194
GE Sensing & Inspection Technologies Ultrasonico Codice 1259801 Edizione 2 Marzo 2010 USM Go Manuale per l'utente Traduzione delle istruzioni originali

GE Sensing & Inspection Technologies Ultrasonico USM Go · USM Go Manuale per l'utente Traduzione delle istruzioni originali. GESensingInspection.com ©2009 General Electric Company

Embed Size (px)

Citation preview

GESensing & Inspection Technologies Ultrasonico

USM GoManuale per l'utente

Traduzione delle istruzioni originali

Codice 1259801 Edizione 2Marzo 2010

USM GoRilevatore di difetti ad ultrasuoni

Manuale per l'utente

Codice 1259801 Edizione 2Marzo 2010

GESensingInspection.com

©2009 General Electric Company. Tutti i diritti riservati.Contenuti tecnici soggetti a modifica senza preavviso.

[pagina lasciata intenzionalmente in bianco - passare alla pagina successiva]

Indice

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.1 Alimentazione dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2 Accensione e spegnimento dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Utilizzo del tastierino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.3.1 Orientamento dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.3.2 Componenti del tastierino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.3.3 Funzioni del joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.3.4 Funzioni multitasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.4 Utilizzo del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101.4.1 Accesso all'immagine A-scan a schermo intero del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111.4.2 Accesso al menu del modo Acquire (acquisizione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121.4.3 Accesso al menu del modo Setup (impostazione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

1.5 Utilizzo dello slot per scheda SD e delle porte USB e I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141.5.1 Rimozione della scheda SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151.5.2 Inserimento della scheda SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151.5.3 Collegamento tramite porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161.5.4 Collegamento tramite porta I/O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

USM Go Manuale per l’utente iii

Indice

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.1 Caratteristiche della schermata del display e del tastierino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192.2 Sistema di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.3 Impostazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

2.3.1 Lingua, unità di misura, data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242.3.2 Aspetto del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332.3.3 Definizione delle azioni del comando funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

2.4 Installazione di una sonda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392.4.1 Collegamento della sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392.4.2 Configurazione dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402.4.3 Regolazione della frequenza di ripetizione degli impulsi (PRF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432.4.4 Impostazione della tensione del pulsatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442.4.5 Selezione del tipo di pulsatore (OPZIONALE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452.4.6 Selezione dell'energia o della larghezza dell'impulso (OPZIONALE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462.4.7 Utilizzo della funzione PRF fantasma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492.4.8 Selezione di un modo di rettifica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502.4.9 Impostazione del livello di scarto dell'A-scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

iv USM Go Manuale per l’utente

Indice

2.5 Regolazione dell'A-scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542.5.1 Impostazione del campo dell'A-scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542.5.2 Impostazione del rinvio del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

2.6 Calibrazione dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572.6.1 Lista di controllo pre-calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572.6.2 Utilizzo di AUTOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582.6.3 Verifica dei risultati della calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

2.7 Utilizzo dell'allarme di promemoria della calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622.8 Attivazione di aggiornamenti dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.1 Configurazione di Gate A e Gate B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653.1.1 Attivazione della funzione di soglia automatica di gate (AGT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653.1.2 Posizionamento dei gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673.1.3 Selezione del metodo di rilevamento TOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 713.1.4 Impostazione allarmi e uscite del gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

USM Go Manuale per l’utente v

Indice

3.2 Utilizzo di sonde con fascio angolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 763.2.1 Impostazione dei parametri della sonda a fascio angolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 763.2.2 Indicazione del lato tramite il colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

3.3 Visualizzazione dei risultati misurati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 783.4 Blocco del comando guadagno e del joystick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 823.5 Impostazione del guadagno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

3.5.1 Modifica dell'incremento nella regolazione del guadagno (dB STEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 833.5.2 Impostazione dell'incremento guadagno definito dall'utente (SETUP-GAIN-USER GAIN STEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

3.6 Blocco dell'immagine A-scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 853.7 Modo di valutazione DAC/TCG (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 853.8 Utilizzo del modo DAC (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

3.8.1 Registrazione della curva DAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 873.9 Utilizzo del modo TCG (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

3.9.1 Generazione della curva TCG di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 903.9.2 Lavorare con il modo TCG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

3.10Regolazione del display DAC o TCG e aggiunta di compensazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 923.10.1 Definizione delle compensazioni per la curva DAC o TCG (DAC/TCG-OFFSETS-MODE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 923.10.2 Impostazione della correzione di trasferimento (DAC/TCG-MAT ATTN-TRANSFER CORR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

vi USM Go Manuale per l’utente

Indice

3.11Modifica ed eliminazione dei punti di riferimento DAC e TCG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 943.12Eliminazione di una curva DAC o dei punti di riferimento TCG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 953.13Modo di valutazione DGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

3.13.1 Specifica di una sonda e preparazione alla registrazione dell'eco di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 983.13.2 Registrazione dell'eco di riferimento che definisce la curva DGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1003.13.3 Visualizzazione e regolazione della curva DGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1023.13.4 Valutazione dei risultati in modo DGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1033.13.5 Blocchi e messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1043.13.6 Validità del metodo DGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

3.14Modo di valutazione dB REF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1053.15Modo di valutazione per la classificazione delle saldature AWS D1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1073.16Modo di valutazione JISDAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

3.16.1 Registrazione della curva JISDAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1103.16.2 Lavorare con il modo JISDAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1113.16.3 Eliminazione di una curva JISDAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.1 Menu FILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

USM Go Manuale per l’utente vii

Indice

4.2 Lavorare con i file di set di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1174.2.1 Memorizzazione di un nuovo file di set di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1174.2.2 Richiamo di un file di set di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1194.2.3 Eliminazione di un file di set di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1204.2.4 Modifica di un file di set di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

4.3 Creazione di note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1224.4 Inserimento di una nota in un rapporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1234.5 Creazione di un'intestazione per il rapporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1244.6 Inserimento di un'intestazione in un rapporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1254.7 Creazione di un rapporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1264.8 Memorizzazione di un rapporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1274.9 Rapporto rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Capitolo 5. File del registratore di dati

5.1 Assegnazione del nome del file del registratore di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1305.1.1 Modo di selezione del file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1305.1.2 Modo di assegnazione del nome del file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

5.2 Configurazione del file del registratore di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

viii USM Go Manuale per l’utente

Indice

5.3 Creazione del file del registratore di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1325.4 Visualizzazione del file del registratore di dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1335.5 Utilizzo del file del registratore di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

5.5.1 Aggiunta di dati e immagini A-scan ad una cella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1355.5.2 Anteprima delle immagini A-scan in una cella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Appendice A. Specifiche

A.1 Display LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139A.2 Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140A.3 Pulsatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141A.4 Ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142A.5 Gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143A.6 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143A.7 Caratteristiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144A.8 Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145A.9 Opzioni USM Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Appendice B. Conformità ambientale

B.1 Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

USM Go Manuale per l’utente ix

Indice

B.2 Smaltimento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151B.2.1 Significato dei marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151B.2.2 Rischi e loro controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Appendice C. Specifiche EN 12668

x USM Go Manuale per l’utente

Introduzione

Informazioni di sicurezza

Prima di accendere o usare lo strumento leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza contenute in questa sezione. Conservare il manuale per l'utente in un luogo sicuro per eventuali necessità di consultazione.

IMPORTANTE: Lo strumento deve essere utilizzato solo per testare materiali in ambiente industriale. L'eventuale impiego in campo medico o per altri scopi non è consentito.

IMPORTANTE: Lo strumento è stagno con grado di protezione IP 67. Può funzionare sia a batteria, sia con alimentatore di corrente. L'alimentatore risponde ai requisiti di sicurezza elettrica di classe II.

Batterie

GEIT raccomanda di usare solo batterie agli ioni di litio. Per alimentare lo strumento a batteria, usare solo la batteria raccomandata da GEIT. La batteria agli ioni di litio si può caricare lasciandola nello strumento oppure usando il caricabatteria esterno.

IMPORTANTE: Per le istruzioni sul corretto smaltimento della batteria vedere "Smaltimento della batteria" a pagina 151.

USM Go Manuale per l'utente xi

Introduzione

Importanti linee guida sui test ad ultrasuoni

Prima di usare lo strumento leggere le informazioni contenute in questa sezione. La comprensione e il rispetto di queste informazioni sono fondamentali per evitare errori di impiego che potrebbero falsare i risultati dei test. Errori nei risultati potrebbero provocare infortuni o danni materiali.

Uso dell'apparecchiatura di prova ad ultrasuoni

Questo manuale per l'utente contiene informazioni essenziali sull'uso della vostra apparecchiatura di prova. Inoltre esistono numerosi fattori che possono influire sui risultati dei test, tuttavia la loro descrizione dettagliata esula dagli ambiti di questo manuale. I tre fattori più importanti per garantire un'ispezione ad ultrasuoni sicura ed affidabile sono:

• Formazione dell'operatore

• Conoscenza dei requisiti e dei limiti dei test tecnici speciali

• Scelta dell'apparecchiatura di prova idonea

xii USM Go Manuale per l'utente

Introduzione

Formazione dell'operatore

L'uso di un'apparecchiatura di prova ad ultrasuoni richiede una corretta formazione sui metodi dei test ad ultrasuoni, la quale comprende un'adeguata conoscenza di:

• Teoria della propagazione del suono

• Effetti della velocità del suono nel materiale da testare

• Comportamento delle onde sonore nel punto di contatto tra materiali diversi

• Forma del fascio sonoro

• Influenza dell'attenuazione sonora nell'oggetto da testare e influenza della qualità superficiale dell'oggetto da testare.

La mancanza di tali conoscenze potrebbe falsare i risultati dei test, con conseguenze imprevedibili. Per informazioni in merito alle opportunità di formazione sugli strumenti ultrasonici che impiegano misure del tempo di volo è possibile contattare GEIT o NDT, oppure enti locali (DGZfP in Germania, ASNT negli USA).

Per ottenere risultati di misura accurati la velocità del suono nell'oggetto da testare deve essere costante. Gli oggetti in acciaio presentano solo leggere variazioni nella velocità del suono, che influiscono solo sulle misure ad alta precisione. Gli oggetti in altri materiali (ad esempio metalli non ferrosi o plastica) possono presentare variazioni più ampie, che potrebbero pregiudicare l'accuratezza delle misure.

USM Go Manuale per l'utente xiii

Introduzione

Effetti del materiale dell'oggetto da testare

Se il materiale dell'oggetto da testare non è omogeneo, le onde sonore possono propagarsi a velocità diverse nelle diverse parti dell'oggetto stesso. In questi casi, per la calibrazione del campo occorre usare la velocità media del suono. Questo valore si ottiene usando un blocchetto di riscontro in cui la velocità del suono sia pari alla velocità media del suono nell'oggetto da testare.

Se si prevedono variazioni sostanziali della velocità del suono, la calibrazione dello strumento deve essere regolata sui valori di velocità del suono effettivi ad intervalli di tempo più brevi. Diversamente lo strumento potrebbe falsare i valori di lettura.

Effetti della temperatura dell'oggetto da testare

La velocità del suono varia anche in funzione della temperatura dell'oggetto da testare. Questa condizione può determinare errori di misura apprezzabili se lo strumento è stato calibrato con un blocchetto di riscontro avente una determinata temperatura, e quindi viene usato per testare un oggetto di temperatura diversa. È possibile evitare questi errori di misura controllando che il blocchetto di riscontro e l'oggetto da testare abbiano la stessa temperatura oppure applicando un fattore di correzione desunto dalle tabelle pubblicate.

xiv USM Go Manuale per l'utente

Introduzione

Garanzia limitata

Per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto, l'azienda garantisce che lo strumento non sarà oggetto di azione petitoria da parte di terzi, (ii) se nuovo, che è privo di difetti di materiale e fabbricazione e che funziona conformemente alle specifiche in normali condizioni d'uso e manutenzione per il periodo di garanzia applicabile a partire dalla data di acquisto. Il secondo anno di garanzia è valido unicamente se lo strumento viene calibrato nel rispetto delle specifiche fornite e se la calibrazione viene eseguita dall'azienda produttrice o da uno dei suoi fornitori di servizi certificati dopo il dodicesimo mese di proprietà, ma prima dell'inizio del quattordicesimo mese. La durata della garanzia potrà essere prolungata o modificata per mezzo di contratti di assistenza espliciti.

Questa garanzia limitata non si applica a problemi derivanti da (i) mancato rispetto delle istruzioni o mancata esecuzione degli interventi di manutenzione preventiva, (ii) interventi di assistenza, riparazione o modifica non effettuati dall'azienda produttrice o da uno dei suoi rappresentanti di assistenza autorizzati oppure (iii) cause esterne quali incidente, uso illecito o improprio, problemi legati all'alimentazione elettrica.

La garanzia non copre parti identificate come soggette a usura o lampade, trasduttori, tubi, accessori o apparecchiature opzionali non fabbricate dall'azienda produttrice. Tuttavia questi articoli potrebbero essere coperti da una garanzia separata del fabbricante.

La responsabilità dell'azienda produttrice ai sensi di questa garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione gratuita dei componenti che l'azienda riterrà difettosi nel periodo di garanzia. Il cliente dovrà provvedere alla restituzione del prodotto in un imballo approvato. Questa garanzia si estende al solo acquirente originale e non può essere ceduta o trasferita a terzi.

FATTA ECCEZIONE PER LA GARANZIA DI CUI SOPRA, L'AZIENDA ESCLUDE OGNI ALTRA GARANZIA E DICHIARAZIONE DI QUALSIASI GENERE SUI PROPRI PRODOTTI, ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ A UN DETERMINATO SCOPO, NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZI, TITOLO E QUALSIASI GARANZIA DERIVANTE DA ADEMPIMENTI CONTRATTUALI, TRATTATIVE E CONSUETUDINI COMMERCIALI.

USM Go Manuale per l'utente xv

Introduzione

[pagina lasciata intenzionalmente in bianco - passare alla pagina successiva]

xvi USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

L'USM GO è un rilevatore di difetti ad ultrasuoni. Oltre ad avere una struttura particolarmente leggera, l'USM Go è dotato di un'interfaccia pulita e semplice e di un ampio display a colori WVGA (800x480) di facile leggibilità. In modo Acquire (acquisizione) lo strumento esegue il rilevamento ad ultrasuoni dei difetti e la misura dello spessore. In questo modo è in grado di memorizzare immagini A-scan, parametri operativi e rapporti. Prima di utilizzare il modo Acquire (acquisizione) è necessario configurare il display e i parametri operativi dello strumento utilizzando il modo Setup (impostazione). In questo capitolo vengono illustrati i seguenti argomenti:

• Alimentazione dello strumento

• Accensione e spegnimento dello strumento

• Utilizzo del tastierino

• Utilizzo del display

USM Go Manuale per l'utente 1

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.1 Alimentazione dello strumento

Figura 1: Vista posteriore e laterale dell'alloggiamento dell'USM Go

Vite di montaggio ausiliaria

Vite, 1/4 di giro (senso orario per chiudere, senso antiorario per aprire)

SlotON/OFF

Vite, 1/4 di giro (senso orario per chiudere, senso antiorario per aprire)

Collegamento sonda ricezione

Collegamento pulsatore/sonda

trasmissione

Collegamento caricabatteria

2 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.1 Alimentazione dello strumento (segue)

È possibile alimentare l'USM Go in due modi (vedere la Figura 1 a pagina 2):

• Un pacco batterie al litio installato in un vano nella parte posteriore dell'alloggiamento

• Oppure un adattatore esterno collegato al connettore nella parte laterale dell'alloggiamento

ATTENZIONE! Utilizzare esclusivamente batterie al litio GEIT e caricarle solo nello strumento o nel caricatore/adattatore GEIT fornito.

Per rimuovere il coperchio del vano batterie allentare le due viti con 1/4 di giro e sollevare lo slot tra le viti. Le batterie standard al litio GEIT sono studiate per fornire la massima durata operativa tra una carica e l'altra.

Il livello approssimativo di durata residua della batteria è visualizzato sul display (vedere la Figura 2 a pagina 5) con l'icona della batteria, , e l'indicazione approssimativa delle "ore di carica" sotto l'icona. Quando si installa un pacco batterie completamente carico, l'icona apparirà come "piena" e comincerà a "svuotarsi" con il progressivo esaurimento della batteria. Quando l'indicatore scende a un quarto della carica completa è necessario caricare il pacco batterie il più presto possibile.

Nota: Quando la carica delle batterie è troppo bassa per consentire un funzionamento affidabile lo strumento si spegne automaticamente. In ogni caso le impostazioni vengono salvate e poi ripristinate una volta riacceso lo strumento. Quando si eseguono test in sedi lontane portare sempre con sé un pacco batterie di riserva.

USM Go Manuale per l'utente 3

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.1 Alimentazione dello strumento (segue)

Quando l'adattatore AC è collegato allo strumento, l'icona nell'angolo in alto a destra del display indica la percentuale di carica del pacco batteria. Quando si rimuove il pacco batteria per installare quello di ricambio, lo strumento si spegne automaticamente a meno che l'adattatore AC non sia collegato allo strumento. Se l'adattatore è collegato lo strumento rimane acceso durante la sostituzione delle batterie.

1.2 Accensione e spegnimento dello strumento

Per accendere o spegnere L'USM Go, premere semplicemente il tasto di accensione, , nella parte laterale dell'alloggiamento (vedere la Figura 1 a pagina 2). Appena la pressione del tasto viene riconosciuta si sentirà un "clic" di un relè interno, quindi, dopo circa 4 secondi, il controllore del display si carica completamente e il display diventa visibile.

1.3 Utilizzo del tastierino

L'USM Go è progettato per consentire all'utente di accedere rapidamente a tutte le funzioni dello strumento. Il sistema con menu intuitivo permette un accesso agevole a qualsiasi funzione. Per raccogliere dati di tipo ultrasonico le funzioni utilizzate tipicamente sono situate nel menu del modo Acquire (acquisizione), mentre quelle utilizzate per configurare lo strumento si trovano nel menu del modo Setup (impostazione).

Vedere la Figura 2 a pagina 5 per l'ubicazione dei componenti sul pannello anteriore descritti nel presente capitolo.

4 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.3 Utilizzo del tastierino (segue)

Figura 2: Pannello anteriore dell'USM Go

Comando guadagno

Schermata del display

Joystick

Indicatore di carica della batteria

Comando funzioni

USM Go Manuale per l'utente 5

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.3.1 Orientamento dello strumento

Una delle caratteristiche innovative dell'USM Go è la possibilità di ruotare rapidamente e in maniera semplice lo strumento di 180° per adattarlo all'utilizzo con la mano destra o quella sinistra. Così facendo si capovolge anche l'immagine per consentire la corretta visualizzazione del display. La Figura 3 illustra lo strumento in entrambi gli orientamenti.

Figura 3: USM Go impugnato con la mano sinistra e con la mano destra

6 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.3.2 Componenti del tastierino

Il tastierino dell'USM Go comprende i seguenti componenti (vedere la Figura 2 a pagina 5):

• Joystick a pressione centrale ( ): Il joystick può essere spostato orizzontalmente ("destra-sinistra") o verticalmente ("su-giù"). Inoltre è possibile "premere" o "premere e tenere premuta" la parte centrale del joystick.

• Comando guadagno ( ): Le due estremità del comando fungono da tasti separati. Un'estremità è il tasto "guadagno giù" mentre l'altra è il tasto "guadagno su". È possibile "premere" o "premere e tenere premuta" ciascuna estremità del comando.

• Comando funzioni ( ): Le due estremità del comando funzioni fungono da tasti separati. Un'estremità rappresenta il tasto "funzione 1" mentre l'altra è il tasto "funzione 2". È possibile "premere" o "premere e tenere premuta" ciascuna estremità del comando.

Nota: Il comando guadagno è sempre nella parte superiore dello strumento e l'estremità vicina al display del comando funzioni è sempre il tasto "funzione 1", indipendentemente dall'orientamento scelto per lo strumento.

USM Go Manuale per l'utente 7

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.3.3 Funzioni del joystick

Gli effetti delle azioni sul joystick descritte alla pagina precedente sono indicati di seguito:

Pressione centrale del joystick:

• In modo Acquire (acquisizione), premendo e rilasciando il joystick ( ) l'immagine A-scan del display passa dalla misura standard a quella a schermo intero.

• In modo Setup (impostazione), premendo e rilasciando il joystick ( ) si attiva o disattiva un parametro per la regolazione.

• In modo Acquire o Setup (acquisizione o impostazione) premendo e tenendo premuto per due secondi il joystick ( ) si passa all'altro modo.

Spostamento del joystick:

• In modo Acquire o Setup (acquisizione o impostazione), spostando verticalmente (su/giù ) il joystick si scorrono le funzioni disponibili per il menu evidenziato.

• In modo Acquire o Setup (acquisizione o impostazione), spostando orizzontalmente (destra/sinistra ) il joystick si evidenzia un'opzione del menu o si regola il valore di un parametro selezionato.

8 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.3.4 Funzioni multitasto

Nota: Tutte le funzioni multitasto sono definite per lo strumento impugnato con la mano sinistra (vedere il lato sinistro della Figura 3 a pagina 6).

• Tasto di accensione + tasto funzione 2 + tasto guadagno giù

Premendo e tenendo premuti questi tre tasti contemporaneamente si avvia l'aggiornamento software dello strumento.

Nota: È necessario inserire una scheda SD formattata con un file di aggiornamento valido per l'USM Go nella directory principale prima di premere questi tasti.

• Tasto di accensione + tasto funzione 2 + tasto guadagno su

Premendo e tenendo premuti questi tre tasti contemporaneamente lo strumento ignora l'ultima impostazione e ripristina le impostazioni predefinite di fabbrica.

Importante: Con questa procedura l'ultima impostazione salvata verrà sovrascritta e andrà dunque persa.

• Tasto guadagno su + tasto guadagno giù

Premendo e tenendo premuti contemporaneamente i due tasti del comando guadagno si attiva la funzione AUTO80 per il modo Evaluation (valutazione) corrente.

USM Go Manuale per l'utente 9

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.4 Utilizzo del display

Le schermate tipiche dei modi Acquire (acquisizione) e Setup (impostazione) dell'USM Go sono illustrate nella Figura 4 di seguito. Consultare le pagine seguenti per le istruzioni passo per passo su come accedere a questi menu.

Figura 4: Schermate modo Acquire (acquisizione, a sinistra) e Setup (impostazione, a destra)

Indicatore di carica Finestra guadagno Risultati gate

Barra menuParametri Barra menu grigliaParametri

Titolo menudella batteria

10 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.4.1 Accesso all'immagine A-scan a schermo intero del display

In modo Acquire (acquisizione), premendo e rilasciando il joystick ( ) l'immagine A-scan del display passa dalla misura standard a quella a schermo intero. Quando si visualizza l'A-scan a schermo intero, il joystick può essere utilizzato per cambiare i parametri del Gate A, come indicato di seguito:

Nota: Se è stata abilitata la funzione joystick lock (blocco joystick) (vedere "Blocco del comando guadagno e del joystick" a pagina 82) qualsiasi spostamento orizzontale o verticale del joystick non avrà nessun effetto sullo strumento.

• Spostando il joystick a destra o sinistra ( ) si modifica il campo del Gate A nella relativa direzione.

• Se AGT non è attivo, spostando il joystick su o giù ( ) si modifica la soglia del Gate A di conseguenza.

Per disabilitare il comando Gate A a schermo intero senza avere effetti su altre funzioni dello strumento, attivare il parametro JOY CONTROL (comando joystick) come indicato di seguito:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG1 utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione JOY CONTROL (comando joystick) e premere il centro del joystick ( ) per attivarla.

3. Utilizzare il joystick per selezionare l'opzione ON oppure OFF e premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

USM Go Manuale per l'utente 11

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.4.2 Accesso al menu del modo Acquire (acquisizione)

Per accedere al menu del modo Acquire (acquisizione) consultare la parte sinistra della Figura 4 a pagina 10 ed eseguire i passaggi indicati di seguito:

1. Spostare il joystick a destra o a sinistra ( ) fino a quando il menu desiderato risulta evidenziato nella barra dei menu. La barra delle funzioni automaticamente mostra i parametri disponibili per il menu evidenziato.

2. Spostare il joystick su o giù ( ) per evidenziare il parametro desiderato.

3. Quando il parametro desiderato è evidenziato, modificarne il valore spostando il joystick a destra o a sinistra ( ) oppure premendo

una delle due estremità del comando funzioni ( ). Per parametri con valori continui, il comando funzioni effettua una regolazione grossolana mentre il joystick effettua una regolazione fine. Per selezionare il valore di un parametro da un elenco, è possibile utilizzare il joystick o il comando funzioni per scorrere la lista un elemento per volta.

Nota: Premendo contemporaneamente entrambe le estremità del comando funzioni si ripristina il valore predefinito del parametro evidenziato.

12 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.4.3 Accesso al menu del modo Setup (impostazione)

Per accedere al menu del modo Setup (impostazione) consultare la parte destra della Figura 4 a pagina 10 ed eseguire i passaggi indicati di seguito:

1. Premere e tenere premuto il centro del joystick ( ) per passare dal modo Acquire (acquisizione) al modo Setup (impostazione).

2. Spostare il joystick a destra o a sinistra ( ) fino a quando il menu desiderato risulta evidenziato nella barra dei menu. La barra delle funzioni automaticamente mostra i parametri disponibili per il menu evidenziato.

3. Spostare il joystick ( ) per evidenziare il parametro desiderato.

4. Premere il centro del joystick ( ) per attivare il parametro evidenziato. Il valore del parametro ora può essere modificato spostando

il joystick ( ) per effettuare una regolazione fine oppure premendo una delle estremità del comando funzioni ( ) per effettuare

una regolazione grossolana. Premere nuovamente il centro del joystick ( ) per disattivare il parametro evidenziato.

Nota: Il passaggio 4 indicato sopra è applicabile per l'impostazione di tutti i parametri, salvo per la specifica delle azioni associate ai tasti del comando funzioni. Per le istruzioni su come configurare questi tasti, vedere "Definizione delle azioni del comando funzioni" a pagina 37.

USM Go Manuale per l'utente 13

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.5 Utilizzo dello slot per scheda SD e delle porte USB e I/O

L'USM Go utilizza una scheda di memoria SD standard per memorizzare i file di set di dati e i rapporti (vedere "Menu FILES" a pagina 116) e per caricare l'aggiornamento software di uno strumento (vedere "Attivazione di aggiornamenti dello strumento" a pagina 63). Lo slot per la scheda SD è ubicato in un vano nella parte superiore dello strumento, dove si trovano anche la porta USB e la porta I/O (vedere la Figura 5 di seguito).

Figura 5: Vista dall'alto dell'alloggiamento dell'USM Go

Porta USB

Coperchio incernierato

Slot per scheda SD

Porta I/O

14 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.5.1 Rimozione della scheda SD

Per rimuovere la scheda SD dallo slot, procedere come indicato di seguito:

1. Accedere allo slot premendo sul coperchio nella direzione della freccia e sollevando il coperchio incernierato.

2. Premere sulla scheda SD con il dito e allontanare immediatamente il dito. La scheda SD viene espulsa parzialmente ed è quindi possibile afferrarne il bordo ed estrarla completamente dallo slot.

1.5.2 Inserimento della scheda SD

Per inserire la scheda SD nello slot, procedere come indicato di seguito:

ATTENZIONE! Non forzare l'inserimento della scheda SD nello slot se si avverte resistenza. Se l'inserimento risulta difficoltoso probabilmente la scheda è orientata in maniera scorretta.

1. Accedere allo slot premendo sul coperchio nella direzione della freccia e sollevando il coperchio incernierato.

2. Orientare la scheda SD in modo che il lato con l'etichetta sia rivolto verso la parte posteriore dello strumento e il lato vuoto con la fila di contatti elettrici dorati sia rivolto verso il display. Il bordo con la fila di contatti elettrici dorati va inserito per primo nello slot.

3. Inserire completamente la scheda nello slot e premere delicatamente fino a quando la scheda risulta correttamente collocata nella presa, quindi chiudere il coperchio dello slot.

USM Go Manuale per l'utente 15

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.5.3 Collegamento tramite porta USB

Il connettore più vicino all'incernieramento del coperchio del vano superiore (vedere la Figura 5 a pagina 14) è una porta micro USB. Se si utilizza un cavo USB standard per collegare l'USM Go a un PC (non sono necessari driver speciali), la scheda SD installata verrà aggiunta all'elenco delle unità attive sul PC. A questo punto è possibile eseguire tutte le normali attività sulla scheda SD dell'USM Go, come copiare e cancellare file.

Importante: Quando l'USM Go è collegato a un PC tramite la porta USB lo strumento non accetta inserimenti da parte dell'utente tramite il tastierino. Il funzionamento normale viene ripristinato quando si scollega il cavo USB.

16 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

1.5.4 Collegamento tramite porta I/O

Il connettore più distante dall'incernieramento del coperchio del vano superiore (vedere la Figura 5 a pagina 14) è una porta I/O. Questa porta ha un doppio ruolo:

• Pin porta seriale - utilizzati esclusivamente a fini diagnostici durante gli interventi di assistenza da parte dell'azienda produttrice.

• Pin sincronizzazione e allarme - accessibili per l'utente tramite uno speciale cavo opzionale.

Per utilizzare questa porta è necessario ordinare il cavo opzionale USM Go, disponibile con il codice 022-510-032. Le designazioni dei pin per collegare l'estremità libera di questo cavo sono elencate nella Tabella 1 di seguito:

Tabella1: Assegnazione pin porta I/ON. pin Colore Segnale

1 Marrone +5V2 Rosso SAP3 Arancione Alarm4 Giallo RS232 CTS5 Verde RS232 TX6 Blu RS232 RX7 Viola GND

USM Go Manuale per l'utente 17

Capitolo 1. Informazioni di carattere generale

[pagina lasciata intenzionalmente in bianco - passare alla pagina successiva]

18 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.1 Caratteristiche della schermata del display e del tastierino

L'interfaccia utente dell'USM Go è stata progettata per essere chiara e di facile utilizzo. La Figura 6 illustra le icone che possono essere visualizzate nell'area delle icone nella schermata, mentre la Figura 7 a pagina 20 illustra i principali componenti del display e del tastierino.

Figura 6: Icone della schermata del display

Il modo Freeze (fermo immagine)

La funzione di scarto è stata

Pulsatore impostato per sonda

Pulsatore impostato per sonda

Indicatore di carica della batteria(illustrato a 1/4 di carica)

Il modo TCG è attivo

Riferimento DGS memorizzato

Il modo dB REF è attivo

Il modo AGT è attivo

Scheda SD installata(lampeggia in fase di salvataggio)

Impostazioni Trig (innesco) indicano

Impostazioni Trig (innesco) indicano

Impostazioni Trig (innesco)

Impostazioni Trig (innesco)

Impostazioni Trig (innesco) indicano fascio superficie piana

riflessione diametro interno superficie curva

riflessione diametro esterno superficie curva

indicano fascio superficie curva

indicano riflessione angolo piano

è stato attivato

attivata

a doppio elemento

a elemento singolo

USM Go Manuale per l'utente 19

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.1 Caratteristiche della schermata del display (segue)

Figura 7: Caratteristiche della schermata del display

Livello batteria

Lettura ampia

Lettura 6

Lettura 5

Barra menu ACQUIRE (acquisizione)

Lettura 4Lettura 3Lettura 2Lettura 1Comando guadagno

Comando funzioni

Livello gain

Funzione 1

Funzione 2

Joystick

Area delle icone

(guadagno)

20 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.2 Sistema di menu

Il sistema di menu dell'USM Go, come illustrato nella Figura 8 a pagina 22, consente di selezionare e regolare diverse funzioni e impostazioni dello strumento. Il sistema è composto da due menu:

• Menu Acquire (acquisizione): Composto da diversi sottomenu utilizzabili per calibrare lo strumento prima di un test, configurare lo strumento durante un test, selezionare le caratteristiche di pulsatore e ricevitore e configurare i gate.

• Menu SETUP (impostazione): Composto da diversi sottomenu utilizzabili per configurare lo strumento prima di un test (specificazione del modo acquire (acquisizione) e della visualizzazione della schermata, regolazione dell'immagine A-scan del display, impostazione degli allarmi e controllo di altri significativi parametri di misurazione).

Le informazioni fornite in questo capitolo descrivono le funzioni dei menu e spiegano come accedere ad ogni funzione all'interno del sistema di menu.

La funzione EVALuation MODE (modo valutazione), che si trova nel sottomenu EVAL del menu SETUP (impostazione), determina quale sottomenu per la valutazione dei risultati appare nei menu Acquire (acquisizione) e SETUP (impostazione) (vedere le celle in grigio nella Figura 8 a pagina 22). Vedere la Figura 9 a pagina 23 per le opzioni disponibili per il modo Evaluation (valutazione).

USM Go Manuale per l'utente 21

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.2 Sistema di menu (segue)

Figura 8: Menu Acquire (acquisizione) e Setup (impostazione)

header editmemo editmemo in reporthdr in report

image in reportparam in report

MEMO/HDR

REPORT

eval modecolor legmagnify gate

probe anglethicknessx valueO-diameter*

reading 1reading 2

EVALMODE

TRIG

RESULTS

serial numbercodeconfirm

languageunitsdecimaldate format

datetime

CODE

REGIONAL

STARTUP

function 1function 2about

gate a logicgate b logicb start modeoutput select

cal remindercal reset

SETUP

GATEMODE

SETUP2

DR SETUP

DR NAV

DAC/TCG DGS dBREF AWS D1.1 JISDAC

RESULTS2

DISPLAY

PULSER

reading 3reading 4

modereading 5reading 6large

orientation

user gain stepdB step

colorgrid

pulser typeprf mode

ascan colorbrightness

phantom prf

SETUP MENU

FILES

EVAL

CONFIG1

CONFIG2

DR

Depends onOPTIONAL

Evaluation ModeConfiguration

rangeprobe delayvelocity

voltagewidth/energydampingprf mode

frequencyrectify

RANGE

PULSER

RECEIVER

ACQUIRE MENUgate a starts-ref1s-ref2

gate a startgate a widtha thresholdtof mode

gate b startgate b width

AUTOCAL

GATE A

GATE BSELECTEDEVALUATION

MODEdisplay delaydualreject record

b thresholdtof mode

ascan fill

Press and holdto switchbetween menus

filenameaction

FILENAME

filenamecreateDR view

topbottomADV direction

AGT

joy control

MENU ACQUIRE (ACQUISIZIONE)

MENU SETUP (IMPOSTAZIONE)

FILE

EVAL (VALUTAZIONE)

Dipende dallaconfigurazioneOPZIONALEdel modo Evaluation (valutazione)

Premere e tenerepremuto per passareda un menu all’altro

22 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.2 Sistema di menu (segue)

Figura 9: Menu disponibili per il modo Evaluation (valutazione)

gate A startauto80recordfinish

modereference

RECORD

SETUP

gate A startgate A widthA threshold

probe namextal frequencyeff diameterdelay velocity

gate A startgate A width

GATE A

DGS PROB

GATE A

pointpoint pospoint gain

ref attenampl correct

delete refEDIT

REF CORR

transfer corr test attntransfer corr

MAT ATTN

MAT ATTN

OFFSETS

OFFSETS

GATE AA thresholdtof mode

gate A startgate A widthA thresholdtof mode

EVALUATION MODE MENUS AVAILABLE

dgs modedgs curve

SETUP

tcg/dac modetcg displaydac type

gate A startreference typeref sizerecord refSETUP

REF ECHO

delete curve

offset 1offset 2offset 3

gate A startgate A widthA thresholdtof modeOFFSETS2

GATE A

offset 4

GATE A

MAT ATTN

gate A startgate A widthA thresholdtof mode

transfer corr

JISDAC

SETUPJISDAC

bold line

modeoffset

offset 1offset 2offset 3offset 4

gate A startauto80recordfinish

A indicationB referenceC attenuationD D1.1 rating

AWS D1.1dB REFDGSDAC/TCG

Use the EVAL MODE functionto make one of these

five menus active.

SETUP

RECORD

tof mode

enter

probe #probe name

recorddelete ref

delete curve

MENU DISPONIBILI PER IL MODO EVALUATION (VALUTAZIONE)

Utilizzare la funzione EVAL MODE (modo valutazione) per attivare uno di questi

cinque menu.

USM Go Manuale per l'utente 23

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3 Impostazione iniziale

In questa sezione si illustra come configurare il display dell'USM Go e le funzioni operative. Seguire le procedure indicate per accendere lo strumento ed effettuare le regolazioni iniziali delle impostazioni di controllo. Poiché lo strumento può essere impostato in modo da salvare le impostazioni di controllo quando viene spento e ripristinarle quando viene riacceso, non sarà necessario ripetere tali regolazioni a meno che non si desideri modificarle.

Accendere lo strumento; il menu ACQUIRE (acquisizione) è attivato automaticamente. Attivare il menu SETUP (impostazione) premendo

e tenendo premuto il centro del joystick ( ).

Nota: la struttura completa del menu è illustrata nella Figura 8 a pagina 22 e nella Figura 9 a pagina 23.

2.3.1 Lingua, unità di misura, data e ora

Utilizzare le procedure indicate in questa sezione per regolare unità di misura, data, ora e lingua visualizzate sul display e l'uscita dei dati. Per effettuare queste regolazioni è necessario accedere ai gruppi di funzioni REGIONAL (regionale) e STARTUP (avvio), accessibili dal sottomenu CONFIG1 nel menu SETUP (impostazione), come illustrato nella Figura 10 a pagina 25.

24 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.1 Lingua, unità di misura, data e ora (segue)

Figura 10: Menu ACQUIRE (acquisizione, a sinistra) e CONFIG1 (a destra)

RANGE

PROBE DELAY

VELOCITY

DISPLAY DELAY

Adjus

ts th

e ra

nge

of th

e dis

play s

cree

n

Compe

nsat

es fo

r the

trav

el tim

e of

the

soun

d wav

e th

roug

h th

e pr

obe

Display

s or i

nput

s the

soun

d ve

locity

for t

he se

lecte

d m

ater

ial

Shifts

the

displa

yed

A-Sc

an to

the

left o

r the

righ

t

ACQUIRE MENU

WIDTH/ENERGY

DAMPING

PRF MODE

FREQUENCY

RECTIFY

DUAL

REJECT

LANGUAGE

UNITS

DECIMAL

DATE FORMAT

CONFIG1 MENU

DATE

TIME

ORIENTATION

COLOR

GRID

A-SCAN COLOR

BRIGHTNESS

PULSERRANGE RECEIVER STARTUPREGIONAL DISPLAY

Sets

the

pulse

r widt

h (s

quar

e wav

e m

ode)

or e

nerg

y (sp

ike m

ode)

Mat

ches

the

dam

ping

level

to th

e at

tach

ed p

robe

Sets

the

pulse

r firin

g ra

te

Inpu

ts th

e ins

trum

ent b

andw

idth

Sets

the

recti

ficat

ion m

ode

to R

F or

half

-wav

e

Inde

ntifie

s the

pro

be a

s sing

le-ele

men

t or d

ual-e

lemen

t

Remov

es so

me

porti

on o

f the

A-S

can

from

the

displa

ySe

ts th

e dis

play s

cree

n lan

guag

e

Sets

the

displa

yed

units

to m

m o

r inc

hes

Selec

ts eit

her a

per

iod o

r a co

mm

a fo

r the

dec

imal

point

Sets

the

date

form

at fo

r the

disp

lay

Sets

the

curre

nt d

ate

for t

he d

isplay

Sets

the

curre

nt tim

e fo

r the

disp

lay

Sets

the

displa

y orie

ntat

ion fo

r lef

t-han

d or

righ

t-han

d op

erat

ion

Sets

the

displa

y scr

een

color

to o

ne o

f fou

r sch

emes

Sets

the

displa

y scr

een

grid

to o

ne o

f two

conf

igura

tions

Adjus

ts th

e A-

Scan

color

for d

isplay

color

sche

mes

3 a

nd 4

Sets

the

Display

scre

en b

right

ness

VOLTAGE

Sets

the

pulse

r volt

age

level

MENU ACQUIRE (ACQUISIZIONE) MENU CONFIG1

USM Go Manuale per l'utente 25

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.1a Impostazione della lingua nel modo Acquire (acquisizione) (SETUP-CONFIG1-LANGUAGE)

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG1 utilizzando il joystick ( ). La schermata visualizza una serie di funzioni.

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione LANGUAGE (lingua) e premere il centro del joystick ( ) per attivarla. Per modificare la lingua selezionata, spostare il joystick o premere il comando funzioni. Le opzioni disponibili sono inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, romeno, polacco, ceco, russo, giapponese e cinese; la lingua predefinita è l'inglese.

3. Premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione una volta completata la procedura. La lingua del display e dei rapporti è ora impostata sulla scelta appena selezionata.

26 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.1b Impostazione delle unità di misura (SETUP-CONFIG1-UNITS)

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG1 utilizzando il joystick ( ). La schermata visualizza una serie di funzioni.

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione UNITS (unità) e premere il centro del joystick ( ) per attivarla. Sono disponibili le seguenti opzioni:

• mm - impostazione predefinita, valori in millimetri

• INCH - valori in pollici

3. Per modificare l'unità di misura, spostare il joystick o premere il comando funzioni.

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

USM Go Manuale per l'utente 27

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.1c Impostazione della convenzione decimale (SETUP-CONFIG1-DECIMAL)

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG1 utilizzando il joystick ( ). La schermata visualizza una serie di funzioni.

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione DECIMAL (decimale) e premere il centro del joystick ( ) per attivarla. Sono disponibili le seguenti opzioni:

• PERIOD - utilizza un punto come punto decimale

• COMMA - utilizza una virgola come punto decimale

3. Per modificare la convenzione decimale, spostare il joystick o premere il comando funzioni.

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

28 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.1d Impostazione del formato di data e ora (SETUP-CONFIG1-DATE FORMAT)

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG1 utilizzando il joystick ( ). La schermata visualizza una serie di funzioni.

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione DATE FORMAT (formato data) e premere il centro del joystick ( ) per attivarla.

3. Per modificare il formato selezionato di data e ora, spostare il joystick o premere il comando funzioni. Scegliere tra i seguenti formati:

• Y-M-D (anno-mese-giorno) per il formato della data e 12 or 24 hour (12 o 24 ore) per il formato dell'ora

• M/D/Y (mese/giorno/anno) per il formato della data e 12 or 24 hour (12 o 24 ore) per il formato dell'ora

• D.M.Y (giorno.mese.anno) per il formato della data e 12 or 24 hour (12 o 24 ore) per il formato dell'ora

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione. A questo punto la data e l'ora che appaiono sul display e nei rapporti sono impostate nel formato appena scelto.

USM Go Manuale per l'utente 29

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.1e Impostazione della data (SETUP-CONFIG1-DATE)

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG1 utilizzando il joystick ( ). La schermata visualizza una serie di funzioni.

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione DATE (data) e premere il centro del joystick ( ) per attivarla. Il primo carattere è evidenziato.

3. Spostare il joystick su o giù ( ) per cambiare il carattere evidenziato, quindi spostare il joystick a destra o sinistra ( ) per selezionare gli altri caratteri da modificare.

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

30 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.1f Impostazione dell'ora (SETUP-CONFIG1-TIME)

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG1 utilizzando il joystick ( ). La schermata visualizza una serie di funzioni.

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione TIME (ora) e premere il centro del joystick ( ) per attivarla. Il primo carattere è evidenziato.

3. Spostare il joystick su o giù ( ) per cambiare il carattere evidenziato, quindi spostare il joystick a destra o sinistra ( ) per selezionare gli altri caratteri da modificare.

4. Dopo aver impostato l'ora corretta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

Nota: Una volta impostato, l'orologio interno mantiene la data e l'ora correnti.

USM Go Manuale per l'utente 31

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.1g Impostazione dell'orientamento a destra o sinistra (SETUP-CONFIG1-ORIENTATION)

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG1 utilizzando il joystick ( ). La schermata visualizza una serie di funzioni.

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione ORIENTATION (orientamento) e premere il centro del joystick ( ) per attivarla. Selezionare l'impugnatura con mano RIGHT (destra) oppure LEFT (sinistra).

3. Per modificare l'orientamento della schermata del display, spostare il joystick o premere il comando funzioni.

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

32 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.2 Aspetto del display

Per regolare l'aspetto del display seguire le procedure indicate in questa sezione. Per effettuare le regolazioni occorre accedere al menu CONFIG1, accessibile dal menu SETUP (impostazione) (vedere la Figura 10 a pagina 25).

2.3.2a Impostazione del colore del display (SETUP-CONFIG1-COLOR)

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG1 utilizzando il joystick ( ). La schermata visualizza una serie di funzioni.

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione COLOR (colore) e premere il centro del joystick ( ) per attivarla. Sono disponibili quattro combinazioni preimpostate di colori.

3. Per modificare la combinazione di colori del display, spostare il joystick o premere il comando funzioni.

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

USM Go Manuale per l'utente 33

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.2b Selezione della griglia del display (SETUP-CONFIG1-GRID)

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG1 utilizzando il joystick ( ). La schermata visualizza una serie di funzioni.

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione GRID (griglia) e premere il centro del joystick ( ) per attivarla.

3. Per modificare il tipo di griglia del display, spostare il joystick o premere il comando funzioni. Lo stile selezionato della griglia viene mostrato nella finestra A-scan sulla schermata del display dopo essere tornati in modo Acquire (acquisizione).

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

34 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.2c Impostazione del colore A-scan (SETUP-CONFIG1-ASCAN COLOR)

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG1 utilizzando il joystick ( ). La schermata visualizza una serie di funzioni.

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione ASCAN COLOR (colore A-scan) e premere il centro del joystick ( ) per attivarla. Sono disponibili sei opzioni di colori per A-scan.

3. Per modificare il colore A-scan, spostare il joystick o premere il comando funzioni.

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

USM Go Manuale per l'utente 35

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.2d Impostazione della luminosità del display (SETUP-CONFIG1-BRIGHTNES)

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG1 utilizzando il joystick ( ). La schermata visualizza una serie di funzioni.

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione BRIGHTNESS (luminosità) e premere il centro del joystick ( ) per attivarla. I valori disponibili per questa funzione vanno da 1 a 10.

3. Per modificare il livello di luminosità, spostare il joystick o premere il comando funzioni.

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

36 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.3 Definizione delle azioni del comando funzioni

L'utente può specificare il verificarsi di una determinata azione quando si premono o si premono e tengono premute le estremità del

comando funzioni ( ). Tuttavia la funzione specificata dall'utente non viene applicata nel caso in cui sia selezionato un parametro e il relativo valore sia in fase di modifica.

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG2 utilizzando il joystick ( ). La schermata visualizza una serie di funzioni.

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata FUNCTION1 per l'estremità del comando più vicina alla schermata del display, oppure la funzione denominata FUNCTION2 per l'estremità del comando più lontana dalla schermata del

display. Quindi premere il centro del joystick ( ) per attivare la funzione.

Nota: Ci sono due valori per ogni funzione. Il parametro superiore determina l'azione intrapresa quando viene premuta per un istante l'estremità corrispondente del comando. Il parametro inferiore definisce l'azione intrapresa quando si preme e si tiene premuta l'estremità del comando.

3. Per modificare il parametro superiore spostare il joystick a destra o sinistra ( ).

USM Go Manuale per l'utente 37

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.3.3 Definizione delle azioni del comando funzioni (segue)

4. Per modificare il parametro inferiore premere il comando funzioni per scorrere le diverse opzioni. Le opzioni disponibili comprendono:

• NONE (nessuna) – non viene assegnata nessuna azione.

• FREEZE (fermo immagine) – blocca l'immagine A-scan e visualizza l'icona del fermo immagine (vedere Figura 6 a pagina 19) nella barra di stato.

• JOYSTICK LOCK (blocco joystick) – permette di evitare regolazioni su-giù e sinistra-destra con il joystick ( ) e visualizza l'icona di blocco (vedere la Figura 6 a pagina 19) sulla schermata del display. In ogni caso le operazioni a pressione centrale del joystick non sono disabilitate.

• COPY (copia) – esegue l'azione specificata dalla funzione ACTION (azione), che si trova nel sottomenu FILE.

• AUTO80 – regola il guadagno in modo da posizionare il picco di eco che innesca il Gate A all'80% dell'altezza dello schermo intero.

• MAGNIFY GATE (ingrandimento gate) – zuma l'A-scan in modo da far coincidere la larghezza della schermata visualizzata con la larghezza del gate specificato dall'utente.

• HOME – seleziona il menu RANGE (campo), vale a dire HOME, nel modo Evaluation (valutazione).

5. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

38 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4 Installazione di una sonda

Seguire le istruzioni in questa sezione per installare una sonda sull'USM Go.

2.4.1 Collegamento della sonda

Per collegare una sonda allo strumento occorre:

• Portare a termine correttamente il collegamento fisico della sonda allo strumento.

• Configurare correttamente lo strumento affinché lavori con la sonda collegata.

L'USM Go è compatibile con sonde a singolo elemento o doppio elemento.

Per installare una sonda a singolo elemento collegare il cavo della sonda a una delle due porte nella parte laterale dello strumento (vedere la Figura 11 a destra). Quando si collega allo strumento una sonda a doppio elemento, l'indicazione che si trova tra le porte garantisce il corretto orientamento dei connettori di ricezione e di trasmissione.

Figura 11: Ubicazione connettori sonda

Sonda ricezione

Sonda trasmissione

USM Go Manuale per l'utente 39

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.2 Configurazione dello strumento

Tre impostazioni dello strumento dipendono direttamente dal tipo di sonda installata. È necessario regolare queste impostazioni ogni volta che si installa una sonda di tipo diverso, seguendo le istruzioni riportate nelle prossime sezioni.

2.4.2a Selezione del tipo di sonda (RECEIVER-DUAL)

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu RECEIVER (ricevitore) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata DUAL (doppio).

3. Per modificare il tipo di sonda, spostare il joystick ( ) o premere il comando funzioni. Ciascun tipo di sonda disponibile è rappresentato da un'icona nella barra delle icone, vicino all'angolo in alto a sinistra del display, ogni volta che il tipo di icona corrispondente viene evidenziato. Sono disponibili le seguenti opzioni:

• ON - Sonde a doppio elemento. Se si seleziona questa opzione viene visualizzata l'icona Dual (doppio), vedere la Figura 6 a pagina 19.

• OFF - Sonde a singolo elemento. Se si seleziona questa opzione viene visualizzata l'icona Single (singolo), vedere la Figura 6 a pagina 19.

4. Dopo avere effettuato la scelta spostare il joystick su o giù ( ) per uscire da questa funzione.

40 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.2b Specifica della frequenza della sonda (RECEIVER-FREQUENCY)

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu RECEIVER (ricevitore) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata FREQUENCY (frequenza).

3. Per modificare la frequenza specificata, spostare il joystick ( ) o premere il comando funzioni. Sono disponibili le seguenti opzioni:

• 1, 2, 2.25, 4, 5, 10, 13, 15 MHz - Scegliere la frequenza corrispondente a quella della propria sonda.

• BROADBAND (banda larga) - Selezionare questa opzione per utilizzare il filtro a banda larga integrato.

4. Dopo avere effettuato la scelta spostare il joystick su o giù ( ) per uscire da questa funzione.

USM Go Manuale per l'utente 41

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.2c Cambiamento del livello di smorzamento per modificare il rapporto segnale-rumore (PULSER-DAMPING)

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu PULSER (pulsatore) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata DAMPING (smorzamento).

3. Per modificare il livello di smorzamento specificato e ottimizzare il segnale A-scan, spostare il joystick ( ) o premere il comando funzioni. Sono disponibili le seguenti opzioni:

• 50 Ω

• 1000 Ω

4. Dopo avere effettuato la scelta spostare il joystick su o giù ( ) per uscire da questa funzione.

42 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.3 Regolazione della frequenza di ripetizione degli impulsi (PRF)

Il pulsatore emette impulsi a una frequenza che può essere impostata automaticamente o manualmente. Per impostare il modo e il livello della frequenza PRF:

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu PULSER (pulsatore) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata PRF MODE (modo PRF).

3. Premere il comando funzioni per vedere le scelte disponibili:

• AUTO HIGH (alto automatico) - Lo strumento calcola e imposta il tasso di emissioni al 75% della frequenza massima possibile, in base al campo e alla velocità materiale.

• AUTO MED (medio automatico) - Lo strumento calcola e imposta il tasso di emissioni al 50% della frequenza massima possibile, in base al campo e alla velocità materiale.

• AUTO LOW (basso automatico) - Lo strumento calcola e imposta il tasso di emissioni al 20% della frequenza massima possibile, in base al campo e alla velocità materiale.

• MANUAL (manuale) - La frequenza degli impulsi viene impostata dall'utente. Se si inseriscono valori PRF non accettabili, appare un messaggio sul display.

USM Go Manuale per l'utente 43

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.3 Regolazione della frequenza di ripetizione degli impulsi (PRF) (segue)

4. Se il PRF MODE (modo PRF) è impostato su AUTO HIGH (alto automatico), AUTO MED (medio automatico) o AUTO LOW (basso automatico), il valore calcolato automaticamente viene visualizzato nella casella della funzione. Se si seleziona l'opzione MANUAL

(manuale) si può regolare il valore PRF spostando il joystick a destra o a sinistra ( ).

Nota: È possibile che l'impostazione del valore PRF sia limitata in base alla tensione del pulsatore selezionata dall'utente. Questa funzione agisce per limitare la dissipazione del segnale.

2.4.4 Impostazione della tensione del pulsatore

L'energia relativa con la quale il pulsatore emette impulsi è regolabile modificando l'impostazione VOLTAGE (tensione). Per impostare il livello di tensione del pulsatore:

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu PULSER (pulsatore) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata VOLTAGE (tensione). Premere il comando funzioni o spostare

il joystick ( ) per:• Impostare la tensione su HIGH (alta) o LOW (bassa), per un'impostazione standard PULSER TYPE (tipo di pulsatore) modo SPIKE (picco), • Oppure specificare l'effettivo valore della tensione, per un'impostazione opzionale PULSER TYPE (tipo di pulsatore) modo

SQUARE (quadra).

3. Dopo avere effettuato la scelta spostare il joystick su o giù ( ) per uscire da questa funzione.

44 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.5 Selezione del tipo di pulsatore (OPZIONALE)

La forma standard di un impulso è un picco ed è disponibile una forma quadra opzionale. Se l'opzione PULSER TYPE (tipo di pulsatore) è attivata, scegliere tra le opzioni picco e quadra come indicato di seguito:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG2 utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata PULSER TYPE (tipo di pulsatore). Quindi premere il centro

del joystick ( ) per attivare la funzione.

3. Premere il comando funzioni o spostare il joystick ( ) per selezionare SPIKE (picco) o SQUARE (quadra). Quindi premere il

centro del joystick ( ) per attivare la funzione.

Nota: Questa selezione influenza le impostazioni disponibili della funzione VOLTAGE (tensione) e determina la disponibilità della funzione PULSER WIDTH (larghezza impulso), modo SQUARE wave (onda quadra), oppure della funzione PULSER ENERGY (energia impulso), modo SPIKE (picco ).

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

USM Go Manuale per l'utente 45

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.6 Selezione dell'energia o della larghezza dell'impulso (OPZIONALE)

Dopo aver attivato l'opzione PULSER TYPE (tipo di pulsatore) è possibile scegliere tra il modo SQUARE wave (onda quadra) e il modo SPIKE (picco) (vedere la pagina precedente). In base alla propria scelta consultare la sezione appropriata tra le seguenti per specificare la larghezza dell'impuslo (per il modo onda quadra) oppure l'energia (per il modo picco).

2.4.6a Selezione della larghezza dell'impulso in modo onda quadra

La larghezza dell'impulso varia da 30 a 500 nanosecondi. Il punto di partenza raccomandato dal quale partire per la regolazione dell'impostazione della larghezza è calcolabile con la seguente equazione:

Ad esempio, se si utilizza una sonda da 2 MHz, l'equazione risulta così:

LARGHEZZA IMPULSO (nanosecondi) 10002f

------------ con f in MHz( )=

LARGHEZZA IMPULSO (nanosecondi) 10002 2•------------ 250= =

46 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.6a Selezione della larghezza dell'impulso in modo onda quadra (segue)

Per impostare la larghezza dell'impulso:

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu PULSER (pulsatore) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata WIDTH (larghezza), disponibile solo se la funzione PULSER

TYPE (tipo di pulsatore) è impostata su SQUARE (quadra). Premere il comando funzioni o spostare il joystick ( ) per impostare la larghezza dell'impulso.

3. Dopo avere effettuato la scelta spostare il joystick su o giù ( ) per uscire da questa funzione.

USM Go Manuale per l'utente 47

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.6b Selezione dell'energia dell'impulso in modo picco

Per impostare l'energia dell'impulso:

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu PULSER (pulsatore) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata ENERGY (energia), disponibile solo se la funzione PULSER

TYPE (tipo di pulsatore) è impostata su SPIKE (picco). Premere il comando funzioni o spostare il joystick ( ) per impostare l'energia dell'impulso su HIGH (alta) o LOW (bassa).

3. Dopo avere effettuato la scelta spostare il joystick su o giù ( ) per uscire da questa funzione.

48 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.7 Utilizzo della funzione PRF fantasma

Se attivata, questa funzione diagnostica modifica la PRF per identificare eventuali segnali avvolgenti, cioè echi fantasma causati da un'impostazione PRF troppo elevata. Quando questa funzione è attivata, la posizione su base temporale degli echi fantasma varia mentre i veri echi rimangono immobili sulla schermata del display.

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG2 utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata PHANTOM PRF (PRF fantasma). Premere il joystick ( ) per attivare questa funzione.

3. Premere il comando funzioni o spostare il joystick ( ) per selezionare ON oppure OFF.

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

USM Go Manuale per l'utente 49

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.8 Selezione di un modo di rettifica

La rettifica influisce sull'orientamento dell'A-scan sulla schermata del display. L'A-scan rappresenta l'impulso sonoro (ossia l'eco) che ritorna allo strumento dal materiale sul quale si sta effettuando il test. Le serie di echi appaiono come il segnale di radiofrequenza (RF) illustrato nella Figura 12 di seguito. Il segnale di RF ha sia un componente negativo al di sotto dell'asse che un componente positivo al di sopra dell'asse. In modo RF, Gate A e Gate B possono essere posizionati sopra o sotto l'asse per essere innescati da un eco a direzione positiva o da un eco a direzione negativa.

Figura 12: Tipici segnali RF e rettificati

In modo RF vengono visualizzati echi a direzione positiva e negativa

In questo modo vengono visualizzati solo gli echi a direzione negativa

In modo FULLWAVE RECTIFICATION (rettifica onda piena) vengono visualizzati echi a direzione positiva

e negativa

DISPLAY RADIOFREQUENZA RF RETTIFICA SEMIONDA negativa RETTIFICA ONDA PIENA

50 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.8 Selezione di un modo di rettifica (segue)

• Con la rettifica metà positiva viene visualizzata solo la metà superiore (positiva) del segnale RF.

• Con la rettifica metà negativa viene visualizzata solo la metà inferiore (negativa) del segnale RF (vedere la Figura 12 a pagina 50). Si noti che anche se viene visualizzata solo la metà negativa del segnale RF, questa appare con lo stesso orientamento del componente positivo per semplificare la visualizzazione.

• La rettifica onda piena combina i segnali positivo e negativo e visualizza entrambi con orientamento positivo (vedere la Figura 12 a pagina 50).

Utilizzare la procedura indicata alla pagina successiva per selezionare un modo di rettifica.

USM Go Manuale per l'utente 51

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.8 Selezione di un modo di rettifica (segue)

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu RECEIVER (ricevitore) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata RECTIFY (rettifica). Sono disponibili le seguenti opzioni:

• NEG HALFWAVE (semionda negativa) - mostra il componente negativo del segnale RF ma lo visualizza con orientamento positivo.

• POS HALFWAVE (semionda positiva) - mostra il componente positivo del segnale RF.

• FULLWAVE (onda piena) - mostra la metà positiva e la metà negativa dell'onda RF, entrambe visualizzate con orientamento positivo.

• RF - mostra l'eco senza rettifica.

3. Premere il comando funzioni o spostare il joystick ( ) per selezionare il metodo di rettifica desiderato.

4. Dopo avere effettuato la scelta spostare il joystick su o giù ( ) per uscire da questa funzione.

52 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.4.9 Impostazione del livello di scarto dell'A-scan

È possibile omettere una porzione dell'A-scan dalla schermata del display definendo la percentuale dell'altezza dello schermo intero che non si desidera visualizzare. Per impostare la percentuale di scarto:

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu RECEIVER (ricevitore) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata REJECT (scarto).

3. Per modificare la quantità dell'immagine A-scan che si desidera omettere, come percentuale di altezza dello schermo intero, spostare il

joystick ( ) o premere il comando funzioni. È possibile omettere una porzione di A-scan fino all'80% dell'altezza dello schermo intero.

Nota: Se REJECT (scarto) è impostato su un valore maggiore di 0%, l'icona di scarto (vedere la Figura 6 a pagina 19) viene visualizzata nella barra di stato.

USM Go Manuale per l'utente 53

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.5 Regolazione dell'A-scan

Per configurare l'A-scan dell'USM Go seguire le istruzioni riportate in questa sezione.

2.5.1 Impostazione del campo dell'A-scan

Per calibrare l'USM Go occorre utilizzare due standard calibrati. Tali standard devono essere di spessore differente e devono essere costituiti dello stesso materiale della provetta. Prima di calibrare la combinazione di strumento/sonda il range (campo) del display A-scan, che è il valore di spessore del materiale rappresentato dall'intera larghezza orizzontale della schermata, normalmente è impostato su un valore pari o leggermente superiore rispetto allo standard calibrato più spesso (vedere la Figura 13 sotto).

Figura 13: Effetti della regolazione del range (campo) dell'A-scan

RANGE (campo) impostato su 2,500 inLa posizione sulla

schermata cambia quando il RANGE (campo) passa a

1,000 in

54 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.5.1 Impostazione del campo dell'A-scan (segue)

Per impostare il campo dell'A-scan:

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu RANGE (campo) utilizzando il joystick ( ).

2. Con il joystick ( ) selezionare la funzione denominata RANGE (campo), che dispone di due modi di regolazione: grossolano e fine. La regolazione grossolana si effettua con il comando funzioni mentre quella fine con il joystick. Quando "RANGE" appare tutto in maiuscolo significa che si sta effettuando una regolazione grossolana, mentre quando "range" appare in minuscolo si sta effettuando una regolazione fine.

3. Premere il comando funzioni o spostare il joystick ( ) per cambiare l'impostazione del campo. Sono consentiti valori compresi tra 0,040 e 1.100 in.

Nota: Premendo contemporaneamente entrambi i tasti del comando funzioni si ripristina il RANGE (campo) con valore predefinito di 10,000 in.

4. Dopo avere effettuato la scelta spostare il joystick su o giù ( ) per uscire da questa funzione.

USM Go Manuale per l'utente 55

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.5.2 Impostazione del rinvio del display

La funzione rinvio display sposta l'A-scan visualizzato a sinistra o a destra nella finestra di visualizzazione. Per impostare il rinvio del display:

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu RANGE (campo) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata DISPLAY DELAY (rinvio display).

3. Premere il comando funzioni o spostare il joystick ( ) per cambiare il rinvio del display. Modificando il valore gli echi visualizzati si spostano a destra o sinistra.

Nota: Premendo contemporaneamente entrambi i tasti del comando funzioni si ripristina il DELAY (rinvio) con valore predefinito di 0.

4. Dopo avere effettuato la scelta spostare il joystick su o giù ( ) per uscire da questa funzione.

56 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.6 Calibrazione dello strumento

Per calibrare l'USM Go seguire le istruzioni riportate in questa sezione.

2.6.1 Lista di controllo pre-calibrazione

Per migliorare l'accuratezza e la qualità della calibrazione, assicurarsi di aver effettuato tutti i passaggi indicati di seguito prima di iniziare la procedura.

• Installare la sonda

• Regolare l'impostazione DUAL (RECEIVER) (doppio - ricevitore) corrispondente alla sonda

• Impostare il tipo di materiale

• Impostare il DISPLAY DELAY (rinvio display) su 0 (valore consigliato)

• Impostare PRF su AUTO LOW (basso automatico)

• Impostare TCG su OFF

• Impostare REJECT (scarto) su 0 (valore consigliato)

USM Go Manuale per l'utente 57

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.6.2 Utilizzo di AUTOCAL

Nota: Durante l'esecuzione delle istruzioni in questa sezione, consultare la Figura 14 a pagina 59.

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu AUTOCAL (calibrazione automatica) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata S-REF1. Quindi premere il comando funzioni o spostare il

joystick ( ) per modificare il valore affinché corrisponda allo spessore dello standard di calibrazione più sottile. La funzione S-REF1 dispone di due modi di regolazione: grossolano e fine. La regolazione grossolana si effettua con il comando funzioni mentre quella fine con il joystick.

3. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata S-REF2. Quindi premere il comando funzioni o spostare il

joystick ( ) per modificare il valore affinché corrisponda allo spessore dello standard di calibrazione più spesso. La funzione S-REF2 dispone di due modi di regolazione: grossolano e fine. La regolazione grossolana si effettua con il comando funzioni mentre quella fine con il joystick.

4. Applicare il materiale di giunzione e accoppiare la sonda allo standard di calibrazione più sottile. Con la funzione A START (partenza A)

evidenziata, premere il comando funzioni o spostare il joystick ( ) per trasferire il punto di partenza di Gate A affinché raggiunga l'eco corrispondente allo spessore dello standard più sottile (vedere la Figura 14 a pagina 59). La regolazione grossolana si effettua con il comando funzioni mentre quella fine con il joystick.

58 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.6.2 Utilizzo di AUTOCAL (segue)

Figura 14: Procedure di calibrazione automatica

Partenza Gate A

Accoppiare la sonda allo standard più

Accoppiare la sonda allo standard più spesso

Partenza Gate A

Impostare lo spessore dello standard più sottile

Regolare finché l'eco è posizionato nel gate

Mentre l'eco dello standard più spesso (S-REF2) è posizionato nel gate, selezionare. Diventa OFF.

Regolare finché l'eco è posizionato nel gate

Mentre l'eco dello standard più sottile (S-REF1) è posizionato nel gate, selezionare. Diventa S-REF2.

Selezionare AUTOCAL per avviare la calibrazione

Misurare lo standard di calibrazione più sottile (S-REF1)

Misurare lo standard di calibrazione più spesso (S-REF2) Selezionare RANGE per osservare i

risultati della calibrazione

Impostare lo spessore dello standard più spesso

Selezionare per impostare S-REF1?

USM Go Manuale per l'utente 59

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.6.2 Utilizzo di AUTOCAL (segue)

Nota: Durante i passaggi indicati di seguito, premendo contemporaneamente entrambi i tasti del comando guadagno si attiva la funzione AUTO80.

5. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata RECORD (registrazione). Il valore nella casella della funzione

passa da "OFF" a "S-REF1?". Mantenendo il segnale nel Gate A, spostare il joystick a destra o a sinistra ( ) per registrare l'eco di riferimento. Il valore nella casella della funzione ora è "S-REF2?".

6. Applicare il materiale di giunzione e accoppiare la sonda allo standard di calibrazione più spesso. Quindi utilizzare il joystick

( ) per selezionare la funzione denominata A START (partenza A). Premere il comando funzioni o spostare il joystick ( ) per trasferire il punto di partenza di Gate A affinché raggiunga l'eco corrispondente allo spessore dello standard più spesso (vedere la Figura 14 a pagina 59). La regolazione grossolana si effettua con il comando funzioni mentre quella fine con il joystick.

7. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata RECORD (registrazione). Mantenendo il segnale nel Gate A,

spostare il joystick a destra o a sinistra ( ) per registrare l'eco di riferimento. Il valore nella casella della funzione ora è "OFF".

60 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.6.3 Verifica dei risultati della calibrazione

Una volta terminata la procedura di calibrazione, vengono visualizzati la velocità acustica e il rinvio sonda calcolati. Per vedere i valori calcolati:

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu RANGE (campo) utilizzando il joystick ( ).

2. Premere il comando funzioni o spostare il joystick ( ) per visualizzare i seguenti parametri:

• PROBE DELAY (rinvio sonda) - viene visualizzata la regolazione effettuata in seguito alla procedura AUTOCAL (azzeramento). Si tratta del ritardo causato dal passaggio dell'onda sonora attraverso la membrana della sonda, la piastra di usura o la linea di rinvio.

• VELOCITY (velocità) - viene visualizzata la velocità calcolata dopo la calibrazione. Il tipo di materiale è indicato come "custom" (personalizzato).

USM Go Manuale per l'utente 61

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.7 Utilizzo dell'allarme di promemoria della calibrazione

L'USM Go integra una funzione di allarme temporizzato che fa apparire un'icona a intervalli definiti dall'utente, compresi tra 0,5 e 4 ore. Per utilizzare questo allarme:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG2 utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione CAL REMINDER (promemoria calibrazione) e premere il centro del

joystick ( ) per attivarla. Inserire gli intervalli di attivazione dell'allarme di promemoria (tra 0,5 e 4 ore). Impostando questo valore l'allarme si attiverà automaticamente all'intervallo di tempo specificato. Questa funzione consente anche di disabilitare l'allarme.

3. Premere il comando funzioni o spostare il joystick ( ) per cambiare l'intervallo dell'allarme.

4. Selezionare e attivare CAL RESET (ripristino calibrazione) per confermare e azzerare l'allarme innescato e riprendere il funzionamento normale.

Nota: Anche la selezione delle funzioni PROBE DELAY (rinvio sonda) o VELOCITY (velocità) azzera l'allarme.

62 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.8 Attivazione di aggiornamenti dello strumento

Se forniti, i codici di attivazione abbinati al numero di serie del vostro USM Go possono essere inseriti tramite il sottomenu CODE (codice), che si trova nel menu CONFIG. Questo sottomenu contiene anche l'indicazione del numero di serie del vostro strumento. Per inserire un codice di attivazione:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG1 utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione CODE (codice) e premere il centro del joystick ( ) per attivarla. Si noti che il primo carattere del valore corrente appare evidenziato.

3. Utilizzare il joystick ( ) per modificare il carattere evidenziato in modo che corrisponda con quello fornito da GEIT. Quindi

spostare il joystick ( ) per selezionare il carattere successivo e continuare con la modifica dei valori fino a quando corrispondono tutti al codice fornito da GEIT.

Nota: Tenendo premuta per tre secondi una delle due estremità del comando funzioni tutti i valori del codice vengono azzerati.

USM Go Manuale per l'utente 63

Capitolo 2. Impostazione dello strumento

2.8 Attivazione di aggiornamenti dello strumento (segue)

4. Dopo aver inserito il codice, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

5. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione CONFIRM (conferma) e premere il centro del joystick ( ) per confermare la correttezza del nuovo codice.

6. Assicurarsi di seguire le istruzioni che compaiono sulla schermata per completare correttamente l'attivazione.

64 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

Questo capitolo spiega come configurare le funzioni di rilevamento di difetti e misurazione dello spessore dell'USM Go e come effettuare misurazioni ad ultrasuoni.

3.1 Configurazione di Gate A e Gate B

L'impostazione della posizione e delle caratteristiche di Gate A e Gate B è il primo passo nella configurazione dello strumento per eseguire rilevamenti dei difetti o misurazioni di spessore del materiale. I sottomenu GATE A e GATE B controllano l'ubicazione di Gate A e Gate B, mentre i sottomenu EVAL (valutazione) e CONFIG2 nel menu SETUP (impostazione) controllano le caratteristiche operative dei gate.

3.1.1 Attivazione della funzione di soglia automatica di gate (AGT)

IMPORTANTE: La funzione soglia automatica di gate (AGT) è disponibile solo per il Gate A.

La funzione AGT programma automaticamente il livello di soglia per il Gate A ad una percentuale dell'ampiezza del picco rilevato nel gate. La percentuale è regolabile dall'utente, con incrementi di 1%, dal 5% al 95% dell'ampiezza del picco rilevato. Il valore calcolato di soglia programmato nell'hardware è compreso tra il 5% e il 95% dell'altezza dello schermo intero.

Nota: Quando il modo AGT è stato attivato nell'area dei simboli viene visualizzata un'icona.

USM Go Manuale per l'utente 65

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.1.1 Attivazione della funzione di soglia automatica di gate (AGT) (segue)

Per configurare la funzione soglia automatica di gate (AGT) seguire la procedura riportata di seguito:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu EVAL (valutazione) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata AGT. Selezionare una delle seguenti opzioni utilizzando il

joystick ( ):

• OFF (sia modo RF che rettificato) - Disabilita la funzione AGT.

• ON (solo modi rettificati) - Attiva la funzione AGT. Il valore di soglia per il Gate A è calcolato secondo una percentuale dell'ampiezza del picco rettificato rilevato nel Gate A.

• ON (-) (solo modo RF) - Attiva la funzione AGT. Il valore di soglia per il Gate A è calcolato secondo una percentuale dell'ampiezza del picco negativo rilevato nel Gate A.

• ON (+) (solo modo RF) - Attiva la funzione AGT. Il valore di soglia per il Gate A è calcolato secondo una percentuale dell'ampiezza del picco positivo rilevato nel Gate A.

Nota: Il segno (+ o -) dell'AGT viene preservato quando si passa da modo di visualizzazione RF a modo rettificato.

66 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.1.2 Posizionamento dei gate

Utilizzare le procedure indicate in questa sezione per impostare la posizione verticale e orizzontale di Gate A e Gate B. La posizione del gate ha i seguenti effetti sulle prestazioni dello strumento:

• Gli echi A-scan nella parte destra della schermata rappresentano caratteristiche riguardanti una profondità maggiore dalla superficie del materiale testato rispetto a quelli presenti nella parte sinistra del display. Di conseguenza, spostando un gate a destra questo valuterà una porzione più profonda del materiale testato.

• L'impostazione di un gate più ampio significa che la porzione di materiale testato è più spessa.

• L'aumento dell'altezza verticale di un gate, denominata soglia, implica il fatto che soltanto i segnali riflessi di ampiezza sufficiente incroceranno il gate.

Per configurare i parametri del gate, attenersi alla seguente procedura, quindi passare alla sezione pertinente:

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu Gate A oppure Gate B utilizzando il joystick ( ).

2. Scegliere la funzione desiderata tra le opzioni disponibili.

USM Go Manuale per l'utente 67

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.1.2a Impostazione del punto di partenza del gate (GATE A o GATE B-GATE START)

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu GATE A oppure GATE B utilizzando il joystick ( ).

2. Selezionare la funzione GATE A START (partenza Gate A) oppure GATE B START (partenza Gate B) utilizzando il joystick

( ).

3. Per modificare il punto di partenza del gate, spostare il joystick ( ) o premere il comando funzioni.

L'aumento e la diminuzione del valore del punto di partenza provocano lo spostamento del gate rispettivamente a destra e a sinistra. Il punto di partenza del gate rimane sul valore impostato qui, anche quando si effettuano regolazioni della larghezza.

Nota: Le funzioni GATE A START (partenza Gate A) e GATE B START (partenza Gate B) dispongono di due modi di regolazione: grossolano e fine. La regolazione grossolana si effettua con il comando funzioni mentre quella fine con il joystick. Quando il nome della funzione appare tutto in maiuscolo significa che si sta effettuando una regolazione grossolana, mentre quando il nome appare in minuscolo si sta effettuando una regolazione fine.

4. Dopo avere effettuato la scelta spostare il joystick su o giù ( ) per uscire da questa funzione.

68 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.1.2b Regolazione della larghezza del gate (GATE A WIDTH o GATE B-GATE WIDTH)

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu GATE A oppure GATE B utilizzando il joystick ( ).

2. Selezionare la funzione GATE A WIDTH (larghezza Gate A) oppure GATE B WIDTH (larghezza Gate B) utilizzando il joystick

( ).

3. Per modificare la larghezza del gate, spostare il joystick ( ) o premere il comando funzioni.

Nota: Questa funzione dispone di due modi di regolazione: grossolano e fine. La regolazione grossolana si effettua con il comando funzioni mentre quella fine con il joystick.

4. Dopo avere effettuato la scelta spostare il joystick su o giù ( ) per uscire da questa funzione.

USM Go Manuale per l'utente 69

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.1.2c Impostazione della soglia del gate (posizione verticale) (A THRESHOLD o B THRESHOLD)

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu GATE A oppure GATE B utilizzando il joystick ( ).

2. Selezionare la funzione A THRESHOLD (soglia A) oppure B THRESHOLD (soglia B) utilizzando il joystick ( ).

IMPORTANTE: Se la funzione AGT è stata attivata (vedere "Attivazione della funzione di soglia automatica di gate (AGT)" a pagina 65), il parametro A THRESHOLD (soglia A) è sostituito da AGT Scale Value (valore scala AGT). Il valore viene visualizzato nella forma ±AGT = ss%, dove ss rappresenta il valore di scala AGT. L'utente può modificarlo utilizzando il joystick e/o i tasti funzione.

3. Per modificare l'altezza del gate, spostare il joystick ( ) o premere il comando funzioni. L'aumento e la diminuzione del valore della soglia provocano rispettivamente l'innalzamento e l'abbassamento del gate.

4. Dopo avere effettuato la scelta spostare il joystick su o giù ( ) per uscire da questa funzione.

70 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.1.3 Selezione del metodo di rilevamento TOF

I segnali A-scan che attraversano Gate A o Gate B vengono valutati allo scopo di rilevare eventuali difetti e misurare lo spessore del materiale. Quando il segnale attraversa Gate A o Gate B si utilizza il punto di incrocio tra il segnale e il gate (cioè il bordo) oppure il punto massimo del segnale all'interno del gate (cioè il picco) per scopi di valutazione. La funzione TOF MODE (modo TOF) consente all'utente di specificare quale funzione A-scan (FLANK o PEAK o JFLANK) viene utilizzata per valutare il segnale in ogni gate.

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu GATE A oppure GATE B utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata TOF MODE (modo TOF).

3. Per modificare il modo di rilevamento del gate, spostare il joystick ( ) o premere il comando funzioni. Sono disponibili le seguenti opzioni:

• PEAK (picco) - Tutti i rilevamenti, su base temporale o di altezza del picco, si basano sull'eco di innesco PIÙ ELEVATO nel gate.

• FLANK (bordo) - Il punto di innesco su base temporale è il primo bordo a incrociare il gate e i risultati relativi all'ampiezza si basano sul picco PIÙ ELEVATO di qualsiasi eco che attraversi il gate. Non si tratta necessariamente dello stesso picco il cui fianco ha innescato il gate.

• JFLANK (bordo J) - Il punto di innesco su base temporale è il primo bordo a incrociare il gate e i risultati relativi all'ampiezza si basano sul picco di questo primo eco che attraversa il gate. Non si tratta necessariamente dell'eco più elevato nel gate.

USM Go Manuale per l'utente 71

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.1.3 Selezione del metodo di rilevamento TOF (segue)

4. Dopo avere effettuato la scelta spostare il joystick su o giù ( ) per uscire da questa funzione.

Nota: Il metodo di rilevamento scelto è indicato da una piccola icona, che appare nella casella del display contenente la lettura misurata e nelle opzioni delle caselle delle funzioni READING 1-6 (lettura 1-6) e LARGE (ampio).

3.1.4 Impostazione allarmi e uscite del gate

È possibile impostare un allarme per uno o entrambi i gate. Per farlo, configurare Reading Box 4 (casella di lettura 4) nel modo LARGE (ampio) oppure Large Reading Box (casella di lettura ampia) nel modo SMALL (piccolo) affinché funga da LED virtuale ad imitazione di una spia. Una volta configurata, la casella di lettura a LED virtuale appare verde se non ci sono condizioni di guasto e rossa se è stato innescato l'allarme.

72 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.1.4a Definizione della logica di allarme per i gate (SETUP-CONFIG2-GATE A o B LOGIC)

Ciascun allarme del gate può essere innescato in due circostanze: quando un eco A-scan incrocia il gate oppure quando nessun eco A-scan incrocia il gate. Utilizzare la procedura indicata di seguito per impostare la LOGICA del gate:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG2 utilizzando il joystick ( ).

2. Selezionare la funzione GATE A (oppure GATE B) LOGIC (logica Gate A o logica Gate B) utilizzando il joystick ( ). Premere

il centro del joystick ( ) per attivare la funzione.

3. Per scegliere la logica di innesco dell'allarme del gate, spostare il joystick su o giù ( ). Sono disponibili le seguenti opzioni:

• POSITIVE (positiva) - Un segnale A-scan attraversa il gate

• NEGATIVE (negativa) - Nessun segnale A-scan attraversa il gate

• OFF - Nessun allarme è collegato al gate selezionato

Nota: Gate A e Gate B possono essere configurati in modo che entrambi inneschino l'allarme.

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

USM Go Manuale per l'utente 73

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.1.4b Assegnazione delle spie di allarme di uscita (SETUP-CONFIG2-OUTPUT SELECT)

Se lo si desidera è possibile configurare una casella di lettura come LED virtuale (vedere "Impostazione allarmi e uscite del gate" a pagina 72) che risulta verde quando non ci sono condizioni di guasto e rosso quando è stato innescato un allarme. Il led virtuale corrisponde a un'USCITA a sua volta assegnata ad un allarme del gate. Quando si innesca un allarme, il LED virtuale si illumina (tranne quando GATE LOGIC (logica gate) è impostata su OFF). Utilizzare la seguente procedura per indicare il gate cha attiva il LED virtuale:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG2 utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata OUTPUT SELECT (selezione uscita). Premere il centro del

joystick ( ) per attivare la funzione.

3. Per configurare il funzionamento del LED virtuale di allarme del gate, spostare il joystick su o giù ( ). Sono disponibili le seguenti opzioni:

• A(+), A(-) - il LED virtuale indica che l'allarme del Gate A è innescato (vedere alla pagina precedente la descrizione degli allarmi + e -)

• B(+), B(-) - il LED virtuale indica che l'allarme del Gate B è innescato (vedere alla pagina precedente la descrizione degli allarmi + e -)

• A o B(+), A o B(-) - il LED virtuale indica che l'allarme del Gate A o B è innescato (vedere alla pagina precedente la descrizione degli allarmi + e -)

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

74 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.1.4c Selezione del gate che si desidera ingrandire premendo il comando funzioni (SETUP-EVAL-MAGNIFY GATE)

L'utente può indicare quale azione deve essere intrapresa premendo una delle due estremità del comando funzioni. Un'opzione consente di ingrandire l'immagine A-scan del display, per cui il gate specificato si estende lungo tutto il campo visualizzato. Per specificare il gate da ingrandire a richiesta:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu EVAL (valutazione) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata MAGNIFY GATE (ingrandimento gate). Premere il centro del

joystick ( ) per attivare la funzione.

3. Spostare il joystick su o giù ( ) per selezionare Gate A o Gate B.

Nota: Premendo l'estremità specificata del comando funzioni quando FUNCTION1 (funzione 1) o FUNCTION 2 (funzione 2) sono impostate su MAGNIFY GATE (ingrandimento gate), l'immagine visualizzata si ingrandisce e il gate selezionato si espande fino a coprire tutto il campo visualizzato.

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

USM Go Manuale per l'utente 75

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.2 Utilizzo di sonde con fascio angolato

Quando si collega una sonda a fascio angolato allo strumento occorre regolare le caratteristiche della sonda e la geometria della provetta. Le regolazioni comprendono:

• Angolo sonda

• Valore X sonda = distanza dal punto indice del fascio (BIP) della sonda alla sezione frontale del suo cuneo

• Verifica dello spessore della provetta

• Diametro esterno

3.2.1 Impostazione dei parametri della sonda a fascio angolato

Per configurare lo strumento per una sonda a fascio angolato, seguire questa procedura:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu EVAL (valutazione) utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata PROBE ANGLE (angolo sonda). Inserire l'angolo per la sonda installata. La valutazione della superficie viene eseguita installando la corretta sonda/cuneo e impostando un valore > 89°.

Nota: Questa funzione dispone di due modi di regolazione: grossolano e fine. La regolazione grossolana si effettua con il comando funzioni mentre quella fine con il joystick.

76 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.2.1 Impostazione dei parametri della sonda a fascio angolato (segue)

3. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione THICKNESS (spessore) e inserire lo spessore della provetta. Lo spessore di un'asta solida corrisponde alla metà del suo diametro.

4. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione X VALUE (valore X) e inserire il valore X determinato dall'utente per la sonda, che compensa la distanza dal BIP alla sezione frontale del cuneo della sonda.

5. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione O DIAMETER (diametro esterno) ed inserire il valore del diametro esterno (da 50 a 2.000 mm) di una provetta ricurva. Se l'impostazione è su FLAT (piano) la correzione della curvatura non si applica.

Nota: In base ai valori inseriti per i parametri PROBE ANGLE (angolo sonda), THICKNESS (spessore), X VALUE (valore X), e O DIAMETER (diametro esterno), lo strumento opera in uno dei cinque modi, ciascuno dei quali è rappresentato da un'icona nell'area delle icone, che si trova nell'angolo in alto a sinistra della schermata. Vedere la Figura 6 a pagina 19 per l'illustrazione delle icone.

USM Go Manuale per l'utente 77

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.2.2 Indicazione del lato tramite il colore

Il lato nel quale si incontra un riflettore può essere indicato visivamente sul display dello strumento utilizzando il colore. Impostando su ON la funzione COLOR LEG (lato colore), situata nel sottomenu EVAL (valutazione) del menu SETUP (impostazione), ogni zona temporale ultrasonica viene visualizzata in un unico colore.

3.3 Visualizzazione dei risultati misurati

Lo strumento è in grado di visualizzare fino a sette letture misurate per volta. Le letture visualizzate vengono selezionate utilizzando il sottomenu EVAL (valutazione) situato nel menu SETUP (impostazione). I parametri disponibili per la visualizzazione, che dipendono dalla configurazione dello strumento e dal modo di valutazione, sono i seguenti:

• A%A - Ampiezza, come percentuale dell'altezza dello schermo intero, dell'eco più elevato che cade nella larghezza del Gate A.

• A%B - Ampiezza, come percentuale dell'altezza dello schermo intero, dell'eco più elevato che cade nella larghezza del Gate B.

Nota: Quando vengono visualizzate le letture S, D, P, o R, l'impostazione per il modo di rilevamento del gate (A o B) è indicato dal simbolo ^ per il modo Peak (picco) e dal simbolo / per il modo Flank (bordo).

• SA - Distanza o durata del percorso sonoro, rappresentata dall'eco più elevato o dal primo bordo che incrocia il Gate A.

• SB - Distanza o durata del percorso sonoro, rappresentata dall'eco più elevato o dal primo bordo che incrocia il Gate B.

• SBA - Distanza o durata del percorso sonoro, dall'eco più elevato o il primo bordo nel Gate A all'eco nel Gate B. La lettura è disponibile solo se Gate A e Gate B sono impostati su ON.

78 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.3 Visualizzazione dei risultati misurati (segue)

• DA - Profondità dello spessore del materiale dalla superficie della provetta a contatto con la sonda al riflettore, rappresentata dall'eco nel Gate A.

• DB - Profondità dello spessore del materiale dalla superficie della provetta a contatto con la sonda al riflettore, rappresentata dall'eco nel Gate A.

• LA - Numero lato del riflettore, rappresentato dall'eco nel Gate A.

• LB - Numero lato del riflettore, rappresentato dall'eco nel Gate B.

• PA - Distanza di proiezione dal BIP della sonda al riflettore, rappresentata dall'eco nel Gate A.

• PB - Distanza di proiezione dal BIP della sonda al riflettore, rappresentata dall'eco nel Gate B.

• RA - Distanza di proiezione dal BIP della sonda al riflettore, rappresentata dall'eco nel Gate A, meno il valore X corrente.

• RB - Distanza di proiezione dal BIP della sonda al riflettore, rappresentata dall'eco nel Gate B, meno il valore X corrente.

• A%rA - Ampiezza del segnale che attraversa il Gate A, come percentuale dell'ampiezza di riferimento del modo EVAL (valutazione) attivo.

• A%rB - Ampiezza del segnale che attraversa il Gate B, come percentuale dell'ampiezza di riferimento del modo EVAL (valutazione) attivo.

• dBrA - Differenza di altezza dB equivalente tra il segnale che attraversa il Gate A e l'altezza di riferimento del modo EVAL (valutazione) attivo.

• dBrB - Differenza di altezza dB equivalente tra il segnale che attraversa il Gate B e l'altezza di riferimento del modo EVAL (valutazione) attivo.

USM Go Manuale per l'utente 79

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.3 Visualizzazione dei risultati misurati (segue)Nota: I risultati di riferimento (identificati con "r") basati sul modo EVAL (valutazione) sono indicati di seguito:

• DAC - Ampiezza o dB confrontati con il punto della curva DAC.

• TCG - Ampiezza o dB percentuali confrontati con il livello TCG di riferimento.

• dB REF - Ampiezza o dB percentuali confrontati con il livello di riferimento.

• DGS - Ampiezza o dB percentuali confrontati con la curva/dimensione selezionata.

• JISDAC - Ampiezza o dB percentuali confrontati con JIS LINE (H, M, o L) impostata su BOLD (grassetto).

• NONE - Ampiezza o dB percentuali confrontati con l'altezza della soglia del gate.

• CLS - Classe JIS (I, II, III, o IV). Disponibile solo quando il modo di valutazione JISDAC è attivo.

• ERS - Valutazione dell'eco riflesso in modo DGS e calcolo della misura del riflettore equivalente.

• GT - Guadagno test DGS, che inizializza l'altezza massima della curva DGS a 80% dell'altezza dello schermo intero.

• GR - Guadagno di riferimento DGS, che rappresenta il guadagno dello strumento al quale il picco dell'eco di riferimento raggiunge 80% dell'altezza dello schermo intero.

• VIRTUAL LED (LED virtuale)- Il colore della casella di lettura passa da verde a rosso quando si innesca un allarme del gate.

• OFF - Nella casella di lettura non viene visualizzata nessuna lettura.

80 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.3 Visualizzazione dei risultati misurati (segue)

Le letture misurate possono essere visualizzate nella parte superiore della schermata in sei piccole caselle e una grande oppure in quattro caselle di lettura grandi. Per impostare la configurazione delle caselle di lettura:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu RESULTS2 (risultati 2) utilizzando il joystick ( ).

2. Determinare la configurazione delle caselle di lettura impostando la funzione MODE (modo) su LARGE (ampio) per visualizzare quattro parametri, oppure su SMALL (piccolo) per visualizzare sei parametri in caselle piccole e un settimo parametro in una casella grande.

3. Nei sottomenu RESULTS (risultati) e RESULTS2 (risultati 2) impostare le funzioni READING 1 - READING 6 (lettura 1 - lettura 6) per selezionare i risultati che si desidera visualizzare. Quando vengono visualizzate letture di tempo o spessore, il metodo di rilevamento selezionato per il gate viene indicato con il simbolo ^ (che rappresenta il modo picco) o con il simbolo / (che rappresenta il modo bordo o bordo J).

Nota: In determinate condizioni, durante la registrazione dei punti di riferimento TCG, vengono impostate automaticamente due caselle dei risultati (se non sono già stata configurate) per visualizzare i valori SA e A%A.

USM Go Manuale per l'utente 81

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.4 Blocco del comando guadagno e del joystick

È possibile bloccare il comando guadagno in modo che premendolo non si abbiano effetti sullo strumento.

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG2 utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata dB STEP (incremento dB). Premere il centro del joystick

( ) per attivare la funzione.

3. Spostare il joystick a destra o sinistra ( ) per modificare il valore di dB STEP (incremento dB) fino a quando appare il termine LOCK (blocco). A questo punto il comando guadagno è bloccato.

4. Per sbloccare il comando guadagno, modificare l'impostazione di dB STEP (incremento dB) su qualsiasi valore diverso da LOCK (blocco).

5. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

Il funzionamento del joystick si disabilita assegnando FUNCTION1 o FUNCTION2 (funzione 1 o funzione 2) al valore JOYSTICK LOCK (blocco joystick), quindi premendo la relativa estremità del comando funzioni. Quando il joystick è bloccato, l'icona di blocco (vedere la Figura 6 a pagina 19) appare sul display. Per sbloccare il joystick, premere semplicemente una seconda volta l'estremità specificata del comando funzioni.

IMPORTANTE: Quando il joystick è bloccato, la pressione centrale rimane attiva.

82 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.5 Impostazione del guadagno

Il guadagno dello strumento, che aumenta e diminuisce l'altezza dell'immagine A-scan visualizzata, è regolabile tramite il comando guadagno. Il guadagno può essere regolato mentre lo strumento è impostato in qualsiasi menu, tranne quando la funzione dB STEP (incremento dB) è impostata su LOCK (blocco).

Nota: Premendo contemporaneamente entrambi i tasti del comando guadagno si attiva la funzione AUTO80.

3.5.1 Modifica dell'incremento nella regolazione del guadagno (dB STEP)

Nel regolare il guadagno dell'immagine A-scan, ciascuna pressione del comando guadagno aumenta o diminuisce il livello di guadagno con incrementi dB pari al valore dB STEP (incremento dB). È possibile specificare diversi valori per la funzione dB STEP (incremento dB), compreso un valore specificato dall'utente e denominato USER GAIN STEP (incremento guadagno utente). È inoltre possibile bloccare la regolazione tramite il comando guadagno per evitare che l'utente regoli il guadagno. Per selezionare uno dei valori dB STEP (incremento dB) esistenti:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG2 utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata dB STEP (incremento dB). Premere il centro del joystick

( ) per attivare la funzione.

3. Spostare il joystick a sinistra o a destra ( ) per modificare il valore di dB STEP (incremento dB). Incrementi disponibili:0,2 dB, 0,6 dB, 1,0 dB, 2,0 dB, 6 dB, un incremento guadagno definito dall'utente (se ne è stato definito uno), e LOCK (blocco).

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

USM Go Manuale per l'utente 83

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.5.2 Impostazione dell'incremento guadagno definito dall'utente (SETUP-GAIN-USER GAIN STEP)

Nel regolare il guadagno dell'immagine A-scan, ciascuna pressione del comando guadagno aumenta o diminuisce il livello di guadagno con incrementi pari al valore dB STEP (incremento dB). Per inserire un incremento di guadagno specificato dall'utente, denominato USER GAIN STEP (incremento guadagno utente), attenersi alla seguente procedura:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu CONFIG2 utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata USER GAIN STEP (incremento guadagno utente). Premere il

centro del joystick ( ) per attivare la funzione.

3. Spostare il joystick a sinistra o a destra ( ) per modificare il valore di USER GAIN STEP (incremento guadagno utente). Questo valore è ora disponibile come opzione ogni volta che viene attivata la funzione dB STEP (incremento dB).

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

84 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.6 Blocco dell'immagine A-scan

Utilizzando le funzioni FUNCTION1 o FUNCTION2 nel menu SETUP (impostazione), è possibile programmare un'estremità del comando funzioni con la funzione FREEZE (fermo immagine). Quindi ogni volta che l'A-scan è attivo, premendo questa estremità del comando funzioni il display si blocca. L'A-scan rimarrà esattamente come nel momento in cui è stato premuto il tasto e il display rimarrà bloccato fino a una nuova pressione del tasto. Mentre il display è bloccato, le letture visualizzate sono relative agli echi bloccati.

3.7 Modo di valutazione DAC/TCG (opzionale)

Nota: Le funzioni opzionali di valutazione, come DAC/TCG, vengono selezionate tramite la funzione EVAL MODE (modo valutazione) nel menu EVAL (valutazione). Le funzioni per il modo di valutazione selezionato quindi vengono visualizzate nel menu ACQUIRE (acquisizione).

Le misurazioni convenzionali possono essere effettuate utilizzando i modi TCG (guadagno con correzione temporale) e DAC (correzione dell'ampiezza della distanza). Le funzioni per questi modi sono accessibili attraverso il menu DAC/TCG sulla barra del menu ACQUIRE (acquisizione). I modi DAC e TCG operano in base a una serie di punti di dati registrati dall'utente, a partire dal menu DAC/TCG, come descritto di seguito.

Il modo TCG visualizza riflettori della stessa misura ad uguali ampiezze A-scan, indipendentemente dalla profondità del riflettore nel materiale testato. A tal fine è necessario regolare il guadagno in diversi punti dell'A-scan, corrispondenti a diverse profondità del materiale, per compensare la perdita (o la variazione) di segnale dovuta ad attenuazione, estensione del fascio o altri fattori.

Il modo DAC visualizza tutti gli echi alla loro ampiezza, senza compensazione per la profondità. Tuttavia, durante il funzionamento in modo DAC, sull'A-scan viene sovrapposta una curva di correzione dell'ampiezza della distanza, che rappresenta la misura del riflettore costante a diverse profondità del materiale.

USM Go Manuale per l'utente 85

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.8 Utilizzo del modo DAC (opzionale)

Quando visualizzata, la curva DAC rappresenta visivamente una linea di picchi dei riflettori costanti sopra una gamma di profondità del materiale. In modo DAC l'unica deviazione da visualizzazione e funzionamento normali è la comparsa della curva DAC. Tutti gli echi A-scan vengono visualizzati alla loro altezza non compensata. Una curva DAC può essere basata su un massimo di 16 punti di dati (profondità del materiale).

Una curva DAC viene programmata utilizzando una serie di echi dello stesso riflettore a diverse profondità, che coprono la gamma di profondità da ispezionare nel materiale testato. Poiché il campo prossimo e l'estensione del fascio variano a seconda delle dimensioni e della frequenza del trasduttore, e i materiali hanno diverse attenuazioni e velocità, la curva DAC deve essere programmata in maniera differente a seconda dell'applicazione.

La differenza minima di tempo tra punti successivi è di 60 ns, che corrisponde a una distanza di 0,18 mm (0,007 in.) a una velocità di 5.900 m/s (.2323 in./μs). I punti di dati successivi non devono per forza diminuire progressivamente in ampiezza, o in altre parole: la curva DAC/TCG non deve necessariamente avere una pendenza con discesa costante.

86 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.8.1 Registrazione della curva DAC

I punti della curva DAC normalmente vengono registrati a partire da uno standard con riflettori (fori) della stessa misura situati a diverse profondità del materiale. Vengono registrati gli echi primari da ciascuno di questi punti, per un totale di 16 echi. Quando il modo DAC è attivo, lo strumento visualizza una linea che rappresenta i picchi di eco per i riflettori costanti a diverse profondità del materiale. Tale linea può essere curva con guadagno lineare, tracciata unendo in maniera lineare una serie di punti DAC raccolti oppure può essere costituita da una serie di segmenti rettilinei che uniscono i punti DAC. È possibile memorizzare solo una curva DAC per volta. Per programmare la curva DAC, attenersi alla seguente procedura:

1. Nel menu ACQUIRE (acquisizione) attivare il sottomenu DAC/TCG utilizzando il joystick ( ).

2. Accoppiare la sonda al primo punto di riferimento e utilizzare la funzione GATE A START (partenza Gate A) per regolare il Gate A affinché venga attraversato dall'eco primario. Se necessario, utilizzare il comando guadagno per regolare il guadagno in modo che l'eco attraversi il Gate A e che il picco più elevato nel Gate A risulti all'incirca all'80% di altezza dello schermo intero. Il picco più elevato non deve superare il 100% dell'altezza dello schermo intero.

Nota: La funzione AUTO 80 consente l'applicazione automatica del guadagno per impostare l'eco di innesco del Gate A all'80% dell'altezza dello schermo intero.

3. Quando il Gate A è allineato al primo eco di riferimento, utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione RECORD

(registrazione). Premere il centro del joystick ( ) per attivare la funzione. Quando il valore della funzione RECORD (registrazione) passa da 0 a 1, significa che è stato registrato il primo punto della curva DAC, che da questo momento è considerato l'eco di riferimento. Il valore di ampiezza al quale questo punto viene registrato diventa l'ampiezza di riferimento. Tuttavia l'ampiezza di riferimento viene aggiornata nel caso in cui si registri un nuovo punto con TOF antecedente.

USM Go Manuale per l'utente 87

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.8.1 Registrazione della curva DAC (segue)

Nota: Se il modo di rilevamento del gate è impostato su PEAK (picco) dopo la registrazione del primo punto di riferimento DAC vengono impostate automaticamente due caselle dei risultati (se non sono già state configurate) per visualizzare i valori SA e A%A.

4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per registrare ulteriori punti per la curva DAC, fino ad un massimo di 16 punti. Per definire la curva DAC sono necessari almeno due punti.

5. Dopo aver inserito tutti i punti, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione. I dati TCG/DAC sono memorizzati, utilizzando l'ampiezza del primo TOF come ampiezza di riferimento.

6. Nel menu SETUP (impostazione) attivare la funzione DAC TYPE (tipo DAC) utilizzando il joystick ( ). Quindi selezionare una delle seguenti opzioni:

• STRAIGHT (rettilinea): La curva DAC viene visualizzata come una serie di segmenti rettilinei che uniscono i punti DAC memorizzati.

• CURVED (curva): La curva DAC viene visualizzata come una linea curva con guadagno lineare basata sui punti DAC memorizzati.

Nota: I punti e lo stato della curva DAC sono memorizzati in un set di dati. Una volta richiamati tali dati, lo stato della curva è identico a quando è stato memorizzato.

88 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.8.1 Lavorare con il modo DAC

Nel modo DAC lo strumento utilizza i punti di riferimento inseriti dall'utente per creare una curva che rappresenta l'ampiezza degli echi dei riflettori della stessa misura a diverse profondità del materiale. I dati relativi ai punti registrati vengono memorizzati fino alla sostituzione o alla modifica degli stessi. Per creare una curva DAC e operare in modo DAC:

1. Accedere al menu DAC/TCG e selezionare il sottomenu SETUP (impostazione).

2. Utilizzare il menu TCG/DAC MODE (modo TCG/DAC) per attivare la funzione DAC. Durante il funzionamento in modo DAC compare la curva DAC.

3. La curva DAC può apparire come una serie di segmenti rettilinei che uniscono i punti DAC memorizzati oppure come una linea curva con guadagno lineare basata su tali punti. Accedere alla funzione DAC TYPE (tipo DAC) nel sottomenu SETUP (impostazione) per visualizzare il tipo di curva desiderato.

Nota: Per utilizzare il modo TCG/DAC è necessario innanzitutto generare una curva DAC. Dopo aver creato la curva DAC è possibile accedere al modo TCG impostando la funzione TCG/DAC su TCG.

Nota: Quando la rettifica è impostata su RF non vengono visualizzate linee di riferimento.

USM Go Manuale per l'utente 89

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.9 Utilizzo del modo TCG (opzionale)

Quando si utilizza il modo TCG opzionale, gli echi provenienti da riflettori della stessa misura vengono illustrati alla stessa altezza sull'A-scan. Prima di utilizzare il modo TCG attenersi alla procedura seguente:

1. Assicurarsi che la combinazione strumento/sonda sia stata calibrata correttamente e che tutte le impostazioni dello strumento (PULSER, RECEIVER, ecc.) siano state configurate adeguatamente. La modifica di tali impostazioni dopo l'inserimento dei punti di riferimento TCG compromette l'accuratezza delle misurazioni.

2. È possibile registrare fino a 16 punti TCG, ma per definire la curva sono indispensabili almeno due punti. Questa procedura permette allo strumento di calcolare e compensare l'effetto della profondità del materiale sull'altezza dell'eco del riflettore. I punti di dati successivi non devono per forza diminuire progressivamente in ampiezza, o in altre parole: la curva DAC/TCG non deve necessariamente avere una pendenza con discesa costante.

3.9.1 Generazione della curva TCG di riferimento

I punti TCG di riferimento si ottengono dai punti utilizzati per creare la curva DAC. I punti normalmente vengono registrati a partire da uno standard con riflettori (fori) della stessa misura situati a diverse profondità del materiale. Vengono registrati gli echi primari da ciascuno di questi punti, per un totale di 16 echi. Quando il modo TCG è attivo, lo strumento compensa i diversi spessori del materiale applicando un livello di guadagno variabile agli echi a profondità diverse dalla profondità di partenza.

Nota: I punti di riferimento, la curva e lo stato TCG sono memorizzati in un set di dati. Una volta richiamati tali dati, lo stato della curva è identico a quando è stato memorizzato.

90 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.9.2 Lavorare con il modo TCG

Nel modo TCG lo strumento utilizza i punti di riferimento registrati per calcolare la quantità di correzione del guadagno necessaria per visualizzare ciascun eco proveniente da riflettori della stessa misura alla stessa ampiezza. I dati relativi ai punti di riferimento registrati vengono memorizzati fino alla sostituzione o alla modifica degli stessi. Per utilizzare i punti di riferimento memorizzati e operare in modo TCG:

1. Entrare nel menu SETUP (impostazione), quindi selezionare la funzione TCG/DAC MODE (modo TCG/DAC).

2. Attivare la funzione TCG/DAC MODE (modo TCG/DAC) quindi selezionare l'opzione TCG.

3. Selezionare la funzione TCG DISPLAY (display TCG) quindi attivarla (ON) o disattivarla (OFF).

Nota: La curva TCG parte dal primo punto di riferimento registrato e prosegue orizzontalmente dall'ampiezza di questo primo punto fino alla profondità (posizione su base temporale) dell'ultimo punto di riferimento registrato.

Nota: Quando la rettifica è impostata su RF non vengono visualizzate linee di riferimento.

USM Go Manuale per l'utente 91

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.10 Regolazione del display DAC o TCG e aggiunta di compensazioni

Dopo la visualizzazione delle curve DAC o TCG è possibile aggiungere linee guida di compensazione a partire dalla linea di riferimento con un valore dB fisso o variabile per aumentare la capacità di valutazione. Allo stesso modo la funzione TRANSFER CORR (correzione trasferimento) applica una compensazione del valore dB per la differenza nelle condizioni di accoppiamento tra lo standard noto e la provetta.

3.10.1 Definizione delle compensazioni per la curva DAC o TCG (DAC/TCG-OFFSETS-MODE)

Per aggiungere una serie di linee guida di compensazione a partire dalla curva DAC o TCG con un incremento dB personalizzabile (ma non superiore a ± 24 dB rispetto alla curva di riferimento):

1. Accedere al sottomenu OFFSETS (compensazioni) nel menu DAC/TCG.

2. Impostare la funzione MODE su FIXED (fisso) per linee di compensazione a distanza costante o su CUSTOM (personalizzato) per linee di compensazione a distanza definita dall'utente. Impostare questa funzione su OFF per rimuovere le linee di compensazione dal display.

3. Se è stato selezionato il modo di compensazione FIXED (fisso) impostare la funzione OFFSET (compensazione) sull'incremento dB secondo il quale sono tracciate le linee di compensazione sopra e sotto la linea DAC o TCG.

4. Se è stato selezionato il modo di compensazione CUSTOM (personalizzato) accedere al sottomenu OFFFSETS2 (compensazioni 2) e inserire la compensazione positiva o negativa in base alla quale tracciare fino a quattro linee guida.

92 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.10.2 Impostazione della correzione di trasferimento (DAC/TCG-MAT ATTN-TRANSFER CORR)

Per regolare la compensazione dB per le differenze nell'accoppiamento ultrasonico tra lo standard e la provetta:

1. Accedere al sottomenu MAT ATTN nel menu DAC/TCG.

2. Regolare al bisogno la funzione TRANSFER CORR (correzione trasferimento) per compensare le differenze nell'accoppiamento.

Nota: Quando la funzione TRANSFER CORR (correzione trasferimento) è impostata su un qualsiasi valore diverso da 0, il valore di guadagno appare in un colore contrastante per indicare che il guadagno applicato differisce dal guadagno indicato per lo strumento.

USM Go Manuale per l'utente 93

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.11 Modifica ed eliminazione dei punti di riferimento DAC e TCG

Dopo aver registrato i punti di riferimento è possibile eliminarli singolarmente, regolare manualmente il loro valore o inserire nuovi punti (sempre rimanendo entro il limite di 16 punti complessivi). Per modificare i punti registrati o inserirne di nuovi:

1. Accedere al menu DAC/TCG e selezionare il sottomenu EDIT (modifica).

2. Attivare la funzione POINT (punto) e selezionare il numero di punto desiderato, oppure NEW (nuovo) nel caso in cui si aggiunga un punto nuovo.

3. Attivare la funzione POINT POS. (posizione punto) e regolare (o inserire nel caso di punti nuovi) la posizione orizzontale del punto.

4. Attivare la funzione POINT GAIN (guadagno punto) e regolare (o inserire nel caso di punti nuovi) il guadagno applicato del punto (ovvero la posizione verticale). Si noti che questa regolazione si applica indipendentemente dal fatto che il punto si utilizzi come riferimento TCG o per una curva DAC.

5. Attivare la funzione ENTER (invio) per confermare i valori regolati del punto (o la posizione di un nuovo punto). La curva DAC o la funzione di riferimento TCG vengono regolate in modo che corrispondano ai valori modificati.

6. Per eliminare un singolo punto DAC, premere e tenere premuto il centro del joystick per la funzione POINT (punto), POINT POS (posizione punto), o POINT GAIN (guadagno punto) mentre il punto da cancellare è attivo. Confermare l'eliminazione quando viene richiesto. Si noti che il primo punto non può essere eliminato e che tutte le curve DAC devono contenere almeno due punti. Di conseguenza, se una curva ha solo due punti memorizzati, nessuno dei due può essere eliminato.

94 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.12 Eliminazione di una curva DAC o dei punti di riferimento TCG

Per eliminare una curva DAC memorizzata o i punti di riferimento TCG registrati:

1. Con il menu DAC/TCG attivo selezionare il sottomenu SETUP (impostazione).

2. Attivare la funzione DELETE CURVE (elimina curva).

3. Attivare la funzione DELETE CURVE (elimina curva) una seconda volta, quindi confermare la selezione.

4. L'indicazione nella casella della funzione passa a TCG/DAC MODE OFF (modo TCG/DAC disattivo).

3.13 Modo di valutazione DGS

Nota: Le funzioni di valutazione, come il modo DGS, vengono selezionate dall'utente tramite la funzione EVAL MODE (modo valutazione) nel menu EVAL (valutazione). Il menu per il modo di valutazione selezionato risulta quindi disponibile nella barra del menu ACQUIRE (acquisizione).

La funzione DGS (misura del guadagno della distanza) dell'USM Go è accessibile tramite il menu DGS, che si trova nella barra del menu ACQUIRE (acquisizione). Il modo DGS consente all'utente di utilizzare una sonda particolare per confrontare il riflettore in una provetta con il riflettore in uno standard noto. Il modo DGS dipende da una curva di riferimento basata su di un punto di riferimento registrato. La procedura per registrare un punto di riferimento utilizzando il menu DGS è descritta alla pagina seguente.

USM Go Manuale per l'utente 95

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.13 Modo di valutazione DGS (segue)

Utilizzando il modo DGS (misura del guadagno della distanza) è possibile confrontare la potenza di riflessione di un difetto naturale nell'oggetto da testare con quella di un difetto ipotetico (ad esempio un riflettore equivalente circolare a forma di disco) alla stessa profondità.

ATTENZIONE! State confrontando la potenza di riflessione di un difetto naturale con quella di un difetto ipotetico. Non è possibile trarre conclusioni definitive in merito al difetto naturale (ruvidità, posizione inclinata, e così via).

Il diagramma DGS costituisce la base di questo confronto sulla potenza di riflessione. Il diagramma è formato da una serie di curve che illustrano il collegamento fra tre variabili d'influenza:

• Distanza (D) tra sonda e riflettore equivalente circolare a forma di disco.

• Differenza di guadagno (G) tra diversi riflettori equivalenti circolari a forma di disco e una parete posteriore infinitamente ampia.

• Misura (S) del riflettore equivalente circolare a forma di disco. La variabile d'influenza S rimane costante per una curva in una serie.

Il vantaggio del metodo DGS consiste nel fatto che è possibile eseguire valutazioni riproducibili di discontinuità ridotte. La riproducibilità è estremamente importante quando si eseguono prove di collaudo.

96 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.13 Modo di valutazione DGS (segue)

Oltre alle variabili d'influenza già menzionate, altri fattori influiscono sulla forma della curva:

• attenuazione sonora

• perdite di trasferimento

• valore di correzione dell'ampiezza

• sonda

Inoltre, anche i seguenti parametri della sonda influiscono sulla forma della curva:

• diametro elemento o cristallo

• frequenza

• lunghezza rinvio

• velocità rinvio

È possibile regolare tali parametri in modo da utilizzare il metodo DGS con diverse sonde e su vari materiali.

USM Go Manuale per l'utente 97

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.13 Modo di valutazione DGS (segue)

Quando si utilizza il modo DGS gli echi provenienti da riflettori della stessa misura situati a varie profondità compaiono lungo la curva di riferimento DGS. In modo DGS, la curva di riferimento DGS è visualizzata sulla schermata. Prima di utilizzare il modo DGS attenersi alla procedura seguente:

• Calibrare la combinazione strumento/sonda

• Effettuare tutte le impostazioni strumentali necessarie sulle funzioni relative a pulsatore, ricevitore e velocità del materiale

Lo strumento impedisce la modifica di alcune impostazioni dopo che l'eco di riferimento DGS è stato registrato e DGS è impostato su ON.

3.13.1 Specifica di una sonda e preparazione alla registrazione dell'eco di riferimento

Prima di utilizzare il modo DGS per valutare i riflettori nelle provette è necessario specificare le caratteristiche della sonda collegata, inserire determinate caratteristiche dello standard di riferimento e memorizzare un eco di riferimento. Per specificare le caratteristiche della sonda:

1. Selezionare il menu DGS sulla barra del menu ACQUIRE (acquisizione).

2. Selezionare il sottomenu SETUP (impostazione), quindi la funzione PROBE # (sonda #). Una volta attivata, questa funzione consente di scegliere da un elenco di tipi di sonda disponibili. Si tratta di sonde le cui caratteristiche sono già memorizzate nello strumento, tranne la sonda definita dall'utente (PROBE # 0, sonda # 0).

98 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.13.1 Specifica di una sonda e preparazione alla registrazione dell'eco di riferimento (segue)

3. Se si seleziona il tipo di sonda definito dall'utente (PROBE # 0, sonda # 0) è possibile selezionare la funzione PROBE NAME (nome sonda). A questo punto utilizzare il comando guadagno e il comando funzioni per inserire il nuovo nome. Si noti che selezionando qualsiasi sonda diversa dalla sonda 0 non è possibile modificare il nome della sonda e nessun'altra impostazione descritta in questa sezione.

4. Se si seleziona il tipo di sonda definito dall'utente (PROBE #0, sonda # 0) è poi necessario selezionare il sottomenu DGS PROBE (sonda DGS) e inserire le caratteristiche per la sonda collegata:

• XTAL FREQUENCY (frequenza cristallo) - Frequenza della sonda

• EFF. DIAMETER (diametro effettivo) - Diametro effettivo dell'elemento della sonda

• DELAY VELOCITY (velocità rinvio) - Velocità determinata dall'utente della linea di rinvio

Nota: Queste caratteristiche non possono essere modificate per sonde diverse dalla PROBE #0 (sonda # 0).

USM Go Manuale per l'utente 99

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.13.2 Registrazione dell'eco di riferimento che definisce la curva DGS

Prima di generare la curva DGS è necessario utilizzare uno standard di prova con un riflettore noto per definire un punto di riferimento. Gli standard di prova accettabili comprendono i seguenti tipi di riferimento:

• BW - Eco da parete posteriore con misura del difetto di riferimento definita come infinita

• SDH - Foro praticato lateralmente con misura del difetto di riferimento pari al diametro del foro

• FBH - Foro a fondo piatto con misura del difetto di riferimento pari al diametro frontale del foro

Per registrare un eco di riferimento attenersi alla seguente procedura:

1. Selezionare il sottomenu REF ECHO (eco di riferimento), quindi la funzione REFERENCE TYPE (tipo di riferimento). Una volta attivata, questa funzione consente di selezionare uno dei tre tipi di riferimento descritti sopra e di specificare la misura del difetto di riferimento noto.

2. Accoppiare la sonda allo standard noto, acquisire il difetto di riferimento in modo che il rispettivo eco riflesso sia visualizzato sull'A-scan dello strumento e regolare il punto di partenza del Gate A per garantire che l'eco risultante inneschi il gate.

3. Regolare il comando guadagno finché il picco del difetto di riferimento sull'A-scan raggiunge l'80% dell'altezza dello schermo intero (A%A = 80%).

4. Con la sonda accoppiata allo standard e l'eco di riferimento acquisito dal Gate A, utilizzare la funzione RECORD REF (registrazione riferimento) per memorizzare un eco di riferimento DGS.

100 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.13.2 Registrazione dell'eco di riferimento che definisce la curva DGS (segue)

Nota: La funzione AUTO 80 imposta automaticamente l'eco di innesco del Gate A all'80% dell'altezza dello schermo intero.

Nota: È possibile memorizzare solo un eco di riferimento DGS per volta. Per eliminare il riferimento corrente memorizzato, accedere al sottomenu REF CORR (correzione riferimento), selezionare DELETE REF (elimina riferimento), e seguire le indicazioni che compaiono sulla schermata.

Nota: Quando viene memorizzato un eco di riferimento DGS vengono impostate automaticamente due caselle dei risultati (se non sono già state configurate) per visualizzare i valori SA e A%A.

IMPORTANTE: Le due regolazioni indicate di seguito devono essere effettuate prima di registrare un eco di riferimento. La modifica di questi valori dopo la generazione della curva DGS provoca l'eliminazione della curva.

• REF ATTEN (attenuazione riferimento) (nel sottomenu REF CORR, correzione riferimento) - Specifica di un valore di attenuazione sonora, in dB/in oppure dB/mm dello spessore del materiale, per il materiale dal quale è stato tratto lo standard noto.

• AMPL CORRECT (correzione ampiezza) (nel sottomenu REF CORR, correzione riferimento) - Correzione necessaria quando si usa una sonda a fascio angolato. Questo valore è indicato nella scheda tecnica della sonda.

USM Go Manuale per l'utente 101

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.13.3 Visualizzazione e regolazione della curva DGS

Dopo aver registrato un eco di riferimento, la curva DGS viene visualizzata semplicemente selezionando il sottomenu SETUP (impostazione) nel menu DGS, quindi impostando la funzione DGS MODE (modo DGS) su ON. Impostando questo valore su OFF non si elimina la curva, semplicemente si rimuove la curva dal display e si disabilita il modo DGS. Una volta visualizzata la curva DGS è possibile regolarla utilizzando una delle tre funzioni seguenti:

• TEST ATTEN (attenuazione test) (nel sottomenu MAT ATTN) - Specifica di un valore di attenuazione sonora, in dB/in oppure dB/mm dello spessore del materiale, per il materiale dal quale è stato tratto lo standard noto.

• TRANSFER CORR. (correzione trasferimento) (nel sottomenu MAT ATTN) - Compensazione del valore dB per la differenza nelle condizioni di accoppiamento tra lo standard noto e la provetta. Impostando un valore diverso da zero una "T" viene aggiunta all'icona DGS e il valore di guadagno visualizzato appare in colore contrastante per indicare che il guadagno applicato differisce dal guadagno indicato per lo strumento.

• DGS CURVE (curva DGS) (nel sottomenu SETUP, impostazione) - Posizionamento della curva DGS della sonda in base alla misura del riflettore (difetto) testato. L'impostazione di solito dipende dalla massima misura accettabile del difetto.

102 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.13.4 Valutazione dei risultati in modo DGS

Dopo aver registrato e visualizzato la curva DGS impostando il modo DGS su ON gli echi vengono automaticamente confrontati al riferimento registrato. Tale confronto si può effettuare in tre modi ed esistono due risultati DGS aggiuntivi visualizzabili:

• A%rA - Ampiezza del segnale che attraversa il Gate A, come percentuale dell'ampiezza corrispondente della curva DGS.

• dBrA - Differenza di altezza dB equivalente tra il segnale che attraversa il Gate A e l'altezza corrispondente della curva DGS.

• ERS - Valutazione dell'eco riflesso e calcolo della misura del riflettore equivalente.

• Gt - Guadagno test DGS, che inizializza l'altezza massima della curva DGS a 80% dell'altezza dello schermo intero.

• Gr- Guadagno di riferimento DGS, che rappresenta il guadagno dello strumento al quale il picco dell'eco di riferimento raggiunge 80% dell'altezza dello schermo intero.

Per aiutare ad interpretare il display del modo DGS, lo strumento visualizza fino a quattro curve che rappresentano compensazioni a guadagno fisso rispetto alla curva DGS. Queste curve sono abilitate e posizionate, con il valore dB equivalente secondo il quale sono spostate sopra o sotto la curva DGS, accedendo al sottomenu OFFSETS (compensazioni) nel menu DGS.

USM Go Manuale per l'utente 103

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.13.5 Blocchi e messaggi di errore

Quando un eco di riferimento valido è memorizzato non è possibile modificare funzioni che potrebbero causare una valutazione DGS scorretta. Se si tenta di modificare una di queste funzioni viene visualizzato il seguente messaggio di errore:

• "Function Locked - DGS Reference has been recorded" (Funzione bloccata - il riferimento DGS è stato registrato)

Allo stesso modo, la valutazione DGS deve essere impostata su OFF e l'eco di riferimento eliminato quando si seleziona una nuova sonda (ad esempio per una nuova applicazione di test).

3.13.6 Validità del metodo DGS

Le valutazioni dell'ampiezza dell'eco secondo il metodo DGS risultano affidabili e riproducibili solo quando:

• L'eco di riferimento, se possibile, viene ricevuto dall'oggetto da testare. Se ciò non è possibile, si deve verificare che il blocchetto di riscontro sia dello stesso materiale dell'oggetto da testare.

• La valutazione viene effettuata utilizzando la stessa sonda usata per registrare l'eco di riferimento. È possibile utilizzare un'altra sonda dello stesso tipo solo dopo aver registrato un nuovo eco di riferimento.

• Le ampiezze dell'eco per distanze del riflettore inferiori alla metà della lunghezza del campo prossimo della sonda sono soggette a variazioni notevoli, per ragioni fisiche dovute a fenomeni di interferenze presenti nell'area. Perciò i risultati della valutazione possono fluttuare maggiormente rispetto all'abituale valore permesso di ±2 dB. In casi simili una valutazione secondo il metodo DGS è possibile, ma non è raccomandata.

104 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.14 Modo di valutazione dB REF

Nota: I modi di valutazione, come dB REF (riferimento dB), vengono selezionati tramite la funzione EVAL MODE (modo valutazione) nel menu EVAL (valutazione). Il modo di valutazione selezionato quindi appare nella barra del menu ACQUIRE (acquisizione).

Quando dB REF (riferimento dB) è attivato, l'ampiezza dell'eco più elevato nel Gate A diventa l'eco di riferimento rispetto al quale tutte le ampiezze successive vengono valutate. Quando si attiva dB REF (riferimento dB) anche l'impostazione del guadagno diventa un riferimento rispetto al quale i valori di guadagno successivi vengono confrontati.

1. Accedere al sottomenu SETUP (impostazione) nel menu dB REF (riferimento dB).

2. Situare l'eco di riferimento nel Gate A e regolare il guadagno all'occorrenza quindi usare la funzione RECORD (registrazione) per registrare l'eco di riferimento. La casella della funzione ora indica che è stato memorizzato un riferimento. Si noti anche:

• Il guadagno dello strumento e l'ampiezza dell'eco di riferimento sono indicati nella casella della funzione denominata REFERENCE (riferimento).

• Lo strumento imposta automaticamente la funzione dB REF MODE (modo riferimento dB) su ON, come indicato sul display.

• Impostando MODE (modo) su OFF è possibile disabilitare il modo dB REF senza eliminare l'eco di riferimento.

• Per cancellare il riferimento corrente utilizzare la funzione DELETE REF (elimina riferimento).

USM Go Manuale per l'utente 105

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.14 Modo di valutazione dB REF (segue)

IMPORTANTE: Ricordarsi che l'eco più elevato nel Gate A e l'impostazione GAIN (guadagno), quando dB REF (riferimento dB) è selezionato, diventano i valori di riferimento per ampiezza e guadagno fino a quando dB REF è attivato.

Nota: L'ampiezza dell'eco di riferimento non deve superare il 100% dell'altezza dello schermo intero.

Dopo aver attivato dB REF (riferimento dB), la finestra di visualizzazione del guadagno elenca i livelli di Reference Gain (guadagno di riferimento) e Incremental Gain (guadagno incrementale).

Il guadagno di riferimento rimane costante durante tutta la sessione dB REF (riferimento dB), mentre il guadagno incrementale cambia con il comando guadagno.

Dopo aver attivato dB REF (riferimento dB), le misurazioni dell'ampiezza sono specificate in relazione all'ampiezza dell'eco. Le letture di ampiezza disponibili in modo dB REF (riferimento dB) sono:

• dBrA - Differenza in dB tra l'eco di riferimento e l'eco più elevato che attraversa il Gate A.

• A%rA - Ampiezza del segnale che attraversa il Gate A, come percentuale dell'ampiezza di riferimento.

• dBrB - Differenza in dB tra l'eco di riferimento e l'eco più elevato che attraversa il Gate B.

• A%rB - Ampiezza del segnale che attraversa il Gate B, come percentuale dell'ampiezza di riferimento.

106 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.15 Modo di valutazione per la classificazione delle saldature AWS D1.1

Nota: I modi di valutazione, come AWS D1.1 / D1.5, vengono selezionati tramite la funzione EVAL MODE (modo valutazione) nel menu EVAL (valutazione). Il modo di valutazione selezionato quindi appare nella barra del menu ACQUIRE (acquisizione).

Questo modo consente di analizzare le saldature secondo le specifiche della norma AWS D1.1 o D1.5 e fornisce la classificazione D1.1 o D1.5. Il modo AWS D1.1 è accessibile tramite il menu ACQUIRE (acquisizione). Il modo utilizza quattro variabili specifiche AWS:

• A INDICATION (A indicazione) - Guadagno (in dB) necessario per posizionare un picco degli echi A-scan dal riflettore misurato ad un'ampiezza pari all'ampiezza di riferimento (tra 10% e 90% dell'altezza dello schermo intero)

• B REFERENCE (B riferimento) - Guadagno (in dB) necessario per posizionare un picco di eco A-scan dal riflettore di riferimento all'ampiezza selezionata dall'utente (tra 10% e 90% dell'altezza dello schermo intero).

• C ATTENUATION (C attenuazione) - Determinata sottraendo 1 pollice dalla distanza del percorso sonoro alla discontinuità, utilizzando la seguente equazione (unità di misura in pollici): C = (SA–1) × 2. Questo compensa per la perdita sonora dovuta all'attenuazione del materiale lungo il percorso sonoro alla discontinuità.

• D D1.1 RATING (D classificazione D1.1) - Calcolata secondo la formula AWS: D = A-B-C.

Nota: Il valore dB dell'indicazione A viene regolato automaticamente per adattarsi all'ampiezza del riferimento B durante l'esecuzione del calcolo dB.

USM Go Manuale per l'utente 107

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.15 Modo di valutazione per la classificazione delle saldature AWS D1.1 (segue)

Prima di attivare il modo di classificazione delle saldature AWS D1.1/D1.5 assicurarsi che tutte le impostazioni dello strumento siano regolate correttamente per l'applicazione specifica. Accedere al sottomenu AWS D1.1 dal menu ACQUIRE (acquisizione), e procedere come indicato di seguito:

1. Applicare il materiale di giunzione e accoppiare la sonda ad uno standard di riferimento idoneo.

2. Assicurarsi che il Gate A sia posizionato sull'eco desiderato. Quindi regolare il guadagno fino a quando il picco dell'eco di riferimento desiderato raggiunge l'ampiezza necessaria. Si noti che se l'ampiezza del picco di eco (A%A) non rientra tra 10% e 90% dell'altezza dello schermo intero il punto non sarà accettato.

3. Utilizzare la funzione B REFERENCE (B riferimento) per definire il livello dB di riferimento.

4. Per valutare un riflettore in una provetta accoppiare la sonda alla provetta. Se necessario regolare la posizione del Gate A in modo che si trovi sull'eco desiderato.

5. Regolare il guadagno fino a quando il picco dell'eco della provetta raggiunge l'altezza desiderata sullo schermo.

Nota: Il valore dB registrato per l'indicazione A viene regolato automaticamente in base alla differenza di ampiezza tra di esso e il valore registrato per B-REF. Normalmente non corrisponde all'impostazione di guadagno dB dello strumento.

6. Con il sottomenu AWS D1.1 SETUP (impostazione AWS D1.1) visualizzato, si noti che i parametri A, C, e D si aggiornano automaticamente per adattarsi all'eco di innesco del Gate A. Utilizzare la funzione A INDICATION (A indicazione) per conservare (HOLD) i parametri correnti. Si noti che i risultati visualizzati continuano ad aggiornarsi mentre i parametri A, C, e D vengono conservati.

108 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.16 Modo di valutazione JISDAC

Nota: I modi di valutazione, come JISDAC, vengono selezionati tramite la funzione EVAL MODE (modo valutazione) nel menu EVAL (valutazione). Il modo di valutazione selezionato quindi appare nella barra del menu ACQUIRE (acquisizione). Durante il funzionamento in modo JISDAC il TOF MODE (modo TOF) del Gate A deve essere impostato su PEAK (picco) o JFLANK (bordo J).

Le misurazioni convenzionali possono essere effettuate utilizzando il modo JISDAC (correzione dell'ampiezza della distanza JIS). Questo modo funziona in base a una serie di punti di dati registrati dall'utente a partire dal menu JIS/DAC, come descritto di seguito.

Il modo JISDAC visualizza tutti gli echi all'ampiezza reale. Tuttavia, durante il funzionamento in modo JISDAC, sull'A-scan viene sovrapposta una curva di correzione dell'ampiezza della distanza, che rappresenta la misura del riflettore costante a diverse profondità del materiale.

Quando visualizzata, la curva JISDAC rappresenta visivamente una linea di picchi dei riflettori costanti sopra una gamma di profondità del materiale. In modo JISDAC l'unica deviazione da visualizzazione e funzionamento normali è la comparsa della curva JISDAC e di una serie di curve di OFFSET (compensazione). Tutti gli echi A-scan vengono visualizzati alla loro altezza non compensata. Una curva JISDAC può essere basata su un massimo di 15 punti di dati (profondità del materiale). Una curva JISDAC viene programmata utilizzando una serie di echi dello stesso riflettore a diverse profondità, che coprono la gamma di profondità da ispezionare nel materiale testato. Poiché il campo prossimo e l'estensione del fascio variano a seconda delle dimensioni e della frequenza del trasduttore, e i materiali hanno diverse attenuazioni e velocità, la curva JISDAC deve essere programmata in maniera differente a seconda dell'applicazione.

Il campo dinamico della funzione JISDAC è 60 dB, e la pendenza massima della curva è di 12 dB per microsecondo. I punti di dati successivi non devono per forza diminuire progressivamente in ampiezza, o in altre parole: la curva JISDAC non deve necessariamente avere una pendenza con discesa costante.

USM Go Manuale per l'utente 109

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.16.1 Registrazione della curva JISDAC

I punti della curva JISDAC normalmente vengono tratti a partire da uno standard con riflettori (fori) della stessa misura situati a diverse profondità del materiale. Vengono registrati gli echi primari da ciascuno di questi punti, per un totale di 15 echi. Quando il modo JISDAC è attivo, lo strumento visualizza una linea che rappresenta i picchi di eco per i riflettori costanti a diverse profondità del materiale. Tale linea può essere curva con guadagno lineare, tracciata unendo in maniera lineare una serie di punti JISDAC raccolti oppure può essere costituita da una serie di segmenti rettilinei che uniscono i punti JISDAC. È possibile memorizzare solo una curva JISDAC per volta. Per programmare la curva JISDAC:

1. Accedere al menu JISDAC e selezionare il sottomenu RECORD (registrazione).

2. Accoppiare la sonda al primo punto di riferimento e regolare il Gate A affinché venga attraversato dall'eco primario. Se necessario, utilizzare il comando guadagno per regolare il guadagno in modo che l'eco attraversi il Gate A e che il picco più elevato nel Gate A risulti all'incirca all'80% di altezza dello schermo intero. Il picco più elevato non deve superare il 100% dell'altezza dello schermo intero.

Nota: La funzione AUTO 80 regola automaticamente il guadagno per impostare l'eco di innesco del Gate A all'80% dell'altezza dello schermo intero. Se occorre, selezionare la funzione AUTO 80 nel sottomenu RECORD (registrazione).

3. Quando il gate è allineato al primo eco di riferimento, attivare la funzione RECORD (registrazione). Quando il valore della funzione RECORD (registrazione) passa da 0 a 1, significa che è stato registrato il primo punto della curva JISDAC, che da questo momento è considerato l'eco di riferimento. Il valore di ampiezza al quale questo punto viene registrato diventa l'ampiezza di riferimento.

110 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.16.1 Registrazione della curva JISDAC (segue)

Nota: Quando il primo punto di riferimento JISDAC è memorizzato, vengono impostate automaticamente due caselle dei risultati (se non sono già state configurate) per visualizzare i valori SA e A%A.

4. Continuare a registrare altri punti per la curva, fino a un massimo di 15 punti (si noti che sono indispensabili almeno due punti per la curva JISDAC).

5. Dopo aver inserito tutti i punti, selezionare la funzione FINISH (fine).

3.16.2 Lavorare con il modo JISDAC

Nel modo JISDAC lo strumento utilizza i punti di riferimento inseriti dall'utente per creare una curva che rappresenta l'ampiezza degli echi dei riflettori della stessa misura a diverse profondità del materiale. Per attivare o disattivare il modo di valutazione JISDAC:

1. Accedere al menu JISDAC e selezionare il sottomenu SETUP (impostazione).

2. Utilizzare la funzione JISDAC per selezionare ON o OFF. La curva JISDAC viene visualizzata ogni volta che la funzione è impostata su ON.

USM Go Manuale per l'utente 111

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.16.2a Interpretazione delle linee e delle classi JISDAC

Il display JISDAC contiene una linea di riferimento registrata e cinque linee di compensazione fisse. Tre di queste linee sono indicate come segue:

• H Line (linea H) – Collega i punti di riferimento registrati

• M Line (linea M) – Linea di compensazione fissa posizionata 6 dB al di sotto della linea H

• L Line (linea L) – Linea di compensazione fissa posizionata 12 dB al di sotto della linea H

Ciascuna di queste tre linee può essere identificata come il riferimento su cui basare le misurazioni (vedere di seguito la funzione BOLD LINE). Inoltre, le tre linee di compensazione rimanenti vengono tracciate 6, 12 e 18 dB al di sopra della linea H.

Le zone dell'A-scan comprese tra le linee H, M ed L sono identificate con numeri di classe JIS. Questi numeri identificativi possono anche essere visualizzati come risultati. CLS riporta la zona che contiene il picco dell'eco di innesco del Gate A.

112 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.16.2b Definizione di una linea in grassetto come riferimento per la misurazione (JISDAC-SETUP-BOLD LINE)

Per selezionare il riferimento per la misurazione definito dall'utente procedere come indicato di seguito:

1. Accedere al sottomenu SETUP (impostazione) nel menu JISDAC.

2. Utilizzare la funzione BOLD LINE (linea in grassetto) per selezionare la linea H, M o L.

3. La linea selezionata ora appare in grassetto sull'A-scan e rappresenta il livello di riferimento in base al quale effettuare tutte le misurazioni di riferimento (come A%rA o dBrB).

3.16.2c Impostazione della correzione di trasferimento (JISDAC-MAT ATTN-TRANSFER CORR)

La funzione TRANSFER CORR (correzione trasferimento) applica una compensazione del valore dB per la differenza nelle condizioni di accoppiamento tra lo standard noto e la provetta.

1. Accedere al sottomenu MAT ATTN nel menu JISDAC.

2. Regolare al bisogno la funzione TRANSFER CORR (correzione trasferimento) per compensare le differenze nell'accoppiamento.

Nota: Quando la funzione TRANSFER CORR (correzione trasferimento) è impostata su un qualsiasi valore diverso da 0, il valore di guadagno appare in un colore contrastante per indicare che il guadagno applicato differisce dal guadagno indicato per lo strumento.

USM Go Manuale per l'utente 113

Capitolo 3. Esecuzione delle misurazioni

3.16.3 Eliminazione di una curva JISDAC

Per eliminare una curva JISDAC memorizzata:

1. Con il menu JISDAC attivo selezionare il sottomenu SETUP (impostazione).

2. Attivare la funzione DELETE CURVE (elimina curva) e confermare la propria selezione.

3. L'indicazione nella casella della funzione JISDAC passa a OFF.

114 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

L'USM Go può memorizzare file di set di dati e generare rapporti. Per eseguire queste funzioni, vedere la Figura 15 sotto e consultare il presente capitolo.

Figura 15: Menu FILES

HEADER EDIT

MEMO EDIT

MEMO IN REPORT

HDR IN REPORT

FILENAME

ACTION

PARAM IN REPORT

IMAGE IN REPORT

Used t

o crea

te or

edit a

head

er tha

t is in

clude

d in a

repo

rt

Used t

o crea

te or

edit a

mem

o tha

t is in

clude

d in a

data

set fi

le or

report

Used t

o spe

cify i

f an e

xistin

g mem

o is i

nclud

ed in

a rep

ort

Used t

o spe

cifiy

if an e

xistin

g hea

der is

inclu

ded i

n a re

port

Used t

o crea

te a n

ew fil

e nam

e or to

selec

t an e

xistin

g file

name

Used t

o stor

e, rec

all or

delet

e a da

ta se

t file

or a r

eport

Used t

o stor

e the

activ

e ins

trumen

t para

meters

in a r

eport

Used t

o stor

e the

curre

nt A-S

can d

isplay

in a

report

as an

imag

e file

MEMO/HDR FILENAME REPORT

USM Go Manuale per l'utente 115

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.1 Menu FILESPer accedere al menu FILES e selezionare la funzione desiderata, consultare la Figura 15 a pagina 115 e attenersi alla procedura indicata di seguito:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu FILES utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata ACTION (azione). Premere il centro del joystick ( ) per attivare la funzione.

3. Spostare il joystick a destra o sinistra ( ) per selezionare una delle seguenti azioni:

• STORE DATASET (memorizzazione set di dati) - vedere "Memorizzazione di un nuovo file di set di dati" a pagina 117

• RECALL DATASET (richiamo set di dati) - vedere "Richiamo di un file di set di dati" a pagina 119

• DELETE DATASET (elimina set di dati) - vedere "Eliminazione di un file di set di dati" a pagina 120

• STORE REPORT (memorizzazione rapporto) - vedere "Memorizzazione di un rapporto" a pagina 127

• FAST REPORT (rapporto rapido) - vedere "Rapporto rapido" a pagina 128

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

116 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.2 Lavorare con i file di set di dati

Le impostazioni correnti dello strumento, che comprendono la maggior parte delle impostazioni funzionali, possono essere memorizzate in un file di set di dati. Quando un file di set di dati viene richiamato tutte le impostazioni delle funzioni attive vengono modificate per adattarsi a quelle contenute nel file. Inoltre se l'A-scan è stato memorizzato nel file di set di dati viene visualizzato con fermo immagine sulla schermata del display. Dopo aver richiamato un set di dati, le impostazioni funzionali attive possono essere modificate se lo si desidera. Per eseguire operazioni relative ai set di dati:

Dopo aver richiamato un file di set di dati le impostazioni dello strumento possono essere modificate, ma tali modifiche vengono applicate nel file solo se le nuove impostazioni vengono salvate con lo stesso nome del file di set di dati originale.

Nota: I file di set di dati dell'USM Go sono riconoscibili dall'estensione ".UGO".

4.2.1 Memorizzazione di un nuovo file di set di dati

Dopo aver selezionato l'azione STORE DATASET (memorizzazione set di dati, vedere "Menu FILES" a pagina 116) consultare la sezione appropriata alla pagina seguente per creare un nuovo nome di file o selezionare un nome esistente.

USM Go Manuale per l'utente 117

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.2.1a Modo di selezione del file

1. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata FILENAME (nome del file). Premere il centro del joystick una

volta ( ) per attivare la funzione in modo File Selection (selezione del file).

2. Spostare il joystick su o giù ( ) per selezionare il nome del file desiderato dall'elenco della scheda SD.

3. Premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

4.2.1b Modo di assegnazione del nome del file

1. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata FILENAME (nome del file). Premere il centro del joystick due

volte ( ) per attivare la funzione in modo File Naming (assegnazione del nome del file).

2. Spostare il joystick su o giù ( ) per scegliere il primo carattere nel nome del file desiderato. Quindi spostare il joystick a destra

o sinistra ( ) per spostare il cursore su un'altra posizione del carattere nella stringa di testo. Ripetere la procedura fino al completamento del nome del file.

3. Premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

118 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.2.2 Richiamo di un file di set di dati

Dopo avere selezionato l'azione RECALL DATASET (richiamo set di dati, vedere "Menu FILES" a pagina 116), procedere come indicato di seguito:

1. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata FILENAME (nome del file). Premere il centro del joystick

( ) per attivare la funzione in modo File Selection (selezione del file).

2. Dopo la comparsa dell'elenco dei file di set di dati disponibili sulla scheda SD, spostare il joystick su o giù ( ) per selezionare il nome del file di set di dati desiderato.

3. Dopo aver selezionato la voce desiderata, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

USM Go Manuale per l'utente 119

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.2.3 Eliminazione di un file di set di dati

Dopo avere selezionato l'azione DELETE DATASET (elimina set di dati, vedere "Menu FILES" a pagina 116), procedere come indicato di seguito:

1. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata FILENAME (nome del file). Premere il centro del joystick

( ) per attivare la funzione.

2. Spostare il joystick su o giù ( ) per scegliere il primo carattere nel nome del file desiderato. Quindi spostare il joystick a destra

o sinistra ( ) per spostare il cursore su un'altra posizione del carattere nella stringa di testo.

3. Ripetere il passaggio 2 fino al completamento del nome del file. Quindi premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

120 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.2.4 Modifica di un file di set di dati

Per modificare un file di set di dati esistente è sufficiente combinare le procedure descritte nelle sezioni precedenti:

1. Richiamare il file di set di dati che si desidera modificare (vedere "Richiamo di un file di set di dati" a pagina 119).

2. Utilizzando i metodi descritti in precedenza, modificare le impostazioni funzionali attive desiderate.

3. Salvare le impostazioni modificate in un file di set di dati (vedere "Memorizzazione di un nuovo file di set di dati" a pagina 117). Nella scelta di un nome per il file, sovrascrivere il file originale scegliendo lo stesso nome per le impostazioni modificate.

USM Go Manuale per l'utente 121

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.3 Creazione di note

È possibile allegare delle note ai file di set di dati quando vengono memorizzati o ai rapporti quando vengono generati. Dopo la memorizzazione di un file, le note allegate possono essere modificate. Per creare o modificare una nota:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu FILES utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata MEMO EDIT (modifica nota). Premere il centro del joystick

( ) per attivare la funzione.

3. Sul display è disponibile un'area di testo per la nota, con il cursore posizionato per il primo carattere. Spostare il joystick su o giù

( ) per scegliere il primo carattere della nota. Quindi spostare il joystick a destra o sinistra ( ) per spostare il cursore su un'altra posizione del carattere nella stringa di testo.

4. Ripetere il passaggio 3 fino al completamento dell'intera nota. Quindi premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

122 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.4 Inserimento di una nota in un rapporto

Dopo aver creato una nota è possibile indicare se inserirla in un rapporto. Per aggiungere o rimuovere una nota da un rapporto:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu FILES utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata MEMO IN REPORT (nota nel rapporto). Premere il centro del

joystick ( ) per attivare la funzione.

3. Spostare il joystick a destra o sinistra ( ) per selezionare una delle seguenti opzioni:

• YES (sì) - la nota viene inserita nel rapporto

• NO - la nota non viene inserita nel rapporto

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

USM Go Manuale per l'utente 123

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.5 Creazione di un'intestazione per il rapporto

Le intestazioni dei rapporti vengono allegate ai file di set di dati quando questi vengono memorizzati. Dopo la memorizzazione di un file è possibile modificare l'intestazione del rapporto allegata. Per creare o modificare un'intestazione del rapporto:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu FILES utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata HEADER EDIT (modifica intestazione). Premere il centro del

joystick ( ) per attivare la funzione.

3. Sul display è disponibile un'area di testo per l'intestazione, con il cursore posizionato per il primo carattere. Spostare il joystick su o giù

( ) per scegliere il primo carattere dell'intestazione. Quindi spostare il joystick a destra o sinistra ( ) per spostare il cursore su un'altra posizione del carattere nella stringa di testo.

4. Ripetere il passaggio 3 fino al completamento dell'intestazione (massimo nove caratteri). Quindi premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

124 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.6 Inserimento di un'intestazione in un rapporto

Dopo aver creato un'intestazione è possibile indicare se inserirla in un rapporto. Per aggiungere o rimuovere un'intestazione da un rapporto:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu FILES utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata HDR IN REPORT (intestazione nel rapporto). Premere il

centro del joystick ( ) per attivare la funzione.

3. Spostare il joystick a destra o sinistra ( ) per selezionare una delle seguenti opzioni:

• YES (sì) - l'intestazione viene inserita nel rapporto

• NO - l'intestazione non viene inserita nel rapporto

4. Dopo aver effettuato la scelta, premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

USM Go Manuale per l'utente 125

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.7 Creazione di un rapporto

IMPORTANTE: Prima di procedere accertarsi che nello strumento sia installata una scheda SD (vedere "Utilizzo dello slot per scheda SD e delle porte USB e I/O" a pagina 14).

È possibile generare e memorizzare sulla scheda SD dell'USM Go un rapporto con contenuti specificati dall'utente. I seguenti elementi del file di set di dati attivo possono essere omessi o inseriti nel rapporto:

• Intestazione (utilizzare la funzione HDR IN REPORT, intestazione nel rapporto)

• Nota (utilizzare la funzione MEMO IN REPORT, nota nel rapporto)

• Immagine A-scan (utilizzare la funzione IMAGE IN REPORT, immagine nel rapporto)

• Parametri dello strumento (utilizzare la funzione PARAM IN REPORT, parametri nel rapporto)

Dopo aver configurato il rapporto come si preferisce, consultare la procedura alla pagina seguente per memorizzarlo.

126 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.8 Memorizzazione di un rapporto

Per memorizzare il rapporto specificato nella sezione precedente:

Nota: Se si è scelto di memorizzare l'immagine A-scan nel rapporto, questa verrà salvata in formato JPG.

1. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata FILENAME (nome del file). Premere il centro del joystick

( ) per attivare la funzione.

2. Spostare il joystick su o giù ( ) per scegliere il primo carattere nel nome del file desiderato. Quindi spostare il joystick a destra

o sinistra ( ) per spostare il cursore su un'altra posizione del carattere nella stringa di testo.

3. Ripetere il passaggio 2 fino al completamento del nome del file. Quindi premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

4. Se non è già stato fatto, assegnare la funzione COPY (copia) ad uno dei due tasti del comando funzioni (vedere "Definizione delle azioni del comando funzioni" a pagina 37). Il rapporto ora può essere salvato premendo il tasto assegnato, quando si è in modo acquisizione e il cursore si trova nella barra del menu o la visualizzazione a schermo intero è attiva.

USM Go Manuale per l'utente 127

Capitolo 4. Set di dati e rapporti

4.9 Rapporto rapido

L'opzione Fast Report (rapporto rapido) ha sostanzialmente la stessa funzione dell'opzione Store Report (memorizzazione rapporto), con la differenza che, salvando l'immagine A-scan con il rapporto, questa viene memorizzata in formato bitmap. Ciò consente di completare l'operazione di salvataggio molto più rapidamente. Si noti tuttavia che alcune stampanti per schede SD non riconoscono i file bitmap. Per utilizzare l'opzione Fast Report (rapporto rapido):

1. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata FILENAME (nome del file). Premere il centro del joystick

( ) per attivare la funzione.

2. Spostare il joystick su o giù ( ) per scegliere il primo carattere nel nome del file desiderato. Quindi spostare il joystick a destra

o sinistra ( ) per spostare il cursore su un'altra posizione del carattere nella stringa di testo.

3. Ripetere il passaggio 2 fino al completamento del nome del file. Quindi premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

4. Se non è già stato fatto, assegnare la funzione COPY (copia) ad uno dei due tasti del comando funzioni (vedere "Definizione delle azioni del comando funzioni" a pagina 37). Il rapporto ora può essere salvato premendo il tasto assegnato, quando si è in modo acquisizione e il cursore si trova nella barra del menu o la visualizzazione a schermo intero è attiva.

128 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 5. File del registratore di dati

Capitolo 5. File del registratore di dati

Le funzioni del menu DR (Data Recorder, registratore di dati) sono illustrate nella Figura 16 sotto.

Figura 16: Menu DR

USM Go Manuale per l'utente 129

Capitolo 5. File del registratore di dati

5.1 Assegnazione del nome del file del registratore di dati

Nel menu SETUP (impostazione) utilizzando il joystick ( ) attivare il menu DR (vedere la Figura 16 a pagina 129), quindi consultare la sezione appropriata tra le seguenti per creare un nuovo nome di file o selezionare un nome esistente.

5.1.1 Modo di selezione del file

1. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata FILENAME (nome del file) nel sottomenu DR SETUP

(impostazione DR). Premere il centro del joystick una volta ( ) per attivare la funzione in modo File Selection (selezione del file).

2. Spostare il joystick su o giù ( ) per selezionare il nome del file desiderato dall'elenco della scheda SD.

3. Premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

130 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 5. File del registratore di dati

5.1.2 Modo di assegnazione del nome del file

1. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata FILENAME (nome del file) nel sottomenu DR SETUP

(impostazione DR). Premere il centro del joystick due volte ( ) per attivare la funzione in modo File Naming (assegnazione del nome del file).

2. Spostare il joystick su o giù ( ) per scegliere il primo carattere nel nome del file desiderato. Quindi spostare il joystick a destra

o sinistra ( ) per spostare il cursore su un'altra posizione del carattere nella stringa di testo. Ripetere la procedura fino al completamento del nome del file.

3. Premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

USM Go Manuale per l'utente 131

Capitolo 5. File del registratore di dati

5.2 Configurazione del file del registratore di dati

Dopo aver inserito un nome per il file del registratore di dati è necessario specificare i seguenti parametri:

• TOP (superiore) - coordinate della prima cella nel file, composte da un numero per la riga e una lettera per la colonna (es. 1A).

• TOP (inferiore) - coordinate dell'ultima cella nel file, composte da un numero per la riga e una lettera per la colonna (es. 10B).

• ADV DIRECTION (direzione di avanzamento) - specifica la direzione (DOWN, giù oppure RIGHT, a destra) nella quale il registratore di dati avanza dopo la registrazione di ciascuna lettura dello spessore.

Utilizzare i consueti metodi con il joystick per selezionare ognuna delle funzioni menzionate e programmare i valori desiderati.

5.3 Creazione del file del registratore di dati

1. Dopo aver assegnato un nome e configurato il file DR utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata CREATE (crea).

2. Premere il centro del joystick ( ) per creare e attivare il file DR con i parametri specificati.

IMPORTANTE: Dopo aver creato il file DR i parametri TOP (superiore) e BOTTOM (inferiore) non possono essere modificati. Queste funzioni infatti vengono sostituite nel menu rispettivamente con le indicazioni NUM OF COLS (numero colonne) e NUM OF ROWS (numero righe).

132 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 5. File del registratore di dati

5.4 Visualizzazione del file del registratore di dati

Per visualizzare il file DR appena attivato attenersi alla seguente procedura:

1. Nel menu SETUP (impostazione) attivare il sottomenu DR utilizzando il joystick ( ).

2. Utilizzare il joystick ( ) per selezionare la funzione denominata DR VIEW (visualizzazione DR). Quindi premere il centro del

joystick ( ) per attivare la funzione.

3. Spostare il joystick a sinistra o destra ( ) per selezionare l'opzione ON. Quindi premere il centro del joystick ( ) per disattivare la funzione.

4. Premere e tenere premuto il centro del joystick ( ) per passare al menu Acquire (acquisizione).

5. Quando si è in Acquire Mode (modo acquisizione), premere il centro del joystick ( ) per attivare la visualizzazione a schermo intero.

Come illustrato nella Figura 17 a pagina 134, il file DR viene visualizzato nella parte destra della schermata del display.

USM Go Manuale per l'utente 133

Capitolo 5. File del registratore di dati

5.4 Visualizzazione del file del registratore di dati (segue)

Figura 17: Visualizzazione del file DR

134 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 5. File del registratore di dati

5.5 Utilizzo del file del registratore di dati

5.5.1 Aggiunta di dati e immagini A-scan ad una cella

Quando il file DR viene visualizzato (vedere la Figura 17 a pagina 134), il nome compare in cima alla griglia e la cella selezionata risulta evidenziata. Per aggiungere dati o dati e immagini A-scan ad una cella, procedere come indicato di seguito:

IMPORTANTE: È necessario cancellare i dati esistenti da una cella prima di utilizzare le due funzioni di invio descritte sotto.

• Spostare il joystick ( ) per evidenziare la cella desiderata nella griglia.

• Utilizzare l'estremità del comando funzioni corrispondente alla funzione 1 ( ) per inviare i dati correnti relativi allo spessore alla cella evidenziata.

• Utilizzare l'estremità del comando funzioni corrispondente alla funzione 2 ( ) per inviare i dati correnti relativi allo spessore e l'immagine A-scan alla cella evidenziata.

Nota: Se una cella contiene un contrassegno nell'angolo in alto a sinistra (vedere la Figura 17 a pagina 134) significa che un'immagine A-scan è stata allegata ai dati.

• Premere contemporaneamente entrambe le estremità del comando funzioni ( ) per cancellare il contenuto della cella evidenziata.

Nota: In modo DR, i tasti funzione operano come descritto sopra, indipendentemente da precedenti azioni definite dall'utente. Tuttavia, se sono state assegnate funzioni HOLD (conserva) a questi tasti, tali funzioni sono ancora disponibili.

USM Go Manuale per l'utente 135

Capitolo 5. File del registratore di dati

5.5.2 Anteprima delle immagini A-scan in una cella

Quando si seleziona una cella del file DR che contiene un'immagine A-scan, questa viene caricata e lo strumento visualizza un'anteprima dell'immagine salvata con le posizioni corrispondenti del gate (vedere la Figura 18 a pagina 137).

Mentre l'A-scan viene visualizzato come fermo immagine, non vengono più acquisiti dati fino a quando si ripristina l'inserimento dei dati dal vivo con una delle seguenti azioni:

• Eliminare i dati memorizzati e l'immagine A-scan allegata dalla cella selezionata

• Passare ad una cella vuota

Dopo aver effettuato una delle azioni indicate, lo strumento si sblocca e ripristina l'acquisizione dei dati nel modo specificato dalla configurazione corrente.

136 USM Go Manuale per l'utente

Capitolo 5. File del registratore di dati

5.5.2 Anteprima delle immagini A-scan in una cella (segue)

Figura 18: Fermo immagine dell'A-scan allegato alla cella selezionata

USM Go Manuale per l'utente 137

Capitolo 5. File del registratore di dati

[pagina lasciata intenzionalmente in bianco - passare alla pagina successiva]

138 USM Go Manuale per l'utente

Appendice A.Specifiche

Nota: Tutte le specifiche dello strumento elencate nella presente appendice sono soggette a variazioni senza preavviso. Consultare inoltre "Specifiche EN 12668" a pagina 153.

A.1 Display LCD

Area attiva: 108,0 mm (L) x 64,8 mm (A), 5,0" diagonale

Dimensioni: 5,0"

Risoluzione: 800 (L) x 480 (A) pixel

Rapporto di contrasto: ≥300

Luminosità: ≥200 cd/m2

USM Go Manuale per l'utente 139

A.2 Connettori

Connettori della sonda: 2, LEMO-00

Connettore d'uscita UUT: Uscita SAP, con un pin ALARM (allarme) aggiuntivo

Interfaccia USB: Porta micro USB

Connettore per scheda SD: Slot per scheda SD, compatibile con tutte le schede SD standard

Campo: 14.016 mm (552") per onda longitudinale in acciaio

Rinvio display: Da -15 μs a 3.500 μs

Rinvio sonda: Da 0 a 1.000 μs

Velocità del suono: Da 1.000 a 16.000 m/s

PRF: Regolazione manuale da 5 a 2.000 Hz o ottimizzazione automatica,3 modi di regolazione automatica: Auto Low(basso automatico), Auto Med(medio automatico), Auto High(alto automatico)

140 USM Go Manuale per l'utente

A.3 Pulsatore

Nota: tutte le misurazioni del pulsatore sono conformi alle specifiche della norma EN 12668.

Modo pulsatore: Standard: picco simulatoOpzionale: onda quadra unipolare tramite comando software

Tensione pulsatore (modo SQ): Da 120 V a 300 V, con incrementi di 10 V e tolleranza pari al 10%

Tempo di caduta/salita impulso: 10 ns max.

Larghezza impulso (modo SQ): Da 30 a 500 ns, con incrementi di 20 ns e tolleranza pari al 10%

Ampiezza impulso (modo SQ): Bassa: 120 VAlta: 300 V

Energia impulso (modo picco): Bassa: 30 nSAlta: 100 nS

Smorzamento: 50 o 1.000 ohm

USM Go Manuale per l'utente 141

A.4 Ricevitore

Guadagno digitale: Campo dinamico di 110 dB, con incrementi di 0,2 dB

Larghezza di banda analogica: Da 0,9 a 20 MHz

Rumore equivalente in ingresso: <80 nV/ , lungo l'intera larghezza di banda

Tempo di ripristino: Obiettivo <1 μs (per questo parametro non vi è una specifica secondo la norma EN 12668)

Linearità ingresso: 2% secondo il metodo E317, per i dati in uscita sui 4 ADC

Filtri: Banda larga: da 0,5 a 17,2 MHz1, 2 e 2,25 MHz: da 0,9 a 5,2 MHz4, 5 MHz: da 2,4 a 7,8 MHz10 MHz: da 6,3 a 13,5 MHz13, 15 MHz: da 10,5 a 17,3 MHz

Hz

142 USM Go Manuale per l'utente

A.5 Gate

Gate indipendenti: 2 gate (A e B), il Gate B supporta l'innesco del Gate A

Rettifica: POS (positiva)NEG (negativa)FW (onda piena)RF

Misurazione: Peak (picco)Flank (bordo)J-Flank (bordo J)

A.6 Memoria

Capacità: 2 GB, scheda SD

Set di dati:

Rapporti: Immagini A-scan jpg o bmp

USM Go Manuale per l'utente 143

A.7 Caratteristiche ambientali

Batteria: Durata: 6 h per carica completaCarica (standard): internaCarica (opzionale): adattatore esternoLivello: indicatore proporzionale della batteria

Caricabatteria: Ingresso AC universale (100-240 VAC, 50-60 Hz); conforme ai requisiti CCC, CE, UL, CSA e PSE

Dimensioni: 175 mm (L) x 111 mm (A) x 50 mm (P)

Peso: 1 kg (batteria compresa)

Lingue: Inglese, tedesco, francese, spagnolo, cinese, giapponese

144 USM Go Manuale per l'utente

A.8 Protezione

Caldo umido e umidità (immagazzinamento): 10 cicli: 10 h con temperatura in discesa da +60°C fino a +30°C, 10 h con temperatura in aumento da +30°C fino a +60°C,Transizione in 2 h (507.4)

Temperature estreme (immagazzinamento): 3 cicli: 4 h a -20°C con temperatura in aumento fino a +60°C, 4 h a +60°C,Transizione in 5 minuti (503.4 procedura II)

Vibrazioni: Esposizione generale: 1 h per ciascun asse, 514.5-5 procedura I, allegato C, figura 6

Urti: 6 cicli per ciascun asse, 15 g, 11 ms, semi-sinusoidale (516.5 procedura I)

Carico sfuso (nell'imballaggio di spedizione): 514.5 procedura II

Caduta durante il trasporto (confezionato per la spedizione): 26 cadute, 516.5 procedura IV

Resistenza alla polvere e al gocciolamento di acqua: Conforme alle specifiche della norma IEC 529 per il grado di protezione IP67

Temperatura di esercizio: Da 0 a 55°C

Temperatura di immagazzinamento: Da -20 a +60°C, 24 h con batteria

USM Go Manuale per l'utente 145

A.8 Protezione (segue)

Conformità: EMC/EMI: EN 55011EN 61000-6-2:2001

Ultrasuoni: EN 12668ASTM E1324E317ANSI/NCSL Z 540-1-1994MIL STD 45662AMIL STD 2154

A.9 Opzioni USM Go

Opzione AWS: Strumento per calibratura AWS, secondo il codice di saldatura strutturale AWS D1.1

Opzione DAC: Strumento per calibratura DAC, 16 puntiConforme a: EN 1712 - EN 1713 - EN1714

ASTM E164ASME e ASME IIIJIS Z3060TCG: 120 dB dinamico

110 dB/μs pendenza

146 USM Go Manuale per l'utente

A.9 Opzioni USM Go (segue)

Opzione DGS: Strumento per calibratura DGSConforme a: EN 1712 - EN 1713 - EN1714

ASTM E164

Opzione registratore di dati integrato: Creazione di file griglia

Opzione pulsatore di onde quadre: Consente la regolazione fine dei parametri del pulsatore: regolazione della tensione da 120 a 300 V con incrementi di 10 V, regolazione della larghezza dell'impulso da 30 a 500 ns con incrementi di 10 ns

Opzione fantasma: L'opzione PRF fantasma consente di identificare un'eco fantasma causato da riflessioni multiple in materiali a bassa attenuazione

USM Go Manuale per l'utente 147

[pagina lasciata intenzionalmente in bianco - passare alla pagina successiva]

148 USM Go Manuale per l'utente

Appendice B. Conformità ambientale

Appendice B.Conformità ambientale

Questa appendice contiene informazioni relative ai seguenti argomenti:

• Direttiva RAEE (vedere la Sezione B.1 a pagina 150)

• Smaltimento della batteria (vedere laSezione B.2 a pagina 151)

USM Go Manuale per l'utente 149

Appendice B. Conformità ambientale

B.1 Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

GE Sensing & Inspection Technologies partecipa attivamente all'iniziativa di recupero dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ai sensi della direttiva 2002/96/CE.

Per essere prodotta, l'apparecchiatura che avete acquistato ha richiesto l'estrazione e l'impiego di risorse naturali. Può contenere sostanze pericolose, dagli effetti potenzialmente nocivi sulla salute e sull'ambiente.

Per evitare la dispersione di queste sostanze nell'ambiente e ridurre la pressione sulle risorse naturali, incoraggiamo il ricorso ad un sistema di recupero appropriato che permetta di riutilizzare o riciclare validamente i materiali delle apparecchiature giunte alla fine del loro ciclo di vita.

Il simbolo del contenitore per rifiuti barrato dalla croce invita ad utilizzare questi sistemi.

Per ulteriori informazioni sui sistemi di raccolta, riutilizzo e riciclaggio contattare gli enti locali che si occupano di smaltimento dei rifiuti.

Per maggiori indicazioni sulle iniziative e sulle modalità di recupero visitare il sito www.ge.com/inspectiontechnologies.

150 USM Go Manuale per l'utente

Appendice B. Conformità ambientale

B.2 Smaltimento della batteria

Questo prodotto contiene una batteria che non deve essere smaltita nei rifiuti solidi indifferenziati. Per ulteriori informazioni sulla batteria leggere la documentazione sul prodotto. La batteria riporta il simbolo indicato a fianco, eventualmente associato alle lettere che indicano la presenza di cadmio (Cd), piombo (Pb) o mercurio (Hg). Per il riciclaggio corretto restituire la batteria al fornitore o a un centro di raccolta idoneo.

B.2.1 Significato dei marchi

Le batterie e gli accumulatori devono riportare il marchio della raccolta differenziata (sulla batteria, sull'accumulatore o sulla confezione, a seconda delle dimensioni). Inoltre il marchio deve comprendere i simboli chimici e i livelli specifici dei metalli tossici, come indicato di seguito:

• Cadmio (Cd) oltre lo 0,002 %

• Piombo (Pb) oltre lo 0,004 %

• Mercurio (Hg) oltre lo 0,0005 %

USM Go Manuale per l'utente 151

Appendice B. Conformità ambientale

B.2.2 Rischi e loro controllo

È importante che tutti prendano parte allo sforzo di ridurre al minimo l'impatto di batterie e accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana. Per il riciclaggio corretto è possibile restituire il prodotto, le batterie o gli accumulatori al fornitore o a un centro di raccolta idoneo.

Alcune batterie e accumulatori contengono metalli tossici che costituiscono un grave rischio per la salute umana e l'ambiente. Se occorre, il marchio del prodotto include i simboli chimici che indicano la presenza di metalli tossici: Pb per il piombo, Hg per il mercurio e Cd per il cadmio.

• Cadmio: l'avvelenamento da cadmio può provocare tumori al polmone e alla prostata. Gli effetti cronici comprendono danni renali, enfisema polmonare e patologie ossee come osteomalacia e osteoporosi. Il cadmio può anche provocare anemia, scolorimento della dentina e perdita dell'olfatto (anosmia).

• Piombo: velenoso in tutte le forme. Si accumula nell'organismo, quindi ciascuna esposizione risulta nociva. L'ingestione e l'inalazione di piombo possono provocare gravi danni alla salute umana. I rischi includono danni cerebrali, convulsioni, malnutrizione e sterilità.

• Mercurio: ad alte temperature emana vapori pericolosi. L'esposizione ad elevate concentrazioni di vapori di mercurio provoca diversi sintomi gravi. I rischi comprendono infiammazione cronica della bocca e delle gengive, disturbi della personalità, nervosismo, febbre ed eruzioni cutanee.

152 USM Go Manuale per l'utente

Appendice C. Specifiche EN 12668

Appendice C.Specifiche EN 12668

Le specifiche EN 12668 per USM Go sono indicate nella Tabella 2 seguente.

Tabella2: Specifiche EN 12668-1:2000Paragrafo Parametro LSL Tip. USL Unità Condizioni di prova

8.2 Stabilità base dei tempi rispetto a temperatura -1 0 1 %FS/C Dopo 30 minuti di riscaldamento

Stabilità ampiezza rispetto a temperatura -5 0 5 %FS/C Dopo 30 minuti di riscaldamento

9.3.2 Stabilità base dei tempi dopo riscaldamento -1 0 1 % FS Dopo 30 minuti di riscaldamento

Stabilità ampiezza dopo riscaldamento -2 1 2 % FS Dopo 30 minuti di riscaldamento

9.3.3 Distorsione visualizzazione base dei tempi -1 0 1 % FS Dopo 30 minuti di riscaldamento

Distorsione visualizzazione ampiezza -2 1 2 % FS Dopo 30 minuti di riscaldamento

9.3.4 Stabilità base dei tempi rispetto a variazione di tensione

-1 0 1 % FS

Stabilità ampiezza rispetto a variazione di tensione

-2 0 2 % FS

8.3.2 Errore di frequenza di ripetizione degli impulsi -20 0 20 % Err

8.3.3 Impedenza in uscita pulsatore <50 Ohm

8.3.4 * Spettro pulsatore Vedere grafico

USM Go Manuale per l'utente 153

Appendice C. Specifiche EN 12668

Paragrafo Parametro LSL Tip. USL Unità Condizioni di prova

9.4.2 Tensione impulso caricato -140 -156 -172 V Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

-139 -154 -169 V Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

-171 -190 -209 V Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

-171 -190 -209 V Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

-103 -114 -125 V Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 15

-102 -113 -124 V Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

-115 -128 -141 V Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 15

-115 -128 -141 V Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

-167 -186 -205 V Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

-167 -185 -204 V Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 200

-209 -232 -255 V Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

-209 -232 -255 V Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

-185 -206 -227 V Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 1

-185 -205 -226 V Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

-211 -234 -257 V Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 15

-211 -234 -257 V Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

Tabella2: Specifiche EN 12668-1:2000 (segue)

154 USM Go Manuale per l'utente

Appendice C. Specifiche EN 12668

Paragrafo Parametro LSL Tip. USL Unità Condizioni di prova

9.4.2 Tempo di salita impulso 3 10 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

3 10 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

3 10 nSe Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

3 10 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

4 10 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 1

4 10 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

4 10 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 15

4 10 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

3 10 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

3 10 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

3 10 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

3 10 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

3 10 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 15

3 10 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

3 10 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 15

3 10 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

Tabella2: Specifiche EN 12668-1:2000 (segue)

USM Go Manuale per l'utente 155

Appendice C. Specifiche EN 12668

Paragrafo Parametro LSL Tip. USL Unità Condizioni di prova

9.4.2 Durata impulso 16 18 20 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

16 18 20 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

27 30 33 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

28 31 34 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

57 63 69 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 15

57 63 69 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

93 103 113 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 1

94 104 114 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

16 18 20 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 1

16 18 20 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 200

28 31 34 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

28 31 34 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

57 63 69 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 1

57 63 69 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

94 104 114 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 15

94 104 114 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

Tabella2: Specifiche EN 12668-1:2000 (segue)

156 USM Go Manuale per l'utente

Appendice C. Specifiche EN 12668

Paragrafo Parametro LSL Tip. USL Unità Condizioni di prova

9.4.2 Riverbero impulso 0 4 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

0 4 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

0 4 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

0 4 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

0 4 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 15

0 4 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

0 4 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 15

0 4 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Bassa, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

0 4 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

0 4 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

0 4 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 15

0 4 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Bassa, Freq.Rip. = 2.000

0 4 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 15

Tabella2: Specifiche EN 12668-1:2000 (segue)

USM Go Manuale per l'utente 157

Appendice C. Specifiche EN 12668

Paragrafo Parametro LSL Tip. USL Unità Condizioni di prova

9.4.2 Riverbero impulso 0 4 nSec Smorzamento = 50, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

0 4 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 15

0 4 nSec Smorzamento = 1.000, Tensione = Alta, Energia = Alta, Freq.Rip. = 2.000

8.4.2 Crosstalk pulsatore a ricevitore 80 80 - dB

8.4.3 Tempo morto dopo impulso trasmettitore 10 uSec Misurato con la frequenza più sfavorevole

8.4.4 Campo dinamico 100 100 - dB Misurato con la frequenza più sfavorevole

8.4.5 Impedenza d'ingresso ricevitore 950 Ohm Impedenza reale a 4 MHz

0 0.1 (Rguadagno max - Rguadagno min)/Rguadagno max

40 Ohm Impedenza immaginaria a 4 MHz

1.03 nF Capacità di ingresso

0 0.15 (Cguadagno max - Cguadagno min)/Cguadagno max

8.4.6 Correzione ampiezza distanza -1.5 0 1.5 dB Massimo errore tra curva TCG e correzione TCG effettiva

Tabella2: Specifiche EN 12668-1:2000 (segue)

158 USM Go Manuale per l'utente

Appendice C. Specifiche EN 12668

Paragrafo Parametro LSL Tip. USL Unità Condizioni di prova

9.5.2 Risposta frequenza amplificatore 0.72 0.76 0.80 MHz Frequenza centrale (media geometrica), 1, 2 o 2,25 MHz

1.78 1.87 2.06 MHz Larghezza di banda, 1, 2 o 2,25 MHz

4.51 4.75 4.99 MHz Frequenza centrale (media geometrica), 4 o 5 MHz

4.56 5.07 5.58 MHz Larghezza di banda, 4 o 5 MHz

8.79 9.25 9.71 MHz Frequenza centrale (media geometrica), 10 MHz

6.17 6.85 7.54 MHz Larghezza di banda, 10 MHz

12.25 12.89 13.53 MHz Frequenza centrale (media geometrica), 13 o 15 MHz

5.02 5.58 6.14 MHz Larghezza di banda, 13 o 15 MHz

3.84 4.27 4.69 MHz Frequenza centrale (media geometrica), banda larga

14.54 16.16 17.78 MHz Larghezza di banda, banda larga

Tabella2: Specifiche EN 12668-1:2000 (segue)

USM Go Manuale per l'utente 159

Appendice C. Specifiche EN 12668

Paragrafo Parametro LSL Tip. USL Unità Condizioni di prova

9.5.3 Rumore equivalente in ingresso - 50 80 nV/radice quadrata

Hz

1, 2 o 2,25 MHz

- 37 80 nV/radice quadrata

Hz

4 o 5 MHz

- 33 80 nV/radice quadrata

Hz

10 MHz

- 40 80 nV/radice quadrata

Hz

13 o 15 MHz

- 45 80 nV/radice quadrata

Hz

Banda larga

9.5.4 Accuratezza dell'attenuatore calibrato -1 0.7 1 dB Errore cumulativo nel campo 20dB

-2 0.7 2 dB Errore cumulativo nel campo 60dB

Tabella2: Specifiche EN 12668-1:2000 (segue)

160 USM Go Manuale per l'utente

Appendice C. Specifiche EN 12668

Paragrafo Parametro LSL Tip. USL Unità Condizioni di prova

9.5.5 Linearità della visualizzazione verticale -2 0.6 2 %FSH 1, 2 o 2,25 MHz

-2 0.6 2 %FSH 4 o 5 MHz

-2 -0.9 2 %FSH 10 MHz

-2 -1.25 2 %FSH 13 o 15 MHz

-2 0.18 2 %FSH Banda larga

8.7.2 Linearità della base dei tempi - 0.03 0.5 %FSW

8.7.3 Errore di campionamento digitalizzazione -5 -4 5 %FSH

Dimensioni 17.1 cm Altezza

28.2 cm Larghezza

15.9 cm Profondità

3.8 kg Peso (con batteria)

Tabella2: Specifiche EN 12668-1:2000 (segue)

USM Go Manuale per l'utente 161

Appendice C. Specifiche EN 12668

Paragrafo Parametro LSL Tip. USL Unità Condizioni di prova

8.7.3 Durata batteria 6 Ore Lo strumento di spegne automaticamente quando la carica delle batterie non garantisce un funzionamento affidabile.

Temperatura d’esercizio 0 - 50 °C

Modo di rettifica FW

HWP

HWN

RF

Frequenza di ripetizione degli impulsi 15 2000 Hz Sempre variabile

Dimensioni del display 16.5 cm Diagonale

640 x 480 Pixel

Numero di pixel per la visualizzazione di un A-scan

512

Riquadri griglia A-scan Nessuno, 5 o 10 Verticale e orizzontale, selezionabile dall'utente

Ripartizioni orizzontali griglia A-scan 50 Visualizzate lungo la linea di base

Ripartizioni verticali griglia A-scan 50 Visualizzate sulla mezzeria verticale

Tabella2: Specifiche EN 12668-1:2000 (segue)

162 USM Go Manuale per l'utente

Appendice C. Specifiche EN 12668

Paragrafo Parametro LSL Tip. USL Unità Condizioni di prova

8.7.3 Campo di velocità 0.0098 - 0.6299 in/uS

250 - 16000 m/s

Intervallo rinvio display -15 - 3500 uS

Intervallo TCG 40 dB

Massima pendenza TCG 6 dB/uS

Massimo numero di punti TCG 15

Tabella2: Specifiche EN 12668-1:2000 (segue)

USM Go Manuale per l'utente 163

Appendice C. Specifiche EN 12668

BASSO-BASSO-1000Ohm

— Serie 1

Frequenza (MHz)

dB

BASSO-ALTO-1000Ohm

— Serie 1

Frequenza (MHz)

dB

— Serie 1

ALTO-BASSO-1000Ohm

— Serie 1

Frequenza (MHz)

dB

ALTO-ALTO-1000Ohm

— Serie 1

Frequenza (MHz)

dB

164 USM Go Manuale per l'utente

Indice analitico

AAccensione e spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aggiornamenti software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Aggiornamenti, software strumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Alimentazione

Adattatore esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Pacco batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

AllarmiDefinizione della logica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Promemoria della calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Spia, assegnazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Allarmi gatevedere Allarmi

Alloggiamento, vista posteriore e laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Anteprima dell'immagine A-scan salvata . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

A-scanAnteprima dell'immagine salvata nel file DR . . . . . . . . . . . 136Blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Bordo/picco del segnale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Display a schermo intero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Impostazione del colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Impostazione del livello di scarto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Impostazione del range (campo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Impostazione del rinvio del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Salvataggio in file DR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Salvataggio nel rapporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Selezione di un modo di rettifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Assegnazione del nome dei file del registratore di dati . . . . . . . 130B

BatterieIndicatore di livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiInstallazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

USM Go Manuale per l’utente 165

Indice analitico

Blocchi nel modo DGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Blocco del comando guadagno o del joystick . . . . . . . . . . . . . . . 82Blocco dell'immagine A-scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

CCalibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Allarme di promemoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Lista di controllo preliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Utilizzo di Autocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Verifica dei risultati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Caratteristiche, schermata del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Centri di assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Codice, manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iColore

Impostazione per A-scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Impostazione per il display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Impostazione per indicazione del lato. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Comando funzioniDefinizione delle azioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7File del registratore di dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Funzione COPY (copia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Ingrandimento gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Comando guadagnoBlocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Compensazioni, aggiunta alla curva DAC/TCG. . . . . . . . . . . . . . 92Connettori

I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Convenzione decimale, impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Correzione di trasferimento

Impostazione per il modo DAC/TCG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Impostazione per il modo JISDAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

166 USM Go Manuale per l’utente

Indice analitico

CreazioneFile del registratore di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Rapporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

DData di pubblicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iData, impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Direttiva RAEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

DisplayAspetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Caratteristiche della schermata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Configurazione risultati misurati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Icone della schermata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Impostazione del colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Impostazione del rinvio dell'A-scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Impostazione della luminosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Parametri risultati misurati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Selezione della griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

EEco di riferimento, registrazione per la curva DGS . . . . . . . . . . 100Eliminazione di file di set di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Energia, impostazione per il pulsatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

USM Go Manuale per l’utente 167

Indice analitico

FFile del registratore di dati

Assegnazione del nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Creazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

File di set di datiEliminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Lavorare con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Memorizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Richiamo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Flank (bordo), segnale A-scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Formazione dell'operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiiiFrequenza di ripetizione degli impulsi

vedere PRFFrequenza, sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Funzione COPY (copia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Funzione HDR IN REPORT (intestazione nel rapporto). . . . . . 126

Funzione IMAGE IN REPORT (immagine nel rapporto) . . . . . 126Funzione MEMO IN REPORT (nota nel rapporto) . . . . . . . . . . 126Funzione PARAM IN REPORT (parametri nel rapporto) . . . . . 126Funzione PRF fantasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Funzioni multitasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

GGaranzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvGate

Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Impostazione del punto di partenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Impostazione della soglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Ingrandimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Regolazione della larghezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Regolazione in modo a schermo intero . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Soglia automatica (AGT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 70Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Gate Avedere Gate

168 USM Go Manuale per l’utente

Indice analitico

Gate Bvedere Gate

Griglia, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Guadagno

Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Modifica del valore dB Step (incremento dB) . . . . . . . . . . . 83Valore di incremento definito dall'utente . . . . . . . . . . . . . . . 84

IIcone

Livello batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Set completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Immagine A-scan del display a schermo intero . . . . . . . . . . . . . . 11Impostazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Impostazione, iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Impostazione, lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Indicazione del colore del lato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Informazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiIngrandimento gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

IntestazioneCreazione per un rapporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Inserimento in un rapporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

JJFlank (bordo J), segnale A-scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Joystick

Blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Parametro Joy Control (comando joystick) . . . . . . . . . . . . . . 11

LLarghezza, regolazione per i gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Letture di ampiezza in modo dB REF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Linee guida sui test ad ultrasuoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiiLivello di scarto, impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Livello di smorzamento, sonda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Luminosità, impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

USM Go Manuale per l’utente 169

Indice analitico

MMemorizzazione

File di set di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Rapporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Menu Acquire (acquisizione)Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Menu FILES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Messaggi di errore nel modo DGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Metodo di rilevamento TOF, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Modifica di file di set di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Modo Acquire (acquisizione)

Accesso al menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Modo AWS D1.1Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Setup (impostazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Modo DACEliminazione di una curva DAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Lavorare con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Registrazione della curva DAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Modo DAC/TCGAggiunta di compensazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Aggiunta/eliminazione dei punti di riferimento . . . . . . . . . . 94Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Impostazione della correzione di trasferimento. . . . . . . . . . . 93

Modo dB REFDescrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Letture di ampiezza disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

170 USM Go Manuale per l’utente

Indice analitico

Modo DGSBlocchi e messaggi di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Registrazione dell'eco di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Specifica di una sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Validità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Valutazione dei risultati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Variabili d'influenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Visualizzazione e regolazione della curva . . . . . . . . . . . . . 102

Modo di rettifica, selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Modo Evaluation (valutazione)

AWS D1.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107DAC/TCG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85dB REF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105DGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95JISDAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Schema opzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23TCG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Modo JISDACDefinizione di una linea in grassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Eliminazione di una curva JISDAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Impostazione della correzione di trasferimento. . . . . . . . . . 113Interpretazione delle linee e delle classi . . . . . . . . . . . . . . . 112Lavorare con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Registrazione della curva JISDAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Modo onda quadra, tipo di pulsatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Modo picco, tipo di pulsatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Modo Setup (impostazione)

Accesso al menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Descrizione del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Modo TCGEliminazione dei punti di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Generazione della curva di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Lavorare con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

USM Go Manuale per l’utente 171

Indice analitico

NNota

Creazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Inserimento in un rapporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

OOggetto da testare

Effetti del materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xivEffetti della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv

Opzioni, specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Ora, impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Orientamento

Fotografie strumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

PParametri sonda a fascio angolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Peak (picco), segnale A-scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Porta I/O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Posizionamento dei gate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

PRFImpostazione della frequenza degli impulsi . . . . . . . . . . . . . 43Impostazione della tensione del pulsatore . . . . . . . . . . . . . . . 44Modi disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Selezione del tipo di pulsatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Selezione dell'energia dell'impulso (modo picco) . . . . . . . . . 48Selezione della larghezza dell'impulso (modo onda quadra). 46Utilizzo della funzione fantasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Procedure Autocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Pulsatore

Impostazione della frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Impostazione della tensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Selezione del tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Selezione dell'energia (modo picco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Selezione della larghezza (modo onda quadra) . . . . . . . . . . . 46Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Punti di riferimento, aggiunta/eliminazione per DAC/TCG. . . . . 94Punto di partenza, impostazione per i gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

RRange (campo), impostazione per A-scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

172 USM Go Manuale per l’utente

Indice analitico

RapportoCreazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Creazione dell'intestazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Inserimento dell'intestazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Inserimento di una nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Memorizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Rapporto rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Rapporto rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Regolazione guadagno dB Step (incremento dB) . . . . . . . . . . . . 83Richiamo di file di set di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Rinvio, impostazione per il display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Risultati misurati

Configurazione del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Parametri disponibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Valutazione in modo DGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

SSchema menu Config1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Sistema di menuMenu Acquire (acquisizione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Menu Setup (impostazione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Opzioni del modo Evaluation (valutazione) . . . . . . . . . . . . . 23Schema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

SmaltimentoBatterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Rifiuti elettronici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Smaltimento dei rifiutiApparecchiature elettroniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Soglia automatica di gate (AGT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 70Soglia, impostazione per i gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Sonda

Cambiamento del livello di smorzamento . . . . . . . . . . . . . . . 42Collegamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Parametri fascio angolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Selezione del tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Specifica della frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Specifica per il modo DGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

USM Go Manuale per l’utente 173

Indice analitico

SpecificheCaratteristiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139EN 12668 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Opzioni USM Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Pulsatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142USM Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Specifiche EN 12668 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Specifiche protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Specifiche ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Spia, allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

TTastierino

Componenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

UUnità di misura, impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Utilizzo dei file del registratore di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

VValidità del modo DGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Visualizzazione

File del registratore di dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

174 USM Go Manuale per l’utente

Centri di assistenza clienti

Nord e Sud America50 Industrial Park RoadLewistown, PA 17044U.S.A.Tel.: 866 243 2638 (numero verde)

717 242 0327

Regno Unito/Irlanda892 Charter Avenue CanleyCoventry CV4 8AFInghilterraTel.: +44 845 130 3925

Francia68, Chemin des OrmeauxLimonest 69760FranciaTel.: +33 47.217 9216

GermaniaRobert Bosch Str.50354 HürthGermaniaTel.: +49 2233 601 0

SpagnaSan Maximo,31, Planta 4A, Nave 6Madrid 28041SpagnaTel.: +34 195 005 990

Cina5F, Building 1, No. 1 Huatuo Road,Zhangjiang High-Tech Park,Shanghai 201203CinaTel.: +86 800 915 9966 (numero verde)

+86 (0)21 3877 7888

Giappone7F Medie Corp Bldg. 82-4-14-Kichijoji Honcho,Musashino-shiTokyo 180-0004GiapponeTel.: +81 442 67 7067

E-mail: [email protected]

www.geinspectiontechnologies.com

©2009 General Electric Company. Tutti i diritti riservati.Contenuti tecnici soggetti a modifica senza preavviso.Codice 1259801 Edizione