40
2000

GEL_pages_000-039

Embed Size (px)

Citation preview

2000

• Zertifikation ISO 9002• Produkte CE markiert• UNI Mitglied

1

1

2 3

1 The Company2 Laboratory for chemical,

physical and bacteriological analysis

CAD 3DDesigning

1 Firma2 - Laboratorium für physikalische-

chemische und bakteriologische Analysen

3 - CAD 3D Planning

• Certified ISO 9002 • Products are marked CE• UNI Member

GEL Hydrotechnology has been workingin the field of water conditioning formore than 20 years producingequipments and products that are theresult and the synthesis of studies,researches and tests.The experience acquired allows to faceand to solve most of the problemsderived from the use of water forindustrial and domestic water systemsas well as to treat water beds andsuperficial water used to supplymunicipal water systems or privatesupplies.If something is not expressly written inthe present guide-book or if you haveparticular requests, we are pleased ifyou would contact our technical or salesoffice.

GEL Hydrotechnology arbeitet seitüber 20 Jahren im Bereich derWasseraufbereitung und erzeugt Geräteund Produkte, die das Resultat vonsorgfältigen Studien, Nachforschungenund praktischen Anwendungen sind.Die erworbenen Erfahrungen erlaubenes, den Großteil der Problemehinsichtlich des Wassers in Industrie-und Haushaltssystemen zu behandeln,sowie Grund- oder Schichtwasser zurSpeisung von privaten und öffentlichenWasserleitungen zu untersuchen und zulösen.Sollten spezielle Lösungen undbesondere Arforderungen nicht indieser Ausgabe angegeben sein, bittenwir Sie, mit unserer technischen undVerkaufs-Abteilung Kontaktaufzunehmen, die Ihnen gerneunverbindlich eine Antwort auf IhreFragen geben wird.

5

FILTERING 5-20FILTERUNG

SOFTENING 21-36ENTHÄRTUNG

COLUMN FILTERS 37-50SÄULENFILTER

METERING 51-70DOSIERUNG

CHEMICAL SOLUTIONS 71-84PRODUKTE ZUR KONDITIONIERUNG

MAGNETIC SCALE REDUCERS 85-90MAGNETISCHE ANTIKALKGERÄTE

DRINKINGWATER CONDITIONERS 91-102TRINKWASSER-AUFBEREITER

DESCALING TREATMENT 103-120ENTKALKUNG

VARIOUS - AUXILIARIES 121-124VERSCHIEDENES

INSTRUMENTS - ANALYSIS KITS 125-128INSTRUMENTE - MESSGERÄTE

CONTENTSINHALTSVERZEICHNIS

IRON REMOVERS/ENTEISENUNGSGERÄTENITRATE REMOVERS/DENITRIFIKATIONCLARIFIERS/KLÄRUNGSGERÄTECHLORINE REMOVERS/ENTCHLORUNGNEUTRALIZERS/NEUTRALISIERUNG

STANDARD FILTERS/STANDARDFILTERSELF-CLEANING FILTERS/SELBSTREINIGENDE FILTERSPECIAL FILTERS/SPEZIELLE FILTER

WATER SOFTENERS/WASSERENTHÄRTERREGENERATING PRODUCTS/REGENERIERUNGSPRODUKTE

PROPORTIONAL DOSING UNITS/DOSIERANLAGENPRODUCTS FOR DOSING UNITS/DIOSIERPRODUKTEMETERING PUMPS/DOSIERPUMPEN

U.V. BACTERIA REMOVERS/UV ENTKEIMERMULTIPLE SYSTEMS/MULTI-SYSTEMEOSMOSIS/OSMOSE

DESCALING PUMPS/PUMPEN ZUR ENTKALKUNGDESCALING CHEMICALS/CHEMISCHE ENTKALKERNEUTRALIZING PRODUCTS/NEUTRALISIERUNGSPRODUKTE

SEALERS/DICHTUNGENPUMP FOR FILLING/AUFFÜLPUMPEDESCALING POWDER/RUSSENTFERNER

1

2

3

4

6

7

8

9

10

ANTI-FREEZE/FROSTSCHUTZMITTELRESTORATIVE/SANIERENDE PRODUKTEPROTECTIVE/SCHÜTZENDE PRODUKTENOISE REDUCING/GERÄUSCHHEMMENDE PRODUKTE

With the decree law no. 476 dated 04/12/92 Italy has assimilated the European

regulation no. 89/336/EEC

The decree law no. 476/92 settles the protection requirements concerning theelectromagnetic compatibility. It is applies to all electrical and electronicappliances which may give out electromagnetic emissions or to their functio-ning, which can be altered if they work in presence of electromagnetic interfe-rences (appliances with electrical and electronical devices are also included).The appliances that are in compliance with the above decree, must be attestedby a standard certification CE. In addition, the CE marking must be printed onthe appliance, package, user’s manual and on the guarantee.

Mit dem Dekret Nr. 476 vom 04/12/92 hat Italien die EU-Bestimmungen

Nr. 89/336/EEC aufgenommen

Nach dem Gesetz 476/92 werden die Schutzanforderungen auf dem Gebiet der elektromagnetische Kompatibilität festgelegt und auf elektrische und elektronischen Geräte angewandt (sowie auf Geräte, die elektrische und elektronische Vorrichtungen enthalten), die elektromagnetische Ausstrahlungenerzeugen können oder deren Betrieb durch in der Umwelt vorhandene elektromagnetische Störungen beeinträchtigt werden kann.Geräte konform mit den Bestimmungen des obigen Gesetzes, müssen durcheine Konformitätserklärung CE bescheinigt werden und die Markierung CE aufdem Gerät, der Verpackung und auf den Gebrauchsanweisungen oder derGarantie tragen.

4

CE MARKING

FILTERINGFILTERUNG

5

1

DEPURA 500 8

DEPURA 600 - 700 9

DEPURA 900 - 1000 - 3000 10

DEPURA 5000 - 6000 11

DEPURA MATICDEPURA AUTOMATIC 12

DEPURA CYCLON 13

DEPURA TOTAL 14

DEPURCLOR 15

Technical Features 16Technische Daten

Plant engineering 20Anlagentechnik

6

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G Water used with industrial and dome-stic water systems, contains suspendedfirm particles such as sand, rust, sludgeetc. These particles of different sizevarying from few microns to few milli-metres, cause damage and corrosion towater systems, taps and electric hou-sehold appliances.It is necessary to prevent and to solvethe problem by installing a special fil-ter before the system or before theequipment to protect.GEL security filters of DEPURA linediffer in the material and in the waythey have been built. DEPURA FILTERSare available in 2 pieces (head + bowl)and in three pieces (head + bowl +ring), in brass or in plastic material forfood use. Filter cartridges can differ inmaterial and in performances:- washable net cartridges with net in

polypropilene 60 and 90 microns, forpotable water;

- stainless steel cartridges withwashable stainless steel net 90microns, for potable water;

- flat stainless steel cartridges withwashable stainless steel net 90microns, for potable water;

- wound cotton cartridges 5 and 20microns, disposable, for technical use;

- activated carbon cartridges fortechnical use to remove tastes, odourscolour, chlorine;

- cartridges with polyphosphates incrystals, anti-scale and anti-corrosionaction;

- dechlorinating cartridges. All GEL filters are equipped with an airvalve to remove the pressure insidethe filter and to make the openingeasier.Special wrenches are available forfilters in three pieces.

Das in privaten und industriellenWasseranlagen gebrauchte Wasserenthält oft eine gewisse Menge an auf-geschwämmten Unreinheiten inFestform wie Sand, Rost, feinenSchlamm usw. Diese Partikel mitDurchmessern von wenigen Mikron biszu einigen Millimetern sind oft Ursachevon Schäden und Korrosionser-scheinungen in hydraulischen Anlagen,Wasserhähnen und Elektrohaushalts-geräten. Um dieses Problem zu lösenund ihm vorzubeugen, muss vor dem zuschützenden Gerät oder der Anlage eingeeigneter Filter angebracht werden.Die GEL-Filter der Linie DEPURA unter-scheiden sich durch verschiedeneMaterialien und unterschiedlicheBauweise. DEPURA Filter stehen zwei-teilig zur Verfügung (Kopf und Tasse)sowie dreiteilg (Kopf, Tasse und Ring), inMessing oder in Kunststoff nach denLebensmittelbestimmungen. Auch dieFilterkartuschen unterscheiden sichdurch verschiedene Materialien undLeistungen:- Kartuschen in waschbarem Netz in

Polypropylen 60 und 90 Mikron,für Trinkwasser

- Kartuschen in Edelstahl mit waschbarem Edelstahlnetz von 90Mikron für Trinkwasser

- Kartuschen in mikrogeglättetem

FILTERSFILTER1

Edelstahl mit waschbaremEdelstahlnetz von 90 Mikron für Trinkwasser

- Kartuschen in gewickeltem Garn von 5und 20 Mikron, Einwegkartuschen fürtechnische Anwendung.

- Kartuschen mit Aktivkohle zurtechnischen Anwendung zum Filternvon Beigeschmack, Gerüchen, Farben,Chlor

- Kartuschen mit Polyphosphat-Kristallenzur technischen Anwendung zurVerhinderung von Kalkablagerungenund Korrosion

- EntchlorungskartuschenAlle Filter sind mit einem Luftventil zurVerminderung des inneren Drucksausgestattet, um dadurch das Öffnen zuerleichtern.Für dreiteilige Filter stehen spezielleÖffnungs-Schlüssel zur Verfügung.

STANDARD FILTERS:• 5” - 7” - 10”SELF-CLEANING FILTERS:• 5” manual and automaticSAND FILTERS:• 7” and 10”DEMINERALIZING FILTERS:• 7” and 10”CHLORINE REMOVING FILTERS:• 7” and 10”

STANDARD FILTER:• 5” - 7” - 10”SELBSTREINIGENDE FILTER:• 5” manuell und automatischENTSANDUNGSFILTER:• 7” und 10”ENTMINERALISIERUNGSFILTER:• 7”und 10”ENTCHLORUNGSFILTER• 7”und 10”

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G

7

WASHING 0 - 30 DAYS

F

D

E

I

LAVAGE 0 - 30 JOURS

REINIGUNG 0 - 30 TAG

LAVADO 0 - 30 DIAS

LAVAGGIO 0 - 30 GIORNI

GBWASHING 0 - 30 DAYS

F

D

E

I

LAVAGE 0 - 30 JOURS

REINIGUNG 0 - 30 TAG

LAVADO 0 - 30 DIAS

LAVAGGIO 0 - 30 GIORNI

GB

GEL PATENTSPATENT GEL

If a filter is installed a recurrent cleaningoperation or replacement of the filte-ring cartridge is necessary. To avoid thisproblem GEL has created a range ofself-cleaning filters. The automaticmodel ensures a periodic self-cleaningoperation of the cartridge which main-tains its filtering capacity. The washingis carried out by a self-cleaning systemGEL PATENT, which combines the tra-ditional countercurrent washing with amechanical brushing from the outsideof the cartridge to remove all the impu-rities.In fact, the countercurrent washing isnot sufficient to ensure a completecleaning of the cartridge as the waterafter the first countercurrent cleaning,continues to flow through the spaces,clean and no more clogged, avoidingthe spaces still dirty and obstructedwhich cause resistance to the passageof water.During the self-cleaning step (fig. 2), aseries of nozzles energetically sprinklethe water from the inside towards theoutside of the cartridge completing themechanical cleaning of the brushesfrom the outside. The brushes aremoved by a turbine which exploits thepressure and the flow of the water to befiltered.When all the impurities have beenremoved, they are sent towards thebottom of the filter where the drainvalve is placed. It takes 10-15 secondsto carry out the cleaning operationdischarging directly to drain or to abucket the water used for cleaning,that is about 15 l.Once the washing operation is ended,the filter is placed again in workingposition condition (fig.1).

Die Installation eines Filters ist oftnutzlos, wenn anschließend keineReinigung oder kein regelmäßigerAustausch der Filterkartusche erfolgt.Die Firma GEL hat, um diesemProblem aus dem Weg zu gehen, eineSerie von Selbstreinigungsfilterentwickelt, von denen die automati-schen Modelle eine regelmäßigeSelbstspülung der Kartusche gewähr-leisten und damit eine dauerhafteFilterleistung garantiert. Die Reinigung des Filters erfolgt durchdas Selbstreinigungssystem GELPATENT, in dem die herkömmlicheRückspülung in Kombination mit einerBürstenmechanik die Außenseite derKartusche reinigt und dadurch jeglicheVerschmutzungen beseitigt.Eine einfache Rückspülung ist in derTat nicht ausreichend, um dieKartusche komplett zu reinigen, weilder Erfahrung nach, das erste durch-laufende Spülwasser nachfolgend nurnoch durch die schon gereinigten Teilefließt und die noch verstopften Teile

fig. 1 - FILTERING FILTERUNG

fig. 2 - CLEANINGREINIGUNG

Drain valveopenDrainageventilgeöffnet

Drain valveclosedDrainageventilgeschlossen

1

der Kartusche, die für das fließendeWasser ein Hindernis darstellen, vermei-det. Während beim Selbstreinigungs-Durchgang (Abb. 2), eine Reihe vonDüsen das Spülwasser von derInnenseite energisch zur Außenseite derKartuschen spritzen, erfolgt gleichzeitigdie mechanische Reinigung mit denBürsten auf der Außenseite. Die Bürstenwerden durch eine Turbine bewegt, dieden Druck und den Fluss desFilterwassers ausnützt. Die gelösten Schmutzteile werden aufden Grund des Filters zum Auslaufventilgeleitet. Für eine Selbstreinigung sind 10-15Sekunden notwendig, dabei kann dasSpülwasser direkt in den Abfluß oder ineinen Behälter von zirka 15 l geleitetwerden. Nach Beendigung des Spüldurchgangswird der Filter wieder auf Betrieb (Abb. 1) gestellt.

8

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G Water filters of the DEPURA 500 lineare for domestic, industrial andtechnical use.

They are made up of “two pieces”.

• The Head, available in brass or inplastic material polypropylene withglass fibre (for food use) is fitted withfemale connections; the GR model isfitted with female ring connections.

• The Bowl is in plastic material (SAN).

The following types of cartridges canbe used with DEPURA 500 : • filtering cartridges: wound cotton 5 µ

and 20 µ for technical use - P.P.washable net 60 µ and 90 µ - stainlesssteel washable net 90 µ for potableand technical use

• cartridges with activated carbons:dechlorinating, clarifying andadsorbent action for technical use.

• cartridges with polyphosphates incrystals: anti-scale and anti-corrosionaction for technical use.

The above equipments are made withfirst quality material certified for fooduse.

DEPURA 500

Standard filtersfor 5” cartridges

Die Wasserfilter der Serie DEPURA 500können für private, technische undindustrielle Zwecke eingesetzt werden.

Die Bautypologie ist “zweiteilig”.

• Der Kopf aus Messing oder für denLebensmittelgebrauch geeignetenKunststoff Polypropylen hat dieAnschlüsse innen und die VersionGR praktische Ringanschlüsse.

• Die Tasse ist aus Kunststoffmaterial (SAN).

Bei den Filtern DEPURA 500 könnenfolgende Kartuschentypen verwendetwerden:• Filterkartuschen (gewickeltes Garn 5 µ

und 20 µ - waschbares Netz aus PP 60 µ und 90 µ, waschbares Netzaus Edelstahl 90 µ für Trinwasser- und technischen Gebrauch)

• Kartuschen mit Aktivkohle mitentchlorender, klärender und adsorbierender Wirkung

• Kartuschen mit Polyphosphaten in Kristallform zum Kalk- undKorrosionsschutz.

Alle oben erwähnten Geräte sind aushochwertigen, für den Lebensmittel-gebrauch zugelassenen Materialienhergestellt.

Standardfilterfür 5” Kartuschen

1

Article Code

Washable net 60 µ 103.010.10Washable net 90 µ 103.010.20Stainless steel washable net 90 µ 103.020.10Wound cotton 5 µ 103.030.20Wound cotton 20 µ 103.030.10Activated carbon cartridge 103.040.00Cartridge Gelphos K 103.065.00Empty cartridge 103.071.00

Filter cartridges 5”

Artikel Code

Waschbares Netz 60 µ 103.010.10Waschbares Netz 90 µ 103.010.20Waschb. Netz aus Edelstahl 90 µ 103.020.10Gewickeltes Garn 5 µ 103.030.20Gewickeltes Garn 20 µ 103.030.10Kartusche mit Aktivkohle 103.040.00Kartusche Gelphos K 103.065.00Leere Kartusche 103.071.00

Filterkartuschen 5”

Polypropylene/SanPolypropylen/San

Polypropylene/SanPolypropylen/San

Brass/SanMessing/San

DEPURA 500(Type: two pieces)

(Typ: zweiteilig)1/2” f. 1/2” f. GR 1/2” f. GR 3/4” f. 3/4” f.3/4" f.

Brass/SanMessing/San

Brass/TrogamidMessing/Trogamid

Polypropylene/SanPolypropylen/San

3/4" f. 1" f. 1" f. 1" f.

9

Die Wasserfilter der Serie DEPURA 600und 700 können für private, technischeund industrielle Zwecke eingesetzt wer-den.

Die Bautypologie ist :“zweiteilig” Depura 600“dreiteilig” Depura 700.

• Der Kopf aus Messing oder für den Lebensmittelgebrauch geeignetenKunststoff Polypropylen hat dieAnschlüsse innen und die VersionGR praktische Ringanschlüsse.

• DieTasse besteht:bei Modellen in “zweiteilig” ausKunststoff (SAN), bei Modellen in “dreiteilig” ausKunststoff (SAN) oder Trogamid für hohe Temperatur und Druck.

Mit den Filtern Depura 600 und 700können folgende Kartuschentypenverwendet werden:• Filterkartuschen (gewickeltes Garn 5 µ

und 20 µ für den technischenGebrauch - waschbares Netz aus PP 60 µ und 90 µ, waschbares Netz aus Edelstahl 90 µ - mikrogeglättetesEdelstahnetz 90 µ, leicht waschbar, für technischen und Trinkwasser-gebrauch).

• Kartuschen mit Aktivkohle mitentchlorender, klärender und adsorbierender Wirkung, fürtechnischen Gebrauch

• Kartuschen mit Polyphosphaten in Kristallform zum Kalk- undKorrosionsschutz für technischen Gebrauch.

Alle oben erwähnten Geräte sind aushochwertigen, für denLebensmittelgebrauch zugelassenenMaterialien hergestellt.

Standardfilterfür 7” Kartuschen

Water filters of the DEPURA 600 andDEPURA 700 line are for domestic,industrial and technical use.

They are made of :“two pieces” Depura 600 ."three pieces" Depura 700 .

• The Head, available in brass or inplastic material (polypropylene forfood use) is fitted with female andmale connections in some models.The GR model is fitted with ringconnections.

• The bowl can be: for “two pieces” models in plasticmaterial (SAN)for “three pieces” models in plastic material (SAN) or in Trogamid forhigh temperature and pressure.

The following types of cartridges canbe used with Depura filter housings 600and 700: • filtering cartridges: wound cotton 5 µ

and 20 µ for technical use - P.P.washable net 60 µ and 90 µ - stainlesssteel washable net 90 µ - flat stainlesssteel washable net 90 µ for potableand technical use

• cartridges with activated carbons:dechlorinating, clarifying andadsorbent action for technical use.

• cartridges with polyphosphates incrystals: anti-scale and anti-corrosionaction for technical use.

The above equipments are made withfirst quality material certified for fooduse.

Standard filtersfor 7” cartridges

DEPURA 600 - 700 1

Article Code

Washable net 60 µ 103.010.30Washable net 90 µ 103.010.40Stainless steel washable net 90 µ 103.020.30Flat stainless steel wash. net 90 µ 103.020.70Wound cotton 5 µ 103.030.40Wound cotton 20 µ 103.030.30Activated carbon cartridge 103.045.00CartridgeGelphos K 103.067.00Empty cartridge 103.072.00

Filter cartridges 7”

Artikel Code

Waschbares Netz 60 µ 103.010.30Waschbares Netz 90 µ 103.010.40Waschb. Netz aus Edelstahl 90 µ 103.020.30Wasch. mikrogegl. Netz Edel. 90 µ 103.020.70Gewickeltes Garn 5 µ 103.030.40Gewickeltes Garn 20 µ 103.030.30Kartusche mit Aktivkohle 103.045.00Kartusche Gelphos K 103.067.00Leere Kartusche 103.072.00

Filterkartuschen 7”

Polypropylene/SanPolypropylen/San

Polypropylene/SanPolypropylen/San

Brass/SanMessing/SanDEPURA 600

(Type: two pieces)(Typ: zweiteilig)

3/4" f. 1" m. GR 3/4" f. GR 1" f. GR 3/4" f. GR1" f.

DEPURA 700(Type: three pieces)

(Typ: dreiteilig)

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G

10

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G

DEPURA 900 - 1000 - 3000

Standard filtersfor 10” cartridges

Water filters of the DEPURA 900 -1000 and 3000 are for domestic,industrial and technical use.

They are made of :“two pieces” Depura 900 ."three pieces" Depura 1000 and 3000 .

• The Head, available in brass or inplastic material (polypropylene forfood use) is fitted with female andmale connections in some models.The GR model is fitted with ringconnections.

• The bowl can be: for “two pieces” models in plasticmaterial (SAN)for “three pieces” models in plasticmaterial (SAN) or in Trogamid forhigh temperature and pressure.

The following types of cartridges canbe used with Depura filters housings900 and 1000: • filtering cartridges: wound cotton 5 µ

and 20 µ for technical use - P.P.washable net 60 µ and 90 µ - stainlesssteel washable net 90 µ - flat stainlesssteel washable net 90 µ for potableand technical use

• cartridges with activated carbons:dechlorinating, clarifying andadsorbent action for technical use

• cartridges with polyphosphates incrystals: anti-scale and anti-corrosionaction for technical use.

The following types of cartridges canbe used with Depura filters housings3000: • filtering cartridges: wound cotton 20 µ

for technical use - P.P. washable net 90µ - stainless steel washable net 90 µ -flat stainless steel washable net 90 µ forpotable and technical use.

The above equipments are made withfirst quality material certified for fooduse.

Standardfilterfür 10” Kartuschen

Die Wasserfilter der Serie DEPURA 9001000 und 3000 können für private, tech-nische und industrielle Zwecke einge-setzt werden.

Die Bautypologie ist in :“zweiteilig” Depura 900 “dreiteilig” Depura 1000 und 3000.

• Der Kopf aus Messing oder für denLebensmittelgebrauch geeignetenKunststoff Polypropylen hat dieAnschlüsse innen und die VersionGR praktische Anschlüsse mit Ring.

• Die Tasse besteht:bei “zweiteiligen” Modellen ausKunststoff (SAN), bei “dreiteiligen” Modellen ausKunststoff (SAN) oder Trogamid für hohe Temperatur und Druck.

Bei den Filtern Depura 900 und 1000können folgende Kartuschentypenverwendet werden:• Filterkartuschen (gewickeltes Garn 5 µ

und 20 µ für technischen Gebrauch -waschbares Netz aus PP 60 µund 90 µ, waschbares Netz ausEdelstahl 90 µ - mikrogeglätt.Edelstahlnetz 90 µ, leicht waschbar, für techn. und Trinkwassergebrauch).

• Kartuschen mit Aktivkohle mitentchlorender, klärender und adsorbierender Wirkung, fürtechnischen Gebrauch

• Kartuschen mit Polyphosphaten in Kristallform zum Kalk- undKorrosionsschutz für technischenGebrauch.

Filterkartuschen (gewickeltes Garn 20 µfür technischen Gebrauch -waschbares Netz aus PP 90 µ, waschbares Netz aus Edelstahl 90 µ -flaches mikrogeglättetes Edelstahlnetz90 µ, leicht waschbar, für technischenund Trinkwassergebrauch).

Alle oben erwähnten Geräte sind aushochwertigen, für den Lebensmittel-gebrauch zugelassenen Materialienhergestellt.

1

Article Code

Washable net 60 µ 103.010.50Washable net 90 µ 103.010.60Washable net /3 90 µ 103.011.10Stainless steel washable net 90 µ 103.020.50Flat stainl. steel wash. net 90 µ 103.020.90Stainless steel wash. net /3 90 µ 103.020.60Stain.steel wash. net/3 flat net 90 µ 103.020.80Wound cotton 5 µ 103.030.60Wound cotton 20 µ 103.030.50Wound cotton /3 20 µ 103.030.65Activated carbon cartridge 103.050.00Cartridge Gelphos K 103.070.00Empty filter housing 103.073.00

Filter cartridges 10”

/3 only for Depura 3000

Artikel Codex

Waschbares Netz 60 µ 103.010.50Waschbares Netz 90 µ 103.010.60Waschbares Netz/3 90 µ 103.011.10Wasch. Netz aus Edelstahl 90 µ 103.020.50Wasch. Netz mikrogl. Edel. 90 µ 103.020.90Wasch. Netz aus Edel./3 90 µ 103.020.60Wasch. Netz Edel./3 mikrogegl.90 µ 103.020.80Gewickeltes Garn 5 µ 103.030.60Gewickeltes Garn 20 µ 103.030.50Gewickeltes Garn/3 20 µ 103.030.65Kartusche mit Aktivkohle 103.050.00Kartusche Gelphos K 103.070.00Leere Kartusche 103.073.00

Filterkartuschen 10”

/3 nur für Depura 3000

Brass/SanMessing/San

Brass/TrogamidMessing

Brass/SanMessing/San

1 1/2" f. 2" f. 1" f. 2" f.1 1/2" f.

Polypropylene/SanPolypropylen/San

Brass/SanMessing/San

Brass/TrogamidMessing/Trogamid

DEPURA 1000(Type: three pieces)

(Typ: dreiteilig)3/4" f. 1" m. 1" f. 1" f.

Polypropylene/SanPolypropylen/San

Polypropylene/SanPolypropylen/San

Brass/SanMessing/SanDEPURA 900

(Type: two pieces)(Typ: zweiteilig)

3/4" f. 1" m. GR 3/4" f. GR 1" f. 3/4" f. 1" f.

DEPURA 3000(Type: three pieces)

(Typ: dreiteilig)

11

DEPURA 5000 - 6000

Die Wasserfilter der Serie DEPURA 5000und 6000 finden eine idealeAnwendung beim Umgang mit großenWassermengen. Die Filter sind fürHausanlagen, technische undindustrielle Anlagen geeignet. Siebestehen aus zwei Halbschalen ausEdelstahl, in denen 21 Kartuschen 10"im Typ Depura 5000 und 28 Kartuschen10" im Typ Depura 6000 vorgesehensind. Die Filterbehälter sind mit Füßenausgerüstet, die Anschlüsse für Ein- undAusgang, Entlüfter, Drainage sowie Ein-und Ausgangsmanometer zur Messungvon Betriebsdruck und relativemLadedruck sind aus Rohrstutzen mitInnengewinde.

Mit den Filtern Depura 5000 und 6000können folgende Kartuschentypenverwendet werden:• Filterkartuschen (gewickeltes Garn 5 µ

und 20 µ für technischen Gebrauch -waschbares Edelstahlnetz 90 µ, für den technischen und Trinkwasser-gebrauch)

Alle oben erwähnten Geräte sind aushochwertigen, für denLebensmittelgebrauch zugelassenenMaterialien hergestellt.

Multikartuschenfilter-behälter für10” Kartuschen

Water filters of the DEPURA 5000 and6000 line can be used when there arehigh flow rates. They are for domesticindustrial and technical use. They aremade of two half-shells in stainlesssteel containing 21 cartridges 10” inthe Depura 5000 and 28 cartridges 10”in the Depura 6000. The filter housingsare equipped with supporting feet andfemale threads for inlet/outlet, threadsfor air escape and for drainage andinlet/outlet manometers to check thepressure and the pressure drop.

The following types of cartridges canbe used with Depura filters housings5000 and 6000: • filtering cartridges: wound cotton 5 µ

and 20 µ for technical use - washablestainless steel net 90 µ for potable andtechnical use.

The above equipments are made withfirst quality material certified for fooduse.

Multicartridge filter housingsfor 10” cartridges

1

Article Code

Stainless steel washable net 90 µ 103.013.10Wound cotton 5 µ 103.030.60Wound cotton20 µ 103.030.50

Filter cartridge 10”

Artikel Codex

Waschbares Edelstahlnetz 90µ 103.013.10Gewickeltes Garn 5 µ 103.030.60Gewickeltes Garn 20 µ 103.030.50

Filterkartuschen 10"

Stainless steelAcciaio inox

DEPURA 50002" f.

Stainless steelAcciaio inox

DEPURA 6000 3" f.

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G

12

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G

DEPURA MATIC AUTOMATIC

The self-cleaning water filters ofDEPURA MATIC line (manual filters)and DEPURA AUTOMATIC line (auto-matic filters) represent in the domesticand industrial field the most technolo-gically advanced filters, for technicaluse and for potable water.The self-cleaning filter can be installedalternatively to the traditional filter butit has the advantage that no recurrentsubstitution of the filtering cartridge isneeded because it is kept clean by aperiodic backflow washing combinedwith a patented mechanical brushingtreatment. The self-cleaning treatmentin the manual model becomes operativeby turning 90° the upper knob forabout 10-15 seconds, while in the auto-matic model, once the frequency indays is set in the special timer, the self-washing treatment takes place automa-tically within perfect safety conditions.If there are high levels of suspendedparticles in the water, it is necessary toinstall a CYCLON filter or a clarifyingcolumn filter like DESABB before theself-cleaning filter.All above equipments are made withfirst quality materials for food use.

Self-cleaning filterswith back-wash

Die Selbstreinigungsfilter der SerieDEPURA MATIC (manuell) undDEPURA AUTOMATIC (automatisch)stellen zur Zeit auf dem Gebiet derprivaten und industriellenWasserfilterung die technischfortschrittlichsten Geräte dar. Der Selbstreinigungsfilter, der alsAlternative zum traditionellen Filterinstalliert wird, hat den Vorteil, dass dieFilterkartusche nicht regelmäßig ersetztwerden muß.Diese wird durch eine regelmäßigeRückspülung in Verbindung mit einemeffizienten Bürstenmechanik-System(Patent) saubergehalten.Die Selbstreinigung wird aktiviert,indem der drehbare Deckel für zirka 10-15 Sekunden um 90° verstellt wird. Das automatische Modell führt dieSelbstreinigung vollkommenselbstständig nach dem eingegebenenZeitprogramm im Timer durch.Wenn das Wasser stark mitaufgeschwämmten Schmutzteilendurchsetzt ist, ist es notwendig, vordem Selbstreinigungsfilter einenCYCLON-Filter oder einen SäulenfilterDESABB zu installieren. Alle oben erwähnten Geräte sind aushochwertigen, für denLebensmittelgebrauch zugelassenenMaterialien hergestellt.

Selbstreinigende Filtermit “back-wash”

1

Brass/SanMessing/San

DEPURA MATIC3/4" f. 1" m. 1" m.

Brass/SanMessing/San

DEPURA AUTOMATIC3/4" f. 1" m. 1 1/4" m.

13

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G

DEPURA CYCLON

Selbstreinigungs-Sandfiltermit Wirbelstromwäsche

Die Selbstreinigungs-Sandfilter derDEPURA CYCLON Serie können aufdem privaten, technischen undindustriellen Gebiet eingesetzt werden.Die Konstruktionseigenschaft der Filterist vom Typ "dreiteilig". DEPLURA CYCLON-Filter werden beihohem Sandgehalt oder ähnlicherVerschmutzung eingesetzt, wo sich dieInstallation eines herkömmlichen Filtersoder eines Rückspülfilters als nutzloserweist. Der Selbstreinigungs-Sandfilter hat denVorteil, dass die Filterkartusche ausgezogenem Edelstahlblech mit einerFilterfähigkeit von 90 µ, nichtregelmäßig ausgewechselt werden muss.Die Kartusche wird durch eineregelmäßige Wirbelstromwäschesauber gehalten, die aktiviert wird,indem der untere Hebel für 10-15Sekunden um 90° verstellt wird.Alle oben erwähnten Geräte sind aushochwertigen, für denLebensmittelgebrauch zugelassenenMaterialien hergestellt.

Self-cleaning sand filterswith cyclon washing

Sand filters of the DEPURA CYCLONline are for for domestic, industrial andtechnical use. They are made of “threepieces”.DEPURA CYCLON sand filters are usedin all those cases where high levels ofsand or other particles suspended inthe water make the installation of a tra-ditional filter or a self-cleaning filterinexpedient. The sand filter has the advantage thatno recurrent substitution of the filteringcartridge in flat stainless steel net withfiltration grade 90 µ is needed. In factthe cartridge is kept clean by a periodicwashing through water turbines (cyclonwashing). This process becomes opera-tive by turning 90° the lower lever for 10-15 seconds.All above equipments are made withfirst quality materials for food use.

1

Article Code

Flat stainless steel wash. net 90 µ 7” 103.020.70Flat stain. steel wash. net 90 µ 10” 103.020.90Flat stain. steel wash. net/3 90 µ 10” 103.020.80

Filter cartridge 7”-10”

/3 only for Depura Cyclon 3000

Artikel Code

Wasch.mikrogegl.Edel.netz 90 µ 7” 103.020.7Wasch.mikrogegl.Edel.netz 90 µ 10” 103.020.90Wasch.mikrogegl. E.netz/3 90 µ 10” 103.020.80

Filterkartuschen 7"-10"

/3 ausschließlich für Depura Cyclon

Polyprop./TrogamidPolyprop./Trogamid

DEPURA CYCLON 7003/4" f. 1" f.

Polyprop./TrogamidPolyprop./Trogamid

DEPURA CYCLON 10003/4" f. 1" f.

Brass/TrogamidMessing/Trogamid

DEPURA CYCLON 30001 1/2" f. 2" f.

14

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G DEPURA TOTAL demineralizing filtersare for technical use only They are usedto produce demineralized water forirons, car batteries, dehumidifiers andsmall evaporators for domestic use.They are made of “2 pieces”.The demineralizing cartridge contains amixture of cationic and anionic resinswhich are mixed appropriately inpercentages, to exchange the saltspresent in the water by positive charge(cations) or by negative charge (anions).The demineralizing cartridge removesalmost completely the salts, thusproducing demineralized water.The cartridge is a colour change typeso that changing from green to blueindicates when the cartridge must bereplaced (it is able to treat about100/150 l of water).All above equipments are made withfirst quality materials for food use.

DEPURA TOTAL1Demineralizing filtersdemi-cartridge

Die Entmineralisierungsfilter derDEPURA TOTAL Serie sindausschließlich für den technischenBereich geeignet. Sie werden zurProduktion von demineralisiertemWasser für Bügeleisen, Autobatterien,Entfeuchtungsgerät und kleineHaushalts-Dampfgeräte eingesetzt. DieKonstruktionseigenschaft der Filter istvom Typ "zweiteilig". Diedemineralisierende Kartusche enthälteine Mischung aus kationischen undanionischen Harzen, in entsprechendfestgelegten Mengen gemischt, umdas im Wasser enthaltene Salz mitpositiver (kationisch) und negativer(anionisch) Ladung fast vollständig zubeseitigen und somit eindemineralisiertes, salzfreies Wasser zuerzeugen. In der Kartusche ist einveränderlicher Farbindikatorangebracht, der von grün auf blauwechselt und damit die Erschöpfungder Filterkapazität anzeigt, was dasAuswechseln der Kartusche fordert.(Autonomie der Kartusche zirka 100-150Liter Wasser).Alle oben erwähnten Geräte sind aushochwertigen, für denLebensmittelgebrauch zugelassenenMaterialien hergestellt.

Entmineralisierungsfilter mitDemi-Kartuschen

Article Code

Demi Cartridge7” 103.256.70Demi Cartridge 10” 103.256.90

Filter cartridge 7”-10”

Artikel Codex

Demi-Kartusche 7” 103.256.70Demi-Kartusche 10” 103.256.90

Filterkartuschen 7"-10"

Polyprop./SanPolyprop./San

DEPURA TOTAL 9003/4" f.

Polyprop./SanPolyprop./San

DEPURA TOTAL 6001/2" f.

15

Entchlorungsfilter für die Reduzierungdes Chlorgehalts durch Einsatz derKartusche mit speziellenReduzierstoffen. Dieser Filter ist für dieBehandlung von Wasser geeignet, dasfür den technischen Gebrauch benutztwird und nachfolgend mit einerDesinfizierungsanlage oder UV-Lampenbehandelt wird.Alle oben erwähnten Geräte sind aushochwertigen, für denLebensmittelgebrauch zugelassenenMaterialien hergestellt.

1DEPURCLOR

Entchlorungsfilter mitKartuschen für dieBeseitigung von Chlor

The dechlorinating filter reduces thequantity of chlorine present in thewater by the special material containedin the cartridge.It is for technical use or suitable totreat potable water if the filter isfollowed by a post-disinfection systemor U.V. ray lamps.The above equipments are created withfirst quality materials for food use.

Dechlorinating filters with dechlorinating cartridges

Article Code

Dechlorinating cartridge 7” 103.056.10Dechlorinating cartridge 10” 103.056.20

Filter cartridge 7”-10”

Artikel Codex

Entchlorungs-Kartusche 7” 103.056.10Entchlorungs-Kartusche 10” 103.056.20

Filterkartuschen 7"-10"

Polyprop./SanPolyprop./San

DEPURCLOR 6003/4" f.

Polyprop./SanPolyprop./San

DEPURCLOR 9001" f.

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G

16

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G

TECHNICAL FEATURESTECHNISCHE DATEN1

1/2” fem. (3) /inn. (3) Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 12 x 19 5°C 50°C

1/2” fem. / inn. Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig. 12 x 19 5°C 50°C

3/4” fem. / inn. Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 12 x 19 5°C 50°C

1/2” ring / Ring Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 15 x 19 5°C 50°C

3/4” fem. / inn. Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 16 x 19 5°C 50°C

3/4” fem. / inn. Brass / Messing San 2 pcs./teilig 11 x 18 5°C 50°C

DEPURA 500

ConnectionsMaterial Dimensions Room Temperature

Anschlüsse Material Maße Raumtemperatur

Head/ Kopf Bowl / Tasse l x h (cm) min. max

STANDARD FILTERS for technical use and potable water / STANDARDFILTER für technischen und Trinkwassergebrauch

MULTICARTRIDGE FILTERS technical use and potable waterMULTIKARTUSCHENFILTER für technischen und Trinkwassergebrauch

DEPURA 6003/4” fem. / inn. Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 12 x 24 5°C 50°C

1” fem. / inn. Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 15 x 24 5°C 50°C

3/4” ring / Ring Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 16 x 24 5°C 50°C

1” ring / Ring Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 16 x 24 5°C 50°C

3/4” fem. / inn. Brass / Messing San 2 pcs./teilig 11 x 23 5°C 50°C

1” fem. / inn. Brass / Messing San 2 pcs./teilig 11 x 23 5°C 50°C

DEPURA 9003/4” fem. / inn. Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 12 x 32 5°C 50°C

1” male / außen Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 15 x 32 5°C 50°C

3/4” ring / Ring Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 16 x 32 5°C 50°C

1” ring / Ring Polyprop. / Polyprop. San 2 pcs./teilig 16 x 32 5°C 50°C

3/4” fem. / inn. Brass / Messing San 2 pcs./teilig 11 x 31 5°C 50°C

1” fem. /inn. Brass / Messing San 2 pcs./teilig 11 x 31 5°C 50°C

DEPURA 700

3/4” fem. / inn. Poyiprop. / Polyprop. San 3 pcs./teilig 13 x 26 5°C 50°C

1” fem. / inn. Polyprop. / Polyprop. San 3 pcs./teilig 13 x 26 5°C 50°C

1” fem. / inn. Brass / Messing San 3 pcs./teilig 13 x 23 5°C 50°C

1” fem. / inn. Brass/ Messing Trogamid 3 pcs./teilig 13 x 23 5°C 80°C

DEPURA 1000

3/4” fem. / inn. Polyprop. / Polyprop. San 3 pcs./teilig 13 x 32 5°C 50°

1” fem. / inn. Polyprop. / Polyprop. San 3 pcs./teilig 13 x 32 5°C 50°C

1” fem. / inn. Brass / Messing San 3 pcs./teilig 13 x 31 5°C 50°C

1” fem. / inn. Brass / Messing Trogamid 3 pcs./teilig 13 x 31 5°C 80°C

DEPURA 3000

1-1/2” fem. / inn. Brass / Messing San 3 pcs./teilig 16 x 31 5°C 50°C

2” fem. / inn. Brass / Messing San 3 pcs./teilig 16 x 31 5°C 50°C

1-1/2” fem. / inn. Brass / Messing Trogamid 3 pcs./teilig 16 x 31 5°C 80°C

2” fem. / inn. Brass / Messing Trogamid 3 pcs./teilig 16 x 31 5°C 80°C

DEPURA 5000-60002” fem. / inn. Stainless Steel / Edelstahl _ 30 x 114 5°C 50°C

3” fem. / inn. Stainless Steel / Edelstahl _ 32 x 140 5°C 50°C

5”

7”

10”

10”

Flow rates (m3/h) / Durchfluß Leistung (m3/h)Activated Cart. polyph.

Water Temperature Press. max. ∆P Empty Washable net cartridge Wound cotton cartridge carbon cart. in crystalsfilter housing

Wassertemperatur Druck max. ∆P Leeres Waschbare Filterkartuschen Wickelfilterkartuschen Aktivkohlen- Krist.Filtergehäuse Kartuschen polyph.-

min. max (bar) (bar) P.P. 60 µ P.P. 90 µ Sta./Ede.90 µ 5 µ 20 µ Kartuschen

17

1

5°C 40°C 15 0,2 2,5 2 2,25 2,3 1,8 1,9 0,6 1,2

5°C 40°C 15 0,2 2,5 2 2,25 2,3 1,8 1,9 0,6 1,2

5°C 40°C 15 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2

5°C 40°C 15 0,2 2,,5 2 2,25 2,3 1,8 1,9 0,6 1,2

5°C 40°C 15 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2

5°C 40°C 20 0,2 2,8 2,3 2,5 2,6 2,1 2,2 0,6 1,2

5°C 40°C 15 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2

5°C 40°C 15 0,2 3,5 3 3,25 3,3 2,8 2,9 0,6 1,2

5°C 40°C 15 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2

5°C 40°C 15 0,2 3,,5 3 3,25 3,3 2,8 2,9 0,6 1,2

5°C 40°C 20 0,2 2,8 2,3 2,25 2,6 2,1 2,2 0,6 1,2

5°C 40°C 20 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2

5°C 40°C 15 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2

5°C 40°C 15 0,2 3,5 3 3,25 3,3 2,8 2,9 0,6 1,2

5°C 40°C 15 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2

5°C 40°C 15 0,2 3,,5 3 3,25 3,3 2,8 2,9 0,6 1,2

5°C 40°C 20 0,2 2,8 2,3 2,5 2,6 2,1 2,2 0,6 1,2

5°C 40°C 20 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2

5°C 40°C 10 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2

5°C 40°C 10 0,2 4 3,5 3,75 3,8 3,3 3,4 0,6 1,2

5°C 40°C 20 0,2 4 3,5 3,75 3,8 2,8 2,9 0,6 1,2

5°C 80°C 25 0,2 4 3,5 3,75 3,8 2,8 2,9 0,6 1,2

5°C 40°C 10 0,2 3 2,5 2,75 2,8 2,3 2,4 0,6 1,2

5°C 40°C 10 0,2 4 3,5 3,75 3,8 3,3 3,4 0,6 1,2

5°C 40°C 20 0,2 4 3,5 3,75 3,8 3,5 3,6 0,6 1,2

5°C 80°C 25 0,2 4 3,5 3,75 3,8 3,5 3,6 0,6 1,2

5°C 40°C 16 0,2 12 _ 10,5 11 _ 10 _ _

5°C 40°C 16 0,2 13 _ 11,5 12 _ 11 _ _

5°C 80°C 25 0,2 12 _ 10,5 11 _ 10 _ _

5°C 80°C 25 0,2 13 _ 11,5 12 _ 11 _ _

5°C 40°C 8 0,2 24 _ _ 22 19,5 20 _ _

5°C 40°C 8 0,2 30 _ _ 27 24,5 25 _ _

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G

18

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G

TECHNICAL FEATURESTECHNISCHE DATEN

Self-cleaning filters (with back-wash) for technical use and potable waterSELBSTREINIGENDE FILTER (mit “back-wash”) für technischen und Trinkwassergebrauch

DEPURA AUTOMATIC

Connections Material Type Dimens. Room Temp. Water Temp. Press. (bar) ∆P Flow r.Head Bowl

Anschlüsse Material Typ Maße Raumtemperat. Wassertemper. Druck (bar) ∆P Leist.Kopf Tasse l x h (cm) min. max. min. max. min. max. bar m3/h

3/4” fem. Brass San 3 pcs. 18 x 46 5°C 50°C 5°C 40°C 2 4 0,2 3,5innen Messing 3 teilig

1” fem. Brass San 3 pcs. 20 x 46 5°C 50°C 5°C 40°C 2 4 0,2 4innen. Messing 3 teilig

1-1/4” male Brass San 3 pcs. 23 x 46 5°C 50°C 5°C 40°C 2 4 0,2 4außen Messing 3 teilig

DEPURA MATIC 3/4” fem. Brass San 3 pcs. 18 x 32 5°C 50°C 5°C 40°C 2 4 0,2 3,5

innen Messing 3 teilig

1” male Brass San 3 pcs. 20 x 32 5°C 50°C 5°C 40°C 2 4 0,2 4außen Messing 3 teilig

1-1/4” male Brass San 3 pcs. 23 x 32 5°C 50°C 5°C 40°C 2 4 0,2 4außen Messing 3 teilig

SELF CLEANING SAND FILTERS (with cyclon washing) for technical use and potable water ENTSANDUNGSFILTER (Wirbelstromwäsche) für technischen und Trinkwassergebrauch

3/4” fem. Polyprop. Trogamid 3 pcs. 13 x 38 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 90 0,2 2,5innen Polyprop. 3 teilig

1” fem. Polyprop. Trogamid 3 pcs. 13 x 38 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 90 0,2 3,5innen Polyprop. 3 teilig

DEPURA CYCLON 700

3/4” fem. Polyprop. Trogamid 3 pcs. 13 x 43 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 90 0,2 2,5innen Polyprop. 3 teilig

1” fem. Polyprop. Trogamid 3 pcs. 13 x 43 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 90 0,2 3,5innen Polyprop. 3 teilig

DEPURA CYCLON 1000

1 1/2” fem. Brass Trogamid 3 pcs. 16 x 42 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 90 0,2 10,5innen Messing 3 teilig

2” fem. Brass Trogamid 3 pcs. 16 x 42 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 90 0,2 11,5innen Messing 3 teilig

DEPURA CYCLON 3000

15”

5”

7”

10”

for water of water systems / für Wasser aus der Wasserleitung

for water of water systems and/or well / für Wasser aus der Wasserleitung bzw. aus dem Brunnen

Connections Material Type Dimens. Room Temp. Water Temp. Press. (bar) ∆P Flow r.Head Bowl

Anschlüsse Material Typ Maße Raumtemp. Wassertemp. Druck (bar) ∆P Leist.Kopf Tasse l x h (cm) min. max. min. max. min. max. bar m3/h

19

DEMINERALIZING FILTERS for technical useDEMINERALISIERFILTER technischen Gebrauch

Connections Material Type Dimens. Room Temp. Water Temp. Press. ∆P Flow r. Cap.Head Bowl

Anschlüsse Material Typ Maße Raumtemp. Wassertemp. Druck ∆P Leist. Aut.Kopf Tasse L x H (cm) min. max. min. max. max. bar l/min. l

1/2” fem. Polyprop. San 2 pcs. 26 x 26 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 0,2 2 100Innen Polyprop. 2 Teile

DEPURA TOTAL 600

DECHLORINATING FILTERS for technical useENTCHLORUNGSFILTER technischen Gebrauch

DEPURCLOR 600

DEPURCLOR 900

3/4” fem. Polyprop. San 2 pcs. 27 x 35 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 0,2 2 150Innen Polyprop. 2 Teile

Connections Material Type Dimens. Room temp. Water temp. Press. ∆P Flow r. Cap.Head Bowl

Anschlüsse Material Typ Maße Raumtemp. Wassertemp. Druck ∆P Leist. Aut.Kopf Tasse L x H (cm) min. max. min. max. max. bar l/min. m3

1” male Polyprop. San 2 pcs. 15 x 32 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 0,2 8 66*Außen Polyprop. 2 Teile

DEPURA TOTAL 900

1

* Data referred to water with 0,5 p.p.m. free chlorine* Die Daten beziehen sich auf Wasser mit 0,5 p.p.m. freien Chlor

7”

10”

7”

10” 1” male Polyprop. San 2 pcs. 15 x 32 5°C 50°C 5°C 40°C 10 (bar) 0,2 8 66*Außen Polyprop. 2 Teile

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G

43

65

21

WATER SUPPLY ENTRYWASSEREINTRITT

WATER SYSTEMWASSERLINIE

20

FILT

ERIN

GFI

LTER

UN

G

220 V

DRAINABFLUSS

WATER SUPPLY ENTRYWASSEREINTRITT

WATER SYSTEMWASSERLINIE

DRAINABFLUSS

WATER SUPPLY ENTRYWASSEREINTRITT

WATER SYSTEMWASSERLINIE

DRAINABFLUSS

WATER SUPPLY ENTRYWASSEREINTRITT

WATER SYSTEMWASSERLINIE

WATER SUPPLY ENTRYWASSEREINTRITT

WATER SYSTEMWASSERLINIE

Plant engineeringAnlagentechnik

1STANDARD FILTERS DEPURA 500 - 600 - 700 -900 - 1000 - 3000

STANDARDFILTER DEPURA 500 - 600 - 700 -900 - 1000 - 3000

2SELF-CLEANING FILTERSMANUAL/AUTOMATICDEPURA MATIC /AUTOMATIC

SELBSTREINIGENDE FILTERMANUELL/AUTOMATISCH DEPURA MATIC /AUTOMATIC

3SELF-CLEANING SAND FILTERSDEPURA CYCLON

SELBSTREINIGENDEENTSANDUNGSFILTER DEPURA CYCLON

4MULTICARTRIDGE FILTERSDEPURA 5000/6000

MULTIKARTUSCHENFILTERDEPURA 5000/6000

5DEMINERALIZING FILTERSDEPURA TOTAL

ENTMINERALISIERUNGSFILTERDEPURA TOTAL

6DECHLORINATING FILTERSDEPURCLOR

ENTCHLORUNGSFILTERDEPURCLOR

1

WATER SUPPLY ENTRYWASSEREINTRITT

21

SOFTENINGENTHÄRTUNG 2

DECALUX - DECAL ET 500 26

DECALUX - DECAL VT 1000 27

DECALUX - DECAL VT 2000 28

DUPLEX VT 2000 29

TRIPLEX VT 30

Accessories 30Zubehör

Regenerating products 36Regenerierende Produkte

Technical features 32Technische Daten

Plant engineering 35Anlagentechnik

22

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG Water passing through

the layers of theground dissolves mine-ral salts, some of which, predominantly calciumand magnesium, constitute the hardnesssalts which cause scaleand damage to watersystems, boilers, electric householdappliances valves andtaps.If the water hardness ishigher than 15° f, it isrecommended that awater softener is installed. This retainsthe dissolved calciumand magnesium saltswith special syntheticresins eliminating theexcessive hardness. Asoftener is the absolutesolution to scale problems. It consists ofa container for theresins, a container for the salt (requi-red for the regularregeneration of the resins), and a hydropneumatic valve controlled by a timer, which controls the required regeneration cycles necessary to keep efficient the appliance.

2

Das Wasser wird auf seinem Weg durchunterschiedliche Erdschichten mit ver-schiedenen Mineralien angereichert, dieden totalen Mineralsalzgehalt bilden.Kalzium und Magnesium sind unter die-sen Mineralen für die Härte des Wassersverantwortlich, und sind gleichzeitig dieHauptverursacher von Ablagerung undVerkrustung in hydraulischen Anlagenwie Heizungen, Heizkessel, Boiler,Armaturen und Haushaltsgeräten. Beieiner Wasserhärte von 15°f (=8,4° dH),ist die Installation eines Enthärtersnotwendig. In den Wasserenthärternwerden mit Hilfe spezieller KunstharzeKalzium- und Magnesiumsalze zurück-gehalten, um dadurch die Härte desWassers auf nutzbare Werte zu verrin-gern und die entgültige Lösung fürProbleme der Ablagerungen darstellen.Das Gerät besteht aus einem Behälterfür Harz und einen für Salz, dieses letz-tere ist für die regelmäßigeRegeneration der Harze notwendig.

Ein hydropneumatisches Ventil, voneinem programmierbaren Timergesteuert, führt automatisch dieSpülungen durch, die zurAufrechthaltung der einwandfreienFunktion des Wasserenthärters erfor-derlich sind.

WATER SOFTENERSWASSERENTHÄRTER

23

... AVAILABLE TIMERS

... VERFÜGBARE TIMER

The softeners can be fitted with threedifferent programmable timers whichare innovative and very easy to beused: - Timer ET 500, - Timer VT 1000, - Timer VT 2000.The Timer ET 500 working on time only,effects the regeneration each"n"programmed days. The Timers VT 1000 and VT 2000working on volume/time will effect theregeneration each “n” days or before,if the volume of treated water hasalready saturated the resins.All GEL appliances have beendesigned and created with first qualitymaterials in order to have the bestperformances, working within safetyconditions.The “BPA” version in the Timer VT 2000can control a special automatic by-pass(GEL patent) which ensures a continualflow of the water with the requiredhardness.The VT 2000 “AD” version is fitted witha resin disinfection system and aspecial acoustic-visual alarm toindicate when the salt is finished.

N.B.The By-pass valve and the self-disinfection system “AD” arecompulsory for domestic use in somecountries. TIMER VOLUME / TIME (VT 1000 - VT 2000)

TIMER MIT VOL.-/ZEITFUNKT. (VT 1000 - VT 2000)

Water hardnessat entry

Wasserhärteam Eintrit

Hardness 0°fHärte 0°f

Required hardnessGewünschte Härte

Water hardnessat entry

Wasserhärteam Eintritt

Hardness 0°fHärte 0°f

Required hardnessGewünschte Härte

Fig. 1 - Manual BY-PASS / manueller BYPASS

Fig. 2 - Automatic BY-PASS / Automatischer BYPASS

2

TIMER TIME ONLY (ET 500)TIMER MIT ZEITFUNKTION (ET 500)

Die Enthärter können mit drei verschie-denen Typen programmierbarer Timerausgestattet werden. Die Timer sindneuartiger, moderner Konstruktion undeinfach in der Anwendung: - Timer ET 500- Timer VT 1000- Timer VT 2000Der Timer ET 500 führt zu jedem pro-grammierten Zeitpunkt "n", eineSpülung der Harze durch.Die Timer VT 1000 und VT 2000 führenzu jedem programmierten Zeitpunkt"n", eine Spülung durch, schaltet aller-dings außer der programmierten Zeitautomatisch eine Spülung ein, wenn daszu behandelnde Wasser die Harzegesättigt hat. Gel-Geräte sind aussch-ließlich aus hochwertigen Materialienangefertigt, um bei höchstmöglicherFunktionssicherheit jederzeit eine opti-male Leistung zu bringen. Mit der BPA-Version des Timer 2000 (GEL Patent)

kann zusätzlich ein Bypass gesteuertwerden, der automatisch für eine kon-stante Regulierung des Härtegrades amFilterausgang sorgt. Die VT 2000 AD-Version verfügt über ein zusätzlichesDesinfiziersystem der Harze, notwendigfür den Hausgebrauch, und einen aku-stisch-optischen Alarm der einen even-tuellen Salzmangel nach einerRegenerierung meldet.

N.B. Der Bypass und die Desinfizierungder AD-Version sind in einigen Ländernfür den Hausgebrauch obligatorisch.

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG

24

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG GEL water softeners can be devided

into three groups: 1) the DECALUX and DECAL group

(table A) which during the regeneration phase does not give softened water;

2) the DUPLEX group (table B) which gives a continual flow of softened water;

3) the TRIPLEX group (Table C), which gives a continual flow of softened water.

......When the group and the table towhich it belongs to (A, B or C) havebeen chosen, it is necessary to choosethe size of the water softener accordingto the water hardness (yellow arrows),to the number of inhabitants and to thedaily water consumption (blue arrows).

The square which comes out from cros-sing the said data, will indicate the softener model needed.

......When the model of the water softe-ner is defined, the timer model shouldbe then chosen according to its useand to the fact that generally the timerswith volume and time controls (VT 1000- VT 2000) work with optimum salt,water and energy consumption compa-red to the timers with time control only(MEC ET 500).If the softener is for domestic use andnot for technical or industrial use, it isadvisable to choose the “AD” modelwith the resin disinfection system.

WATER SOFTENERS: A GUIDE TO THE CHOICEWASSERENTHÄRTER: LEITFADEN ZUR GERÄTEWAHL

Water hardness (°f) - (°dH) 20/29°f 30/34°f 35/39°f 40/44°f 45/50°fWasserhärte (°f) - (°dH) 11/16°dH 17/19°dH 20/22°dH 23/25°dH 26/28°dH

Number of Daily inhabitants water

consuption in lEinwohner- Täglicher

zahl Wasser-verbrauch in l

Decalux Decalux Decalux Decalux Decalux5 5 5 5 10

Decalux Decalux Decalux Decalux Decal-5 10 10 10 Decalux

15Decalux Decal- Decal- Decal- Decal

10 Decalux Decalux Decalux Decalux15 15 20 20

Decal- Decal- Decal- Decal DecalDecalux Decalux Decalux Decalux Decalux

15 20 20 25 30Decal- Decal- Decal- Decal Decal

Decalux Decalux Decalux Decalux Decalux20 25 30 45 45

Decal- Decal- Decal- Decal DecalDecalux Decalux Decalux Decalux Decalux

25 30 45 45 60Decal- Decal- Decal- Decal Decal

Decalux Decalux Decalux Decalux Decalux30 45 60 60 75

Decal- Decal- Decal- Decal DecalDecalux Decalux Decalux Decalux Decalux

45 60 60 75 110Decal- Decal- Decal- Decal DecalDecalux Decalux Decalux

45 60 75 110 110

Decal- Decal- Decal Decal Decal 140Decalux Decalux60 75 110 110 140 BIG

Decal- Decal Decal Decal 140 Decal 200*Decalux75 110 110 140 BIG 200 BIG

Decal- Decal Decal 140* Decal 200* Decal 200*Decalux75 110 140 BIG 200 BIG 200 BIG

Decal Decal 140* Decal 200* Decal 200 Decal110 140 BIG 200 BIG 200 BIG 320

Decal Decal 200* Decal 200* Decal Decal110 200 BIG 200 BIG 320 320

Decal 140* Decal 200* Decal Decal Decal140 BIG 200 BIG 320 320 500

Decal 200* Decal Decal Decal Decal200 BIG 320 320 500 500

Decal 200* Decal Decal Decal Decal200 BIG 320 500 500 500

2 3003 500

4 5507 1000

8 115011 1700

12 175017 2500

18 255025 3750

26 380031 4650

32 470041 6150

42 620050 7500

51 755062 9300

63 935075 11250

76 1130091 13650

92 13700107 16000

108 16050137 20550

138 20600156 23400

157 23450199 29850

200 30000235 35250

236 35250280 42000

A - Table for the choice of DECALUXand DECAL water softenerTabelle für die Auswahl der Wasserenthärter Decalux und DECAL

HYDROTECHNOLOGY

* The choice between the standard version and the BIG one is according to the flow rate

* Die Wahl zwischen der normalen und der BIG-Version hängt von der Durchflussrate ab.

2

25

C - Table for the choice of the TRIPLEX water softenersTabelle für die Auswahl der Wasserenthärter TRIPLEX

Potable use/ Trinkwassergebrauch

Peak of flow rate (l/min) 156 194 228 234 496 776HöchstverbrauchOperating flow rate (l/h) 7500 8800 11200 14000 19200 30000BetriebsverbrauchModel /Modell 75x3 110x3 140x3 220x3 320x3 500x3

Technical use / Technischer Gebrauch

Peak of flow rate (l/min) 30 44 56 80 128 200HöchstverbrauchOperating flow rate (l/h) 1650 2420 3080 4400 7040 11000BetriebsverbrauchModel /Modell 75x3 110x3 140x3 200x3 320x3 500x3

B - Table for the choice of the DUPLEX water softenersTabelle für die Auswahl der Wasserenthärter DUPLEX

HYDROTECHNOLOGY

HYDROTECHNOLOGY

HYDROTECHNOLOGY

TIMER VT 2000

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex15+15 15+15 15+15 15+15 15+15

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex15+15 15+15 15+15 20+20 20+20

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex15+15 20+20 20+20 25+25 30+30

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex20+20 25+25 30+30 45+45 45+45

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex25+25 45+45 45+45 60+60 60+60

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex45+45 60+60 60+60 75+75 110+110

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex45+45 60+60 75+75 110+110 110+110

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex60+60 110+110 110+100 140+140 200+200

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex75+75 110+110 140+140 200+200 200+200

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex110+110 110+110 140+140 200+200 200+200

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex110+110 140+140 200+200 200+200 320+320

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex140+140 200+200 200+200 320+320 320+320

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex140+140 200+200 320+320 320+320 500+500

Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex200+200 320+320 320+320 500+500 500+500

1 114 2500

15 250022 3400

23 345033 5000

34 510047 7050

48 710066 9900

67 10000100 15000

101 15100125 18750

126 18800166 24900

167 25000200 30000

201 30100228 34200

229 34350274 41100

275 41250330 49500

331 49650400 60000

400 60000500 75000

Number of Daily inhabitants water

consuptionEinwohner- Täglicher

zahl Wasser-verbrauch in l

2

Water hardness (°f) - (°dH) 20/29°f 30/34°f 35/39°f 40/44°f 45/50°fWasserhärte (°f) - (°dH) 11/16°dH 17/19°dH 20/22°dH 23/25°dH 26/28°dH

GEL Wasserenthärter werden in dreiGruppen aufgeteilt:1) Die Gruppe DECALUX und DECAL(Tabelle A), die während derRegenerierungssphase kein enthärtetesWasser produzieren.2) Die Gruppe DUPLEX (Tabelle B) pro-duziert ununterbrochen enthärtetesWasser.3) Die Gruppe TRIPLEX (Tabelle C) pro-duziert ununterbrochen enthärtetesWasser.Wenn die Gruppe ausgewählt wurde(Tabelle A, B, oder C), wird dieGerätegröße nach der entsprechendenWasserhärte (gelbe Pfeile) ausgewählt,danach wird die notwendige Mengedes Wasserbedarfs entweder proPersonenzahl oder pro täglichemVerbrauch (blaue Pfeile) ausgewählt.

Das entsprechende Modell desWasserenthärters ergibt sich aus demSchnittpunkt der beiden Linien.

…. Wenn das richtige Modell desWasserenthärters bestimmt wurde, wirdder dazu passende Timer ausgewählt.Hier ist es wichtig, das entsprechendeGerät für die jeweilige Funktionauszuwählen. Die Timer VT 1000 undVT 2000 mit Mengen- undZeiteinstellung (Volumen-Zeit) optimie-ren den Wasser- und Salzverbrauch imVerhältnis zum Zeit-Timer ET 500. Fürden Privatgebrauch ist es angebracht,die Version "AD" mit Harz-Desinfizierung auszuwählen.

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG

26

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG

DECALUX DECAL ET 500

DECALUX ET 500

DECAL ET 500

The Decalux and Decal water softenersare equipped with the electronic TimerET 500 which controls the regenerationby time only.The programming is carried out byentering some data like the waterhardness, the correct time, thefrequency of regeneration and the timerequired for the regeneration to takeplace.During operation, on the display thetime can be read but it is also possibleto check the stored data or the volumeof water that can still be treated.During the regeneration the displayshows the phase that is carried out.In addition, a key allows a manualregeneration whenever requiredenabling the normal operation to beover-ridden for a quick post-installationtest.The ET 500 AD version, is equippedwith a resin disinfection sytem and aspecial salt alarm which at the end ofevery regeneration check if the salt isfinished and eventually advises by anacoustic - visual alarm.The timer ET 500 is protected againstsudden changes of tension by twofuses located inside the transformerand in case of a power cut, it will keepthe programmed data in memory.

In a few words:Hydropneumatic valveElectronic Timer ET 500Regeneration controlled by time- AD self-disinfection system- Salt alarm

Zusammenfassung:Hydropneumatisches VentilElektronischer Timer ET 500Regenerierung mit Zeitfunktion- AD Selbstdesinfizierung- Salzkontrolle

HYDROTECHNOLOGY

2Monobloc and twin bodywater softeners with theTimer ET 500

Die Wasserenthärter Decalux undDecal sind mit dem Timer ET 500ausgestattet, der die Regenerierungdurch Zeiteinstellung steuert. Die einfache Programmierung erfolgtmit der Eingabe der Wasserhärte, dergenauen Zeitangabe, derRegenerierphase und deren Uhrzeit.Während der Betriebsphase zeigt derTimer auf dem Display die Zeitfunktionan, die eingespeicherten Daten und dienoch zu enthärtende Wassermenge,bevor eine neue Regenerierungbeginnt.Während des Regenerierprozesses wirddie momentane Phase angezeigt. MitHilfe einer Funktionstaste ist esmöglich, eine unmittelbare, manuelleRegenerierung und einenPhasenübergang durchzuführen, umeine schnelle Überprüfung des Gerätesnach der Installation zu ermöglichen.Die Version ET 500 "AD" verfügt überein Harz-Desinfizierungs-System undeiner Alarmvorrichtung, die denSalzvorrat nach jeder Regenerierungüberprüft und einen eventuellemMangel durch ein akustisches undvisuelles Signal meldet. Der Timer ET 500 ist durch zwei, imTransformator eingebaute Sicherungen,gegen Spannungsschwankungengeschützt und erhält bei eventuellemSpannungsausfall die eingespeichertenDaten.

Monoblock-DoppelmantelEnthärtungsgerät mit einge-bautem Timer ET 500

Models/Modell

DECAL ET 500 /AD15 - 20 - 25 - 30 - 45 - 60 - 75 - 110 - 140 - 140/B - 320 - 500

Models/Modell

DECALUX ET 500 /AD5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 - 45 - 60 - 75

27

DECALUX - DECALVT 1000

DECALUX VT 1000

DECAL VT 1000

The Decalux and Decal water softenersequipped with the electronic Timer VT1000 can control the regeneration bytime, volume of water or volume/time.The programming is carried out byentering some data like the waterhardness, the correct time, thefrequency of regeneration, the timerequired for the regeneration to takeplace, and the mode required (time,volume, volume/time).During operation, on the display thetime can be read but it is also possibleto check the stored data, the volume ofwater that can still be treated or thevolume of water already treated.During the regeneration the displayshows the phase that is carried out.In addition, a key allows a manualregeneration whenever requiredenabling the normal operation to beover-ridden for a quick post-installationtest.The ET 500 AD version, is fitted with aresin disinfection sytem and a specialsalt alarm which at the end of everyregeneration check if the salt is finishedand eventually advises by an acoustic -visual alarm.The timer ET 500 is protected againstsudden changes of tension by twofuses located inside the transformerand in case of a power cut, it will keepthe programmed data in memory.

In a few words:Hydropneumatic valveElectronic Timer VT 1000Regeneration controlled by time, by volume, by volume/time- AD self-disinfection system- Salt level alarm

Zusammenfassung:Hydropneumatisches VentilElektronischer Timer VT 1000Regenerierung mit Zeit-, Volumen-,Volumen-/Zeitfunktion- AD Selbstdesinfizierung- Salzkontrolle

TIMER VT 1000

HYDROTECHNOLOGY

2Monobloc and twin body water softeners with Timer VT 1000

Die Wasserenthärter Decalux undDecal sind mit dem Timer ET 1000ausgestattet, der die Regenerierungdurch Mengen- und Zeiteinstellung(Tempo/Volumen/Volumen/Tempo)steuert. Die einfache Programmierung erfolgtmit der Eingabe der Wasserhärte, dergenauen Zeitangabe, derRegenerierphasen und deren Uhrzeitund der gewünschten Betriebsart(Zeit/Volumen). Während derBetriebsphase zeigt der Timer auf demDisplay die Zeitfunktion an, dieeingespeicherten Daten, die noch zuenthärtende Wassermenge bzw. dieschon behandelte Literzahl, bevor eineneue Regenerierung beginnt.Während des Regenerierprozesses wirddie momentane Phase angezeigt. MitHilfe einer Funktionstaste ist esmöglich, eine unmittelbare, manuelleRegenerierung und einenPhasenübergang durchzuführen,umeine schnelle Überprüfung des Gerätesnach der Installation zu ermöglichen.Die Version ET 1000 "AD" verfügt überein Harz-Desinfizierungs-System undeine Alarmvorrichtung, die denSalzvorrat nach jeder Regenerierungüberprüft und einen eventuellemMangel durch ein akustisches undoptisches Signal meldet. Der Timer VT 1000 ist durch zwei, imTransformator eingebaute Sicherungen,gegen Spannungsschwankungengeschützt und erhält bei eventuellemSpannungsausfall die eingespeichertenDaten.

Monoblock-DoppelmantelEnthärtungsgerät mit einge-bautem Timer VT 1000

Models/Modell

DECALUX VT 1000 /AD5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 - 45 - 60 - 75

Models/Modell

DECAL VT 1000 /AD15 - 20 - 25 - 30 - 45 - 60 - 75 - 110 - 140 - 140/B - 200 - 320 - 500

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG

DECALUX - DECAL VT 2000

28

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG

DECALUX VT 2000

DECAL VT 2000

The Decalux and Decal water softenersequipped with the electronic Timer VT2000 are the most highly developedmodels of the range. The timer is a realcompact computer and it guides theuser by giving simple and clearinstructions for personalizing theprogramming of regeneration.The programming is carried out byentering some data like the waterhardness, the correct time, thefrequency of regeneration, the timerequired for the regeneration to takeplace, and the mode required (volume,volume/time).The instructions can bedirectly read on the display but it isalso possible to read the rate of flowrequired per hour, the volume of waterthat can still be treated and thevolume of water already treated. An acoustic - visual alarm will advise ifthe required rate of flow is higher thanthe treating capacity of the softener.During the normal operation, the timeand the stored data can be seen on thedisplay of the timer. The regenerationphase is indicated on the display aswell as its duration expressed inminutes. In addition, a key allows amanual regeneration wheneverrequired, enabling the normaloperation to be over-ridden for a quickpost-installation test.The VT 2000 Timer is protected againstsudden changes of tension by twofuses located inside the transformerand in case of a power cut, it will keepthe programmed data in memory.

TIMER VT 2000

HYDROTECHNOLOGY

In a few words:Hydropneumatic valveElectronic Timer VT 2000Display LCDRegeneration controlled by volume, by volume/time- AD self-disinfection system- Salt level alarm- BPA* automatic by-pass

2Monobloc and Twin bodywater softeners with Timer VT 2000

Die mit dem elektronischen Timer VT 2000 ausgestatteten WasserenthärterDecal und Decalux stellen die am weite-sten entwickelten Modelle der gesamtenPalette dar. Der Timer, der ein echterCompactcomputer ist, wurde realisiert,um den Anwender mittels einfacher undklarer Instruktionen zu leiten, um dieProgrammierung selbst zu gestalten. DieProgrammierung erfolgt mit der Eingabeeinfacher Daten, wie der Wasserhärte, dergenauen Zeitangabe, derRegenerierungsphasen und deren Uhrzeitund der gewünschten Betriebsart(Volumen, Volumen/Zeit). Auf dem Display können die Anzeigendirekt gelesen und die stündlicheDurchflussleistung sowie die behandeltebzw. noch zu behandelnde Wassermengeersehen werden. Im Falle einesDurchflusses, der die Enthärtungskapazitätdes Gerätes übersteigt, wird dies durchein akustisch/optisches Signal angezeigt.Während der Arbeitsphase zeigt derTimer auf dem Display alle eingegebenenDaten und die Uhrzeit an. Mit einerFunktionstaste kann man außerdem einesofortige manuelle Wiederaufbereitungdurchführen und die einzelnen Phasenüberspringen.Der Timer VT 2000 ist durch zwei, imTransformator eingebaute Sicherungen,gegen Stromschwankungen geschützt underhält bei eventuellem Spannungsausfalldie eingespeicherten Daten.

Zusammenfassung:Hydropneumatisches VentilElektronischer Timer VT 2000LCD DisplayRegenerierung mit Volumen-,Volumen/Zeitfunktion- AD Selbstdesinfizierung- Salzkontrolle- BPA * automatischer Bypass

Monoblock-DoppelmantelEnthärtungsgerät mit einge-bautem Timer VT 2000

Models/Modell

DECALUX VT 2000 /AD5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 - 45 - 60 - 75

Models/Modell

DECAL VT 2000 /AD15 - 20 - 25 - 30 - 45 - 60 - 75 - 110 - 140 - 140/B - 200- 200/B - 320 - 500

29

DUPLEX VT 2000

DUPLEX VT 2000

Duplex water softeners consist of tworesin cylinders, controlled by the VT2000 electronic timer which alternatesthe operation of the cylinders to givecontinuous softened water even duringthe regeneration phase. It can be pro-grammed by entering the water hard-ness and the correct time. It is possibleto follow the instructions on the displayat any time, to read water rate of flowrequired per hour or the volume ofwater to be treated or the volume ofwater already treated by the softener. Itis important to underline the possibilityof having high peaks of rate of flowbecause the timer verifying the requi-red volume of water enables both thecylinders to operate at the same time.As soon as the required water flowcomes back to normal value, thesystem closes the second cylinder. TheDuplex VT 2000 AD model is fitted witha resin disinfection system and a spe-cial acoustic - visual alarm system toindicate when the salt is finished.The VT 2000 timer is protected againstsudden changes of tension by twofuses located inside the transformerand in case of a power cut, it will keepthe programmed data in memory.

In a few words:Hydropneumatic valveElectronic Timers VT 2000 DuplexDisplay LCDRegeneration controlled by volumeof water- AD self-disinfection system- Salt level alarm- Continuous flow of softened water

even during regenerationTIMER VT 2000

HYDROTECHNOLOGY

2Duplex water softeners with Timer VT 2000

Die Duplex Enthärtungsgerätebestehen aus zwei Harzflaschen, dievom elektronischen Timer VT 2000gesteuert werden und abwechselndarbeiten, so dass ununterbrochenenthärtetes Wasser geliefert werdenkann. Die Programmierung erfolgtdurch das Eingeben des Härtegradesdes Wassers und der genauen Uhrzeit.Auf dem Display können dieAnweisungen, die geforderte stündli-che Durchflussleistung und das zubehandelnde (bzw. schon behandelte)Wasservolumen jederzeit abgelesenwerden. Hervorzuheben ist dieMöglichkeit einer hohen maximalenDurchflussleistung, da der Timer, nach-dem er das erforderlicheWasservolumen analysiert hat, die bei-den Harzflaschen gleichzeitig betreibenkann. Sobald der Bedarf wieder aufeinen normalen Wert gesunken ist,kehrt das System zum normalen Betriebzurück und schaltet die zweite Flascheab. Die Version Duplex VT 2000 AD istmit einer Vorrichtung zurHarzdesinfizierung sowie einemSalzpegelmesser ausgestattet, dereinen eventuellen Salzmangel durch einakustisch-optisches Alarmsignalanzeigt.Der Timer VT 2000 ist mittels zweiSicherungen, die sich im Transformatorbefinden, gegen Stromschwankungengeschützt und bei eventuellemStromausfall bleiben die einprogram-mierten Daten gespeichert.

Zusammenfassung:Hydropneumatisches VentilElektronischer Timer VT 2000LCD DisplayRegenerierung mit Volumenfunktion- AD Selbstdesinfizierung- Salzkontrolle- ununterbrochen enthärtetes Wasser

Enthärtungsgerät mit einge-bautem Timer VT 2000

Models/Modell

DUPLEX VT 2000 /AD15x2- 20x2 - 25x2- 30x2- 45x2- 60x2 - 75x2 - 110x2- 140x2- 140/Bx2 - 200x2 - 200/Bx2 - 320x2 - 500x2

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG

30

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG

TRIPLEX VT

Triplex water softeners consist of threeresin cylinders and an electronic controlunit which automatically controls thesoftener enabling two cylinders to workcontinuously thus giving high quantitiesof softened water.The models avaolable are:75x3 - 110x3 - 140x3 - 200x3 - 320x3 -500x3 litres of resin.

N.B. The By-pass valve and the selfdisinfection system are compulsory fordomestic use in some countries. For potable use it is necessary to installa post-disinfection system with ametering pump.

In a few words:Hydropneumatic valvesElectronic control unitsRegeneration controlled by volumeof water- Continuous flow of softened water

even during regeneration

ZusammenfassungHydropneumatisches VentilElektronisches SteuergerätRegenerierung nach Wassermengekontrolliert- Produktion von enthärtetem Wasser

auch während der Regenerierung

2Triplex water softeners withvolumetric control unit

Die Triplex Enthärtungsgerätebestehen aus drei Druckbehältern mitHarzfüllung und einem elektronischenSteuergerät, das in der Lage ist, dasGerät vollautomatisch zu steuern. Zweigleichzeitig funktionierendeDruckbehälter sorgen, auch währenddes Regeneriervorgangs, für eine hoheProduktion von enthärtetem Wasser. Verfügbare Modelle: 75x3 - 110x3 -140x3 - 200x3 - 320x3 - 500x3 LiterHarz.

N.B. Das Bypass-Ventil und dasSelbstdesinfizierungs-System sind invielen Ländern für den Hausgebrauchvorgeschrieben. Für denTrinkwassergebrauch ist es notwendig,ein nachfolgendes Desinfizierungs-System mit Dosierpumpe zuinstallieren.

Wasserenthärter Triplex mitVolumensteuergerät

Models/Modell

TRIPLEX75 - 110 - 140 - 220 - 320 - 500

AUTOMATIC BY PASSThe automaticMANUAL BY-PASS

AUTOMATIC BY-PASS The automatic By-Pass device allows to set thedesired hardness of water without the presence ofan operator because it is completely controlled bythe timer VT 2000 BPA which provides to control itaccording to the stored data and the rate of flowrequired.

AUTOMATISCHER BYPASSMit dem automatischen Bypass kann die gewünschteResthärte des Wassers ohne Beisein eines Operatorsreguliert werden, da er vollständig vom Timer VT 2000BPA betrieben wird, der ihn im Verhältnis zu den Datenund zur jeweils erforderlichen Durchflussleistung steuert.

MANUAL BY PASSThe manual by-pass allows to set the residualhardness required acting on the special lever.

MANUELLER BYPASS Mit dem manuellen Bypass läßt sich diegewünschte Resthärte des Wassers regulieren,indem man den dafür vorgesehenen Hebel fürweitere Näherungswerte und Messungen betätigt.

THREAD ADAPTORSCouple of brass thread adaptors for Automatic andManual By-pass. Couple of thread adaptors for valve 250.

REDUZIERSTÜCKEZwei Messing-Reduzierstücke für denautomatischen und manuellen Bypass und dasVentil 250.

DISINFECTION SYSTEMThe “Disinfection System”, very easy to be installed is an important accessory for the disinfection of the resins, if required.

DESINFIZIERUNGSSYSTEMDas Modul für die Harzdesinfizierung ist einwichtiges Zubehörteil und ist, wenn notwendig,sehr einfach zu installieren.

WATER HARDNESS KIT The kit consists in a small test-tube and two smallbottles containing the measuring solution forchecking the hardness value.Very easy to be used.

TESTSET ZUR KONTROLLE DERWASSERHÄRTE Das Set enthält ein Probenglas und zwei Fläschchenmit Messflüssigkeit. Seine Anwendung ist sehr einfach.

31

Ratiomotor 6168/0,16 r.p.m.Power supply 220/12 VConnections 1 1/2”m.Reducers included 1 1/2”f - 1”m.

AccessoriesZubehör 2

TECHNICAL FEATURES

Umsetzungsmotor 6168/0,16 r.p.m.Netzanschluss 220/12 VRohranschlüsse 1 1/2” auß.Rohranschlüsse 1 1/2”inn. - 1”auß.

TECHNISCHE DATEN

Reducers for by-pass 1 1/2”f - 3/4”mReducers for valve 250 2 1/4”f - 2”m

TECHNICAL FEATURES

Reduzierstück Bypass 1 1/2”inn. - 3/4”auß.Reduzierstück Ventil 250 2 1/4”inn. - 2”auß.

TECHNISCHE DATEN

Chlorine production module AdjustablePower supply 220/14 V/2-6V

TECHNICAL FEATURES

Chlor-Produktionsmodul RegelbarStromversorgung 220/14 V/2-6V

TECHNISCHE DATEN

Connections 1 1/2”m.Reducers included 1 1/2”f. - 1”m.

TECHNICAL FEATURES

Rohranschlüsse 1 1/2”auß.Reduzierstück inbegriffen 1 1/2”inn. - 1”auß.

TECHNISCHE DATEN

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG

32

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG

Mod. Cyclic Water syst. ∆P Flow r. potab. use Flow rate tech. use Salt contai. Salt con. Duration Connect. Dimensionscapacity capacity operation peak operation peak capacity x Regen. of Regen. LxHxZ

Mod. Zyklus- Durch- ∆P Trinkw. Durchfl.leist Techn.Durchfl.leist. Salzbehäl- Salzverbr. Dauer Anschl. Maßekapazität laufmenge Betrieb kurzz. max Betrieb kurzz. max terkapaz. zur Reg. der Reg. LxHxZ

(l) (m3x1°f) (l/h) (bar) (l/h) (l/min) (l/h) (l/min) (l) (kg) (min) (“) (cm)

5 30 3600 0,3 300 8 55 1 35 0,75 28 1 1/4” 34x55x50

10 60 4800 0,5 600 16 110 2 70 1,65 32 1 1/4” 40x78x60

15 90 5100 0,6 900 23 165 3 135 2,25 37 1 14” 40x111x60

20 120 5400 0,7 1200 31 220 4 125 3,00 39 1 1/4” 40x111x60

25 150 5400 0,7 1500 39 275 5 120 3,75 40 1 1/4” 40x111x60

30 180 5400 0,7 1800 47 330 6 115 4,50 42 1 1/4” 40x111x60

45 270 6000 0,8 2250 58 495 9 280 6,75 46 1 1/4” 50x159x70

60 360 6300 0,9 3000 78 660 12 200 9,00 48 1 1/4” 50x134x70

75 450 6300 0,9 3750 97 825 15 240 11,25 51 1 1/4” 50x159x70

* Specify: VT 2000 BPA and replace the last value of the code with an “X”.* Bei der Bestellung vermerken: VT 2000 BPA und das letzte Zeichen des Codes mit einem "X" ersetzen.

N.B.: For all the models: pression 2 - 6 bar, water temperature 5° - 40°C. The data of the flow rate and of the cycling capacity are referred to water hardnessmax 30° f, salinity max 450 p.p.m. and temperature of 20° C. N.B.: Der Betriebsdruck und die Wassertemperatur sind für alle Modelle 2 - 6 bar und 5° - 40°C. Die Daten der Zykluskapazität und der Durchflussmenge beziehen sich auf eine Wasserqualität von: Max. 30°f Härte, max. 450 ppm Salzgehalt und einerTemperatur von 20°C.

ET 500

ElektronischerTimer mit Zeitfunktion- AD Desinfizierung

Salzkontrolle

Electronic timerRegeneration controlled by time- AD self-disinfection

systemSalt alarm

Elektronischer Timer mit Zeit-Volumen-Volumen/Zeitfunktion- AD Desinfizierung

Salzkontrolle

Electronic timerRegeneration controlled by time,by volume, by volume/time- AD self-disinfection

systemSalt alarm

Elektronischer Timer mit Volumen-Volumen/Zeitfunktion- AD Desinfizierung

Salzkontrolle-BPA* AutomatischerBypass

Electronic timerRegeneration controlled by volume,by volume/time- AD self-disinfection

systemSalt alarm

- BPA* AutomaticBy-Pass

HYDROTECHNOLOGY

TECHNICAL FEATURESTECHNISCHE DATEN

DECALUX ET 500

5 30 3600 0,3 300 8 55 1 35 0,75 28 1 1/4” 34x55x50

10 60 4800 0,5 600 6 110 2 70 1,65 32 1 1/4” 40x78x60

15 90 5100 0,6 900 23 165 3 135 2,25 37 1 14” 40x111x60

20 120 5400 0,7 1200 31 220 4 125 3,00 39 1 1/4” 40x111x60

25 150 5400 0,7 1500 39 275 5 120 3,75 40 1 1/4” 40x111x60

30 180 5400 0,7 1800 47 330 6 115 4,50 42 1 1/4” 40x111x60

45 270 6000 0,8 2250 58 495 9 280 6,75 46 1 1/4” 50x159x70

60 360 6300 0,9 3000 78 660 12 200 9,00 48 1 1/4” 50x134x70

75 450 6300 0,9 3750 97 825 15 240 11,25 51 1 1/4” 50x159x70

DECALUX VT 1000

5 30 3600 0,3 300 8 55 1 35 0,75 28 1 1/4” 34x55x50

10 60 4800 0,5 600 16 110 2 70 1,65 32 1 1/4” 40x78x60

15 90 5100 0,6 900 23 165 3 135 2,25 37 1 14” 40x111x60

20 120 5400 0,7 1200 31 220 4 125 3,00 39 1 1/4” 40x111x60

25 150 5400 0,7 1500 39 275 5 120 3,75 40 1 1/4” 40x111x60

30 180 5400 0,7 1800 47 330 6 115 4,50 42 1 1/4” 40x111x60

45 270 6000 0,8 2250 58 495 9 280 6,75 46 1 1/4” 50x159x70

60 360 6300 0,9 3000 78 660 12 200 9,00 48 1 1/4” 50x134x70

75 450 6300 0,9 3750 97 825 15 240 11,25 51 1 1/4” 50x159x70

DECALUX VT 2000

VT 1000

VT 2000

HYDROTECHNOLOGY

HYDROTECHNOLOGY

2

33

Mod Cyclic Water syst. ∆P Flow r. potab. use Flow r. tech. use Salt cont. Salt cons. Duration Connect. Dimensionscapacity capacity operation peak operation peak capacity for Reg. of regen. LxHxZ

Mod Zyklus- Durch- ∆P Trinkw. Durchfl.leist. Techn.Durchfl.leist. Salzbehäl- Salzverb. Dauer Anschl. Maßekapazität laufmenge Betrieb kurzz.max Betrieb kurzz.max terkapaz. zur Reg. der Reg. LxHxZ

(l) (m3x1°f) (l/h) (bar) (l/h) (l/min) (l/h) (l/min) (l) (kg) (min) (“) (cm)

VT 1000

VT 2000

HYDROTECHNOLOGY

ET 500

HYDROTECHNOLOGY15 90 5100 0,6 900 23 165 3 100 2,25 37 1 1/4” 24x111x47

20 120 5400 0,7 1200 31 220 4 100 3,00 39 1 1/4” 24x111x47

25 150 5400 0,7 1500 39 275 5 100 3,75 40 1 14” 25x111x47

30 180 5400 0,7 1800 47 330 6 100 4,50 42 1 1/4” 25x111x47

45 270 6000 0,8 2250 58 495 9 100 6,75 46 1 1/4” 25x159x47

60 360 6300 0,9 3000 78 660 12 150 9,00 48 1 1/4” 33x134x53

75 450 6300 0,9 3750 97 825 15 150 11,25 51 1 1/4” 33x159x53

110 660 7500 1,2 4400 114 1210 22 200 16,50 55 1 1/4” 37x186x53

140 840 8400 1,5 5600 117 1540 28 200 21,00 59 1 1/4” 41x186x53

140/B 840 18.000 0,6 5600 145 1540 28 200 21,00 59 2” 41x200x53

200 1200 9000 1,6 7000 117 2200 40 300 30,00 67 1 1/4” 56x183x71

200/B 1200 19000 0,7 7000 181 2200 40 300 30,00 67 2” 56x197x71

320 1920 23000 1,5 9600 248 3520 64 520 48,00 37 2” 61x235x91

500 3000 25000 1,6 15000 388 5500 100 850 75,00 42 2” 77x237x109

DECAL ET 500

15 90 5100 0,6 900 23 165 3 100 2,25 37 1 1/4” 24x111x47

20 120 5400 0,7 1200 31 220 4 100 3,00 39 1 1/4” 24x111x47

25 150 5400 0,7 1500 39 275 5 100 3,75 40 1 14” 25x111x47

30 180 5400 0,7 1800 47 330 6 100 4,50 42 1 1/4” 25x111x47

45 270 6000 0,8 2250 58 495 9 100 6,75 46 1 1/4” 25x159x47

60 360 6300 0,9 3000 78 660 12 150 9,00 48 1 1/4” 33x134x53

75 450 6300 0,9 3750 97 825 15 150 11,25 51 1 1/4” 33x159x53

110 660 7500 1,2 4400 114 1210 22 200 16,50 55 1 1/4” 36x186x53

140 840 8400 1,5 5600 117 1540 28 200 21,00 59 1 1/4” 41x186x53

140/B 840 18000 0,6 5600 145 1540 28 200 21,00 59 2” 41x200x53

200 1200 9000 1,6 7000 117 2200 40 300 30,00 67 1 1/4” 56x183x71

200/B 1200 19000 0,7 7000 181 2200 40 300 30,00 67 2” 56x197x71

320 1920 23000 1,5 9600 248 3520 64 520 48,00 37 2” 61x235x91

500 3000 25000 1,6 15000 388 5500 100 850 75,00 42 2” 77x237x109

DECAL VT 1000

15 90 5100 0,6 900 23 165 3 100 2,25 37 1 1/4” 24x111x47

20 120 5400 0,7 1200 31 220 4 100 3,00 39 1 1/4” 24x111x47

25 150 5400 0,7 1500 39 275 5 100 3,75 40 1 14” 25x111x47

30 180 5400 0,7 1800 47 330 6 100 4,50 42 1 1/4” 25x111x47

45 270 6000 0,8 2250 58 495 9 100 6,75 46 1 1/4” 25x159x47

60 360 6300 0,9 3000 78 660 12 150 9,00 48 1 1/4” 33x134x53

75 450 6300 0,9 3750 97 825 15 150 11,25 51 1 1/4” 33x159x53

110 660 7500 1,2 4400 114 1210 22 200 16,50 55 1 1/4” 36x186x53

140 840 8400 1,5 5600 117 1540 28 200 21,00 59 1 1/4” 41x186x53

140/B 840 18000 0,6 5600 145 1540 28 200 21,00 59 2” 41x200x53

200 1200 9000 1,6 7000 117 2200 40 300 30,00 67 1 1/4” 56x183x71

200/B 1200 19000 0,7 7000 181 2200 40 300 30,00 67 2” 56x197x71

320 1920 23000 1,5 9600 248 3520 64 520 48,00 37 2” 61x235x91

500 3000 25000 1,6 15000 388 5500 100 850 75,00 42 2” 77x237x109

DECAL VT 2000HYDROTECHNOLOGY

HYDROTECHNOLOGY

2

* Specify: VT 2000 BPA and replace the last number of the code with an “X”.* * Bei der Bestellung vermerken: VT 2000 BPA und das letzte Zeichen des Codes mit einem "X" ersetzen.

N.B.: For all models: pression 2 - 6 bars, water temperature 5° - 40°C. The data of the flow rate and of the cyclic capacity are referred to water hardness max30° f, salinity max 450 p.p.m. and temperature of 20° C. N.B.:Der Betriebsdruck und die Wassertemperatur sind für alle Modelle 2 - 6 bar und 5° - 40°C. Die Daten der Zykluskapazität und der Durchflussmenge beziehen sich auf eine Wasserqualität von: Max. 30°f Härte, max. 450 ppm Salzgehalt und einerTemperatur von 20°C.

ElektronischerTimer mit Zeitfunktion- AD Desinfizierung

Salzkontrolle

Electronic timerRegeneration controlled by time- AD self-disinfection

systemSalt alarm

Elektronischer Timer mit Zeit-Volumen-Volumen/Zeitfunktion- AD Desinfizierung

Salzkontrolle

Electronic timerRegeneration controlled by time,by volume, by volume/time- AD self-disinfection

systemSalt alarm

Elektronischer Timer mit Volumen-Volumen/Zeit-funktion- AD Desinfizierung

Salzkontrolle-BPA* AutomatischerBypass

Electronic timerRegeneration controlled by volume,by volume/time- AD self-disinfection

systemSalt alarm

- BPA* AutomaticBy-Pass

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG

34

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG

Mod Cyclic Water sys. ∆P Flow r. pot.use** Flow r. techn. use** Salt cont. Salt cons. Duration Connect. Dimensionscapacity capacity operation peak operation peak capacity for reg. of Reg. LxHxZ

Mod Zyklus- Portata ∆P Trinkw. Durchfl.leist. Techn.Durchfl.leist. Salzbehält. Salzverb. Dauer Anschl. Maßekapazität idraulica Betrieb kurzz.max Betrieb kurzz.max kapazität zur Reg. der Reg. LxHxZ

(l) (m3x1°f) (l/h) (bar) (l/h) (l/min) (l/h) (l/min) (l) (kg) (min) (“) (cm)

TECHNICAL FEATURESTECHNISCHE DATEN

15+15 90 5100 0,6 900 46 165 6 150 2,25 37 1 ” 58x111x53

20+20 120 5400 0,7 1200 62 220 8 150 3,00 39 1 ” 58x111x53

25+25 150 5400 0,7 1500 78 275 10 150 3,75 40 1 ” 60x111x53

30+30 180 5400 0,7 1800 94 275 12 150 4,50 42 1 ” 60x111x53

45+45 270 6000 0,8 2250 116 495 18 200 6,75 46 1 ” 60x159x53

60+60 360 6300 0,9 3000 156 660 24 200 9,00 48 1 ” 76x134x53

75+75 450 6300 0,9 3750 194 825 30 200 11,25 51 1 ” 76x159x53

110+110 660 7500 1,2 4400 228 1210 44 300 16,50 55 1 ” 82x186x53

140+140 840 8400 1,5 5600 234 1540 56 300 21,00 59 1 ” 92x186x71

200+200 1200 9000 1,6 7000 234 2200 80 300 30,00 67 1 ” 140x183x71

320+320 1920 23000 1,5 9600 496 3520 128 520 48,00 37 2” 140x235x91

500+500 3000 25000 1,6 15000 776 5500 200 850 75,00 42 2” 150x237x109

DUPLEX

75x3 900 12600 0,9 7500 156 1650 30 520 11,25 60 1 ” 170x159x91

110x3 1320 15000 1,2 8800 194 2420 44 850 16,5 60 1 ” 180x186x109

140x3 1680 16800 1,5 11200 228 3080 56 850 21 60 1 ” 190x186x109

200x3 2400 18000 1,6 14000 234 4400 80 850 30 60 1 ” 265x183x109

320x3 3840 46000 1,5 19200 496 7040 128 1000 42 60 2” 250x235x121

500x3 6000 50000 1,6 30000 776 11000 200 1000 75 60 2” 300x237x121

TRIPLEX

HYDROTECHNOLOGY

HYDROTECHNOLOGY

VT 2000

HYDROTECHNOLOGY

N.B.: For all models: pression 2 - 6 bars, water temperature 5° - 40°C. The data of the flow rate and of the cyclic capacity are referred to water hardness max30° f, salinity max 450 p.p.m. and temperature of 20° C.

N.B.: Für alle Modelle: Druck 2 - 6 bar, Wassertemperatur 5° - 40°C. Die Daten der Durchflussrate und der Zykluskapazität stehen im Verhältnis zur Wasserhärtemax 30° f, Salzgehalt max 450 p.p.m. und einer Temperatur von 20° C.

2

** The values are referred to 2 cylinders / Die Werte beziehen sich auf 2 Flaschen

* Can be delivered only for a few minutes/ nur für einige Minuten verfügbar

Mod Cyclic Water sys. ∆P Flow r. potab. use Flow r. tachn. use Salt cont. Salt cons. Duration Connect. Dimensionscapacity capacity operation peak operation peak capacity for regen. of reg. LxHxZ

Mod Zyklus- Durch- ∆P Trinkw. Durchfl.leist. Techn.Durchfl.leist. Salzbehäl. Salzverb. Dauer Anschl. Maßekapazität laufmenge Betrieb kurzz.max Betrieb kurzz.max kapazität zur Reg. der Reg. LxHxZ

(l) (m3x1°f) (l/h) (bar) (l/h) (l/min) (l/h) (l/min)* (l) (kg) (min) (“) (cm)

Electronic timerRegeneration controlled by volume- AD self-disinfection

systemSalt alarm

ElektronischerTimer mit Volumenfunktion- AD Desinfizierung

Salzkontrolle

Plant engineeringAnlagentechnik

3 DUPLEX1) Water meter2) Pressure reducer3) One way valve4) Cock before the sand filter5) Fauc. for tak. sam. of wat. not treat.6) Sand filter7) Offtake for filtered water for garden8) Pipe union9) By-pass gate

10) Flexible pipes11) Head of the softener “A”12) Cylinder of the softener “A”13) 220V socket14) Cylinder of the softener “B” 15) Head of softener “B”16 Chlorine production module17 18) Salt container19) Water drain20) Mixing valve 21) Fauc. for taking sam. of soft. water22) Cock after the softener 23) Polyphosphate dosing unit24) Blocking valve (two-way valve)

1) Wasserzähler2) Druckreduzierer3) Rückschlagventil4) Eintritts-Kontrollventil5) Zapfhahn für Rohwasserprobe6) Sandfilter7) Abzweigung für

gefiltertes Gartenwasser 8) Gewindeanschluß9) Bypassventil

10) Flexibel-Anschluss11) Enthärterkopf "A"12) Druckbehälter-Enthärter "A"13) Netzanschluss 220V14) Druckbehälter-Enthärter "B"15) Enthärterkopf "B"16) Chlorproduktions-Modul17) Chlorproduktions-Modul18) Salzbehälter19) Abfluss20) Mischventil21) Zapfhahn für

enthärtetes Wasser 22) Austritts-Kontrollventil23) Antikalk-Dosierer24) Zweiweg-Sperrventil

35

1

2

3

4

1 2 3 4 57

6

8 9

10

1112

13220V

14

15

16 17

18

19

WATER SUPPLY ENTRYWASSEREINTRITT

BOILERWARMWASSERLINIE

WATER SYSTEMWASSERLINIE

WATER SUPPLY ENTRYWASSEREINTRITT

WATER OUTLETWASSERAUSTRITT

1 DECALUX1) Water meter2) Pressure reducer3) One way valve4) Cock before sand filter 5) Faucet for taking sample of

water not treated6) Sand filter7) Offtake for filtered water

for garden8) Pipe union9) By-pass gate

10) Flexible pipes11) Head of the softener12) Cabinet (resin cont., salt cont.)13) 220 V socket14) Chlorine production module15) Water drain 16) Faucet for taking sample of

softened water17) Cock after the softener18) Polyphosphate dosing unit19) Mixing valve

1 2 3 4 5 7

10

11

17 18

6

13220V

12

14 15

20

16

8 919

WATER SUPPLY ENTRYWASSEREINTRITT

BOILERWARMWASSERLINIE

WATER SYSTEMWASSERLINIE

WATER ENTRYWASSEREINTRITT

WATER OUTLETWASSERAUSTRITT

1 2 3 4 5 76

12 14

1516

20 2122

21

17 18

13220V

8 9

10

11

19

24

23WATER SUPPLY ENTRYWASSEREINTRITT

BOILERWARMWASSERLINIE

WATER SYSTEMWASSERLINIE

WATER ENTRYWASSEREINTRITT

WATER OUTLETWASSERAUSTRITT

28

25

1 2 3 4 5

710

15

1217

6

8 922

14 18

16 2013 21

11 19

2324

26

27

220V

WATER SUPPLY ENTRYWASSEREINTRITT

BOILERWARMWASSERLINIE

WATER SYSTEMWASSERLINIE

2

2 DECAL1) Water meter2) Pressure reducer3) One way valve4) Cock before the sand filter5) Faucet for taking sample of

water not treated6) Sand filter7) Offtake for filt. water for garden8) Pipe union9) By-pass gate

10) Flexible pipes11) Head of the softener12) Cylinder of the softener13) 220 V socket14) Chlorine production module15) Salt container16) Water drain17) Faucet for taking sample

of softened water18) Cock after the softener19) Polyphosphate dosing unit20) Mixing valve

4 TRIPLEX1) Water meter2) Pressure reducer3) One way valve4) Cock before the sand filter5) Fau. for taking sam. of wat. not trea.6) Sand filter7) Offtake for filtered water for gard.8) Pipe union9) By-pass gate

10) Blocking valve (hydrop. valve) “A” 11) Head of the softener “A” 12) Cylinder of the softener “A”13) Salt container “A”14) Blocking valve (hydrop. valve) “B” 15) Head of the softener”B”16) Cylinder of the softener “B”17) Salt container “B”18) Blocking valve (hydrop. valve) “C” 19) Head of the softener “C”20) Cylinder of the softener “C”21) Salt container “C”22) Mixing valve23) Faucet for taking sam. soft. water24) Cock after the softener25) Polyphosphate distributor26) Control unit27) 220 V socket 28) Water drain

} }

1) Wasserzähler2) Druckreduzierer3) Rückschlagventil4) Eintritts-Kontrollventil5) Zapfhahn für Rohwasserprobe6) Sandfilter7) Abzweigung für

gefiltertes Gartenwasser 8) Gewindeanschluss9) Bypassventil

10) Flexibel-Anschluss11) Enthärterkopf12) Behälter für Harz und Salz13) Netzanschluss 220V14) Chlor-Produktionsmodul15) Abfluss16) Zapfhahn für

enthärtetes Wasser 17) Austritts-Kontrollventil18) Antikalk-Dosierer19) Mischventil

1) Wasserzähler2) Druckreduzierer3) Rückschlagventil4) Eintritts-Kontrollventil5) Zapfhahn für

Rohwasserprobe6) Sandfilter7) Abzweigung für

gefiltertes Gartenwasser 8) Gewindeanschluss9) Bypassventil

10) Flexibel-Anschluss11) Enthärterkopf12) Behälter für Harz und Salz13) Netzanschluss 220V14) Chlor-Produktionsmodul15) Abfluss16) Zapfhahn für

enthärtetes Wasser 17) Austritts-Kontrollventil18) Antikalk-Dosierer19) Mischventil

1) Wasserzähler2) Druckreduzierer3) Rückschlagventil4) Eintritts-Kontrollventil5) Zapfhahn für Rohwasserprobe6) Sandfilter7) Abzweigung für gefil. Gartenwas.8) Gewindeanschluß9) Bypassventil

10) Hydropneumatisches Sperrventil "A"

11) Enthärterkopf "A"12) Druckbehälter-Enthärter "A"13) Salzbehälter14) Hydropneumat. Sperrventil "B"15) Enthärterkopf "B"16) Druckbehälter-Enthärter "B"17) Salzbehälter "B"18) Hydropneumat. Sperrventil "C"19) Enthärterkopf "C"20) Druckbehälter-Enthärter "C"21) Salzbehälter "C"22) Mischventil23) Zapfhahn für enthärtetes Wasser 24) Austritts-Kontrollventil25) Antikalk-Dosierer26) Elektr. Steuergerät27) Netzanschluss28) Abfluss

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG

36

SOFT

ENIN

GEN

THÄ

RTU

NG

Pure crystalline salt without any solidimpurity, suitable to carry out the resinregeneration.

ECOGEL

Regenerating/ disinfecting product for ecological softeners

Produkt zur Regen./ Desinf. fürökologische Wasserenthärter

ECOGEL regenerating, disinfectingproduct (Gel patent formula) is theresult of many accuarate researchesand tests of laboratory. Very easy touse. It has been made to be used onlywith ecological water softeners and ifcompared to the traditional softeningsystems, it allows to save up to 50% ofthe regenerating product.The features of the ECOGEL combinedwith the convinient 10 kg packs withhandle, allow to save money andcontribute to reduce pollution.

ECOGEL, das Produkt zurRegenerierung und Desinfizierung(GEL- Patent-Formel) wurde nachsorgfältiger Forschung, Labortests undpraktischen Kontrollen entwickelt. ECOGEL wird ausschließlich inökologischen Wasserenthärternangewendet, es erspart bis zu 50%Regenerierprodukte im Verhältnis zuherkömmlichen Enthärter-Systemen. Die Eigenschaften von ECOGEL,einschließlich dem bequemen 10 kgTragebeutel, machen das Produktsparsamer, umweltfreundlich undeinfach zu gebrauchen.

Physical form crystalline Specific weight 1,16 Kg/dm3

Colour colourlessPackage kg 25 sacksPackaging single sack

pallet with 54 sacks

TECHNICAL FEATURES

Physical form big cristalline tabletsSpecific weight 1,16 Kg/dm3

Colour colourlessPackage kg 25 sacksPackaging single sack

pallet with 54 sacks

TECHNICAL FEATURESSubstanz SalzpastillenSpez. Gewicht 1,16 kg/dm3Farbe neutralPackung 25 kg BeutelVerpackung Einzelbeutel

Palette à 54 Beutel

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Regenerating salt fortraditional water softeners

Hochreine Steinsalzkristalle ohneunreine Festkörper, geeignet für dieRegenerierung von Harzen.

Substanz SalzkristalleSpez. Gewicht 1,16 kg/dm3Farbe neutralPackung 25 kg BeutelVerpackung Einzelbeutel

Palette à 54 Beutel

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Regeneriersalz für herkömmlicheWasserenthärter

SALT P / SALE P

Regenerating salt fortraditional water softenersPure salt in big tablets without anysolid impurity, suitable to carry out theresin regeneration

Regeneriersalz für herkömmlicheWasserenthärterHochreine Steinsalzkristalle in Pastillenohne unreine Festkörper, geeignet fürdie Regenerierung von Harzen.

2

Physical form crystalline powderSpecific weight 1,3 Kg/dm3

Colour whitePackage kg 10 sacksPackaging cardboard box with 3 sacks

pallet with 54 sacks

TECHNICAL FEATURESSubstanz PulverSpez. Gewicht 1,3 Kg/dm3

Farbe weißPackung 10 kg BeutelVerpackung Karton à 3 Beutel

Palette à 54 Beutel

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

SALT G / SALE G

37

DEFERR 40

DENITRAT 42

DESABB 44

DECLOR 46

NEUTRAL 48

Plant engineering 50Anlagentechnik

COLUMNFILTERS FOR...SÄULENFILTERFÜR... 3IRON REMOVINGNITRATE REMOVINGCLARIFYINGCHLORINE REMOVINGNEUTRALIZING

ENTEISENUNGDENITRIFIKATIONENTKLÄRUNGENTCHLORUNGNEUTRALISATION

38

Water, passing through the layers ofthe ground, becomes enriched withmineral salts but can also pick up che-mical substances that are often in con-centrations higher than those permit-ted by the law, making it prohibitiveboth for drinking and industrial use.For this reason, GEL has created aseries of column filters that are capableof solving the different problems thatthe water presents in these cases.

IRON REMOVERS:remove excess iron, manganese andsolphydric acid. For technical anddrinking water use.

NITRATE REMOVERS:remove excess nitrates. For technicaland drinking water use.

CLARIFIERS:remove turbidity caused by clay, silt,colloidal matters, sand. For technicaland drinking water use.

CHLORINE REMOVERS:remove excess of chlorine, bad odoursand tastes. For technical use.

NEUTRALIZERS:suitable in presence of corrosion caused by low pH value and excess ofcarbon dioxide. For technical anddrinking water use.

COLUMN FILTERSSÄULENFILTER 3

Das Wasser, das bei seinem Kreislauf dieverschiedenen Erdschichten durchfließt,reichert sich mit zahlreichen Mineralsalzen,aber auch mit chemischen Substanzen an,die oft in höheren Konzentrationen als dengesetzlich zugelassenen auftreten unddadurch seine Verwendung sowohl alsTrinkwasser als auch im technischenBereich unmöglich machen. GEL hat dahereine Serie von Säulenfiltern entwickelt, diedie in diesen Fällen entstehendenWasserprobleme lösen können.

ENTEISENUNGSANLAGEN: Sie eliminieren einen Überschuss an Eisen,Mangan und Sulfidsäure. Technischer undTrinkwassergebrauch.

DENITRIFIKATIONSANLAGEN:Sie eliminieren einen Überschuss an

CO

LUM

NFI

LTER

SSÄ

ULE

NFI

LTER

Nitraten. Technischer undTrinkwassergebrauch.

KLÄRUNGSANLAGEN:Sie schalten das Problem der Wassertrübedurch Ton, Schlamm, Kolloidalsubstanzenund Sand aus. Technischer undTrinkwassergebrauch.

ENTCHLORUNGSANLAGEN:Sie eliminieren einen Überschuss an Chlor,unangenehmen Gerüchen undBeigeschmack im Wasser. Technischer Gebrauch.

NEUTRALISATIONSANLAGEN:Sie eliminieren die durch niedrige pH-Werte verursachten Probleme derKorrosion und Kohlensäureüberschussverursachten Probleme der Korrosion.Technischer und Trinkwassergebrauch.

39

... AVAILABLE TIMERS

... VERFÜGBARE TIMER

All the column filters are equippedwith one of the two timers available.The models Deferr, Desabb, Declorand Neutral are equipped with thetimer ET 500 (time only). The Denitrat models are equippedwith the timer VT 1000 AD(volume/time) which effects theregeneration each "n" programmeddays or before if the volume of treatedwater has already saturated the resins.

Die verschiedenen Säulenfiltermodellesind mit einem der beiden vorgestelltenTimertypen ausgestattet. Deferr, Desabb, Declor und Neutral sindmit dem Timer ET 500 ausgestattet, derje programmierten Tagen "n" eineGegenspülung durchführt.Denitrat sind mit dem Timer VT 1000 AD(Volumen/Zeit) ausgestattet der je nachprogrammierten Tagen "n", oder vordem Erschöpfen der Filterfähigkeit derHarze, eine Regenerierung durchführt.

TIMER ET 500 TIME CONTROLTIMER ET 500 ZEITFUNKTION

TIMER VT 1000 VOLUME/TIME CONTROLTIMER VT 1000VOLUME/ZEITFUNKTION

3

CO

LUM

NFI

LTER

SSÄ

ULE

NFI

LTER