de tensión de cada manguera dicta la distanciamáxima entre el fusor y cada pistola. Ver el apéndice A, Cálculo derequerimientos de tensión del fusor, para obtener información acerca decómo calcular la longitud máxima permitida.

� El operario debe poder llegar al panel de control de forma segura ymonitorizar con precisión los indicadores del mismo.

� El operario debe poder observar de forma segura el nivel del adhesivotermofusible dentro del tanque.

� El fusor debe estar instalado lejos de áreas con fuertes corrientes deaire o donde se produzcan repentinos cambios de temperatura.

� El fusor debe instalarse donde cumpla con los requerimientos deventilación especificados en la hoja de datos de seguridad del materialpara poder utilizar el adhesivo termofusible.

� El fusor no deberá exponerse a vibraciones excesivas.

Page 38: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-8

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Desembalaje del fusorAntes de iniciar la instalación, extraer el fusor del palet, localizar el kit deinstalación e inspeccionar el fusor por si tuviera piezas dañadas o por sifaltara alguna pieza. Informar al representante Nordson sobre cualquierproblema.

Mover el fusor sin desembalarAl mover el fusor, sostenga siempre el fusor colocando un dispositivo deelevación por debajo del chasis.

Contenido del kit de instalaciónEl kit de instalación suministrado con el fusor contiene los componentesmostrados en la figura 3-4.

El kit de instalación contiene también un paquete de hojas superpuestas deetiqueta de seguridad impresas en varios idiomas. Si así lo indican lasregulaciones locales, la hoja superpuesta de etiqueta en el idiomaapropiado deberá colocarse sobre la versión en inglés de la mismaetiqueta. Ver la sección 1, Avisos de seguridad, Etiquetas y rótulos deseguridad, para conocer la localización de cada etiqueta de seguridad.

Materiales suministrados por el clienteLos siguientes materiales adicionales se requieren también para instalar elfusor:

� Un cable de alimentación. Será necesario un conducto eléctricorígido o flexible.

� (Opcional) conexión eléctrica de señal de entrada del modo deenlace a línea

� (Opcional) conexión eléctrica de señal de entrada/salida

P/N 7400333

1

2

Fig. 3-4 Componentes del kit de instalación

1. Fusibles 2. Conector de manguera recto (4)

Page 39: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-9

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 40: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-10

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuración del servicio eléctricoLos fusores AltaBlue se envían de fábrica sin cable de alimentaciónconectado. Para configurar el fusor de forma que funcione en susinstalaciones debe conectarse un cable de alimentación apropiado.

La máxima absorción de potencia del fusor para cualquier código deservicio es de 64 A.

Interruptores automáticos diferencialesLas regulaciones locales en algunas zonas geográficas o sucursalesindustriales podrían exigir el uso de interruptores automáticos diferenciales.

Después, tener en cuenta los siguientes puntos:

� Se requiere una instalación permanente (conexión de tensión de líneafija)

� Sólo se debe instalar el interruptor automático diferencial entre la fuentede alimentación y el fusor.

� Sólo se pueden utilizar interruptores automáticos diferenciales que seansensibles a la corriente pulsatoria o a la corriente universal (> 30 mA).

Conectar el servicio eléctricoOBSERVACION: El fusor se debe instalar de forma segura (conexión defuente de alimentación permanente).

AVISO: Utilizar únicamente con la tensión indicada en la placa decaracterísticas.

OBSERVACION: La máxima desviación permitida respecto al valornominal es de �10%.

OBSERVACION: La sección del cable de alimentación debe cumplir con elmáximo consumo de potencia (ver sección 8, Datos técnicos).

AVISO: Asegurarse de que los cables no toquen componentes rotativosy/o calientes. No pellizcar los cables y comprobar que no existan daños deforma periódica. ¡Sustituir los cables dañados inmediatamente!

1. Ver la figura 3-5. Introducir el cable de alimentación al interior delarmario eléctrico a través de la prensaestopa en el lateral de la base.

OBSERVACION: No se debe introducir ningún cableado deentrada/salida a través de esta prensaestopa.

2. Conectar el cable de alimentación al bloque de terminales de serviciosegún indica la tabla 3-1 y la ilustración en la figura 3-5.

3. Conectar el conductor a tierra de servicio al terminal de tierra localizadoen el rail DIN en XL0:PE.

Page 41: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-11

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. 3-1 Cableado del servicio eléctrico

Tensión de alimentaciónTerminales

1 2 3 N PE

200 VAC trifásico sin neutro (Delta) � � � �

230 VAC trifásico sin neutro (Delta) � � � �

400 VAC trifásico con neutro (star − WYE) � � � � �

400 VAC trifásico sin neutro (Delta) � � � �

480 VAC trifásico sin neutro (Delta) � � � �

PE

PE

Fig. 3-5 Ubicación de la prensaestopa de cableado de servicio y del bloque de terminales

Page 42: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-12

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Conexión de mangueras y pistolasAVISO: Peligro de incendio o de daños en el equipo. Antes de conectar lasmangueras y pistolas al fusor, confirmar que el requerimiento de tensión decada par de manguera/pistola y de cada módulo de manguera/pistola noexcede el vatiaje máximo especificado en el apéndice A, tabla A-2 Vatiajesmáximos admitidos.

Para conectar las mangueras

Ver las figuras 3-7 a 3-9 para conectar los racores hidráulicos de lamanguera localizados en la configuración del distribuidor. Si no se conectanlas mangueras de forma adecuada, el fusor no funcionará correctamente.

Donde proceda, conectar una manguera de retorno (ver la figura 3-6). Pararealizar la conexión, retirar el racor con junta tórica de la conexión de lamanguera de retorno e instalar el racor de manguera del kit incluido en eltransporte. La conexión de la manguera de retorno está ubicada en la parteposterior del fusor en la parte superior de la tolva.

Ver la figura 3-11 para conectar los latiguillos de la manguera.

Observar las siguientes directrices:

� Para obtener información acerca de la elección de manguera determofusible correcta de Nordson para su proceso de fabricación, ver laúltima edición del equipo de aplicación de adhesivo termofusibleCatálogo de piezas de repuesto o ponerse en contacto con elrepresentante Nordson.

� Ver la guía del usuario proporcionada con cada manguera Nordson. Laguía contiene información importante acerca del tendido y la instalaciónde la manguera.

� Guardar todos los tapones ciegos extraídos del distribuidor. Si se extraemás adelante una manguera, será necesario volver a instalar un tapónciego en el distribuidor.

Fig. 3-6 Ubicación del racor opcional de la manguera de retorno.

Page 43: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-13

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Bomba 1: Puerto de salida 5

Bomba 1: Puerto de salida 4

Bomba 1: Puerto de salida 3

Bomba 1: Puerto de salida 2Bomba 1: Puerto de salida 1

Bomba 1: Puerto de salida 6

Bomba 1: Puerto de salida 7

No utilizar estos puertos enninguna configuración debomba de flujo único. Estospuertos se utilizan solamente enconfiguraciones de bomba deflujo doble.

Fig. 3-7 Conectar mangueras—distribuidor de fusor con una/dos bombas con una bomba de flujo único (1 SS)

Nota: No conectar mangueras a los cuatro puertos de distribuidor superiores en ninguna configuración de bomba deflujo único.

Page 44: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-14

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Para conectar las mangueras (cont.)

Bomba 2: Puerto de salida 3

Bomba 1: Puerto de salida 1

Bomba 1: Puerto de salida 2

Bomba 1: Puerto de salida 3

No utilizar estos puertos enninguna configuración debomba de flujo único. Estospuertos se utilizan solamenteen configuraciones de bombade flujo doble.

Bomba 2: Puerto de salida 2

Bomba 2: Puerto de salida 1

Fig. 3-8 Conectar mangueras—distribuidor de fusor con una/dos bombas con dos bombas de flujo único (2 SS)

Nota: No conectar mangueras a los cuatro puertos de distribuidor superiores en ninguna configuración de bomba deflujo único.

Page 45: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-15

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Bomba 2: Flujo 2, Puerto de salida 1

Bomba 2: Flujo 2, Puerto de salida 2

Bomba 2: Flujo 1, Puerto de salida 1

Bomba 2: Flujo 1, Puerto de salida 2

Bomba 1: Flujo 1, Puerto de salida 2

Bomba 1: Flujo 1, Puerto de salida 1

Bomba 1: Flujo 2, Puerto de salida 2

Bomba 1: Flujo 2, Puerto de salida 1

Fig. 3-9 Conectar mangueras—distribuidor de fusor con una/dos bombas con dos bombas de flujo doble (2 DS)

Page 46: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-16

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Para conectar las mangueras (cont.)

Bomba 3: Puerto de salida 5

Bomba 3: Puerto de salida 4

Bomba 3: Puerto de salida 3

Bomba 3: Puerto de salida 2

Bomba 3: Puerto de salida 1

Bomba 3: Puerto de salida 6

Bomba 3: Puerto de salida 7

Bomba 2: Puerto de salida 3

Bomba 1: Puerto de salida 1

Bomba 1: Puerto de salida 2

Bomba 1: Puerto de salida 3

Bomba 2: Puerto de salida 2

Bomba 2: Puerto de salida 1

Fig. 3-10 Conectar mangueras—distribuidores de fusor de tres/cuatro bombas

Page 47: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-17

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Fig. 3-11 Conectar un latiguillo de manguera

Page 48: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-18

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Para conectar las pistolas

Observar las siguientes directrices:

� Los fusores AltaBlue con sensores de níquel de 120 ohmnios soportantodos los aplicadores de estilo T de Nordson. Los fusores AltaBlue consensores de platino de 100 ohmnios soportan todos los aplicadores deestilo M de Nordson.

� Para obtener información acerca de la elección de pistola determofusible Nordson más apropiada para su proceso de fabricación,ver la última edición de equipo de aplicación de adhesivo termofusibleCatálogo de piezas de repuesto o ponerse en contacto con elrepresentante Nordson. Ver el apéndice A, Cálculo de requerimientosde tensión del fusor, para obtener información acerca de cómo calcularla tensión requerida por las pistolas de termofusible Nordson.

� Ver la guía del usuario enviada con cada pistola para obtenerinformación acerca de la instalación de la pistola y de la conexión de lamanguera a la pistola.

OBSERVACION: Los fusores AltaBlue se envían con un filtro determofusión de 0,2 mm instalado en el distribuidor. Pedir la boquilla depistola apropiada para la medida de esta malla de filtro.

Page 49: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-19

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 50: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-20

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuración del fusorDespués de instalar físicamente el fusor, éste debe configurarse para quesoporte el proceso de fabricación. La configuración del fusor consiste enajustar o realizar cambios en los parámetros de funcionamientoconfigurados de fábrica que afectan al uso y al funcionamiento del fusor. Latemperatura de funcionamiento (valor nominal) del tanque y de cadamanguera y pistola también se establece durante la configuración del fusor.

El fusor se envía de fábrica con los parámetros de funcionamiento de usomás frecuente ya ajustados. La configuración de fábrica puede modificarseen cualquier momento para que se ajuste al proceso de fabricación encuestión.

Configuración rápidaLa tabla 3-2 describe los parámetros de funcionamiento de uso másfrecuente y sus ajustes de fábrica. Revisar la tabla para determinar si losajustes de fábrica para cada parámetro soportarán su proceso defabricación. Si los valores predeterminados de cada uno de estosparámetros de funcionamiento son apropiados para su proceso defabricación, entonces no necesita configurar el fusor. Ir directamente aTemperatura de consigna del tanque, mangueras y pistolas, más adelanteen este manual, para completar el proceso de instalación.

Si fuese necesario realizar cambios en la configuración de fábrica o si sequisiesen conocer otros parámetros de funcionamiento, ir a Parámetros defuncionamiento.

Page 51: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-21

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. 3-2 Parámetros de funcionamiento comunes

Parámetro Nombre deparámetro Fines Valor

predeterminado

4 Tiempo de retardo delisto

Temporizador que retarda la activación del LED de listo por unperiodo de tiempo predefinido después de que el tanque, lasmangueras y las pistolas estén en la temperatura de consignadeseada. El temporizador de retardo de listo se activará si latemperatura del tanque, en el momento en que se enciende elfusor, se encuentra por debajo de su temperatura de consignaasignada en 27 °C (50 °F) o más.

0 minutos

5 Tiempo de intervalo deservicio

Temporizador que enciende un LED de servicio cuando elvalor ajustado del temporizador es igual al número de horasque los calefactores han estado encendidos. El LED deservicio se utiliza para señalizar la necesidad demantenimiento.

500 horas

7 Retardo de motordesconectado

Si se utiliza el receptáculo de conmutación, este parámetrodetermina el tiempo que el motor permanecerá encendidodespués de apagar el dispositivo de conmutación.

0 segundos

8 Conexión automática debomba

Permite que la bomba se ponga en funcionamientoautomáticamente cuando el sistema alcanza el estado delisto, siempre que la bomba haya sido habilitada presionandola tecla de bomba.

Habilitado

11 Crear contraseñaCrea una contraseña que deberá introducirse antes de podercambiar cualquier parámetro de funcionamiento de fusor otemperatura de consigna.

5000

20 Unidades detemperatura

Fija las unidades de la pantalla de temperatura a gradosCelsius (C) o a grados Fahrenheit (F). C

21 Delta desobretemperatura

Establece el número de grados que cualquier componentecalefactado puede sobrepasar respecto a su temperatura deconsigna antes de que se produzca un fallo desobretemperatura.

15 °C (25°F)

22 Delta de temperaturabaja

Establece el número de grados por debajo de los quecualquier componente calefactado puede caer respecto a sutemperatura de consigna antes de que se produzca un fallode temperatura baja.

25 °C (50°F)

23 Delta de reposoAjusta el número de grados de temperatura a los que bajarántodos los componentes calefactados cuando se ponga el fusoren modo de reposo.

50 °C (100°F)

26 Tiempo de reposomanual

Establece el tiempo que el fusor permanecerá en modo dereposo después de pulsar la tecla de reposo. Deshabilitado

50 a 77 Reloj programadorsemanal

Grupo de parámetros que controla el reloj del fusor. El reloj seutiliza para conectar y desconectar automáticamente loscalefactores y para poner el fusor en modo de reposo.

Deshabilitado

Page 52: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-22

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Parámetros de funcionamientoEl fusor utiliza parámetros de funcionamiento para almacenar valores noeditables y valores editables. Los valores no editables son aquéllos queproporcionan información acerca del historial de rendimiento del fusor. Losvalores editables son un valor nominal numérico o un ajuste de opción decontrol. Los ajustes de opciones de control afectan a la visualización de lainformación o al funcionamiento del fusor.

Los parámetros de funcionamiento están almacenados en lamicroprogramación del fusor (firmware) en forma de una lista numeradasecuencialmente. La lista está organizada en los grupos lógicos descritosen la tabla 3-3.

Tab. 3-3 Grupos de parámetros

GrupoNúmeros

deparámetro

Descripción de grupo

Estándar 0 a 8 y 10−14No editables y otros parámetros usados confrecuencia

Control detemperatura 20 a 26 Controlar calefactores

Ajuste de entradas 30 a 39 Configurar las entradas estándar y opcionales

Ajuste de salidas 40 a 46 Configurar las salidas estándar y opcionales

Reloj programadorsemanal 50 a 77 Configurar la función de reloj

Además de poder leer y editar valores de parámetro, también puedeguardarse y restablecerse el valor actual de cada parámetro defuncionamiento, así como revisar un registro con los diez últimos cambiosque se han realizado en los parámetros editables.

Selección de parámetros de funcionamientoLa tabla 3-4 proporciona una lista completa de los parámetros defuncionamiento. Revisar la lista para determinar qué parámetros defuncionamiento soportarán mejor el proceso de fabricación en cuestión. Verel apéndice B, Parámetros de funcionamiento, para obtener informacióndetallada acerca de cada parámetro. El apéndice B contiene unadescripción completa de cada parámetro, incluyendo su influencia sobre elfusor, el valor predeterminado y el formato.

OBSERVACION: Los parámetros que se utilizan para configurarequipamiento opcional o que si no están reservados a lamicroprogramación (firmware), están excluidos de la tabla 3-4 y delapéndice B.

Page 53: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tecla de ajuste

Tecla Clear/Reset

Tecla Intro

Instalación 3-23

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Lectura o edición de parámetros de funcionamientoIndependientemente de si el valor de parámetro es editable o no, elprocedimiento para acceder a cada parámetro con el fin de leer o editar suvalor actual es el mismo.

Para leer o editar un parámetro

1. Conectar el fusor.

El fusor ejecuta una comprobación inicial.

2. Pulsar la tecla de Ajuste.

En la pantalla izquierda aparece el parámetro 1.

3. Utilizar el teclado numérico para introducir el número de parámetrodeseado. Ver la tabla 3-4 para obtener una lista completa deparámetros.

OBSERVACION: Si se ha introducido incorrectamente el número deparámetro, pulsar la tecla Clear/Reset para volver al parámetro 1 ydespués volver a introducir el número de parámetro correcto.

Cuando se haya introducido los números de parámetro de uno o dosdígitos, la pantalla derecha indicará el valor actual del parámetro.

4. Realizar una de las siguientes acciones:

� Si el valor no es editable, ver Monitorización del fusor en lasección 4, Manejo.

� Si el valor es editable, ir al paso 5.

5. Pulsar la tecla Intro.

La pantalla derecha parpadea.

6. Utilizar el teclado para introducir el valor nominal numérico deseado o laopción de control en la pantalla derecha. Ver el apéndice B, Parámetrosde funcionamiento para obtener información acerca del valor numéricoo de las elecciones de la opción de control para cada parámetro.

OBSERVACION: Si el teclado no afecta a la pantalla derecha, el fusorestá protegido con contraseña. Debe introducirse una contraseña válidaantes de poder editar parámetros. Ver Introducir la contraseña del fusoren la sección 4, Manejo.

Page 54: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-24

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Para leer o editar un parámetro (cont.)

7. Pulsar la tecla Intro.

El fusor comprueba que el nuevo valor u opción de control es aceptable.

� Si se acepta el valor nominal numérico o la opción de control, laspantallas derecha e izquierda indican el siguiente número y valor deparámetro secuencial.

� Si no se acepta el valor nominal numérico u opción de control, lapantalla derecha mostrará guiones (----) durante tres segundos ydespués volverá al valor original.

8. Repetir los pasos 5 a 7 para leer o cambiar el siguiente número deparámetro secuencial o pulsar la tecla Ajuste para salir del modo deajuste.

Tab. 3-4 Parámetros de funcionamiento

Parámetro Nombre Rango de valores Valorpredeterminado

Estándar

0 Introducir contraseña 0 a 9999 4000

1 Horas totales con calefactores encendidos(no editable) 9999 0

2 Registro de fallos (no editable) — _-F0 (vacío)

3 Registro de historial de cambios (noeditable) — P-_ (vacío)

4 Tiempo de retardo de listo 0 a 60 minutos 0 minutos

5 Tiempo de intervalo de servicio 0 a 8736 horas 500 horas

6 Horas de calefactor, LED de servicio 0 a 9999 horas 0

81 Conexión automática de bomba 0 (deshabilitado) o 1 (habilitado) 1 (habilitado)

10 Habilitar o deshabilitar contraseña 0 (deshabilitado) o 1 (habilitado) 0 (deshabilitado)

11 Crear contraseña 0 a 9999 5000

121 Cambiar la salida de manguera 1 aactivación de pistola eléctrica 0 (deshabilitado) o 1 (habilitado) 0 (deshabilitado)

131 Cambiar la salida de manguera 2 aactivación de pistola eléctrica 0 (deshabilitado) o 1 (habilitado) 0 (deshabilitado)

14 Enclavamiento de comunicaciones externas 0 ó 1 0 (deshabilitado)

Control de temperatura

20 Unidades de temperatura (grados �C o �F) C (grados Celsius) o F (grados Fahrenheit) C (grados Celsius)

21 Delta de sobretemperatura 5 �C (10�F) a 60 �C (110�F) 15 �C (25 �F)

22 Delta de temperatura baja 5 �C (10�F) a 60 �C (110�F) 25 �C (50 �F)

23 Delta de reposo 25 �C (50 �F) a 190 �C (350 �F) 50 �C (100 �F)

24 Temporización de puesta en reposoautomática 0 a 1440 minutos 0 (deshabilitado)

25 Tiempo de desconexión automática decalefactores 0 a 1440 minutos 0 (deshabilitado)

26 Tiempo de reposo manual 0 a 180 minutos 0 (deshabilitado)

1No utilizado con fusores AltaBlue.

Page 55: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-25

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Parámetro Nombre Rango de valores Valorpredeterminado

Ajuste de entradas

30 Entrada estándar 1 0–8 y 10−14 10 (reposo automático)

31 Entrada estándar 20–8 y 10−14

1 (reposoencendido/apagado)

32 Entrada estándar 30–8 y 10−14

2 (calefactoresencendidos/apagados)

33 Entrada estándar 40–8 y 10−14

4 (habilitar/deshabilitarmanguera/pistola 1)

34 Entrada opcional 5 0–8 y 10−14 0 (deshabilitado)

35 Entrada opcional 6 0–8 y 10−14 0 (deshabilitado)

36 Entrada opcional 7 0–8 y 10−14 0 (deshabilitado)

37 Entrada opcional 8 0–8 y 10−14 0 (deshabilitado)

38 Entrada opcional 9 0–8 y 10−14 0 (deshabilitado)

39 Entrada opcional 10 0–8 y 10−14 0 (deshabilitado)

Ajuste de salidas

40 Salida estándar 1 0–6 1 (listo)

41 Salida estándar 2 0–6 3 (fallo)

42 Salida estándar 3 0–6 4 (No utilizado)

43 Salida opcional 4 0–6 0 (deshabilitado)

44 Salida opcional 5 0–6 0 (deshabilitado)

45 Salida opcional 6 0–6 0 (deshabilitado)

46 Salida opcional 7 0–6 0 (deshabilitado)

Reloj programador semanal

50 Día actual 1 a 7 (1 = lunes) —

51 Hora actual 0000 a 2359 —

55 Programa 1 calefactores conectados 0000 a 2359 06:00

56 Programa 1 calefactores desconectados 0000 a 2359 17:00

57 Programa 1 entrar en reposo 0000 a 2359 —:—

58 Programa 1 salir del reposo 0000 a 2359 —:—

60 Programa 2 calefactores conectados 0000 a 2359 —:—

61 Programa 2 calefactores desconectados 0000 a 2359 —:—

62 Programa 2 entrar en reposo 0000 a 2359 —:—

63 Programa 2 salir del reposo 0000 a 2359 —:—

65 Programa 3 calefactores conectados 0000 a 2359 —:—

66 Programa 3 calefactores desconectados 0000 a 2359 —:—

67 Programa 3 entrar en reposo 0000 a 2359 —:—

68 Programa 3 salir del reposo 0000 a 2359 —:—

71 Programa para los lunes 0−7 0

72 Programa para los martes 0−7 0

73 Programa para los miércoles 0−7 0

74 Programa para los jueves 0−7 0

75 Programa para los viernes 0−7 0

76 Programa para los sábados 0−7 0

77 Programa para los domingos 0−7 0

Page 56: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-26

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Para leer o editar un parámetro (cont.)

Puede abandonarse el modo de ajuste encualquier momento pulsando la tecla Ajuste.

Los números de parámetro que no sonpertinentes se pasan por alto al desplazarse através de la lista de parámetros defuncionamiento en la pantalla izquierda.

Cuando la pantalla derecha estáparpadeando, puede ajustarse de inmediato elvalor del parámetro actual a su valor posiblemás bajo presionando simultáneamenteambas teclas de desplazamiento de lapantalla derecha.

Si durante el modo de ajuste no se pulsaninguna tecla durante dos minutos, el fusorvolverá al modo de exploración automática.

También pueden utilizarse las teclas dedesplazamiento de la pantalla derecha paraintroducir o cambiar un valor de parámetro uopción de control. Después de introducir elnúmero de parámetro en la pantalla izquierda,pulsar cualquiera de las teclas dedesplazamiento de la pantalla derecha paracambiar el valor u opción de control.

Utilizando un ordenador personal conectadoal fusor mediante un puerto de serie puedenvisualizarse y modificarse todos losparámetros de funcionamiento en una solapantalla de ordenador.

Ver el apéndice C, Comunicacionesdel fusor

Si la protección por contraseña estáhabilitada, el fusor volverá al modo deprotección por contraseña siempre que sesalga del modo de ajuste.

Apéndice B, Parámetro 10

Page 57: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-27

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 58: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-28

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Temperatura de consigna del tanque, mangueras y pistolasEl fusor viene de fábrica con una temperatura de consigna para el tanquede 175 °C (350 °F) y las temperaturas de consigna de la manguera y pistolaa 0 grados (apagadas).

Antes de poder utilizar el fusor, debe asignarse una temperatura deconsigna al tanque, a las mangueras y a las pistolas. Las temperaturas deconsigna se asignan utilizando cualquiera de los siguientes métodos:

� Global: el tanque y todas las mangueras y pistolas se ajustan a lamisma temperatura de consigna.

� Global-por-grupo de componente: todas las mangueras o todas laspistolas se ajustan a la misma temperatura de consigna.

� Componente individual: la temperatura de consigna del tanque y decada manguera y pistola se ajusta de forma individual.

Debido a que la mayoría de los procesos de fabricación requerirán que eltanque, las mangueras y las pistolas funcionen a la misma temperatura, enesta sección sólo se describe el método global de asignación de lastemperaturas de consigna. Para obtener más información acerca de losotros dos métodos de asignación de temperaturas de consigna, ver lasección 4, Manejo, Ajuste de temperaturas de componente.

De la misma forma que con los parámetros de funcionamiento, podrátambién guardar y restablecer las temperaturas de consigna y revisarcambios pasados que se han hecho a las mismas.

Page 59: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tecla Tanque

Pantalla izquierda y tecla de desplazamiento

Tecla Intro

LED de listo

Instalación 3-29

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Para asignar una temperatura de consigna global

1. Pulsar durante tres segundos la tecla Tanque.

La pantalla izquierda parpadea 1.

2. Desplazarse por la pantalla izquierda hasta 0.

La pantalla derecha muestra todos los guiones (----) y los LED en lasteclas Tanque, Manguera y Pistola se vuelven verdes.

3. Pulsar la tecla Intro.

La pantalla derecha parpadea.

4. Utilizar el teclado numérico para introducir la temperatura de consignarecomendada por el fabricante del adhesivo termofusible.

Ver la hoja de datos técnicos suministrada por el fabricante del adhesivotermofusible para determinar la temperatura de consigna óptima.

5. Pulsar la tecla Tanque.

Cada componente empieza a calentar o enfriar a la nueva temperaturade consigna global y el fusor vuelve al modo de exploración automática.

Cuando todos los componentes alcanzan la temperatura de consignaglobal, el LED de listo se enciende (verde).

Page 60: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

+

Guardar ajustes actuales

+

Restablecer ajustes guardados

Instalación3-30

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Guardar y restablecer ajustes del fusorEl valor actual de todos los parámetros de funcionamiento editables y latemperatura de consigna de cada componente pueden guardarse y, encaso necesario, restablecerse más adelante. Cuando se restablecen losajustes guardados, éstos se sobrescriben sobre los ajustes en uso.

Esta característica de guardar-restablecer es útil en casos en los que losajustes que se están utilizando se cambian de forma deliberada oaccidental y se necesita volver a la configuración anterior al cambio delfusor.

Para guardar los ajustes actuales

Con el fusor en modo de exploración automática, pulsar simultáneamentela tecla número 1 y la tecla Ajuste.

En la pantalla derecha aparece momentáneamente S-1.

Para restablecer los ajustes guardados

PRECAUCION: ¡Se eliminarán todos los ajustes del fusor! Antes derestablecer los ajustes guardados, asegurarse de que la utilización de losajustes restablecidos no repercutirá en el proceso actual ni creará ningunacondición de funcionamiento insegura.

Con el fusor en modo de exploración automática, pulsar simultáneamentela tecla número 2 y la tecla Ajuste.

En la pantalla derecha aparece momentáneamente S-2.

Si se utiliza la función de restablecimientoantes de utilizar la función guardar por vezprimera, se restablecerán las temperaturas deconsigna predeterminadas de fábrica. Estocausará que las mangueras y pistolas dejende calentarse.

Pueden transferirse los ajustes del fusor deun fusor a otro empleando el servicio desoftware de Gestión de Configuraciones deNordson.

Ver el apéndice C, Comunicacionesdel fusor

Page 61: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-31

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 62: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tecla de ajuste

Pantalla izquierda y tecla de desplazamiento

LED de tecla de componente

Desplazamiento por el registro

Instalación3-32

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Revisión de cambios en parámetro y temperatura de consignaEl fusor almacena en un registro de historial de cambios un registro de losdiez últimos cambios que se han hecho a los parámetros de funcionamientoo a las temperaturas de consigna. Debido a que el registro sólo almacenadiez cambios, las entradas de registro antiguas se sobrescribiráncomenzando por la primera entrada de registro, por la entrada once ysiguientes.

Para revisar el registro de historial de cambios

1. Pulsar la tecla de Ajuste.

El parámetro de funcionamiento 1 parpadea en la pantalla izquierda.

2. Pulsar la tecla de desplazamiento de la pantalla izquierda para cambiarla pantalla al parámetro 3 (el registro de historial de cambios).

Sucede lo siguiente:

� Si el último cambio se ha realizado en un parámetro editable, todoslos LED de teclas de componentes permanecen apagados.

o

� Si el último cambio que se ha realizado ha sido a una temperaturade consigna, el LED de la(s) tecla(s) de componente asociada(s) seenciende.

y

� La pantalla derecha indica la entrada de registro de cuatro dígitosasociada con el último cambio realizado.

La tabla 3-5 proporciona el significado, de izquierda a derecha, decada dígito en la entrada de registro. Tras la tabla aparecen dosejemplos de entradas de registro.

3. Pulsar una tecla de desplazamiento de la pantalla derecha para revisarcada una de las nueve entradas de registro restantes. Cada vez que sepresiona una tecla de desplazamiento aparece una entrada de registroanterior.

4. Pulsar la tecla Ajuste para volver al modo de exploración automática.

Page 63: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-33

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. 3-5 Registro de historial de cambios

Primer dígito Segundodígito Tercer y cuarto dígito

P (Parámetro)

Indica el número del parámetro que se ha cambiado

S (Valornominal)

Se utilizan junto con los LED en las teclas de componente para indicar lalocalización y el método de un cambio en la temperatura de consigna.

Cuando este LEDestá encendido...

Y el cuarto dígitoindica...

El cambio se harealizado en...

Y el método decambio hasido...

Tecla Tanque 1 El tanque Individual

Tecla Manguera 1– 6Una solamanguera Individual

Tecla Pistola 1– 6 Una sola pistola Individual

Todas las teclas 0Todos loscomponentes Global

Tecla Manguera 0Todas lasmangueras

Global-por-componente

Tecla Pistola 0 Todas las pistolasGlobal-por-componente

Ejemplos del registro de historial de cambios

Ejemplo 1:

El parámetro 4 (retardo de listo) se ha cambiado.

Ejemplo 2:

Si el LED de la tecla de pistola está encendido, estapantalla indicará que se ha utilizado el método global-por-componente paracambiar la temperatura de las pistolas.

Las entradas del registro sin utilizar en el registrodel historial de cambios se indican en la pantalladerecha mediante ”P-_”.

Para visualizar cuántas horas del calefactor hantranscurrido desde un cambio específico(visualizado), presionar simultáneamente ambasteclas de desplazamiento de la pantalla derecha.

Page 64: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-34

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuración de entradas/salidasLos fusores AltaBlue están equipados con cuatro entradas estándar. Elcliente conecta cada entrada al fusor y después la ajusta para proporcionaruna de las siguientes opciones de control:

� Poner el fusor en modo de reposo.

� Conectar y desconectar los calefactores.

� Habilitar o deshabilitar una manguera o pistola específica.

� Habilitar el motor

Los contactos de entrada utilizan una tensión de señal de 10 a 30 VCD. Lasentradas no son sensibles a la polaridad.

AVISO: El operario puede anular las entradas del fusor utilizando las teclasde función del panel de control. Asegurarse de que la lógica de control paracualquier dispositivo externo que envía una señal de entrada al fusor estéprogramada para prevenir la creación de una condición insegura en casode que el operario anule una entrada externa al fusor.

El fusor también está equipado con tres salidas que el usuario puedeconfigurar. Las salidas se utilizan para comunicarse con el equipamiento deproducción suministrado por el usuario o hardware de control, como uncontrolador lógico programable.

Cada salida está cableada por el usuario y después configurada en lamicroprogramación (firmware) del fusor para proporcionar una de lassiguientes salidas:

� El fusor está preparado

� El fusor está preparado y el motor está habilitado

� Ha ocurrido un fallo

� El nivel del termofusible está bajo (únicamente cuando estéinstalado el interruptor de nivel opcional)

� El LED de servicio está encendido

Todos los contactos de salida están medidos a 240 VAC 2 A ó 30 VCD 2 A.Todos los contactos están normalmente abiertos cuando el fusor seencuentra desconectado.

Page 65: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-35

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Para cablear entradas/salidas al fusor

Ver la figura 3-12.

1. Colocar un cable de señal de 2, 4, 6 u 8 conductores desde el equipode control al fusor a través de la penetración PG-16 en el lateral de labase. Utilizar un conducto rígido o flexible o una prensaestopaapropiada para proteger el cable del borde afilado de la penetración delconducto.

OBSERVACION: Utilizar un cable de señales adecuado para circuitosde control remoto NEC clase 1 y circuitos de señalización. Para reducirla posibilidad de un cortocircuito, encaminar el cable de tal forma que noentre en contacto con ninguna placa de circuito.

2. Conectar cada pareja de cables de entrada y salida en los terminalesadecuados en el bloque de terminales XI. Ver la tabla 3-6 para losnúmeros de terminal que corresponden a cada entrada.

Fig. 3-12 Ubicación del orificio ciego y del bloque de terminales XI para la conexión del cableado de entrada/salida

Page 66: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-36

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuración de entradas/salidas (cont.)

Para configurar las entradas/salidas

Ajustar la opción de control del parámetro para cada entrada y salida quehaya conectado al fusor. En la tabla 3-6 figuran las opciones de controldisponibles. Ver el apartado Configuración del fusor, tratado anteriormenteen esta sección para obtener información acerca de cómo seleccionarparámetros de funcionamiento y editar opciones de control de parámetro.

A excepción de la opción de controlhabilitar/deshabilitar motor (Tabla 3-6,Datos de entradas/salidas), todas lasentradas están basadas en transiciones.

Ajuste de entradas en el apéndice B

La capacidad de entrada del fusor puedeaumentarse de cuatro entradas a untotal de diez, añadiendo una tarjeta deampliación E/S opcional disponible enNordson Corporation.

Sección 7, Piezas de repuesto

La capacidad de salida del fusor puedeaumentarse de tres a un total de sietesalidas, añadiendo una tarjeta deampliación E/S opcional disponible enNordson Corporation.

Sección 7, Piezas de repuesto

Page 67: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-37

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. 3-6 Datos de entradas/salidas

Ele-mento Descripción

Parámetrode

funciona-miento

Opciones de control Termi-nales

Observa-ciones

1 Entradaestándar 1

30 0 – Entrada deshabilitada1 – Conectar/desconectar reposo2 – Conectar/desconectar calefactores3 − Habilitar/deshabilitar motor 14 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 15 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 26 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 37 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 48 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 59 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 610 − Reposo automático (predeterminado)11 − Habilitar/deshabilitar motor 2

XI:1, XI:2 A, B

C

DC

2 Entradaestándar 2

31 0 – Entrada deshabilitada1 – Conectar/desconectar reposo(predeterminado)2 – Conectar/desconectar calefactores3 − Habilitar/deshabilitar motor 14 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 15 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 26 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 37 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 48 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 59 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 611 − Habilitar/deshabilitar motor 2

XI:3, XI:4

C

C

3 Entradaestándar 3

32 El mismo que el parámetro 31(predeterminado = 2)

XI:5, XI:6

4 Entradaestándar 4

33 El mismo que el parámetro 31(predeterminado = 4)

XI:7, XI:8

5 Salida estándar1

40 0 − Salida deshabilitada1 − Listo (predeterminado)2 − Listo y el motor está conectado3 − Fallo4 − Nivel bajo de tanque (en este momentono disponible en los fusores AltaBlue)5 − El LED de servicio está encendido6 − Alerta

XI:9, XI:10 FFFG

HNOTA A: El parámetro 30 tiene diez opciones de control. Los parámetros 31, 32 y 33 tienen sólo nueve opciones de control

cada uno.

B: Los parámetros 34 a 39 están reservados para las seis entradas creadas cuando se instala la tarjeta de ampliaciónE/S opcional. Las seis entradas opcionales tienen las mismas opciones de control que el parámetro 31.

C: Se deshabilitan los parámetros en los fusores AltaBlue. Ver los parámetros 9−12 en esta tabla.

D: Si se selecciona la opción de control 10 para la entrada 1, debe ajustarse un tiempo en el parámetro 24.

E: Ver la hoja de instrucciones suministrada con la tarjeta de ampliación E/S opcional para obtener información decableado.

F: Cuando se da la condición de opción de control, los contactos se cierran. Los contactos suelen abrirse cuando latensión está desconectada.

G: Cuando se da la condición de opción de control, los contactos se abren. Los contactos suelen abrirse cuando latensión está desconectada.

H: La opción de control 6 proporciona una señal de salida cuando se detecta un fallo potencial. Si se utilizan las opcionesde control 3 y 6, se generará una señal de salida de fallo y otra de salida de alerta cuando se encienda el LED defallo.

I: Ver la hoja de instrucciones suministrada con la tarjeta de ampliación E/S opcional para obtener información decableado.

Continúa...

Page 68: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-38

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuración de entradas/salidas (cont.)

Tabla 3-6 Datos de entradas/salidas (cont.)

Ele-mento Descripción

Parámetrode

funciona-miento

Opciones de control Termi-nales Observaciones

6 Salida estándar 2 41 El mismo que el parámetro 40(predeterminado = 3)

XI:11, XI:12

7 Salida estándar 3 42 El mismo que el parámetro 40(predeterminado = 4)

XI:13, XI:14

8 Modo de enlace alínea entrada0−10V

— XI:15 (+),XI:16 (−)

Ver Configuracióndel modo deenlace a línea

9 Motor 1inicio remoto

— XI:17, XI:18 Conectar uncontactonormalmenteabiertomomentáneo alos terminales.

10 Motor 1paro remoto

— XI:19, XI:20 Extraer el puenteentre XM:9 yXM:10 y conectarun contactonormalmentecerradomomentáneoentre estosterminales.

11 Motor 2inicio remoto

— XI:21, XI:22 Conectar uncontactonormalmenteabiertomomentáneo alos terminales.

12 Motor 2paro remoto

— XI:23, XI:24 Extraer el puenteentre XM:15 yXM:16 y conectarun contactonormalmentecerradomomentáneoentre estosterminales.

Continúa...

Page 69: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-39

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Tabla 3-6 Datos de entradas/salidas (cont.)

Ele-mento Descripción

Parámetrode

funciona-miento

Opciones de control Terminales Observaciones

13 Motor 3inicio remoto

(Ver nota J)

— XI:29, XI:30 Conectar uncontactonormalmente abiertomomentáneo a losterminales.

14 Motor 3paro remoto

(Ver nota J)

— XI:31, XI:32 Extraer el puenteentre XM:25 yXM:26 y conectar uncontactonormalmentecerradomomentáneo entreestos terminales.

15 Motor 4inicio remoto

(Ver nota J)

— XI:33, XI:34 Conectar uncontactonormalmente abiertomomentáneo a losterminales.

16 Motor 4paro remoto

(Ver nota J)

— XI:35, XI:36 Extraer el puenteentre XM:31 yXM:32 y conectar uncontactonormalmentecerradomomentáneo entreestos terminales.

17 Funcionamientodel acciona-miento de motor 1(opcional)

— XI:25, XI:26 Ver Configuraciónde la monitorizaciónde estado defuncionamiento delmotor.

18 Funcionamientodel acciona-miento de motor 2(opcional)

— XI:27, XI:28

19 Funcionamientodel acciona-miento de motor 3(opcional)

(Ver nota J)

— XI:37, XI:38 Ver Configuraciónde la monitorizaciónde estado defuncionamiento delmotor.

20 Funcionamientodel acciona-miento de motor 4(opcional)

(Ver nota J)

— XI:39, XI:40

J: Los motores 3 y 4 sólo existen en fusores de tres/cuatro bombas o de 100L.

Page 70: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-40

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Configuración del modo de enlace a líneaSi desea utilizar el modo de enlace a línea, instale un generador de señalesde velocidad de línea (del cliente) para medir la velocidad de la línea deproducción. El control del motor AltaBlue acepta una señal de entradaanalógica de 0−10 VDC.

OBSERVACION: Nordson ofrece un generador de señales de velocidad delínea de 0−10 VDC. Ver Accesorios opcionales en la sección 7, Piezas derepuesto, para el número de pieza.

CableadoPara utilizar el modo de enlace a línea, conectar una señal de 0−10 VDC deun generador de señales de velocidad de línea del cliente a los terminalesapropiados en el bloque de terminales XI dentro del armario eléctrico. Ver laFigura 3-12 para la localización del bloque de terminales XI. Ver la tabla 3-6para los números de terminal que corresponden a cada entrada/salida.

Programación1. Si el valor máximo de su generador de señales de velocidad de línea es

inferior a 10 VDC, utilizar la siguiente fórmula para determinar el valor aajustar para el parámetro tFr (frecuencia de salida máxima) en el menúdrC del controlador:

� 10Vmax

��50�Hz

donde Vmax es el valor máximo del generador de tensión analógica.

2. Ajustar el parámetro tFr al valor calculado en el paso 1. Ver Cambiar unparámetro de control de motor más adelante en esta sección.

Page 71: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-41

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Configuración de la monitorización de estado defuncionamiento del motor

En caso necesario, puede configurar el fusor para permitir la monitorizaciónremota del estado de funcionamiento (funcionando o no funcionando) delos motores de las bombas.

CableadoPara utilizar la función de monitorización del estado de funcionamiento,conectar el cableado de la máquina principal a los terminales apropiados enel bloque de terminales XI dentro del armario eléctrico. Ver la Figura 3-12para la localización del bloque de terminales XI. Ver la tabla 3-6 para losnúmeros de terminal que corresponden a cada entrada/salida.

OBSERVACION: El contacto de relé entre los terminales XI:25/XI:26 yXI:27/XI:28 está normalmente abierto. Cuando el motor está funcionando,estos contactos deberían cerrar.

ProgramaciónLa figura 3-14 muestra el teclado de control del motor que se utiliza paraconfigurar la monitorización de estado de funcionamiento del motor. Esteteclado está ubicado dentro del armario eléctrico.

1. Pulsar la tecla INTRO hasta que se visualice E/S.

2. Volver a pulsar la tecla INTRO para acceder a los parámetros E/S.

3. Utilizar las teclas de flecha para visualizar el parámetro r2.

4. Pulsar la tecla INTRO para acceder a este parámetro.

5. Utilice las teclas de flecha para ajustar este parámetro en rUn.

6. Pulsar la tecla INTRO para guardar este valor.

7. Pulsar la tecla ESC dos veces para volver al modo de monitorización.

Page 72: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-42

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Cambiar un parámetro de control de motorLa figura 3-13 muestra cómo cambiar un parámetro de control de motor. Lafigura 3-14 muestra el teclado de control de motor utilizado para cambiarlos parámetros. Este teclado está ubicado dentro del armario eléctrico. Latabla 3-7 enumera los menús de control de motor, los parámetros y losajustes de parámetros predeterminados.

La siguiente figura muestra cómo acceder a los parámetros y asignar sus valores.Para almacenar el valor del parámetro, pulsar la tecla . La pantalla parpadeacuando se almacena un valor.

ACC 15,0ENT

ESC

ENT

ESC

26,0 26,0

ESC

dECENT

SEt−

Menú Parámetro Asignación de valor

Siguiente parámetro

La pantalla parpadeacuando se almacenaun valor.

Todos los menús son menús desplegables. Una vez que haya llegado al últimoparámetro de una lista, pulse la tecla � para volver al primer parámetro. Desde elprimer parámetro de la lista, pulsar la tecla � para saltar al último parámetro

ENT

ESC

1er

ner

último

Menú

Si ha modificado un parámetro en un menú y vuelve a ese menú sin acceder a otromenú mientras tanto, irá al último parámetro que ha modificado. Ver la ilustraciónabajo. Si ha accedido a otro menú o ha reiniciado el controlador de accionamientodesde la modificación, irá al primer parámetro del menú. Ver la ilustración arriba.

ENT

ESC

1er

ner

último

Menú

Fig. 3-13 Cambiar un parámetro de control de motor

Page 73: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación 3-43

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Fig. 3-14 Teclado de control de motor

1. LEDs de estado2. Salir/despejar3. Introducir4. Parar/Reiniciar5. Funcionar

6. Potenciómetro de referencia7. Avanzar pantalla/reducir ajuste8. Avanzar pantalla/aumentar ajuste9. Pantalla

10. Bus DC encendido

Tab. 3-7 Ajustes de parámetros de control de motor predeterminados

Menú Pr. Ajuste DescripciónSEt UFr 5 Compensación Ir/Intensificación de tensióndrC bFr 50 Frecuencia de motor estándardrC Uns 230 Tensión de motor nominal en placa de

características

drC FrS 50 Frecuencia de motor nominal en placa decaracterísticas

drC nCr 3.05 Corriente de motor nominal en placa decaracterísticas

drC nsP 1490 Velocidad del motor sin cargadrC nrd No Frecuencia de conmutación aleatoriadrC SFr 4.0 Frecuencia de conmutacióndrC tFr 52.0 Frecuencia de salida máxima1−0 tCC 2C Control de 1 cable/3 cables1−0 tCt LEL Tipo de control de 2 cables1−0 AOlt IOU Configuración de salida analógica1−0 dO OFR Salida analógica/lógicaCtL Fr1 AI1 Referencia configuración 1

Page 74: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Instalación3-44

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Instalación de equipamiento opcionalCada pieza del equipamiento opcional se envía con instrucciones para lainstalación y funcionamiento del equipamiento. Ver la sección 7, Piezas derepuesto, para obtener los números de pieza del equipo.

Conexión de un accionador de pistola, uncontrolador de encolado o un temporizador

En caso necesario, completar la instalación del fusor conectando laspistolas al accionador de pistola, al controlador de encolado o altemporizador deseados. Ver el manual de producto suministrado con eldispositivo para obtener información acerca de cómo instalar y operar elequipo.

Purga del fusorAntes de utilizar el fusor para producción, debería purgarse para eliminarcualquier residuo dejado en la prueba de fábrica. La purga del fusor serealiza procesando un mínimo de volumen de un tanque de adhesivotermofusible a través del fusor, de las mangueras y pistolas.

Ver la sección 4, Manejo, para obtener información acerca del llenado deltanque y del funcionamiento del fusor.

Eliminación del fusorCuando su producto Nordson haya llegado al final de su vida útil, eliminarlode acuerdo con las regulaciones locales.

Page 75: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Funcionamiento 4-1

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Sección 4Funcionamiento

AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí yen cualquier otra documentación relacionada.

Esta sección proporciona información acerca de las siguientes tareas anivel de operario:

� Llenado del tanque del fusor

� Puesta en marcha del fusor

� (Opcional) Ajustar la velocidad del (de los) motor(es)

� (Opcional) Ajustar la presión del material

� Monitorización de manejo del fusor

� Ajuste de la temperatura de funcionamiento de los componentescalefactados

� Utilización de las teclas de función del fusor

� Desconexión del fusor

La mayoría de los controles descritos en esta sección están ubicados en elpanel de control. Ver Componentes clave en la sección 2, Introducción,para conocer la ubicación de los controles e indicadores descritos en estasección.

Información adicionalEsta sección presenta los procedimientos de manejo en su forma máshabitual. Las variaciones de procedimiento o las consideracionesespeciales se explican en la tabla de información adicional que acompaña ala mayoría de los procedimientos. En caso necesario, algunas entradas dela tabla contienen también información con referencias cruzadas. Las tablasde información adicional se indican mediante el símbolo que se muestra ala izquierda.

Page 76: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Llenado del tanque

Teclas de componente(tanque, manguera y pistola)

Funcionamiento4-2

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Llenado del tanquePRECAUCION: Antes de llenar el tanque, asegurarse de que el tanque yel material estén limpios y no contengan partículas extrañas. Los cuerposextraños pueden dificultar el funcionamiento o incluso dañar el fusor o losaccesorios.

PRECAUCION: No dejar que el tanque se vacíe completamente. Si haymuy poco material en el tanque, es posible que el material se sobrecaliente.El material sobrecalentado puede carbonizarse, depositarse sobre lassuperficies y provocar un funcionamiento incorrecto.

1. Utilizar un cazo para introducir el material en el tanque, dejando unmínimo de 2,5 cm (1 pulg.) de espacio entre la parte superior delmaterial y la parte superior del tanque.

2. Cerrar la tapa después de llenar el tanque.

Acerca de los componentes calefactadosEl fusor contiene tres grupos de componentes calefactados. Éstos son: elgrupo del tanque, que contiene el tanque, la parilla y el depósito; el grupode la manguera y el grupo de la pistola. Los grupos de componente estánrepresentados en el panel de control por las teclas de componentemostradas a la izquierda.

Los componentes calefactados de cada grupo están identificados por sunúmero de posición. La posición del tanque está fijada en 1. Los númerosde posición de la manguera y pistola se asignan automáticamente según elreceptáculo de manguera/pistola al que están conectadas.

OBSERVACION: En algunas instalaciones, puede haber dispositivosauxiliares (como un distribuidor de aire caliente) conectados a unreceptáculo de manguera/pistola. En tales casos, debe etiquetarse (oidentificarse de alguna forma) el dispositivo auxiliar con el número deposición de la manguera o pistola que representa el dispositivo. El panel decontrol identificará estos dispositivos como una manguera o una pistola,independientemente del tipo de dispositivo que sea.

Page 77: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Interruptor principal

Interruptor de control

LED de calefactores

Secuencia de exploraciónautomática

LED de listo

Funcionamiento 4-3

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Puesta en marcha del fusorAntes de poner en marcha el fusor por primera vez, confirmar que:

� El fusor está completamente instalado incluyendo entradas y salidasrequeridas y accionadores de pistola, controladores de encolado otemporizadores.

� Los parámetros de funcionamiento del fusor están configuradospara soportar el proceso de fabricación actual.

Ver la sección 3, Instalación, si alguno de los elementos listadoanteriormente no está completo.

Para poner en marcha el fusor1. Conectar el interruptor principal.

2. Conectar el interruptor de control del fusor.

El fusor:

� Comprueba los LED del panel de control

� Conecta los calefactores (el LED de los calefactores se pone verde)

� Empieza a explorar automáticamente y a mostrar latemperatura real del tanque y de cada manguera y pistola quedispone de una temperatura de consigna superior a los cero grados.La secuencia de la exploración automática es: Tanque, cada par demanguera y pistolas y después vuelta al tanque.

� Enciende el LED de listo (verde) cuando el tanque y todas lasmangueras y pistolas se encuentran a 3�C (5�F) de la temperaturade consigna asignada.

Page 78: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tecla de bomba

Interruptor de modo de motor

Interruptor marcha/paro motor

Funcionamiento4-4

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Puesta en marcha del fusor (cont.)

PRECAUCION: No poner en funcionamiento las bombas de Nordson sin elmaterial. Antes de conectar el motor, asegurarse de que el tanque estélleno.

3. Pulsar la tecla de bomba para habilitar la bomba.

El LED de la tecla se pone amarillo para indicar que la bomba estáhabilitada, pero no funcionando.

4. Para fusores provistos de un interruptor de movimiento opcional:Colocar el interruptor de movimiento en la posición de conectado (ON).

5. Utilizar el interruptor de modo de motor para seleccionar el modomanual (indicado con el símbolo de mano) o el modo automático(indicado con G).

6. Pulsar el (los) interruptor(es) marcha/paro (lado blanco marcha, ladonegro paro) para poner el (los) motor(es) en marcha.

Modo manual: si el sistema está en el estado de listo (el LED de latecla de bomba está verde), el (los) motor(es) se pondrá(n) en marchaal pulsar el interruptor de marcha. Si el sistema no está en el estado delisto (el LED de la tecla de bomba está amarillo), esperar hasta que elLED se ponga en verde y después volver a pulsar el (los) interruptor(es)de marcha del motor.

Modo automático: si el sistema está en el estado de listo (el LED de latecla de bomba está verde), el (los) motor(es) se pondrá(n) en marchaal pulsar el interruptor de marcha. Si el sistema no está en el estado delisto (el LED de la tecla de bomba está amarillo), el (los) motor(es) sepondrá(n) en marcha cuando el sistema llegue a listo.

OBSERVACION: Si se utiliza la opción de entrada 3 u 11 (habilitar/deshabilitar motor), el interruptor de marcha/paro de motor no tieneefecto.

Page 79: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Funcionamiento 4-5

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Si el fusor está conectado cuando latemperatura del tanque sea de 27�C (50�F) omás por debajo de su temperatura deconsigna asignada (condición de arranque enfrío), el LED de listo no se encenderá hastaque el retardo de listo (definido cuando se haconfigurado el fusor) haya desaparecido.

Apéndice B, parámetro 4

El tiempo restante en el retardo de listo (enminutos) aparece en la pantalla derecha alfinal del cada ciclo de exploración. Cuandosólo queda un minuto en el tiempo de retardode listo, la pantalla derecha realiza unacuenta atrás en segundos.

Apéndice B, parámetro 4

Puede pasarse por alto el tiempo de retardode listo pulsando la tecla de Calefactores dosveces.

La aparición de F4 en la pantalla derechainmediatamente después de conectar el fusorindica un problema con el procesador o laplaca principal del fusor.

Monitorización de fallos del fusor

La aparición de F1 en la pantalla derechainmediatamente después de poner en marchael fusor indica que puede haber un latiguillode manguera o pistola desprendido odesconectado.

Sección 6, Localización de averías

La condición de una o más entradas puedeprevenir que los calefactores se conecten.

Instalación de entradas del fusor enla sección 3, Instalación

Si se ha ajustado la función del relojprogramador semanal y se ha conectado laúltima vez que se ha desconectado el fusor, el reloj se encenderá automáticamente lapróxima vez que se conecte el fusor.

Teclas de función

Si se diese un fallo de suministro eléctrico, elfusor volverá a comenzar su ciclo normal decalentamiento, incluso si los calefactoresestuviesen apagados o el fusor estuviese enreposo antes del fallo de suministro eléctrico.Si el reloj programador semanal estuvieseencendido antes del fallo de suministroeléctrico, el fusor se reiniciará en el modo queaparece en el programa del reloj en elmomento en el que se reinicie el fusor.

Page 80: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Dial de ajuste de velocidad demotor

Funcionamiento4-6

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Ajuste manual de la velocidad de la bombaCuando se ajusta el control del motor al funcionamiento manual, lavelocidad de la bomba puede ajustarse de 0 a 94 rpm para conjuntos demotores estándar o de 0 a 144 rpm para conjuntos de motores de altorendimiento.

OBSERVACION: Girar el dial de ajuste de la velocidad del motor, cuandose haya configurado el control del motor al funcionamiento automático,modificará el ratio de la señal de referencia de la velocidad de línea parapermitir la sintonización precisa de la caudal de adhesivo.

Para ajustar la velocidad del motor para el funcionamiento manual

PRECAUCION: Para garantizar un control del motor y una refrigeraciónadecuados, la velocidad mínima recomendada de la bomba es de 18 rpm omayor para los conjuntos de motores estándar o de 28 rpm o mayor paralos conjuntos de motores de alto rendimiento. Para impedir el desgasteexcesivo en la bomba, evitar el funcionamiento prolongado de la bomba avelocidades superiores a 80 rpm.

1. Utilizar la siguiente fórmula para determinar la mejor velocidad debomba:

2. Soltar el bloqueo del dial en el dial de ajuste de la velocidad de motor yajustar el motor a la velocidad deseada (rpm). Cada giro del dialaumenta/reduce la velocidad del motor en un 10%.

La velocidad actual del motor se visualiza en la pantalla. Bloquear el dialcuando se haya terminado el ajuste de la velocidad de motor. Siprocede, repetir el paso 2 para el segundo motor.

velocidad�de�bomba�[rpm] �ratio�de�flujo�deseado�[g�min]

densidad�adhesivo�[g�cm3]� caudal�bomba�[cm3�rev]

Page 81: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Válvulas de control de presión

Funcionamiento 4-7

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Ajustar la presión de materialLa presión de cada flujo de material se puede ajustar por separado desde0−103 bar (0−1500 psi).

Para ajustar la presión, soltar el tornillo de ajuste y después girar el tornillode regulación de presión en el sentido de las agujas del reloj. Cuando elajuste de presión esté completamente girado en el sentido contrario al delas agujas del reloj, se recircula el 100% del material.

Page 82: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Funcionamiento4-8

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Monitorización del fusorEl fusor dispone de indicadores que permiten:

� Confirmar rápidamente que el fusor está funcionandocorrectamente.

� Monitorizar la temperatura real del grupo del tanque y de cadamanguera y pistola.

� Monitorizar la velocidad del (de los) motor(es)

� Identificar los fallos del fusor.

� Determinar cuándo es necesario un servicio.

El fusor determina automáticamente el número y el receptáculo de todaslas mangueras y pistolas que están conectadas a él. Ver Componentescalefactados, antes en esta sección, para información sobre laidentificación de los componentes calefactados.

Page 83: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

LED de listo

Funcionamiento 4-9

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Confirmar que el fusor está funcionando correctamenteEl LED de listo se enciende (verde) cuando todos los componentescalefactados se encuentran a 3�C (5�F) de la temperatura de consigna.

El LED de listo no se encenderá ni apagará si sucede algo de lo siguiente:

� El retardo de listo sigue realizando la cuenta atrás.

� El operario o una entrada remota pone el fusor en modo de reposo.

� El reloj programador semanal pone el fusor en modo de reposo.

� Existe un fallo (el LED de fallo se enciende).

Ver el apartado Monitorización de fallos del fusor y Utilización de las teclasde función, más adelante en esta sección, para obtener información acercade los fallos del fusor y la utilización del reloj programador semanal y lasfunciones de reposo. Ver el apéndice B, Parámetro 4, para obtenerinformación acerca del retardo de listo.

Los componentes calefactados con unatemperatura de consigna de cero grados sepasan por alto durante el ciclo de exploraciónautomática.

Las temperaturas de consigna del tanque y dela bomba no pueden ajustarse de formaindependiente.

El tiempo restante en el retardo de listoaparece en la pantalla derecha al final decada ciclo de exploración.

Apéndice B, parámetro 4

Puede anular el reloj programador semanal encualquier momento. Si el temporizador hadesconectado los calefactores, puedepulsarse la tecla de calefactores para volver aconectarlos. Si el temporizador ha puesto elfusor en modo de reposo, puede pulsarse latecla de reposo para volver a poner loscomponentes calefactados a su temperaturade consigna asignada.

Teclas de función

Page 84: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

LEDs en teclas de componentes

Funcionamiento4-10

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Monitorización de temperaturas de componenteLa temperatura actual de cada componente calefectado − tanque y cadamanguera y pistola − se puede comprobar con el modo normal oseleccionando y comprobando cada componente de forma manual.

De forma predeterminada, el fusor permanece en modo de exploraciónautomática excepto cuando:

� El fusor está en modo de ajuste

� La temperatura de consigna de todas las mangueras y pistolas estáestablecida a cero grados

� Ocurre un fallo

Para comprobar las temperaturas de componente con el modo deexploración automática

1. Cuando el LED de listo está encendido, observar los LED en las teclasde componente.

2. Cuando el LED de la tecla que representa el grupo de componentedeseado (tanque, manguera o pistola) se enciende, observar la pantallaizquierda hasta que ésta indique el número de posición del componenteespecífico que se desea comprobar.

3. Cuando el número de posición del componente deseado aparece en lapantalla izquierda, observar la pantalla derecha para determinar latemperatura real del componente.

Page 85: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Pantalla izquierda y tecla de desplazamiento

Pantalla de temperatura decomponente

Funcionamiento 4-11

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Para comprobar una temperatura de componente de forma manual1. Pulsar la tecla (tanque, manguera o pistola) que representa el grupo de

componentes que se quiere comprobar.

La exploración automática se para y la pantalla izquierda indica elnúmero del primer componente secuencial en el grupo de componenteseleccionado. La pantalla derecha indica la temperatura real delcomponente.

OBSERVACION: Cuando se pulsa la tecla Tank, la pantalla izquierdano muestra ningún número de componente (pantalla en blanco).

2. Si el primer componente secuencial no es el componente quequiere-comprobarse, utilizar la tecla de desplazamiento de la pantallaizquierda para corregir el número de componente.

La pantalla derecha indica la temperatura real delcomponente seleccionado.

3. Pulsar dos veces la tecla Ajuste para volver al modo de exploraciónautomática.

Al desplazarse por la pantalla izquierda, pasarel número del último componente secuencialde un grupo de componente. En la pantallaizquierda aparece el número del primercomponente secuencial del siguiente grupode componente.

El fusor volverá al modo de exploraciónautomática dos minutos después de pulsar laúltima tecla.

Cuando se pulsa la tecla Tanque, latemperatura que aparece en lapantalla derecha es la de la bomba. Paracomprobar la temperatura real deltanque, pulsar simultáneamente la teclaTanque y la tecla de desplazamiento de lapantalla izquierda.

La unidad predeterminada para mostrar latemperatura es grados Celsius (C). Éstapuede cambiarse a grados Fahrenheitutilizando el parámetro de funcionamiento 20.

Apéndice B, Parámetro 20

Los LED de cada tecla de componentecambiarán de verde a amarillo si algúncomponente del grupo de componentebaja más de 3�C (5�F) por debajo de sutemperatura de consigna asignada.

La temperatura de consigna de uncomponente se puede determinar encualquier momento pulsando la tecla dedesplazamiento ARRIBA de la pantalladerecha. Manteniendo la tecla dedesplazamiento presionada mientras el fusorse encuentra en el modo de exploraciónautomática se revela el valor nominal de cadacomponente que se explora.

Page 86: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Funcionamiento4-12

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Monitorización de fallos del fusorEl fusor alerta al operario sobre los fallos enumerados en la tabla 4-1.

Cuando se da un fallo, se debe diagnosticar y corregir la condición de falloy a continuación, volver a poner en marcha el fusor. Se puede utilizar elregistro de fallos para determinar el tipo, orden y tiempo relativo de los diezúltimos fallos.

Tab. 4-1 Fallos del fusor

Código/subcódigo de

pantallaNombre Efectos en el

fusor Causa Acción correctiva

F1/Ninguna RTDLos calefactores sedesconectan

El RTD para elcomponente indicadoha fallado o elcomponente ha sidodesconectado del fusor.

Sustituir el RTD

Comprobar lasconexiones demanguera/pistola

Ver diagrama de flujoT.2

F2/Ninguna Temperatura bajaLos calefactores sedesconectan

La temperatura real delcomponente indicadoha caído por debajo deldelta de temperaturabaja, que ha sidoajustado con elparámetro 22.

Comprobar condicionesque puedan provocaruna caída en latemperatura ambiente

Aumentar latemperatura deconsigna delcomponente

Sustituir el RTD

Ver diagrama de flujoT.2

F3/NingunaSobre-temperatura

Los calefactores sedesconectan

La temperatura real delcomponente indicadoha aumentado porencima del delta desobretemperatura, queha sido ajustado con elparámetro 21.

Sustituir el RTD

Ver diagrama de flujoT.2

F4/1Comprobación deRAM

El fusor deja defuncionar

Fallo en RAM interna Sustituir la CPU

F4/2Hora del relojinterno

Los calefactorespermanecenconectados, pero lacondición de fallopersiste

Fallo del reloj interno Sustituir la CPU

F4/4RAM alimentadapor batería dereloj interno

Los calefactorespermanecenconectados, pero lacondición de fallopersiste

Fallo en RAMalimentada por batería

Sustituir la CPU

F4/5Batería del relojinterno

Los calefactorespermanecenconectados, pero lacondición de fallopersiste

La batería que alimentala RAM está agotada

Sustituir la CPU

Page 87: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Funcionamiento 4-13

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Acción correctivaCausaEfectos en elfusorNombre

Código/subcódigo de

pantalla

F4/6Analógico adigital

El fusor deja defuncionar

Fallo en el conversor deanalógico a digital delRTD

Sustituir la placaprincipal o CPU

F4/7Calibrado deanalógico adigital

El fusor deja defuncionar

Manguera o pistoladefectuosa

El conversor deanalógico a digital delRTD no pudo calibrarse

Sustituir la manguera ola pistola. Nota: Ajustarel valor nominal a ceropara evitar un fallo F1.

Sustituir la placaprincipal o cable plano,o CPU

F4/8Realimentaciónde la placaprincipal

El fusor deja defuncionar

Fallo de comunicaciónentre la placa principaly la CPU

Sustituir la placaprincipal, cable plano, oCPU

F4/A TermostatoEl fusor deja defuncionar

El termostato deltanque o del distribuidorestá abierto

Sustituir el termostato,cableado J7 o placaprincipal

F4/dComunicacionescon una tarjetaE/S opcional

Los calefactorespermanecenconectados, pero lacondición de fallopersiste

Fallo de comunicaciónentre la CPU y la tarjetaE/S opcional

Sustituir la tarjeta E/S oCPU

F4/EFallo decomunicacionesde bus de campo

Salida de alerta (sise selecciona laopción de salida 6)

El fusor continúafuncionando deforma normal.

Fallo de tarjeta de busde campo

Sustituir la tarjeta debus de campo

Page 88: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

LED de fallo (rojo)

Funcionamiento4-14

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Fallos F1, F2 y F3

Cuando el fusor detecta un fallo F1, F2 o F3:

1. La exploración automática se detiene y el fusor comienza a monitorizarel fallo potencial durante dos minutos. Los LEDs de listo y del calefactorpermanecen conectados durante el periodo de dos minutos. En caso deque, en cualquier momento durante el periodo de dos minutos, el fusordetecte que la condición de fallo ya no existe, el fusor vuelve al modode exploración automática.

2. El LED sobre la tecla de componente afectado (tanque, manguera opistola) se ilumina para indicar el tipo de componente que ha estado oestá fallando.

3. La pantalla derecha indica el tipo de fallo (F1, F2 o F3).

4. La pantalla izquierda indica, como sigue, el componente que ha estadoo está fallando:

� Si el LED de la tecla Tanque está iluminado, la pantalla izquierdamostrará un 1 para el tanque o un 2 para la bomba.

� Si el LED de la tecla de Manguera o Pistola está iluminado, lapantalla izquierda indicará el número de la manguera o de la pistolaafectada.

5. En caso de que la condición de fallo persista al final del periodo demonitorización de dos minutos, el LED de listo se apaga, el LED de fallorojo se ilumina, los calefactores se apagan y el fusor registra el fallo enel registro de fallos. Ver Monitorización de fallos del fusor en estasección

Para poder volver a poner el fusor en funcionamiento, se debe solucionar elfallo y reiniciar el fusor (tecla reset). Ver la sección 6, Localización deaverías, para obtener información acerca del diagnóstico y la corrección decondiciones de fallos. Ver también Restablecer los ajustes de fábrica delfusor.

Page 89: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Funcionamiento 4-15

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Para visualizar la temperatura de uncomponente calefactado al tiempo que seproduce un fallo F2 o F3, pulsarsimultáneamente las dos teclas dedesplazamiento de la pantalla derecha ymantenerlas pulsadas.

Puede rechazar temporalmente unfallo F1 (RTD) y volver al modo de exploraciónautomática pulsando la tecla Clear/Reset.Sin embargo, los calefactores permanecerándesconectados. Si dos minutos después depulsar la tecla Clear/Reset sigue existiendo unacondición de fallo, el LED de fallo volverá aencenderse.

Cuando aparece un código de fallo F1, puededeterminarse si el fallo fue causado por un RTDabierto o en cortocircuito, pulsando simultánea-mente las dos teclas de desplazamiento en lapantalla derecha. Si en la pantalla derechaaparece OP, el RTD está abierto; si aparece SH,se ha cortocircuitado el RTD.

Si, por cualquier motivo, un componente alcanzalos 235 �C (458 �F), ocurrirá inmediatamente unfallo F3 (sin periodo de monitorización de dosminutos).

Fallo F4

Cuando el fusor detecta un fallo F4:

1. El LED de listo se apaga y el LED rojo de fallo se ilumina.

2. Todos los LEDs de tecla de componente (Tanque, Manguera y Pistola)se desconectan.

3. La pantalla derecha indica F4.

4. La pantalla izquierda indica un subcódigo. Los subcódigos diferencianlos fallos entre fatales y no fatales. El efecto sobre el fusor de cada unade estas dos clases de fallos F4 es:

Fatal: el LED de fallo se enciende y permanece encendido y el fusordeja de funcionar completamente.

No fatal: el LED de fallo se enciende durante cinco segundos, pero loscalefactores y la bomba continúan funcionando con normalidad. Losfallos no fatales afectan al reloj interno.

5. El fusor registra el fallo en el registro de fallos. Ver Monitorización defallos del fusor en esta sección

Page 90: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tecla Clear/Reset

Tecla de calefactor

Funcionamiento4-16

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Restablecer el fusor1. Diagnosticar y corregir la condición de fallo. Ver la sección 6,

Localización de averías, para obtener información acerca deldiagnóstico y la corrección de condiciones de fallos.

2. Volver a poner el fusor en el modo de exploración automática pulsandodos veces la tecla Ajuste.

3. Pulsar la tecla Clear/Reset.

4. Pulsar la tecla Calefactor para conectar los calefactores.

Si aparece F4 en la pantalla derecha al pulsar latecla del reloj, la función del reloj interna ha fallado.

Page 91: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tecla de ajuste

Pantalla izquierda y tecla de desplazamiento

Desplazamiento por el registro defallos

Funcionamiento 4-17

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Comprobación del registro de fallos1. Pulsar y mantener pulsada la tecla Ajuste.

La exploración automática se para y el parámetro de funcionamiento 1aparece en la pantalla izquierda.

2. Desplazarse por la pantalla izquierda al parámetro 2 (el registro defallos).

La pantalla derecha indica el último fallo que se produjo de la siguientemanera:

� Si el último fallo ha sido un fallo F1, F2 o F3, el LED de la tecla decomponente afectada se vuelve amarillo.

� Si el último fallo que se ha producido ha sido un fallo F4, los LED detodas las teclas de componente se apagan.

� La pantalla derecha muestra la entrada de registro para el últimofallo ocurrido. La tabla 4-2 proporciona el significado de cada dígitoen la entrada de registro. Después de la tabla aparecen dosejemplos de entradas de registro de fallos.

3. Pulsar la tecla de desplazamiento de la pantalla derecha para revisarcada una de las nueve entradas de registro restantes. Cada vez que sepresiona la tecla de desplazamiento aparece una entrada de registroanterior.

OBSERVACION: El registro de fallos almacena únicamente los diezúltimos fallos. Después de producirse diez fallos, las entradas deregistro existentes se sobrescriben, empezando por la entrada másantigua, por la once y las siguientes entradas de registro.

4. Pulsar la tecla Ajuste para volver al modo de exploración automática.

Tab. 4-2 Registro de fallos

Primer dígito Segundo y tercerdígito

Cuarto dígito

Componente:

- F

Tipo de fallo:

1 = Tanque o manguera/pistola 1 0 = Entrada de registro no utilizada

2 = Bomba o manguera/pistola 2 1 = RTD (abierto o en cortocircuito)

3 = Manguera 3 o pistola 3 2 = Temperatura baja de componente

4 = Manguera 4 o pistola 4 3 = Sobretemperatura decomponente

5 = Manguera 5 o pistola 5 4 = Procesador o fallo eléctrico

6 = Manguera 6 o pistola 6

Page 92: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Funcionamiento4-18

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Ejemplos de registro de fallos

Ejemplo 1:

Una entrada de registro no utilizada.

Ejemplo 2:

Si el LED de la tecla de tanque estuviera encendido, estaentrada de registro indicaría que el tanque está a temperatura baja. Si elLED de la tecla de manguera estuviera encendido, esta entrada de registroindicaría que la manguera 1 está a temperatura baja.

Para visualizar el número de horas del calefactorque han transcurrido desde la creación de laentrada de registro, pulsar simultáneamente lasteclas de desplazamiento de la pantalla derecha.Las horas se indican en la pantalla derecha.

Si el registro de fallos se deja abierto por unperiodo de dos minutos sin pulsar ninguna tecla,el fusor volverá al modo de exploraciónautomática.

Cuando un fallo F1 es el resultado dela desconexión del fusor de un par demanguera/pistola, se crean dos entradas deregistro de fallos. La primera entrada es para lapistola y la segunda para la manguera.

Page 93: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

LED de servicio (amarillo)

Tecla Clear/Reset

Funcionamiento 4-19

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Monitorización del intervalo de servicioEl fusor puede ajustarse de tal forma que el LED situado en el ladoizquierdo del panel de control se encienda tras transcurrir un periodo detiempo definido por el usuario. El LED de servicio puede usarse paraseñalar la necesidad de cambio del filtro de termofusible o para completarcualquier otra actividad de mantenimiento especificada por el cliente. Unavez realizado el mantenimiento especificado debe restaurarse el LED deservicio.

Para restaurar el LED de servicio

Cuando el fusor se encuentre en el modo de exploración, pulsar la teclaClear/Reset para apagar el LED de servicio y restablecer el tiempode intervalo de servicio.

El ajuste predeterminado para el tiempo de intervalode servicio es de 500 horas.

Apéndice B, parámetro 5

Page 94: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tecla Tanque

Pantalla izquierda y tecla de desplazamiento

Tecla Intro

LED de listo

Funcionamiento4-20

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Ajuste de temperaturas de componentePuede ajustarse la temperatura de consigna de los componentescalefactados utilizando los siguientes métodos:

� Global: el tanque y todas las mangueras y pistolas se ajustan a lamisma temperatura de consigna.

� Global por grupo de componente: todas las mangueras o todaslas pistolas se ajustan a la misma temperatura de consigna.

� Componente individual: la temperatura de consigna del tanquey de cada manguera y pistola se establece de forma individual.

Antes de ajustar las temperaturas de consigna, confirmar que cada par demanguera/pistola está conectado al receptáculo de manguera/pistola. Porejemplo, el par de manguera/pistola 1 deberá estar conectado alreceptáculo 1. Ver Componentes calefactados tratado con anterioridad enesta sección para obtener información acerca de las posiciones demanguera/pistola.

Para ajustar las temperaturas de consigna utilizando el método global1. Pulsar durante tres segundos la tecla Tanque.

La pantalla izquierda parpadea 1.

2. Desplazarse por la pantalla izquierda hasta 0 (parpadeando).

La pantalla derecha muestra todos los guiones (----) y los LED detodas las teclas de componente se vuelven verdes.

3. Pulsar la tecla Intro.

La pantalla derecha parpadea.

4. Utilizar el teclado para introducir la temperatura de consignarecomendada por el fabricante del adhesivo termofusible.

OBSERVACION: Si el teclado o las teclas de desplazamiento de lapantalla derecha no afectan a la pantalla derecha, el fusor estáprotegido con contraseña. Debe introducirse una contraseña válida parapoder cambiar las temperaturas de consigna. Ver el apartadoIntroducción de la contraseña del fusor, más adelante en esta sección.

5. Pulsar la tecla Tanque.

Todos los componentes empiezan a calentarse o enfriarse a la nuevatemperatura de consigna global. Cuando todos los componentesalcanzan su temperatura de consigna, el LED de listo se enciende(verde).

Page 95: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Teclas Tanque, Manguera yPistola

Funcionamiento 4-21

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Para ajustar la temperatura de consigna utilizando el método globalpor componente1. Pulsar y mantener la tecla Manguera o la tecla Pistola pulsada durante

tres segundos.

La pantalla izquierda indica el número de la primera manguera o pistolasecuencial. La pantalla derecha indica la temperatura de consignaactual de la manguera o la pistola.

2. Desplazarse por la pantalla izquierda hasta 0.

La pantalla derecha muestra todos los guiones (- - - -).

3. Pulsar la tecla Intro.

La pantalla derecha parpadea.

4. Utilizar el teclado para introducir la temperatura de consignarecomendada por el fabricante del adhesivo termofusible.

OBSERVACION: Si el teclado o las teclas de desplazamiento de lapantalla derecha no afectan a la pantalla derecha, el fusor estáprotegido con contraseña. Debe introducirse una contraseña válida parapoder cambiar las temperaturas de consigna. Ver el apartadoIntroducción de la contraseña del fusor, más adelante en esta sección.

5. Pulsar la tecla Intro.

Las mangueras o pistolas comienzan a calentarse o enfriarse a sunueva temperatura de consigna.

Page 96: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Funcionamiento4-22

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Para ajustar la temperatura de consigna de un componente individual1. Pulsar durante tres segundos la tecla Tanque, la tecla Manguera o la

tecla Pistola.

En caso de haber pulsado la tecla de tanque (Tank) la pantalla izquierdaindica 1 (parpadeando). En caso de haber pulsado una tecla demanguera o de pistola, la pantalla izquierda indica el número dela primera pistola o manguera secuencial (parpadeando). La pantalladerecha muestra la temperatura de consigna actual del componenteindicado en la pantalla izquierda.

2. Desplazarse por la pantalla izquierda hasta el número de componentedeseado.

La pantalla derecha muestra la temperatura de consigna actual delcomponente seleccionado en la pantalla izquierda.

3. Pulsar la tecla Intro.

La pantalla derecha parpadea.

4. Utilizar el teclado para introducir la temperatura de consignarecomendada por el fabricante del adhesivo termofusible. Ver la hoja dedatos técnicos suministrada por el fabricante del adhesivo termofusiblepara determinar la temperatura de consigna óptima.

OBSERVACION: Si el teclado o las teclas de desplazamiento de lapantalla derecha no afectan a la pantalla derecha, el fusor estáprotegido con contraseña. Debe introducirse una contraseña válida parapoder cambiar las temperaturas de consigna. Ver el apartadoIntroducción de la contraseña del fusor, más adelante en esta sección.

5. Realizar una de las siguientes acciones:

� Para registrar la nueva temperatura de consigna y moverse despuéspara cambiar la temperatura de consigna del siguiente componentesecuencial, pulsar la tecla Intro y repetir después los pasos 4 y 5.

� Para registrar la nueva temperatura de consigna y volver al modo deexploración automática ir al paso 6.

6. Pulsar cualquier tecla de componente (tanque, manguera o pistola).

El componente seleccionado empieza a calentarse o enfriarse a lanueva temperatura de consigna.

Page 97: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Funcionamiento 4-23

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Si se introduce una temperatura de consigna válidapara una manguera/pistola que no esté conectadaal fusor o si se introduce una temperatura de consignaque esté fuera del rango, la pantalla derecha mostraráguiones (----) durante tres segundos y despuésvolverá a la temperatura de consigna original.

Cuando parpadea la pantalla derecha, la temperaturade consigna actual se puede modificarinmediatamente a 0 grados (desconectado) pulsandosimultáneamente ambas teclas de desplazamiento dela pantalla derecha.

Después de retirar una manguera o una pistola, utilizarel método de componente individual de ajuste detemperatura de consigna para fijar la temperatura delcomponente a cero grados (apagados). Estoevitará un fallo F1. Cuando se añade una manguera opistola, utilizar el método de componente individualpara ajustar la temperatura deseada.

La temperatura de consigna de fábrica del tanque esde 175 �C (350 �F). La temperatura de consigna defábrica de todos los demás componentes es de cerogrados (apagados).

Cuando se establecen las unidades de temperaturaen grados Celsius, las temperaturas de consignamínimas y máximas son de 40 �C y 230 �C. Cuandolas unidades de temperatura se establecen en gradosFahrenheit, las temperaturas de consigna mínimas ymáximas son de 100 �F y 450 �F.

Cuando se utilizan las teclas de desplazamiento de lapantalla derecha para ajustar una temperatura deconsigna, la pantalla derecha aumenta de formaautomática entre 0, 175 y 230 �C o entre 0, 350 y 450 �F.

Si se comete un fallo mientras se modifica unatemperatura de consigna, pero aún no se ha pulsadola tecla Intro, pulsar la tecla Clear/Reset pararestablecer la temperatura original en la pantalladerecha.

El fusor saldrá del modo de ajuste y volverá al modode exploración automática dos minutos después depulsar la última tecla.

Una temperatura de consigna global de cero grados(Celsius o Fahrenheit) apaga todos los componentes.

Al desplazarse por los números de componente en lapantalla izquierda, se pasan por alto los números decomponente asociados a receptáculos demanguera/pistola no utilizados.

El fusor almacena un registro de los diez últimoscambios realizados en las temperaturas de consigna(y parámetros de funcionamiento) en el registro dehistorial de cambios.

Sección 3, Instalación, Revisión decambios en parámetro y temperaturade consigna

Se pueden guardarlos cambios de las temperaturasde consigna pulsando simultáneamente la tecla 1 y latecla Ajuste.

Sección 3, Instalación, Guardar yrestablecer ajustes del fusor

Page 98: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Funcionamiento4-24

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Introducción de una contraseñaSi el fusor está protegido con contraseña, debe introducirse una contraseñaválida antes de poder cambiar cualquier temperatura de consigna oparámetro de fusor.

Para introducir una contraseña de fusor1. Pulsar la tecla Setup.

La pantalla izquierda muestra el parámetro 0 (parpadeando) y lapantalla derecha muestra 4000.

2. Pulsar la tecla Intro.

La pantalla derecha comienza a parpadear.

3. Utilizar el teclado para introducir la contraseña de fusor.

4. Pulsar la tecla Intro.

Se produce algo de lo siguiente:

� Si la contraseña es correcta, la pantalla izquierda muestra elparámetro 1.

� Si la contraseña es incorrecta, la pantalla izquierda permanece a 0 yla pantalla derecha muestra momentáneamente guiones (----) ydespués vuelve a 4000.

Si la contraseña es incorrecta, volver a introducirla y pulsar despuésla tecla Intro.

El fusor volverá automáticamente al modode protección con contraseña dos minutosdespués de haber pulsado la última tecla(cualquier tecla). Para hacer que elfusor vuelva al modo de protección concontraseña antes de que hayan pasado dosminutos, pulsar dos veces la tecla Setup.

La contraseña de fusor se crea yhabilita/deshabilita durante el ajuste delsistema.

Configuración del fusor en la sección3, Instalación

Page 99: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tecla de calefactor

1

Tecla de bomba

Funcionamiento 4-25

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Utilización de teclas de funciónEl panel de control ofrece las siguientes teclas estándar y teclas de funciónespeciales:

Teclas de función estándar

� Calefactor

� Bomba (1 y 2)

� Ajuste

Teclas de función especiales

� Reloj programador semanal

� Reposo

PRECAUCION: La activación accidental de las teclas de función puede, enciertas circunstancias, tener efectos no deseados en el fusor o en elproceso de fabricación. Únicamente el personal familiarizado con lapreparación del fusor y con su conexión con el proceso de fabricacióndebería utilizar las teclas de función. El uso indebido de las teclas defunción puede provocar un comportamiento erróneo del proceso o lesionespersonales.

Tecla de calefactorUtilizar la tecla de calefactor para conectar y desconectar de forma manuallos calefactores de componente. Al pulsar la tecla de calefactor se anula elcontrol (conectado o desconectado) de los calefactores, bien por la funcióndel reloj programador semanal, bien por una entrada remota. El LED de latecla de calefactor se ilumina cuando los calefactores están conectados.

Cuando se produce un fallo (ver Monitorización de fallos del fusor en estasección) los calefactores se apagan automáticamente. La tecla decalefactor se utiliza para volver a conectar los calefactores después decorregir una condición de fallo.

Tecla de bombaPulsar la tecla bomba para habilitar, poner en marcha o detener la bomba.El LED de la tecla de bomba está amarillo cuando la bomba está habilitada(todavía no en funcionamiento) y verde cuando la bomba está enfuncionamiento. El hecho de conectar o desconectar la bomba no afecta alcontrol del calefactor.

Si la característica de encendido automático de bomba (parámetro 8)está deshabilitada, la tecla de bomba debe utilizarse para poner en marchala bomba cuando el fusor esté listo.

En caso de que cualquier entrada se ajuste para utilizar la opción de controlhabilitar/deshabilitar motor (opción 3 y opción 11), el motor de la bomba nose pone en marcha hasta que se habilite la bomba y se suministre latensión correcta a los contactos de entrada. Si se habilita la bomba pero nohay tensión de entrada, el LED de la bomba parpadea en verde.

Page 100: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tecla de ajuste

Seven-Tecla de reloj programadorsemanal

Funcionamiento4-26

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Tecla de ajusteLa tecla de ajuste se utiliza para poner y quitar el fusor en el modo deajuste. Cuando se pone el fusor en modo de ajuste, la exploraciónautomática se para y las pantallas izquierda y derecha se utilizan paraseleccionar y leer o editar los parámetros de funcionamiento.

Tecla de reloj programador semanalUtilizar la tecla de reloj programador semanal para encender y apagar lafunción de reloj del fusor. Cuando el reloj está encendido, la temperatura decada componente calefactado se regula automáticamente basándose en ungrupo de programas definidos por el usuario.

Para adaptar el trabajo por turnos diarios y los días no laborables puedenestablecerse cuatro programas de relojes. Los programas 1, 2 y 3 seutilizan para especificar cuándo deben conectarse y desconectarse loscalefactores o cuándo debe el fusor entrar o salir del modo de reposo. Elprograma 0 se utiliza para mantener el fusor en la última condición quemuestre el reloj (calefactores conectados, desconectados o en reposo).

Cuando un programa de reloj llama a los calefactores para que seconecten, los calefactores están regulados por sus temperaturas deconsigna asignadas previamente. Cuando el reloj activa el modo de reposo,la temperatura de consigna de cada componente se reduce temporalmentepor un delta de reposo predeterminado.

Ver apéndice B, Parámetros de funcionamiento, para información acerca decómo configurar el reloj programador semanal y el delta de reposo.

Si el fusor está desconectado mientras elreloj está encendido, el reloj volverá aencenderse automáticamente la próxima vez que vuelva a conectarse el fusor.

Si se desconectan los calefactoresmanualmente cuando un programa de reloj losllama para que se conecten, éstos no volverán aconectarse hasta la próxima vez que el programade reloj los llame para conectarse.

El reloj funcionará incluso si el fusor tiene fallos oestá en modo de ajuste.

Si aparece F4 en la pantalla derecha al pulsar latecla del reloj, la función del reloj interna hafallado.

Sección 7, Localización de averías

Page 101: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Tecla de reposo

Funcionamiento 4-27

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Tecla de reposo (Standby)Utilizar la tecla de reposo para poner y sacar manualmente el fusordel modo de reposo. La utilización del modo de reposo en periodos detiempo en los que el fusor está inactivo ayuda a conservar energía ypermite a los componentes calefactados volver rápidamente a sustemperaturas de consigna cuando se vuelva a necesitar el fusor.

Cuando el fusor está puesto en el modo de reposo, un delta de reposopreajustado reduce las temperaturas de todos los componentes desde sutemperatura de consigna. El fusor permanecerá en el modo de reposohasta que se pulse la tecla reposo o hasta que la función de uno de losparámetros de funcionamiento saque el fusor del modo de reposo.

Si el fusor se ajustó para utilizar el temporizador de reposo manual(parámetro 26), pulsar la tecla reposo pondrá al fusor en el modo de reposopor un periodo de tiempo especificado por el temporizador. Una veztranscurrido el tiempo de reposo manual, el fusor volverá a empezar acalentar todos los componentes a su temperatura de consigna asignada.

La utilización de la tecla reposo anula el control del fusor (encendido oapagado) por el reloj programador semanal o una entrada remota.

Ver la sección 3, Instalación, Configuración del fusor, y el apéndice B,Parámetros de funcionamiento, para información sobre cómo configurar eldelta de reposo y el temporizador de reposo.

El fusor puede volver a ajustarse para entrar deforma automática en el modo de reposo utilizandouna variedad de parámetros de funcionamiento.

Apéndice B, Parámetros 25, 26, 57,30–33, 62 y 67

Siempre que el reposo manual esté habilitado, elLED de reposo parpadea.

Apéndice B, Parámetro 26

Page 102: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Funcionamiento4-28

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Desconexión del fusorDesconectar el fusor cuando no se va a utilizar durante un periodode tiempo prolongado.

Para desconectar el fusor1. Desconectar el(los) motor(es).

2. Desconectar el interruptor de control.

3. Poner el interruptor principal en la posición 0/OFF.

4. Deshabilitar las pistolas como sigue:

� Pistolas manejadas por aire: Desconectar el suministro de aire a laspistolas.

� Pistolas eléctricas: Desconectar el accionador de pistola, elcontrolador de encolado o el temporizador.

Page 103: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Funcionamiento 4-29

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Registro de ajustes de fusorDatos de producción:

Material: Fabricante

Temperatura de proceso

Viscosidad

Producto de limpieza: Fabricante

Punto de inflamación

Temperaturas de procesamiento (temperaturas de consigna):

Tanque/parilla/depósito

Manguera 1) 2) 3) 4) 5) 6)

Pistola 1) 2) 3) 4) 5) 6)

Velocidades de bomba:

Bomba 1) 2)

Observaciones:

Nombre Fecha

Page 104: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Funcionamiento4-30

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Page 105: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio 5-1

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Sección 5Servicio

AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí yen cualquier otra documentación relacionada.

El mantenimiento es una medida importante para preservar elfuncionamiento seguro y alargar la vida de la unidad. No debe omitirse bajoninguna circunstancia.

Eliminar la presión del sistemaAVISO: Sistema y material sometidos a presión. Aliviar la presión delsistema antes de desconectar las mangueras, las pistolas y las pistolasmanuales de termofusible. El hacer caso omiso puede resultar enquemaduras de gravedad.

A través de las pistolas1. Desconecte el(los) motor(es). Ver la sección 4, Funcionamiento.

2. Colocar un recipiente debajo de la(s) boquilla(s) de la pistola / pistolamanual.

3. Activar la(s) electroválvula(s) eléctricamente o manualmente o extraer elactivador de la pistola manual. Repetir este proceso hasta que no salgamás material.

4. Volver a utilizar el material o desecharlo conforme a las disposicionesvigentes.

Page 106: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio5-2

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

A través de las válvulas de purga del fusor1. Desconecte el(los) motor(es). Ver la sección 4, Funcionamiento.

2. Colocar un recipiente debajo de los puertos de válvulas de purgasituados en la parte inferior del distribuidor.

3. Abrir todas las válvulas de purga. Saldrá adhesivo por las válvulas.

4. Cuando el adhesivo deje de salir, cerrar las válvulas de purga.

5. Volver a utilizar el material o desecharlo conforme a las disposicionesvigentes.

Fig. 5-1 Localización de las válvulas de purga del fusor

Page 107: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio 5-3

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Planificación del mantenimiento preventivoLos intervalos indicados están basado en la experiencia general. Según elentorno de funcionamiento, las condiciones de producción y las horas defuncionamiento del fusor, puede ser necesario realizar otras tareas demantenimiento planificadas.

Pieza del fusor Actividad Intervalo Ver

Fusor entero Limpieza externa Diariamente Limpieza externa

Inspeccionar dañosexternos

Diariamente

Enjuagar con producto delimpieza

Cuando se cambia de material Cambio del tipode material

Ventilador y filtro de aire Comprobar el filtro, limpiaro sustituir en casonecesario

Limpiar la pantalla delventilador

Según la cantidad de polvo;diariamente en caso necesario

Ventilador y filtrode aire

Cable de alimentación Inspeccionar daños Cada vez que se realice el serviciodel fusor

Mangueras de aire Inspeccionar daños Cada vez que se realice el serviciodel fusor

Bomba Apretar el perno delprensastopas

Después de la puesta en marchainicial

Bomba

Comprobar fugas yapretar el perno de laprensastopas en casonecesario

Según las horas de funcionamientoy la velocidad y la temperatura dela bomba

Recomendación: Mensualmente

Apretar los tornillos defijación

Cada 500 horas de funcionamiento

Motor / caja de engranajes/ acoplamiento

Limpieza de cubierta deventilador

Según la cantidad de polvo;diariamente en caso necesario

Motor y caja deengranajes

Cambiar el lubricante Cada 15.000 horas defuncionamiento o cada 2 ó 3 años

Válvula de control depresión

Desmontar y limpiar Cada seis meses Válvula de controlde presión

Cartucho filtrante Sustituir el cartuchofiltrante

Desmontar y limpiar elcartucho filtrante

Según el nivel de contaminacióndel material

Recomendación: Cada 1000 horasde funcionamiento

Cartucho filtrante

Tanque Limpiar el tanquemanualmente

Cuando hay residuos de materialen el tanque

Limpieza deltanque

Apretar los tornillos defijación

Cada 500 horas de funcionamiento

OBSERVACION: El controlador del motor no requiere mantenimiento.

Page 108: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Ubicación del interruptor demovimiento opcional

Servicio5-4

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Bloqueo de los accionamientos por motorPara realizar algunas actividades de localización de averías y reparaciones,la alimentación principal del fusor debe estar conectada y/o el fusor debeestar a la temperatura de aplicación. Para evitar lesiones se puede utilizarel interruptor de movimiento opcional para bloquear los accionamientos pormotor mientras la alimentación principal sigue conectada.

Para bloquear los accionamientos por motor pero dejar conectada laalimentación principal se debe colocar el interruptor de movimiento en laposición de desconectado. Así la alimentación principal hacia el fusorpermanecerá conectada y el fusor mantendrá la temperatura de aplicación.

Limpieza externaPRECAUCION: No dañar o retirar las etiquetas de seguridad. Lasetiquetas de seguridad dañadas o eliminadas deben reemplazarse porotras nuevas.

� Eliminar los residuos de material sólo con un producto de limpiezarecomendado por el fabricante del material. Calentar con un calentadorde aire si fuera necesario.

� Eliminar el polvo, las escamas, etc. con un aspirador o un paño suave.

� Nordson recomienda el producto de limpieza naranja P/N 771 192 (12 botellas de spray, 0,5 l cada una).

Page 109: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio 5-5

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Cambio del tipo de material1. Hacer que funcione el fusor hasta que se quede vacío.

2. Determinar si se puede mezclar el nuevo material con el material viejo.

� Se puede mezclar: Se puede purgar el material viejo restante con elnuevo material.

� No se puede mezclar: Purgar totalmente la unidad con un producto delimpieza recomendado por el fabricante del material.

OBSERVACION: Desechar de forma adecuada el material viejo deacuerdo con las normas locales.

Desmontaje de los paneles exterioresAbrir los paneles de protección con una llave Allen de 4 mm.

En la parte interior

Ventilador y filtro de aireSe deben limpiar los filtros de aire (extraídos) o sustituidos, según lacantidad de polvo.

Ver la sección 7, Piezas de repuesto, para obtener el número de pieza delfiltro.

Page 110: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio5-6

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Motor y caja de engranajes

Cambiar el lubricante del motorExtraer el conjunto motor de engranajes del fusor.

� Utilizar sólo el lubricante indicado u otro que se haya probado que esequivalente (ver Selección de lubricante). Si se usa cualquier otrolubricante se pueden producir un desgaste prematuro y/o daños en lacaja de engranajes.

� Purgar el lubricante cuando esté caliente.

� Desechar de forma adecuada el lubricante viejo de acuerdo con lasnormas locales.

PRECAUCION: No mezclar nunca distintos tipos de lubricantes.

Intervalo de cambio de lubricante

Temperatura de funcionamiento < 100 �C / 212 �F:

Cada 15.000 horas de funcionamiento o al menos cada 4 años.

Capacidad del lubricante

Asegurarse de que los engranajes superiores y los cojinetes de rodilloestén correctamente lubricados.

Selección de lubricante

Fabricante del lubricante Aceite mineral CLP 220

AGIP Blasia 220

ARAL Degol BMB 220 o Degol BG 220

BP Energol GR-XP 220

DEA Falcon CLP 220

ESSO Spartan EP 220 o GP 90

KLÜBER Klüberoil GEM 1-220

OPTIMOL Optigear 220

SHELL Aceite Omala 220

TEXACO Geartex EP-A SAE 85 W-90

Page 111: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio 5-7

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Sustitución de un motor o acoplamientoSeguir este procedimiento para sustituir un motor o un acoplamiento.Necesitará los elementos siguientes:

� herramientas apropiadas� motor de sustitución o acoplamiento� lubricante antigripante (en caso necesario)

1. Desconectar y enclavar el suministro eléctrico al fusor.

2. Extraer las cubiertas laterales hidráulicas y las cubiertas lateralesizquierda y derecha del armario de control. Ver el apartado Desmontajede los paneles exteriores recogido con anterioridad en esta sección.

3. Desconectar los hilos del cableado del motor, anotando sus posicionesen el terminal.

4. Ver la figura 5-2. Aflojar los tornillos que sujetan el motor en la base delfusor y deslizar el motor hacia atrás.

5. Extraer el manguito del acoplamiento (2) de los cubos de acoplamiento(1 y 3), aflojar los tornillos de ajuste de los cubos, y extraer los cubos.

1 2 3

Fig. 5-2 Componentes del conjunto de acoplamiento

1 Cubo de acoplamiento del motor2 Manguito de acoplamiento

3 Cubo de acoplamiento de labomba

Page 112: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio5-8

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Sustitución de un motor o acoplamiento (Cont.)

6. Extraer el recubrimiento de protección del nuevo eje del motor, colocarel cubo de acoplamiento de motor de repuesto (si procede) en el eje delmotor y apretar los tornillos de ajuste del cubo.

7. Instalar el cubo de acoplamiento de la bomba de repuesto (si procede)en el eje de la bomba, asegurarse de que esté alineado con el eje de labomba y apretar los tornillos de ajuste del cubo.

8. Instalar el conjunto de motor de repuesto sin apretar y deslizar elconjunto, incluido el cubo y manguito de acoplamiento de motor hacia labomba hasta que encaje en el cubo de acoplamiento de la bomba.

9. Asegurarse de que el manguito de acoplamiento no pueda moverse, ydespués deslizar el conjunto de motor 4 mm (0,16 mm) hacia atrás,según se indica en la figura 5-3.

4 mm(0.16 in.)

Fig. 5-3 Mover el conjunto de motor 4 mm (0,16 pulg.) hacia atrás

10. Apretar los tornillos que fijan el motor a la base del fusor.

11. Para asegurar la correcta alineación del motor y el eje de la bomba,asegurarse de que pueda deslizar el manguito del acoplamiento haciaatrás y hacia delante sin problemas alrededor de 4 mm (0,16 pulg.) enambos sentidos.

12. Volver a conectar los hilos del cableado del motor en los mismosterminales donde se desconectaron.

13. Volver a instalar las cubiertas del fusor y restablecer el funcionamientodel sistema.

Page 113: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio 5-9

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Bomba

Comprobar fugasLa bomba está equipada con una junta de eje de bomba de autosellado. Elmaterial podría filtrarse de la junta a intervalos irregulares. En este caso sedebe apretar el perno del prensastopas.

OBSERVACION: Cuando sea necesario sustituir una junta del eje de labomba, Nordson recomienda sustituir la bomba y enviar la vieja para serreparada. Sólo personal especializado puede sustituir la junta del eje de labomba.

Apretar el perno del prensaestopasOBSERVACION: Sólo apretar cuando el fusor esté caliente.

Apretar el perno del prensaestopas aprox. ¼ de un giro en el sentido defuncionamiento de la bomba. Si ya no se puede apretar más, se debesustituir la bomba.

Page 114: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio5-10

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Sustituir una bombaSeguir este procedimiento para sustituir una bomba. Necesitará loselementos siguientes:

� kit de herramientas, incluyendo una llave dinamométrica� bandeja de purga� productos de limpieza� bomba de repuesto� juntas tóricas de bomba de repuesto� lubricante para juntas tóricas� lubricante antigripante

OBSERVACION: Para volver a construir una bomba, contactar con surepresentante Nordson para ayuda.

1. Asegurarse de que el fusor esté a la temperatura de funcionamiento.

2. Aliviar la presión del sistema. Ver la sección 1, Avisos de seguridad.

3. Ver la figura 5-4. Cerrar la válvula de aislamiento del tanque.

Fig. 5-4 Localización de la válvula de aislamiento del tanque

Page 115: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio 5-11

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

4. Extraer las cubiertas laterales hidráulicas. Ver el apartado Desmontajede los paneles exteriores recogido con anterioridad en esta sección.

5. Colocar un recipiente de purga debajo de la bomba.

6. Ver la figura 5-5. Aflojar los tornillos que sujetan el motor en la base delfusor y deslizar el motor hacia atrás.

7. Extraer el manguito del acoplamiento (2) de los cubos de acoplamiento(1 y 3), aflojar los tornillos de ajuste de los cubos de acoplamiento de labomba y extraer el cubo de acoplamiento de la bomba.

1 2 3

Fig. 5-5 Componentes del conjunto de acoplamiento

1 Cubo de acoplamiento del motor2 Manguito de acoplamiento

3 Cubo de acoplamiento de labomba

Page 116: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio5-12

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Sustituir una bomba (cont.)

8. Ver la figura 5-6. Extraer los tornillos de la bomba (3) y después extraerla bomba (2) y las juntas tóricas (1).

440300046

1

2

3

1 2

3

Fig. 5-6 Sustituir una bomba (se muestran bombas de flujo único y de doble flujo)

1 Juntas tóricas 2 Bomba 3 Tornillo de bomba

9. Limpiar la superficie del distribuidor donde la bomba empalma con él.

10. Instalar el cubo de acoplamiento de la bomba en el eje del a bomba,asegurar que esté alineado con el eje de la bomba y apretar los tornillosde ajuste del cubo.

11. Aplicar lubricante de juntas tóricas en las nuevas juntas tóricas de labomba e instalarlas en la bomba.

12. Aplicar lubricante antigripante en los tornillos de la bomba y sujetar lanueva bomba en el distribuidor con los tornillos. Utilizar una llavedinamométrica para apretar los tornillos de forma entrecruzada con unpar de 25 N�m (222 pulg. libras).

Page 117: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio 5-13

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

13. Deslizar el conjunto del motor, incluyendo el cubo y el manguito delacoplamiento del motor, hacia la bomba hasta que el manguito delacoplamiento encaje en el cubo de acoplamiento de la bomba.

14. Asegurarse de que el manguito de acoplamiento no pueda moverse ydespués deslizar el conjunto de motor 4 mm (0,16 mm) hacia atrás,según se indica en la figura 5-7.

4 mm(0.16 in.)

Fig. 5-7 Mover el conjunto de motor 4 mm (0,16 pulg.) hacia atrás

15. Apretar los tornillos que fijan el motor a la base del fusor.

16. Para asegurar la correcta alineación del motor y del eje de la bomba,verificar que el manguito del acoplamiento se puede deslizar hacia atrásy hacia delante sin problemas alrededor de 4 mm (0,16 pulg.) en ambossentidos.

17. Restablecer el funcionamiento normal del sistema.

Page 118: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio5-14

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Cartucho filtrante

Para sustituir el cartucho filtrante

1. Asegurarse de que el fusor esté a la temperatura de funcionamiento.

2. Aliviar la presión del sistema. Ver la sección 1, Avisos de seguridad.

M10

SW 24

3. Aplicar grasa para altas temperaturas en todas las roscas y las juntastóricas.

4. Introducir el cartucho filtrante y apretar un poco (aprox. 1 Nm).

5. Suministrar el material dejando que la bomba funcione hasta que elmaterial salga de la conexión de la manguera o la pistola sin burbujas.

6. Desechar de forma adecuada el material de acuerdo con las normaslocales.

Page 119: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio 5-15

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Kit de servicio del filtroCada kit contiene tres juntas tóricas, cubierta de filtro, pantalla de filtro ygrasa para altas temperaturas.

Kit de servicio, para el P/N ver sección 7, Piezas de repuesto.

Herramientas necesarias:Llave de boca abierta, tamaño 24 y tamaño 13

3

2

2

2

Tamaño 13

1

Tamaño 24

1. Desmontar el cartucho filtrante caliente (el material debe ser fluido).

2. Sustituir la cubierta de filtro (1), juntas tóricas (2) y pantalla de filtro (3).

3. Limpiar el resto de piezas.

4. Aplicar grasa en todas las roscas y juntas tóricas.

Page 120: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

+−

Ajustar el tornillo de ajuste

Servicio5-16

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Válvula de control de presión

Para sustituir la válvula de control de presión

X

Fig. 5-8 Profundidad de introducción del tornillo de ajuste de la válvula de control de presión

OBSERVACION: Sólo atornillar cuando la válvula y la bomba esténcalientes y el material blando.

1. Asegurarse de que el fusor esté a la temperatura de funcionamiento.

2. Aliviar la presión del sistema. Ver la sección 1, Avisos de seguridad.

3. Medir y apuntar la profundidad de introducción del tornillo de ajuste(dimensión X). De esta manera se puede reproducir la profundidad deintroducción después del reensamblaje,.

4. Para evitar que el adhesivo se filtre en el barreno de la válvula, purgarel tanque. Ver Purgar el material del tanque más adelante en estasección.

5. Extraer la vieja válvula de control de presión.

6. Aplicar grasa para altas temperaturas en todas las roscas y las juntastóricas.

7. Introducir la válvula en el agujero y apretar con una llave dinamométrica(15 N�m / 133 pulg.-libras)

8. Ajustar el tornillo de ajuste a la dimensión X registrada.

� Girando a la derecha se aumenta la presión.

� Girando a la izquierda se disminuye la presión.

Page 121: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio 5-17

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Kit de servicio de la válvula de control depresión/circulación

Cada kit contiene dos juntas tóricas y grasa para altas temperaturas.

Kit de servicio P/N: 394600

Herramientas necesarias:Llave de boca abierta, tamaño 24AlicatesLlave dinamométrica

1. Calentar el fusor a la temperatura de funcionamiento.

AVISO: ¡Caliente! Peligro de quemaduras. Llevar equipo de protecciónadecuado.

2. Aliviar la presión de fusor.

3. Medir la profundidad de la introducción. Ver Válvula de control de presión.

4. Utilizar una llave de boca abierta para destornillar la válvula de control de presión ydespués extraerla con alicates.

5. Extraer las juntas tóricas viejas y desmontar y limpiar la válvula de control de presión.Ver la sección 7, Piezas de repuesto, para ver una ilustración detallada.

OBSERVACION: Desmontar la válvula sólo cuando esté caliente.

6. Instalar las juntas tóricas nuevas. Aplicar grasa en todas las roscas y juntas tóricas.

7. Introducir la válvula de control de presión en el agujero cuando el fusor esté caliente yapretar con una llave dinamométrica.

Par de inicio: 15 N�m (133 pulg.-libras)

8. Ajustar el tornillo de ajuste. Ver Válvula de control de presión.

Page 122: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio5-18

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Limpieza del tanque

Purgar el material del tanqueBombear el material fuera del fusor.

PRECAUCION: No introducir material carbonizado en la pistola. Laspartículas pueden atascar la pistola. Al contrario, destornillar la manguera(ver la sección 3, Instalación ).

Limpiar el tanque de forma manualNormalmente, el material frío se puede despegar de los lados del tanque.En caso necesario, calentar primero el tanque hasta que alcance latemperatura para ablandar el material, que suele ser aproximadamente 70 °C / 158 °F.

OBSERVACION: El interior del tanque tiene un recubrimientoantiadherente. No utilizar herramientas metálicas para limpiar. ¡No utilicecepillos metálicos! Esto podría dañar el recubrimiento antiadherente.

Apretar los tornillos de fijaciónEl calentamiento y enfriamiento que se producen durante el funcionamientodiario pueden hacer que se suelten los tornillos de fijación. Apretar lostornillos según indica la siguiente tabla.

OBSERVACION: Apretar los tornillos de fijación utilizando solamente unallave dinamométrica y cuando el fusor esté frío.

Conexión Rosca Par

Tanque/depósito M 6 6−8 N�m / 53−71 pulg.-libras

Distribuidor/depósito (fusión alta) M 8 5−7 N�m / 44−62 pulg.-libras

Page 123: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio 5-19

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Placa PCA principal

Para sustituir la tarjeta PCA principal1. Desconectar la tensión al fusor en el interruptor de desconexión local.

2. Desconectar el fusor.

3. Ver la figura 5-9. Abrir el panel de acceso al armario eléctrico y localizarla tarjeta PCA principal.

Fig. 5-9 Localización de la placa PCA principal

4. Desconectar todas los cables de alimentación y control de la placa.

5. Quitar los cuatro tornillos de fijación que sujetan la placa en los tacos demontaje y después extraer la placa.

OBSERVACION: Antes de instalar la nueva placa, debe asegurarse deque la placa esté correctamente configurada para el tipo de sensores detemperatura presentes en el fusor. Si el fusor utiliza sensores de platinode 100 ohmnios, se deben extraer los puentes conectados al terminalJP1 en la placa vieja e instalarlos en la nueva placa. La figura 5-10muestra la localización del terminal JP1 en la placa PCA principal. Lasfiguras 5-11 y 5-12 muestran los puentes instalados y no instalados,según sea apropiado en cada tipo de fusor.

Page 124: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio5-20

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Placa PCA principal (cont.)

R108

R7

R65

C55

R92

C6

C66

C32

C74

R127

R88

R72

R9

R61

R14

R11 DS5

R82

R49

D10

R79

R12

R102

R69

R90

DS16

R130

R87

RV

13RN3

R103

R53

R47

Q5

Q12

R78

R59

+ C82

Q24

R129

R73

C80

C22

RV 5

RN

9

C79

R56

C69

R100

C84

R34

C8

C3

RV

7C

4

RV

12

C72

RV

11C

10 C23

C25

C26

R115

R112

Q7

Q9

C28

C29

R67

R66

R71

R117

L4

R58

R52

R36

R33

C53

RV 6C1

R80

R136

R133D8

R134 R135U5

C7 RN10

R106

R51

R57

Q14

R39R42

R83R37

R74

U12

R44R45C77

R38

R4R3

Q26

Q17

R99Q18

R121 R101

R8

R118

Q25

R6DS3

C47

DS4

L3

R96

C43

C44

R70

Q23

R93 R5

R55

Q8

R16

R10DS7

D12

C54

R84

R85

Q22

R17

R109

Q10

DS6

R76

R122

R131

D11

R132

Q13

1J2

R86

RV

10

R26

XP5

+C58

R111

R123 U26

C51

L2

U4

+C12

RN5

R89

XP6

C31RN6RN4

DS13

R104

R54

R48

DS8

DS12

R35

R60

R64

DS10

DS11

R116

R94

Q16

R40 R41C39

U23

D5

R2

R43R46

C2

R128R1

+

C40

R75

R119

R120

C37

C18

RN

1

C15

RN

11

C17

R95

Q20

Q19

C21 C20R15

RN

2

C19

R77

R113

1

X2

C70 C71

R62

1

X3

D3

R50

C46

C83

C68 C73

R97

R124

U21

C48 C49

RV

9

C61

XP

2

R110

R98

C36

C24

C9

C5

U3

U25

DS15

+C

35

DS14

DS9

C27

C30

C75

U2

+

C16

DS17

R13

C67

C62RV 1

R68

RV 3

C76

C11

R91D4

RN

7

C60

R81 R20

Q15

DS2

XT1

C42

C41

RV 8

C50

D17

R19

R107

U20

U10

U19

U15

U18

U9

1XP3

RV 2

X7

D1

D6

RV 4

1XP4

C65

D2

D7

D14

U1

U17

U14

JP2

C63

R22

R63

U16

C56

D16

R18

51

26JP1

1 33

J1

1

X1

C52

C64

C45

L1

R114

R105

U24

U13

3

12

1

X5

U7

T1

HSNK1

C78

+

C59

X6

XP

1D18

+

C57

3

12

1

X4

K1

++

U22

F3

F4

F6 F5

F1F2

F11

F12

F7

F8 F10F95A

10A

6.3A

2A

2A

5A

10A

6.3A

6.3A

6.3A 6.3A6.3A

+

Q6 Q11

Fig. 5-10 Localización del terminal JP1 en la placa PCA principal

Page 125: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio 5-21

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

6. Si hay sensores de platino de 10 ohmnios en el fusor:

a. Localizar el terminal JP1 en la placa de repuesto.

OBSERVACION: En los fusores de níquel de 120 ohmnios, no serequieren puentes de sensores de temperatura en esta localización,según muestra la figura 5-12.

b. Instalar uno de los puentes extraídos de la placa vieja entre losterminales 1 y 2.

c. Instalar el segundo puente entre los terminales 5 y 6. La figura 5-11muestra los puentes instalados.

Fig. 5-11 Fusor de platino de 100 ohmnios: puentes instalados

Fig. 5-12 Fusor de níquel de 120 ohmnios: puentes no instalados

7. Instalar la placa de repuesto dentro del armario eléctrico del fusorutilizando los tornillos de fijación extraídos antes.

8. Volver a conectar todos los cables de alimentación y de control en laplaca de repuesto y cerrar el panel de acceso eléctrico.

9. Volver a conectar la tensión del fusor y conectar el fusor. Verificar que elfusor se pone en funcionamiento normalmente.

Page 126: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Servicio5-22

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Formulario de registro de mantenimientoPieza del fusor Fecha / Nombre Fecha / Nombre Fecha / Nombre

Bomba

Motor / caja de engranajes

Tornillos de fijación de bombay tanque

Filtro de aire

Tanque

Válvula de control de presión

Cartucho filtrante

Page 127: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Localización de averías 6-1

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Sección 6Localización de averías

AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí yen cualquier otra documentación relacionada.

AVISO: Algunas actividades de localización de averías deben realizarsecon el fusor activado. Observe todas las instrucciones y regulaciones deseguridad relacionadas con los componentes activados (piezas activas). Elhacer caso omiso puede resultar en electrocución.

Seguridad� Nunca desconecte cables de o vuelva a conectar cables a la placa

principal mientras se active el fusor.

� Alivie siempre la presión del sistema antes de romper cualquierconexión hidráulica. Ver Eliminación de la presión del sistema en lasección 5, Servicio.

� Ver la información de seguridad proporcionada con el equipamientooficial.

� Si se quita el fusor de su base inferior para comprobacionesdiagnósticas o servicio, asegúrese de que el conductor a tierra entre elchasis y la base inferior se vuelva a conectar cuando se vuelva aconectar el fusor a la base inferior.

Page 128: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Localización de averías6-2

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Comprobaciones rápidas de localización deaverías

Antes de utilizar las tablas de localización de averías, debe confirmar:

� si el servicio se ha llevado a cabo en el fusor recientemente o losajustes del fusor se han configurado recientemente.

� las salidas externas (si se utilizan) están funcionando correctamente.

� las funciones de reposo o reloj no están encendidas (si no se necesitano esperan a la hora actual).

Restablecer los ajustes de fábrica del fusorRestableciendo los ajustes de fábrica del fusor, muchos problemascomunes se pueden reducir a un problema con los ajustes del fusor o elhardware del fusor.

Para volver a ajustar el fusor a la configuración de fábrica, pulsar ymantener pulsadas simultáneamente la tecla de ajuste y la tecla de flechaABAJO de la pantalla derecha y, a continuación, con estas dos teclaspulsadas, desconectar y conectar el interruptor de control del fusor. Cuandose reinicie el fusor, soltar las dos teclas.

Page 129: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Localización de averías 6-3

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 130: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Localización de averías6-4

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Fallos del fusorLa tabla 6-1 enumera los cuatro tipos de fallos de fusor, sus posiblescausas y las medidas correctivas a tomar.

Tab. 6-1 Fallos del fusor

Código/subcódigo de

pantallaNombre Efectos en el fusor Causa Acción correctiva

F1/Ninguna RTDLos calefactores sedesconectan

El RTD para el compo-nente indicado ha falladoo el componente ha sidodesconectado del fusor.

Sustituir el RTDComprobar lasconexiones demanguera/pistola

F2/Ninguna Temperatura bajaLos calefactores sedesconectan

La temperatura real delcomponente indicado hacaído por debajo deldelta de temperaturabaja, que ha sidoajustado con elparámetro 22.

Comprobar condicionesque puedan provocaruna caída en latemperatura ambienteAumentar latemperatura deconsigna delcomponenteSustituir el RTD

F3/Ninguna SobretemperaturaLos calefactores sedesconectan

La temperatura real delcomponente indicado haaumentado por encimadel delta desobretemperatura, queha sido ajustado con elparámetro 21.

Sustituir el RTD

F4/1Comprobación deRAM

El fusor deja defuncionar

Fallo en RAM interna Sustituir la CPU

F4/2Hora del relojinterno

Los calefactorespermanecenconectados, pero lacondición de fallopersiste

Fallo del reloj interno Sustituir la CPU

F4/4RAM alimentadapor batería dereloj interno

Los calefactorespermanecenconectados, pero lacondición de fallopersiste

Fallo en RAM alimentadapor batería

Sustituir la CPU

F4/5Batería del relojinterno

Los calefactorespermanecenconectados, pero lacondición de fallopersiste

La batería que alimentala RAM está agotada

Sustituir la CPU

F4/6Analógico adigital

El fusor deja defuncionar

Fallo en el conversor deanalógico a digital delRTD

Sustituir la placaprincipal o CPU

F4/7Calibrado deanalógico a digital

El fusor deja defuncionar

Manguera o pistoladefectuosa

El conversor deanalógico a digital delRTD no pudo calibrarse

Sustituir la manguera ola pistola. Nota: Ajustarel valor nominal a ceropara evitar un fallo F1.Sustituir la placaprincipal o cable plano,o CPU

F4/8Realimentaciónde la placaprincipal

El fusor deja defuncionar

Fallo de comunicaciónentre la placa principal yla CPU

Sustituir la placaprincipal, cable plano, oCPU

Continúa...

Page 131: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Localización de averías 6-5

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Acción correctivaCausaEfectos en el fusorNombreCódigo/

subcódigo depantalla

F4/A TermostatoEl fusor deja defuncionar

El termostato del tanqueo del distribuidor estáabierto

Sustituir el termostato,cableado J7 o placaprincipal

F4/dComunicacionescon una tarjetaE/S opcional

Los calefactorespermanecenconectados, pero lacondición de fallopersiste

Fallo de comunicaciónentre la CPU y la tarjetaE/S opcional

Sustituir la tarjeta E/S oCPU

F4/EFallo decomunicacionesde bus de campo

Salida de alerta (sise selecciona laopción de salida 6)

El fusor continúafuncionando deforma normal.

Fallo de tarjeta de bus decampo

Sustituir la tarjeta debus de campo

Page 132: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Localización de averías6-6

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Tablas de localización de averías

El fusor no funciona

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. Sin tensión de línea − Conectar la tensión de línea

2. Interruptor principalno conectado

− Conectar interruptor principal

3. Interruptor principaldefectuoso

− Sustituir interruptor principal

4. Interruptorautomático principalactivado

− Conectar interruptor automáticoprincipal

5. Interruptorautomático principalactivado de nuevo

Comprobar cortocircuito en fusor oaccesorios

6. 24 VDC fuente dealimentacióndefectuosa

− Sustituir

7. Interrupción del fusorfrecuente

Problemas de compatibilidadelectromagnética

Añadir filtro de red

Un canal (zona de calentamiento) no calienta

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. El canal estádeshabilitado /desconectado

− Habilitar / conectar

El panel de control no funciona

Problema Causa posible Acción correctiva

1. La pantalla está enblanco

El cable de banda ancha SPS noestá conectado

Conectarlo

Page 133: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Localización de averías 6-7

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

No hay material (el motor no gira)

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. El fusor aún no estálisto para funcionar(fase decalentamiento)

− Esperar a que el fusor se caliente yse encienda el indicador verde deestado

2. El fusor no está listopara funcionar eneste momento(subtemperaturadurante elfuncionamiento)

Se ha vuelto a llenar de material Esperar a que el fusor se caliente yse encienda el indicador verde deestado

3. El motor no estáconectado

− Conectar el motor

4. La velocidad (rpm) noestá ajustada

− Ajustar la velocidad (rpm)

5. Se ha entrado enreposo

− Salir o esperar hasta que el periodode reposo se haya terminado

6. Motor sobrecalentado Temperatura ambiente muy alta Reducir la temperatura ambienteenfriando o ventilando

Tapa de ventilador sucia Limpiarla

Bomba atascada con materiaextraña

Sustituir la bomba

Bomba funciona demasiada lenta Sustituir la bomba

Material demasiado frío Ajustar correctamente sutemperatura

7. Motor defectuoso − Sustituir

8. Motor sin tensión dealimentación

− Inspección técnica

9. Fallo del controladordel motor

− Desconectar y conectar el fusor conel interruptor principal

Motor sobrecalentado Ver arriba

Controlador del motorsobrecalentado

Reducir la temperatura ambienteenfriando o ventilando

Limpiar la sección de refrigeracióndel controlador del motor

Cortocircuito Comprobar el cable del motor

Sobrecarga (bomba atascada conmateria extraña, bombademasiado lenta, materialdemasiado frío)

Ver 6.

10. Controlador del motordefectuoso

− Sustituir

Page 134: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Localización de averías6-8

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Sin material (el motor gira)

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. Tanque vacío − Llenar el tanque

2. Cartucho filtranteatascado

− Limpiar o sustituir la pantalla del filtro

3. Agujero de suministrode material a labomba o agujero desucción de la bombaatascada

− Extraer la bomba y limpiar el agujerode suministro o el agujero de succión

4. Válvula de control depresión defectuosa

− Sustituir la válvula de control depresión

5. Válvula de seguridaddefectuosa

− Sustituir la válvula de seguridad

6. Bomba defectuosa − Sustituir la bomba

7. Ajuste de la válvulade control de presióndemasiado bajo

− Ajustar la válvula de control depresión

Muy poco material

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. Agujero de suministrode material a labomba o agujero desucción de la bombaparcialmenteatascado

− Extraer la bomba y limpiar el agujerode suministro o el agujero de succión

2. Cartucho filtranteparcialmenteatascado

− Limpiar o sustituir la pantalla del filtro

3. Válvula de control depresión defectuosa

− Limpiarlo o sustituirlo

4. Temperatura deprocesamientoajustada demasiadobaja

− Corregir ajuste de temperatura

5. Bloque de bombadesgastado

− Sustituir la bomba

6. Válvula de seguridaddefectuosa

− Sustituir la válvula de seguridad

7. Bomba defectuosa − Sustituir la bomba

8. Ajuste de la válvulade control de presióndemasiado bajo

− Ajustar la válvula de control depresión

Page 135: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Localización de averías 6-9

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Presión del material demasiado alta

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. Válvula de control depresión sucia y por lotanto atascada

− Desmontarla y limpiarla o sustituirla

2. Válvula de control depresión defectuosa

− Sustituir

3. Válvula de control depresión ajustadaincorrectamente

− Ajustar al valor determinado

Presión del material demasiado baja

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. Bomba desgastada − Sustituir la bomba

2. La válvula de controlde presión ya nocierra

− Sustituir

3. Válvula de control depresión sucia y por lotanto atascada

− Desmontarla y limpiarla o sustituirla

4. Válvula de control depresión defectuosa

− Sustituir

5. Válvula de control depresión ajustadaincorrectamente

− Ajustar al valor determinado

Page 136: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Localización de averías6-10

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Residuos de material en el tanque

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. La temperatura deconsigna del tanqueestá demasiado alta

− Corregir ajuste de temperatura

Material de baja calidad o noapropiada para la aplicación(resistencia de temperatura pobre)

Consultar con el proveedor delmaterial

El material se endurece en el tanque

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. Temperatura deconsigna del tanqueajustado demasiadoalta/baja

− Corregir ajuste de temperatura

Otros

Problema Causa posible Acción correctiva

1. Fugas en la junta deleje de la bomba

Junta de eje de la bombadesgastada

Apretar el perno del prensastopas

− Sustituir la bomba

2. Presión de materialdemasiado baja,cantidad de salidademasiado baja

Bomba desgastada Sustituir la bomba

3. Bomba atascada Material procesado demasiado frío Ajuste de temperatura correcto(observar la hoja de característicasdel fabricante del material)

Material extraño en la bomba Sustituir la bomba

4. Fugas en la pistoladurante la fase decalentamiento

La válvula de seguridad no abre(presión de expansión)

Sustituir la válvula de seguridad

Page 137: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-1

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Sección 7Piezas de repuesto

Uso de la lista de piezas ilustradaLa listas de piezas proporcionada en esta sección se organiza en lassiguientes columnas:

Item—Identifica las piezas ilustradas disponibles de NordsonCorporation.

Part—Proporciona el número de pieza de Nordson Corporation paracada pieza vendible mostrada en la ilustración. Una serie de guiones enla columna de piezas (- - - - - -) significa que la pieza no puede pedirsepor separado.

Description—Proporciona el nombre de pieza, así como susdimensiones y otras características según proceda. Las viñetas en ladescripción indican las relaciones entre los conjuntos, los subconjuntosy las piezas.

Quantity—La cantidad requerida por unidad, conjunto o subconjunto. Elcódigo AR (según sea necesario) se utiliza si el P/N es un ítem que sepide a granel o si la cantidad por conjunto depende de la versión omodelo del producto.

OBSERVACION: Los textos sólo se encuentran disponibles en idiomainglés.

Page 138: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-2

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

AltaBlue Configuration Code Use the configuration code matrix on the following page to determine thecomponent parts of your melter.

VoltagePump

1Pump

2Pump

3Pump

4Hose/Gun \

FlowControl Resvd.

LowLevel Resvd. Resvd. Resvd. Resvd.

Motion

A

Switch Sensor Resvd. Resvd. Resvd.

B− 6

Box 1Box

2Box

3Box

4Box

5Box

6Box

7Box

8Box

9Box10

Box11

Box12

Box13

Box14

Box15

Box16

Box17

Box18

Box19

Box20

Box21

Box22

Box23

Box24

Box25

Base Melter Options

Melter Capacity

Box Code Options Description

Box 1−2 AMelter AB ltaBlue Melter Standard AltaBlue Adhesive MelterBox 4−6 Tank

Capacity 015 15 liter15L holding capacity

030 30 liter 30L holding capacity050 50 liter 50L holding capacity100 100 liter 100L holding capacity

Box 7 OperatingVoltage

3 240 VAC 3P Delta 240 VAC 3P Delta4 380−415 VAC Wye 380−415 VAC Wye

Boxes 8−11 PumpSelection

A SN0030 − 1.4 kg/hr Single Stream Nordson Pump at stated outputB SN0046 − 2.2 kg/hrC SN0062 − 2.9 kg/hrD SN0093 − 4.5 kg/hrE SN0186 − 8.9 kg/hrF SN0371 − 17.8 kg/hrG SN0773 − 37.1 kg/hrH SN1710 − 82.1 kg/hr9 SH0371 − 17.8 kg/hr Stainless Steel Single Stream Nordson Pump at stated outputZ SH0773 − 37.1 kg/hr2 DN0030 − 1.4 kg/hr/stream Dual Stream Nordson Pump at stated output3 DN0046 − 2.2 kg/hr/stream4 DN0062 − 2.9 kg/hr/stream5 DN0093 − 4.5 kg/hr/stream6 DN0186 − 8.9 kg/hr/stream7X

DN0279 − 13.4 kg/hr/streamNone No pump in this location

Box 12 Hose/Gun Pairs

6 6 Hose/Gun Pairs Standard 6 H/G pairs (12 channels) for external temperature control.

8 8 Hose/Gun Pairs 8 H/G pairs (16 channels) for external temperature control.

Box 13 Spare \ − −Box 14 Flow

Control

A Pneumatic Pressure Control Valve

Standard manual pressure control valves are removed and replaced with pneumatic control valve. This option allows the adjustable bypass pressure to be adjusted with air instead of a tool when accompanied with a customer supplied pressure regulator.

V Circulation Control Valve

Standard manual pressure control valves are removed and replaced with variable orifice circulation control valve. This option allows recirculated flow to be controlled when splitting a single stream between multiple applications and the flows to each application need to be balanced due to differing add-on rates.

X Manual PCVStandard adjustable manual pressure control valve used to adjust material pressure.

Box 15 XSpare − −Box 16 Low Level

Indication L −The low level indication provides a single point indication when the level in the adhesive tank has fallen below a specified level.

X −No level indication installed

Box 17−20 XSpare − −Box 21 Motion

Switch

M Motion SwitchX

Lockable motor disconnect switch removes power from the motor controllers. Allows pump and motor service to melter without turning melter heat off.

None No motion switch installedBox 22 Sensor

Type N NI120NI120 temperature sensors. Utilizes Nordson T-Style hose/gun connectors.

P PT100PT100 temperature sensors. Utilizes Nordson M-Style hose/gun connectors.

Box 23−25 XSpare − −

\ X X X X X X X X X

Page 139: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-3

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Page 140: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-4

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Frame Assembly The frame assembly parts vary depending on the size of the melter:one/two-pump or three/four-pump. Refer to the correct parts list for yourmelter.

One/Two-Pump Melter Frame Parts See Figure 7-1.

Item Part Description Quantity Note

901- - - - - - - Panel assembly, tank side, 15L and 30L 2- - - - - - - Panel assembly, tank side, 50L 2

902 - - - - - - - Panel assembly, motor cover, side 2903 - - - - - - - Panel assembly, motor cover front 1904 - - - - - - - Panel assembly, electrical cover, front 1905 224906 Tag, warning, electrical shock 2906 - - - - - - - Rivet, pop, 1/8 x 0.187 8907 - - - - - - - Plug, button, M16, plastic 1908 - - - - - - - Nameplate, information 1909 1025326 Tag, caution, hot surface, 1.19 x 6.544 1910 1021983 Tag, warning, hot adh/hyd press, 1.6 x 6.5 1911 1025795 Tag, warning, hazardous volts 1914 7400868 Cable gland, clamp, M32, 15−22 mm 1NS 7400342 Kit, ship with, one/two-pump 1

NS: Not Shown

Page 141: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-5

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

901

905, 906

906, 908

909

910

907

902

903

904

911

914

Figure 7-1 One/two-pump melter frame assembly parts

Page 142: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-6

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump Melter Frame Parts See Figure 7-2.

Item Part Description Quantity Note

901- - - - - - - Panel assembly, tank side, 30L and 50L 2- - - - - - - Panel assembly, tank side, 100L 2

902 - - - - - - - Panel assembly, motor cover, side 2903 - - - - - - - Panel assembly, motor cover, front 1904 - - - - - - - Panel assembly, electrical cover, front 1905 224906 Tag, warning, electrical shock 2906 - - - - - - - Rivet, pop, 1/8 x 0.187 8907 - - - - - - - Plug, button, M16, plastic 1908 - - - - - - - Nameplate, information 1909 1025326 Tag, caution, hot surface, 1.19 x 6.544 1910 1021983 Tag, warning, hot adh/hyd pressure, 1.6 x 6.5 1911 1025795 Tag, warning, hazardous volts 1914 7400354 Cable gland, clamp, M32, 18−25 mm 1NS 7400821 Kit, ship-with, three/four-pump, 100L 1

NS: Not Shown

Page 143: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-7

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

905, 906

901

906, 908

909

910907

902

911

904

903

914

Figure 7-2 Three/four-pump melter frame assembly parts

Page 144: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-8

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Reservoir/Manifold Assembly The reservoir/manifold assembly parts vary depending on the size of themelter: one/two-pump, three/four-pump, or 100L. Refer to the correct partslist for your melter.

One/Two-Pump Melter Reservoir/Manifold Parts See Figure 7-3.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, manifold/reservoir, one/two pump —

101 - - - - - - - � Base 1102 - - - - - - - � Manifold assembly 1 A103 - - - - - - - � Spacer, manifold to base 4104 - - - - - - - � Plate, insulator, manifold 1105 - - - - - - - � Support, hydraulics 2106 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 24107 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M8 24108 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 45 4109 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 25 20110 - - - - - - - � Nut, hex, M8 16111 7400293 � Castor, swivel, 100 mm, 130 kg 2112 7400294 � Castor, swivel, with lock, 100 mm, 130 kg 2113 256800 � O-ring, 26 x 2 2114 7400132 � O-ring, Viton, 45 x 2 2115 - - - - - - - � Reservoir, machined 1116 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 90 6117 - - - - - - - � Spring washer, 16 mm OD 6118 7400339 � Plug, M16, O-ring, Viton 4119 7400297 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 13.75 long 3120 7400569 � Heater cartridge, 240V, 400W, 1/2 D, 13.75 long 3121 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 12122 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 12123 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M6 x 10 12124 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2125 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2126 1049846 � Thermoswitch assembly 1127 - - - - - - - � Deflector, adhesive 1128 1058990 � Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 1129 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1130 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1131 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1132 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1

NOTE A: Refer to Manifold Parts.

Page 145: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-9

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

126, 129

120, 129

128, 132

123, 130102

123, 130

119, 129

115

116, 117, 130

121

122

121

122

127

114, 131

113, 131

108, 106, 107, 130

107

106

110

109

109, 106, 107, 130

112

111

101

103

105

104

125

124

Figure 7-3 One/two-pump melter reservoir/manifold assembly parts (30L, 2 SS assembly shown)

Page 146: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-10

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump Melter Reservoir/Manifold Parts See Figure 7-4.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, manifold/reservoir, three/four pump —

101 - - - - - - - � Base 1102 - - - - - - - � Manifold assembly 2 A103 - - - - - - - � Spacer, manifold/base 8104 - - - - - - - � Plate, insulator, manifold 2105 - - - - - - - � Support, manifold 1106 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 12107 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M8 12108 - - - - - - - � Screw,socket, M8 x 45 8109 - - - - - - - � Screw,socket, M8 x 25 4110 - - - - - - - � Screw, socket, M10 x 25 16111 7400478 � Castor, swivel, 100 mm, 280 kg 2112 7400479 � Castor, swivel, with lock, 100 mm, 280 kg 2113 256800 � O-ring, 26 x 2 4114 7400132 � O-ring, Viton, 45 x 2 4115 - - - - - - - � Reservoir, machined 1116 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 100 12117 - - - - - - - � Spring washer, 16 mm OD 12119 7400297 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 13.75 long 6120 7400874 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 27.5 long 3121 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18123 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M6 x 10 18124 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2125 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2126 1049846 � Thermoswitch assembly 1127 - - - - - - - � Plate deflector 2128 1058990 � Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 2.4129 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1130 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1131 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1132 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1133 - - - - - - - � Washer, lock, split, M10 16134 - - - - - - - � Washer, flat, M10 16136 - - - - - - - � Tag, pump number 2137 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 16

NOTE A: Refer to Manifold Parts.

Page 147: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-11

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

127

128, 132

120, 129

121

123, 130

126, 129

125

124

119, 129

121

123, 130

104

103

112

110

133

134

111

101

106, 107, 108, 130

105

106, 107, 109, 130

102

123, 130

121

113, 131

114, 131

116, 117, 129

136, 137

115

Figure 7-4 Three/four-pump melter reservoir/manifold assembly parts (50/100L, 2SS/2SS assembly shown)

Page 148: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-12

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

100L Melter Reservoir/Manifold Parts See Figure 7-5.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, manifold/reservoir, 100L —

101 - - - - - - - � Base 1102 - - - - - - - � Manifold assembly 1 A103 - - - - - - - � Spacer, manifold/base 8104 - - - - - - - � Plate, insulator, manifold 2105 - - - - - - - � Support, manifold 1106 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 12107 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M8 12108 - - - - - - - � Screw,socket, M8 x 45 8109 - - - - - - - � Screw,socket, M8 x 25 4110 - - - - - - - � Screw, socket, M10 x 25 16111 7400478 � Castor, swivel, 100 mm, 280 kg 2112 7400479 � Castor, swivel, with lock, 100 mm, 280 kg 2113 256800 � O-ring, 26 x 2 4−8114 7400132 � O-ring, Viton, 45 x 2 4115 - - - - - - - � Reservoir, machined 1116 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 100 12117 - - - - - - - � Spring washer, 16 mm OD 12119 7400297 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 13.75 long 6120 7400874 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 27.5 long 6121 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18123 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M6 x 10 18124 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2125 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2126 1049846 � Thermoswitch assembly 1127 - - - - - - - � Plate deflector 1128 1058990 � Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 2.5129 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1130 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1131 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1132 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1133 - - - - - - - � Washer, lock, split, M10 16134 - - - - - - - � Washer, flat, M10 16135 - - - - - - - � Manifold assembly, 2 SS 1 A136 - - - - - - - � Tag, pump number 2137 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 16

NOTE A: Refer to Manifold Parts.

Page 149: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-13

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

104

106, 107, 108, 130

106, 107, 109, 130

133, 134, 110112

114, 131

111

116, 117, 129

115

129, 117, 116

129, 117, 138

119, 129

120, 129

109, 107, 106

130, 123, 121

127

129, 126

125, 124

132, 128

136, 137

139, 140, 141

142

103

102

101

143, 107, 106

130, 123, 121

135

113, 131

118, 130

144, 130

105

Figure 7-5 100L melter reservoir/manifold assembly parts (2 DS/2 SS assembly shown)

Page 150: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-14

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Manifold Parts See Figures 7-6 through 7-8.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, manifold/reservoir —1 - - - - - - � Screw, socket, M6 x 25 102 - - - - - - � Washer, lock, helical, M6 103 - - - - - - � Washer, flat, narrow, M6 10

8

- - - - - - � Plate, drain, 2 SS 1- - - - - - � Plate, drain, 1 SS 1- - - - - - � Plate, drain, 2 DS 1

9 983414 � Plug, O-ring, straight, SAE, M16, Viton 18

10

- - - - - - � Manifold, 2 SS 1- - - - - - � Manifold, 1 SS 1- - - - - - � Manifold, 2 DS 1

11 973480 � Plug, pipe, straight, SAE, M14, Viton 812 313742 � O-ring, Viton, M12 x 2 1, 2, or 413 - - - - - - � Spacer, manifold/base 414 - - - - - - � Plate, insulator, manifold 115 - - - - - - � Support, hydraulics 216 - - - - - - � Washer, flat, narrow, M8 417 - - - - - - � Washer, lock, helical, M8 418 - - - - - - � Screw, socket, cap, M8 x 45 419 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 120 900341 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 122 7400340 � Plug, M22, O-ring 3 or 623 7400341 � Adapter, M22 TO M16 2 or 424 7400355 � O-ring (for M22 O-ring plug) 2 or 4

Page 151: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-15

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

19, 22

14

9, 19

11, 19

1513

18, 20

1617

8

32

12

19, 23, 24

19, 9

10

19, 22

1, 20

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 0.5−0.7 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

Figure 7-6 Manifold assembly parts—one single-stream pump

Page 152: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-16

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Manifold Parts (contd)

19, 22

19, 9

14

9, 19

11, 19

15

13

18, 20

16

17

8

32

12

19, 23, 24

19, 9

10

19, 22

19, 22

1, 20

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 0.5−0.7 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

APPLY 55−60 Nm TORQUE

Figure 7-7 Manifold assembly parts—two single-stream pumps

Page 153: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-17

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

14

9, 19

11, 19

15

13

18, 20

1617

8

32

12

19, 9

10

1, 20

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE

APPLY 0.5−0.7 Nm TORQUE

APPLY 35−40 Nm TORQUE19, 9

Figure 7-8 Manifold assembly parts—one or two dual-stream pumps

Page 154: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-18

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Hopper Assembly The hopper assembly parts vary depending on the size of the melter:one/two-pump, three/four-pump, or 100L. Refer to the correct parts list foryour melter.

One/Two-Pump Melter Hopper Parts See Figure 7-9.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, hopper, one/two pump —

201 - - - - - - - � Hopper/grid, machined 1202 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M6 20203 - - - - - - - � Washer, lock split, M6 40204 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 25 20205 7400135 � Gasket, hopper, 30L/50L, one/two pump 1206 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2207 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2208 1049846 � Thermoswitch assembly 1

2097400298 � Heater cartridge, 240V, 800W, 1/2 D, 11.75 long 2, 4, or 8

7400876 � Heater cartridge, 240V, 500W, 1/2 D, 6.5 long,15L two-pump hopper 4

210 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 8211 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 10 8212 - - - - - - - � Frame, tank, paint 2213 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 12214 - - - - - - - � Nut, hex, M6 12215 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 4216 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 4217 - - - - - - - � Nut, hex, M8 4218 - - - - - - - � Panel, rear, hydraulic 1219 - - - - - - - � Panel, front, hydraulic 1220 - - - - - - - � Bracket, heater terminal 1221 - - - - - - - � Screw, flat, socket, M4 x 12 2222 - - - - - - - � Heater, terminal block assembly 1223 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 6224 - - - - - - - � Washer, lock split, M5 6225 - - - - - - - � Nut, hex, M5 2226 - - - - - - - � Panel, top, hydraulic 1227 - - - - - - - � Lid, outer 1228 - - - - - - - � Lid, inner 1229 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M3 x 6 8230 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 8231 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 8232 7400047 � Hinge, lid 2233 - - - - - - - � Screw, flat, recessed, M5 x 12 8234 - - - - - - - � Screw, button, socket, M5 x 10 12235 779664 � Handle, lid 1236 - - - - - - - � Screw, pan, M5 x 16 2

Continued...

Page 155: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-19

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem237 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1238 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1239 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2240 224905 � Tag, warning, hot 1241 - - - - - - - � Nut, hex, jam, M5 4242 931074 � Tape, insulation 75243 - - - - - - - � Insulation, foil backed, 600W x 1200L x 25 mm 1244 - - - - - - - � Marker, SAKD 2.5 N 1245 - - - - - - - � Sleeving, insulation, 0.500 ID 1

SEE DETAIL ’A’

202, 203, 204 205, 238

221 220223, 224, 225 222

237, 209

201

239, 240

234

237, 208

236 235

223, 224, 241

233

232

229, 230, 231

228

227

226

219

218

215, 216, 217

213, 203, 214

212

203, 211, 210 206, 207

Figure 7-9 One/two-pump melter hopper assembly parts (30L hopper without hose return shown)

Page 156: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-20

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump Melter Hopper Parts See Figure 7-10.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, hopper, three/four pump —

201 - - - - - - - � Hopper, machined 1202 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M6 30203 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 66204 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 25 30205 7400326 � Gasket, hopper, three/four pump, 50L 1NS 7400327 � Gasket, hopper, three/four pump, 30L 1206 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2207 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2208 1049846 � Thermoswitch assembly 1209 7400875 � Heater, 240V, 750W, 50 D x 12 lg, 50L hopper 9NS 7400876 � Heater, 240V, 500W, 50 D x 6.5 lg, 30L hopper 9210 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18211 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 10 18212 - - - - - - - � Frame, tank, paint 2213 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 18214 - - - - - - - � Nut, hex, M6 12215 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 4216 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 4217 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 20 4218 - - - - - - - � Panel, rear, hydraulic 1219 - - - - - - - � Panel, front, hydraulic 1220 - - - - - - - � Bracket, heater terminal 2221 - - - - - - - � Screw, flat, socket, M4 x 12 4222 - - - - - - - � Heater, terminal block, left 1223 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 8224 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 8225 - - - - - - - � Nut, hex, M5 4226 - - - - - - - � Panel, top, hydraulic 1227 - - - - - - - � Lid, outer 1228 - - - - - - - � Lid, inner 1229 - - - - - - - � Screw, pan, split, M3 x 6 8230 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 8231 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 8232 7400047 � Hinge, lid 2233 - - - - - - - � Screw, flat, recessed, M5 x 12 8234 - - - - - - - � Screw, button,socket, M5 x 10 12235 779664 � Handle, lid 1236 - - - - - - - � Screw, pan, M5 x 16 2237 900298 � Compound, heat sink,5 oz tube 1238 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz tube 1239 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2240 224905 � Tag, warning, hot 1241 - - - - - - - � Nut, hex, jam, M5 4242 931074 � Tape, insulation 200243 - - - - - - - � Insulation, foil backed, 600W x 1200 L x 25 mm 1

Continued...

Page 157: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-21

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem245 - - - - - - - � Sleeving, insulation, 0.500 ID 1246 7400540 � O-ring, Viton, 51.5 x 2.65 1247 - - - - - - - � Plate, machined, hose return 1248 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 20 6249 7400337 � Fitting, hose,45 degree, M16 x 9/16-18, O-ring,

Viton1

250 - - - - - - - � Heater, terminal block assembly, 400V,three/four-pump, WYE

1

NS: Not Shown

201

204, 203, 202

206, 207208, 237

209, 237 210, 203, 211

212

213, 203, 214

215, 216, 217

218

219

220221 222225, 224, 223

226

227

228

229, 230, 231

232

233

234

235236

240, 239

241, 224, 223

246 247

213, 203, 248

238, 205

249

250

Figure 7-10 Three/four-pump melter hopper assembly parts (50L hopper with hose return shown)

Page 158: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-22

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

100L Melter Hopper Parts See Figure 7-11.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, hopper, 100L —

201 - - - - - - - � Hopper, machined 1202 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M6 38203 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 74204 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 25 38205 7400901 � Gasket, hopper, 100L 1206 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2207 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 2208 1049846 � Thermoswitch assembly 1209 7401316 � Heater, 240V, 1000W, 0.50 D x 22.75 long 9210 - - - - - - - � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18211 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 10 18212 - - - - - - - � Frame, tank, paint 2213 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 18214 - - - - - - - � Nut, hex, M6 12215 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 4216 - - - - - - - � Washer, lock, split, M8 4217 - - - - - - - � Screw, socket, M8 x 20 4218 - - - - - - - � Panel, rear, hydraulic 1219 - - - - - - - � Panel, front, hydraulic 1220 - - - - - - - � Bracket, heater terminal 2221 - - - - - - - � Screw, flat, socket, M4 x 12 4222 - - - - - - - � Heater, terminal block, left 1223 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 8224 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 8225 - - - - - - - � Nut, hex, M5 4226 - - - - - - - � Panel, top, hydraulic 1227 - - - - - - - � Lid, outer 1228 - - - - - - - � Lid, inner 1229 - - - - - - - � Screw, pan, split, M3 x 6 8230 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 8231 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 8232 7400047 � Hinge, lid 2233 - - - - - - - � Screw, flat, recessed, M5 x 12 8235 779664 � Handle, lid 1236 - - - - - - - � Screw, pan, M5 x 16 2237 900298 � Compound, heat sink,5 oz tube 1238 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz tube 1239 - - - - - - - � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2240 224905 � Tag, warning, hot 1241 - - - - - - - � Nut, hex, jam, M5 4242 931074 � Tape, insulation 260243 - - - - - - - � Insulation, foil backed, 600W x 1200 L x 25 mm 1245 - - - - - - - � Sleeving, insulation, 0.500 ID 1246 7400540 � O-ring, Viton, 51.5 x 2.65 1247 - - - - - - - � Plate, machined, hose return 1

Continued...

Page 159: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-23

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem248 - - - - - - - � Screw, socket, M6 x 20 6249 7400337 � Fitting, hose,45 degree, M16 x 9/16-18, O-ring,

Viton1

250 - - - - - - - � Heater, terminal block, right 1

212

221

218 220 222 214, 213, 209

252, 253, 254

236239 240

255

223, 224, 241227235 232

241224

233 228 229, 230, 231226

205, 238

250

246

201

249 203, 213, 248

219247208, 206,252,251203,

202, 203, 204

209,

223, 224, 225215, 216, 217

256

210.211

253,254

237 207237

Figure 7-11 100L melter hopper assembly parts (100L hopper with hose return shown)

Page 160: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-24

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Pump Assemblies The pump assembly parts vary depending on the type of pump:single-stream or dual-stream. Refer to the correct parts lists for your melter.

Pump Module Parts See Figure 7-12.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - Assembly, pump module —

301 256800 � O-ring, 26 x 2 1 302 250269 � O-ring, 35 x 2 1

303- - - - - - � Adapter assembly, single-stream, with shutoff 1 A- - - - - - � Adapter assembly, dual-stream, with shutoff 1 B

304 - - - - - - � Spring washer,16 mm OD 4305 - - - - - - � Screw, socket, M8 x 110 4

306- - - - - - � Gear pump, single-stream 1 C- - - - - - � Gear pump, dual-stream 1 D

308 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1 309 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 1

NOTE A: Refer to Single-Stream Pump Adapter Parts.

B: Refer to Dual-Stream Pump Adapter Parts.

C: Refer to Single-Stream Gear Pumps for pump part numbers.

D: Refer to Dual-Stream Gear Pumps for pump part numbers.

NS: Not Shown

Page 161: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-25

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

THIS V IEW SHOW S THE SINGLE STREAM PUMP

THIS V IEW SHOW S THE DUAL STREAM PUMP

309, 302

303304 309, 302

309, 301

TIGHTEN SCREWS20 TO 25 N−M306, 307, 308 305, 308 304 303

309, 301

306, 307, 308 305, 308

TIGHTEN SCREWS20 TO 25 N−M

THIS VIEW SHOWS THE BLANK

308, 305304303

302, 309

309, 301

Figure 7-12 Pump module parts

Page 162: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-26

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Single-Stream Pump Adapter Parts See Figure 7-13.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - Adapter assembly, single-stream, with shut off —01 - - - - - - � Adapter, pump, single-stream 102 - - - - - - � Valve, rotary 103 - - - - - - � Plate, stop 104 - - - - - - � Screw, socket, M5 x 12 405 - - - - - - � Washer, flat, narrow, M5 406 - - - - - - � Washer, lock, split, M5 407 207932 � Valve, safety 1 A08 973480 � Plug, O-ring, straight-thread, M14 x 1.5 409 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 110 900341 � Lubricant, Never-Seez, 16 oz can 112 250267 � O-ring, 32 x 2 113 985022 � Pin, dowel, M6 x 20 long, hose and gun 1

NOTE A: Refer to Safety Valve Parts.

08 10

1007

10040605

01

1209

08 10

03

13

02

Figure 7-13 Single-stream pump adapter parts

Page 163: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-27

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Dual-Stream Pump Adapter Parts See Figure 7-14.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Adapter assembly, dual-stream, with shut off —01 - - - - - - - � Adapter, pump, dual-stream 102 - - - - - - - � Valve, rotary 103 - - - - - - - � Plate, stop 104 - - - - - - - � Screw, socket, M5 x 12 405 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M5 406 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 407 207932 � Valve, safety 2 A08 973480 � Plug, O-ring, straight-thread, M14 x 1.5 509 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 oz 110 900341 � Lubricant, Never-Seez, 16 oz can 111 973459 � Plug, O-ring, straight-thread, M22 x 1.5 112 250267 � O-ring, 32 x 2 113 985022 � Pin, dowel, M6 x 20 long, hose and gun 1

NOTE A: Refer to Safety Valve Parts.

01

02

03

05 06 04

13

09 12

11 10

0810

10

07 10

08 10

08 10

0810

Figure 7-14 Dual-stream pump adapter parts

Page 164: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-28

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Single-Stream Gear Pumps See Figure 7-15.

Item Part Description Quantity Note— 259598 Gear pump SN0030 1

— 254406 Gear pump SN0046 1

— 257734 Gear pump SN0062 1

— 256015 Gear pump SN0093 1

— 254316 Gear pump SN0186 1

— 254247 Gear pump SN0371 1

— 254279 Gear pump SN0773 1

— 254231 Gear pump SN1710 1

— 253992 Gear pump SH0773, hardened 1

— 259600 Gear pump SH0371, hardened 1

— 394589 SERVICE KIT for pump sizes SN0030 to SN0773

1

— - - - - - � O-ring 10 x 1.5, PTFE 1

— - - - - - � Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1

— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

— 394596 SERVICE KIT for pump size SN1710

1

— - - - - - � O-ring 15 x 1.5 1

— - - - - - � Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1

— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

Figure 7-15 Single-stream gear pump

Page 165: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-29

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Dual-Stream Gear Pumps See Figure 7-16.

Item Part Description Quantity Note— 291995 Gear pump DN0030 1

— 291996 Gear pump DN0046 1

— 203640 Gear pump DN0062 1

— 291997 Gear pump DN0186 1

— 403729 Gear pump DN0093 1

— 406435 Gear pump DN0279 1

— 7104645 SERVICE KIT for pump sizes DN0030 to DN0279

1

— - - - - - � Seal, PU6/12, 94 x 80 x 0.8 2

— - - - - - � Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1

— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

Figure 7-16 Dual-stream gear pump

Page 166: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-30

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Safety Valve Parts See Figure 7-17.

Item Part Description Quantity Note— 207932 Valve, safety, 85 bar 1— 394592 SERVICE KIT 1

1 - - - - - � O-ring 11 x 2 12 - - - - - � O-ring 9 x 2 1— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

1

2

Figure 7-17 Safety valve parts

Page 167: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-31

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Control Valve Assemblies The control valve assemblies vary depending on the type of pressurecontrol valve: pressure control valve, pneumatic pressure control valve,circulation control valve, or blank. Refer to the correct parts lists for yourmelter.

Control Valve Module Parts See Figure 7-18.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, control valve module —

401 394200 � Filter cartridge, MW0, complete 1 A401 - - - - - - - � Plug, filter 1

402

203059 � Valve, pressure control, adjustable, 90 bar 1 B207300 � Valve, pressure control, pneumatic 1 C1070961 � Valve, circulation control 1 D- - - - - - - � Plug, pressure control valve (blank) 1

403 - - - - - - - � Ball, 8 mm, stainless-steel 1 404 - - - - - - - � Screw, drain valve 1 405 - - - - - - - � Retaining ring, internal, 51, basic 1

NOTE A: Refer to Filter Cartridge Parts.

B: Refer to Pressure Control Valve Parts.

C: Refer to Pneumatic Pressure Control Valve Parts.

D: Refer to Circulation Control Valve Parts.

403

401402

404405

402 401

404

Figure 7-18 Pressure control module parts

Page 168: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-32

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Filter Cartridge Parts See Figure 7-19.

Item Part Description Quantity Note— 394200 Filter cartridge, mesh Size 0.2 mm, complete 1— 394590 SERVICE KIT Filter 0.2 mm 1

— - - - - - � Filter sleeve Mesh Size 0,2 complete 1— - - - - - � � Filter sheath D40 1— - - - - - � � Filter sleeve MS 0,2 L104 1— - - - - - � � O-ring 31x1 1— - - - - - � � O-ring 44x3 1— - - - - - � � O-ring 48x2 1— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

Figure 7-19 Filter cartridge parts

Page 169: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-33

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Pressure Control Valve Parts See Figure 7-20.

Item Part Description Quantity Note— 203059 Valve, pressure control, adjustable, 90 bar 11 - - - - - Body, valve 12 - - - - - Piston, valve, supporting ring 13 - - - - - Set screw, black, 90 bar 14 - - - - - Compression spring, 2.2 x 7.4 x 34.4 15 - - - - - O-ring, 6 x 2 16 - - - - - O-ring, 11 x 2 17 - - - - - O-ring, 9 x 2 18 - - - - - Supporting ring, Da10, Di6.7, spiral 1— 394600 SERVICE KIT Pressure control valve 16 - - - - - � O-ring 11 x 2 17 - - - - - � O-ring 9 x 2 1— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

7

3

4

2

8

5

6

1

Figure 7-20 Pressure control valve parts

Page 170: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-34

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Pneumatic Pressure Control Valve Parts See Figure 7-21.

Item Part Description Quantity Note— 207300 Valve, pressure control, pneumatic —1 - - - - - � Piston, pressure control valve 1

2 - - - - - � Valve body, bypass 300 degree 1

3 - - - - - � Cylinder, bypass pneu., Di19.3 1

4 - - - - - � Valve body, bypass pneumatic, 6 bar (90 psi) 1

5 - - - - - � Piston, bypass pneu., Da19.3 1

6 - - - - - � Piston, bypass pneu., Da19.3 1

7 - - - - - � Seal, 19.7 x 0.6 1

8 - - - - - � O-ring, 11 x 2 1

9 - - - - - � O-ring, 9 x 2 1

10 - - - - -

- - - - -

� Fitting, quick thread-in, -W-d04-G1/8-TURN

� Fitting, quick thread-in, -W-d08-R1/8-TURN

1

1

11 - - - - - � Inside seal, Turcon-Variseal-M2S 1

— 394600 SERVICE KIT Pressure control valve 1

8 - - - - - � O-ring, 11 x 2 1

9 - - - - - � O-ring, 9 x 2 1

— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

9

6

7

5

1

118

2

4

3

10

Figure 7-21 Pneumatic pressure control valve parts

Page 171: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-35

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

See Figure 7-22.

Item Part Description Quantity Note1 207300 Valve, pressure control, pneumatic 1 2 - - - - - - - Hose, air-operated, D4, 0 D2, 5 PTFE 1.5 3 - - - - - - - Fitting, quick-thread, W-D04-G 1/8-turn 1 4 - - - - - - - Reducer 1 5 - - - - - - - Sealing ring, R1/4-type, PD 5 6 - - - - - - - T-piece 1 7 - - - - - - - Nipple, double 1 8 - - - - - - - Bulkhead connection, iG1/4 1 9 - - - - - - - Street el, G1/4 x RP1/4 1

10 279615 Bypass valve 1 11 — Item no. not used — 12 - - - - - - - Sign, max 6.0 1 13 — Item no. not used — 14 - - - - - - - Air coupling, male, AG1/4 L3 1 15 - - - - - - - Air coupling, female, D6 NE7.2 L60 1 16 - - - - - - - Hose, air-operated, D8.0, D6.0 PU blue 2 17 - - - - - - - Fitting, straight 1 18 - - - - - - - Grease, high-temperature, GLS 595/N2, can 1

14 5 1218

1 2

3 184 1817 16 56781859 101815

ITEM 10 MUST BE VERTICAL

THIS VALVE CONNECT TO MAINFOLD

Figure 7-22 Pneumatic pressure control valve interface parts

Page 172: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-36

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Circulation Control Valve Parts See Figure 7-23.

Item Part Description Quantity Note— 1070961 Valve, circulation control 11 - - - - - Body, circulation valve 12 - - - - - Spool, circulation valve 13 - - - - - Nut, hex, M12 14 - - - - - O-ring, 9 x 2 15 - - - - - O-ring, 11 x 2 16 - - - - - O-ring, Viton, 0.239 ID x 0.070 W 17 - - - - - Screw, set, cup, M4 x 4, stainless-steel 1— 394600 SERVICE KIT Circulation control valve 14 - - - - - � O-ring 9 x 2 15 - - - - - � O-ring 11 x 2 1— - - - - - � High-temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

1 2

3

4

5

5

7

Figure 7-23 Circulation control valve parts

Page 173: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-37

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Motor Assembly The motor assembly parts vary depending on the output capacity of themelter: standard or high-output. Refer to the correct parts list for yourmelter.

Standard Motor Parts See Figure 7-24.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - Assembly, motor, standard —

501 7400815 � Coupling 1502 7400077 � Motor, gear, 0.55 kW 1503 - - - - - - � Plate, mount, motor 1504 - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 8505 - - - - - - � Washer, lock, split, M8 8506 - - - - - - � Screw, socket, M8 x 25 3507 - - - - - - � Nut, hex, M8 3NS - - - - - - � Cable assembly, motor 1NS - - - - - - � Harness, internal 1

NS: Not Shown

INSTALLATION GAP IS 4 mm

504, 505, 506 503

508504, 505, 507501

502

Figure 7-24 Standard motor assembly parts (four-pump melter shown)

Page 174: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-38

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

High-Output Motor Parts See Figure 7-25.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - Assembly, motor, high-output —

501 7400914 � Coupling 1502 7400894 � Motor, gear, 0.55 kW 1503 - - - - - - � Plate, mount, motor 1504 - - - - - - � Washer, flat, regular, M8 8505 - - - - - - � Washer, lock, split, M8 8506 - - - - - - � Screw, socket, M8 x 25 3507 - - - - - - � Nut, hex, M8 3NS - - - - - - � Cable assembly, motor 1NS - - - - - - � Harness, internal 1

NS: Not Shown

504, 505, 507

504, 505, 506 503

502

508

Figure 7-25 High-output motor assembly parts (two-pump melter shown)

Page 175: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-39

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Page 176: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-40

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Electrical Enclosure Panel Assemblies The electrical enclosure panel assembly parts vary depending on the size ofthe melter: one/two-pump, three/four-pump, or 100L. Refer to the correctparts lists for your melter.

One/Two-Pump Melter Left Panel Parts See Figure 7-26.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical, panel, left, one/two-pump —01 - - - - - - - � Panel, electrical, left 102 - - - - - - - � Wireway, 50 x 50 x 450 203 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 250 304 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1505 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1506 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1507 - - - - - - - � DIN rail, 35 x 7.5 x 250 208 - - - - - - - � Washer, flat, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 4

11252794 � Switch, main, 3 x 100 A (400V melters) 17400378 � Switch, main, 3 x 100 A (240V melters) 1

12 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 1

13254244 � Circuit breaker, 50 A (400V melters) 17104855 � Circuit breaker, 90 A (240V melters) 1

147400483 � Contactor, 55 A (400V melters) 17400762 � Contactor, 80 A (240V melters) 1

15252033 � RC, suppressor (400V melters) 17400482 � RC, suppressor, 110−250 VAC (240V melters) 1

16 - - - - - - - � Block, distribution, 250 A, 600V 317 - - - - - - - � End stop, terminal 818 7400369 � Lockout switch, 63 A, 3-pole, 600V 1 A19 - - - - - - - � Label, wiring 120 - - - - - - - � Maker, wire, push on, 10−16 AWG 3521 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 36

NOTE A: Present only on melters with the optional lockout switch.

Page 177: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-41

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

−XL7

−1K71

−1Z71

−1Q31

−1Q22

−1Q21

−XL8

11

18

03

07

13

16

17

17

17

15

04 05 06

08 09 10

14

02

12

01

Figure 7-26 One/two-pump melter left panel assembly parts (400V melter shown)

Page 178: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-42

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Melter Left Panel Parts See Figure 7-27.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical, panel, left, three/four-pump,

100L, six hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, left, inner, electrical cabinet 103 - - - - - - - � Wireway, 50 x 50 x 330 104 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 180 105 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 257 206 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1107 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1108 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1110 - - - - - - - � DIN rail, 35 x 7.5 x 250 111 - - - - - - - � Washer, flat, M5 212 - - - - - - - � Washer, lock, M5 213 - - - - - - - � Nut, hex, M5 214 7400378 � Main switch, 100 A, 3 pole 115 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 1

16

7400483 � Main contactor, 55 A (400V melters) 1

7400762 � Main contactor, 80 A (240V six hose/gunmelters)

1

7400319 � Main contactor, 95 A (240V eight hose/gunmelters)

1

17 7400482 � RC suppressor, 110−250 VAC 1

187400380 � Main breaker, 70 A (400V melters) 17104855 � Main breaker, 90 A (240V melters) 1

19 - - - - - - - � Block, distribution, 250 A, 600V 420 - - - - - - - � End stop, terminal 521 7400369 � Switch, lockout (240V melters) 1 A23 - - - - - - - � Panel, left, outer, electrical cabinet 124 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 925 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 926 - - - - - - - � Nut, hex, M6 527 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 3628 - - - - - - - � Maker, wire, push on, 10−16 AWG 2931 - - - - - - - � Screw, pan, recessed, M4 x 16 4

NOTE A: Present only on melters with the optional lockout switch.

Page 179: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-43

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

−XL3

01

−XL3

02

−XL3

02

01

03

04

05

06 07 08

10

11 12 13

14

15

16

17

18

2526

−1K71

−1Z71

−1Q31

−XL5 −XL6 −XL7

21−1Q22

24 25 31

−1Q21

29 30

19

20

23

24

−XL3

00

SEE DETAIL ’B’

222

3

11

2

4

11

24

1

13

2

DETIAL ’A’

DETIAL ’B’

SEE DETIAL ’A’

Figure 7-27 Three/four-pump and 100L melter left panel assembly parts (400V melter shown)

Page 180: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-44

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

One/Two-Pump Melter Back Panel Parts See Figure 7-28.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, back panel,

one/two pump—

01 - - - - - - - � Panel, back, electrical cabinet 101A 171856 � Shunt, 0.1 in., 2-position 2 A02 - - - - - - - � Wireway, 50 x 50 x 500 203 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 290 304 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 1705 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 1706 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1707 - - - - - - - � Rail, DIN, 290 long 208 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 1078624 � Board, main, w/heat sink assembly 112 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 1031201 � PCA, expansion 115 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M3 x 10 716 - - - - - - - � Lock washer, external, M3 7

17227569 � Jumper, 3/N/PE AC, 400−230V 1227568 � Jumper, 3/PE AC, 200−240V 1

18 - - - - - - - � Terminal block connector, 7 position, MCVR,LBL 1−7, keyed

1

19 - - - - - - - � Terminal block connector, assembly, 7 position,MCVR, LBL 8−14, keyed

1

207400071 � Circuit breaker, 32 A (400V melters) 27400320 � Circuit breaker, 32 A (240V melters) 2

217400072 � Circuit breaker, 13 A, 1-pole (400V melters) 47400321 � Circuit breaker, 13 A, 2-pole (240V melters) 4

22251364 � Circuit breaker, 16 A, 1-pole (400V melters) 27400322 � Circuit breaker, 16 A, 2-pole (240V melters) 2

23 256141 � Circuit breaker, 16 A, 3-pole 1

24256227 � Circuit breaker, 2 A, 1-pole (400V melters) 17400323 � Circuit breaker, 2 A, 2-pole (240V melters) 1

25 - - - - - - - � Terminal block, ZTR 2.5-2 1926 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TW7 627 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV 2, 5/2 328 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV 2, 5/3 129 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV 2, 5/5 230 - - - - - - - � Terminal block, ZDK 2, 5/1.5 PE 731 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TWZDK2.5 132 777604 � Relay, 24 VDC, DPDT 133 779392 � Socket,relay mount 134 - - - - - - - � Clip, relay 235 - - - - - - - � End stop, terminal block 536 7400318 � Motor control, AC drive, 1 phase, 240V, 1 hp 1−237 177856 � Res, MF, 499, 0.25 W,1%, AXL 1−2

Continued...

Page 181: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-45

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem38 7400475 � Filter, RFI, motor control 1−239 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M4 640 - - - - - - - � Washer, lock, split, M4 641 - - - - - - - � Nut, hex, M4 442 - - - - - - - � Grommet, Buna-N, 1.25 ID x 1.563 OD 243 - - - - - - - � Label,wiring 144 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 15045 - - - - - - - � Maker, wire, push on, 10−16 AWG 5046 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 12 mm long 2

NOTE A: See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

Page 182: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-46

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

One/Two-Pump Melter Back Panel Parts (contd)

H10.754.51R%NR%F%N1,A,B,C,D,E,F,G,H,J,K,L,M,N1,A,B,C,D,E,F,G,H,J%N0.5 2.02.0A11−10WIRESWIRENOWIRECOPY1.01.0WIREFIXEDTERMSDESCXREFTAGSLOCPOS0XREFCHILDDESCCHILDMISC11LINKSYMS%N01TAGFIXEDWIREREF1_MULTI_WIRELOCBOX10.1250.090.12510.3750.2510.1250.3750.125%Np8_10.3750.1250.0000.000PSYMSPTAGPITEMPDESCPMFGPCATPLOCPMNTPGRPPTERMPWIREPRTGPMISCPBALPNPGPNPTPNPD0PASSY1.00.00.00.01.00

DETAIL ”C”

27

26

2929 28

27

32 12121121 234554321

RUNGHORVREFNUMSRUNGDISTDLADWWINCWIREMODEWIREFMTTAGMODETAGFMTWIRE−STARTWIRE−RSUFTAG−STARTTAG−RSUFXREFFMTPH3SPACEDATUMXDATUMYDISTHDISTVCHAR_HCHAR_VHORIZ_FIRSTSHEETXY_DELIMRUNGINCDRWRUNGWIRELAYSWIRENO_LAYWIRECOPY_LAYUNIT_SCLFEATURE_SCLWIREFIXED_LAYTERM_LAYDESC_LAYXREF_LAYTAG_LAYLOC_LAYPOS_LAYWLEADERSCXREF_LAYCDESC_LAYMISC_LAYPLC_STYLEARROW_STYLELINK_LAYCOMP_LAYSHEETDWGNAMEALT_XREFFMTMISC_FLAGSGAP_STYLETAGFIXED_LAYIEC_LOCIEC_INSTIEC_PROJWIREREF_LAYMISC_DATAFAN_INOUT_STYLEFAN_INOUT_LAYSLOCBOX_LAYITEM_NUMBALL_TSZBALL_TGAPBALL_ATYPBALL_ASZBALL_TYPEBALL_CDIABALL_EGAPBALL_EFITBALL_EVTBALL_EHZBALL_CFITBALL_CGAPITEM_FMTBALL_PSHPBALL_PDIABALL_PFITBALL_PGAPPX_SPCPY_SPCPCOMP_LAYSPTAG_LAYPITEM_LAYPDESC_LAYPMFG_LAYPCAT_LAYPLOC_LAYPMNT_LAYPGRP_LAYPTERM_LAYPWIRE_LAYPRTG_LAYPMISC_LAYPBAL_LAYPNPG_LAYPNPT_LAYPNPD_LAYPLAY_FLGPASSY_LAYUNIT_SCLWCON_OFFSET_XWCON_OFFSET_YWCON_OFFSET_ZATTRSCALEPMISC_FLAGSWDLEV

431 1129

85

41

33

SEE DETAIL ’A’

DETAIL ’A’

SEE DETAIL ”B”

DETAIL ”B”

32A

32A

13A

13A

13A

13A

16A

16A

16A

16A

16A 2A

SEE DETAIL ”C”

20

21

22

23

35

35

35

35

35

14

07

07

04 05 06

08 09 10

03

1615

42

02

02

17

12 13

3637

1118 19

38

01

−4Q41

−4Q11 −9Q21

−9Q51

−10Q21

−10Q51

−11Q31

−12Q31

−1Q31

−1Q31

−XL11 −XL12

−XL1

3

−XL1

4

−XL1

5

−XL9

11

−11K31 −12K31

−11V31 −11A31 −12V31 −12A31

39 40 41

39 40 46

2535

32 34

Figure 7-28 One/two-pump melter back panel assembly parts (400V melter shown)

Page 183: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-47

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

1A

R108

R7

R65

C55

R92

C6

C66

C32

C74

R127

R88

R72

R9

R61

R14

R11 DS5

R82

R49

D10

R79

R12

R102

R69

R90

DS16

R130

R87

RV

13

RN3

R103

R53

R47

Q5

Q12

R78

R59

+ C82

Q24

R129

R73

C80

C22

RV 5

RN

9

C79

R56

C69

R100

C84

R34

C8

C3

RV

7C

4

RV

12

C72

RV

11C

10 C23

C25

C26

R115

R112

Q7

Q9

C28

C29

R67

R66

R71

R117

L4

R58

R52

R36

R33

C53

RV 6C1

R80

R136

R133D8

R134 R135U5

C7 RN10

R106

R51

R57

Q14

R39R42

R83R37

R74

U12

R44R45C77

R38

R4R3

Q26

Q17

R99Q18

R121 R101

R8

R118

Q25

R6DS3

C47

DS4

L3

R96

C43

C44

R70

Q23

R93 R5

R55

Q8

R16

R10DS7

D12

C54

R84

R85

Q22

R17

R109

Q10

DS6

R76

R122

R131

D11

R132

Q13

1J2

R86

RV

10

R26

XP5

+C58

R111

R123 U26

C51

L2

U4

+C12

RN5

R89

XP6

C31RN6RN4

DS13

R104

R54

R48

DS8

DS12

R35

R60

R64

DS10

DS11

R116

R94

Q16

R40 R41C39

U23

D5

R2

R43R46

C2

R128R1

+

C40

R75

R119

R120

C37

C18

RN

1

C15

RN

11

C17

R95

Q20

Q19

C21 C20R15

RN

2

C19

R77

R113

1

X2

C70 C71

R62

1

X3

D3

R50

C46

C83

C68 C73

R97

R124

U21

C48 C49

RV

9

C61

XP

2

R110

R98

C36

C24

C9

C5

U3

U25

DS15

+C

35

DS14

DS9

C27

C30

C75

U2

+

C16

DS17

R13

C67

C62RV 1

R68

RV 3

C76

C11

R91D4

RN

7

C60

R81 R20

Q15

DS2

XT1

C42

C41

RV 8

C50

D17

R19

R107

U20

U10

U19

U15

U18

U9

1XP3

RV 2

X7

D1

D6

RV 4

1XP4

C65

D2

D7

D14

U1

U17

U14

JP2

C63

R22

R63

U16

C56

D16

R18

51

26JP1

1 33

J1

1

X1

C52

C64

C45

L1

R114

R105

U24

U13

3

12

1

X5

U7

T1

HSNK1

C78

+

C59

X6

XP

1

D18

+

C57

3

12

1

X4

K1

++

U22

F3

F4

F6 F5

F1F2

F11

F12

F7

F8 F10F95A

10A

6.3A

2A

2A

5A

10A

6.3A

6.3A

6.3A 6.3A6.3A

+

Q6 Q11

Figure 7-29 Location of the shunt on the main board

Page 184: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-48

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Back Panel Parts See Figure 7-30.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, back panel,

three/four pump, 100L, six hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, back, inner, electrical cabinet 101A 171856 � Shunt, 0.1 in., 2-position 2 A02 - - - - - - - � Wireway, 50 × 50 × 587 203 - - - - - - - � Wireway, 25 × 50 × 690 404 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 2405 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 2406 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 2407 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 690 208 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 1078624 � Board, main, with heat sink 112 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 × 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 1031201 � PCA, expansion 115 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M3 x 10 716 - - - - - - - � Washer, lock, external, M3 7

17227569 � Jumper, 3/N/PE AC, 400−230V 1227568 � Jumper, 3/PE AC, 200−240V 1

18- - - - - - - � Terminal block connector, 7-position, MCVR,

labeled 1−7, keyed1

19- - - - - - - � Terminal block connector, 7-position, MCVR,

labeled 8−14, keyed1

207400071 � Circuit breaker, 32 A, 1-pole (400V melters) 27400320 � Circuit breaker, 32 A, 2-pole (240V melters) 2

217400072 � Circuit breaker, 13 A, 1-pole (400V melters) 7 or 87400321 � Circuit breaker, 13 A, 2-pole (240V melters) 7 or 8

22251364 � Circuit breaker, 16 A, 1-pole (400V melters) 4 or 17400322 � Circuit breaker, 16 A, 2-pole (240V melters) 4 or 1

23256141 � Circuit breaker, 16 A, 3-pole (400V melters) 17400760 � Circuit breaker, 25 A, 3-pole (240V melters) 1

24256227 � Circuit breaker, 2 A, 1-pole (400V melters) 17400323 � Circuit breaker, 2 A, 2-pole (240V melters) 1

25 - - - - - - - � Terminal block, ZTR 2.5-2 6826 - - - - - - - � Terminal block, end plate ZAP/TW7 827 - - - - - - - � Terminal connector , ZQV2, 5/2 1128 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV2, 5/3 129 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV2, 5/10 230 - - - - - - - � Terminal block , ZDK2,5/1.5PE 731 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TW ZDK2.5 132 777604 � Relay, 24 VDC, DPDT 333 779392 � Socket, relay mount 334 - - - - - - - � Clip, for relay socket 779392 435 - - - - - - - � End stop,terminal block 936 7400318 � Motor control, AC drive, 1-phase, 240V, 1 hp 1−4

Continued...

Page 185: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-49

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem37 177856 � Res, MF, 499, 25W, 1%, AXL 1−438 7400475 � Filter, RFI, motor control 1−439 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M4 1840 - - - - - - - � Masher, lock, split, M4 1841 - - - - - - - � Nut, hex, M4 1244 - - - - - - - � Marker, wire, push on,16−22 AWG 20045 - - - - - - - � Marker, wire, push on,10−16 AWG 8046 - - - - - - - � Terminal block, 600V 1047 - - - - - - - � Terminal block end plate 148 1053122 � Module, conditioner, signal, 0−10V, 1K ohm 149 1049720 � Board, breakout, expansion, TB, 20-position 150 171234 � Relay, OMRON, 24 VDC, 4PDT 151 172857 � Socket, OMRON, 4PDT, DIN, touch-proof 153 - - - - - - - � Panel, back, outer, electrical cabinet 154 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 455 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 456 - - - - - - - � Nut, hex, M6 457 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 12 mm long 658 - - - - - - - � Marker, SAKD 2.5 N, 4 pump 1

NOTE A: See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

Page 186: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-50

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Back Panel Parts (contd)

4920 2123

24 48

2235 21

26

28

27

−X

L1

4

32,33,3429

29 50,51,34

27

35 2546

47

−4Q2 1

26 25

−XM

03

02

01

07

14 11

10,09,08

1715,16 1918 12,13

36,3738 54,55.56

53

−12V31−11V31

−11A31 −12A31

−13V31

−13A31

−14V31

−14A3106,05,04

25

−X

L9

11

26

39,40,41 39,40,57

−16Q41

−16Q61−16Q21−1Q32 −3X11

13A

32A

32A

2A

−1Q11

16A

16A

16A

13

A

13

A

13

A

13

A

13

A

13

A

16

A

−9Q51 −10Q51−4Q41

−9Q21 −10Q21−4Q11 −11Q31

DETAIL ”B”

−11A11

1 45 8

9 12113 4

48 7

3 265

1

111 911

043

6

XL12

7

XL12

8

XL12

9

XL12

10

XL12

6

XL11

7

XL11

8

XL11

9

XL11

10

XL11

−1K31

1

XL911

2

XL911

−XL15−XL13

2

XL15

3

XL15

1

XL15

2

XL14

1

XL14

2

XL13

1

XL13

−XL12

5

XL12

4

XL12

3

XL12

2

XL12

1

XL12

5

XL11

4

XL11

3

XL11

2

XL11

11

X45

2

X45

3

X45

4

X45

5

−X45

XM

8

XM

7

XM

6

XM

5

XM

4

XM

3

XM

2

XM

1

XM

9

XM

10

−X

L1

61

−X

L1

62

00

XL1 61XL162XL1 63

0

−X

L1

63

0

XL1 64

−X

L1

64

XL167

00

X168

−X

L1

65

−X

L1

66

X45

6

X45

700

XL1 XL2 XL3

00

XL4

−X

L1

−X

L2

−X

L3

−X

L4

DETAIL ”C”

−13A

X166

00

XL165

−X

L1

68

−X

L1

67

−3A21

−2A21SEE DETAIL ’B’

SEE DETAIL ’C’

SEE DETAIL ’A’

DETAIL ’A’

Figure 7-30 Three/four-pump and 100L six hose/gun melter back panel assembly parts (400V melter shown)

Page 187: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-51

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Page 188: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-52

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun Melter Back Panel Parts See Figure 7-31.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, back panel,

three/four pump, 100L, eight hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, back, inner, electrical cabinet 101A 171856 � Shunt, 0.1 in., 2-position 2 A02 - - - - - - - � Wireway, 50 × 50 × 587 203 - - - - - - - � Wireway, 25 × 50 × 690 404 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 2405 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 2406 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 2407 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 690 208 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 1078624 � Board, main, with heat sink 112 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 × 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 1031201 � PCA, expansion 115 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M3 x 10 716 - - - - - - - � Washer, lock, external, M3 7

17227569 � Jumper, 3/N/PE AC, 400−230V 1227568 � Jumper, 3/PE AC, 200−240V 1

18- - - - - - - � Terminal block connector, 7-position, MCVR,

labeled 1−7, keyed1

19- - - - - - - � Terminal block connector, 7-position, MCVR,

labeled 8−14, keyed1

20 7400071 � Circuit breaker, 32 A, 1-pole (400V meltersonly)

2

217400072 � Circuit breaker, 13 A, 1-pole (400V melters) 11 or 127400321 � Circuit breaker, 13 A, 2-pole (240V melters) 10 or 11

22251364 � Circuit breaker, 16 A, 1-pole (400V melters) 17400322 � Circuit breaker, 16 A, 2-pole (240V melters) 1

23256141 � Circuit breaker, 16 A, 3-pole (400V melters) 17400760 � Circuit breaker, 25 A, 3-pole (240V melters) 1

24256227 � Circuit breaker, 2 A, 1-pole (400V melters) 17400323 � Circuit breaker, 2 A, 2-pole (240V melters) 1

25 - - - - - - - � Terminal block, ZTR 2.5-2 6826 - - - - - - - � Terminal block, end plate ZAP/TW7 827 - - - - - - - � Terminal connector , ZQV2, 5/2 1128 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV2, 5/3 129 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV2, 5/10 230 1061712 � Board, assembly, 8 hose/gun, expansion, base 132 777604 � Relay, 24 VDC, DPDT 333 779392 � Socket, relay mount 334 - - - - - - - � Clip, for relay socket 779392 435 - - - - - - - � End stop,terminal block 936 7400318 � Motor control, AC drive, 1-phase, 240V, 1 hp 1−437 177856 � Res, MF, 499, 25W, 1%, AXL 1

Continued...

Page 189: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-53

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

NoteQuantityDescriptionPartItem38 7400475 � Filter, RFI, motor control 1−439 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M4 640 - - - - - - - � Masher, lock, split, M4 641 - - - - - - - � Nut, hex, M4 444 - - - - - - - � Marker, wire, push on,16−22 AWG 20045 - - - - - - - � Marker, wire, push on,10−16 AWG 8046 - - - - - - - � Terminal block, 600V 1247 - - - - - - - � Terminal block end plate 148 1053122 � Module, conditioner, signal, 0−10V, 1K ohm 149 1049720 � Board, breakout, expansion, TB, 20-position 250 171234 � Relay, OMRON, 24 VDC, 4PDT 151 172857 � Socket, OMRON, 4PDT, DIN, touch-proof 153 - - - - - - - � Panel, back, outer, electrical cabinet 154 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 455 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 456 - - - - - - - � Nut, hex, M6 457 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 12 mm long 258 - - - - - - - � Marker, SAKD 2.5 N, 4 pump 159 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 mm 0.1

NOTE A: See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

Page 190: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-54

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun Melter Back Panel Parts (contd)

21 20 21 2221 232121 24

2526

21 47

4635 25

27 32.33.34

50,51,3427

29 28

2926

−X

L1

4

26

−XM −11K31

39,40,57

−XL11

39,40,41

01

03

53

38

02

07

36,37 54,55,56

15,16 171914 18 11 12,13

−X

L9

11

4825

10,09,08

SEE DETAIL ”B”

SEE DETAIL ”C”

06,05,04

SEE DETAIL ”A”

49 10,09,08

59

30

35

35

−3A21

DETAIL ”C”

16

A1

6A

16

A

−4Q11 −9Q21

−4Q21

2A

−1Q11

−10Q51 −17Q21

−9Q51

−1Q32

−17Q51

−11Q31−4Q31

−4Q41 −10Q51

−18Q21

−18Q51

−16Q21

−16Q41

−X

L4

−X

L3

−X

L2

−X

L1

XL4

00

XL3XL2XL1

00 7

X45

6

X45

−X

L1

66

−X

L1

65

X168

00

XL167

−X

L1

64

XL1 64

0

−X

L1

63

0

XL1 63XL162XL1 61

00

−X

L1

62

−X

L1

61

10

XM

9

XM

1

XM

2

XM

3

XM

4

XM

5

XM

6

XM

7

XM

8

XM

−X45

5

X45

4

X45

3

X45

2

X45

1

X45 XL11

1

XL11

2

XL11

3

XL11

4

XL11

5

XL12

1

XL12

2

XL12

3

XL12

4

XL12

5

−XL12

XL13

1

XL13

2

XL14

1

XL14

2

XL15

1

XL15

3

XL15

2

−XL13 −XL15

XL911

2

XL911

1

−1K31

XL11

10

XL11

9

XL11

8

XL11

7

XL11

6

XL12

10

XL12

9

XL12

8

XL12

7

XL12

6

34 011

9112

11

15678

4

431 1129

8541

−11A11

XL165

00

X166

−X

L1

67

−X

L1

68

−3X51

−7A21

−3X11

−2A21

13

A1

3A

13

A1

3A

13

A1

3A

13

A1

3A

13

A1

3A

16

A

13

A1

3A

32

A3

2A

DETAIL ’B’

DETAIL ’A’

Figure 7-31 Three/four-pump and 100L eight hose/gun melter back panel assembly parts (400V melter shown)

Page 191: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-55

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Page 192: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-56

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

One/Two-Pump Melter Right Panel Parts See Figure 7-32.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, right panel,

one/two pump—

01 - - - - - - - � Panel, right, electrical cabinet 102 - - - - - - - � Wireway, 50 x 50 x 500 203 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 250 404 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 2005 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 2006 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 2007 - - - - - - - � Rail, DIN, 250 long 308 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 609 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 610 - - - - - - - � Nut, hex, M5 611 1031202 � PCA, power module, 4-channel, 240V 112 - - - - - - - � Screw, pan, slotted, M4 x 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 1053122 � Module, conditioner, signal, 0−10 V, 1k ohm 115 1049720 � Board, breakout, expand, terminal block,

20-position1

16 - - - - - - - � Terminal block, ZTR 2.5-2 2117 - - - - - - - � Terminal connector, ZQV 2 5/2 418 - - - - - - - � Terminal block, end plate 219 779392 � Socket,relay mount 120 777604 � Relay, 24 VDC, DPDT 121 - - - - - - - � Clip, relay 122 159684 � Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W 123 207396 � Solid-state relay, 100−260 VAC, 15 A,

DC trigger5

24 7400070 � Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A,DC trigger

2

25 - - - - - - - � End stop,terminal block 926 7400302 � Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 127 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 128 - - - - - - - � Screw, socket, cap, M4 x 45 229 - - - - - - - � Terminal, block, jumper, 10-position 431 - - - - - - - � Label, wiring 132 - - - - - - - � Marker, SAKD 2.5N 133 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 22034 - - - - - - - � Maker, wire, push on, 10−16 AWG 16

Page 193: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-57

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

1.0

12345 543212 1121212 3

4XDETAIL ”A”

DETAIL ”B”

DETAIL ”C”

431 1

129

85

41

S82K−01524

123

L

V. ADJ

IN P U T MADE IN JAPAN

N

EPOW ER SUPPLY

DV

−V

DC ON

4

OMRON

V+

56

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD G3PB−235−VD

OMRON

G3PB−235−VD

OMRONOMRON

G3PB−215−VD

H10.754.51R%NR%F%N1,A,B,C,D,E,F,G,H,J,K,L,M,N1,A,B,C,D,E,F,G,H,J%N0.52.02.0A11−10WIRESWIRENOWIRECOPY1.01.0WIREFIXEDTERMSDESCXREFTAGSLOCPOS0XREFCHILDDESCCHILDMISC11LINKSYMS%N01TAGFIXEDWIREREF1_MULTI_WIRELOCBOX10.1250.090.12510.3750.2510.1250.3750.125%Np8_10.3750.1250.0000.000PSYMSPTAGPITEMPDESCPMFGPCATPLOCPMNTPGRPPTERMPWIREPRTGPMISCPBALPNPGPNPTPNPD0PASSY1.00.00.00.00

SEE DETAIL ’C’

SEE DETAIL ’B’

SEE DETAIL ’A’

0111

26

12 13

293007

03

23

21

−4N21−4N41

−9N21−10N21

−1M51

−X45

27

1817

1615

−10N51−9N51−1N61

−XL911−XL14−XL12

−1G21−1K31−XL15−XL13−XL11

−XM

−3X11−11A11

−7A21

28

08 09 10

04 05 06

17

18

25

25

25

2219 20

24

14

16

02

Figure 7-32 One/two-pump melter right panel assembly parts

Page 194: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-58

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Six Hose/Gun Melter Right Panel Parts See Figure 7-33.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, right panel,

three/four pump, 100L, six hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, right, inner, electrical cabinet 102 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 337 103 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 291 304 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1205 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1206 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1207 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 220 208 - - - - - - - � Washer, flat, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 1031202 � PCA, power module, 4-channel, 240V 112 - - - - - - - � Screw, M4 x 10 413 - - - - - - - � Washer, lock, external, M4 414 159684 � Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W, TP 115 7400070 � Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A,

DC trigger2

16 207396 � Solid state relay, 100−260 VAC,15 A,DC trigger

8 or 9

17 - - - - - - - � End stop, terminal 518 7400302 � Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 119 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 120 - - - - - - - � Screw, M4 x 45 long 221 - - - - - - - � Washer, flat, narrow, M4 422 - - - - - - - � Panel, right, outer, electrical cabinet 123 - - - - - - - � Nut, hex, M6 424 - - - - - - - � Washer, flat, M6 425 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 426 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 22027 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 10−16 AWG 1628 - - - - - - - � Label, wiring 129 - - - - - - - � Cover, fuse, 5 x 20 mm 4

Page 195: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-59

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

16

15

16

17

14

OMRON

G3PB−235−VD

OMRON

G3PB−235−VD

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

+

OUT P UT

24V D C − 0. 6A − 15W

100. . . 240V A C

Te le me c anique

V.Out

−−−

A B L 7C E M 24006

NL

NC −

22

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

11

03

01

−1M51

18

20

19

060504

07

100908

−16N21

−7A21

−1N61

−9N51

−16N41 −1G21

−9N21

−4N41−10N51

12

−16N61−4N21−10N21

2425 23

02

29

1321

−4N16

17

SEE DETAIL ’A’

SEE DETAIL ’B’

DETAIL ’B’

DETAIL ’A’

Figure 7-33 Three/four-pump and 100L six hose/gun melter right panel assembly parts

Page 196: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-60

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (400V) Melter Right PanelParts

See Figure 7-34.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, right panel,

three/four pump, 100L, eight hose/gun—

01 - - - - - - - � Panel, right, inner, electrical cabinet 102 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 337 103 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 291 304 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1205 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1206 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1207 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 220 208 - - - - - - - � Washer, flat, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 414 159684 � Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W, TP 115 7400070 � Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A,

DC trigger2

16 207396 � Solid state relay, 100−260 VAC,15 A,DC trigger

12 or 13

17 - - - - - - - � End stop, terminal 518 7400302 � Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 119 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 120 - - - - - - - � Screw, M4 x 45 long 222 - - - - - - - � Panel, right, outer, electrical cabinet 123 - - - - - - - � Nut, hex, M6 424 - - - - - - - � Washer, flat, M6 425 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 426 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 22027 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 10−16 AWG 1628 - - - - - - - � Label, wiring 1

Page 197: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-61

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

−10N51 −4N71

16

1516

17

17 14

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

OMRON

G 3P B −235−V D

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

+

OUT P UT

24V D C − 0. 6A − 15W

100. . . 240V A C

Te le me c anique

V.Out

−−−

A B L 7C E M 24006

NL

NC −

OMRON

G3PB−235−VDG3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

01

22

03

−1M51

18

20

19

04

09

0605

08

−1N61

07

10

−16N41 −1G21

23

−16N21

24

02

25

−17N21

−4N21

−4N31

−18N51

−18N21

−17N51

−10N21

−9N51

−9N21 −4N51

2X

2X

SEE DETAIL ’B’

SEE DETAIL ’C’

DETAIL ’B’

DETAIL ’C’

Figure 7-34 Three/four-pump eight hose/gun (400V) melter right panel assembly parts

Page 198: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-62

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Eight Hose/Gun (240V) Melter Right PanelParts

See Figure 7-35.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, right panel,

three/four pump, 100L, eight hose/gun, 240V—

01 - - - - - - - � Panel, right, inner, electrical cabinet 102 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 337 103 - - - - - - - � Wireway, 25 x 50 x 291 304 - - - - - - - � Washer, flat, M3 1205 - - - - - - - � Washer, lock, M3 1206 - - - - - - - � Nut, acorn, M3 1207 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 x 7.5 x 220 208 - - - - - - - � Washer, flat, M5 409 - - - - - - - � Washer, lock, M5 410 - - - - - - - � Nut, hex, M5 411 - - - - - - - � Rail, DIN, 35 mm x 7.5 mm 0.1112 7400320 � Circuit breaker, 32 A, 3-pole 213 7400321 � Circuit breaker, 13 A, 2-pole 114 159684 � Power supply, 24 VDC, 0.6 A, 15 W, TP 115 7400070 � Solid state relay, 100−260 VAC, 35 A,

DC trigger2

16 207396 � Solid state relay, 100−260 VAC,15 A,DC trigger

12 or 13

17 - - - - - - - � End stop, terminal 718 7400302 � Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm 119 7400301 � Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2) 120 - - - - - - - � Screw, M4 x 45 long 222 - - - - - - - � Panel, right, outer, electrical cabinet 123 - - - - - - - � Nut, hex, M6 424 - - - - - - - � Washer, flat, M6 425 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 426 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 22027 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 10−16 AWG 1628 - - - - - - - � Label, wiring 1

Page 199: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-63

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

1617

16 14

17 13

17

1212

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

32A

13A

13A

32A

32A

32A

32A

13A

13A

32A

32A

32A

G3PB−215−VD

OMRON

+

OUT P UT

Te le me c anique

V.Out

−−−

A B L 7C E M 24006

NL

NC −

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

OMRON

G3PB−235−VD

G 3P B −215−V D

OMRON

G3PB−215−VD

OMRON

OMRON

G 3P B −235−V D

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

G 3P B −215−V D

OMRON

22

03

01

18

−1M51

19

20

08

060504

07

1009

−1N61 −16N21

−16Q21

−1G21

23

−16N41

02

25 24

−16Q41−4Q41

11

−4N21

−17N21

−4N31

−17N51 −18N51

−18N21 −10N21

−9N51

−9N21

−4N71

−4N51

−10N51

15

SEE DETAIL ’B’

SEE DETAIL ’C’

SEE DETAIL ’A’

DETAIL ’C’

DETAIL ’B’

DETAIL ’A’

Figure 7-35 Three/four-pump eight hose/gun (240V) melter right panel assembly parts

Page 200: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-64

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

One/Two-Pump Melter Bottom Panel Parts See Figure 7-36.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, bottom panel,

one/two pump—

01 - - - - - - - � Panel, bottom electrical cabinet 102 - - - - - - - � Rail, DIN, 210 long 103 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 404 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 405 - - - - - - - � Nut, hex, M5 406 - - - - - - - � End stop,terminal block 207 - - - - - - - � Terminal block, ZDU 16 3 or 408 - - - - - - - � Grommet, rubber, 0.812 ID x 1.25 OD 209 - - - - - - - � Tag, ground 110 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TW ZDU16 111 - - - - - - - � Terminal block, ZPE 16 114 - - - - - - - � Terminal, 28 position, I/O 118 - - - - - - - � Wire, vinyl, 22 AWG, dark blue,105C, 600V 11019 - - - - - - - � Ferrule, wire, 22 AWG, insulated, white 5621 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 168

PEL1 L2 L3

−XE−XI−XL0

22

23

09

03

04

05

14111008

01

09

07

Figure 7-36 One/two-pump melter bottom panel assembly parts

Page 201: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-65

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Three/Four-Pump and 100L Melter Bottom Panel Parts See Figure 7-37.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, electrical enclosure, bottom panel,

three/four pump, 100L—

01 - - - - - - - � Panel, bottom electrical cabinet 102 - - - - - - - � Grommet, rubber, ID32 504 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M5 605 - - - - - - - � Washer, lock, split, M5 606 - - - - - - - � Nut, hex, M5 608 - - - - - - - � Terminal block, ZDU 16 3 or 410 - - - - - - - � Terminal block, ZPE 16 111 - - - - - - - � Terminal block, ZDK2,5/1.5 PE 412 - - - - - - - � Terminal block, end plate, ZAP/TWZDK2.5 113 - - - - - - - � Terminal block, 40-position, I/O 114 - - - - - - - � End stop,terminal block 415 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 3616 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 10−16 AWG 29

0405

DETAIL C

10

01

−XLO

−XL

09 13

−XE

−XE

14

02

08

061211

THIS PART ONLYUSED IN 30L/50L

15 ~20145~150

54

4

3

3

1

15 2

2

SEE DETAIL ”C”

L1 N PEL2 L3

Figure 7-37 Three/four-pump and 100L melter bottom panel assembly parts (400V melter shown)

Page 202: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-66

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Control Panel Assembly See Figure 7-38.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, control panel —01 - - - - - - - � Panel, control 102 291271 � RPM display 1−403 777713 � Switch, multi-function 1−404 777605 � Potentiometer, 5k ohm, 10 turn 1−405 779667 � Switch, rocker, DPDT, gold cont 1−406 1025743 � Membrane panel, w/keypad 107 1017947 � Switch, rocker, SPST, 250V, 16 A, gold 108 777606 � Dial, counting, 10 turn 1−409 1029938 � Cable assembly, ribbon, serial port, 9 position 110 1028325 � PCA, display/CPU 111 - - - - - - - � Spacer, threaded, male/female, hex, M3, 8 mm

long6

12 - - - - - - - � Washer, lock, internal, M3 613 - - - - - - - � Connector hardware, screw lock, #4-40,

D-sub-connector2

14 - - - - - - - � Cap, D-shell connector, 9 pin, female 115 - - - - - - - � Marker, wire, push on, 16−22 AWG 6016 - - - - - - - � Latch, quarter turn 2 A17 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M3 4 A18 - - - - - - - � Washer, lock, split, M3 4 A19 - - - - - - - � Nut, hex, M3 4 A20 - - - - - - - � Clamp, ribbon cable 3 A

NOTE A: These parts are present only on three/four-pump melter control panel assemblies.

FRONT VIEW

03

14

07

16

−11S21

−11R31

−11S41

−12P71 −11P71

01

02

1306

05

08

20

11, 12 04100919, 18, 17

−12S41

−12R31

−12S21

−14P71 −13P71

−14S41 −13S41

−14R31 −13R31

−14S21 −13S21

REAR VIEW

Figure 7-38 Control panel assembly parts (four-pump melter shown)

Page 203: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-67

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

This page intentionally left blank.

Page 204: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-68

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Sensor Assembly See Figure 7-39. The sensors on your melter may be one of two types:120-ohm nickel or 100-ohm platinum.

Item Part Description Quantity Note— - - - - - - - Assembly, sensors, with hose/gun channels —

801 - - - - - - - � 6 hose connector assembly, NI120,one/two-pump

1

NS - - - - - - - � 6 hose connector assembly, PT100,one/two-pump

1

NS - - - - - - - � 6 hose connector assembly, NI120,three/four-pump/100L

1

NS - - - - - - - � 6 hose connector assembly, PT100,three/four-pump/100L

1

NS - - - - - - - � 8 hose connector assembly, NI120,three/four-pump, 100L

1

NS - - - - - - - � 8 hose connector assembly, PT100,three/four-pump, 100L

1

802 1049850 � RTD assembly, reservoir, NI120 1NS 7400281 � RTD assembly, reservoir, PT100 1803 1049851 � RTD assembly, grid, NI120 1NS 7400280 � RTD assembly, grid, PT100 1804 - - - - - - - � Washer, flat, regular, M6 4805 - - - - - - - � Washer, lock, split, M6 4806 - - - - - - - � Nut, hex, M6 4807 - - - - - - - � Screw, button, socket, M6 x 12 1808 171856 � Shunt, 1 in., 2 position 2 A809 - - - - - - - � Panel, cover, manifold, three/four-pump 2NS - - - - - - - � Panel, cover, manifold, one/two-pump 2

NOTE A: This part is present only on PT100 melters. See Figure 7-29 for the location of this part on the main board.

NS: Not Shown

Page 205: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-69

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

REF MAIN PCB BOARD

802 809

ITEM 808 SHUNT REQUIREDWITH PT100 SENSORS

JP1

801 807803

804, 805, 806 804, 805, 806

Figure 7-39 Sensor assembly parts (four-pump 100-ohm platinum melter shown)

Page 206: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-70

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Low Level Assembly See Figure 7-40.

Item Part Description Quantity Note— 7400563 Low level indication, 15/30L, one/two pump —— 7401273 Low level indication, 50L, one/two pump —— 7401274 Low level indication, 30/50L, three/four pump —— 7401275 Low level indication, 100L —

1201 - - - - - - - � Wire harness, low level 11202 - - - - - - - � Low level assembly, 169 mm 1NS - - - - - - - � Cable tie, 4 in., 302 degrees F 5

NS: Not Shown

12021201

GASCKETROUTE WIRE FROM SWITCHASSEMBLY BETWEEN THEHOPPER GASKET AND TOP COVER.

Figure 7-40 Low level assembly parts

Page 207: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-71

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Optional Accessories To optimize the use of your system, Nordson Corporation recommendsthese optional accessories.

Expansion and Control Kits

Part Description Quantity1036607 Kit, I/O expansion card (digital)

1063740 Kit, analog I/O board

1053288 Kit, DeviceNet card

1053289 Kit, Ethernet card

1053300 Kit, PROFIBUS card

Pressure Indication

Part Description Note1030537 Kit, gauge, analog pressure, 1500 psi

Low Level Indication

Part Description Note7400563 Low level indication, 15/30L, one/two pump

7401273 Low level indication, 50L, one/two pump

7401274 Low level indication, 30/50L, three/four pump

7401275 Low level indication, 100L

NOTE: Refer to Low Level Assembly earlier in this section for a parts list and illustration.

Pneumatic Pressure Control Valve

Part Description Note1079939 Kit, pressure control valve, pneumatic

NOTE: Refer to Pneumatic Pressure Control Valve Parts earlier in this section for a parts list and illustration.

Page 208: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-72

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Line-Speed Signal Generator To use the gear-to-line capability of the melter, you must install a device thatmeasures the speed of the production line. The default type of line-speedsignal input is 0−10 VDC, although other inputs can be accepted. NordsonCorporation offers the following 0−10 VDC generator.

Part Description Note119560 Generator, 0−10 VDC, with bracket and cable

Swivel Fittings See Figure 7-41. These swivel fittings can be used at either the melter endor the applicator end of a hose.

Hose Size Swivel FittingPart Number Description

8 mm (5/16 in.),9/16 in. x 18 threads,37-degree JIC, size 6

250207 45-degree swivel fitting, 9/16 in. x 18 to 9/16 in. x 18 threads

8 mm (5/16 in.),9/16 in. x 18 threads,37-degree JIC, size 6

252582 90-degree swivel fitting, 9/16 in. x 18 to 9/16 in. x 18 threads

1 2

Figure 7-41 Typical swivel fittings

1. 45-degree fitting 2. 90-degree fitting

Page 209: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-73

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Recommended Spare Parts

Table 7-1 Recommended Spare Parts

P/N DescriptionAll Melters

7400878 Motor, gear, 0.55 kW, standard7400894 Motor, gear, 0.55 kW, high-output7400815 Coupling, standard motor (except for melters with pump SN1710)7400914 Coupling, high-output motor (melters with pump SN1710 only)7400298 Kit, heater, 240V, 800 W, 0.50 D x 11.75 long (one/two pump melter hopper)7400876 Kit, heater, 240V, 500 W, 0.50 D x 6.50 long (one/two pump melter 15L hoppers and

three/four pump melter 30L hoppers)

7400875 Kit, heater, 240V, 750 W, 0.50 D x 12.00 long (three/four pump melter 50L hoppers)7401316 Kit, heater, 240V, 1000 W, 0.50 D x 22.75 long (100L melter hoppers)7400297 Kit, heater, 240V, 800 W, 0.50 D x 13.75 long (all melter reservoirs/manifolds)7400569 Kit, heater, 240V, 400 W, 0.50 D x 13.75 long (one/two pump melter

reservoir/manifolds)

7400874 Kit, heater, 240V, 800 W, 0.50 D x 27.50 long (three/four pump and 100L melterreservoir/manifolds)

1049846 Thermoswitch assembly777604 Relay, 24 VDC, DPDT779392 Socket, relay mount7400301 Kit, filter, fan, 204 mm2 (qty. 2)7400302 Kit, fan, 240 VAC, 170 cfm7400318 Kit, motor control, AC drive, 1 phase, 240V, 1 hp7400475 Filter, RFI, motor control1078624 Service kit, DuraBlue, main PCA1031201 Service kit, DuraBlue, expansion PCA1031202 Service kit, DuraBlue, PCA power module, 4-channel1028325 Service kit, CPU board207396 Relay, solid state, 100−260 VAC, 15 A, DC trigger7400070 Relay, solid state, 100−260 VAC, 35 A, DC trigger394590 Filter service kit, 0.2 mm203059 Valve, pressure control, adjustable, 90 bar207300 Valve, pressure control, pneumatic1070961 Valve, circulation control207932 Valve, safety7400299 Service kit, O-ring, Viton, 45 x 27400300 Service kit, O-ring, Viton, 26 x 21058990 Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D7400135 Gasket, hopper, 30L/50L, one/two pump7400326 Gasket, hopper, 50L, three/four-pump7400327 Gasket, hopper, 30L, three/four-pump7400901 Gasket, hopper, 100L

Continued...

Page 210: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-74

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Recommended Spare Parts (contd)

Table 7-1 Recommended Spare Parts (contd)

P/N DescriptionPumps

259598 Kit, pump, SN0030254406 Kit, pump, SN0046257734 Kit, pump, SN0062256015 Kit, pump, SN0093254316 Kit, pump, SN0186254247 Kit, pump, SN0371254279 Kit, pump, SN0773254231 Kit, pump, SN1710253992 Kit, pump, SH0773, hardened259600 Kit, pump, SH0371, hardened394589 Service kit, pump O-ring, single-stream, pump sizes SN0030−SN0773394596 Service kit, pump O-ring, single-stream, pump size SN1710291995 Kit, pump, DN0030291996 Kit, pump, DN0046203640 Kit, pump, DN0062291997 Kit, pump, DN0186403729 Kit, pump, DN0093406435 Kit, pump, DN02797104645 Service kit, pump O-ring, dual-stream

Continued...

Page 211: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto 7-75

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Table 7-1 Recommended Spare Parts (contd)

P/N DescriptionSelect Based on Specific Melter Configuration

One/Two-Pump Melters, 240 VAC7400762 Main contactor, 600V/50hz/60hz, 3 pole, 80 A 17104855 Circuit breaker, 90 A, 3pole7400320 Circuit breaker, 32 A, 2-pole7400321 Circuit breaker, 13 A, 2-pole7400322 Circuit breaker, 16 A, 2-pole, inductive load7400323 Circuit breaker, 2 A, 2-pole, inductive load256141 Circuit breaker, 16 A, 3-pole, inductive load

One/Two-Pump Melters, 400, 480, and 200 VAC7400483 Contactor, 55 A, 440V, 3-phase, 240 VAC coil254244 Circuit breaker, 50 A, 3-pole7400071 Circuit breaker, 32 A, 1-pole7400072 Circuit breaker, 13 A, 1-pole251364 Circuit breaker, 16 A, 1-pole, inductive load256227 Circuit breaker, 2 A256141 Circuit breaker, 16 A, 3-pole, inductive load

Three/Four-Pump and 100L Melters, 240 VAC7400762 Main contactor, 600V/50hz/60hz, 3 pole, 80 A 1, six hose/gun7400319 Main contactor, 95 A, eight hose/gun7104855 Main breaker, 90 A, 600V, 3 pole7400320 Circuit breaker, 32 A, 2-pole7400321 Circuit breaker, 13 A, 2-pole7400322 Circuit breaker, 16 A, 2-pole, inductive load7400323 Circuit breaker, 2 A, 2-pole, inductive load7400760 Circuit breaker, 25 A, 3-pole, inductive load

Three/Four-Pump and 100L Melters, 400, 480, and 200 VAC7400483 Contactor, 55 A, 440V, 3-phase, 240 VAC coil7400380 Main breaker, 70 A, 3 pole7400071 Circuit breaker, 32 A, 1-pole7400072 Circuit breaker, 13 A, 1-pole251364 Circuit breaker, 16 A, 1-pole, inductive load256227 Circuit breaker, 2 A256141 Circuit breaker, 16 A, 3-pole, inductive load

PT100 Melters7400281 RTD assembly, reservoir, PT1007400280 RTD assembly, tank, PT100

Ni120 Melters1049850 RTD assembly, reservoir, Ni1201049851 RTD assembly, tank, Ni120

Page 212: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Piezas de repuesto7-76

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Page 213: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Datos técnicos 8-1

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Sección 8Datos técnicos

Datos generalesTemperatura de almacenaje − 45°C a + 75 °C

− 49 °F a + 167 °F

Tipo de calefacción Elementos de calefacción de tipo cartuchoSensor de temperatura Ni120 y PT100 � 1 °C− Medición de la precisiónPresión de material 5 a 85 bar 0,5 a 8,5 MPa 72,5 a 1233 psi

La válvula de control de presión se preajusta en la fábrica.Predeterminado:

35 bar 3,5 MPa 508 psiCapacidad de fusión 1 tanque lleno por horaGrado de protección IP 54Emisión de ruido 1 motor: 60 dBA

2 motores: 62 dBA

Tipo de motor Motor CA trifásicaTipo de caja de engranajes Engranajes helicoidalesVelocidades motor / bomba 86 rpmTiempo de calentamiento <45 min

TemperaturasTemperatura ambiente mín. − 5 °C 23 °F

Temperatura ambiente máx. 40 °C 104 °F

Humedad 10 a 95 %, sin condensarTemperatura defuncionamiento mín. (valor nominal)

40 °C 100 °F

Temperaturas defuncionamiento máx.

230 °C 450 °F

Desconexión desobretemperatura portermostato

260 °C 500 °F

Page 214: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Datos técnicos8-2

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Datos eléctricosAVISO: La unidad está diseñada para una sola tensión de funcionamiento.Utilizar únicamente con la tensión indicada en la placa de características.

Tensiones defuncionamientodisponibles

200 VCAtrifásico sin neutro (Delta)

230 VCA trifásico sin neutro (Delta)

400 VCA trifásico con neutro (star − WYE)

400 VCA trifásico sin neutro (Delta)

480 VCA trifásico sin neutro (Delta)

Requerimientos máximosde tensión del fusor

Fusores de una/dos bomba(s) 15 L: 15.037 W

30 L: 16.237 W

50 L: 19.437 W

Fusores de tres/cuatro bombas,seis mangueras/pistolas

30 L: 22.257 W

50 L: 24.507 W

Fusores de tres/cuatro bombas,ocho mangueras/pistolas

30 L: 26.257 W

50 L: 28.507 W

Fusores de 100 L, seis mangueras/pistolas

29.157 W

Fusores de 100 L, ocho mangueras/pistolas

33.157 W

Frecuencia de la tensiónde funcionamiento

50/60 Hz

Fusible de protección Vea la placa de características

Carga máx. porreceptáculo de manguera(2 canales), fusores de seismangueras/pistolas

1000 W, cualquier manguera o pistola única

1200 W, cualquier par de manguera/pistola

2000 W, suma de los pares de manguera/pistola 1 y 2

2000 W, suma de los pares de manguera/pistola 3 y 4

2000 W, cualquier manguera única, o pistola 5 ó 6

2000 W, par de manguera/pistola 5 ó 6

4000 W, suma de los pares de manguera/pistola 5 y 6

OBSERVACION: El vatiaje externo total no debe superar 8.000 W.

Carga máx. porreceptáculo de manguera(2 canales), fusores deocho mangueras/pistolas

1000 W, cualquier manguera o pistola individual

1200 W, cualquier par de manguera/pistola

2000 W, suma de los pares de manguera/pistola 1 y 2

2000 W, suma de los pares de manguera/pistola 7 y 8

2000 W, cualquier manguera individual o pistola 3 ó 4

2000 W, cualquier manguera individual o pistola 5 ó 6

2000 W, par de manguera/pistola 3 ó 4

2000 W, par de manguera/pistola 5 ó 6

4000 W, suma de los pares de manguera/pistola 3 y 4

4000 W, suma de los pares de manguera/pistola 5 y 6

OBSERVACION: El vatiaje externo total no debe superar los 12.000 W.

Page 215: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Datos técnicos 8-3

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Datos mecánicos

Fusores de una/dos y tres/cuatro bombas

Item 15 L 30 L 50 L

Peso 200 kg (441 lb) Una/dos bomba/s:225 kg (496 lb)

Tres/cuatro bombas:440 kg (970 lb)

Una/dos bomba/s:250 kg (551 lb)

Tres/cuatro bombas:472 kg (1.041 lb)

Abertura del tanque (longitud y anchura)

145 x 270 mm 270 x 270 mm 270 x 270 mm

Volumen de tanqueaproximado

15 L 30 L 50 L

Número de bombas (fusor de una/dos bomba/s)

1−2 flujo único

1−2 flujo doble

1−2 flujo único

1−2 flujo doble

1−2 flujo único

1−2 flujo doble

Número de bombas (fusor de tres/cuatro bombas)

No aplicable 3−4 flujo único 3−4 flujo único

Número de conexiones demanguera

Un distribuidor de flujo único: 6 conexiones

Dos distribuidores de flujo único: 3 conexiones

Distribuidor de flujo doble: 2 conexiones por flujo de bomba

Fusores de 100 L

Ítem Datos técnicos

Peso 590 kg (1.301 lb)

Abertura del tanque (longitud y anchura)

270 x 635 mm

Volumen aproximado deltanque

100 L

Número de bombas Hasta cuatro bombas de flujo único o doble

Número de conexiones demanguera

Un distribuidor de flujo único: 6 conexiones

Dos distribuidores de flujo único: 3 conexiones

Distribuidor de flujo doble: 2 conexiones por flujo de bomba

Esquemas eléctricosVer los esquemas eléctricos suministrados con el fusor.

Page 216: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Datos técnicos8-4

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Esquema hidráulico

ÉÉÉÉÉÉ

TOLVA

REJILLA

ADHESIVOTCS

CONTROLDE MOTOR

FILTRO

BOMBA

VC

VPR

ÉÉÉÉÉÉ

MOTOR DE

FILTRO

BOMBA

VC

VPR

CONTROLDE MOTOR

VÁLVULADE PURGA

VÁLVULADE PURGA

ENGRANAJESMOTOR DE

ENGRANAJES

Fig. 8-1 Esquema del sistema hidráulico

Page 217: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Cálculo de requerimientos de tensión del fusor A-1

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Apéndice ACálculo de requerimientos de tensión del

fusor

Antes de ubicar el fusor en el área de producción o de conectar manguerasy pistolas a éste, debe calcularse la tensión eléctrica requerida por lasmangueras y pistolas y confirmar que la tensión requerida no exceda elvatiaje máximo admitido. El cálculo apropiado de los requerimientos depotencia del fusor previene daños en el fusor e identifica la distanciamáxima admitida entre el fusor y el punto en el que se aplica el adhesivotermofusible.

Hay tres vatiajes máximos que deben considerarse al calcular losrequerimientos de potencia del fusor.

� Máximo de componente individual: el vatiaje de cualquiermanguera o pistola individual.

� Máximo de par de manguera/pistola: el vatiaje combinado decualquier manguera y pistola (par de manguera/pistola).

� Máximo de dos pares de manguera/pistola: el vatiaje combinadode los pares de manguera/pistola 1 y 2 o de los pares demanguera/pistola 3 y 4.

Si el representante de Nordson ha calculado ya los requerimientos detensión de la manguera/pistola y confirmado que no se sobrepasarán losvatiajes máximos admitidos, entonces no es necesario realizar ningúncálculo más. Sin embargo, deberían volver a evaluarse los requerimientosde tensión de la manguera y pistola antes de:

� Añadir una nueva manguera o pistola al fusor que no se haya tenidoen cuenta en la evaluación de vatiaje original.

� Sustituir una manguera existente por una manguera más larga ouna pistola existente por una pistola mayor.

Page 218: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Cálculo de requerimientos de tensión del fusorA-2

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Para evaluar los requerimientos de tensión de la manguera/pistola

1. Identificar todos los pares de manguera/pistola basándose en elreceptáculo de manguera/pistola al que están conectados.

2. Examinar el rótulo o la placa de identificación de cada manguera ypistola y registrar el vatiaje de cada una en la columna A de la tabla A-1.Introducir un cero por cada manguera o pistola que no esté instalada.

3. Añadir los vatiajes de cada par de manguera/pistola y colocar la sumaen la columna B de la tabla A-1.

4. Añadir los vatiajes de los pares de manguera/pistola e introducir lasuma en la columna C de la tabla A-1.

5. Comparar cada uno de los vatiajes introducidos en las columnas A, B yC de la tabla A-1 con los vatiajes máximos admitidos asociados en latabla A-2 o la tabla A-3, de manera apropiada.

6. Realizar una de las siguientes acciones:

� Si cada uno de los vatiajes calculados en el paso 5 no exceden losvatiajes máximos admitidos asociados que aparecen en la tabla A-2o en la tabla A-3, entonces la tensión requerida por las mangueras ypistolas se encuentra dentro de los límites aceptables.

� Si cualquiera de los vatiajes calculados en el paso 5 excede algúnvatiaje máximo admitido asociado que aparece en la tabla A-2 o enla tabla A-3, entonces la configuración o la posición de los pares demanguera/pistola deben volver a organizarse, deben utilizarsemangueras más cortas o deben utilizarse pistolas de tensión másbaja con el fin de reducir el requerimiento de tensión.

Page 219: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Cálculo de requerimientos de tensión del fusor A-3

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Tab. A-1 Vatiajes de manguera/pistola

Número decomponente Tipo/tamaño

A B C

Vatiaje decomponente

Vatiaje de par demanguera/pistola

Vatiaje de dospares de

manguera/pistola

Manguera 1

Pistola 1

Manguera 2

Pistola 2

Manguera 3

Pistola 3

Manguera 4

Pistola 4

Manguera 5

Pistola 5

Manguera 6

Pistola 6

Manguera 7

Pistola 7

Manguera 8

Pistola 8

Tab. A-2 Vatiajes máximos admitidos de pistola/manguera(fusores de seis mangueras/pistolas)

Columnaen tabla

A-1Componente Vatiaje máximo

A Cualquier manguera o pistolaindividual 1000 W

B Cualquier par demanguera/pistola 1200 W

C

Suma de los pares demanguera/pistola 1 y 2

2000 W

Suma de los pares demanguera/pistola 3 y 4

2000 W

D Cualquier manguera individual opistola 5 ó 6 2000 W

E Par de manguera/pistola 5 ó 6 2000 W

F Suma de los pares demanguera/pistola 5 y 6 4000 W

OBSERVACION: El vatiaje externo total no debe superar 8.000 V.

Page 220: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Cálculo de requerimientos de tensión del fusorA-4

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Para evaluar los requerimientos de tensión de lamanguera/pistola (Cont.)

Tab. A-3 Vatiajes máximos admitidos de pistola/manguera(fusores de ocho mangueras/pistolas)

Columnaen tabla

A-1Componente Vatiaje máximo

A Cualquier manguera o pistolaindividual 1000 W

B Cualquier par demanguera/pistola 1200 W

C

Suma de los pares demanguera/pistola 1 y 2

2000 W

Suma de los pares demanguera/pistola 7 y 8

2000 W

D

Cualquier manguera individual opistola 3 ó 4

Cualquier manguera individual opistola 5 ó 6

2000 W

EPar de manguera/pistola 3 ó 4

Par de manguera/pistola 5 ó 62000 W

F

Suma de los pares demanguera/pistola 3 y 4

Suma de los pares demanguera/pistola 5 y 6

4000 W

OBSERVACION: El vatiaje externo total no debe superar los 12.000 W.

Page 221: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamiento B-1

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Apéndice BParámetros de funcionamiento

Los parámetros de funcionamiento están organizados en este apéndicesegún los grupos lógicos que aparecen en la tabla B-1. Para obtenerinformación acerca de la selección y la edición de parámetros defuncionamiento, ver la sección 3, Instalación, Configuración del fusor.

OBSERVACION: Los números de parámetro reservados o que no seutilizan no aparecen en este apéndice.

Tab. B-1 Grupos de parámetros

Grupo Parámetros Descripción

Estándar 0 a 13 Parámetros utilizados con frecuencia

Control detemperatura 20 a 26 Controlar la función de calefacción

Ajuste de entradas 30 a 33 Configurar las entradas

Ajuste de salidas 40 a 42 Configurar las salidas

Reloj programadorsemanal 50 a 77 Configurar la función de reloj

Selección PID 80 a 91 Cambiar ajustes PID predeterminados

Page 222: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamientoB-2

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Estándar

0 Introducir contraseñaDescripción: Contraseña definida por el usuario que evita cambios no autorizados en las

temperaturas de consigna y en los parámetros de funcionamiento.

Valor: 0 a 9999

Resolución: 1

Valorpredeterminado:

4000

Formato: —

Uso: Este parámetro aparece únicamente si se crea una contraseña con elparámetro 11 y después se habilita con el parámetro 10.

OBSERVACIÓN: El fusor permanece en el modo de protección con contraseñados minutos después de haber pulsado la última tecla. Si después de salir delmodo de configuración se desea volver a entrar, incluso antes de que hayantranscurrido dos minutos, será necesario volver a introducir la contraseña.

1 Horas totales con calefactores conectados(no editable)

Descripción: Un valor no editable que indica el número total de horas durante las cuales loscalefactores han estado conectados.

Valor: 9999 (panel de control) y 999.999 en el explorador web

Resolución: 1 hora

Valorpredeterminado:

0

Formato: —

Uso: La pantalla registra hasta 9999 horas y después pasa a 0000.

2 Registro de fallos(no editable)

Descripción: Almacena un registro de los diez últimos fallos.

Valor: —

Resolución: —

Valorpredeterminado:

_-F0 (entrada de registro no utilizada)

Formato: F1, F2, F3 y F4

Uso: Utilizar las teclas de desplazamiento de la pantalla derecha para revisar lasentradas de registro para los diez últimos fallos. Las entradas de registrovacías están indicadas por ”_-F0”. Ver Monitorización del fusor en la sección 4,Manejo.

Page 223: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamiento B-3

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

3 Registro del historial de cambios (no editable)

Descripción: Registra los últimos diez cambios hechos en las temperaturas de consigna oen los parámetros de funcionamiento.

Valor: —

Resolución: —

Valorpredeterminado:

P-_ (entrada de registro no utilizada)

Formato: Ver la sección 3, Instalación. Revisión de cambios en parámetro y temperaturade consigna.

Uso: Utilizar la tecla de la pantalla derecha para revisar las entradas de registro delos diez últimos cambios realizados a los parámetros de funcionamiento o a lastemperaturas de consigna. Las entradas de registro vacías están indicadas por”P-_”.

4 Tiempo de retardo de listoDescripción: El tiempo que debe transcurrir después de que todos los componentes hayan

alcanzado su temperatura de consigna y antes de que se encienda el LED delisto. El tiempo de retardo de listo funciona únicamente cuando la temperaturadel tanque, cuando el fusor está conectado, es superior a 27 °C (50 °F)respecto a su temperatura de consigna. El tiempo de retardo de listocomienza cuando todos los componentes se encuentran a 3 °C (5 °F) de sus temperaturas de consigna respectivas.

Valor: 0 a 60 minutos

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

0 minutos

Formato: —

Uso: El retardo de listo permite calentar el contenido del tanque durante un periodode tiempo adicional antes de que se conecte la bomba.

OBSERVACIÓN: El tiempo restante en el retardo de listo se indica en minutosen la pantalla derecha al final de cada ciclo automático de exploración.Cuando el tiempo de retardo llega a 1 minuto, el tiempo restante aparece ensegundos.

5 Tiempo de intervalo de servicioDescripción: El número de horas que deben transcurrir con el calefactor conectado antes de

que se encienda el LED de servicio.

Valor: 0 horas (deshabilitado) a 8736 (un año)

Resolución: 1 hora

Valorpredeterminado:

500 horas

Formato: —

Uso: Establecer el tiempo de intervalo de servicio para señalizar una comprobaciónde servicio definida por el usuario o un evento de mantenimiento como elcambio del filtro. El LED de servicio se encenderá después de habertranscurrido el tiempo predeterminado. Cuando el fusor se encuentre en elmodo de exploración, pulsar la tecla Clear/Reset para apagar el LED deservicio y restablecer el tiempo.

Page 224: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamientoB-4

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Estándar (cont.)

6 Horas de calefactor, LED de servicioDescripción: Un temporizador indica cuántas horas más debe permanecer el calefactor

conectado antes de que el LED de servicio se ilumine (servicio requerido).

Valor: 0 horas (deshabilitado) a 9999

Resolución: 1 hora

Valorpredeterminado:

0

Formato: —

Uso: El tiempo de intervalo de servicio (parámetro 5) debe habilitarse antes de quefuncione este parámetro.

Nota: Las horas del calefactor se acumulan siempre que el LED del mismoesté iluminado.

7 Retardo de motor desconectadoDescripción: No se está utilizando, sólo visualizando.

8 Conexión automática de bomba(No utilizada con fusores AltaBlue)

Descripción: Determina si puede habilitarse la bomba antes de que el fusor esté listo.

Valor: 0 = deshabilitado o 1 = habilitado

Resolución: —

Valorpredeterminado:

1 (habilitado)

Formato: —

Uso: Si está habilitado, la bomba puede habilitarse antes de que el fusor esté listo.Una vez habilitado, la bomba se pondrá en marcha automáticamente cuando elfusor esté listo.

Si está deshabilitado, la bomba debe ponerse en marcha pulsando la(s)tecla(s) de bomba después de que el fusor esté listo.

OBSERVACIÓN: Si la conexión automática de bomba está deshabilitada (0)cuando ésta está en funcionamiento, la bomba permanecerá conectada hastaque se pulse la tecla de bomba.

Page 225: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamiento B-5

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

10 Habilitar o deshabilitar la contraseña del fusorDescripción: Activa o desactiva la contraseña del fusor. Cuando la protección con

contraseña está activada, las temperaturas de consigna de componente o losparámetros de funcionamiento del fusor no pueden cambiarse hasta que seintroduzca una contraseña válida utilizando el parámetro 0.

Valor: 0 (deshabilitado)

1 (habilitado)

Resolución: —

Valorpredeterminado:

0

Formato: —

Uso: Debe crearse una contraseña utilizando el parámetro 11 antes de poderefectuar la habilitación o deshabilitación con el parámetro 10.

11 Crear contraseñaDescripción: Contraseña definida por el usuario que evita cambios no autorizados en los

parámetros de funcionamiento o en las temperaturas de consigna.

Valor: 0 a 9999

Resolución: 1

Valorpredeterminado:

5000

Formato: —

Uso: Ver la sección 4, Manejo, Introducir la contraseña.

OBSERVACIÓN: Cuando se cree y habilite la contraseña, el parámetro 10 novolverá a aparecer en la pantalla derecha hasta que se introduzca lacontraseña.

12Cambiar la salida de manguera 1 a activación depistola eléctrica(No utilizada con fusores AltaBlue)

Descripción: Cambia la corriente 240 VAC proporcionada que se suministra al calefactor dela manguera 1 por la corriente 240 VAC que se emplea para activar una pistolaeléctrica montada sobre el distribuidor.

Valor: 0 (deshabilitado)

1 (habilitado)

Resolución: —

Valorpredeterminado:

0 (deshabilitado)

Formato: —

Uso: Utilizar sólo cuando una pistola eléctrica montada sobre el distribuidor deNordson esté instalada y cuando el dispositivo de conmutación esté conectadoal receptáculo de conmutación del fusor. Ver el manual de la pistola eléctricapara obtener información sobre el montaje y el uso de la pistola.

Page 226: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamientoB-6

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Estándar (cont.)

13Cambiar la salida de manguera 2 a activación depistola eléctrica(No utilizada con fusores AltaBlue)

Descripción: Cambia la corriente 240 VAC proporcionada que se suministra al calefactor dela manguera 1 por la corriente 240 VAC que se emplea para activar una pistolaeléctrica montada sobre el distribuidor.

Valor: 0 (deshabilitado)

1 (habilitado)

Resolución: —

Valorpredeterminado:

0 (deshabilitado)

Formato: —

Uso: Utilizar sólo cuando una pistola eléctrica montada sobre el distribuidor deNordson esté instalada y cuando el dispositivo de conmutación esté conectadoal receptáculo de conmutación del fusor. Ver el manual de la pistola eléctricapara obtener información sobre el montaje y el uso de la pistola.

20 Unidades de temperaturaDescripción: Establece las unidades para mostrar la temperatura.

Valor: C (grados Celsius) o F (grados Fahrenheit)

Resolución: 0 = Celsius

1 = Fahrenheit

Valorpredeterminado:

0

Formato: —

Uso: —

21 Delta de sobretemperaturaDescripción: El número de grados que la temperatura de cualquier componente puede

alcanzar por encima de su temperatura de consigna asignada antes de que seproduzca un fallo de sobretemperatura (F3).

Valor: 5 �C (10 �F) a 60 �C (110 �F)

Resolución: 1�C

1�F

Valorpredeterminado:

15 �C (25 �F)

Formato: —

Uso: —

Page 227: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamiento B-7

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

22 Delta de temperatura bajaDescripción: El número de grados que la temperatura de cualquier componente puede caer

por debajo de su temperatura de consigna asignada antes de que se produzcaun fallo de temperatura baja (F2).

Valor: 5 �C (10 �F) a 60 �C (110 �F)

Resolución: 1�C

1�F

Valorpredeterminado:

25 �C (50 �F)

Formato: —

Uso: —

23 Delta de reposoDescripción: El número de grados de temperatura que bajarán todos los componentes

calefactados cuando se ponga el fusor en modo de reposo.

Valor: 25�C a 190 �C (50 �F a 350 �F)

Resolución: 1�C 1�F

Valorpredeterminado:

50 �C (100 �F)

Formato: —

Uso: Debe seleccionarse un delta de reposo que dé lugar a un balance entre elahorro de energía del fusor en periodos de inactividad, la cantidad de tiempo yenergía requeridos para volver a poner el fusor a la temperatura de consigna yuna temperatura en la que el adhesivo termofusible pueda mantenerse en eltanque durante largos periodos de tiempo sin que se produzca carbonización.Ver la sección 4, Manejo, teclas de función.

OBSERVACIÓN: El delta de reposo no afecta al delta de temperatura baja(parámetro 22).

Page 228: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamientoB-8

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Estándar (cont.)

24 Temporización de puesta en reposo automáticaDescripción: El tiempo que debe transcurrir después de enviar la última señal (accionador

de pistola) a la entrada 1 y antes de que el fusor entre en el modo de reposo.La función de temporización de puesta en reposo automática ahorra energía alpermitir que el fusor entre automáticamente en modo de reposo si el fusordetecta que las pistolas ya no disparan más.

Valor: 0 a 1440 minutos (24 horas)

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

0 (deshabilitado)

Formato: —

Uso: 1. Cambiar el parámetro 23 en caso necesario.

2. Ajustar la opción de control para el parámetro 30 (entrada 1) a opción 10(reposo automático)

OBSERVACIÓN: Activar el parámetro 24 sólo cuando haya una señal detensión de 24 VDC conectada a la entrada 1. Si no hay tensión en loscontactos de entrada cuando el fusor esté listo, el fusor entrará en modo dereposo después del tiempo de reposo automático.

25 Tiempo de desconexión automática de calefactoresDescripción: El tiempo que debe pasar una vez transcurrido el tiempo de reposo automático

(parámetro 24) y antes de que se apaguen los calefactores.

Valor: 0 a 1440 minutos (24 horas)

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

0 (deshabilitado)

Formato: —

Uso: Ajustar el parámetro 24 (temporización de puesta en reposo automática) alvalor deseado antes de ajustar el parámetro 25.

26 Tiempo de reposo manualDescripción: El tiempo que el fusor permanecerá en el modo de reposo después de pulsar la

tecla de reposo.

Valor: 0 a 180 minutos

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

0

Formato: —

Uso: Ajustar el tiempo de reposo cuando se quiera que el operario pueda poner elfusor en modo de reposo por un periodo de tiempo limitado (descanso, comida,etc.). Cuando se habilita el reposo manual (valor superior a 0 minutos), el LEDde reposo parpadea.

Ajustar el delta de reposo (parámetro 23) al valor deseado antes de ajustar elparámetro 26.

Nota: Cuando se introduce un valor de tiempo igual o mayor que 1, el LED dereposo parpadeará para indicar que el temporizador de reposo manual estáefectuando la cuenta atrás.

Page 229: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamiento B-9

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Ajuste de entradas

30 Entrada 1Descripción: Opciones de control que determinan la función de la entrada 1.

Valor: 0 – Entrada deshabilitada1 – Conectar/desconectar reposo2 – Conectar/desconectar calefactores3 – Habilitar/deshabilitar motor 14 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 15 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 26 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 37 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 48 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 59 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 610 – Reposo automático11 − Habilitar/deshabilitar motor 2

Resolución: 1

Valorpredeterminado:

10

Formato:

Uso: En caso de seleccionar habilitar/deshabilitar motor (3), el motor se conectarásiempre que la tensión esté presente en los contactos de entrada. Pararequerir que la tecla de bomba sea pulsada (bomba habilitada) y que hayatensión en los contactos de entrada antes de que el motor pueda serconectado, ajustar el valor de los parámetros 8, Conexión automática debomba a 0 (deshabilitada).

Ver Instalación de entradas del fusor en la sección 3, Instalación, para obtenerinformación acerca de la configuración de entradas.

OBSERVACIÓN: Sólo la entrada 1 ofrece la opción de control 10.

Se pueden ajustar múltiples entradas con el mismo valor de entrada. Despuésde activar una o más entradas con el mismo valor de entrada, la función deentrada no se considerará inactiva (desconectada) hasta que todas lasentradas con el mismo valor de entrada se desactiven (varias entradasajustadas con el mismo valor de entrada son de tipo lógico ORed.).

Page 230: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamientoB-10

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Ajuste de entradas (cont.)

31 Entrada 2Descripción: Opciones de control que determinan la función de la entrada 2.

Valor: 0 – Entrada deshabilitada1 – Conectar/desconectar reposo2 – Conectar/desconectar calefactores3 – Habilitar/deshabilitar motor 14 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 15 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 26 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 37 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 48 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 59 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 611 − Habilitar/deshabilitar motor 2

Resolución: 1

Valorpredeterminado:

1

Formato: —

Uso: En caso de seleccionar habilitar/deshabilitar motor (3), el motor no se pondráen marcha a no ser que esté habilitada la bomba y que la tensión correcta estépresente en los contactos de entrada.

Ver Instalación de entradas del fusor en la sección 3, Instalación, para obtenerinformación acerca de la configuración de entradas.

OBSERVACIÓN: Se pueden ajustar múltiples entradas con el mismo valor deentrada. Después de activar una o más entradas con el mismo valor deentrada, la función de entrada no se considerará inactiva (desconectada) hastaque todas las entradas con el mismo valor de entrada se desactiven (variasentradas ajustadas con el mismo valor de entrada son de tipo lógico ORed.).

32 Entrada 3Descripción: Opciones de control que determinan la función de la entrada 3.

Valor: 0 – Entrada deshabilitada1 – Conectar/desconectar reposo2 – Conectar/desconectar calefactores3 – Habilitar/deshabilitar motor 14 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 15 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 26 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 37 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 48 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 59 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 611 − Habilitar/deshabilitar motor 2

Resolución: 1

Valorpredeterminado:

2

Formato: —

Uso: En caso de seleccionar habilitar/deshabilitar motor (3), el motor no se pondráen marcha a no ser que esté habilitada la bomba y que la tensión correcta estépresente en los contactos de entrada.

Ver Instalación de entradas del fusor en la sección 3, Instalación, para obtenerinformación acerca de la configuración de entradas.

OBSERVACIÓN: Se pueden ajustar múltiples entradas con el mismo valor deentrada. Después de activar una o más entradas con el mismo valor deentrada, la función de entrada no se considerará inactiva (desconectada) hastaque todas las entradas con el mismo valor de entrada se desactiven (variasentradas ajustadas con el mismo valor de entrada son de tipo lógico ORed.).

Page 231: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamiento B-11

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

33 Entrada 4Descripción: Opciones de control que determinan la función de la entrada 4.

Valor: 0 – Entrada deshabilitada1 – Conectar/desconectar reposo2 – Conectar/desconectar motor 13 – Habilitar/deshabilitar motor4 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 15 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 26 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 37 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 48 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 59 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 611 − Habilitar/deshabilitar motor 2

Resolución: 1

Valorpredeterminado:

4

Formato: —

Uso: En caso de seleccionar habilitar/deshabilitar motor (3), el motor no se pondráen marcha a no ser que esté habilitada la bomba y que la tensión correcta estépresente en los contactos de entrada.

Ver Instalación de entradas del fusor en la sección 3, Instalación, para obtenerinformación acerca de la configuración de entradas.

OBSERVACIÓN: Se pueden ajustar múltiples entradas con el mismo valor deentrada. Después de activar una o más entradas con el mismo valor deentrada, la función de entrada no se considerará inactiva (desconectada) hastaque todas las entradas con el mismo valor de entrada se desactiven (variasentradas ajustadas con el mismo valor de entrada son de tipo lógico ORed.).

34 – 39 Entradas opcionales 5, 6, 7, 8, 9 y 10Descripción: Opciones de control que determinan la función de las seis entradas opcionales

proporcionadas cuando se instala la tarjeta de ampliación E/S opcional en laplaca principal.

Valor: 0 – Entrada deshabilitada1 – Conectar/desconectar reposo2 – Conectar/desconectar motor 13 – Habilitar/deshabilitar motor4 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 15 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 26 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 37 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 48 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 59 – Habilitar/deshabilitar manguera/pistola 611 − Habilitar/deshabilitar motor 2

Resolución: 1

Valorpredeterminado:

0 (Deshabilitar)

Formato: —

Uso: En caso de seleccionar habilitar/deshabilitar motor (3), el motor no se pondráen marcha a no ser que esté habilitada la bomba y que la tensión correcta estépresente en los contactos de entrada.

Ver Instalación de entradas del fusor en la sección 3, Instalación, para obtenerinformación acerca de la configuración de entradas.

OBSERVACIÓN: Cuando se ajusta más de una entrada con el mismo valor, elcontrolador sigue el estado de la entrada activa.

Page 232: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamientoB-12

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Ajuste de salidas

40 − 42 Salidas 1, 2 y 3Descripción: Determina la función de la salida.

Valor: 0 = Salida deshabilitada1 = Listo2 = Listo y bomba conectada3 = Fallo4 = Nivel bajo (no disponible)5 = El LED de servicio está encendido6 = Alerta

Resolución: 1

Valorpredeterminado:

Salida 1 = 1Salida 2 = 3Salida 3 = 4

Formato: —

Uso: Ver Instalación de salidas del fusor en la sección 3, Instalación, para obtenerinformación acerca de la configuración de salidas.

Cuando se selecciona la opción de control 6, Alerta, la salida está activasiempre que el fusor introduce un periodo de monitorización de fallos de dosminutos. En caso de que la condición de fallo potencial desaparezca antes deque transcurra el periodo de dos minutos, la señal de salida finaliza. Ver lasección 4, Manejo, Monitorización de fallos del fusor, para la informaciónacerca del monitorización de fallos.

43 − 46 Salidas opcionales 4, 5, 6 y 7Descripción: Opciones de control que determinan la función de las cuatro salidas opcionales

proporcionadas cuando se instala la tarjeta de ampliación E/S opcional en laplaca principal.

Valor: 0 = Salida deshabilitada1 = Listo2 = Listo y bomba conectada3 = Fallo4 = Nivel bajo (no disponible)5 = El LED de servicio está encendido6 = Alerta (fallo potencial)

Resolución: 1

Valorpredeterminado:

1 (todas las salidas opcionales)

Formato: —

Uso: Ver la hoja de instrucciones proporcionada con la tarjeta de ampliación E/Sopcional para obtener información acerca de la conexión eléctrica y laconfiguración de las salidas opcionales.

Cuando se selecciona la opción de control 6, Alerta, la salida está activasiempre que el fusor introduce un periodo de monitorización de fallos de dosminutos. En caso de que la condición de fallo potencial desaparezca antes deque transcurra el periodo de dos minutos, la señal de salida finaliza. Ver lasección 4, Manejo, Monitorización de fallos del fusor, para obtener informaciónacerca del monitorización de fallos.

Page 233: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamiento B-13

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Reloj programador semanalAntes de ajustar el reloj, ver Utilización de las teclas de función en lasección 4, Manejo, para familiarizarse con el funcionamiento y el uso de lafunción de reloj.

Si no se está familiarizado con el procedimiento de acceso y edición deparámetros de funcionamiento, ver la sección 3, Instalación, Configuracióndel fusor.

Para ajustar el reloj

1. Utilizar el parámetro 50 para seleccionar el día en curso de la semana.

2. Utilizar el parámetro 51 para seleccionar la hora actual del día.

3. Crear programa 1:

a. Ajustando los parámetros 55 y 56 a la hora del día a la que loscalefactores deben conectarse y desconectarse.

b. Ajustando los parámetros 57 y 58 a la hora del día a la que el fusordebe entrar y salir del modo de reposo.

4. Utilizando los parámetros 60 a 68 para crear los programas 2 y 3repitiendo el paso 3.

5. Utilizar los parámetros 71 a 77 para asignar uno de los cuatroprogramas que deben utilizarse cada día de la semana. Puedenasignarse cada día hasta tres programas (compatibilidad con tres turnosde trabajo). Cada una de las ocho opciones de control (0 a 7) que estándisponibles en los parámetros 71 a 77 asigna una combinacióndiferente de los tres programas. La opción 0 se utiliza para mantener elfusor en el estado ordenado por la última transición de reloj hasta queocurra la próxima transición de reloj.

Para que el reloj funcione de continuo durante la semana, debeasignarse un programa válido a cada día de la semana(parámetros 71 a 77).

Para evitar que el reloj se active accidentalmente, la configuraciónpredeterminada para los parámetros 71 a 77 es el programa 0, elcual no tiene valores temporales asignados. Con el ajustepredeterminado en el programa 0, la activación de la tecla de relojaccidentalmente no afecta al fusor.

Page 234: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamientoB-14

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Reloj programador semanal (cont.)

50 Día actualDescripción: Se utiliza para ajustar el día en curso de la semana.

Valor: 1 a 7 (1 = lunes, 2 = martes, etc.)

Resolución: 1

Valorpredeterminado:

Formato: —

Uso: Ver la sección 4, Manejo, Utilización de las teclas de función, para obtenerinformación acerca del uso y las consecuencias de la función de relojprogramador semanal.

51 Hora actualDescripción: Se utiliza para ajustar la hora local del día.

Valor: 0000 a 2359 (formato europeo de hora)

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

(Hora ajustada en fábrica)

Formato: Horas, hora: Minuto, minuto

Uso: Sólo es necesario realizar este ajuste una vez para todos los programasdiarios.

55 Programa 1 calefactores conectadosDescripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el reloj conectará los calefactores

durante el programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

0600

Formato: Horas, hora: Minuto, minuto

Uso: Ajustar la hora deseada para que se conecten los calefactores.

Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -”pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha.

56 Programa 1 calefactores desconectadosDescripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el reloj desconectará los calefactores

durante el programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

1700

Formato: Horas, hora: Minuto, minuto

Uso: Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -”pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha.

Page 235: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamiento B-15

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

57 Programa 1 entrar en reposoDescripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el fusor entrará en modo de reposo

durante el programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

- - - -

Formato: Hora, hora: Minuto, minuto

Uso: Ajustar la hora a la que el fusor entrará en modo de reposo durante elprograma 1.

Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -”pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha.

Nota: No ajustar una hora de entrada en reposo que se encuentre fuera delperiodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor conectado ydesconectado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposocuando los calefactores están desconectados.

58 Programa 1 salir del reposoDescripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el fusor saldrá del modo de reposo

durante el programa 1.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

- - - -

Formato: Hora, hora: Minuto, minuto

Uso: Ajustar la hora a la que el fusor saldrá del modo de reposo durante el programa1.

Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -”pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha.

Nota: No ajustar una hora de salida del reposo que se encuentre fuera delperiodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor conectado ydesconectado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposocuando los calefactores están desconectados.

60 Programa 2 calefactores conectadosDescripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el reloj conectará los calefactores

durante el programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

- - - -

Formato: Horas, hora: Minuto, minuto

Uso: Ajustar la hora deseada para que se conecten los calefactores.

Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -”pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha.

Page 236: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamientoB-16

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Reloj programador semanal (cont.)

61 Programa 2 calefactores desconectadosDescripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el reloj desconectará los calefactores

durante el programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

- - - -

Formato: Horas, hora: Minuto, minuto

Uso: Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -”pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha.

62 Programa 2 entrar en reposoDescripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el fusor entrará en modo de reposo

durante el programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

- - - -

Formato: Hora, hora: Minuto, minuto

Uso: Ajustar la hora a la que el fusor entrará en modo de reposo durante elprograma 2.

Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -”pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha.

Nota: No ajustar una hora de entrada en reposo que se encuentre fuera delperiodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor conectado ydesconectado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposocuando los calefactores están desconectados.

63 Programa 2 salir del reposoDescripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el fusor saldrá del modo de reposo

durante el programa 2.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

- - - -

Formato: Hora, hora: Minuto, minuto

Uso: Ajustar la hora a la que el fusor saldrá del modo de reposo durante el programa2.

Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -”pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha.

Nota: No ajustar una hora de salida del reposo que se encuentre fuera delperiodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor conectado ydesconectado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposocuando los calefactores están desconectados.

Page 237: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamiento B-17

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

65 Programa 3 calefactores conectadosDescripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el reloj conectará los calefactores

durante el programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

- - - -

Formato: Horas, hora: Minuto, minuto

Uso: Ajustar la hora deseada para que se conecten los calefactores.

Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -”pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha.

66 Programa 3 calefactores desconectadosDescripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el reloj desconectará los calefactores

durante el programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

- - - -

Formato: Horas, hora: Minuto, minuto

Uso: Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -”pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha.

67 Programa 3 entrar en reposoDescripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el fusor entrará en modo de reposo

durante el programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

- - - -

Formato: Hora, hora: Minuto, minuto

Uso: Ajustar la hora a la que el fusor entrará en modo de reposo durante elprograma 3.

Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -”pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha.

Nota: No ajustar una hora de entrada en reposo que se encuentre fuera delperiodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor conectado ydesconectado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposocuando los calefactores están desconectados.

Page 238: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamientoB-18

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Reloj programador semanal (cont.)

68 Programa 3 salir del reposoDescripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el fusor saldrá del modo de reposo

durante el programa 3.

Valor: 0000 a 2359, - - - -

Resolución: 1 minuto

Valorpredeterminado:

- - - -

Formato: Hora, hora: Minuto, minuto

Uso: Ajustar la hora a la que el fusor saldrá del modo de reposo durante el programa3.

Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”- - - -”pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha.

Nota: No ajustar una hora de salida del reposo que se encuentre fuera delperiodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor conectado ydesconectado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposocuando los calefactores están desconectados.

71-77

Programas para los días de la semana

Descripción: Utilizados para seleccionar qué programa(s) debe(n) utilizarse en undía determinado de la semana.

Valor: 0 – Permanecer en la última transición de reloj1 – Utilizar sólo el programa 12 – Utilizar sólo el programa 23 – Utilizar sólo el programa 34 – Utilizar programas 1 y 25 – Utilizar programas 2 y 36 – Utilizar programas 1 y 37 – Utilizar programas 1, 2 y 3

Resolución: 1

Valorpredeterminado:

0

Formato: —

Uso: Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día.

OBSERVACIONES: Si se utiliza la opción de programa 0, loscalefactores no volverán a conectarse hasta que no llegue lapróxima hora programada de calefactores conectados.

Page 239: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamiento B-19

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Selección PID

80−91 Selección PID para los receptáculos,manguera/pistola 1, 2, 3 y 4

Descripción: Utilizado para cambiar las selecciones PID predeterminadas. Utilizar elparámetro 80 para seleccionar el valor de la manguera 1, el parámetro 81 paraseleccionar el valor de la pistola 1, y así sucesivamente.

Valor: 0 = Manguera1 = Pistola estándar2 = Pistola grande3 = Calefactor de aire

Resolución: —

Valorpredeterminado:

0 ó 1 dependiendo del tipo de canal (manguera o pistola)

Formato: —

Uso: Consultar al representante de Nordson antes de cambiar los ajustes PID.

Page 240: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Parámetros de funcionamientoB-20

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Page 241: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Comunicaciones del fusor C-1

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Apéndice CComunicaciones del fusor

Este apéndice describe la instalación y el uso del servicio de la Gestión deConfiguraciones de Nordson (Nordson Configuration Manager − NCM). Coneste servicio puede:

� transferir parámetros de funcionamiento y temperaturas de consignaentre los fusores

� actualizar o volver a cargar el firmware de su fusor

Disponibilidad de softwareSi todavía no tiene el servicio NCM, lo puede descargar en Internetentrando en www.enordson.com/support.

Si no tiene conexión a Internet, puede solicitar un CD con el software a surepresentante de Nordson.

Requisitos del sistemaSon necesarios los siguientes requisitos de hardware y software parainstalar y ejecutar el software de la serie Blue.

� Cualquier fusor de adhesivo AltaBlue, ProBlue o DuraBlue 10/16

� Cable de serie

� Ordenador personal con:

� Unidad de CD-RW o unidad de disquetes de 3,5

� Puerto COM disponible

� Monitor de color 640 x 480

� Windows 95, 98 (segunda edición), ME, XP o 2000

� Internet Explorer versión 4.0 o posterior (se recomienda IE 5.0)

� Privilegios de administrador (Windows XP, 2000 y NT)

Page 242: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Comunicaciones del fusorC-2

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Instalación del softwareHay dos versiones de software disponibles para cumplir sus condiciones deinstalación específicas. Ver Tabla C-1 para determinar qué versión necesita.

Tab. C-1 Versiones de software de la serie Blue

Versión Utilizar cuando...

Fichero de instalación único:

BlueSeries.exe

Está descargando el software desde www.enordson.com y el PC al que lo estádescargando está conectado o se puede conectar con el fusor

O

Está descargando el software desde www.enordson.com a un PC que no se puedeconectar con el fusor, pero el PC sí tiene un CD-RW y el PC que está conectado al fusorsí tiene una unidad de CD

O

Tiene un CD con el software y tiene un PC con una unidad de CD que se puede conectaral fusor

Juego de disquete span deautoextracción:

BlueSeriesSpan.exe

Está descargando el software desde www.enordson.com a un PC que no se puedeconectar al fusor y el PC conectado a su fusor sólo tiene una unidad de disquetes de 3,5 pulgadas

Cuando se ejecuta el fichero de instalación, un asistente de instalacióndetectará su sistema operativo e iniciará la rutina de instalación.

OBSERVACION: La primera instalación de la NCM también instala laúltima versión del firmware del fusor.

Page 243: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Comunicaciones del fusor C-3

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Para instalar el software de la serie Blue1. Realizar una de las siguientes acciones:

� Si está instalando utilizando la instalación de un único fichero,localice y haga doble clic en el fichero BlueSeries.exe.

� Si está instalando desde el juego de disquetes span, introduzcael Disk 1 y después localice y haga doble clic en el ficheroSetup.exe.

Aparece el asistente de instalación del software de la serie Blue (BlueSeries Software Setup).

2. Hacer clic en Next y seguir las instrucciones de la pantalla. Si estáinstalando desde el juego de disquetes span, saldrá un mensaje paraintroducir más disquetes (del 2 al 5) que requiera su sistema operativo.

OBSERVACION: Cuando tenga que seleccionar una ubicación para lainstalación, Nordson Corporation le recomienda que seleccione laubicación ofrecida por defecto.

3. Cuando aparezca el mensaje de instalación terminada, hacer clic enFinished (finalizado).

Page 244: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Comunicaciones del fusorC-4

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Quitar el software de su PCUtilizar la función Remove (quitar) del asistente Blue Series InstallShieldWizard para quitar el software de su PC. Al quitar el software de la serieBlue de su PC no quitará los ficheros de ajustes del fusor que ha guardadoutilizando la NCM. Los ficheros de configuración (extensión .ncm) seguardan en su carpeta de Windows Mis documentos.

OBSERVACION: Los usuarios de Windows XP, 2000 y NT deben tenerderechos de administrador para quitar el software de su PC.

Para quitar el software de la serie Blue1. Desde el menú de Windows Inicio, seleccionar Configuración> Panel

de control y después hacer doble clic en Agregar o quitar programas.

Aparece el cuadro de diálogo Agregar o quitar programas.

2. Seleccionar Blue Series Software de la lista y hacer clic en Remove.

Page 245: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

11 22

00

44 55

33

66

99

Puerto de serie AltaBlue

Comunicaciones del fusor C-5

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Conexión del PC y el fusor

Conectar un cable de serie entre el puerto PC COM (seleccionado durantela rutina de la instalación del software) y la conexión de puerto de serie(puerto COM) del panel de control de su fusor.

Page 246: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Icono del escritorio dela gestión de configuraciones

Comunicaciones del fusorC-6

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Utilización de la Gestión (NCM)La gestión de configuraciones se lanza desde su escritorio de Windowsutilizando el icono mostrado a la izquierda.

Utilice la gestión de configuraciones cuando desee...� copiar los ajustes del fusor de un fusor a otro fusor

� crear y guardar más de una versión de ajustes del fusor

� actualizar o restablecer el firmware de su fusor

La gestión de configuración se comunica con su fusor a través de un PCconectado al puerto de serie de su fusor. Una vez conectada, la gestión deconfiguración permite guardar la configuración, restablecer la configuracióno actualizar el firmware del fusor.

La primera vez que descarga e instala la gestión de configuración, tambiénse descarga la última versión del firmware del fusor.

Guardar y restablecer los ajustes del fusorAl guardar los ajustes, se copian todos los valores nominales actuales y deparámetros de funcionamiento en su PC. Los ajustes guardados se puedevolver a transferir al mismo fusor o a cualquier fusor de adhesivocompatible de la serie Blue.

Guardar los ajustes del fusor1. Poner el fusor en el modo de configuración pulsando las teclas Reposo

y Ajuste simultáneamente.

”COnF” aparece en la pantalla derecha.

2. Hacer doble clic en el icono NCM en el escritorio de Windows.

Aparece el cuadro de diálogo NCM.

3. Hacer clic en Select Device (Seleccionar dispositivo).

Aparece el cuadro de diálogo Select Product (Seleccionar producto).

4. Seleccionar su fusor del listado y hacer clic en Ok.

Aparece el cuadro de diálogo Select COM Port (Seleccionar puertoCOM).

5. Seleccionar el puerto COM que se está utilizando para conectar el fusory hacer clic en Ok.

El PC y el fusor establecen la comunicación y en la zona de estado dedispositivo aparece un dibujo del fusor que ha seleccionado. El ladoderecho de la zona de estado indica ”CONNECTED” (Connectado).

6. Hacer clic en Save Settings (Guardar ajustes).

Aparece el cuadro de diálogo Save As (Guardar como).

OBSERVACION: La ubicación por defecto para guardar los ficheros deajustes es la carpeta de Windows de Mis documentos. Para evitarperder los ficheros de ajustes guardados, Nordson Corporationrecomienda no cambiar la ubicación de guardar por defecto.

Page 247: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Comunicaciones del fusor C-7

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

7. Introducir un nombre de fichero para identificar el grupo de ajustes queestá guardando y después hacer clic en Save (Guardar)

La barra de progreso indica el estado del guardado. Una vez guardado,el fusor vuelve al modo de exploración de forma automática.

OBSERVACION: Si se está utilizando la NCM para guardar múltiplesvariaciones de ajustes del fusor, utilizar una manera de nombrar losficheros que permita asociar fácilmente cada fichero de ajustes(extensión .ncm) con su proceso o uso final relacionado.

8. Hacer clic en Ok para cerrar la NCM.

Para restablecer los ajustes del fusor1. Seguir los pasos del 1 al 5 de Guardar los ajustes del fusor.

2. Hacer clic en Restore Settings (Restablecer ajustes).

Aparece el cuadro de diálogo Open (Abierto).

3. Seleccionar el fichero de ajustes (extensión .ncm) que se desearestablecer y hacer clic en Open (Abierto).

La barra de progreso Restore Settings indica el estado del proceso derestablecimiento. Una vez completado el restablecimiento, el fusorvuelve al modo de exploración de forma automática.

Actualización o restablecimiento del firmware del fusorUtilizar la NCM para actualizar su fusor a una nueva versión de firmware ovolver a cargar la versión actual del firmware. La versión del firmware delfusor serie Blue actualmente disponible se encuentra en Internet enwww.enordson.com/support.

OBSERVACION: La versión del firmware cargada en su fusor aparece enel panel de control al encender el fusor por primera vez.

Durante el proceso de actualización se descargan todos los ajustes delfusor y se guarden en su PC. Después de actualizar o restablecer elfirmware de un fusor, puede utilizar la NCM para restablecer los ajustesanterior a la actualización.

CAUTION: El proceso de actualización devuelve los ajustes del fusor a laconfiguración de fábrica, salvo que se guarden los datos actuales de horasde calefactor. Los datos del registro de fallos y del registro de cambios seperderán después de actualizar el firmware.

Page 248: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Comunicaciones del fusorC-8

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Actualización o restablecimiento del firmware del fusor (cont.)

Actualizar o recargar el firmware del fusor1. Conecte su PC al fusor. Ver Conexión del PC y el fusor más arriba en

esta guía.

2. Poner el fusor en el modo de actualización apagando el fusor yvolviéndolo a encender y después pulsar las teclas Ajuste yDesplazamiento de la pantalla izquierdo inmediatamente.

UPLOAd aparece en la pantalla derecha.

3. Hacer doble clic en el icono NCM en el escritorio de Windows.

Aparece el cuadro de diálogo NCM.

4. Hacer clic en Select (Seleccionar).

Aparece el cuadro de diálogo device.

5. Seleccionar su fusor del listado y hacer clic en Ok.

Aparece el cuadro de diálogo Select COM Port (Seleccionar puertoCOM).

6. Seleccionar el puerto COM que se está utilizando para conectar el fusory hacer clic en Ok.

El PC y el fusor establecen la comunicación y en la zona de estado dedispositivo aparece un dibujo del fusor que ha seleccionado. El ladoderecho de la zona de estado indica Connected (Connectado).

7. Hacer clic en Upgrade.

Aparece el cuadro de diálogo Select Upgrade (Seleccionaractualización).

8. En el listado de Available Upgrades (Actualizaciones disponibles),seleccionar la versión de firmware que se desea cargar en el fusor yhacer clic en Ok.

Aparece el mensaje de aviso de actualización.

9. Hacer clic en OK.

Aparece el cuadro de diálogo de Upgrade in Progress (Actualizaciónen progreso). La actualización puede tardar hasta 12 minutos. Una vezfinalizada la actualización, aparece el cuadro de diálogo Success(Exito) y se reinicia el fusor.

Page 249: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Comunicaciones del fusor C-9

P/N 7135331A03� 2007 Nordson Corporation

Actualizar o recargar el firmware del fusor (cont.)

CAUTION: Una vez que aparezca la barra de progreso de la actualización,no interrumpir el proceso de actualización bajo ningún concepto. Lainterrupción de la actualización puede corromper el firmware del fusor, querequerirá una sustitución del chip IC (kit de servicio IC N/P 1018817).

10. Hacer clic en OK.

Se termina el enlace de comunicaciones entre el fusor y el PC.

11. Realizar una de las siguientes acciones:

� Para restablecer los ajustes del fusor anteriores a la actualización, ira Para restablecer los ajustes del fusor anteriores a la actualización.

� Para cerrar la NCM, hacer clic en Exit.

� Para restablecer otros ajustes del fusor diferentes de los que usabael fusor antes de la actualización, ir a Guardar y restablecer ajustesdel fusor más arriba en esta guía.

Para restablecer los ajustes del fusor anteriores a la actualización1. Poner el fusor en el modo de configuración pulsando las teclas Reposo

y Ajuste simultáneamente.

”COnF” aparece en la pantalla derecha.

2. Hacer clic en Connect (Conectar).

Aparece el cuadro de diálogo Select COM Port (Seleccionar puertoCOM).

3. Seleccionar el puerto COM que se está utilizando para conectar el fusory hacer clic en Ok.

El PC y el fusor establecen la comunicación y en la zona de estado dedispositivo aparece un dibujo del fusor que ha seleccionado. El ladoderecho de la zona de estado indica ”CONNECTED” (Connectado).

4. Hacer clic en Restore Pre-Upgrade Settings (Restablecer los ajustesdel fusor anteriores a la actualización).

Se restablecen los ajustes anteriores a la actualización y el fusor vuelveal modo de exploración.

5. Hacer clic en Exit para cerrar la NCM.

Page 250: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

Comunicaciones del fusorC-10

P/N 7135331A03 � 2007 Nordson Corporation

Localización de averías

Utilización de la Gestión de Configuraciones de NordsonSíntoma/mensaje Acción

Después de seleccionar un dispositivo y el puerto COM, apareceun mensaje Access Denied (acceso denegado).

Pueden estar funcionando comunicaciones PC a Blue u otraaplicación podría estar utilizando el puerto COM. Cerrar elExplorador de Internet y finalizar la conexión de comunicaciones(si lo pide). Cerrar el resto de aplicaciones.

Fusor en el modo UPLOAd, no se ha iniciado el proceso deactualización y desea parar y salir del modo UPLOAd, pero nopuede hacer que el fusor salga de UPLOAd.

Apagar la tensión al fusor en el interruptor de desconexión local.

PRECAUCIÓN: Asegurarse de que el proceso de actualizacióndel firmware no esté funcionando antes de desconectar la tensióndel fusor.

UPLOAd no aparece en la pantalla del fusor al pulsar las teclasAjuste y de desplazamiento de la pantalla izquierda.

Debe ciclar el interruptor de control mientras mantenga pulsadaslas teclas Ajuste y de desplazamiento de la pantalla izquierda.

Ha intentado actualizar el firmware, pero la pantalla del fusorsigue indicando UPLOAd.

O

Ha intentado actualizar el firmware, pero el PC ha dejado deresponder o ha sido interrumpido durante el proceso deactualización.

Utilizando el interruptor de desconexión local, reiniciar la tensiónal fusor y volver a intentar la actualización.

Si la actualización falla o el fusor no se reinicia, el chip delprocesador central puede estar corrompido. Sustituir la tarjeta delCPU.

Page 251: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD(Equipo de aplicación de adhesivo/pegamento de certificado CE)

PRODUCTO:

Fusor AltaBlue

REGLAMENTOS APLICABLES:98/37/EC (Maquinaria)73/23/EEC (Reglamento de baja tensión)89/336/EEC (Reglamento de compatibilidad electromagnética)

EN ISO 12100 EN60204-1EN563 EN61000-6-2EN55011

Este producto está fabricado de acuerdo con la buena práctica de la ingenieria.

El producto especificado cumples los reglamentos y estándares descritos arriba.

ESTÁNDARS UTILIZADOS PARA VERIFICAR LA:

Nordson Corporation � Duluth, Georgia

DOC054

PRINCIPIOS:

Fecha: 15 septiembre 2006John J. Keane, Senior Vice President

Page 252: Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100emanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7135331.pdf · Fusores de adhesivo AltaBlue Modelos 15, 30, 50 y 100 ... 2 Rings