23
GARO TWIN+ Box 203, SE–335 25 Gnosjö Phone: +46 (0) 370 33 28 00 [email protected] garo.se Manual 380237 Asennusohje / Loppukäyttäjän ohje (FI) GARO AB FI

GARO TWIN+ - GARO E-mobility

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

GARO TWIN+

Box 203, SE–335 25 GnosjöPhone: +46 (0) 370 33 28 [email protected]

anua

l 380

237

Asennusohje / Loppukäyttäjän ohje (FI)

GARO AB

FI

Page 2: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

SISÄLTÖ

Tietoja tästä käsikirjasta 3

TIEDOT 3

Varoitukset 3Varotoimet 4Huomautuksia 4Sisältö 5

ASENNUS 6

KÄYTTÖOHJE 12

Normaali käyttö 12LED-ilmaisut 12Tekniset tiedot 13Sähkökaavio 14Huolto / kunnossapito 19Huolto- ja kunnossapitolomake 20Warranty Conditions / Takuuehdot 21Warranty Form / Takuulomake 22

2

FI

Page 3: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

TIEDOT

VaroituksetTietoja tästä käsikirjasta

GARO TWIN+ -valikoima sisältää EVSE-asemia Mode-3-vaihtovirtalataukseen.Alla on joitakin esimerkkejä vakio-ominaisuuksista:

• Kaksi pistorasiaa tai kaapelia sähköajoneuvojen Mode-3-lataukseen.

• Jopa 2 x 22 kW:n samanaikainen lataus yhdestä EVSE-asemasta mallista riippuen.

• Vikavirtasuojakytkin ja DC-vikavirtavalvonta kummallakin puolella.

• Kaksoisliittimet virtakaapelin helppoon jatkamiseen seuraavaan TWIN+-asemaan.

• Voidaan asentaa seinään tai pylvääseen.• LED-tilailmaisu.• Päivitettävä laiteohjelmisto• Energiamittarit kummallakin puolella• OCPP-protokolla 4G tai lähiverkon kautta• RFID-lukijat

TWIN+ tukee seuraavia ominaisuuksia

Ulkoinen DLM-energiamittariUseiden TWIN+-asemien ryhmäasennus Ethernetin kauttaUseiden TWIN+-, LS4- ja GLB+-asemien ryhmäasennus Ethernetin kautta

Eristystestiä ei sallita TWIN+:lle

Tätä laitetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (mukaan lukien lapset) joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, ellei heitä valvota tai heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ei ole opettanut heitä käyttämään laitetta turvallisesti.

TWIN+ on tarkoitettu yksinomaan sähköajoneuvojen lataamiseen.

TWIN+ on maadoitettava paikallisten asennusvaatimusten mukaisesti.

Älä asenna tai käytä TWIN+-latausasemaa syttyvien, räjähtävien, karkeiden tai palavien materiaalien, kemikaalien tai höyryjen läheisyydessä.

Katkaise sähkövirta virtakytkimestä ennen asennusta, konfigurointia, puhdistamista tai kunnossapitoa.

Käytä TWIN+-latausasemaa vain määritettyjen parametrien rajoissa.

Älä koskaan suihkuta vettä tai muuta nestettä suoraan TWIN+-latausasemaan. Älä koskaan suihkuta mitään nestettä latauskahvan päälle tai upota latauskahvaa nesteeseen. Säilytä latauskahvaa telakassa estääksesi tarpeettoman altistumisen lialle tai kosteudelle.

Älä käytä laitetta, jos se tai latauskaapeli vaikuttaa vahingoittuneelta.

Älä muuta laitteen asennusta tai mitään tuotteen osaa.

Älä koske liittimiin sormilla tai millään muilla esineillä.

Älä aseta vieraita esineitä TWIN+-latausaseman mihinkään osaan.

TIEDOT

Tämä asiakirja sisältää yleisiä kuvauksia, joiden on todettu pitävän paikkaansa painohetkellä. Koska GAROn tavoitteena on tuotteiden jatkuva parantaminen, pidätämme oikeuden tehdä tuote- ja ohjelmistomuutoksia milloin tahansa. Tätä tuotevalikoimaa kehitetään jatkuvasti. Virheitä, kirjoitusvirheitä ja puutteita voidaan odottaa. Viimeisin käyttöohje löytyy aina osoitteesta www.garoemobility.com/support

Täydelliset käyttöohjeet: www.garoemobility.com/support

3

FI

Page 4: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

TIEDOT

HuomautuksiaVarotoimet

TWIN+-latausaseman virheellinen asennus ja testaus saattavat vahingoittaa joko auton akkua ja/tai itse TWIN+-latausasemaa.

Älä käytä yksityisiä virtageneraattoreita latauksen virtalähteenä.

Älä käytä TWIN+-latausasemaa sen käyttöalueen ulkopuolisissa lämpötiloissa – katso Tekniset tiedot.

Kaikki asennukset on suoritettava valtuutetun asentajan toimesta ja paikallisia asennusmääräyksiä noudattaen. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä paikalliseen sähköviranomaiseen.

Varmista, että latauskaapeli on sijoitettu niin, ettei sen päälle astuta tai ajeta, siihen ei kompastuta eikä se altistu vaurioille tai rasitukselle.

Kelaa latauskaapeli auki, että se ei ylikuumene.

Älä käytä puhdistusliuottimia osien puhdistukseen. TWIN+-latausaseman ulkopinnat, latauskaapeli ja latauskaapelin pää on pyyhittävä säännöllisesti puhtaalla, kuivalla liinalla kertyneen lian ja pölyn poistamiseksi.

Katso paikallisista standardeista ja määräyksistä, etteivät latausvirran rajoitukset ylity.

Etukansi on aina lukittava yläasentoonsa IP-suojausluokituksen IP44 noudattamisen varmistamiseksi.

Huomaa, että 1-vaiheinen lataus on tavallista sähköajoneuvoissa ja TWIN+-aseman L1:tä ja L2:ta käytetään tähän tarkoitukseen.

Sähköajoneuvon tuuletussignaalia ei tueta.

Adapterien käyttö latausliittimissä ei ole sallittua.

Jatkojohtojen käyttö latauskaapelissa ei ole sallittua.

4

FI

Page 5: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

TIEDOT

GARO TWIN+

Box 203, SE–335 25 GnosjöPhone: +46 (0) 370 33 28 [email protected]

anua

l 380

237

Installation / Instruktionsmanual

GARO AB

SE

Käsikirja

TWIN+

3X

3X

Avaimet

Sisältö

5

FI

Page 6: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

ASENNUS

6 Ø 8,5 mm (ruuvit eivät sisälly toimitukseen)

4 x M8 L20 mm

ASENNUS

(kuva 1)

• Käytä johtimia, jotka on mitoitettu paikallisten sähkömääräysten mukaisesti. Valitun kaapelin on pystyttävä ylläpitämään enintään 63 A:n jatkuvaa kuormitusta.

• Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu asentaja.

1. Valitse sähköasennukselle sopiva ryhmäsulake ja kaapelin poikkipinta-ala. Muista huomioida kaapelin pituus laskennassa jännitehäviön välttämiseksi.

Huomautus: Kaapelissa pitkään esiintyvien suurten virtojen vuoksi on olemassa suuri jännitepudotuksen riski, jos kaapeli on alimitoitettu, mikä voi vahingoittaa sähköajoneuvon elektroniikkaa.

2. Täytä sulake- ja kaapelitiedot takuulomakkeeseen, joka on pakkauksen mukana toimitetussa asennusoppaassa.

3. Asenna TWIN+ seinää tai pylvääseen kuvien 1-6 mukaisesti.

HUOMAUTUS! Jos TWIN+ asennetaan muiden asemien kanssa verkoksi, TWIN+ on asennettava oheisen Isäntä/orja-tiedoston mukaisessa järjestyksessä. Katso kuva 8.

(kuva 2)

6

FI

Page 7: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

2xM6

3xM6 L12mm

6xM6 L40mm

ASENNUS

6 x M6-mutteri + aluslevy

2 x M8 P20 mm + 2 x M8-mutteri + aluslevy

2x M8xL20mm + mutteri + aluslevy

(kuva 4)

(kuva 5) (kuva 6)

Huomautus: Seinäasennus vaatii vähintään 20 mm etäisyyden seinän ja TWIN +:n välillä oikean jäähdytyksen varmistamiseksi, katso kuva 3.Kun TWIN+ asennetaan pylvääseen, takasivulla olevat reiät tulee peittää/sulkea toimitetuilla ruuveilla, katso kuva 6.

(kuva 3)

7

FI

Page 8: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

ASENNUS

6. Asenna virransyöttökaapeli liittimiin L1–L3, N, PE.Huomautus: TWIN+ on varustettu kaksilla liittimillä, mikä helpottaa syöttökaapelin jatkamista toiseen TWIN+-asemaan, katso kuva 7.Kuormituksen tasapainottamiseksi on tärkeää kierrättää vaiheita, kun useita TWIN+-asemia asennetaan samaan järjestelmään.

Esimerkiksi:1 kpl TWIN+: L1, L2, L3Toinen TWIN+: L3, L1, L2Kolmas TWIN+: L2, L3, L1Ja niin edelleen….

Huomautus: Kun DLM on konfiguroitu valmiiksi tehtaalla, noudata merkittyä vaihejärjestystarraa tuloliittimissä. Kaikissa valmiiksi konfiguroiduissa TWIN+-asemissa tämä tieto löytyy kaapin sisältä.

Role Serialnumber / M-numberMaster M00001

Slave 1 M00002

Slave 2 M00003

Slave 3 M00004

Slave 4 M00005

Slave 5

Slave 6

Slave 7

Slave 8

Slave 9

Slave 10

Master/Slave form

CU/AL MAX16mm2

(kuva 7)

(kuva 8)

8

FI

Page 9: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

ASENNUS

7. Jos TWIN+ on kytketty verkkoon, asenna TP-kaapeli CAT6 RJ45-liittimillä jokaisen TWIN+-aseman ja toimitetun Ethernet-reitittimen/-kytkimen väliin (sijaitsee esim. GARO KOMM BOXissa). Katso esimerkki Ethernet-kytkentäkaaviosta kuvassa 10

Huom! Liitä Ethernet-kaapeli porttiin CC1. Ethernet-portti CC2 ei ole käytössä. Katso kuva 9–10.

4 kpl TWIN+ Ethernet-verkossa reitittimellä/kytkimellä

(kuva 9)

(kuva 10)

9

FI

Page 10: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

ASENNUS

8. Jos kyseessä on ulkoinen energiamittari (DLM-toimintoa varten), kytke energiamittarin tiedonsiirtoliittimet A- ja B+ TWIN+-isäntäaseman liittimiin 200 (A-) ja 201 (B+). Energiamittareiden Modbus-osoitteeksi on asetettava #2. Modbus RS-485 -yhteysasetukset ovat: Baud 9600, 8 bittiä, 1 pysäytysbitti, ei pariteettia

9. Täytä käyttöohjeessa oleva takuulomake.

10. Asenna suojakansi ja sulje etuluukku. Kuva 11

11. Kytke virta.

12. Odota muutama minuutti, kunnes TWIN+ on lopettanut käynnistysprosessin, ja testaa molemmat puolet EVSE-testerillä tai sähköajoneuvolla. Jos latauksen aloittamiseen tarvitaan valtuutus (RFID-tunnisteella tai vastaavalla), ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan.

13. Tarkista, että takuulomake on täysin täytetty. Allekirjoita kirjoittamalla nimi, päivämäärä ja yritys, jotta takuu olisi voimassa.

DLM-mittarin asennus

Modbus-osoite #29600, 8, 1, ei pariteettia

Liittimet:#200 - A-#201 - B+

(kuva 11)

(kuva 12)

10

FI

Page 11: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

ASENNUS

660

377

206

Mittapiirros

11

FI

Page 12: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE

Normaali käyttö

Kytke latauskaapeli sähköajoneuvoon.

Jos valtuutus on aktivoitu, pidä voimassa olevaa RFID-tunnistetta TWIN + aseman sivulla olevaa RFID-lukijaa vasten tai valtuuta lataus sovelluksella.

Lataus käynnistyy heti, jos sähköajoneuvo on valmis lataukseen. Katso sähköajoneuvosi latausopas.

Kun lopetat latauksen, noudata sähköajoneuvon ohjeita.

Latauksen jälkeen: Irrota latauskaapeli sähköajoneuvosta ja aseta kaapeli sille osoitettuun paikkaan.

LED-ilmaisut

Vianmääritys / Tuki / FAQ jne.www.garoemobility.com/support

3 vihreää välkähdystä: Odottaa valtuutusta tunnisteella tai sovelluksella

Vilkkuu vihreänä: Odottaa sähköajoneuvon ja TWIN+-aseman liittämistä

Sähköauto kytketty TWIN+-asemaan ja lataa

TWIN+ odottaa valtuutusta taustaoperaattoriltaVirhe, palauta MCB/RCCB-vikavirtasuojakytkin ja/tai ota yhteys TWIN+-asennuskumppaniinRFID-tunniste ei ole voimassaSähköongelma TWIN+:n sisällä, tarkista sulakkeet ja/tai ota yhteys TWIN+-asennuskumppaniin

Virhe, palauta MCB/RCCB-vikavirtasuojakytkin ja/tai ota yhteys TWIN+-asennuskumppaniin

RFID-tunniste ei ole voimassa

Sähköongelma TWIN+:n sisällä, tarkista sulakkeet ja/tai ota yhteys TWIN+-asennuskumppaniin

12

FI

Page 13: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

KÄYTTÖOHJE

Tekniset tiedot

Tuotteen tyyppi Kaikki TWIN+-mallit

Standardit / direktiivit IEC 61851-1 ja IEC 61439-7

EMC-luokitus: 2014/30/EU

Asennusmenetelmä: Maa / seinä

Asennusympäristö: Sisä / ulko

Paikan tyyppi: Rajoittamaton pääsy

Nimellisjännite: 230 V / 400 V 50 Hz

Asennusjärjestelmät: TT-, TN- ja IT*-järjestelmät

Lataustyyppi: Mode 3

Latausmenetelmä: Vaihtovirtalataus

Suojausluokka: IP44

Mekaaninen iskunkestävyys: IK10

Lämpötila-alue: -25 °C – +40 °C

Paino: 14–18 kg mallista riippuen

Vakiokaapelin pituus (kiinteäkaapelinen malli): Vakio 4 m

Nimellinen virrankesto 10 kA

Nimellinen lyhytaikainen virrankesto 10 kA

Kokoonpanon nimellinen ehdollinen oikosulkuvirta 10 kA

Oikosulkusuojalaitteen tyyppi Type C

Nimellinen impulssijännitteen kesto 4 kV

Nimellinen eristysjännite 230/400 V

Kunkin piirin nimellisvirta 32A

Nimellinen monimuotoisuuskerroin RDF=1

Saastumisaste: 3

EMC-ympäristöolosuhteet A ja B

* 1-vaiheinen Twin

13

FI

Page 14: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

KÄYTTÖOHJE

-KF1

2DIFR-1DIFR-

1EPX-1NX- -QA1 -QA2

-FB1

-FB2-FC2

1P-1CF-

-P2

16/32A

16/32A

-XD2-XD1

-X1

L1N

PEL3

L2

FC3

CC2

CC1

T1

AC P

LINT

DC

PLIN

T+

-

Q1 = Pääkytkin 100 A

P1 = Energiamittari, vasen pistorasia

P2 = Energiamittari, oikea pistorasia

FB1 = Vikavirtasuojakytkin, vasen pistorasia

FB2 = Vikavirtasuojakytkin, oikea pistorasia

FC1 = Vikavirtasuojakytkin, vasen pistorasia

FC2 = Sulake, vasen pistorasia

FC3 = Sulake, latauksensäädin ja virransyöttö

QA1 = Kontaktori, vasen pistorasia

QA2 = Kontaktori, oikea pistorasia

XN1 = N Nollaliitin

XPE1 = PE Suojamaaliitin

CC1 = Latauksensäädin (isäntä)

CC2 = Latauksensäädin (orja)

RFID1 = Vasen vastaanotin

RFID2 = Oikea vastaanotin

KF1 = Led-valo yläkortti

X1 = Sisääntuleva liitin

XD1 = Vasen latausliitin

XD2 = Oikea latausliitin

Sähkökaavio

14

FI

Page 15: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

KÄYTTÖOHJE

L3

L2

L1

N

PE

-X1

12

53

64

78

A1A2

-QA1 1

2

53

64

78

A1A2

-QA2

CT2

CT1

CT1

CT2

-XPE1-XN1

CC1

CC2

T1

GER

SID

AVÄ

NST

ER S

IDA

1 2 3

4 5 6

98

NN

-P2

1 2 3

4 5 6

98

NN

-P1

10A

-FC3I

2

1

N 6

-FB1

40A

N 51 3

2 4

mA3014

13

N 6

-FB2

40A

N 51 3

2 4

mA3014

13I

32A

-FC2

5

6

7

8

1

2

3

4

24

23

I

32A

-FC1

5

6

7

8

1

2

3

4

24

23

AC P

LINT

CC1

- Rel

ais 2

4

CC2

- Rel

ais 2

4

CC2

- A M

odCC

2 - B

-Mod

bus

CC1

- A M

odCC

1 - B

-Mod

bus

CPPP

L1L2L3

PEN-XD1

Red

Whi

teCC

1-CP

CC1-

PP

CPPP

L1L2L3

PEN -XD2

CC2-

PPCC

2-CP

Red

Whi

te

Purp

lePu

rple

Dark

Blu

eDa

rk B

lue

Whi

teW

hite

Gree

nGr

een

KF1/

R17

KF1/

R18

KF1/

R19

KF1/

R20

15

FI

Page 16: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

KÄYTTÖOHJE

L1N

12V DC

230 V

+-

T1

CC1 - Relais 23

CC2 - Relais 23

12V

0V

1

SVART/BLACK 1mm

RÖD

/RED 1mm

KF1 0V-

KF1 12V+

CC1 0V

CC2 0V

CC1 12V+CC2 12V+

1 1

1,5

AC PLINT

FC3

Noll Plint

Jord Plint

16

FI

Page 17: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

KÄYTTÖOHJE

OUT

IN

OUT

IN

-+

+-

-+

+-

CCRF

ID12

V+

GND

CT

0V12V

P EPE

1A 1B

C PPP

24

68

57

13

Opto1 In-Opto1 In+

Motor B Motor A

Motor HS1

Relais 13

Motor HS2

Relais 14

GND2 Modbus

B2 Modbus

A2 Modbus

WA

Relais 23

WA

Relais 24

Eth

110

/100

RJ45

CT

0V12V

P EPE

1A 1B

C PPP

24

68

57

13

Opto1 In-Opto1 In+

Motor B Motor A

Motor HS1

Relais 13

Motor HS2

Relais 14

GND2 Modbus

B2 Modbus

A2 Modbus

WA

Relais 23

WA

Relais 24

Eth

110

/100

RJ45

Purp

lePu

rple

Dark

Blu

eDa

rk B

lue

Whi

teW

hite

Gree

nGr

een

R17R18R19R20

HEAT

FB1-

13FB

1-14

FC1-

23FC

1-24

FB2-

13FB

2-14

FC2-

23CT1

CT2

P1-8 P1

-9

P2-8

DC P

lint

AC p

lint

QA2

-A1

DC P

LINT

DC P

LINT

Klip

p de

ssa

två

kabl

arCu

t the

se tw

o ca

bles

RFID 2

RFID 1

CC1

(LAN

)

CC2

(LAN

)

Up si

de

Up si

de

P2-9

XD1-

PP XD1-

CPW

hite

/Vit

XD2-

CPW

hite

/Vit

XD2-

PP

Dwon

Sid

e

RE/B

L

BR/B

L

-XD1

GR/B

L

YE/B

L

RE/B

L

BR/B

L

-XD2

GR/B

L

YE/B

L

Dow

n Si

de

Top Card-KF1

AC p

lint

QA1

-A1

17

FI

Page 18: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

KÄYTTÖOHJE

155mm

Klipplinje

-FC2

-FC1-FB1

-FB2

-XD2-XD1

41971

-KF1

-CC1

-CC2

-P1

-P2

-QA2-QA1

155mm

L1-L3,N,PE-X1

KF1 Yläkortti RGB-led

CC1 Latauksensäädin 1

CC2 Latauksensäädin 2

QA1 Kontaktori, vasen pistorasia / liitin 1

QA2 Kontaktori, oikea pistorasia / liitin 2

X1 Sisääntuleva liitin

1

FC1 Sulake, vasen pistorasia / liitin 1

FB1 Vikavirtasuojakytkin, vasen pistorasia / liitin 1

P1 Energiamittari, vasen pistorasia / liitin 1

2

FC2 Sulake, oikea pistorasia / liitin 2

FB2 Vikavirtasuojakytkin, oikea pistorasia / liitin 2

P2 Energiamittari, oikea pistorasia / liitin 2

18

FI

Page 19: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

KÄYTTÖOHJE

Huolto / kunnossapito

Huollon saa suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja.Huoltolomake löytyy osoitteesta www.garoemobility.com

Takuun voimassaolo edellyttää, että täytetty huoltolomake/-lomakkeet (tuotteen iästä riippuen) voidaan esittää ottaessasi yhteyttä GARO-tukeen tai GAROn muihin tukikumppaneihin.

Viimeisin huoltolomake ei saa olla yli 12 kuukautta vanha. Huolto suoritetaan TWIN+:n ulkopintojen ja sisäpuolen silmämääräisellä tarkastuksella, komponenttien kunnostuksella sekä toimintatesteillä. Tietyt huoltokohteet löytyvät huoltolomakkeesta.

Jos TWIN+ on liitetty tausta-operaattorin tai muuhun ulkoisesti valvottuun järjestelmään, GARO suosittelee, että otat yhteyttä operaattoriin huollon suunnittelemiseksi etukäteen tarpeettomien virheiden ja varoitusviestien välttämiseksi, jotka voivat johtaa kalliisiin hätäpuheluihin muilta palvelukumppaneilta. Normaalisti löydät tiedon TWIN+-aseman sisältä, jos se on kytketty valvottuun järjestelmään.

Jos sinulla on kysyttävää huollosta, ota yhteyttä GAROon osoitteessa [email protected]

HUOLLON AIKANA TARVITSET SEURAAVAT: • Huoltolomake + kynä• Etuluukun avain• Torx-työkalut ja PZ2-ruuvitaltta• Puhdistusliina• Testauslaite/laitteisto EVSE-asemille, esim. GARO-tuote

352344

19

FI

Page 20: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

KÄYTTÖOHJE

Huolto- ja kunnossapitolomake

Vuosihuollon tarkistuspiste: Tila / arvo Kommentti / huomautus

Kaapin ulkopuolen silmämääräinen tarkastus

LED-merkkivalo palaa

Tarkista kaapelit, liittimet, liittimien navat

Tarkista pistorasiat

Tarkista väri, kalvo ja ohjeet

Tarkista ulkoinen antenni (jos asennettu)

Tarkista kiinnitys maahan/seinään

Puhdista TWIN+-aseman ulkopinnat

Tarkista lukitusmekanismi

Tarkista molemmat vikavirtasuojakytkimet painamalla ”T”-painiketta Tarkista, että LED-merkkivalo vaihtuu punaiseksi molemmille puolille

Toimintatesti GARO-testauslaitteella tai vastaavalla

Tarkista testauslaitteen ilmaisujen avulla, että sähkövirta syötetään

Tarkista RFID-lukija (jos saatavilla). Ilmaisu LED-valojen 2 tai 3 välkähdyksellä

Tarkista Type 2 -pistorasian lukitustoiminto (mallit, joissa Type 2 -pistorasia)

Katkaise sähkövirta

Tarkista tiivisteet

Tarkista verkkoliittimien kiristysmomentti

Tarkista TWIN+-kiinnitysruuvien kiristysmomentti maahan/seinään

Tarkista kontaktorien, releiden, energiamittareiden ja DC-PSU:n liittimien kiristysmomentti

Tarkista CCU-moduulin liittimet

Mittaa EV-pistorasioiden/kaapelien maadoitusresistanssit (Ohm) yleismittarilla

Puhdista sisältä tarvittaessa

Kytke sähkövirta päälle

Tarkista lataustoiminto molemmilta puolilta

Laitoksen ID: Nimi: Päivämäärä:

20

FI

Page 21: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

KÄYTTÖOHJE

Warranty Conditions / Takuuehdot

EU-maat (paitsi Ruotsi)

SVERIGE/SWEDENGarantivillkor enl ALEM 09.OBS! Fullständigt ifylld garantiblankett krävs.Garantin gäller ej om produkten varit utsatt för ett isolationstest, sk meggning.

1. Tuotteella on valmistajan myöntämä takuu. Sovellettava takuuaika on mainittava toimittajasi ostoasiakirjoissa.

2. Tuote on asennettava valtuutetun asentajan/alihankkijan toimesta.

3. Asennus-, varastointi- ja käyttöolosuhteiden on oltava asianmukaiset.

4. Takuut koskevat vain alkuperäiseen asennuspaikkaan asennettuja tuotteita.

5. Asennuksen, käytön, hoidon ja kunnossapidon on oltava normaalia ja ohjeiden mukaista.

6. Takuu vaatii päivätyn, täysin täytetyn Takuulomakkeen valtuutetulta asentajalta/alihankkijalta. Jos alkuperäistä asennuspäivää ei voida varmistaa, takuuaika alkaa yhdeksänkymmentä (90) päivää tuotteen valmistuspäivästä lukien (kuten malli ja sarjanumero osoittavat).

7. Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat laitteen virheellisestä käytöstä, muiden kuin alkuperäisten varaosien käytöstä, huollon puuttumisesta tai vioista, jotka johtuvat tuotteen purkamisesta tai luvattomien henkilöiden tekemistä toimenpiteistä.

8. Takuu ei kata ohjelmistoa tai sen päivitystä.

9. Takuu ei kata esteettisiä puutteita, jotka aiheutuvat laiminlyönnistä, manipuloinnista tai onnettomuuksista (rungon rikkoutuminen tai vaurioituminen).

10. Takuu ei kata vahinkoja, jotka johtuvat sähköverkosta tai autosta/latauskohteesta tulevasta ulkoisesta ylijännitteestä.

11. Takuu ei kata force majeure -vahinkoja, jotka johtuvat, mutta niihin rajoittumatta, esimerkiksi seuraavista: tulvat, tuulet, tulipalot, salamat, onnettomuudet, sabotaasi, sotilaalliset konfliktit, terrorismi, tulivuoret, maanjäristykset tai syövyttävät ympäristöt.

21

FI

Page 22: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

KÄYTTÖOHJE

Warranty Form / Takuulomake

TWIN+-malli:M-nro:

SÄHKÖASENNUSTIEDOTGroup fuse/Ryhmäsulake (A):

Supply cable dimension/Kaapelin poikkipinta-ala:

TOIMINTATESTITestbox / EV (malli):

Date/Päivämäärä:

Sign Installer/Asentajan allekirjoitus:

Company Name/Yrityksen nimi:

Owner/Customer Name / Omistaja/asiakkaan nimi:

Asennusosoite:

22

FI

Page 23: GARO TWIN+ - GARO E-mobility

GARO ABBox 203, SE–335 25 GnosjöPhone: +46 (0) 370 33 28 [email protected]

FI