8
PK-Nr. 1050 Stand 04/12 Blatt 1 von 8 Ä: 08/14 141 0323 141 0328 141 0329 143 0326 143 0329 671 8148 ( 1 Fuss-Set) Y 3x Gütezeichen RAL Deutsche Gütegemeinschaft Möbel ca. 1,75h Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode demploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones PAIDI Möbel GmbH Hauptstraße 87 D-97840 Hafenlohr/Main 1:1 DIN A3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 15 16 13 3x 14 1x 11 10 10 6 3 1 4 7 8 7 10 10 2 11 5 9 20x 681 0765 A 4x 681 2497 L 4x 681 5060 M 15 24x 681 0350 N 6x 681 4906 Z1 17 12x 681 2498 P 4x 681 1645 B 4x 681 4887 C 13 7x 681 8106 H 8x 681 5001 G 35 4x 681 8186 F 7x 681 8181 H FLEXIMO VARIETTA 7x 681 4100 I 25 O 7x 681 3811 45 4x 681 5001 G 35 4x 489 9182 BUCHE 468 1009 SILBER F 10x 681 2794 D 10x 681 2552 Z

Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d emploi / …FLEXIMO VARIETTA 7x 681 4100 I 25 O 7x 681 3811 45 4x 681 5001 G 35 4x 489 9182 BUCHE 468 1009 SILBER F 10x 681 2794 D 10x 681

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • PK-Nr. 1050 Stand 04/12 Blatt 1 von 8 Ä: 08/14

    141 0323141 0328141 0329143 0326143 0329

    671 8148 ( 1 Fuss-Set)

    Y

    3x

    Gütezeichen RAL

    DeutscheGütegemeinschaft

    Möbel

    ca. 1,75h

    Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d‘emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones

    PAIDIMöbel GmbH

    Hauptstraße 87D-97840 Hafenlohr/Main

    1:1DIN A3

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

    17

    15

    16

    133x

    141x

    11

    10

    10

    6

    3

    1

    4

    7

    8

    710

    10

    2

    11

    5

    9

    20x681 0765

    A

    4x681 2497

    L

    4x681 5060

    M

    15

    24x681 0350

    N

    6x681 4906

    Z1

    17

    12x681 2498

    P

    4x681 1645

    B

    4x681 4887

    C

    13

    7x681 8106

    H

    8x681 5001

    G

    35

    4x681 8186

    F

    7x681 8181

    HFLEXIMO

    VARIETTA

    7x681 4100

    I

    25

    O

    7x681 3811

    45

    4x681 5001

    G

    35

    4x489 9182 BUCHE468 1009 SILBER

    F

    10x681 2794

    D

    10x681 2552

    Z

  • 9

    833 mm

    Position

    Verbin

    dungsb

    oden

    3

    833 mm

    Position

    Verbin

    dungsb

    oden 1

    PK-Nr. 1050 Stand 04/12 Blatt 2 von 8

    A

    ø10mm

    A

    ø10mm

    1. 2.

    D

    15

    17

    16

  • 4

    +

    -

    4

    PK-Nr. 1050 Stand 04/12 Blatt 3 von 8

    +

    -

    OK

    A

    ø10mm

    VARIETTA FLEXIMO

    G

    F

    G

    F

    YY

    ACHTUNG !!Vor dem Aufbau des Schrankes erst

    den unteren Boden ausrichten.

    +

    -

    Z1

    CAUTION! Before assembling the wardrobe you should first align the bottom shelf.ATTENTION! Orienter le fond inférieur avant de monter le placard.Opgelet! Vóór de opbouw van de kast eerst de onderste legplank uitlijnen.Atentión! Antes del montaje del armario nivele el suelo.

    1.

    2. 3.

    ACHTUNG !!Vor dem Aufbau des Schrankes

    erst den unteren Boden ausrichten.CAUTION! Before assembling the wardrobe you should first align the bottom shelf.ATTENTION! Orienter le fond inférieur avant de monter le placard.Opgelet! Vóór de opbouw van de kast eerst de onderste legplank uitlijnen.Atentión! Antes del montaje del armario nivele el suelo.

  • 8

    3

    7

    4

    6

    PK-Nr. 1050 Stand 04/12 Blatt 4 von 8

    7

    8

    0-2

    mm

    1.

    2.0-

    2 m

    m

    1.

    2.

    L

    M

    1.

    2.

    1 2

    4

    3

    5

  • 2

    1

    5

    7

    PK-Nr. 1050 Stand 04/12 Blatt 5 von 8

    8

    7

    1. 2.

    0-2

    mm

    1.

    2.

    0-2

    mm

    1.

    2.

    1. 2.

    6 7

    98

  • 9

    11

    10

    10

    434 x 510 x 18

    394 x 510 x 18

    PK-Nr. 1050 Stand 04/12 Blatt 6 von 8 Ä: 07/13

    N

    P

    0-2

    mm

    1.

    2.

    L

    M

    1.

    2.

    BC

    1312

    10 11

  • 13

    14

    15

    Justierung der TürenAdjustement of doorsAjustement des portesUitlijnen van de deurenAjuste de las puertas

    2.

    1.

    PK-Nr. 1050 Stand 04/12 Blatt 7 von 8 Ä: 08/12

    Demontage der Türendismounting the doorsDémontage des portesdemontage van de deurenDesmontaje de las puertas

    Z

    CLICK

    !!

    2

    1

    2

    1

    2.

    3.

    1.

    Demontageder Schubkästen

    Justierungder Schubkästen

    1514

  • 17

    16

    Justierung der TürenAdjustement of doorsAjustement des portesUitlijnen van de deurenAjuste de las puertas

    2.

    1.

    PK-Nr. 1050 Stand 04/12 Blatt 8 von 8 Ä: 08/14

    Demontage der Türendismounting the doorsDémontage des portesdemontage van de deurenDesmontaje de las puertas

    CLICK

    !!

    DE Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.FR Indication sur l’entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerceGB Caring for the… : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.NL Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.ES Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.GR Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων. IT Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.CZ Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.SK Pokyn k ošetrovaniu: Na čistenie povrchu používajte mierne navlhčenú handru alebo bežný čistiaci prostriedok na nábytok.SI Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva. DK Pleje: Rens overflader med en fugtig klud eller et gængs møbelplejemiddel.SE Skötselråd: Rengör ytorna med en fuktig trasa eller med ett vanligt möbelrengöringsmedel som finns i handeln.FI Hoito-ohje: Käytä pintojen puhdistukseen kosteata pyyhettä tai yleisen kauppalaadun mukaista huonekalujen hoito-ainetta.PL Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.HU Ápolási útmutatás: A felületek tisztításához egy enyhén nedves kendőt, vagy kereskedelemben kapható, szokványos bútorápoló szert használjon.RO Indicaţii de întreţinere: pentru curăţirea suprafeţelor folosiţi o cârpă umezită uşor sau un produs comercial obişnuit pentru îngrijirea mobilei.BG Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.HR Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.LT Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.RU Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.CN 保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。

    16

    Z