Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
RO RO
COMISIA EUROPEANĂ
Bruxelles, 18.12.2013
C(2013) 9256
REGULAMENTUL (UE) NR. …/… AL COMISIEI
din 18.12.2013
de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața internă în aplicarea
articolelor 107 și 108 din tratat
PROIECT
(Text cu relevanță pentru SEE)
RO 2 RO
CUPRINS
CAPITOLUL I ......................................................................................................................... 21
CAPITOLUL II Cerințe de procedură ..................................................................................... 31
CAPITOLUL III Dispoziții specifice pentru diferite categorii de ajutoare ............................. 32
Secțiunea 1 – Ajutoare regionale ............................................................................................. 32
Secțiunea 2 – Ajutoare pentru IMM-uri ................................................................................... 39
Secțiunea 3 - Ajutoare pentru accesul IMM-urilor la finanțare ............................................... 41
Secțiunea 4 – Ajutoare pentru cercetare, dezvoltare și inovare ............................................... 46
Secțiunea 5 – Ajutoare pentru formare .................................................................................... 51
Secțiunea 6 — Ajutoare pentru lucrătorii defavorizați și pentru lucrătorii cu handicap .......... 52
Secțiunea 7 – Ajutoare pentru protecția mediului .................................................................... 54
Secțiunea 8 - Ajutoare destinate reparării daunelor provocate de anumite dezastre naturale .. 63
Secțiunea 9 - Ajutoare sociale pentru transportul rezidenților din regiunile îndepărtate ......... 64
Secțiunea 10 - Ajutoare pentru infrastructurile de bandă largă ................................................ 65
Secțiunea 11 - Ajutoare pentru cultură și pentru conservarea patrimoniului ........................... 66
Secțiunea 12 - Ajutoare pentru infrastructurile sportive și pentru infrastructurile de agrement
multifuncționale ....................................................................................................................... 69
CAPITOLUL IV Dispoziții finale ............................................................................................ 70
RO 3 RO
REGULAMENTUL (UE) NR. …/… AL COMISIEI
din 18.12.2013
de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața internă în aplicarea
articolelor 107 și 108 din tratat
PROIECT
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 108
alineatul (4),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 994/98 al Consiliului din 7 mai 1998 de aplicare a
articolelor 92 și 93 din Tratatul de instituire a Comunității Europene anumitor categorii de
ajutoare de stat orizontale1, astfel cum a fost modificat de Regulamentul (UE) nr. 733/2013 al
Consiliului din 22 iulie 2013, în special articolul 1 alineatul (1) literele (a) și (b),
[după publicarea unui proiect al prezentului regulament (trimitere la JO),]
[după consultarea Comitetului consultativ privind ajutoarele de stat,]
întrucât:
(1) Finanțarea din partea statului, care îndeplinește criteriile de la articolul 107 alineatul
(1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare
„tratatul”) reprezintă ajutor de stat și trebuie notificată Comisiei în temeiul articolului
108 alineatul (3) din tratat. Cu toate acestea, în conformitate cu articolul 109 din tratat,
Consiliul poate stabili categoriile de ajutoare care sunt exceptate de la această cerință
de notificare. În conformitate cu articolul 108 alineatul (4) din tratat, Comisia poate
adopta regulamente privind aceste categorii de ajutoare de stat. În Regulamentul (CE)
nr. 994/98, Consiliul a decis, în conformitate cu articolul 109 din tratat, că pot fi
exceptate de la cerința de notificare următoarele categorii: ajutoarele pentru
întreprinderile mici și mijlocii (IMM-uri), ajutoarele pentru cercetare și dezvoltare,
ajutoarele pentru protecția mediului, ajutoarele pentru ocuparea forței de muncă și
formare, precum și ajutoarele care respectă harta aprobată de Comisie pentru fiecare
stat membru în vederea acordării de ajutoare regionale. Pe această bază, Comisia a
adoptat Regulamentul (CE) nr. 800/2008 de declarare a anumitor categorii de ajutoare
compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (denumit în
1 JO L 142, 14.5.1998, p. 1.
RO 4 RO
continuare „Regulamentul general de exceptare pe categorii de ajutoare”)2, care se
aplică până la 31 decembrie 2013.
(2) În plus, la 22 iulie 2013 Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 733/20133 de
modificare a Regulamentului (CE) nr. 994/98, prin care i-a permis Comisiei să extindă
exceptarea pe categorii la noi categorii de ajutoare. Pe această bază, prezentul
regulament ar trebui să prevadă exceptări pe categorii pentru categoriile de ajutoare
pentru care Comisia, pe baza experienței sale, poate să definească condițiile de
compatibilitate. Printre aceste noi categorii de ajutoare exceptate pe categorii se
numără: ajutoarele pentru repararea daunelor provocate de anumite dezastre naturale,
ajutoarele sociale pentru transportul rezidenților din regiunile îndepărtate, ajutoarele
pentru infrastructurile de bandă largă, ajutoarele pentru inovare, ajutoarele pentru
cultură și pentru conservarea patrimoniului, ajutoarele pentru infrastructurile sportive
și pentru infrastructurile de agrement multifuncționale. Cu condiția dezvoltării în
continuare a unei experiențe suficiente privind cazurile, permițând elaborarea unor
criterii operaționale de exceptare care să asigure compatibilitatea ex-ante a altor
categorii de ajutoare, Comisia intenționează să revizuiască domeniul de aplicare al
prezentului regulament, în vederea includerii anumitor tipuri de ajutoare în aceste
categorii. În special, Comisia are în vedere elaborarea de criterii pentru infrastructurile
portuare și aeroportuare până în decembrie 2015.
(3) Prin comunicarea sa privind modernizarea ajutoarelor de stat în UE4, Comisia a lansat
un proces mai amplu de revizuire a normelor privind ajutoarele de stat. Principalele
obiective ale acestei modernizări sunt (i) realizarea unei creșteri durabile, inteligente și
favorabile incluziunii pe o piață internă competitivă, contribuind în același timp la
eforturile depuse de statele membre în direcția unei utilizări mai eficiente a finanțelor
publice, (ii) concentrarea controlului ex ante al măsurilor de ajutor efectuat de Comisie
asupra cazurilor care au cel mai mare impact asupra pieței interne, consolidând în
același timp cooperarea statelor membre în materie de aplicare a normelor privind
ajutoarele de stat și (iii) eficientizarea prin simplificare a normelor și adoptarea mai
rapidă a unor decizii mai bine fundamentate și mai robuste, bazate pe o logică
economică clară, pe o abordare comună și pe obligații clare.
(4) Prezentul regulament permite o mai bună definire a priorităților în materie de activități
de punere în aplicare, precum și o simplificare sporită și ar trebui să fie îmbinat cu o
mai mare transparență, cu o evaluare eficace și cu un control al respectării normelor
privind ajutoarele de stat la nivel național și la nivelul Uniunii, păstrându-se în același
timp caracterul proporțional și menținându-se competențele instituționale ale Comisiei
și ale statelor membre.
(5) Experiența Comisiei în ceea ce privește punerea în aplicare a Regulamentului (CE)
nr. 800/2008 i-a permis, pe de o parte, să definească mai bine condițiile în care
anumite categorii de ajutoare pot fi considerate compatibile cu piața internă și să
extindă domeniul de aplicare al exceptării pe categorii și, pe de altă parte, a evidențiat
necesitatea consolidării transparenței, a monitorizării și a facilitării unei evaluări
corespunzătoare a schemelor de foarte mare amploare, având în vedere efectul
acestora asupra concurenței pe piața internă.
2 JO L 214, 9.8.2008, p. 3. 3 JO L 204, 31.7.2013, p. 11. 4 Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European
și Comitetul Regiunilor, Modernizarea ajutoarelor de stat în UE, 8.5.2012, COM(2012) 209 final.
RO 5 RO
(6) Condițiile generale de aplicare a prezentului regulament ar trebui să fie definite pe
baza unui set de principii comune care să asigure că ajutorul îndeplinește un obiectiv
de interes comun, are un efect stimulativ evident, este adecvat și proporțional, este
acordat în condiții de transparență deplină, face obiectul unui mecanism de control și
al unor evaluări regulate și nu afectează în mod negativ condițiile schimburilor
comerciale într-o măsură în care să contravină interesului comun.
(7) Orice ajutor care îndeplinește toate condițiile prevăzute de prezentul regulament, atât
cele generale, cât și cele specifice categoriilor relevante de ajutoare, ar trebui să fie
exceptat de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat.
(8) Ajutoarele de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din tratat care nu se încadrează
în domeniul de aplicare al prezentului regulament fac în continuare obiectul obligației
de notificare prevăzute la articolul 108 alineatul (3) din tratat. Prezentul regulament nu
exclude posibilitatea ca statele membre să notifice ajutoarele ale căror obiective
corespund obiectivelor prevăzute de prezentul regulament.
(9) Având în vedere impactul potențial mai mare al schemelor de mare amploare asupra
schimburilor comerciale și asupra concurenței, prezentul regulament nu ar trebui să se
aplice schemelor pentru care cheltuielile anuale destinate ajutoarelor de stat depășesc
un prag calculat pe baza PIB-ului național și o anumită valoare absolută, în special cu
scopul de a le supune evaluării ex-post. Asemenea scheme ar trebui să fie notificate în
temeiul articolului 108 alineatul (3) din tratat, pentru a se evalua conformitatea lor cu
criteriile de compatibilitate stabilite în prezentul regulament și pentru a se defini de la
început un plan de evaluare și durata schemei. Evaluarea ex-post ar trebui să aibă ca
obiectiv verificarea realizării ipotezelor și condițiilor care stau la baza compatibilității
schemei, a eficacității măsurii de ajutor în contextul obiectivelor și indicatorilor săi
generali și specifici predefiniți și a impactului măsurii asupra concurenței și asupra
schimburilor comerciale. Prelungirea schemelor sau versiunile ulterioare ale acestora
care fac obiectul evaluării ar trebui să fie analizate ținându-se seama de rezultatul
acestei evaluări.
(10) Prezentul regulament nu ar trebui să se aplice ajutoarelor condiționate de utilizarea
produselor naționale în detrimentul produselor importate sau ajutoarelor pentru
activități legate de export. În special, acesta nu ar trebui să se aplice ajutoarelor care
finanțează înființarea și exploatarea unei rețele de distribuție în alte țări. Ajutoarele
destinate acoperirii costului participării la târguri comerciale sau a costurilor aferente
studiilor ori serviciilor de consultanță necesare pentru lansarea unui produs nou sau a
unui produs existent pe o piață nouă, într-un alt stat membru sau într-o țară terță, nu ar
trebui să constituie, în mod normal, ajutoare pentru activități legate de export.
(11) Prezentul regulament ar trebui să se aplice, în principiu, majorității sectoarelor din
economie. Cu toate acestea, în unele sectoare, domeniul de aplicare trebuie să fie
limitat ținând seama de normele speciale aplicabile. În sectorul pescuitului și
acvaculturii, prezentul regulament ar trebui să se aplice numai ajutoarelor pentru
formare, ajutoarelor pentru accesul IMM-urilor la finanțare, ajutoarelor în materie de
cercetare și dezvoltare, ajutoarelor pentru inovare acordate IMM-urilor și ajutoarelor
pentru lucrătorii defavorizați și pentru lucrătorii cu handicap. În domeniul producției
primare de produse agricole, prezentul regulament ar trebui să se aplice numai
ajutoarelor regionale de exploatare (compensare pentru costurile suplimentare, altele
decât costurile pentru transport într-o regiune ultraperiferică), ajutoarelor pentru
finanțarea de risc, ajutoarelor pentru cercetare și dezvoltare, ajutoarelor pentru inovare
destinate IMM-urilor, ajutoarelor pentru protecția mediului, ajutoarelor pentru formare
RO 6 RO
și ajutoarelor pentru lucrătorii defavorizați și pentru lucrătorii cu handicap în măsura
în care aceste categorii de ajutoare nu fac obiectul Regulamentului Comisiei … [de
înlocuire a Regulamentului (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei din 15 decembrie 2006
privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru
întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției
de produse agricole].
(12) Prezentul regulament ar trebui să se aplice prelucrării și comercializării produselor
agricole, doar dacă sunt îndeplinite anumite condiții. Nici activitățile efectuate în
exploatațiile agricole în vederea pregătirii unui produs pentru prima vânzare, nici
prima vânzare de către un producător primar către revânzători sau prelucrători, nici
orice altă activitate de pregătire a unui produs pentru prima vânzare nu ar trebui
considerate, în sensul prezentului regulament, ca fiind activități de prelucrare sau de
comercializare. Curtea de Justiție a Uniunii Europene a stabilit5 că, atunci când
Uniunea a adoptat o reglementare pentru instituirea unei organizări comune a pieței
într-un anumit sector agricol, statele membre au obligația să se abțină de la adoptarea
oricărei măsuri care ar putea să îi aducă atingere sau să creeze excepții de la aceasta.
Prin urmare, prezentul regulament nu ar trebui să se aplice ajutoarelor a căror valoare
este stabilită pe baza prețului sau a cantității produselor achiziționate sau introduse pe
piață și nici ajutoarelor condiționate de obligația de a le împărți cu producătorii
primari.
(13) Luând în considerare Decizia Consiliului din 10 decembrie 2010 privind ajutorul de
stat pentru facilitarea închiderii minelor de cărbune necompetitive6, prezentul
regulament nu ar trebui să se aplice ajutoarelor destinate facilitării închiderii minelor
de cărbune necompetitive în temeiul Deciziei Consiliului din 10 decembrie 2010.
Având în vedere decizia Consiliului menționată anterior, prezentul regulament ar
trebui să se aplice sectorului cărbunelui pentru alte tipuri de ajutoare, în special,
ajutoarele pentru cercetare, dezvoltare și inovare, ajutoarele pentru protecția mediului
și ajutoarele pentru formare, cu excepția ajutoarelor regionale.
(14) Comisia trebuie să se asigure că ajutoarele autorizate nu afectează condițiile
schimburilor comerciale într-o măsură în care să contravină interesului general. Prin
urmare, ar trebui excluse din domeniul de aplicare al prezentului regulament ajutoarele
acordate unui beneficiar care fac obiectul unui ordin de recuperare neexecutat în urma
unei decizii anterioare a Comisiei care declară un ajutor ilegal și incompatibil cu piața
internă, cu excepția schemelor de ajutor destinate reparării daunelor provocate de
anumite dezastre naturale.
(15) Ajutoarele acordate întreprinderilor aflate în dificultate ar trebui să fie excluse din
domeniul de aplicare al prezentului regulament, întrucât ajutoarele respective ar trebui
să fie evaluate în temeiul Liniilor directoare privind ajutorul de stat pentru salvarea și
restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate7, pentru a se evita nerespectarea
acestora, cu excepția schemelor de ajutor destinate reparării daunelor provocate de
anumite dezastre naturale. Pentru asigurarea securității juridice, este oportun să se
stabilească criterii clare care să nu necesite evaluarea tuturor aspectelor particulare ale
situației în care se află o întreprindere pentru a se stabili dacă aceasta este considerată
în dificultate în sensul prezentului regulament.
5 Cauza C-456/00, Franța/Comisia, Rec., 2002, p. I-11949. 6 JO L 336, 21.12.2010, p. 24. 7 JO C 244, 1.10.2004, p. 2, extinse prin Comunicarea Comisiei privind prelungirea aplicării liniilor
directoare comunitare din 1 octombrie 2004 privind ajutorul de stat pentru salvarea și restructurarea
întreprinderilor aflate în dificultate, JO C 296, 2.10.2012, p. 3.
RO 7 RO
(16) Aplicarea normelor privind ajutoarele de stat depinde în foarte mare măsură de
cooperarea statelor membre. Prin urmare, statele membre ar trebui să ia toate măsurile
necesare pentru a asigura conformitatea cu prezentul regulament, inclusiv
conformitatea ajutoarelor individuale acordate în cadrul schemelor care beneficiază de
exceptare pe categorii.
(17) Datorită riscului mai ridicat ca schimburile comerciale să fie afectate în mod negativ,
ar trebui ca, după notificare, ajutoarele cu o valoare mare să fie evaluate de către
Comisie, indiferent dacă sunt acordate individual sau cumulativ. Prin urmare, pentru
fiecare categorie de ajutoare care intră în domeniul de aplicare al prezentului
regulament, ar trebui stabilite praguri al căror nivel să țină seama de categoria de
ajutoare în cauză și de efectele probabile ale acestora asupra condițiilor schimburilor
comerciale. Orice ajutor a cărui valoare depășește aceste praguri este supus în
continuare obligației de notificare prevăzute la articolul 108 alineatul (3) din tratat.
(18) În vederea asigurării transparenței, egalității de tratament și monitorizării eficace,
prezentul regulament ar trebui să se aplice numai ajutoarelor pentru care echivalentul
subvenție brută poate fi calculat cu precizie în prealabil, fără a trebui să se procedeze
la o evaluare a riscurilor („ajutor transparent”). Prezentul regulament ar trebui să
definească condițiile în care anumite instrumente de ajutor specifice, cum ar fi
împrumuturile, garanțiile, măsurile fiscale, măsurile de finanțare de risc și, în special,
avansurile rambursabile, pot fi considerate transparente. De exemplu, injecțiile de
capital nu ar trebui considerate a fi ajutoare transparente, fără a aduce atingere
condițiilor specifice privind finanțarea de risc. Ajutoarele incluse în garanții ar trebui
considerate transparente dacă echivalentul subvenție brută a fost calculat pe baza
primelor de siguranță (safe-harbour) prevăzute pentru tipul respectiv de întreprindere.
De exemplu, pentru întreprinderile mici și mijlocii (denumite în continuare IMM-uri),
Comunicarea Comisiei cu privire la aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE
privind ajutoarele de stat sub formă de garanții8 indică nivelurile primelor anuale a
căror depășire face ca o garanție de stat să nu fie considerată ajutor.
(19) Pentru a asigura că ajutoarele sunt necesare și acționează ca un stimulent pentru
dezvoltarea în continuare de activități sau proiecte, prezentul regulament nu ar trebui
să se aplice ajutoarelor destinate unor activități pe care beneficiarul le-ar întreprinde și
în absența ajutorului. Ajutoarele ar trebui exceptate de la obligația de notificare în
temeiul prezentului regulament numai în cazul în care proiectul sau activitatea care
beneficiază de ajutor începe după ce beneficiarul a depus o cerere scrisă de ajutor.
(20) În ceea ce privește ajutoarele ad hoc care fac obiectul prezentului regulament, acordate
unui beneficiar care este o întreprindere mare, statul membru ar trebui, în afara
condițiilor care se aplică IMM-urilor, să se asigure și că beneficiarul a analizat, în
cadrul unui document intern, viabilitatea proiectului sau a activității care beneficiază
de ajutor în situația acordării și a neacordării ajutorului. Statul membru ar trebui să
verifice dacă acest document intern confirmă o creștere substanțială a dimensiunilor
sau a domeniului de aplicare al proiectului/activității respective, o creștere substanțială
a sumei totale cheltuite de beneficiar pentru proiectul sau activitatea subvenționată sau
o creștere substanțială a ritmului de finalizare a proiectului/activității în cauză. În ceea
ce privește ajutoarele regionale, existența unui efect stimulativ ar trebui să fie stabilită
pe baza faptului că, în absența ajutorului, proiectul de investiții nu ar fi fost realizat în
regiunea asistată în cauză.
8 JO C 155, 20.6.2008, p. 10.
RO 8 RO
(21) Schemele de ajutor automate sub formă de avantaje fiscale ar trebui să facă în
continuare obiectul unei condiții specifice privind efectul stimulativ, având în vedere
faptul că ajutorul care rezultă în urma unor astfel de scheme este acordat în cadrul unor
proceduri diferite față de cele aplicabile altor categorii de ajutoare. Condiția specifică
respectivă se referă la faptul că schemele menționate anterior trebuie să fi fost adoptate
înainte de începerea proiectului sau a activității care beneficiază de ajutor. Această
condiție nu ar trebui să se aplice însă în cazul versiunilor ulterioare ale schemelor
fiscale, cu condiția ca activitatea să fi făcut deja obiectul schemelor fiscale anterioare
sub formă de avantaje fiscale. Pentru evaluarea efectului stimulativ al unor astfel de
scheme, momentul esențial este acela al includerii pentru prima dată a măsurii fiscale
în schema inițială, care este apoi înlocuită de versiunea ulterioară a schemei.
(22) În ceea ce privește ajutoarele regionale de exploatare, ajutoarele regionale pentru
dezvoltare urbană, ajutoarele pentru accesul IMM-urilor la finanțare, ajutoarele pentru
recrutarea lucrătorilor dezavantajați, ajutoarele pentru încadrarea în muncă a
lucrătorilor cu handicap și ajutoarele care compensează costurile suplimentare pentru
încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap, ajutoarele sub formă de reducere a
taxelor de mediu, ajutoarele pentru repararea daunelor provocate de anumite dezastre
naturale, ajutoarele sociale pentru transportul rezidenților din regiunile îndepărtate și
ajutoarele pentru cultură și pentru conservarea patrimoniului, existența unui efect
stimulativ nu se aplică sau ar trebui să fie presupusă dacă sunt îndeplinite condițiile
specifice prevăzute de prezentul regulament pentru aceste categorii de ajutoare.
(23) Pentru a garanta faptul că ajutorul este proporțional și limitat la valoarea necesară,
valorile maxime ale ajutoarelor ar trebui, pe cât posibil, să fie definite în termeni de
intensități ale ajutorului în raport cu un ansamblu de costuri eligibile. În cazul în care
intensitatea maximă a ajutorului nu poate fi stabilită deoarece costurile eligibile nu pot
fi identificate sau în scopul de a pune la dispoziție instrumente mai simple pentru sume
mici, ar trebui stabilite valorile maxime ale ajutoarelor definite în termeni nominali
pentru a garanta proporționalitatea măsurilor de ajutor. Având în vedere experiența
Comisiei, intensitatea ajutorului și valorile maxime ale acestuia ar trebui să fie stabilite
la un nivel care să denatureze cât mai puțin posibil concurența din sectorul care
beneficiază de ajutor, răspunzând în același timp în mod adecvat la disfuncționalitățile
pieței sau la problema de coeziune în cauză. În cazul ajutoarelor regionale pentru
investiții, intensitatea ajutorului trebuie să respecte intensitățile admisibile ale
ajutorului, indicate în hărțile ajutoarelor regionale.
(24) Pentru calcularea intensității ajutoarelor, toate cifrele utilizate ar trebui să fie cele
cărora nu li s-au aplicat deduceri de impozite sau de alte taxe. Ajutoarele care pot fi
plătite în mai multe tranșe ar trebui actualizate la valoarea acestora la data acordării.
Costurile eligibile ar trebui, de asemenea, actualizate la valoarea acestora la data
acordării. Rata dobânzii care urmează să fie aplicată la actualizare și la calcularea
valorii ajutoarelor, în cazul ajutoarelor care nu sunt sub formă de grant, ar trebui să fie
rata de scont aplicabilă la data acordării, astfel cum se prevede în Comunicarea
Comisiei privind revizuirea metodei de stabilire a ratelor de referință și de scont9.
Identificarea costurilor eligibile ar trebui susținută de documente justificative clare,
precise și actualizate. În cazul în care ajutoarele se acordă prin avantaje fiscale,
tranșele ajutoarelor ar trebui actualizate pe baza ratelor de scont aplicabile la diferitele
date la care intră în vigoare avantajele fiscale. Ar trebui să se încurajeze recurgerea la
ajutoarele sub formă de avansuri rambursabile, deoarece astfel de instrumente de
9 Comunicarea Comisiei privind revizuirea metodei de stabilire a ratelor de referință și de scont, JO C 14,
19.1.2008, p. 6.
RO 9 RO
partajare a riscului favorizează intensificarea efectului stimulativ al ajutoarelor. Prin
urmare, este oportun să se stabilească faptul că, în cazul în care ajutorul este acordat
sub formă de avansuri rambursabile, intensitățile aplicabile ale ajutorului prevăzute în
prezentul regulament ar putea fi majorate, cu excepția ajutoarelor regionale (deoarece
acestea pot fi exceptate doar dacă sunt conforme cu hărțile aprobate).
(25) În cazul avantajelor fiscale acordate pentru impozite ulterioare, rata de scont aplicabilă
și valoarea exactă a tranșelor ajutoarelor nu pot fi cunoscute în avans. În acest caz,
statele membre ar trebui să stabilească dinainte un plafon al valorii actualizate a
ajutorului, care să respecte intensitatea aplicabilă a ajutorului. În consecință, atunci
când se cunoaște valoarea tranșei ajutorului la o anumită dată, actualizarea se poate
face pe baza ratei de scont aplicabile la acel moment. Valoarea actualizată a fiecărei
tranșe a ajutorului ar trebui dedusă din valoarea totală a plafonului („valoare
plafonată”).
(26) Pentru a stabili dacă pragurile individuale de notificare și intensitățile maxime ale
ajutorului prevăzute de prezentul regulament sunt respectate, ar trebui luată în
considerare valoarea totală a măsurilor de ajutor de stat acordate pentru activitatea sau
proiectul care beneficiază de ajutor. În plus, prezentul regulament ar trebui să
precizeze condițiile în care pot fi cumulate diferite categorii de ajutoare. Ajutoarele
exceptate prin prezentul regulament și oricare alte ajutoare compatibile exceptate în
temeiul prezentului regulament sau aprobate de Comisie pot fi cumulate atât timp cât
măsurile respective vizează costuri eligibile identificabile diferite. În cazul în care
surse de ajutor diferite se referă la aceleași costuri eligibile identificabile, care se
suprapun parțial sau integral, cumularea ar trebui permisă până la intensitatea maximă
a ajutorului sau până la valoarea maximă a ajutorului aplicabilă ajutorului respectiv în
temeiul prezentului regulament. Prezentul regulament ar trebui să stabilească, de
asemenea, norme speciale pentru cumularea măsurilor de ajutor cu și fără costuri
eligibile identificabile, pentru cumularea cu ajutoarele de minimis și pentru cumularea
cu ajutoarele în favoarea lucrătorilor cu handicap.
(27) Finanțarea acordată de Uniune, gestionată centralizat de către instituțiile, agențiile,
întreprinderile comune sau alte organisme ale Uniunii și care nu este direct sau indirect
sub controlul statelor membre nu constituie ajutor de stat. În cazul în care o astfel de
finanțare din partea Uniunii este combinată cu un ajutor de stat, numai acesta din urmă
ar trebui să fie luat în considerare pentru a stabili dacă pragurile de notificare și
intensitățile maxime ale ajutorului sunt respectate, cu condiția ca valoarea totală a
finanțării publice acordate în legătură cu aceleași costuri eligibile să nu depășească
rata de finanțare cea mai favorabilă prevăzută în normele aplicabile ale dreptului
Uniunii.
(28) Având în vedere că ajutoarele de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din tratat
sunt, în principiu, interzise, este important ca toate părțile să aibă posibilitatea de a
verifica dacă un ajutor este acordat în conformitate cu normele aplicabile. Prin urmare,
transparența ajutoarelor de stat este esențială pentru aplicarea corectă a normelor
prevăzute de tratat și conduce la îmbunătățirea conformității, la sporirea
responsabilității, la evaluarea inter pares și, în ultimă instanță, la creșterea gradului de
eficacitate al cheltuielilor publice. Pentru a se asigura transparența, prezentul
regulament ar trebui să impună crearea unor site-uri internet unice consacrate
ajutoarelor de stat, la nivel regional sau național. Pe aceste site-uri internet, statele
membre ar trebui să publice informații sintetizate despre fiecare măsură de ajutor
exceptată în temeiul prezentului regulament, într-un format standardizat, textul
complet al fiecărei măsuri de ajutor și informații cu privire la acordarea ajutoarelor
RO 10 RO
individuale. Obligația respectivă ar trebui să fie o condiție pentru compatibilitatea
ajutoarelor individuale cu piața internă. Pe site-ul internet al Comisiei ar trebui să fie
publicate linkurile către site-urile internet consacrate ajutoarelor de stat ale tuturor
statelor membre. În conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 994/98, pe
site-ul internet al Comisiei ar trebui să fie publicate rezumate ale informațiilor privind
fiecare măsură de ajutor exceptată în temeiul prezentului regulament.
(29) Pentru a asigura o monitorizare efectivă a măsurilor de ajutor în conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 994/98, este oportun să se stabilească cerințe privind rapoartele
transmise de către statele membre cu privire la măsurile de ajutor care au fost
exceptate în temeiul prezentului regulament și cu privire la aplicarea prezentului
regulament. În plus, este necesar să se stabilească norme privind evidențele pe care
trebuie să le păstreze statele membre cu privire la schemele de ajutor exceptate în
temeiul prezentului regulament, ținând seama de termenul de prescripție prevăzut la
articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 659/199910
.
(30) Pentru a spori eficacitatea condițiilor de compatibilitate stabilite în prezentul
regulament, Comisia ar trebui să aibă posibilitatea să retragă beneficiul exceptării pe
categorii pentru măsurile de ajutor viitoare în cazul nerespectării acestor cerințe.
Comisia ar trebui să poată limita retragerea beneficiului exceptării pe categorii la
anumite tipuri de ajutoare, la anumiți beneficiari sau la măsuri de ajutor adoptate de
anumite autorități, în cazul în care nerespectarea prezentului regulament afectează
numai un grup limitat de măsuri sau anumite autorități. O astfel de retragere care
vizează doar anumite categorii ar trebui să ofere o măsură corectivă proporțională,
legată direct de cazul constatat de nerespectare a prezentului regulament. În cazul
nerespectării condițiilor privind compatibilitatea prevăzute în capitolele I și III,
ajutoarele acordate nu fac obiectul prezentului regulament și, în consecință, constituie
ajutoare ilegale, pe care Comisia le va examina în cadrul procedurii aplicabile, astfel
cum este prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 659/1999. În cazul nerespectării cerințelor
din capitolul II, retragerea beneficiului exceptării pe categorii pentru viitoarele măsuri
de ajutor nu afectează faptul că măsurile anterioare care respectă prezentul regulament
au beneficiat de exceptare pe categorii.
(31) Pentru a elimina diferențele care ar putea conduce la denaturări ale concurenței și
pentru a facilita coordonarea dintre diferitele inițiative de la nivelul Uniunii și de la
nivel național referitoare la IMM-uri, precum și din motive de claritate administrativă
și de securitate juridică, definiția IMM-urilor utilizată în sensul prezentului regulament
ar trebui să se bazeze pe definiția din Recomandarea 2003/361/CE a Comisiei din
6 mai 2003 privind definirea microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și
mijlocii11
.
(32) Vizând depășirea handicapurilor regiunilor defavorizate, ajutoarele regionale
promovează coeziunea economică, socială și teritorială a statelor membre și a Uniunii
în ansamblul său. Ajutoarele regionale sunt concepute pentru a sprijini dezvoltarea
zonelor celor mai defavorizate, prin încurajarea investițiilor și a creării de locuri de
muncă într-un context durabil. În zonele care îndeplinesc condițiile prevăzute la
articolul 107 alineatul (3) litera (a) din tratat, pot fi acordate ajutoare regionale pentru
a promova înființarea de noi unități, extinderea unităților existente, diversificarea
producției unei unități sau o schimbare fundamentală în procesul general de producție
al unei unități existente. Având în vedere că întreprinderile mari sunt mai puțin
10 JO L 83, 27.3.1999, p. 1. 11 JO L 124, 20.5.2003, p. 36.
RO 11 RO
afectate de handicapurile regionale decât IMM-urile atunci când investesc într-o zonă
care îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3) litera (c) din tratat,
ajutoarele regionale acordate întreprinderilor mari ar trebui să fie exceptate de la
obligația de notificare doar pentru investițiile inițiale în favoarea unei noi activități
economice în zonele respective.
(33) Atunci când o schemă de ajutoare regionale este direcționată către sectoare specifice
ale economiei, obiectivul și efectele probabile ale schemei pot fi mai degrabă
sectoriale decât orizontale. Prin urmare, schemele sectoriale nu pot fi exceptate de la
obligația de notificare. Cu toate acestea, după notificare, Comisia poate să evalueze
posibilele efecte pozitive ale acestora în conformitate cu orientările sau cadrele
aplicabile. Acesta este cazul, în special, pentru schemele de ajutoare regionale care
acoperă activități economice din sectorul cărbunelui, al construcțiilor navale și al
transporturilor. Mai mult, având în vedere caracteristicile specifice ale sectorului
siderurgic și ale sectorului fibrelor sintetice, se consideră că efectele negative ale
ajutoarelor regionale în sectoarele respective nu poate fi compensat de efectele
pozitive în ceea ce privește coeziunea; din aceste motive, nu se pot acorda ajutoare
regionale în aceste sectoare. În fine, sectoarele turismului și comunicațiilor în bandă
largă joacă un rol important în economiile naționale și, în general, au un impact
deosebit de pozitiv asupra dezvoltării regionale. Prin urmare, schemele de ajutoare
regionale destinate activităților de turism și de comunicații în bandă largă ar trebui să
fie exceptate de la obligația de notificare. Prelucrarea și comercializarea produselor
agricole au, de asemenea, legături puternice cu economiile locale și regionale și ar
trebui să beneficieze de exceptare pe categorii.
(34) Investițiile realizate în regiunile asistate, în favoarea energiei din surse regenerabile, a
cogenerării și a sistemelor de termoficare și răcire centralizată eficiente din punct de
vedere energetic sunt permise cu respectarea condițiilor prevăzute în secțiunea mediu
din prezentul regulament, ceea ce reduce la minimum impactul lor denaturant asupra
pieței interne a energiei și garantează plasarea unui mai mare accent pe eficiența din
punctul de vedere al costurilor. Având în vedere potențialele efecte denaturante
puternice pe care le pot avea asupra pieței interne a energiei, ajutoarele de stat acordate
pentru generarea de energie electrică din surse neregenerabile și pentru infrastructurile
energetice nu sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108
alineatul (3) din tratat.
(35) Pentru a nu favoriza factorul capital al unei investiții în defavoarea factorului muncă,
ar trebui să se poată măsura ajutoarele regionale pentru investiții fie pe baza costurilor
investițiilor, fie pe baza costurilor salariale aferente locurilor de muncă create în mod
direct de un proiect de investiții.
(36) Ajutoarele regionale pentru investiții nu ar trebui să fie exceptate de la obligația de
notificare atunci când sunt acordate unui beneficiar care a închis aceeași activitate sau
o activitate similară în SEE în cei doi ani care au precedat depunerea cererii sale de
ajutor regional pentru investiții sau care, în momentul depunerii cererii de ajutor, are
planuri concrete de a închide o astfel de activitate într-o perioadă de până la doi ani
după finalizarea, în zona în cauză, a investiției inițiale pentru care se solicită ajutorul.
(37) Comisia a acumulat suficientă experiență în aplicarea articolului 107 alineatul (3)
literele (a) și (c) din tratat în ceea ce privește ajutorul regional de exploatare pentru
compensarea costurilor suplimentare de transport al mărfurilor fabricate în regiunile
ultraperiferice sau în zone slab populate și a costurilor suplimentare de producție și de
exploatare (altele decât costurile suplimentare de transport) suportate de beneficiarii
RO 12 RO
stabiliți în regiunile ultraperiferice. Pentru a minimiza impactul asupra mediului și
emisiile, ajutorul pentru compensarea costurilor suplimentare de transport se
calculează pe baza mijloacelor de transport care generează cel mai mic cost extern
pentru mediu, inclusiv în ceea ce privește consumul de energie. Ajutoarele regionale
de exploatare pentru compensarea costurilor suplimentare în regiunile ultraperiferice,
altele decât costurile suplimentare de transport, pot fi compatibile cu piața internă și
pot fi exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din
tratat numai în măsura în care nivelul ajutoarelor în cauză este limitat la un anumit
procent din valoarea adăugată brută creată anual de beneficiar în regiunea
ultraperiferică respectivă sau din costurile anuale cu forța de muncă suportate de
beneficiar în regiunea ultraperiferică în cauză.
(38) Prin abordarea concentrării accentuate a problemelor economice, de mediu și sociale
în zone urbane situate în zone asistate identificate într-o hartă a ajutoarelor regionale,
ajutoarele pentru dezvoltare urbană contribuie la coeziunea economică, socială și
teritorială a statelor membre și a Uniunii în ansamblul său. Disfuncționalitățile pieței,
care trebuie abordate prin ajutoarele pentru dezvoltare urbană, se referă la mediul
finanțării dezvoltării urbane, la lipsa unei abordări integrate în materie de dezvoltare
urbană, la un deficit de finanțare care necesită o mai mare mobilizare a resurselor
publice limitate și la necesitatea unei abordări mai comerciale în ceea ce privește
regenerarea zonelor urbane. Prin urmare, ajutoarele pentru dezvoltare urbană acordate
în vederea sprijinirii elaborării de strategii participative, integrate și sustenabile pentru
soluționarea problemelor suplimentare identificate în zonele asistate ar trebui să
beneficieze de exceptare pe categorii.
(39) Investițiile care corespund priorităților strategiei Europa 2020 privind tehnologiile
verzi, cercetarea, dezvoltarea și inovarea, trecerea la o economie cu emisii scăzute de
dioxid de carbon și care sunt realizate în regiuni asistate identificate într-o hartă a
ajutoarelor regionale ar trebui să aibă posibilitatea de a primi sume mai mari
reprezentând ajutor, prin intermediul unui bonus regional.
(40) IMM-urile au un rol decisiv în crearea de locuri de muncă și, la un nivel mai general,
acționează ca un factor de stabilitate socială și de dezvoltare economică. Cu toate
acestea, dezvoltarea lor poate fi limitată de disfuncționalități ale pieței, care fac ca
aceste IMM-uri să fie expuse următoarelor dificultăți specifice. IMM-urile întâmpină
adesea dificultăți în obținerea de capital sau de împrumuturi, din cauza reticenței
anumitor piețe financiare în ceea ce privește asumarea de riscuri și din cauza
garanțiilor limitate pe care le pot oferi. Din cauza resurselor limitate de care dispun,
acestea pot, de asemenea, să aibă un acces restrâns la informații, în special la
informațiile legate de noi tehnologii și piețe potențiale. Prin urmare, pentru a facilita
dezvoltarea activităților economice ale IMM-urilor, prezentul regulament ar trebui să
excepteze anumite categorii de ajutoare atunci când acestea sunt acordate IMM-urilor.
Aceste categorii ar trebui să includă, în special ajutoarele pentru investiții pentru
IMM-uri și pentru participarea IMM-urilor la târguri.
(41) IMM-urile care participă la proiectele de cooperare teritorială europeană care fac
obiectul regulamentului Comisiei [COM(2011)611 FEDER/CTE] întâmpină deseori
dificultăți în finanțarea costurilor suplimentare generate de cooperarea dintre parteneri
situați în diferite regiuni și în diferite state membre sau în țări terțe. Având în vedere
importanța cooperării teritoriale europene (CTE) ca obiectiv al politicii de coeziune,
aceasta oferind un cadru pentru punerea în aplicare a unor acțiuni comune și pentru
schimburile în materie de politici între actorii naționali, regionali și locali din diferite
state membre sau țări terțe, prezentul regulament ar trebui să abordeze anumite
RO 13 RO
dificultăți cu care se confruntă proiectele CTE, pentru a le facilita respectarea
normelor privind ajutoarele de stat. Aspectele specifice legate de CTE pe care ar trebui
să le abordeze prezentul regulament se referă la intensitatea aplicabilă a ajutoarelor
regionale pentru proiectele CTE, la costurile de cooperare suportate de IMM-uri în
legătură cu proiectele CTE și la obligațiile privind publicarea și transmiterea de
informații, raportarea și păstrarea de registre în scopul utilizării lor pentru
monitorizare.
(42) Având în vedere handicapurile specifice și diferențele care există între întreprinderile
mici și cele mijlocii, se pot aplica intensități diferite ale ajutorului de bază și prime
diferite.
(43) Pe baza experienței dobândite în aplicarea Orientărilor comunitare privind ajutorul de
stat pentru promovarea investițiilor de capital de risc în întreprinderile mici și
mijlocii12
s-au evidențiat o serie de disfuncționalități specifice pieței capitalului de risc
din Uniune, legate de anumite tipuri de investiții, în anumite etape ale dezvoltării
întreprinderilor respective. Aceste disfuncționalități ale pieței sunt generate de
disparitatea dintre cererea și oferta de capital de risc. Prin urmare, este posibil ca
volumul capitalului de risc de pe piață să fie prea limitat, iar întreprinderile să nu
obțină finanțare, în pofida faptului că au un model de afaceri valoros și perspective de
creștere. Principala cauză a disfuncționalităților pieței în domeniul piețelor de capital
de risc, care afectează în special accesul la capital al IMM-urilor și care ar putea
justifica o intervenție publică, este legată de caracterul imperfect sau asimetric al
informațiilor. Aceasta nu doar afectează furnizarea de capital de risc, ci și împiedică
accesul la finanțarea prin îndatorare pentru anumite IMM-uri. În consecință, măsurile
de finanțare de risc care urmăresc să atragă capital privat pentru furnizarea de finanțare
de risc către IMM-urile necotate afectate de deficitul de finanțare și care asigură luarea
de decizii de finanțare orientate spre profit și gestionarea comercială a intermediarilor
financiari ar trebui să fie exceptate, în anumite condiții, de la obligația de notificare.
(44) În anumite condiții, ajutoarele la înființare pentru întreprinderile mici, ajutoarele
pentru platformele alternative de tranzacționare specializate în IMM-uri și ajutoarele
pentru costurile legate de prospecție ale IMM-urilor ar trebui, de asemenea, să fie
exceptate de la obligația notificării.
(45) Ajutoarele pentru cercetare, dezvoltare și inovare pot contribui la creșterea economică
durabilă, sporind competitivitatea și impulsionând ocuparea forței de muncă.
Experiența dobândită în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 800/2008 și a Cadrului
comunitar pentru ajutoarele de stat pentru cercetare, dezvoltare și inovare13
arată că
disfuncționalitățile pieței pot împiedica piața să își atingă potențialul maxim și pot
conduce la ineficiențe. Astfel de rezultate ineficiente sunt legate în general de
externalități, de diseminarea bunurilor sau a cunoștințelor publice, de caracterul
imperfect și asimetric al informațiilor și de disfuncționalități de coordonare și de rețea.
(46) Ajutoarele pentru cercetare, dezvoltare și inovare sunt extrem de importante pentru
IMM-uri, care pot întâmpina dificultăți atunci când doresc să aibă acces la noile
dezvoltări tehnologice, la transferul de cunoștințe sau la personal de înaltă calificare.
Ajutoarele pentru proiecte de cercetare și dezvoltare, ajutoarele pentru studii de
fezabilitate, precum și ajutoarele pentru inovare acordate IMM-urilor, inclusiv
ajutoarele pentru acoperirea costurilor aferente drepturilor de proprietate industrială,
12 JO C 194, 18.8.2006, p. 2-21. 13 JO C 323, 30.12.2006, p. 1-26.
RO 14 RO
pot remedia aceste probleme și, prin urmare, acestea ar trebui să fie exceptate de la
obligația notificării, în anumite condiții.
(47) În ceea ce privește ajutoarele pentru proiecte de cercetare și dezvoltare, partea din
proiectul de cercetare care beneficiază de ajutor ar trebui să se încadreze complet într-
una din următoarele categorii: cercetare fundamentală, cercetare industrială sau
dezvoltare experimentală. Atunci când un proiect înglobează mai multe sarcini, ar
trebui să se precizeze categoria – cercetare fundamentală, cercetare industrială sau
dezvoltare experimentală – în care se încadrează fiecare dintre sarcini sau faptul că nu
ține de niciuna dintre acestea. Încadrarea nu trebuie neapărat să respecte o ordine
cronologică, fiind posibilă trecerea progresivă, în timp, de la activități de cercetare
fundamentală la activități mai apropiate de piață. Astfel, o sarcină efectuată într-o
etapă avansată a derulării unui proiect poate fi încadrată la categoria cercetare
industrială. În mod similar, o activitate desfășurată într-o etapă incipientă poate să
constituie dezvoltare experimentală. Partea din proiectul de cercetare care beneficiază
de ajutor ar putea să includă, de asemenea, studii de fezabilitate pregătitoare pentru
activitățile de cercetare.
(48) Infrastructurile de cercetare de înaltă calitate sunt din ce în ce mai necesare pentru o
cercetare și inovare revoluționare deoarece acestea atrag talentele din întreaga lume și
sunt esențiale, în special, pentru noile tehnologii ale informației și comunicațiilor și
pentru tehnologiile generice esențiale. Infrastructurile publice de cercetare ar trebui să
continue parteneriatele cu cercetarea industrială. Accesul la infrastructurile de
cercetare finanțate din fonduri publice ar trebui să fie acordat pe bază transparentă și
nediscriminatorie și în condițiile pieței. În cazul în care condițiile de piață nu sunt
respectate, măsura de ajutor nu poate fi exceptată de la obligația de notificare. O
anumită infrastructură de cercetare poate fi deținută, exploatată și utilizată de mai
multe părți, iar entitățile publice și întreprinderile pot utiliza infrastructura în
colaborare.
(49) Infrastructurile de cercetare pot desfășura atât activități cu caracter economic, cât și
activități fără caracter economic. Pentru a evita acordarea de ajutoare de stat pentru
activități cu caracter economic prin finanțarea publică a activităților fără caracter
economic, costurile și finanțarea activităților cu caracter economic și a celor fără
caracter economic trebuie să fie în mod clar separabile. Atunci când o infrastructură
este utilizată atât pentru activități economice, cât și pentru activități fără caracter
economic, finanțarea prin intermediul resurselor de stat a costurilor legate de
activitățile fără caracter economic ale infrastructurii nu constituie ajutor de stat.
Finanțarea publică face obiectul normelor în materie de ajutoare de stat doar în măsura
în care aceasta acoperă costurile legate de activitățile economice. Numai acestea din
urmă sunt luate în considerare în vederea asigurării respectării pragurilor de notificare
și a intensităților maxime ale ajutoarelor. Dacă infrastructura este utilizată aproape
exclusiv pentru o activitate fără caracter economic, aceasta poate fi exceptată integral
de la normele privind ajutoarele de stat chiar dacă este utilizată, de asemenea, pentru o
activitate economică complet auxiliară, și anume, o activitate care este în mod direct
legată de exploatarea infrastructurii și necesară pentru aceasta sau în mod intrinsec
legată de utilizarea sa principală fără caracter economic, iar amploarea acesteia este
limitată. Ar trebui să se considere că acest caz se regăsește atunci când capacitatea
alocată în fiecare an pentru o astfel de activitate nu depășește 15 % din capacitatea
anuală globală a infrastructurii de cercetare.
RO 15 RO
(50) Ajutoarele pentru clusterele de inovare vizează abordarea disfuncționalităților pieței
asociate problemelor de coordonare care împiedică dezvoltarea clusterelor sau care
limitează interacțiunile și fluxurile de cunoștințe în cadrul acestora. Ajutoarele de stat
pot contribui în două moduri pentru a soluționa această problemă: în primul rând, prin
sprijinirea investițiilor în infrastructuri deschise și partajate pentru clusterele de
inovare și în al doilea rând prin sprijinirea funcționării clusterelor, astfel încât să se
îmbunătățească colaborarea, crearea de rețele și învățarea. Ajutorul de exploatare
pentru clusterele de inovare ar trebui, cu toate acestea, să fie acordat numai cu titlu
temporar, pentru o perioadă limitată. Raportul dintre valoarea totală a ajutoarelor
acordate și costurile eligibile totale în perioada respectivă nu ar trebui să depășească
50 %, indiferent de modul în care ajutoarele sunt distribuite pe toată acea perioadă.
(51) Inovarea de proces și inovarea organizațională poate avea de suferit de pe urma
disfuncționalităților pieței manifestate sub forma informării deficitare și a
externalităților pozitive, care trebuie abordate prin măsuri specifice. Ajutorul pentru
acest tip de inovare este relevant în special pentru IMM-uri, deoarece acestea se
confruntă cu constrângeri care pot să le afecteze capacitatea de a-și îmbunătăți
producția sau metodele de livrare ori capacitatea de a-și consolida semnificativ
practicile comerciale, organizarea locului de muncă și relațiile externe. Pentru a
stimula întreprinderile mari să colaboreze cu IMM-urile în materie de activități de
inovare de proces și de inovare organizațională, ar trebui să beneficieze de prevederile
regulamentului privind exceptarea pe categorii și măsurile de ajutor care contribuie la
finanțarea costurilor suportate de întreprinderile mari pentru astfel de activități, cu
respectarea anumitor condiții.
(52) Promovarea formării și recrutarea/încadrarea în muncă a lucrătorilor defavorizați și a
lucrătorilor cu handicap reprezintă un obiectiv central al politicilor economice și
sociale ale Uniunii și ale statelor membre ale acesteia.
(53) Formarea generează, de regulă, externalități pozitive pentru societate în ansamblul său
ca urmare a faptului că mărește rezerva de lucrători calificați din rândul cărora pot face
recrutări alte întreprinderi, îmbunătățește competitivitatea industriei Uniunii și joacă
un rol important în cadrul strategiei Uniunii de ocupare a forței de muncă. Prin urmare,
astfel de ajutoare ar trebui exceptate, în anumite condiții, de la obligația de notificare.
Având în vedere dificultățile specifice pe care IMM-urile le întâmpină și nivelul mai
ridicat al costurilor relative pe care trebuie să le suporte acestea atunci când investesc
în formare, intensitățile ajutoarelor care beneficiază de exceptare în temeiul
prezentului regulament ar trebui majorate pentru IMM-uri. În plus, intensitățile
ajutoarelor care beneficiază de exceptare în temeiul prezentului regulament ar trebui
majorate dacă formarea este acordată lucrătorilor defavorizați sau lucrătorilor cu
handicap. Caracteristicile formării în sectorul transportului maritim justifică o
abordare specifică pentru acest sector.
(54) Anumite categorii de lucrători defavorizați sau de lucrători cu handicap se confruntă în
continuare cu dificultăți deosebite legate de intrarea și rămânerea pe piața forței de
muncă. Din acest motiv, autoritățile publice sunt îndreptățite să ia măsuri care oferă
întreprinderilor stimulentele necesare pentru a atinge un nivel superior de ocupare a
forței de muncă în cazul acestor categorii de lucrători, în special în ceea ce privește
tinerii. Costurile forței de muncă fac parte din cheltuielile de funcționare normale ale
oricărei întreprinderi. Prin urmare, este deosebit de important ca ajutoarele pentru
încadrarea în muncă a lucrătorilor defavorizați și a lucrătorilor cu handicap să aibă un
efect pozitiv asupra nivelurilor de ocupare a forței de muncă în cazul acestor categorii
de lucrători și nu doar să permită întreprinderilor să reducă nivelul costurilor pe care
RO 16 RO
altfel ar trebui să le suporte. În consecință, astfel de ajutoare ar trebui să fie exceptate
de la obligația de notificare atunci când sunt de natură să ajute aceste categorii de
lucrători să intre pe piața forței de muncă sau să se reintegreze și să se mențină pe
această piață. Principalele elemente din strategia UE pentru persoanele cu handicap14
,
care combină lupta împotriva discriminării, egalitatea de șanse și măsurile de
incluziune activă reflectă prevederile Convenției Organizației Națiunilor Unite privind
drepturile persoanelor cu handicap, la care UE și majoritatea statelor membre sunt
parte. Prezentul regulament ar trebui să se refere la ajutoarele pentru lucrătorii cu
handicap în sensul articolului 1 din convenție.
(55) Creșterea durabilă pentru o economie mai eficientă din punctul de vedere al utilizării
resurselor, mai ecologică și mai competitivă este unul dintre principalii piloni ai
strategiei de creștere Europa 202015
. Dezvoltarea durabilă se bazează, printre altele, pe
un nivel înalt de protecție a mediului și pe îmbunătățirea calității acestuia. Domeniul
protecției mediului se confruntă cu disfuncționalități ale pieței astfel încât este posibil
ca, în condiții normale de piață, întreprinderile să nu fie neapărat motivate să reducă
poluarea pe care o cauzează din moment ce orice astfel de reducere ar putea antrena o
creștere a costurilor acestora, fără beneficii corespunzătoare. Atunci când
întreprinderile nu sunt obligate să internalizeze costurile poluării, societatea în
ansamblul său suportă aceste costuri.
(56) Introducerea unor standarde obligatorii de mediu poate soluționa o astfel de
disfuncționalitate a pieței. Un nivel superior de protecție a mediului poate fi atins prin
investiții care depășesc standardele obligatorii ale Uniunii. Pentru a stimula
întreprinderile să îmbunătățească nivelul de protecție a mediului înconjurător dincolo
de aceste standarde obligatorii ale Uniunii, ajutoarele de stat în acest domeniu
beneficiază de exceptare pe categorii. Pentru a nu descuraja statele membre să impună
standarde naționale obligatorii mai stricte decât standardele corespunzătoare ale
Uniunii, astfel de ajutoare de stat pot fi acordate, indiferent dacă există sau nu
standarde naționale obligatorii mai stricte decât standardul Uniunii.
(57) În principiu, nu ar trebui să se acorde ajutoare în cazul în care investițiile efectuate
asigură respectarea de către întreprinderi a standardelor Uniunii adoptate deja, dar care
nu sunt încă în vigoare. Cu toate acestea, ajutoarele de stat pot avea drept rezultat
îmbunătățirea comportamentului întreprinderilor în ceea ce privește protecția mediului,
în cazul în care aceste ajutoare de stat oferă stimulente pentru întreprinderi în vederea
adaptării din timp la viitoarele standarde ale Uniunii, înaintea intrării în vigoare a
acestora și atât timp cât aceste standarde nu se aplică retroactiv. Ajutoarele acordate
întreprinderilor pentru a se adapta la standardele viitoare ale Uniunii pot avea drept
rezultat atingerea unui nivel ridicat de protecție a mediului mai devreme și prezentul
regulament ar trebui, prin urmare, să excepteze o astfel de categorie de ajutoare.
(58) Ca parte a Strategiei UE 2020, UE a stabilit obiectivul de a se atinge o creștere cu
20 % a eficienței energetice până în 2020 și, în special, a adoptat Directiva privind
eficiența energetică, care instituie un cadru comun pentru promovarea eficienței
energetice în cadrul Uniunii și care urmărește obiectivul global de a se economisi cel
puțin 20 % din consumul de energie primară la nivelul Uniunii. Pentru a facilita
realizarea acestor obiective, măsurile care sprijină eficiența energetică și investițiile
14 Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European
și Comitetul Regiunilor - Strategia europeană 2010-2020 pentru persoanele cu handicap: un angajament
reînnoit pentru o Europă fără bariere /* COM(2010)0636 final. 15 Comunicare a Comisiei - Europa 2020 - O strategie europeană pentru o creștere inteligentă, durabilă și
favorabilă incluziunii/* COM(2010) 2020 final /*.
RO 17 RO
vizând economisirea de energie, cogenerarea cu randament ridicat, precum și sistemele
de termoficare și răcire centralizată eficiente din punct de vedere energetic ar trebui să
fie exceptate pe categorii.
(59) Pentru a atinge obiectivele Uniunii privind energia regenerabilă16
și în măsura în care
este necesar un sprijin suplimentar, pe lângă un cadru de reglementare precum schema
Uniunii de comercializare a certificatelor de emisii17
, prezentul regulament ar trebui să
ofere posibilitatea de se excepta ajutoarele acordate pentru investiții care sprijină
energia din surse regenerabile. Având în vedere denaturările limitate ale schimburilor
comerciale și ale concurenței, prezentul regulament ar trebui să prevadă, de asemenea,
posibilitatea de a se excepta pe categorii ajutorul de exploatare pentru instalațiile de
dimensiuni mici producătoare de energie regenerabilă, în condiții bine definite. Cu
toate acestea, pentru a reduce la minimum valoarea ajutorului, sprijinul pentru
producția de energie electrică din surse regenerabile ar trebui să beneficieze de
exceptare pe categorii doar în cazul în care este acordat pe baza unei proceduri de
licitație concurențială și prin utilizarea unui mecanism care expune producătorii de
energie regenerabilă la prețurile practicate pe piață.
(60) În ceea ce privește ajutorul pentru producția de energie hidroelectrică, impactul său
poate avea două fațete. Pe de o parte, acesta are un impact pozitiv din punctul de
vedere al emisiilor scăzute de gaze cu efect de seră și, pe de altă parte, ar putea avea,
de asemenea, un impact negativ asupra sistemelor hidrografice și a biodiversității. Prin
urmare, atunci când se acordă ajutor pentru energia hidroelectrică, statele membre ar
trebui să respecte Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din
23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei,
în special articolul 4 alineatul (7) care prevede criteriile care trebuie îndeplinite pentru
a se permite noi modificări ale corpurilor de apă.
(61) De asemenea, trebuie să se asigure că ajutorul este acordat doar formelor durabile de
energie regenerabilă. Ajutorul pentru biocombustibili ar trebui să intre sub incidența
prezentului regulament doar în măsura în care acesta se acordă pentru biocombustibilii
avansați, în conformitate cu propunerea Comisiei de a se limita conversia la nivel
mondial a terenurilor pentru producția de biocarburanți18
.
(62) Ajutoarele sub formă de reduceri fiscale acordate în temeiul Directivei 2003/96/CE19
,
care favorizează protecția mediului și care intră sub incidența prezentului regulament
pot fi, în mod indirect, în beneficiul mediului. Cu toate acestea, taxele de mediu ar
trebui să reflecte costul social al emisiilor, în timp ce reducerile fiscale ar putea avea
un impact negativ asupra acestui obiectiv. Pare necesară, prin urmare, limitarea duratei
acestor reduceri fiscale la durata de valabilitate a prezentului regulament. La
încheierea perioadei, statele membre ar trebui să reevalueze oportunitatea reducerilor
fiscale respective. Cu toate acestea, în cazul în care un anumit articol din prezentul
regulament acoperă măsura de ajutor acordat sub forma unei scutiri fiscale, se aplică
acel articol.
16 Directiva 2009/28/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind promovarea
utilizării energiei din surse regenerabile, de modificare și ulterior de abrogare a Directivelor
2001/77/CE și 2003/30/CE, JO L 140, 5.6.2009, p. 16–62. 17 Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a
unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității și de
modificare a Directivei 96/61/CE a Consiliului, JO L 275, 25.10.2003, p. 32–46. 18 COM(2012)595, 17.10.2012. 19 JO L 283, 31.10.2003, p. 51.
RO 18 RO
(63) Ajutoarele pentru depoluarea siturilor contaminate se justifică în cazurile în care
persoana responsabilă de contaminare în temeiul legislației aplicabile nu poate fi
identificată și deci principiul „poluatorul plătește” nu poate fi aplicat. Ar trebui să se
aplice condițiile privind răspunderea pentru mediul înconjurător în legătură cu
prevenirea și repararea daunelor aduse mediului, astfel cum sunt definite în Directiva
2004/35/CE20
a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004, astfel
cum a fost modificată prin Directiva 2006/21/CE21
și Directiva 2009/31/CE22
. Prin
urmare, pentru a facilita repararea daunelor aduse mediului existente, prezentul
regulament ar trebui să excepteze acest tip de ajutor în anumite condiții.
(64) Studiile de mediu pot contribui la identificarea investițiilor necesare pentru atingerea
unui nivel mai ridicat de protecție a mediului. Prin urmare, ajutoarele de stat pentru
efectuarea de studii în domeniul mediului care au obiectivul de a sprijini investițiile în
protecția mediului, astfel cum sunt reglementate prin prezentul regulament, ar trebui să
beneficieze de exceptare pe categorii. Întrucât auditurile energetice sunt obligatorii
pentru întreprinderile mari, acestea nu ar trebui să beneficieze de ajutoare de stat.
(65) În conformitate cu articolul 107 alineatul (2) litera (b) din tratat, ajutoarele destinate
reparării daunelor provocate de dezastre naturale sunt compatibile cu piața internă. În
sensul prezentului regulament, cutremurele, alunecările de teren, inundațiile, în special
inundațiile provocate de revărsarea apelor din râuri sau lacuri, avalanșele, tornadele,
uraganele, erupțiile vulcanice și incendiile vegetației ar trebui să fie considerate
evenimente care constituie un dezastru natural. Daunele cauzate de condiții
meteorologice nefavorabile, precum înghețul, grindina, poleiul, ploaia sau seceta, care
au loc cu mai mare regularitate, nu ar trebui să fie considerate un dezastru natural în
sensul articolului 107 alineatul (2) litera (b) din tratat. Pentru a se asigura că ajutoarele
acordate pentru repararea daunelor provocate de dezastre naturale sunt cu adevărat
acoperite de exceptare, prezentul regulament ar trebui să stabilească condiții pe baza
practicii instituite, a căror îndeplinire va asigura faptul că schemele de ajutor destinate
reparării daunelor provocate de dezastre naturale pot beneficia de exceptare pe
categorii. Aceste condiții ar trebui să se refere în special la recunoașterea oficială de
către autoritățile competente ale statelor membre a caracterului de dezastru natural al
evenimentului respectiv, la legătura directă de cauzalitate între dauna provocată de
dezastrul natural și daunele suferite de întreprinderea beneficiară, care poate fi și o
întreprindere aflată în dificultate, și ar trebui să asigure evitarea supracompensării.
Compensația nu ar trebui să depășească ceea ce este necesar pentru a permite
beneficiarului să revină la situația dinaintea dezastrului.
(66) Ajutorul acordat transporturilor aeriene și maritime de călători are un caracter social în
cazul în care răspunde necesității de a garanta legături constante pentru rezidenții
regiunilor îndepărtate prin reducerea unora dintre costurile biletelor de călătorie pentru
aceștia. Acesta ar putea fi cazul pentru regiunile ultraperiferice, Malta, Cipru și alte
insule care fac parte din teritoriul unui stat membru, precum și pentru zonele cu
densitate redusă a populației. În cazul în care o regiune îndepărtată este legată de
Spațiul Economic European prin mai multe rute de transport, inclusiv indirecte, ar
20 JO L 143, 30.4.2004, p. 56. 21 Directiva 2006/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 martie 2006 privind gestionarea
deșeurilor din industriile extractive și de modificare a Directivei 2004/35/CE, JO L 102, 11.4.2006,
p. 15. 22 Directiva 2009/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind stocarea
geologică a dioxidului de carbon și de modificare a Directivei 85/337/CEE a Consiliului, precum și a
Directivelor 2000/60/CE, 2001/80/CE, 2004/35/CE, 2006/12/CE, 2008/1/CE și a Regulamentului (CE)
nr. 1013/2006 ale Parlamentului European și ale Consiliului, JO L 140, 5.6.2009, p. 114.
RO 19 RO
trebui să fie posibil să se acorde ajutor pentru toate rutele respective și pentru
transportul asigurat de către toți transportatorii care operează pe rutele în cauză.
Ajutorul ar trebui acordat fără a se face discriminări în ceea ce privește identitatea
transportatorului sau tipul de servicii și poate include servicii regulate de tip charter și
cu tarife reduse.
(67) Conectivitatea în bandă largă are o importanță strategică pentru realizarea obiectivului
Strategiei Europa 2020 privind o creștere și o inovare inteligentă, durabilă și favorabilă
incluziunii și pentru coeziunea socială și teritorială23
. Ajutoarele pentru investiții în
infrastructura de bandă largă vizează stimularea dezvoltării unei astfel de infrastructuri
și a realizării lucrărilor de construcții civile aferente în zonele în care nu există
infrastructură comparabilă și nici nu este probabil ca aceasta să fie dezvoltată de către
operatorii de pe piață în viitorul apropiat. În lumina experienței dobândite de Comisie,
astfel de ajutoare pentru investiții nu duc la denaturări nejustificate ale schimburilor
comerciale și ale concurenței, cu condiția să fie îndeplinite condițiile prevăzute în
prezentul regulament. Aceste condiții ar trebui să urmărească, în special, limitarea
denaturării concurenței prin condiționarea ajutoarelor de o selecție competitivă și
neutră din punct de vedere tehnologic și prin asigurarea accesului cu ridicata la rețelele
care fac obiectul unor subvenții, ținându-se seama de ajutoarele primite de către
operatorul rețelei. Deși, în anumite condiții, degruparea virtuală poate fi considerată ca
fiind echivalentă cu cea fizică, până când se dobândește mai multă experiență este
necesar să se evalueze de la caz la caz dacă un anumit produs de acces cu ridicata
nonfizic sau virtual ar trebui să fie considerat echivalent cu degruparea buclei locale.
Din acest motiv, și până când o astfel de experiență privind ajutoarele de stat în cazuri
individuale sau privind contextul de reglementare ex ante poate fi luată în considerare
într-o revizuire viitoare, ar trebui să se ceară degruparea fizică, cu scopul de a
beneficia de prezentul regulament de exceptare pe categorii. Atunci când costurile
viitoare și evoluțiile veniturilor sunt nesigure și există o puternică asimetrie a
informațiilor, statele membre ar trebui să adopte, de asemenea, modele de finanțare
care includ elemente de monitorizare și de recuperare pentru a permite o repartizare
echilibrată a câștigurilor neprevăzute. Pentru a se evita o sarcină disproporționată
asupra proiectelor locale, de mici dimensiuni, aceste modele ar trebui să fie puse în
aplicare numai pentru proiectele care depășesc un prag minim.
(68) În sectorul culturii și al conservării patrimoniului, este posibil ca o serie de măsuri
luate de statele membre să nu constituie ajutor de stat deoarece nu îndeplinesc toate
criteriile de la articolul 107 alineatul (1) din tratat, de exemplu din cauză că activitatea
respectivă nu are caracter economic sau pentru că nu sunt afectate schimburile
comerciale dintre statele membre. În măsura în care astfel de măsuri sunt reglementate
de articolul 107 alineatul (1) din tratat, instituțiile și proiectele culturale nu duc, de
obicei, la o denaturare semnificativă a concurenței, iar experiența dobândită din
cazurile anterioare a demonstrat că astfel de ajutoare au efecte limitate asupra
schimburilor comerciale. Articolul 167 din tratat recunoaște importanța pe care
promovarea culturii o are pentru Uniune și statele sale membre și prevede că în
acțiunile întreprinse în temeiul celorlalte dispoziții ale tratatelor, Uniunea ține seama
de aspectele culturale, în special pentru a respecta și a promova diversitatea culturilor
sale. Având în vedere natura duală a culturii, aceasta fiind pe de o parte o resursă
economică prin care se oferă oportunități importante pentru crearea de bunăstare și de
locuri de muncă și, pe de altă parte, un vehicul de identități, de valori și de sensuri care
23 Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European
și Comitetul Regiunilor, COM (2010) 245 final, O Agendă digitală pentru Europa.
RO 20 RO
ne oglindesc și ne modelează societățile, normele privind ajutoarele de stat ar trebui să
recunoască specificitățile culturii și ale activităților economice legate de aceasta.
Pentru a se clarifica domeniul de aplicare al prezentului regulament, ar trebui să fie
stabilită o listă de obiective și activități culturale eligibile și ar trebui să fie precizate
costurile eligibile. Exceptarea pe categorii ar trebui să acopere atât investițiile, cât și
ajutorul de exploatare situat sub praguri stabilite, cu condiția ca supracompensarea să
fie exclusă. În general, prezentul regulament nu ar trebui să se aplice activităților care,
deși s-ar putea să prezinte un aspect cultural, au un caracter predominant comercial,
din cauza potențialului lor mai ridicat de denaturare a concurenței. Prin urmare, în
special prezentul regulament nu ar trebui să se aplice presei și revistelor (scrise sau
electronice). Mai mult, lista obiectivelor și activităților culturale eligibile nu ar trebui
să includă activități comerciale precum moda, designul sau jocurile video.
(69) Operele audiovizuale joacă un rol important în modelarea identităților europene și
reflectă diferitele tradiții ale statelor membre și ale regiunilor Uniunii. În timp ce între
filmele produse în afara Uniunii există o concurență puternică, circulația filmelor
europene în afara țării lor de origine este limitată din cauza fragmentării în piețe
naționale sau piețe regionale. Sectorul este caracterizat de cheltuieli de investiții
ridicate și de o lipsă evidentă de rentabilitate din cauza publicului restrâns și a
dificultăților de a genera finanțare privată suplimentară. Având în vedere aceste
particularități ale sectorului audiovizualului și sectorului cinematografic, precum și
importanța lor economică, Comisia a elaborat criterii specifice pentru a evalua
necesitatea, proporționalitatea și caracterul adecvat al ajutoarelor acordate pentru
scrierea de scenarii și pentru elaborarea, producția, distribuția și promovarea operelor
audiovizuale. În Comunicarea privind cinematografia din 201324
au fost stabilite
criterii noi, iar acestea ar trebui să fie reflectate în normele de exceptare pe categorii
pentru schemele de ajutor destinate operelor audiovizuale. Intensitățile mai ridicate
ale ajutorului se justifică pentru producțiile transfrontaliere și coproducțiile care au
mai multe șanse să fie distribuite în mai multe state membre.
(70) Măsurile de ajutor pentru investiții în infrastructurile sportive ar trebui exceptate pe
categorii în cazul în care îndeplinesc condițiile prevăzute de prezentul regulament, în
măsura în care reprezintă ajutor de stat. În sectorul sportului este posibil ca o serie de
măsuri adoptate de statele membre să nu constituie ajutor de stat deoarece beneficiarul
nu desfășoară o activitate economică sau pentru că nu sunt afectate schimburile
comerciale dintre statele membre. Este posibil ca, în anumite circumstanțe, acest lucru
să fie valabil în cazul măsurilor de ajutor care au un caracter pur local sau care vizează
sportul pentru amatori. Articolul 165 din tratat recunoaște importanța promovării
obiectivelor europene ale sportului, având în vedere totodată caracterul specific al
sportului, structurile bazate pe voluntariat, precum și funcția socială și educativă a
sportului. Ajutoarele pentru infrastructuri care deservesc mai multe scopuri de recreere
fiind astfel multifuncționale ar trebui, de asemenea, exceptate pe categorii. Cu toate
acestea, ajutoarele pentru infrastructurile turistice multifuncționale, cum ar fi parcurile
de distracții și facilitățile hoteliere, ar trebui exceptate numai în cazul în care fac parte
din scheme de ajutoare regionale destinate activităților de turism din regiunile asistate,
care au un efect deosebit de pozitiv asupra dezvoltării regionale. Condițiile de
compatibilitate privind ajutoarele pentru infrastructuri sportive sau multifuncționale ar
trebui să garanteze, în special, accesul deschis și nediscriminatoriu la infrastructurile
respective și o procedură echitabilă de atribuire a concesiunilor la un terț, în
conformitate cu dispozițiile relevante din legislația Uniunii și jurisprudența instanțelor
24 JO C 332, 15.11.2013, p. 1-11.
RO 21 RO
Uniunii, pentru a construi, moderniza și/sau exploata infrastructura respectivă. În cazul
în care infrastructura sportivă este folosită de către cluburile sportive profesioniste,
condițiile de tarifare pentru utilizarea infrastructurii de către aceste cluburi ar trebui
puse la dispoziția publicului pentru a asigura transparența și egalitatea de tratament
pentru utilizatori. Ar trebui să se asigure faptul că nu se acordă supracompensări.
(71) Având în vedere experiența Comisiei în acest domeniu, în principiu este necesar să se
revizuiască periodic politica privind ajutoarele de stat. Din acest motiv, perioada de
aplicare a prezentului regulament ar trebui să fie limitată. Prin urmare, este necesar să
se prevadă dispoziții tranzitorii, inclusiv normele privind o perioadă de adaptare la
sfârșitul perioadei de valabilitate a prezentului regulament pentru schemele de ajutor
care beneficiază de exceptare. Astfel de norme ar trebui să acorde statelor membre
timpul necesar pentru a se adapta la un eventual nou regim. Cu toate acestea, perioada
de adaptare nu ar trebui să se aplice schemelor de ajutoare regionale, inclusiv
schemelor de ajutoare regionale pentru dezvoltare urbană, a căror exceptare trebuie să
expire la data expirării hărților ajutoarelor regionale aprobate și nici anumitor scheme
de ajutor pentru finanțarea de risc,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
Articolul 1
Domeniul de aplicare
1. Prezentul regulament se aplică următoarelor categorii de ajutoare:
(a) ajutoare regionale;
(b) ajutoare destinate IMM-urilor, sub formă de ajutoare pentru investiții, ajutoare
de exploatare și ajutoare pentru accesul IMM-urilor la finanțare;
(c) ajutoare pentru protecția mediului;
(d) ajutoare pentru cercetare, dezvoltare și inovare;
(e) ajutoare pentru formare;
(f) ajutoare pentru recrutare și ocupare destinate lucrătorilor defavorizați și
lucrătorilor cu handicap;
(g) ajutoare destinate reparării daunelor provocate de anumite dezastre naturale;
(h) ajutoare sociale pentru transportul rezidenților din regiunile îndepărtate;
(i) ajutoare pentru infrastructurile de bandă largă;
(j) ajutoare pentru cultură și pentru conservarea patrimoniului;
(k) ajutoare pentru infrastructurile sportive și pentru infrastructurile de agrement
multifuncționale.
2. Prezentul regulament nu se aplică:
(a) schemelor din secțiunile 1 (cu excepția articolului 15), 2, 3, 4 7 (cu excepția
articolului 40) și 10 din prezentul regulament, pentru care cheltuielile anuale cu
RO 22 RO
ajutoarele de stat depășesc 0,01 % din produsul intern brut (PIB) al statului
membru în cauză25
, în măsura în care cheltuielile anuale cu ajutoarele de stat
ale schemei în cauză depășesc 100 de milioane EUR;
(b) ajutoarelor destinate activităților legate de export către țări terțe sau către alte
state membre, respectiv ajutoarelor direct legate de cantitățile exportate, de
înființarea și funcționarea unei rețele de distribuție sau de alte costuri curente
legate de activitatea de export;
(c) ajutoarelor condiționate de utilizarea preferențială a produselor naționale față
de produsele importate.
3. Prezentul regulament nu se aplică:
(a) ajutoarelor acordate în sectorul pescuitului și al acvaculturii, astfel cum sunt
reglementate de Regulamentul (CE) nr. 104/2000 al Consiliului26
; cu toate
acestea, în cadrul acestui sector, prezentul regulament se aplică ajutoarelor
pentru formare, ajutoarelor pentru facilitarea accesului IMM-urilor la finanțare,
ajutoarelor în domeniul cercetării și dezvoltării, ajutoarelor pentru inovare
destinate IMM-urilor și ajutoarelor pentru lucrătorii defavorizați și pentru
lucrătorii cu handicap;
(b) ajutoarelor acordate în sectorul producției primare de produse agricole; cu toate
acestea, în cadrul acestui sector prezentul regulament se aplică compensării
pentru costurile suplimentare, altele decât cele de transport, în regiunile
ultraperiferice în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) litera (b), ajutoarelor
pentru finanțarea de risc, ajutoarelor pentru cercetare și dezvoltare, ajutoarelor
pentru inovare destinate IMM-urilor, ajutoarelor pentru protecția mediului,
ajutoarelor pentru formare și ajutoarelor pentru lucrătorii defavorizați și
lucrătorii cu handicap;
(c) ajutoarelor acordate în sectorul prelucrării și comercializării produselor
agricole, în următoarele cazuri:
(i) atunci când valoarea ajutoarelor este stabilită pe baza prețului sau a
cantității unor astfel de produse achiziționate de la producători primari
sau puse pe piață de întreprinderile respective sau
(ii) atunci când ajutoarele sunt condiționate de transferarea lor parțială sau
integrală către producători primari;
(d) ajutoarelor pentru facilitarea închiderii minelor de cărbune necompetitive,
astfel cum sunt reglementate de Decizia nr. 2010/787 a Consiliului27
;
(e) categoriilor de ajutoare regionale enumerate la articolul 13.
În cazul în care o întreprindere își desfășoară activitatea atât în sectoarele menționate
la primul paragraf literele (a), (b) sau (c), cât și în sectoare incluse în domeniul de
aplicare a prezentului regulament, prezentul regulament se aplică ajutoarelor acordate
pentru aceste din urmă sectoare sau activități, cu condiția ca statele membre să se
asigure, prin mijloace corespunzătoare, precum separarea activităților sau o distincție
25 Utilizând datele Eurostat anuale privind PIB-ul național exprimat în standarde ale puterii de cumpărare
(SPC) pentru al doilea an calendaristic care precede anul calendaristic în cauză. 26 JO L 17, 21.1.2000, p. 22. 27 JO L 336, 21.12.2010, p. 24.
RO 23 RO
între costuri, că activitățile desfășurate în sectoarele excluse nu beneficiază de
ajutoarele acordate în conformitate cu prezentul regulament.
4. Prezentul regulament nu se aplică:
(a) schemelor de ajutor care nu exclud în mod explicit plata unor ajutoare
individuale pentru o întreprindere care face obiectul unui ordin de recuperare
neexecutat în urma unei decizii anterioare a Comisiei prin care un ajutor este
declarat ilegal și incompatibil cu piața internă, cu excepția schemelor de ajutor
destinate reparării daunelor cauzate de anumite dezastre naturale;
(b) ajutoarelor ad hoc în favoarea unei întreprinderi astfel cum se menționează la
punctul (a);
(c) ajutoarelor pentru întreprinderi aflate în dificultate, cu excepția schemelor de
ajutor destinate reparării daunelor cauzate de anumite dezastre naturale.
5. Prezentul regulament nu se aplică măsurilor de ajutor de stat care implică, prin ele
însele, prin condițiile cărora li se supun sau prin metoda de finanțare, o încălcare
nedisociabilă a legislației Uniunii, în special:
(a) măsurile de ajutor în care acordarea de ajutoare este condiționată de obligația
ca beneficiarul să își aibă sediul în statul membru relevant sau să fie stabilit, în
cea mai mare parte, în statul membru respectiv;
(b) măsurile de ajutor în care acordarea de ajutoare este condiționată de obligația
ca beneficiarul să utilizeze bunuri produse la nivel național sau servicii
naționale;
(c) măsurile de ajutor care limitează posibilitatea ca beneficiarii să exploateze
rezultatele obținute din cercetare, dezvoltare și inovare în alte state membre.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament se aplică definițiile prevăzute în anexa I.
Articolul 3
Condiții de exceptare
1. Schemele de ajutor, ajutoarele individuale acordate în cadrul schemelor de ajutor și
ajutoarele ad hoc sunt compatibile cu piața internă în sensul articolului 107
alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la
articolul 108 alineatul (3) din tratat dacă ajutoarele respective îndeplinesc toate
condițiile prevăzute în capitolul I, precum și condițiile aplicabile prevăzute în
capitolul III.
Articolul 4
Praguri de notificare
1. Prezentul regulament nu se aplică ajutoarelor care depășesc următoarele praguri:
(a) ajutoare regionale pentru investiții: „valoarea ajustată a ajutoarelor” calculată
în conformitate cu mecanismul definit în anexa I punctul (35) pentru o
investiție ale cărei costuri eligibile se ridică la 100 de milioane EUR;
RO 24 RO
(b) ajutoare regionale pentru dezvoltare urbană: astfel cum se prevede la articolul
16 alineatul (3);
(c) ajutoare pentru investiții destinate IMM-urilor: 7,5 milioane EUR pe
întreprindere, pe proiect de investiții;
(d) ajutoare pentru participarea IMM-urilor la târguri: 2 milioane EUR pe
întreprindere, pe proiect;
(e) ajutoare pentru costurile de cooperare ale IMM-urilor legate de proiectele de
cooperare teritorială europeană: 2 milioane EUR pe întreprindere, pe proiect;
(f) ajutoare pentru finanțare de risc: astfel cum se prevede la articolul 20 alineatul (9);
(g) ajutoare pentru întreprinderile nou-înființate: astfel cum se prevede la articolul 21
alineatele (3), (4) și (5);
(h) ajutoare pentru cercetare și dezvoltare:
(i) dacă proiectul constă în principal în cercetare fundamentală: [40] de
milioane EUR pe întreprindere, pe proiect; această situație se regăsește
atunci când peste jumătate din costurile eligibile ale proiectului sunt
legate de activități care intră în categoria cercetare fundamentală;
(ii) dacă proiectul constă în principal în cercetare industrială: [20] de
milioane EUR pe întreprindere, pe proiect; această situație se regăsește
atunci când peste jumătate din costurile eligibile ale proiectului sunt
legate de activități care intră în categoria cercetare industrială;
(iii) dacă proiectul constă în principal în dezvoltare experimentală:
[15] milioane EUR pe întreprindere, pe proiect; această situație se
regăsește atunci când peste jumătate din costurile eligibile ale proiectului
sunt legate de activități care intră în categoria dezvoltare experimentală;
(iv) dacă proiectul este un proiect EUREKA sau este implementat de către o
întreprindere comună instituită în temeiul articolului 185 sau al
articolului 187 din tratat, sumele menționate la punctele (i) - (iii) sunt
dublate;
(v) dacă ajutoarele pentru proiecte de cercetare și dezvoltare sunt acordate
sub forma unor avansuri rambursabile care, în absența unei metodologii
acceptate de calculare a echivalentului subvenție brută al acestora, sunt
exprimate ca procent din costurile eligibile, iar măsura prevede ca în
cazul unui rezultat pozitiv al proiectului, astfel cum este definit pe baza
unei ipoteze rezonabile și prudente, avansurile să fie rambursate cu o rată
a dobânzii cel puțin egală cu rata de actualizare aplicabilă la momentul
acordării ajutorului, sumele menționate la punctele (i) - (iv) sunt majorate
cu [50] %;
(vi) ajutoare pentru studii de fezabilitate destinate pregătirii activităților de
cercetare: [7,5] milioane EUR pe studiu;
(i) ajutoare pentru investiții pentru infrastructuri de cercetare: [20] de milioane
EUR pe infrastructură;
(j) ajutoare pentru clustere de inovare: [7,5] milioane EUR pe cluster;
(k) ajutoare pentru inovare destinate IMM-urilor: [5] milioane EUR pe
întreprindere, pe proiect;
RO 25 RO
(l) ajutoare pentru inovarea de proces și inovarea organizațională: [7,5] milioane
EUR pe beneficiar, pe proiect;
(m) ajutoare pentru formare: 2 milioane EUR pe proiect de formare;
(n) ajutoare pentru recrutarea lucrătorilor defavorizați: 5 milioane EUR pe
întreprindere, pe an;
(o) ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap: 10 milioane
EUR pe întreprindere pe an;
(p) ajutoare pentru investiții în favoarea protecției mediului, incluzând ajutoarele
pentru studii de mediu, dar excluzând ajutoarele pentru investiții destinate
proiectelor de promovare a eficienței energetice, ajutoare pentru depoluarea
siturilor contaminate și pentru sisteme de termoficare și răcire centralizată
eficiente din punct de vedere energetic: [7,5] milioane EUR pe întreprindere pe
proiect de investiții;
(q) ajutoare pentru proiecte de promovare a eficienței energetice: astfel cum se
prevede la articolul 37 alineatul (3);
(r) ajutoare pentru investiții pentru depoluarea siturilor contaminate și pentru
sisteme de termoficare și răcire centralizată eficiente din punct de vedere
energetic: [20] de milioane EUR pe întreprindere, pe proiect de investiții;
(s) ajutor de exploatare pentru producția de energie electrică regenerabilă - atunci
când ajutorul este acordat pentru instalații de energie electrică regenerabilă în
situri unde capacitatea de generare a energiei electrice regenerabile pe sit
depășește [125] MW;
(t) ajutoare pentru investiții în favoarea culturii și conservării patrimoniului:
100 de milioane EUR pe proiect; ajutoare de exploatare pentru cultură și
conservarea patrimoniului: 50 de milioane EUR pe întreprindere, pe an;
(u) scheme de ajutor pentru operele audiovizuale: [20] de milioane EUR pe
schemă, pe an;
(v) ajutoare pentru infrastructurile sportive și pentru infrastructurile de agrement
multifuncționale: [15] milioane EUR sau costurile totale care depășesc
[50] de milioane EUR pe proiect;
(w) ajutoare pentru infrastructurile de bandă largă: costurile totale de
70 de milioane EUR pe proiect.
Articolul 5
Transparența ajutorului
1. Prezentul regulament se aplică numai ajutoarelor transparente, adică ajutoarelor
pentru care este posibilă calcularea ex ante cu exactitate a echivalentului subvenție
brută, fără a fi necesară efectuarea unei evaluări a riscurilor.
2. Următoarele categorii de ajutor nu sunt considerate a fi transparente:
(a) ajutoarele conținute în granturi și în subvenționări ale ratei dobânzii;
(b) ajutoarele conținute în împrumuturi, atunci când echivalentul subvenție brută a
fost calculat pe baza ratei de referință în vigoare în momentul acordării
ajutorului;
RO 26 RO
(c) ajutoarele conținute în garanții:
(i) în cazul în care echivalentul subvenție brută a fost calculat pe baza
primelor „safe-harbour” prevăzute într-o comunicare a Comisiei ori
(ii) în cazul în care, înainte de punerea în aplicare, metodologia de calcul a
echivalentului subvenție brută a garanției a fost acceptată pe baza
Comunicării Comisiei cu privire la aplicarea articolelor 87 și 88 din
Tratatul CE privind ajutoarele de stat sub formă de garanții (Jurnalul
Oficial C 155 din 20.6.2008, pagina 10) sau pe baza oricărei comunicări
ulterioare, în urma notificării acestei metodologii către Comisie în
temeiul oricărui regulament adoptat de Comisie în domeniul ajutoarelor
de stat aplicabil la acel moment, iar metodologia aprobată vizează în mod
explicit tipul de garanții și tipul de tranzacții subiacente în cauză în
contextul aplicării prezentului regulament;
(d) ajutoarele sub formă de avantaje fiscale, în cazul în care măsura prevede un
plafon care garantează că pragul aplicabil nu este depășit;
(e) ajutoarele cuprinse în măsuri de finanțare de risc, dacă sunt îndeplinite
condițiile prevăzute la articolul 20;
(f) ajutoarele pentru întreprinderile nou-înființate, dacă sunt îndeplinite condițiile
prevăzute la articolul 21;
(g) ajutoarele sub formă de avansuri rambursabile, în cazul în care valoarea
nominală totală a avansului rambursabil nu depășește pragurile aplicabile în
temeiul prezentului regulament sau în cazul în care, înainte de punerea în
aplicare a măsurii, metodologia de calcul al echivalentului subvenție brută al
avansului rambursabil a fost acceptată în urma notificării acesteia către
Comisie.
Articolul 6
Efectul stimulativ
1. Prezentul regulament se aplică numai ajutoarelor care au efect stimulativ.
2. Se consideră că ajutoarele au efect stimulativ dacă beneficiarul a adresat statului
membru în cauză o cerere scrisă de acordare a ajutorului înainte ca proiectul sau
activitatea să înceapă. Cererea de ajutor conține cel puțin următoarele informații:
(a) denumirea întreprinderii și dimensiunea acesteia;
(b) descrierea proiectului, inclusiv datele de început și de sfârșit;
(c) locul de desfășurare a proiectului;
(d) lista costurilor eligibile;
(e) valoarea ajutorului.
3. Se consideră că ajutoarele ad hoc acordate întreprinderilor mari au un efect stimulativ
în cazul în care, în plus față de îndeplinirea condiției prevăzute la alineatul (2), statul
membru a verificat, înainte de a acorda ajutorul în cauză, că documentația pregătită de
beneficiar îndeplinește unul sau mai multe dintre criteriile prezentate în continuare:
(a) În cazul ajutoarelor regionale pentru investiții: faptul că proiectul nu ar fi fost
realizat în zona respectivă sau nu ar fi fost suficient de profitabil pentru
beneficiar în zona respectivă în absența ajutorului;
RO 27 RO
(b) În toate celelalte cazuri:
(a) o creștere substanțială a domeniului de aplicare al proiectului/activității
ca urmare a ajutorului;
(b) o creștere substanțială a valorii totale a cheltuielilor suportate de
beneficiar pentru proiect/activitate ca urmare a ajutorului;
(c) o creștere substanțială a ritmului de finalizare a proiectului/activității în
cauză.
4. Prin derogare de la alineatele (2) și (3), se consideră că măsurile sub formă de
avantaje fiscale au efect stimulativ dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a) măsura sub formă de avantaje fiscale instituie un drept la ajutor, în
conformitate cu criterii obiective și fără ca statul membru să mai dispună de o
putere de apreciere și
(b) măsura sub formă de avantaje fiscale a fost adoptată și a intrat în vigoare
înainte de demararea proiectului sau a activității care beneficiază de ajutor;
totuși, această cerință nu se aplică în cazul versiunilor ulterioare ale schemelor
fiscale dacă activitatea a fost deja acoperită de schemele anterioare sub formă
de avantaje fiscale.
5. Prin derogare de la alineatele (2) - (4), pentru următoarele categorii de ajutor nu
există cerința de a avea un efect stimulativ sau se presupune că au un efect stimulativ
dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute în dispozițiile specifice relevante din
capitolul III:
(a) ajutoarele regionale de exploatare în conformitate cu articolul 15;
(b) ajutoarele acordate pentru a facilita accesul IMM-urilor la finanțare, în
conformitate cu articolele 20 și 21;
(c) ajutoarele pentru recrutarea lucrătorilor defavorizați, acordate sub formă de
subvenții salariale, și ajutoarele pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor cu
handicap, acordate sub formă de subvenții salariale, în conformitate cu
articolele 31 și 32;
(d) ajutoarele acordate pentru a compensa costurile suplimentare generate de
încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap, în conformitate cu articolul 33;
(e) ajutoare sub forma unor reduceri ale taxelor de mediu în temeiul Directivei
2003/96/CE, în conformitate cu articolul 40;
(f) ajutoarele destinate reparării daunelor cauzate de anumite dezastre naturale, în
conformitate cu articolul 44;
(g) ajutoarele sociale pentru transportul rezidenților din regiunile îndepărtate, în
conformitate cu articolul 45;
(h) ajutoarele pentru cultură și pentru conservarea patrimoniului, în conformitate
cu articolul 47.
RO 28 RO
Articolul 7
Intensitatea ajutorului și costurile eligibile
1. În vederea calculării intensității ajutorului și a costurilor eligibile, toate cifrele
utilizate sunt luate în considerare înainte de deducerea impozitelor sau de alte
prelevări. Costurile eligibile sunt însoțite de documente justificative clare, precise și
actualizate.
2. În cazul în care ajutorul este acordat sub altă formă decât grant, valoarea ajutorului
este egală cu echivalentul subvenție brută al acestuia.
3. Ajutoarele care pot fi plătite în mai multe tranșe se actualizează la valoarea lor la
data acordării. Costurile eligibile se actualizează la valoarea lor la data acordării
ajutorului. Rata dobânzii care trebuie aplicată la actualizare este rata de actualizare
aplicabilă la data acordării ajutorului.
4. În cazul în care ajutoarele se acordă sub formă de avantaje fiscale, tranșele
ajutoarelor se actualizează pe baza ratelor de actualizare aplicabile la data la care
intră în vigoare avantajul fiscal.
5. În cazul în care ajutorul este acordat sub formă de avansuri rambursabile care, în
absența unei metodologii acceptate de calcul al echivalentului subvenție brută, sunt
exprimate ca procent din costurile eligibile, iar măsura prevede ca, în cazul în care
proiectul se încheie cu succes, conform unei ipoteze rezonabile și prudente,
avansurile să fie rambursate cu o rată a dobânzii cel puțin egală cu rata de actualizare
aplicabilă la momentul acordării ajutorului, intensitățile maxime ale ajutorului
prevăzute în capitolul III pot fi majorate cu [10] puncte procentuale.
6. În cazul în care ajutoarele regionale se acordă sub formă de avansuri rambursabile,
intensitățile maxime ale ajutoarelor prevăzute într-o hartă a ajutoarelor regionale
aflată în vigoare la momentul acordării acestora nu pot fi majorate.
Articolul 8
Cumulul
1. Pentru a stabili dacă pragurile individuale de notificare prevăzute la articolul 4 și
intensitățile maxime ale ajutorului stabilite în capitolul III sunt respectate, este luată
în considerare valoarea totală a ajutoarelor de stat acordate pentru activitatea,
proiectul sau întreprinderea care beneficiază de ajutor.
2. Finanțarea acordată de Uniune, gestionată centralizat de către instituțiile, agențiile,
întreprinderile comune sau alte organisme ale Uniunii, care nu este direct sau indirect
sub controlul statului membru, nu constituie ajutor de stat. În cazul în care o astfel de
finanțare din partea Uniunii este combinată cu ajutor de stat, numai acesta din urmă
este analizat pentru a se stabili dacă pragurile de notificare și intensitățile maxime ale
ajutorului sau valorile maxime ale ajutorului sunt respectate, cu condiția ca valoarea
totală a finanțării publice acordate în legătură cu aceleași costuri eligibile să nu
depășească rata de finanțare cea mai favorabilă prevăzută în normele aplicabile ale
dreptului Uniunii.
3. Ajutoarele cu costuri eligibile identificabile exceptate prin prezentul regulament pot
fi cumulate cu:
(a) orice alt ajutor de stat, atât timp cât măsurile respective vizează costuri eligibile
identificabile diferite;
RO 29 RO
(b) orice alt ajutor de stat, în legătură cu aceleași costuri eligibile, care se suprapun
parțial sau integral, numai în cazul în care cumularea respectivă nu are drept
rezultat depășirea intensității maxime a ajutorului sau a valorii maxime a
ajutorului aplicabilă ajutorului respectiv în temeiul prezentului regulament.
4. Ajutoarele fără costuri eligibile identificabile exceptate în temeiul articolelor 20, 21
și 22 din prezentul regulament pot fi cumulate cu orice altă măsură de ajutor de stat
cu costuri eligibile identificabile. Ajutoarele fără costuri eligibile identificabile pot fi
cumulate cu alte ajutoare de stat fără costuri eligibile identificabile, până la pragul de
finanțare totală cel mai ridicat aplicabil, stabilit în condițiile specifice ale fiecărui caz
de prezentul regulament sau de un alt regulament de exceptare pe categorii sau de o
decizie adoptată de Comisie.
5. Ajutoarele de stat exceptate în temeiul prezentului regulament nu se cumulează cu
niciun tip de ajutoare de minimis în raport cu aceleași costuri eligibile dacă un astfel
de cumul ar conduce la o intensitate a ajutorului care le depășește pe cele prevăzute
în capitolul III din prezentul regulament.
6. Prin derogare de la alineatul (3) litera (b), ajutoarele în favoarea lucrătorilor cu
handicap, prevăzute la articolele 32 și 33, pot fi cumulate cu ajutoarele exceptate în
temeiul prezentului regulament în legătură cu aceleași costuri eligibile peste pragul
maxim aplicabil în conformitate cu prezentul regulament, cu condiția ca un astfel de
cumul să nu aibă drept rezultat o intensitate a ajutorului care să depășească 100 %
din costurile relevante pentru orice perioadă de încadrare în muncă a lucrătorilor în
cauză.
Articolul 9
Publicare și informare
1. Statul membru în cauză publică pe un site internet cuprinzător privind ajutoarele de
stat, la nivel național sau regional:
(a) rezumatul informațiilor despre fiecare măsură de ajutor exceptată în temeiul
prezentului regulament, în formatul standardizat prevăzut în anexa III;
(b) textul integral al fiecărei măsuri de ajutor, inclusiv modificările care i-au fost
aduse, sau un link care oferă acces la text;
(c) informații despre fiecare ajutor individual acordat a cărui valoare depășește
200 000 EUR, în formatul standardizat prevăzut în partea III din anexa III.
2. În ceea ce privește ajutoarele acordate în temeiul articolului 14 alineatul (14) și al
articolului 19 din prezentul regulament, informațiile menționate la alineatul (1) de
mai sus se publică pe site-ul internet al statului membru unde își are sediul
autoritatea de management în cauză, astfel cum este definită la articolul 20 din
regulamentul [COM(2011) 611 FEDER/CTE].
3. Pentru schemele sub formă de avantaje fiscale și pentru schemele instituite în temeiul
articolului 20 din prezentul regulament, condițiile prevăzute la alineatul (1) litera (c)
se consideră îndeplinite dacă statele membre publică informațiile necesare privind
sumele reprezentând ajutor individual [pe tranșe de câte 2 milioane EUR].
4. Informațiile menționate la alineatul (1) litera (c) sunt organizate și pot fi accesate în
modul standardizat descris în anexa IV și permit executarea unor funcții eficace de
căutare și de descărcare. Informațiile menționate la alineatul (1) sunt actualizate și
puse la dispoziție timp de cel puțin 10 ani de la data la care s-a acordat ajutorul.
RO 30 RO
5. Textul integral al schemei de ajutor sau al măsurii ad hoc, menționat la alineatul (1),
conține, în special, o trimitere explicită la prezentul regulament, indicându-i titlul și
referința publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, precum și la dispozițiile
specifice din capitolul III privind actul respectiv sau, după caz, la legislația națională
care garantează respectarea dispozițiilor relevante din prezentul regulament. Textul
este însoțit de dispozițiile privind punerea în aplicare și de modificările aduse
acestuia.
6. Comisia publică pe site-ul său internet:
(a) linkurile către site-urile internet privind ajutoarele de stat ale tuturor statelor
membre, menționate la alineatul (1);
(b) rezumatul informațiilor menționate la alineatul (1) litera (a).
RO 31 RO
CAPITOLUL II
Cerințe de procedură
Articolul 10
Retragerea beneficiului exceptării pe categorii
În cazul în care statul membru în cauză acordă ajutoare considerate exceptate de la obligația
de notificare în temeiul prezentului regulament fără a îndeplini condițiile prevăzute în
prezentul capitol și în capitolul III sau nu îndeplinește cerințele prevăzute în capitolul II,
Comisia poate, după ce a acordat statului membru în cauză posibilitatea de a-și face cunoscute
opiniile, să adopte o decizie în care să precizeze că toate sau o parte dintre măsurile de ajutor
viitoare adoptate de statul membru în cauză, care în alte condiții ar îndeplini cerințele
prezentului regulament, trebuie să fie notificate Comisiei în conformitate cu articolul 108
alineatul (3) din tratat. Măsurile care trebuie notificate se pot limita la măsurile adoptate în
favoarea anumitor tipuri de ajutor sau anumitor beneficiari sau la măsurile de ajutor adoptate
de către anumite autorități din statul membru în cauză.
Articolul 11
Raportare
Statele membre sau, în cazul ajutoarelor acordate în temeiul articolului 14 alineatul (14) și al
articolului 19 din prezentul regulament, autoritățile de management, astfel cum sunt definite
la articolul 20 din regulamentul [COM(2011) 611 FEDER/CTE], transmit Comisiei:
(a) prin intermediul sistemului de notificare electronică28
al Comisiei, rezumatul
informațiilor menționat la articolul 9 alineatul (1) litera (a), împreună cu un
link de acces la textul integral al măsurii de ajutor, astfel cum se menționează
la articolul 9 alineatul (1) litera (b), în termen de 20 de zile lucrătoare de la
intrarea în vigoare a măsurii;
(b) un raport anual, astfel cum se menționează în capitolul III din Regulamentul
(CE) nr. 794/2004 al Comisiei din 21 aprilie 200429
, în format electronic,
privind aplicarea prezentului regulament, cuprinzând informațiile indicate în
anexa III la prezentul regulament, pentru fiecare an întreg sau pentru fiecare
parte a anului în care se aplică prezentul regulament.
28 Regulamentul (CE) nr. 794/2004 al Comisiei din 21 aprilie 2004 de punere în aplicare a
Regulamentului (CE) nr. 659/1999 al Consiliului de stabilire a normelor de aplicare a articolului 93 din
Tratatul CE, articolul 3 alineatul (4), JO L 140, 1.4.2004, p. 1. 29 JO L 140, 30.4.2004, p. 1.
RO 32 RO
Articolul 12
Monitorizare
În scopul de a permite Comisiei să monitorizeze ajutoarele exceptate de la obligația de
notificare în temeiul prezentului regulament, statele membre, iar în cazul ajutoarelor acordate
în temeiul articolului 14 alineatul (14) și al articolului 19 din prezentul regulament,
autoritățile de management, păstrează evidențe detaliate ale informațiilor și documentelor
justificative necesare pentru a demonstra că toate condițiile prevăzute în prezentul regulament
sunt îndeplinite. Evidențele respective sunt păstrate timp de 10 ani de la data la care a fost
acordat ajutorul individual sau de la data la care a fost acordat ultimul ajutor în cadrul
schemelor. Statul membru în cauză sau autoritatea de management menționată mai sus
transmite Comisiei, în termen de 20 de zile lucrătoare sau într-un termen mai lung care poate
fi stabilit în cerere, toate informațiile și documentele justificative pe care Comisia le consideră
necesare pentru a monitoriza aplicarea prezentului regulament.
CAPITOLUL III
Dispoziții specifice pentru diferitele categorii de ajutoare
SECȚIUNEA 1 – AJUTOARELE REGIONALE
Subsecțiunea A - Ajutoarele regionale pentru investiții și ajutoarele regionale de
exploatare
Articolul 13
Domeniul de aplicare al ajutoarelor regionale
1. Prezentul regulament nu se aplică:
(a) ajutoarelor regionale care favorizează activitățile din sectorul siderurgic, din
sectorul cărbunelui, din sectorul construcțiilor navale, din sectorul fibrelor
sintetice, din sectorul transporturilor și din sectorul energiei;
(b) ajutoarelor regionale acordate sub formă de scheme care vizează sectoare
specifice de activitate economică în sensul prezentului regulament; schemele
destinate activităților turistice, infrastructurilor de bandă largă sau prelucrării și
comercializării produselor agricole nu sunt considerate ca vizând sectoare
specifice de activitate economică;
(c) ajutoarelor regionale acordate sub formă de scheme care compensează costurile
de transport al mărfurilor fabricate în regiuni ultraperiferice sau în zone slab
populate și:
(i) favorizează activitățile legate de producția, prelucrarea și comercializarea
produselor enumerate în anexa I la tratat sau
(ii) favorizează activitățile clasificate drept agricultură, silvicultură și pescuit
conform secțiunii A din NACE a doua revizuire, industria extractivă și
exploatarea în cariere conform secțiunii B din NACE a doua revizuire și
furnizarea energiei electrice, gazelor naturale, aburului și aerului
condiționat conform secțiunii D din NACE a doua revizuire sau
(iii) favorizează transportul mărfurilor prin conducte;
RO 33 RO
(d) ajutoarelor regionale individuale pentru investiții acordate unui beneficiar care
a închis aceeași activitate sau o activitate similară în SEE în cei doi ani care au
precedat depunerea cererii sale de ajutor regional pentru investiții sau care, în
momentul depunerii cererii de ajutor, are planuri concrete de a închide o astfel
de activitate într-o perioadă de doi ani după finalizarea, în zona în cauză, a
investiției inițiale pentru care se solicită ajutorul;
(e) ajutoarelor regionale de exploatare acordate întreprinderilor a căror activitate
principală se încadrează la secțiunea K, „Activități financiare și de asigurări”
din NACE a doua revizuire30
sau întreprinderilor care desfășoară activități
intra-grup și ale căror activități principale se încadrează la clasele 70.10,
„Activități privind sediile sociale”, sau 70.22 „Activități de consultanță în
afaceri și management” din NACE a doua revizuire.
Articolul 14
Ajutoare regionale pentru investiții
1. Măsurile de ajutor regional pentru investiții sunt compatibile cu piața internă în
sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de
notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie
îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Ajutoarele sunt acordate în zonele asistate.
3. În zonele asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3)
litera (a) din tratat, ajutoarele pot fi acordate pentru o investiție inițială în sensul
prezentului regulament, indiferent de dimensiunea beneficiarului. În zonele asistate
care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3) litera (c) din tratat,
ajutoarele pot fi acordate IMM-urilor pentru orice formă de astfel de investiție
inițială, în timp ce întreprinderilor mari li se acordă ajutoare numai pentru o investiție
inițială în favoarea unei activități economice noi, în sensul prezentului regulament, în
zona în cauză.
4. Costurile eligibile sunt următoarele:
(a) costurile investițiilor în imobilizări corporale și necorporale;
(b) costurile salariale estimate care rezultă din crearea de locuri de muncă în urma
unei investiții inițiale, calculate pe o perioadă de doi ani sau
(c) o combinație între literele (a) și (b) care să nu depășească suma de la litera (a)
sau (b), în funcție de care dintre acestea este mai mare.
.
30 Regulamentul (CE) 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de
stabilire a Nomenclatorului statistic al activităților economice NACE a doua revizuire și de modificare a
Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum și a anumitor regulamente CE privind
domenii statistice specifice, JO L 393, 30.12.2006. 1.
RO 34 RO
5. Investiția se menține în zona beneficiară pentru o perioadă de minimum cinci ani sau,
în cazul IMM-urilor, de trei ani după finalizarea investiției. Această condiție nu
împiedică înlocuirea unei instalații sau a unui echipament uzat moral sau defectat în
această perioadă, cu condiția ca activitatea economică să fie menținută în zona în
cauză pentru perioada minimă menționată mai sus.
6. Activele dobândite trebuie să fie noi, cu excepția celor pentru IMM-uri și pentru
achiziționarea unei unități. Costurile legate de contractul de închiriere de active
corporale îndeplinește următoarele condiții:
(a) în cazul terenurilor și clădirilor, contractul de închiriere trebuie să continue cel
puțin timp de cinci ani după data preconizată de finalizare a proiectului de
investiții, în cazul întreprinderilor mari, și cel puțin timp de trei ani în cazul
IMM-urilor;
(b) în cazul instalațiilor sau utilajelor, contractul de închiriere trebuie să fie unul de
leasing financiar și trebuie să conțină obligația ca beneficiarul ajutorului să
achiziționeze activul la data la care expiră contractul de închiriere.
În cazul achiziționării activelor unei unități, în sensul punctului 40 din anexa I, se iau
în considerare numai costurile de cumpărare a activelor de la terți care nu au legătură
cu cumpărătorul. Tranzacția are loc în condițiile pieței. Dacă a fost deja acordat un
ajutor pentru achiziționarea de active înainte de cumpărarea acestor active, costurile
lor se deduc din costurile eligibile aferente achiziționării unei unități. În cazul
transmiterii prin succesiune a unei întreprinderi mici familiei proprietarului
(proprietarilor) inițial(i) sau unor foști angajați, se renunță la condiția ca activele să
fie cumpărate de la terți care nu au legătură cu cumpărătorul. Achiziționarea de
acțiuni nu constituie o investiție inițială.
7. În cazul ajutoarelor acordate pentru o schimbare fundamentală în procesul de
producție, costurile eligibile trebuie să depășească amortizarea activelor legate de
activitatea care trebuie modernizată în cursul celor trei exerciții financiare
precedente. În cazul ajutoarelor acordate pentru diversificarea unei unități existente,
costurile eligibile trebuie să depășească cu cel puțin 200 % valoarea contabilă a
activelor reutilizate, astfel cum au fost înregistrate în exercițiul financiar ce precede
începerea lucrărilor.
8. Activele necorporale trebuie să îndeplinească următoarele condiții:
(a) trebuie să fie exploatate exclusiv în unitatea beneficiară a ajutorului;
(b) trebuie să fie amortizabile;
(c) trebuie să fie achiziționate în condițiile pieței de la terți care nu au legătură cu
cumpărătorul și
(d) trebuie să fie incluse în activele întreprinderii care beneficiază de ajutor și
trebuie să rămână asociate proiectului pentru care s-a acordat ajutorul pe o
perioadă de minimum cinci ani sau trei ani în cazul IMM-urilor.
(e) în cazul întreprinderilor mari, costurile activelor necorporale sunt eligibile
numai până la un plafon de 50 % din costurile totale eligibile ale investiției
aferente investiției inițiale.
RO 35 RO
9. În cazul în care costurile eligibile sunt calculate prin referire la costurile salariale
estimate, astfel cum este descris la alineatul (4) litera (b) din prezentul articol, se
îndeplinesc următoarele condiții:
(a) proiectul de investiții conduce la o creștere netă a numărului de salariați din
unitatea în cauză comparativ cu media din cele 12 luni precedente, după
deducerea din numărul aparent de locuri de muncă create a locurilor de muncă
desființate în decursul acelei perioade;
(b) fiecare post este ocupat în termen de trei ani de la finalizarea lucrărilor și
(c) fiecare loc de muncă creat ca urmare a investiției se menține în zona în cauză
pentru o perioadă de cinci ani sau, în cazul IMM-urilor, de trei ani de la data la
care postul a fost ocupat prima dată.
10. Ajutoarele regionale pentru dezvoltarea rețelelor în bandă largă îndeplinesc
următoarele condiții:
(a) ajutoarele se acordă numai pentru zonele în care nu există rețea din aceeași
categorie (fie în bandă largă de bază, fie rețele NGA) și în care nu este probabil
să fie dezvoltată în condiții comerciale o astfel de rețea în termen de trei ani de
la data deciziei de acordare a ajutoarelor și
(b) operatorul rețelei subvenționate trebuie să ofere acces cu ridicata activ și pasiv
în condiții echitabile și nediscriminatorii, inclusiv degrupare fizică în cazul
rețelelor NGA și
(c) ajutoarele se alocă pe baza unui proces de selecție concurențial.
Ajutoarele regionale pentru infrastructurile de cercetare se acordă numai în cazul în
care ajutorul este condiționat de oferirea unui acces transparent și nediscriminatoriu
la aceste infrastructuri.
11. Intensitatea ajutorului în echivalent subvenție brută nu depășește intensitatea maximă
a ajutorului stabilită în harta ajutoarelor regionale aflată în vigoare la momentul
acordării ajutorului în zona în cauză. În cazul în care intensitatea ajutorului se
calculează în conformitate cu prezentul articol alineatul (4) litera (c), intensitatea
maximă a ajutorului nu depășește valoarea cea mai favorabilă care rezultă în urma
aplicării intensității respective pe baza costurilor investițiilor sau a costurilor
salariale. În cazul proiectelor mari de investiții, ajutorul nu depășește ajutorul ajustat
calculat în conformitate cu mecanismul definit în anexa I punctul (35).
12. Orice investiție inițială începută de același beneficiar (la nivel de grup) în termen de
trei ani de la data demarării lucrărilor la o altă investiție care beneficiază de ajutor în
aceeași regiune NUTS 3 se consideră a fi parte a unui proiect unic de investiții. În
cazul în care un astfel de proiect unic de investiții este un proiect mare de investiții,
ajutorul total pentru proiectul unic de investiții nu depășește valoarea maximă a
ajutoarelor pentru proiectele mari de investiții.
13. Beneficiarul ajutorului trebuie să asigure o contribuție financiară de cel puțin 25 %
din costurile eligibile, fie prin resurse proprii, fie prin finanțare externă, sub o formă
care să nu facă obiectul niciunui ajutor public. Cu toate acestea, atunci când
intensitatea maximă a ajutoarelor pentru o investiție a unei întreprinderi din categoria
IMM-urilor într-o regiune ultraperiferică depășește 75 %, contribuția financiară a
beneficiarului se poate reduce cu punctele procentuale ce depășesc 75 %.
RO 36 RO
14. Pentru o investiție inițială legată de proiectele de cooperare teritorială europeană care
intră sub incidența Regulamentului Parlamentului European și al Consiliului privind
dispoziții specifice pentru sprijinul din partea Fondului european de dezvoltare
regională pentru obiectivul de cooperare teritorială europeană [propunerea Comisiei
COM (2011) 611 FEDER/CTE], intensitatea ajutorului în zona în care este situată
investiția inițială se aplică tuturor beneficiarilor care participă la proiect. Dacă
investiția inițială este localizată în două sau mai multe zone asistate, intensitatea
maximă a ajutorului este cea aplicabilă în zona asistată unde este suportată suma cea
mai mare reprezentând cheltuieli eligibile. În zonele asistate eligibile pentru ajutoare
în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din tratat, această dispoziție se aplică
întreprinderilor mari doar dacă investițiile inițiale privesc o nouă activitate
economică.
Articolul 15
Ajutoare regionale de exploatare
1. Schemele de ajutoare regionale de exploatare în regiunile ultraperiferice și în zonele
cu densitate redusă a populației31
sunt compatibile cu piața internă în sensul
articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare
prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite
cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Schemele de ajutoare regionale de exploatare compensează:
(a) costurile suplimentare de transport al mărfurilor care au fost produse în zone
eligibile pentru acordarea de ajutoare de exploatare, cu respectarea
următoarelor condiții:
beneficiarii își desfășoară activitatea de producție în acele zone;
ajutoarele sunt cuantificabile în mod obiectiv în avans, pe baza unei sume
fixate sau per tonă/kilometru sau în orice altă unitate relevantă;
costurile suplimentare de transport sunt calculate pe baza rutei mărfurilor
produse în zona eligibilă, de la punctul de origine până la punctul de
destinație în interiorul statului membru în cauză, cu utilizarea mijloacelor
de transport care generează cele mai mici costuri pentru beneficiar și
luându-se în considerare costurile externe pentru mediu;
în cazul regiunilor ultraperiferice, costurile suplimentare eligibile de
transport pot include costurile de transport al produselor primare,
materiilor prime sau produselor intermediare de la locul de producție la
locații din zone ultraperiferice, unde acestea sunt prelucrate mai departe;
(b) costurile suplimentare de exploatare, altele decât costurile de transport,
suportate în regiunile ultraperiferice ca efect direct al unuia sau mai multora
dintre handicapurile permanente precizate la articolul 349 din TFUE, cu
condiția ca:
beneficiarii să își desfășoare activitatea economică într-o regiune
ultraperiferică;
31 Astfel cum sunt indicate de către statele membre în harta proprie a ajutoarelor regionale în conformitate
cu punctul 161 din Orientările privind ajutoarele de stat regionale pentru perioada 2014-2020, JO C 209
23.7.2013, p. 1.
RO 37 RO
valoarea ajutoarelor acordate anual fiecărui beneficiar să nu depășească
cea mai mică dintre următoarele valori:
– 15 % din valoarea adăugată brută anuală creată de beneficiar în
regiunea ultraperiferică în cauză;
– 25 % din cheltuielile anuale cu forța de muncă suportate de
beneficiar în regiunea ultraperiferică în cauză.
3. Intensitatea ajutorului nu depășește 100 % din costurile suplimentare eligibile
menționate la prezentul articol.
Subsecțiunea B — Ajutoare pentru dezvoltare urbană
Articolul 16
Ajutoare regionale pentru dezvoltare urbană
1. Ajutoarele pentru dezvoltare urbană sunt compatibile cu piața internă în sensul
articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare
prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite
cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Ca să poată fi eligibile pentru ajutoare în temeiul prezentului articol, proiectele de
dezvoltare urbană îndeplinesc următoarele criterii:
(a) sunt implementate prin intermediul unor fonduri de dezvoltare urbană în zone
asistate;
(b) sunt cofinanțate de fondurile structurale și de fondurile de investiții ale UE;
(c) sprijină punerea în aplicare a unei strategii integrate pentru dezvoltare urbană
durabilă.
3. Investiția totală într-un proiect de dezvoltare urbană din cadrul oricărei măsuri de
ajutor pentru dezvoltare urbană nu depășește [20] de milioane EUR.
4. Costurile eligibile sunt costurile globale ale proiectului de dezvoltare urbană, în
măsura în care acestea sunt conforme cu articolul [ din Regulamentul privind
dispozițiile comune].
5. Ajutoarele pentru dezvoltare urbană acordate de fondul de dezvoltare urbană
proiectelor de dezvoltare urbană eligibile se pot prezenta sub formă de capital
propriu, cvasicapital, împrumuturi, garanții sau o combinație a acestora.
6. Ajutoarele pentru dezvoltare urbană mobilizează investiții suplimentare din partea
investitorilor privați la nivelul fondurilor de dezvoltare urbană sau al proiectelor de
dezvoltare urbană, astfel încât să se obțină o sumă totală echivalentă cu minimum
30 % din finanțarea totală acordată unui proiect de dezvoltare urbană.
7. Investitorii privați și publici pot furniza o contribuție în numerar sau în natură ori o
combinație a acestora în scopul implementării proiectului de dezvoltare urbană.
Contribuția în natură se ia în considerare la valoarea sa de piață, astfel cum a fost
certificată de către un expert independent calificat sau de către un organism oficial
autorizat în mod corespunzător.
8. Fondul de dezvoltare urbană se asigură că sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a) administratorii de fonduri de dezvoltare urbană sunt selecționați printr-o
procedură deschisă, transparentă și nediscriminatorie, în conformitate cu
RO 38 RO
legislația Uniunii și cu legislațiile naționale aplicabile. În special, nu se face
niciun fel de discriminare între administratorii de fonduri de dezvoltare urbană
în funcție de locul lor de stabilire sau de înregistrare, indiferent de statul
membru. Administratorilor de fonduri de dezvoltare urbană s-ar putea să li se
ceară să îndeplinească anumite criterii definite în prealabil, justificate în mod
obiectiv de natura investițiilor;
(b) investitorii privați sunt selectați printr-o procedură deschisă, transparentă și
nediscriminatorie, în conformitate cu legislația Uniunii și cu legislațiile
naționale aplicabile, cu scopul de a stabili dispozițiile corespunzătoare privind
partajarea riscurilor și a recompenselor prin care se acordă prioritate
participării asimetrice la profit în detrimentul protecției împotriva evoluției
negative; În cazul în care investitorii privați nu sunt selectați printr-o astfel de
procedură, rata echitabilă de rentabilitate pentru investitorii privați se stabilește
de către un expert independent selectat prin intermediul unei proceduri
deschise, transparente și nediscriminatorii;
(c) în cazul în care pierderile sunt împărțite asimetric între investitorii publici și cei
privați, prima pierdere asumată de către investitorul public este plafonată la
[25 %] din totalul investiției efectuate de acesta;
(d) în cazul garanțiilor pentru investitorii privați în proiecte de dezvoltare urbană,
rata de garanție este limitată la [80] %, iar pierderile totale asumate de către un
stat membru sunt plafonate la [25] % din portofoliul subiacent garantat;
(e) investitorilor li se permite să fie reprezentați în organismele de guvernanță ale
fondului de dezvoltare urbană, cum ar fi consiliul de supraveghere sau
comitetul consultativ;
(f) fondul de dezvoltare urbană se stabilește în conformitate cu legislația aplicabilă
și are loc un proces de verificare prealabilă pentru a se asigura o strategie de
investiții solidă din punct de vedere comercial.
9. Fondurile de dezvoltare urbană sunt gestionate pe bază comercială și asigură decizii
de finanțare care urmăresc obținerea de profit. Se consideră că acest lucru se
întâmplă în cazul în care administratorii fondului de dezvoltare urbană îndeplinesc
următoarele condiții:
(a) administratorii fondului de dezvoltare urbană sunt obligați prin lege sau prin
contract să acționeze cu diligența unui administrator profesionist și cu bună
credință, evitând conflictele de interese; se aplică cele mai bune practici și
supravegherea normativă;
(b) remunerația administratorilor fondului de dezvoltare urbană este în
conformitate cu practicile pieței. Se consideră că această cerință este respectată
atunci când administratorul este selectat printr-o procedură competitivă
deschisă, transparentă și nediscriminatorie, bazată pe criterii obiective legate de
experiență, expertiză și capacitate operațională și financiară;
(c) administratorii fondului de dezvoltare urbană primesc o remunerație în funcție
de performanță sau împart o parte din riscurile de investiții prin co-investirea
de resurse proprii, astfel încât să se asigure că interesele lor sunt în permanență
aliniate cu interesele investitorului public;
(d) administratorii fondului de dezvoltare urbană elaborează o strategie de
investiții, criteriile și calendarul propus pentru realizarea investițiilor în
RO 39 RO
proiecte de dezvoltare urbană, stabilind viabilitatea financiară ex-ante și
impactul preconizat asupra dezvoltării urbane;
(e) pentru fiecare proiect de dezvoltare urbană există o strategie de ieșire clară și
realistă.
10. O măsură de ajutor pentru dezvoltare urbană care constă în împrumuturi sau garanții
pentru proiecte de dezvoltare urbană îndeplinește următoarele condiții:
(a) în cazul împrumuturilor, în calculul valorii maxime a investiției, în sensul
alineatului (3) al prezentului articol, se ia în considerare valoarea nominală a
împrumutului ;
(b) în cazul garanțiilor, în calculul valorii maxime a investiției, în sensul
alineatului (3) al prezentului articol, se ia în considerare valoarea nominală a
investiției rambursabile subiacente; Numai garanțiile care acoperă pierderile
preconizate ale portofoliului garantat subiacent pot fi furnizate în mod gratuit.
Dacă o garanție cuprinde, de asemenea, acoperirea pierderilor neprevăzute,
fondul de dezvoltare urbană plătește, pentru partea din garanție care acoperă
pierderile neprevăzute, o primă de garanție conformă cu condițiile pieței.
SECȚIUNEA 2 – AJUTOARE PENTRU IMM-URI
Articolul 17
Ajutoare pentru investiții destinate IMM-urilor
1. Ajutoarele pentru investiții destinate IMM-urilor care își desfășoară activitatea pe
teritoriul Uniunii Europene sau în afara acestuia sunt compatibile cu piața internă în
sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de
notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie
îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Costurile eligibile sunt următoarele:
(a) costurile investițiilor în active corporale și necorporale sau
(b) costurile salariale estimate pentru locurile de muncă create în mod direct prin
proiectul de investiții, calculate pe o perioadă de doi ani.
3. Pentru a fi considerată drept cost eligibil în sensul prezentului regulament, o
investiție constă în următoarele:
(a) o investiție în active corporale și/sau necorporale referitoare la înființarea unei
noi unități, la extinderea unei unități existente, la diversificarea producției unei
unități cu noi produse suplimentare sau la o schimbare fundamentală a
procesului de producție în ansamblu al unei unități existente sau
(b) achiziția activelor de capital legate direct de o unitate, atunci când unitatea s-a
închis sau s-ar fi închis dacă nu ar fi fost achiziționată, iar activele sunt
cumpărate de la terți care nu au legătură cu cumpărătorul. Tranzacția are loc în
condițiile pieței.
În cazul transmiterii prin succesiune a unei întreprinderi mici familiei proprietarului
(proprietarilor) inițial(i) sau unor foști angajați, se renunță la condiția ca activele să
fie cumpărate de la terți care nu au legătură cu cumpărătorul. Simpla achiziționare a
acțiunilor unei întreprinderi nu se consideră a fi o investiție.
RO 40 RO
4. Activele necorporale îndeplinesc următoarele condiții:
(a) trebuie să fie exploatate exclusiv în unitatea care beneficiază de ajutor și
(b) trebuie să fie considerate drept active amortizabile și
(c) trebuie să fie achiziționate în condițiile pieței de la terți care nu au legătură cu
cumpărătorul și
(d) trebuie să fie incluse în activele întreprinderii timp de cel puțin trei ani.
5. Locurile de muncă create în mod direct în urma unui proiect de investiții îndeplinesc
următoarele condiții:
(a) locurile de muncă sunt create în termen de trei ani de la încheierea investiției;
(b) proiectul de investiții determină o creștere netă a numărului de angajați în
unitatea în cauză, în comparație cu media cele 12 luni precedente;
(c) locurile de muncă create sunt menținute pentru o perioadă minimă de trei ani
de la data la care postul a fost ocupat prima dată.
6. Intensitatea ajutorului nu depășește:
(a) 20 % din costurile eligibile în cazul întreprinderilor mici;
(b) 10 % din costurile eligibile în cazul întreprinderilor mijlocii.
Articolul 18
Ajutoare pentru participarea IMM-urilor la târguri
1. Ajutoarele pentru participarea IMM-urilor la târguri sunt compatibile cu piața internă
în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de
notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie
îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Costurile eligibile sunt costurile suportate pentru închirierea, realizarea și
funcționarea standului pentru prima participare a unei întreprinderi la orice târg sau
expoziție.
3. Intensitatea ajutorului nu depășește 50 % din costurile eligibile.
Articolul 19
Ajutoare pentru costurile de cooperare ale IMM-urilor legate de proiectele de cooperare
teritorială europeană
1. Ajutoarele pentru costurile de cooperare suportate de IMM-urile participante la
proiectele de cooperare teritorială europeană care intră sub incidența Regulamentului
[COM(2011)611 FEDER/CTE] sunt compatibile cu piața internă în sensul articolului
107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la
articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite cerințele prevăzute
la prezentul articol și în capitolul II.
2. Sunt eligibile următoarele costuri:
(a) costurile legate de cooperarea organizațională, inclusiv cheltuielile cu
personalul și cu birourile, în măsura în care sunt legate de proiectul de
cooperare;
RO 41 RO
(b) costurile serviciilor de consultanță și de sprijin legate de cooperare și furnizate
de consultanți și prestatori de servicii externi;
(c) costurile de călătorie, costurile echipamentelor și cheltuielile de investiții direct
legate de proiect, amortizarea instrumentelor și echipamentelor, în măsura în
care acestea sunt utilizate exclusiv pentru proiect.
3. Serviciile menționate la alineatul (2) litera (b) de mai sus nu sunt o activitate
continuă sau periodică și nici nu sunt legate de cheltuielile de funcționare obișnuite
ale întreprinderii, cum ar fi serviciile de rutină de consultanță fiscală, serviciile
juridice regulate sau publicitatea.
4. Valoarea ajutorului nu depășește 50 % din costurile eligibile.
SECȚIUNEA 3 - AJUTOARE PENTRU ACCESUL IMM-URILOR LA FINANȚARE
Articolul 20
Ajutoare pentru finanțare de risc
1. Schemele de ajutor pentru finanțare de risc în favoarea IMM-urilor sunt compatibile
cu piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la
obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să
fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. La nivelul intermediarilor financiari, ajutoarele pentru finanțare de risc acordate
investitorilor privați independenți pot lua următoarele forme:
(a) capital propriu sau cvasicapital ori resurse financiare atribuite, destinate
furnizării de investiții de finanțare de risc, în mod direct sau indirect, unor
întreprinderi eligibile sau
(b) împrumuturi destinate furnizării de investiții de finanțare de risc, în mod direct
sau indirect, unor întreprinderi eligibile sau
(c) garanții destinate acoperirii pierderilor provenite din investiții de finanțare de
risc, în mod direct sau indirect, unor întreprinderi eligibile.
3. La nivelul investitorilor privați independenți, ajutoarele pentru finanțare de risc pot
lua formele menționate la alineatul (2) din prezentul articol sau forma unor
stimulente fiscale în măsura în care investitorii privați sunt persoane fizice care
furnizează finanțare de risc direct sau indirect unor întreprinderi eligibile.
4. La nivelul întreprinderilor eligibile, ajutoarele pentru finanțare de risc pot fi sub
formă de investiții în capital propriu, investiții de tip cvasicapital, împrumuturi,
garanții sau o combinație a acestora.
5. Întreprinderile eligibile sunt întreprinderile care la momentul investiției inițiale de
finanțare de risc sunt IMM-uri necotate și îndeplinesc una dintre următoarele
condiții:
(a) nu au funcționat pe nicio piață;
(b) funcționează, pe orice piață, de mai puțin de 7 ani de la prima lor vânzare
comercială;
(c) au nevoie de o investiție inițială de finanțare de risc care, pe baza unui plan de
afaceri realizat în vederea introducerii unui noi produs sau a unei noi piețe
geografice, este peste 50 % din cifra de afaceri medie anuală din ultimii 5 ani.
RO 42 RO
6. Ajutoarele pentru finanțare de risc pot acoperi, de asemenea, continuarea unor
investiții în întreprinderi eligibile, inclusiv după perioada de 7 ani menționată la
alineatul (5) litera (b) din prezentul articol, în cazul în care sunt îndeplinite
următoarele condiții cumulative:
(a) valoarea totală a finanțării de risc menționate la alineatul (9) nu este depășită;
(b) continuarea investițiilor a fost prevăzută în planul inițial de afaceri;
(c) întreprinderea care primește investiții de continuare nu a devenit asociată, în
sensul articolului 3 din anexa II, cu o altă întreprindere, alta decât intermediarul
financiar sau investitorul privat independent care oferă finanțare de risc în
cadrul măsurii, cu excepția cazului în care noua entitate îndeplinește condițiile
din definiția IMM-urilor în sensul anexei II.
7. În cazul investițiilor în capital propriu și de tip cvasicapital în întreprinderi eligibile
măsura de finanțare de risc poate oferi sprijin pentru capital de înlocuire numai dacă
acesta din urmă este combinat cu capital nou reprezentând cel puțin [50] % din
fiecare rundă de investiții în întreprinderile eligibile.
8. În cazul investițiilor în capital propriu sau de tip cvasicapital care intră sub incidența
alineatului (2) litera (a) din prezentul articol, poate fi utilizat în scopul gestionării
lichidităților cel mult 30 % din totalul aportului de capital al intermediarului
financiar și din capitalul angajat nevărsat .
9. Valoarea totală a finanțării de risc menționate la alineatul (4) din prezentul articol nu
depășește 15 milioane EUR pe întreprindere eligibilă în cadrul oricărei măsuri de
finanțare de risc.
10. În cazul măsurilor de finanțare de risc care oferă investiții în capital propriu, de tip
cvasicapital sau sub formă de împrumuturi întreprinderilor eligibile, măsura de
finanțare de risc mobilizează finanțare suplimentară de la investitori privați
independenți la nivelul intermediarilor financiari sau al întreprinderilor eligibile,
astfel încât să se obțină o rată totală de participare a mediului privat care să atingă
următoarele praguri minime:
(a) [10 %] din finanțarea de risc acordată întreprinderilor eligibile anterior
realizării primei lor vânzări comerciale pe orice piață;
(b) [40 %] din finanțarea de risc acordată întreprinderilor eligibile menționate la
alineatul (5) litera (b) din prezentul articol;
(c) [60 %] din finanțarea de risc pentru investițiile furnizate întreprinderilor
eligibile menționate la alineatul (5) litera (c) din prezentul articol, precum și
pentru investițiile de continuare în întreprinderi eligibile după termenul de
7 ani menționat la alineatul (5) litera (b) din prezentul articol.
11. În cazul în care măsura de finanțare de risc este concepută pentru a viza
întreprinderile eligibile la diferite stadii de dezvoltare astfel cum se menționează la
alineatul (10) literele (a) - (c) din prezentul articol, măsura atinge o rată totală de
participare a mediului privat care reprezintă cel puțin:
(a) 40 %, în cazul în care portofoliul subiacent include investiții în întreprinderi,
astfel cum se menționează la alineatul (10) litera (a) din prezentul articol sau
(b) o medie ponderată care ar rezulta din aplicarea ratelor minime de participare la
investițiile individuale în portofoliul subiacent, astfel cum se menționează la
alineatul (10), literele (a) - (c) din prezentul articol.
RO 43 RO
12. Măsura de finanțare de risc nu face discriminare între intermediarii financiari în
funcție de locul lor de stabilire sau de înregistrare, indiferent de statul membru.
Intermediarilor financiari s-ar putea să li se ceară să îndeplinească anumite criterii
definite în prealabil, justificate în mod obiectiv de natura investițiilor.
13. Măsura de finanțare de risc îndeplinește următoarele condiții:
(a) este pusă în aplicare prin intermediul unuia sau al mai multor intermediari
financiari, cu excepția stimulentelor fiscale pentru investitorii privați acordate
pentru investițiile lor directe în întreprinderi eligibile;
(b) intermediarii financiari, precum și investitorii sau administratorii de fonduri
sunt selectați prin intermediul unei proceduri deschise, transparente și
nediscriminatorii, care este efectuată în conformitate cu legislația Uniunii și cu
legislația națională aplicabilă și care urmărește stabilirea unor mecanisme
adecvate de partajare a riscurilor și a recompenselor prin care, pentru investiții,
altele decât garanțiile, se acordă prioritate participării asimetrice la profit în
detrimentul protecției împotriva evoluției negative;
(c) în cazul în care pierderile sunt împărțite asimetric între investitorii publici și cei
privați, prima pierdere asumată de către investitorul din sectorul public este
plafonată la [25 %] din totalul investiției efectuate;
(d) în cazul garanțiilor prevăzute la alineatul (2) litera (c), rata de garanție este
limitată la [80] % iar pierderile totale asumate de către un stat membru sunt
plafonate la [25] % din portofoliul subiacent garantat. Numai garanțiile care
acoperă pierderile preconizate ale portofoliului garantat subiacent pot fi
furnizate în mod gratuit. Dacă o garanție cuprinde, de asemenea, acoperirea
pierderilor neprevăzute, intermediarul financiar plătește, pentru partea din
garanție care acoperă pierderile neprevăzute, o primă de garanție conformă cu
condițiile pieței.
14. Pentru a se asigura faptul că deciziile de finanțare urmăresc obținerea de profit,
trebuie să fie îndeplinite următoarele condiții:
(a) intermediarul financiar se stabilește în conformitate cu legile aplicabile și are
loc un proces de verificare prealabilă pentru a se asigura o strategie de investiții
solidă din punct de vedere comercial, inclusiv o politică adecvată de
diversificare a riscurilor, în scopul asigurării viabilității economice și a unui
nivel optim, din punctul de vedere al eficienței, în ceea ce privește dimensiunea
și domeniul de aplicare teritorială al portofoliului său de investiții și
(b) finanțarea de risc furnizată întreprinderilor eligibile are la bază un plan de
afaceri viabil, care cuprinde detalii despre produs, vânzări și dezvoltarea
profitabilității și care stabilește viabilitatea financiară ex ante, precum și
(c) există o strategie de ieșire clară și realistă pentru fiecare investiție în capital
propriu și investiție de tip cvasicapital.
15. Intermediarii financiari sunt gestionați pe o bază comercială. Se consideră că această
cerință este îndeplinită atunci când intermediarul financiar și, în funcție de tipul de
măsură de finanțare de risc, administratorul fondului, îndeplinesc următoarele
condiții:
(a) sunt obligați prin lege sau prin contract să acționeze cu diligența unui
administrator profesionist și cu bună credință, evitând conflictele de interese;
se aplică cele mai bune practici și supravegherea normativă;
RO 44 RO
(b) remunerația lor respectă practicile de pe piață. Se consideră că această cerință
este respectată atunci când administratorul sau intermediarul financiar este
selectat printr-o procedură competitivă deschisă, transparentă și
nediscriminatorie, bazată pe criterii obiective legate de experiență, expertiză și
capacitate operațională și financiară;
(c) primesc o remunerație în funcție de performanță sau împart o parte din riscurile
de investiții prin co-investirea de resurse proprii, astfel încât să se asigure că
interesele lor sunt în permanență aliniate cu interesele investitorului public;
(d) stabilesc o strategie de investiții, criteriile și calendarul propus pentru derularea
investițiilor;
(e) investitorilor li se permite să fie reprezentați în organismele de guvernanță ale
fondului de investiții, cum ar fi consiliul de supraveghere sau comitetul
consultativ.
16. O măsură de finanțare de risc care oferă garanții sau împrumuturi întreprinderilor
eligibile îndeplinește următoarele condiții:
(a) ca urmare a măsurii, intermediarul financiar realizează investiții care nu ar fi
fost efectuate sau care ar fi fost efectuate într-o manieră limitată sau diferită în
absența ajutorului. Intermediarul financiar este în măsură să demonstreze că
utilizează un mecanism care asigură că toate avantajele sunt transferate în cea
mai mare măsură la beneficiarii finali sub forma unor volume mai mari de
finanțare, a unor portofolii mai riscante, a unor cerințe mai reduse în materie de
garanții, a unor prime de garantare mai mici sau a unor rate ale dobânzii mai
scăzute;
(b) în cazul împrumuturilor, în calculul valorii maxime a investiției, în sensul
alineatului (9) al prezentului articol, se ia în considerare valoarea nominală a
împrumutului;
(c) în cazul garanțiilor, în calculul valorii maxime a investiției, în sensul
alineatului (9) al prezentului articol, se ia în considerare valoarea nominală a
împrumutului garantat subiacent. Garanția nu depășește 80 % din împrumutul
subiacent.
17. Statul membru poate încredința punerea în aplicare a măsurii de finanțare de risc unei
entități căreia i-a fost încredințată execuția.
18. Ajutoarele pentru finanțare de risc destinate IMM-urilor care nu îndeplinesc
condițiile prevăzute la alineatul (5) sunt compatibile cu piața internă în sensul
articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare
prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat, cu respectarea următoarelor
condiții:
(a) la nivelul IMM-urilor, ajutoarele îndeplinesc condițiile stabilite în
regulamentul [de înlocuire a Regulamentului (CE) nr. 1998/2006] și
(b) sunt îndeplinite toate condițiile prevăzute la prezentul articol, cu excepția celor
prevăzute în alineatele (5), (6), (9), (10) și (11) și
(c) pentru măsurile de finanțare de risc care oferă investiții în capital propriu, de
tip cvasicapital sau sub formă de împrumuturi întreprinderilor eligibile, măsura
mobilizează finanțare suplimentară de la investitori privați independenți la
nivelul intermediarilor financiari sau al IMM-urilor, astfel încât să se obțină o
RO 45 RO
rată totală de participare a mediului privat care să atingă cel puțin [60 %] din
finanțarea de risc furnizată IMM-urilor.
Articolul 21
Ajutoare pentru întreprinderile nou-înființate
1. Schemele de ajutor pentru întreprinderile nou-înființate sunt compatibile cu piața
internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la
obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să
fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Întreprinderile eligibile sunt întreprinderile necotate pe o perioadă de până la cinci
ani de la înregistrarea lor, care încă nu au distribuit profituri, nu s-au format printr-o
fuziune și care sunt:
(a) întreprinderi mici sau
(b) întreprinderi mici și inovatoare, în sensul prezentului regulament.
3. Ajutorul pentru întreprinderile nou-înființate ia următoarele forme:
(a) împrumuturi cu dobândă, care nu se conformează condițiilor pieței, cu o durată
de 10 ani și cu o valoare nominală maximă de [1] milion EUR, respectiv de
[1,5] milioane EUR pentru întreprinderile stabilite în zone asistate care
îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3) litera (c) din tratat
sau de [2] milioane EUR pentru întreprinderile stabilite în zone asistate care
îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3) litera (a) din tratat.
Pentru împrumuturile cu o durată cuprinsă între 5 și 10 ani, valorile maxime
pot fi ajustate prin înmulțirea sumelor menționate anterior cu raportul dintre 10
ani și durata reală a împrumutului. Pentru împrumuturile cu o durată mai mică
de 5 ani, valoarea maximă este aceeași cu cea pentru împrumuturile cu o durată
de 5 ani;
(b) garanții cu prime care nu se conformează condițiilor pieței, cu o durată de
10 ani și o valoare nominală a împrumutului garantat de maximum
[1,5] milioane EUR sau de [2,25] milioane EUR pentru întreprinderile stabilite
în zone asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107
alineatul (3) litera (c) din tratat sau de [3] milioane EUR pentru întreprinderile
stabilite în zone asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107
alineatul (3) litera (a) din tratat. Pentru garanțiile cu o durată cuprinsă între 5 și
10 ani, valorile maxime ale împrumutului garantat pot fi ajustate prin
înmulțirea sumelor menționate anterior cu raportul dintre 10 ani și durata reală
a garanției. Pentru garanțiile cu o durată mai mică de 5 ani, valoarea maximă
este aceeași ca cea pentru garanțiile cu o durată de 5 ani. Garanția nu ar trebui
să depășească 80 % din împrumutul subiacent;
(c) granturi, inclusiv sub formă de investiții în capital propriu sau de tip
cvasicapital, reduceri ale ratelor dobânzilor și primelor de garantare de până la
[0,4] milioane EUR echivalent subvenție brută sau [0,6] milioane EUR pentru
întreprinderile stabilite în zone asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la
articolul 107 alineatul (3) litera (c) din tratat sau [0,8] milioane EUR pentru
întreprinderile stabilite în zone asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la
articolul 107 alineatul (3) litera (a) din tratat.
RO 46 RO
4. Un beneficiar poate primi sprijin prin intermediul unei combinații de instrumente de
ajutor menționate la alineatul (3) literele (a) - (c) din prezentul articol, cu condiția ca
ponderea sumei acordate prin intermediul unui instrument de ajutor, calculată în
funcție de valoarea maximă a ajutorului permisă pentru acel instrument, să fie luată
în considerare în vederea stabilirii proporției reziduale a valorii maxime a ajutorului
permisă pentru celelalte instrumente care fac parte dintr-un astfel de instrument
combinat.
5. Pentru întreprinderile mici și inovatoare, valorile maxime stabilite la alineatul (3) pot
fi dublate.
Articolul 22
Ajutoare acordate platformelor alternative de tranzacționare specializate în IMM-uri
1. Ajutoarele în favoarea platformelor alternative de tranzacționare specializate în
IMM-uri sunt compatibile cu piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din
tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108
alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul
articol și în capitolul I.
2. În cazul în care operatorul platformei este o întreprindere mică, măsura de ajutor
poate lua forma unui ajutor la înființare acordat operatorului platformei, caz în care
se aplică condițiile prevăzute la articolul 21.
Măsura de ajutor poate lua forma unor stimulente fiscale acordate unor investitori
privați independenți care sunt persoane fizice pentru investițiile lor de finanțare de
risc realizate prin intermediul unei platforme alternative de tranzacționare în
întreprinderi eligibile în conformitate cu condițiile stabilite la articolul 20.
Articolul 23
Ajutoare pentru acoperirea costurilor de prospecție
1. Ajutoarele care acoperă o parte din costurile de prospecție sunt compatibile cu piața
internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la
obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să
fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Intensitatea ajutorului nu depășește [50] % din costurile eligibile.
3. Costurile eligibile sunt costurile pentru analiza inițială și măsurile de verificare
prealabilă formală întreprinse de administratorii intermediarilor financiari sau de
investitori pentru a identifica întreprinderile eligibile în conformitate cu articolele 20
și 21.
4. Ajutorul poate lua forma unui grant.
SECȚIUNEA 4 – AJUTOARE PENTRU CERCETARE, DEZVOLTARE ȘI INOVARE
Articolul 24
Ajutoare pentru proiecte de cercetare și dezvoltare
1. Ajutoarele pentru proiecte de cercetare și dezvoltare sunt compatibile cu piața internă
în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de
RO 47 RO
notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie
îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Partea din proiectul de cercetare și dezvoltare care beneficiază de ajutor se
încadrează complet într-una sau mai multe din categoriile următoare:
(a) cercetare fundamentală;
(b) cercetare industrială;
(c) dezvoltare experimentală;
(d) studii de fezabilitate.
3. Costurile eligibile sunt alocate unei categorii specifice de cercetare și dezvoltare și
sunt următoarele:
(a) costurile cu personalul (cercetători, tehnicieni și alți membri ai personalului
auxiliar, în măsura în care aceștia sunt angajați în proiect);
(b) costurile instrumentelor, echipamentelor, clădirilor și terenurilor, în măsura și
pe durata utilizării acestora în cadrul proiectului;
(c) costurile aferente cercetării contractuale, cunoștințelor tehnice și brevetelor
cumpărate sau luate cu licență din surse externe, în condiții de concurență
normală, precum și costurile aferente serviciilor de consultanță și serviciilor
echivalente folosite exclusiv pentru proiect;
(d) cheltuielile de regie suplimentare și alte costuri de exploatare, inclusiv costurile
materialelor, consumabilelor și ale altor produse similare, suportate direct ca
urmare a proiectului.
4. În cazul în care rezultatele unui proiect care beneficiază de ajutor constau în
prototipuri sau proiecte-pilot care pot fi utilizate în scopuri comerciale, veniturile
nete direct imputabile utilizării lor comerciale ulterioare în termen de cinci ani de la
încheierea proiectului trebuie să fie deduse din costurile eligibile. O astfel de
deducere poate avea loc fie ex ante, luând în considerare valoarea actualizată a
veniturilor nete care pot fi preconizate în mod rezonabil la data acordării ajutorului
sau ex post, prin recuperarea valorii actualizate a sumei reale a veniturilor nete
obținute de către beneficiarul ajutorului în cursul celor cinci ani.
5. Costurile eligibile pentru studiile de fezabilitate sunt costurile aferente studiului.
6. Intensitatea ajutorului pentru fiecare beneficiar nu depășește:
(a) 100 % din costurile eligibile pentru cercetarea fundamentală;
(b) [50] % din costurile eligibile pentru cercetarea industrială;
(c) [25] % din costurile eligibile pentru dezvoltarea experimentală;
(d) [50] % din costurile eligibile pentru studiile de fezabilitate.
7. Intensitățile ajutorului pentru cercetarea industrială și dezvoltarea experimentală pot
fi majorate până la o intensitate maximă a ajutorului de 80 % din costurile eligibile,
după cum urmează:
(a) cu 10 puncte procentuale pentru întreprinderile mijlocii și cu 20 de puncte
procentuale pentru întreprinderile mici;
(b) cu 15 puncte procentuale, în cazul în care:
RO 48 RO
(i) proiectul implică o colaborare efectivă și cel puțin un IMM sau este
realizat în cel puțin două state membre și nicio întreprindere nu suportă
singură mai mult de 70 % din costurile eligibile, sau este implicat cel
puțin un organism de cercetare și de difuzare a cunoștințelor care suportă
exclusiv sau împreună cu alte astfel de organisme cel puțin 10 % din
costurile eligibile și are dreptul de a publica rezultatele cercetărilor
proprii sau
(ii) rezultatele proiectului sunt difuzate pe scară largă prin conferințe, prin
publicări, prin registre cu acces liber sau prin intermediul unor programe
informatice gratuite sau open source.
Articolul 25
Ajutoare pentru investiții pentru infrastructuri de cercetare
1. Ajutoarele pentru construirea sau modernizarea infrastructurilor de cercetare care
desfășoară activități economice sunt compatibile cu piața internă în sensul articolului
107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la
articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite cerințele prevăzute
la prezentul articol și în capitolul I.
2. În cazul în care o infrastructură de cercetare desfășoară atât activități economice, cât
și activități fără caracter economic, finanțarea, costurile și veniturile respective ale
acestora trebuie să fie luate în considerare separat, pe baza principiilor de
contabilitate analitică aplicate în mod coerent și justificabile în mod obiectiv.
3. Prețul perceput pentru exploatarea sau utilizarea infrastructurii corespunde unui preț
de pe piață.
4. Accesul la infrastructură este deschis pentru mai mulți utilizatori și se acordă pe bază
transparentă și nediscriminatorie. Întreprinderile care au finanțat cel puțin [30] % din
costurile investițiilor de infrastructură pot primi acces preferențial, cu condiții mai
favorabile, cu condiția ca acest acces să fie proporțional cu contribuția întreprinderii
la costurile de investiții pentru a evita supracompensarea și ca aceste condiții să fie
făcute publice.
5. Costurile eligibile sunt costurile de investiții în imobilizări corporale și necorporale.
6. Intensitatea ajutorului nu depășește [50] % din costurile eligibile.
7. Atunci când o infrastructură de cercetare primește finanțare din fonduri publice atât
pentru activități economice, cât și pentru activități fără caracter economic, statele
membre instituie un mecanism de monitorizare și recuperare pentru a se asigura că
intensitatea aplicabilă a ajutorului nu este depășită ca urmare a unei creșteri a
ponderii activităților economice în comparație cu situația preconizată la data
acordării ajutorului.
Articolul 26
Ajutoare pentru clusterele de inovare
1. Ajutoarele pentru clusterele de inovare sunt compatibile cu piața internă în sensul
articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare
prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite
cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
RO 49 RO
2. Ajutoarele pentru clusterele de inovare se acordă exclusiv entității juridice care
exploatează clusterul de inovare (organizația clusterului).
3. Accesul este deschis pentru mai mulți utilizatori și se acordă pe bază transparentă și
nediscriminatorie.
4. Taxele percepute pentru utilizarea instalațiilor clusterului și pentru participarea la
activitățile clusterului corespund prețului pieței sau reflectă costurile aferente
utilizării și participării la activități.
5. Ajutoarele pentru investiții se pot acorda pentru construirea sau modernizarea
clusterului. Costurile eligibile sunt costurile de investiții în imobilizări corporale și
necorporale.
6. Intensitatea ajutorului în ceea ce privește ajutoarele pentru investiții nu poate depăși
[50] % din costurile eligibile.
7. Se poate acorda ajutor de exploatare pentru funcționarea clusterelor de inovare.
Perioada de acordare a acestuia nu poate depăși cinci ani.
8. Costurile eligibile reprezintă costurile cu personalul și costurile administrative
(inclusiv cheltuielile de regie) legate de:
(a) animarea clusterului pentru a facilita colaborarea, schimbul de informații și
furnizarea sau direcționarea serviciilor specializate și personalizate de sprijin
pentru întreprinderi;
(b) promovarea clusterului pentru a spori participarea unor noi întreprinderi sau
organizații și pentru a beneficia de o mai mare vizibilitate;
(c) administrarea instalațiilor clusterului, organizarea de programe de formare, de
ateliere și de conferințe pentru a sprijini schimbul de cunoștințe și stabilirea de
contacte, precum și cooperarea transnațională.
9. Intensitatea ajutoarelor de exploatare nu poate depăși [50] % din costurile eligibile
totale pe parcursul perioadei de cinci ani.
Articolul 27
Ajutoare pentru inovare destinate IMM-urilor
1. Ajutoarele pentru inovare destinate IMM-urilor sunt compatibile cu piața internă în
sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de
notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie
îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.:
2. Sunt eligibile următoarele costuri:
(a) costurile obținerii, validării și protejării brevetelor și altor active necorporale;
(b) costurile pentru detașarea de personal cu înaltă calificare de la un organism de
cercetare și de difuzare a cunoștințelor sau de la o întreprindere mare care
efectuează activități de cercetare, dezvoltare și inovare, într-o funcție nou
creată în cadrul întreprinderii beneficiare, fără să înlocuiască alți membri ai
personalului;
(c) costurile pentru serviciile de consultanță în domeniul inovării și pentru
serviciile de sprijinire a inovării.
3. Intensitatea ajutorului nu depășește [50] % din costurile eligibile.
RO 50 RO
Articolul 28
Ajutoare pentru inovarea de proces și inovarea organizațională
1. Ajutoarele pentru inovarea de proces și inovarea organizațională sunt compatibile cu
piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la
obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să
fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Ajutoarele se acordă întreprinderilor mari doar dacă acestea colaborează efectiv cu
IMM-uri în cadrul activității care beneficiază de ajutor și dacă IMM-urile
participante suportă cel puțin 30 % din costurile eligibile totale.
3. Costurile eligibile sunt următoarele:
(a) costurile cu personalul;
(b) costurile instrumentelor, echipamentelor, clădirilor și terenurilor, în măsura și
pe durata utilizării acestora în cadrul proiectului;
(c) costurile aferente cercetării contractuale, cunoștințelor și brevetelor cumpărate
sau luate cu licență din surse externe în condiții normale de concurență;
(d) cheltuielile de regie suplimentare și alte costuri de exploatare, inclusiv costurile
materialelor, consumabilelor și ale altor produse similare suportate direct ca
urmare a proiectului.
4. Intensitatea ajutorului nu depășește [15] % din costurile eligibile pentru
întreprinderile mari și 50 % din costurile eligibile pentru IMM-uri.
Articolul 29
Ajutoare pentru cercetare și dezvoltare în sectorul pescuitului și acvaculturii
1. Ajutoarele pentru cercetare și dezvoltare în sectorul pescuitului și acvaculturii sunt
compatibile cu piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt
exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din
tratat cu condiția să fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în
capitolul I din prezentul regulament.
2. Proiectul de cercetare și dezvoltare prezintă un interes pentru toți operatorii din
sectorul sau subsectorul specific în cauză.
3. Informațiile cu privire la realizarea proiectului de cercetare și dezvoltare precum și
cu privire la scopul cercetării și dezvoltării se publică pe internet înainte de începerea
proiectului de cercetare și dezvoltare. Trebuie incluse data aproximativă a obținerii
rezultatelor preconizate și locul unde vor fi publicate acestea pe internet, precum și o
declarație cu privire la faptul că rezultatele vor fi puse la dispoziție în mod gratuit.
4. Rezultatele cercetării și dezvoltării sunt puse la dispoziție pe internet pentru o
perioadă de cel puțin 5 ani. Acestea sunt publicate cel mai târziu la data la care
informațiile sunt comunicate membrilor oricărei organizații individuale.
5. Ajutoarele se acordă direct organismului de cercetare și de diseminare a cunoștințelor
și nu implică acordarea directă de ajutoare care nu au legătură cu cercetarea în
favoarea unei întreprinderi care produce, prelucrează sau comercializează produse
provenite din pescuit sau acvacultură.
6. Costurile eligibile sunt cele prevăzute la articolul 24 alineatul (3).
7. Intensitatea ajutorului nu depășește 100 % din costurile eligibile.
RO 51 RO
SECȚIUNEA 5 – AJUTOARE PENTRU FORMARE
Articolul 30
Ajutoare pentru formare
1. Ajutoarele pentru formare sunt compatibile cu piața internă în sensul articolului 107
alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la
articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite cerințele prevăzute
la prezentul articol și în capitolul I.
2. Nu se acordă ajutoare în cazul în care formarea asigură respectarea de către
întreprinderi a standardelor naționale obligatorii privind formarea profesională.
3. Costurile eligibile sunt:
(a) costurile cu personalul aferente formatorilor, pentru orele în care aceștia
participă la formare;
(b) costurile operaționale aferente formatorilor și participanților la formare, legate
direct de proiectul de formare, cum ar fi cheltuielile de călătorie, materialele și
consumabilele direct legate de proiect, amortizarea instrumentelor și a
echipamentelor, în măsura în care acestea sunt utilizate exclusiv pentru
proiectul de formare. Costurile de cazare sunt excluse, cu excepția costurilor
minime de cazare necesare pentru participanții la formare care sunt lucrători cu
handicap;
(c) costurile aferente serviciilor de consultanță legate de proiectul de formare;
(d) în cazul în care ajutorul este acordat unor IMM-uri, costurile cu personalul
aferente participanților la formare și costurile indirecte generale (costuri
administrative, chirie, cheltuieli de regie) pentru orele în care participanții sunt
la cursurile de formare.
4. Intensitatea ajutorului nu depășește 50 % din costurile eligibile. Aceasta poate fi
majorată până la o intensitate maximă a ajutorului de 70 % din costurile eligibile,
după cum urmează:
(a) cu 10 puncte procentuale dacă formarea se adresează lucrătorilor cu handicap
sau lucrătorilor defavorizați;
(b) cu 10 puncte procentuale dacă ajutorul este acordat întreprinderilor mijlocii și
cu 20 de puncte procentuale dacă ajutorul este acordat întreprinderilor mici.
5. În cazul în care ajutorul este acordat în sectorul transportului maritim, intensitatea
ajutorului poate fi majorată la 100 % din costurile eligibile dacă sunt îndeplinite
următoarele condiții:
(a) beneficiarii formării nu sunt membri activi ai echipajului, ci sunt supranumerar
la bord și
(b) formarea are loc la bordul unor nave înscrise în registrele Uniunii.
RO 52 RO
SECȚIUNEA 6 — AJUTOARE PENTRU LUCRĂTORII DEFAVORIZAȚI ȘI PENTRU
LUCRĂTORII CU HANDICAP
Articolul 31
Ajutoare pentru recrutarea lucrătorilor defavorizați acordate sub formă de subvenții
salariale
1. Schemele de ajutor pentru recrutarea lucrătorilor defavorizați sunt compatibile cu
piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la
obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să
fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Costurile eligibile sunt costurile salariale pe o perioadă de maxim 12 luni de la
recrutarea unui lucrător defavorizat. Atunci când lucrătorul respectiv este un lucrător
extrem de defavorizat, costurile eligibile sunt costurile salariale pe o perioadă de
maxim 24 de luni de la recrutare.
3. Atunci când recrutarea nu reprezintă o creștere netă a numărului de angajați în
întreprinderea în cauză în comparație cu media pe cele douăsprezece luni anterioare,
postul sau posturile trebuie să fi devenit vacante ca urmare a unei demisii, a unui
handicap, a pensionării pentru limită de vârstă, a reducerii voluntare a timpului de
lucru sau a unei concedieri legale pentru abatere profesională, și nu ca urmare a unei
disponibilizări.
4. Cu excepția cazului concedierii legale pentru abatere profesională, lucrătorul
defavorizat are dreptul la menținerea locului de muncă pentru o durată minimă
corespunzătoare celei prevăzute de legislația națională aplicabilă sau de orice
acorduri colective care reglementează contractele de muncă.
5. Atunci când durata încadrării în muncă este mai mică de 12 luni în cazul unui
lucrător defavorizat sau mai mică de 24 de luni în cazul unui lucrător extrem de
defavorizat, ajutorul se reduce proporțional în mod corespunzător.
6. Intensitatea ajutorului nu depășește 50 % din costurile eligibile.
Articolul 32
Ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap acordate sub formă de
subvenții salariale
1. Ajutoarele pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap sunt compatibile cu
piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la
obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să
fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Costurile eligibile sunt costurile salariale pentru perioada încadrării în muncă a
lucrătorului cu handicap.
3. Atunci când recrutarea nu reprezintă o creștere netă a numărului de angajați în
întreprinderea în cauză în comparație cu media pe cele douăsprezece luni anterioare,
postul sau posturile trebuie să fi devenit vacante ca urmare a unei demisii, a unui
handicap, a pensionării pentru limită de vârstă, a reducerii voluntare a timpului de
RO 53 RO
lucru sau a unei concedieri legale pentru abatere profesională, și nu ca urmare a unei
disponibilizări.
4. Cu excepția cazului concedierii legale pentru abatere profesională, lucrătorii au
dreptul la menținerea locului de muncă pentru o durată minimă corespunzătoare celei
prevăzute de legislația națională aplicabilă sau de orice acorduri colective obligatorii
pentru întreprindere din punct de vedere juridic, care reglementează contractele de
muncă.
5. În cazul în care durata încadrării în muncă este mai mică de 12 luni, ajutorul se
reduce proporțional în mod corespunzător.
6. Intensitatea ajutorului nu depășește 75 % din costurile eligibile.
Articolul 33
Ajutoare pentru compensarea costurilor suplimentare generate de încadrarea în muncă a
lucrătorilor cu handicap
1. Ajutoarele pentru compensarea costurilor suplimentare generate de încadrarea în
muncă a lucrătorilor cu handicap sunt compatibile cu piața internă în sensul
articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare
prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite
cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Costurile eligibile sunt următoarele:
(a) costurile de adaptare a spațiilor;
(b) costurile de angajare de personal exclusiv pentru timpul utilizat în scopul
acordării de asistență lucrătorilor cu handicap și costurile de formare a acestui
personal în vederea acordării de asistență lucrătorilor cu handicap;
(c) costurile adaptării sau achiziționării echipamentelor ori ale achiziționării și
validării programelor informatice pentru utilizarea acestora de către lucrătorii
cu handicap, inclusiv a facilităților tehnologice adaptate sau de asistență, care
sunt în plus față de cele pe care beneficiarul le-ar fi suportat dacă ar fi angajat
lucrători fără handicap;
(d) costurile direct legate de transportul lucrătorilor cu handicap la locul de muncă,
cât și pentru activități conexe;
(e) costurile salariale pentru orele petrecute de un lucrător cu handicap pentru
reabilitare;
(f) atunci când beneficiarul oferă locuri de muncă protejate, costurile de
construcție, instalare sau modernizare a unităților de producție ale întreprinderii
în cauză, precum și orice costuri de administrare și transport, cu condiția ca
acestea să rezulte direct din încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap.
3. Intensitatea ajutorului nu depășește 100 % din costurile eligibile.
RO 54 RO
SECȚIUNEA 7 – AJUTOARE PENTRU PROTECȚIA MEDIULUI
Articolul 34
Ajutoare pentru investiții care permit întreprinderilor să aplice standarde de protecție a
mediului mai stricte decât cele ale Uniunii sau să îmbunătățească nivelul de protecție a
mediului în absența standardelor Uniunii
1. Ajutoarele pentru investiții care permit întreprinderilor să aplice standarde de
protecție a mediului mai stricte decât cele ale Uniunii sau să îmbunătățească nivelul
de protecție a mediului în absența standardelor Uniunii sunt compatibile cu piața
internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la
obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să
fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Investițiile îndeplinesc una dintre condițiile următoare:
(a) permit beneficiarului să îmbunătățească nivelul de protecție a mediului, ca
rezultat al activităților sale, aplicând standarde mai stricte în domeniu decât
cele ale Uniunii, indiferent dacă există standarde naționale obligatorii mai
stricte decât cele ale Uniunii;
(b) permit beneficiarului să crească nivelul de protecție a mediului, ca rezultat al
activităților sale, în absența unor standarde ale Uniunii.
3. Nu se pot acorda ajutoare în cazul în care investițiile urmează să asigure respectarea
de către întreprinderi a standardelor Uniunii deja adoptate, dar care nu sunt încă în
vigoare.
4. Prin derogare de la alineatul (3), ajutorul poate fi acordat pentru:
achiziționarea de vehicule noi pentru transportul rutier, feroviar, pe căi
navigabile interioare și maritim care respectă standardele europene adoptate, cu
condiția ca achiziționarea să aibă loc înainte de intrarea în vigoare a
standardelor și ca, odată devenite obligatorii, acestea să nu se aplice
vehiculelor deja achiziționate înainte de acea dată;
operațiunile de retehnologizare a vehiculelor de transport existente pentru
transportul rutier, feroviar, pe căi navigabile interioare și maritim, cu condiția
ca standardele europene să nu fi fost încă în vigoare la data intrării în funcțiune
a vehiculelor și ca, odată devenite obligatorii, acestea să nu se aplice retroactiv
vehiculelor respective.
5. Costurile eligibile sunt costurile de investiții necesare pentru aplicarea unor
standarde mai stricte decât standardele aplicabile ale Uniunii. Costurile care nu sunt
direct legate de obținerea nivelului mai ridicat de protecție a mediului nu sunt
eligibile. Mai concret, costurile eligibile sunt următoarele:
(a) în cazul în care costurile investiției în protecția mediului pot fi identificate ca
investiție separată în costurile totale de investiții, costurile legate de protecția
mediului constituie costuri eligibile;
(b) în toate celelalte cazuri, costurile investițiilor în protecția mediului sunt
identificate prin referință la o investiție similară, mai puțin ecologică, care ar fi
fost realizată în mod credibil fără ajutor. Diferența reprezintă costurile legate
de protecția mediului și constituie costurile eligibile.
RO 55 RO
6. Intensitatea ajutorului nu depășește [35] % din costurile eligibile.
7. Intensitatea ajutorului poate fi majorată cu [10] puncte procentuale pentru ajutoarele
acordate întreprinderilor mijlocii și cu [20] de puncte procentuale pentru ajutoarele
acordate întreprinderilor mici.
8. Intensitatea ajutorului poate fi majorată cu [15] puncte procentuale pentru investițiile
situate în zone asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul
(3) litera (a) din tratat și cu [5] puncte procentuale pentru investițiile situate în zone
asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3) litera (c)
din tratat.
9. Ajutoarele pentru investiții legate de gestionarea deșeurilor altor întreprinderi nu sunt
exceptate în temeiul prezentului articol.
Articolul 35
Ajutoare pentru adaptarea anticipată la viitoarele standarde ale Uniunii
1. Ajutoarele care permit [întreprinderilor] să respecte noile standarde ale Uniunii care
prevăd un nivel mai ridicat de protecție a mediului și nu sunt încă în vigoare sunt
compatibile cu piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt
exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din
tratat cu condiția să fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în
capitolul I.
2. Standardele Uniunii trebuie să fi fost adoptate, iar investițiile să fi fost finalizate cu
cel puțin un an înainte de data intrării în vigoare a standardului respectiv.
3. Costurile eligibile sunt costurile de investiții necesare pentru aplicarea unor
standarde mai stricte decât standardele aplicabile ale Uniunii. Costurile care nu sunt
direct legate de obținerea nivelului mai ridicat de protecție a mediului nu sunt
eligibile. Mai concret, costurile eligibile sunt următoarele:
(a) în cazul în care costurile investiției în protecția mediului pot fi identificate ca
investiție separată în costurile totale de investiții, costurile legate de protecția
mediului constituie costuri eligibile;
(b) în toate celelalte cazuri, costurile investițiilor în protecția mediului sunt
identificate prin referință la o investiție similară, mai puțin ecologică, care ar fi
fost realizată în mod credibil fără ajutor. Diferența reprezintă costurile legate
de protecția mediului și constituie costurile eligibile.
4. Intensitatea ajutorului nu depășește:
[20] % din costurile eligibile în cazul întreprinderilor mici și [15] % din
costurile eligibile în cazul întreprinderilor mijlocii [și [10] % din costurile
eligibile în cazul întreprinderilor mari] în cazul în care punerea în aplicare și
finalizarea au loc cu cel puțin trei ani înainte de data intrării în vigoare a
standardului și în cazul în care costurile eligibile sunt calculate în baza
alineatului (3) litera (a) sau (b);
[15] % din costurile eligibile în cazul întreprinderilor mici [și [10] % din
costurile eligibile în cazul întreprinderilor mijlocii și [5] % din costurile
eligibile în cazul întreprinderilor mari] în cazul în care punerea în aplicare și
finalizarea au loc între un an și trei ani înainte de data intrării în vigoare a
RO 56 RO
standardului și în cazul în care costurile eligibile sunt calculate în baza
alineatului (3) litera (a) sau (b).
5. Intensitatea ajutorului poate fi majorată cu [15] puncte procentuale pentru investițiile
situate în zone asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul
(3) litera (a) din tratat și cu [5] puncte procentuale pentru investițiile situate în zone
asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3) litera (c)
din tratat.
6. Ajutoarele pentru investiții legate de gestionarea deșeurilor altor întreprinderi nu sunt
exceptate în temeiul prezentului articol.
Articolul 36
Ajutoare pentru investiții în măsuri de economisire a energiei
1. Ajutoarele pentru investiții care permit întreprinderilor să realizeze economii de
energie sunt compatibile cu piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din
tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108
alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul
articol și în capitolul I.
2. Nu se pot acorda ajutoare în cazul în care îmbunătățirile respective asigură
respectarea de către întreprinderi a standardelor Uniunii deja adoptate, chiar dacă
acestea nu au intrat încă în vigoare.
3. Costurile eligibile sunt costurile de investiții necesare atingerii nivelului mai ridicat
de economisire a energiei. Costurile care nu sunt direct legate de realizarea nivelului
mai ridicat de economisire a energiei nu sunt eligibile. Mai concret, costurile
eligibile sunt următoarele:
(a) în cazul în care costurile investiției în economisirea de energie pot fi
identificate ca investiție separată în costurile totale de investiții, aceste costuri
legate de economisirea energiei constituie costurile eligibile;
(b) în toate celelalte cazuri, costurile investițiilor în economisirea energiei sunt
identificate prin referință la o investiție similară, care economisește mai puțină
energie și care ar fi fost realizată în mod credibil fără ajutor. Diferența
reprezintă costurile legate de economisirea de energie și constituie costurile
eligibile.
4. Intensitatea ajutorului nu depășește [20] % din costurile eligibile.
5. Intensitatea ajutorului poate fi majorată cu [20] de puncte procentuale pentru
ajutoarele acordate întreprinderilor mici și cu [10] puncte procentuale pentru
ajutoarele acordate întreprinderilor mijlocii.
6. Intensitatea ajutorului poate fi majorată cu [15] puncte procentuale pentru investițiile
situate în zone asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul
(3) litera (a) din tratat și cu [5] puncte procentuale pentru investițiile situate în zone
asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3) litera (c)
din tratat.
Articolul 37
Ajutoare pentru proiecte de eficiență energetică
1. Ajutoarele pentru eficiență energetică sunt compatibile cu piața internă în sensul
articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare
RO 57 RO
prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite
cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. În temeiul prezentului articol, sunt eligibile pentru ajutor proiectele în domeniul
eficienței energetice aferente clădirilor.
3. Ajutorul poate fi acordat sub forma unui împrumut cu o rată subvenționată a dobânzii
către un fond pentru eficiență energetică sau către un intermediar financiar, care îl
transmite integral proprietarilor de clădiri.
4. Valoarea nominală a împrumutului, la nivel de proiect, nu depășește [10] milioane
EUR.
5. Suma rambursată de către proprietarii de clădiri către fondul pentru eficiență
energetică sau către intermediarul financiar nu este mai mică decât valoarea
nominală a împrumutului.
6. Ajutoarele pentru eficiență energetică mobilizează investiții suplimentare din partea
investitorilor privați, care se ridică la cel puțin 30 % din finanțarea totală acordată
unui proiect de eficiență energetică. Atunci când ajutorul este furnizat de un fond
pentru eficiență energetică, mobilizarea investițiilor private poate fi efectuată la
nivelul fondului de eficiență energetică și/sau la nivelul proiectelor de eficiență
energetică, astfel încât să se obțină un total de cel puțin 30 % din finanțarea totală
acordată unui proiect de eficiență energetică.
7. Statele membre pot înființa fonduri pentru eficiență energetică și/sau pot utiliza
intermediari financiari atunci când acordă ajutor pentru eficiență energetică. Trebuie
să fie îndeplinite următoarele condiții:
(a) intermediarii financiari, precum și administratorii de fonduri pentru eficiență
energetică sunt selecționați printr-o procedură deschisă, transparentă și
nediscriminatorie, în conformitate cu legislația Uniunii și cu legislațiile
naționale aplicabile. În special, nu se face niciun fel de discriminare în funcție
de locul de stabilire sau de înregistrare, indiferent de statul membru.
Intermediarilor financiari și administratorilor de fonduri pentru eficiență
energetică s-ar putea să li se ceară să îndeplinească anumite criterii definite în
prealabil, justificate în mod obiectiv de natura investițiilor;
(b) investitorii privați sunt selecționați printr-o procedură deschisă, transparentă și
nediscriminatorie, în conformitate cu legislația Uniunii și cu legislațiile
naționale aplicabile, cu scopul de a stabili dispozițiile corespunzătoare privind
partajarea riscurilor și a recompenselor prin care se acordă prioritate
participării asimetrice la profit în detrimentul protecției împotriva evoluției
negative. În cazul în care investitorii privați nu sunt selectați printr-o astfel de
procedură, rata echitabilă de rentabilitate pentru investitorii privați se stabilește
de către un expert independent selectat prin intermediul unei proceduri
deschise, transparente și nediscriminatorii;
(c) în cazul în care pierderile sunt împărțite asimetric între investitorii publici și cei
privați, prima pierdere asumată de către investitorul din sectorul public este
plafonată la [25 %] din totalul investiției efectuate, dar nu mai mult decât
valoarea maximă a ajutorului stabilită la alineatul (4);
(d) investitorilor li se permite să fie reprezentați în organismele de guvernanță ale
fondului pentru eficiență energetică, cum ar fi consiliul de supraveghere sau
comitetul consultativ;
RO 58 RO
(e) fondul pentru eficiență energetică se instituie în conformitate cu legislația
aplicabilă și are loc un proces de verificare prealabilă pentru a se asigura o
strategie de investiții solidă din punct de vedere comercial.
8. Intermediarii financiari și fondurile pentru eficiență energetică sunt gestionați pe
bază comercială și asigură decizii de finanțare care urmăresc obținerea de profit. Se
consideră că acest lucru se întâmplă în cazul în care intermediarul financiar și, după
caz, administratorii fondului pentru eficiență energetică îndeplinesc următoarele
condiții:
(a) sunt obligați prin lege sau prin contract să acționeze cu diligența unui
administrator profesionist și cu bună credință, evitând conflictele de interese;
se aplică cele mai bune practici și supraveghere normativă;
(b) remunerația lor respectă practicile de pe piață. Se consideră că această cerință
este respectată atunci când administratorul este selecționat printr-o procedură
competitivă deschisă, transparentă și nediscriminatorie, bazată pe criterii
obiective legate de experiență, expertiză și capacitate operațională și financiară;
(c) primesc o remunerație în funcție de performanță sau împart o parte din riscurile
de investiții prin co-investirea de resurse proprii, astfel încât să se asigure că
interesele lor sunt în permanență aliniate cu interesele investitorului public;
(d) fixează o strategie de investiții, criteriile și calendarul propus pentru realizarea
investițiilor în proiecte de eficiență energetică, stabilind viabilitatea financiară
ex-ante și impactul preconizat asupra eficienței energetice;
(e) există o strategie de ieșire clară și realistă pentru fondul pentru eficiență
energetică sau pentru fondurile publice investite în fondul pentru eficiență
energetică, care permite pieței să finanțeze proiecte de eficiență energetică
atunci când este pregătită să facă acest lucru.
9. Îmbunătățirile eficienței energetice realizate în vederea asigurării respectării de către
beneficiar a standardelor Uniunii care au fost deja adoptate nu sunt exceptate în
temeiul prezentului articol.
Articolul 38
Ajutoare pentru investiții în cogenerare cu randament ridicat
1. Ajutoarele pentru investiții în cogenerare cu randament ridicat sunt compatibile cu
piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la
obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să
fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. O nouă unitate de cogenerare realizează global economii de energie primară în raport
cu producerea separată, astfel cum prevede în Directiva 2012/27/UE32
. Îmbunătățirea
unei unități de cogenerare existente sau conversia unei unități existente de generare
de energie electrică într-o unitate de cogenerare are drept rezultat economii de
energie primară în raport cu situația inițială.
3. Ajutoarele pentru investiții se acordă numai capacităților nou instalate [sau renovate].
4. Costurile eligibile sunt costurile de investiții pentru echipamentele suplimentare
necesare pentru ca instalația să funcționeze ca o instalație de cogenerare cu
32 JO L 315, 14.11.2012, p. 1.
RO 59 RO
randament ridicat sau pentru a o moderniza în vederea unui randament mai ridicat în
cazul în care o instalație existentă atinge deja pragul de înaltă eficiență.
5. Intensitatea ajutorului nu depășește [45] % din costurile eligibile. Intensitatea
ajutorului poate fi majorată cu [20] de puncte procentuale pentru ajutoarele acordate
întreprinderilor mici și cu [10] puncte procentuale pentru ajutoarele acordate
întreprinderilor mijlocii.
6. Intensitatea ajutorului poate fi majorată cu [15] puncte procentuale pentru investițiile
situate în zone asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul
(3) litera (a) din tratat și cu [5] puncte procentuale pentru investițiile situate în zone
asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3) litera (c)
din tratat.
7. Ajutoarele pentru investiții legate de gestionarea deșeurilor altor întreprinderi nu sunt
exceptate în temeiul prezentului articol.
Articolul 39a
Ajutoare pentru investiții în promovarea producției de energie din surse regenerabile de
energie
1. Ajutoarele pentru promovarea producției de energie din surse regenerabile de energie
sunt compatibile cu piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și
sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din
tratat cu condiția să fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în
capitolul I.
2. Ajutoarele pentru producția de biocombustibili sunt exceptate de la obligația de
notificare numai în măsura în care investițiile nu sunt utilizate pentru producerea de
biocarburanți din cereale și alte culturi bogate în amidon, zaharuri și culturi de
oleaginoase, astfel cum sunt definite în propunerea Comisiei COM(2012) 59533
.
3. Ajutoarele pentru investiții se acordă numai instalațiilor noi.
4. Costurile eligibile sunt costurile de investiții necesare atingerii nivelului superior de
protecție a mediului. Costurile care nu sunt direct legate de realizarea nivelului
superior de protecție a mediului nu sunt eligibile. Mai concret, costurile eligibile sunt
următoarele:
(a) în cazul în care costurile investiției în protecția mediului pot fi identificate ca
investiție separată în costurile totale de investiții, costurile legate de protecția
mediului constituie costuri eligibile;
(b) [în toate celelalte cazuri, costurile investițiilor în protecția mediului sunt
identificate prin referință la o investiție similară, mai puțin ecologică, care ar fi
fost realizată în mod credibil fără ajutor. Diferența reprezintă costurile legate
de protecția mediului și constituie costurile eligibile].
5. În cazul în care energia electrică este livrată în rețea, producătorii sau, acolo unde
este cazul, un agregator primesc responsabilități standard de echilibrare atunci când
există piețe intrazilnice de echilibrare competitive.
6. Intensitatea ajutorului nu depășește [45] % din costurile eligibile.
33 Directiva va fi aplicabilă de îndată ce va fi adoptată.
RO 60 RO
7. Intensitatea ajutorului poate fi majorată cu [20] de puncte procentuale pentru
ajutoarele acordate întreprinderilor mici și cu [10] puncte procentuale pentru
ajutoarele acordate întreprinderilor mijlocii.
8. Intensitatea ajutorului poate fi majorată cu [15] puncte procentuale pentru investițiile
situate în zone asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul
(3) litera (a) din tratat și cu [5] puncte procentuale pentru investițiile situate în zone
asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3) litera (c)
din tratat.
Articolul 39b
Ajutor de exploatare pentru promovarea producției de energie electrică din surse
regenerabile de energie
1. Ajutoarele pentru promovarea producției de energie electrică din surse regenerabile
de energie sunt compatibile cu piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din
tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul
(3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în
capitolul I.
2. Ajutoarele se acordă în cadrul unui proces de ofertare cu adevărat concurențial pe
baza unor criterii clare, transparente și nediscriminatorii. Toți producătorii de energie
electrică din surse regenerabile de energie pot participa în mod nediscriminatoriu la
procedura de ofertare pentru obținerea ajutorului.
3. Statele membre pot solicita ca unei surse regenerabile de energie să nu îi fie alocat
mai mult de [80] % din bugetul total.
4. Statele membre pot exclude din procesul de ofertare energia electrică produsă din
anumite surse regenerabile din anumite zone geografice dacă acest lucru este necesar
pentru asigurarea stabilității rețelei; acestea pot exclude, de asemenea, energia
electrică produsă prin utilizarea biomasei ca sursă de energie. Nu se poate acorda
niciun alt ajutor de exploatare producției de energie electrică excluse în temeiul
prezentei dispoziții.
5. Ajutoarele se acordă sub forma unei prime reglementate.
6. Ajutoarele se acordă numai până la data la care instalația de producere a energiei
electrice din surse regenerabile este amortizată integral în conformitate cu principiile
contabile general acceptate. Orice ajutoare pentru investiții primite anterior trebuie
deduse din ajutorul de exploatare.
7. Beneficiarii se supun responsabilităților de echilibrare standard atunci când există
piețe intrazilnice de echilibrare competitive.
Articolul 39c
Ajutor de exploatare pentru promovarea producției de energie din surse regenerabile în
instalații de dimensiuni mici
1. Ajutoarele pentru promovarea producției de energie din surse regenerabile de energie
în instalații de dimensiuni mici sunt compatibile cu piața internă în sensul articolului
107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la
articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite cerințele prevăzute
la prezentul articol și în capitolul I.
RO 61 RO
2. Ajutoarele se acordă numai pentru instalațiile cu o capacitate de producție mai mică
de [1] MW pentru producția de energie din toate tipurile de surse regenerabile, cu
excepția energiei eoliene, în cazul căreia se aplică un prag de [5 MW pentru 3 unități
de generare] și a biocarburanților pentru care se aplică un prag de [X]. Pentru
calcularea capacităților maxime de mai sus, instalațiile de dimensiuni mici cu un
punct de conectare comun la rețeaua de energie electrică sunt considerate ca fiind o
singură instalație.
3. Ajutoarele nu se acordă instalațiilor care produc biocarburanți din cereale și alte
culturi bogate în amidon, zaharuri și culturi de oleaginoase, astfel cum sunt definite
în propunerea Comisiei COM(2012)595.34
4. Valoarea ajutorului pe unitate de energie nu depășește diferența dintre totalul
costurilor egalizate ale producerii de energie din sursa regenerabilă în cauză și prețul
pe piață al tipului de energie în cauză. Costurile egalizate se actualizează în mod
regulat, cel puțin o dată la fiecare [6 luni] sau pentru fiecare [1 GW] al unei noi
capacități instalate. .
5. Rata maximă a profitului utilizată în calcul costului egalizat nu depășește [rata swap
relevantă, majorată cu o primă de 100 de puncte de bază]. Rata swap relevantă este
rata swap a monedei în care este acordat ajutorul pentru o scadență care reflectă
perioada de amortizare a instalațiilor sprijinite.
6. Ajutorul se acordă numai până la data la care instalația este amortizată integral în
conformitate cu principiile contabile general acceptate. Orice ajutor pentru investiții
acordat unei instalații în plus față de ajutorul de exploatare în temeiul prezentei
dispoziții trebuie să fie dedus.
Articolul 40
Ajutoare acordate sub forma unor reduceri ale taxelor de mediu în temeiul Directivei
2003/96/CE
1. Schemele de ajutoare acordate sub forma unor reduceri ale taxelor de mediu în
temeiul Directivei 2003/96/CE35
sunt compatibile cu piața internă în sensul
articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare
prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite
cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Beneficiarii reducerii fiscale plătesc cel puțin nivelul minim de impozitare al Uniunii
prevăzut de Directiva 2003/96/CE.
3. Prezentul articol nu se aplică în cazul ajutoarelor acordate sub formă de scutiri fiscale
care intră sub incidența altor dispoziții din prezenta secțiune.
Articolul 41
Ajutoare pentru investiții în vederea reabilitării siturilor contaminate
1. Ajutoarele pentru investiții acordate întreprinderilor care repară daunele aduse
mediului prin reabilitarea siturilor contaminate sunt compatibile cu piața internă în
sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de
notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie
îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
34 Definițiile din directivă se vor aplica din momentul adoptării directivei. 35 JO L 283, 31.10.2003, p. 51.
RO 62 RO
2. Investițiile conduc la o îmbunătățire a protecției mediului. Daunele aduse mediului
care trebuie reparate includ daunele aduse calității solului sau a apelor de suprafață
ori subterane.
3. În cazul în care este identificată persoana responsabilă în temeiul legislației
aplicabile în fiecare stat membru, fără a se aduce atingere adoptării normelor UE în
acest domeniu, respectiva persoană trebuie să finanțeze reabilitarea în conformitate
cu principiul „poluatorul plătește” și nu se acordă niciun ajutor de stat în această
situație. În cazul în care persoana responsabilă în temeiul legislației aplicabile nu este
identificată sau nu poate suporta costurile, persoana responsabilă cu lucrările de
reabilitare sau de decontaminare poate beneficia de ajutor de stat.
4. Costurile eligibile sunt costurile suportate pentru activitățile de reabilitare, minus
creșterea valorii terenului. Toate cheltuielile suportate de o întreprindere în procesul
de reabilitare a sitului său, indiferent dacă se poate demonstra sau nu că acestea
reprezintă active imobilizate în bilanțul său, pot fi considerate investiții eligibile în
cazul reabilitării siturilor contaminate.
5. Evaluările privind creșterea valorii terenului care rezultă din reabilitare trebuie
efectuate de către un expert independent.
6. Intensitatea ajutorului nu depășește [100] % din costurile eligibile.
Articolul 42
Ajutoare pentru investiții în sisteme de termoficare și răcire centralizată eficiente din punct
de vedere energetic
1. Ajutoarele pentru investiții pentru instalarea unui sistem eficient de termoficare și
răcire centralizată sunt compatibile cu piața internă în sensul articolului 107 alineatul
(3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108
alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul
articol și în capitolul I.
2. Sistemul respectă definiția sistemului eficient de termoficare și răcire centralizată,
astfel cum se prevede la articolul 2 alineatele (41) și (42) din Directiva
2012/27/UE36
.
3. Costurile eligibile pentru instalația de generare sunt costurile de investiții pentru
echipamentele suplimentare necesare pentru construcția, extinderea, renovarea uneia
sau mai multor unități de generare pentru a funcționa ca sistem de termoficare și
răcire centralizată eficient din punct de vedere energetic. Investițiile sunt parte
integrantă din sistemul de termoficare și răcire centralizată eficient din punct de
vedere energetic.
4. Costurile eligibile pentru rețeaua de distribuție sunt costurile totale de investiție
aferente rețelei sau renovării acesteia.
5. Intensitatea ajutorului nu depășește [45] % din costurile eligibile. Intensitatea
ajutorului poate fi majorată cu [20] de puncte procentuale pentru ajutoarele acordate
întreprinderilor mici și cu [10] puncte procentuale pentru ajutoarele acordate
întreprinderilor mijlocii.
6. Intensitatea ajutorului poate fi majorată cu [15] puncte procentuale pentru investițiile
situate în zone asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul
36 JO L 315, 14.11.2012, p. 1.
RO 63 RO
(3) litera (a) din tratat și cu [5] puncte procentuale pentru investițiile situate în zone
asistate care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 107 alineatul (3) litera (c)
din tratat.
7. Nu se poate acorda niciun ajutor pentru realizarea conformității cu standardele legale
ale Uniunii aplicabile sistemelor de termoficare și răcire centralizată.
Articolul 43
Ajutoare pentru studii în domeniul mediului
1. Ajutoarele pentru studii, inclusiv pentru audituri energetice, legate direct de
investițiile menționate în prezenta secțiune sunt compatibile cu piața internă în sensul
articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare
prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite
cerințele prevăzute în prezentul articol și în capitolul I.
2. Nu se acordă ajutoare întreprinderilor mari pentru auditurile energetice efectuate în
conformitate cu articolul 8 alineatul (4) din Directiva 2012/27/UE privind eficiența
energetică.
3. Costurile eligibile sunt costurile studiilor menționate la alineatul (1).
4. Intensitatea ajutorului nu depășește 50 % din costurile eligibile.
5. Intensitatea ajutorului poate fi majorată cu 20 de puncte procentuale pentru studiile
realizate în numele întreprinderilor mici și cu 10 puncte procentuale pentru studiile
realizate în numele întreprinderilor mijlocii.
SECȚIUNEA 8 - AJUTOARE DESTINATE REPARĂRII DAUNELOR PROVOCATE DE
ANUMITE DEZASTRE NATURALE
Articolul 44
Scheme de ajutor destinate reparării daunelor provocate de anumite dezastre naturale
1. Schemele de ajutor destinate reparării daunelor provocate de cutremure, de avalanșe,
de alunecări de teren, de inundații, de tornade, de uragane, de erupții vulcanice și de
incendii ale vegetației sunt compatibile cu piața internă în sensul articolului 107
alineatul (2) litera (b) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare
prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite
cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Ajutoarele se acordă sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:
(a) autoritățile publice competente ale unui stat membru au recunoscut oficial
natura evenimentului ca dezastru natural și
(b) există o legătură de cauzalitate directă între daunele cauzate de dezastrul
natural și daunele suferite de întreprindere.
3. Schemele de ajutor legate de un anumit dezastru natural trebuie introduse în termen
de trei ani de la producerea evenimentului. Ajutoarele acordate în baza unor astfel de
scheme se acordă în termen de patru ani de la producerea evenimentului.
4. Costurile eligibile corespund daunelor suferite ca urmare directă a dezastrelor
naturale, astfel cum au fost evaluate de un expert independent recunoscut de
RO 64 RO
autoritatea națională competentă sau de o societate de asigurări. Această daună poate
include daunele materiale ale activelor (de exemplu, clădiri, echipamente, utilaje,
stocuri) și pierderea de venituri din cauza suspendării totale sau parțiale a activității
pentru o perioadă de maximum șase luni de la producerea dezastrului. Calculul
daunelor materiale se bazează pe costurile reparației sau pe valoarea economică pe
care a avut-o înainte de dezastru activul afectat (de exemplu, valoarea contabilă).
Pierderea de venituri se calculează pentru aceeași perioadă, pe baza datelor financiare
ale întreprinderii [câștigurile înainte de dobânzi și impozite (EBIT), a cheltuielilor de
amortizare și a costurilor cu forța de muncă, doar cele aferente unității afectate de
dezastrul natural] de la o medie a celor cinci ani precedenți, excluzându-se rezultatul
financiar cel mai bun și rezultatul financiar cel mai slab. Daunele se calculează la
nivelul beneficiarului individual.
Ajutoarele și orice alte plăți primite pentru a compensa daunele, inclusiv plăți în baza
polițelor de asigurare, nu trebuie să depășească 100 % din costurile eligibile.
SECȚIUNEA 9 - AJUTOARE SOCIALE PENTRU TRANSPORTUL REZIDENȚILOR DIN
REGIUNILE ÎNDEPĂRTATE
Articolul 45
Ajutoare sociale pentru transportul rezidenților din regiunile îndepărtate
1. Ajutoarele pentru transportul aerian și maritim de călători sunt compatibile cu piața
internă în temeiul articolului 107 alineatul (2) litera (a) din tratat și sunt exceptate de
la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția
să fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I. Obligațiile
privind publicarea prevăzute la articolul 9 alineatul (1) se aplică exclusiv schemelor
de ajutor și nu ajutoarelor acordate individual.
2. Întregul ajutor va fi în beneficiul consumatorilor finali care își au reședința obișnuită
în regiunile îndepărtate.
3. Ajutorul se acordă pentru transportul de călători pe o rută care leagă un aeroport sau
un port situat într-o regiune îndepărtată de un alt aeroport sau port din Spațiul
Economic European.
4. Ajutorul se acordă fără discriminare în ceea ce privește identitatea transportatorului
sau tipul de servicii și fără restricții în ceea ce privește ruta exactă către sau dinspre
regiunea îndepărtată.
5. Costurile eligibile sunt prețul unui bilet dus-întors dinspre sau către regiunea
îndepărtată, inclusiv toate taxele și comisioanele facturate consumatorului de către
transportator. Costurile eligibile sunt limitate la costul călătoriei celei mai economice
disponibile pentru modul de transport ales.
6. Intensitatea ajutorului nu depășește 50 % din costurile eligibile.
RO 65 RO
SECȚIUNEA 10 - AJUTOARE PENTRU INFRASTRUCTURILE DE BANDĂ LARGĂ
Articolul 46
Ajutoare pentru infrastructurile de bandă largă
1. Ajutoarele pentru investiții în dezvoltarea rețelelor în bandă largă sunt compatibile cu
piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la
obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să
fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Costurile eligibile sunt:
(a) costurile de investiție pentru dezvoltarea unei infrastructuri pasive de bandă
largă;
(b) costurile de investiție ale lucrărilor de construcții civile legate de infrastructura
de bandă largă;
(c) costurile de investiție pentru dezvoltarea unor rețele de bandă largă de bază și
(d) costurile de investiție pentru dezvoltarea rețelelor de acces de generație
următoare („next generation access” – NGA).
3. Investițiile se efectuează în zone în care nu există infrastructură din aceeași categorie
(fie în bandă largă de bază, fie rețea NGA) și în care nu este probabil să fie
dezvoltată în condiții comerciale o astfel de infrastructură în termen de trei ani de la
data deciziei de acordare a ajutorului, lucru care este, de asemenea, verificat printr-o
consultare publică deschisă.
4. Ajutorul se alocă în baza unui proces de selecție competitiv deschis, transparent și
nediscriminatoriu, care să respecte principiul neutralității tehnologice.
5. Operatorul rețelei oferă cel mai larg acces cu ridicata activ și pasiv posibil, în condiții
echitabile și nediscriminatorii, inclusiv degrupare fizică în cazul rețelelor NGA. Un
astfel de acces cu ridicata se acordă pentru o perioadă de cel puțin 7 ani, iar dreptul
de acces la conducte sau la stâlpi nu este limitat în timp. În cazul ajutoarelor pentru
construcția de conducte, acestea din urmă trebuie să fie suficient de mari încât să
deservească mai multe rețele de cablu și diferite topologii de rețea.
6. Prețul accesului cu ridicata se bazează pe principiile de calculare a prețurilor stabilite
de către autoritatea națională de reglementare și pe indicatorii de referință care
predomină în alte zone comparabile, mai competitive, din țară sau din Uniune, ținând
seama de ajutorul primit de către operatorul rețelei. Autoritatea națională de
reglementare este consultată cu privire la condițiile de acces (inclusiv stabilirea
prețurilor) și în caz de litigiu între solicitanții de acces și operatorul infrastructurii
subvenționate.
7. Statele membre instituie un mecanism de monitorizare și de recuperare în cazul în
care valoarea ajutorului acordat pentru proiect depășește 10 milioane EUR.
RO 66 RO
SECȚIUNEA 11 - AJUTOARE PENTRU CULTURĂ ȘI PENTRU CONSERVAREA
PATRIMONIULUI
Articolul 47
Ajutoare pentru cultură și pentru conservarea patrimoniului
1. Ajutoarele pentru cultură și pentru conservarea patrimoniului sunt compatibile cu
piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la
obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să
fie îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Ajutoarele pentru ziare și reviste, publicate fie în format tipărit, fie în format
electronic, nu sunt eligibile în temeiul prezentului regulament.
3. Ajutoarele se acordă pentru următoarele obiective și activități culturale:
(a) muzee, arhive, biblioteci, centre sau spații culturale, teatre, opere, săli de
concerte, alte organizații care se ocupă cu reprezentațiile în direct, filmoteci
(„cinematheques”) și alte infrastructuri, organizații și instituții culturale
similare;
(b) patrimoniul material, inclusiv, în special, toate formele mobile și imobile de
patrimoniu cultural, precum și siturile arheologice, monumentele, siturile și
clădiri istorice; patrimoniul natural al satelor, peisajelor de coastă și rurale doar
dacă sunt direct legate de patrimoniul cultural sau dacă sunt recunoscute oficial
ca patrimoniu cultural sau natural de către autoritățile competente ale unui stat
membru;
(c) patrimoniul imaterial, sub toate formele lui, inclusiv, în special, obiceiurile
populare și artizanatul;
(d) evenimente și spectacole de artă sau culturale, festivaluri, expoziții și alte
activități culturale similare;
(e) publicarea de muzică și de literatură, inclusiv de traduceri.
4. Ajutorul poate fi acordat sub formă de:
(a) ajutoare pentru investiții, inclusiv ajutoare pentru construcția sau modernizarea
infrastructurii din domeniul culturii;
(b) ajutor de exploatare.
5. În cazul ajutoarelor pentru investiții, costurile eligibile sunt costurile investițiilor în
active corporale și necorporale, inclusiv:
(a) costurile pentru construcția, modernizarea, achiziționarea, conservarea sau
ameliorarea infrastructurii, în cazul în care, anual, cel puțin 80 % din
capacitatea acesteia, în termeni de timp sau de spațiu, este utilizată în scopuri
culturale;
(b) costurile cu achiziția, inclusiv leasingul, cesiunea sau relocarea fizică a
patrimoniului cultural;
(c) costurile cu protejarea, conservarea, restaurarea și reabilitarea patrimoniului
cultural corporal și necorporal, inclusiv costurile suplimentare cu depozitarea
în condiții adecvate, instrumentele speciale, materialele și costurile cu
documentarea, cercetarea, digitizarea și publicarea;
RO 67 RO
(d) costurile cu îmbunătățirea accesului publicului la patrimoniul cultural, inclusiv
costurile pentru digitizare și alte tehnologii noi, costurile cu îmbunătățirea
accesibilității pentru persoanele cu nevoi speciale (în special, rampe și lifturi
pentru persoanele cu handicap, indicații în Braille și exponate care pot fi atinse
în muzeu) și costurile cu promovarea diversității culturale în ceea ce privește
prezentările, programele și vizitatorii;
(e) costurile cu proiectele și activitățile culturale, programele de cooperare și de
schimb și granturile, inclusiv costurile cu procedurile de selecție, costurile cu
promovarea și costurile suportate direct ca urmare a proiectului.
6. În cazul ajutorului de exploatare, costurile eligibile sunt următoarele:
(a) costurile instituției culturale sau ale sitului de patrimoniu, legate de activități
continue sau periodice, inclusiv expoziții, spectacole, evenimente și activități
culturale similare organizate în cursul activității obișnuite;
(b) costurile de funcționare direct legate de proiectul sau activitatea culturală, cum
ar fi cheltuieli de călătorie, materiale și furnituri direct legate de proiectul sau
activitatea culturală, structuri arhitectonice pentru expoziții și scenografie,
amortizarea instrumentelor, software și echipamente, costurile pentru drepturi
de acces la lucrări protejate de drepturi de autor și la alte conținuturi conexe
protejate de drepturi de proprietate intelectuală, costurile pentru promovare și
costurile suportate direct ca urmare a proiectului sau a activității;
(c) costurile aferente personalului care lucrează pentru instituția culturală sau situl
de patrimoniu sau pentru un proiect;
(d) costurile serviciilor de consultanță și de sprijin furnizate de către consultanți
externi și de către furnizori de servicii, suportate direct ca urmare a proiectului.
7. Intensitatea maximă a ajutorului nu depășește 100 % din costurile eligibile. Pentru
editarea de muzică și literatură inclusiv traduceri, intensitatea maximă a ajutorului nu
depășește 70 % din costurile eligibile. Venituri nete se deduc din costurile eligibile
ex ante sau prin intermediul unui mecanism de recuperare.
Articolul 48
Scheme de ajutor pentru operele audiovizuale
1. Schemele de ajutor pentru sprijinirea scrierii de scenarii, elaborarea, producția,
distribuția și promovarea operelor audio-vizuale sunt compatibile cu piața internă în
sensul articolului 107 alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de
notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie
îndeplinite cerințele prevăzute la prezentul articol și în capitolul I.
2. Ajutoarele sunt destinate unui produs cultural. Pentru a se evita erorile evidente,
fiecare stat membru stabilește proceduri eficace, cum ar fi selecționarea propunerilor
de către una sau mai multe persoane însărcinate cu selecționarea sau verificarea pe
baza unei liste de criterii culturale prestabilite.
3. Ajutoarele pot fi acordate sub formă de:
(a) ajutoare pentru producția de opere audiovizuale;
(b) ajutoare pentru preproducție și
(c) ajutoare pentru distribuție.
RO 68 RO
4. Ajutoarele nu sunt rezervate unor activități specifice de producție sau unor părți
individuale din lanțul valoric de producție. Ajutoarele pentru infrastructura
studiourilor de filmare nu sunt eligibile în temeiul prezentului regulament.
5. În cazul în care statele membre condiționează ajutoarele de obligații de teritorializare
a cheltuielilor, schemele de ajutor pentru producția de opere audiovizuale pot fie
(a) să impună ca până la 160 % din ajutorul acordat producției unei anumite opere
audiovizuale să fie cheltuit pe teritoriul statului membru care acordă ajutorul,
(b) fie să calculeze ajutorul acordat pentru producția unei anumite opere
audiovizuale ca procent din cheltuielile aferente activităților de producție din
statul membru care acordă ajutorul, de regulă, în cazul unor scheme de ajutor
sub formă de stimulente fiscale.
În ambele cazuri, dacă un stat membru cere să existe un nivel minim de activitate de
producție pe teritoriul în cauză pentru ca proiectele să fie eligibile pentru ajutoare,
acest nivel nu depășește 50 % din bugetul total al producției. În plus, cheltuielile
maxime care fac obiectul condiției de teritorializare a cheltuielilor nu depășesc în
niciun caz 80 % din bugetul total al producției.
6. Ajutoarele nu sunt rezervate exclusiv cetățenilor statului respectiv, iar beneficiarilor
nu li se cere să aibă statut de întreprindere înființată în temeiul dreptului comercial
național.
7. Costurile eligibile sunt următoarele:
(a) în cazul ajutoarelor pentru producție: costurile totale aferente producției de
opere audiovizuale, inclusiv costurile pentru îmbunătățirea accesului
persoanelor cu handicap;
(b) în cazul ajutoarelor pentru preproducție: costurile aferente scrierii scenariului și
realizării operelor audiovizuale;
(c) în cazul ajutoarelor pentru distribuție: costurile pentru distribuția și promovarea
operelor audiovizuale.
8. Intensitatea ajutorului pentru producția operelor vizuale nu depășește 50 % din
costurile eligibile.
9. Intensitatea ajutorului se poate majora astfel:
(a) până la 60 % din costurile eligibile pentru producțiile transfrontaliere finanțate
de mai mult de un stat membru și care implică producători din mai mult de un
stat membru;
(b) până la 100 % din costurile eligibile pentru operele audiovizuale greu de
realizat și coproducțiile în care sunt implicate țări de pe lista CAD a OCDE.
10. Intensitatea ajutorului pentru activitățile de preproducție nu depășește 100 % din
costurile eligibile. În cazul în care scenariul sau proiectul rezultat se transpune într-o
operă audiovizuală, cum ar fi un film, costurile de preproducție sunt incluse în
bugetul global și luate în considerare atunci când se calculează intensitatea
ajutorului. Intensitatea ajutorului pentru distribuție este aceeași cu intensitatea
ajutorului pentru producție.
RO 69 RO
SECȚIUNEA 12 - AJUTOARE PENTRU INFRASTRUCTURILE SPORTIVE ȘI PENTRU
INFRASTRUCTURILE DE AGREMENT MULTIFUNCȚIONALE
Articolul 49
Ajutoare pentru infrastructurile sportive și pentru infrastructurile de agrement
multifuncționale
1. Ajutoarele pentru infrastructurile sportive și pentru infrastructurile de agrement
multifuncționale sunt compatibile cu piața internă în sensul articolului 107
alineatul (3) din tratat și sunt exceptate de la obligația de notificare prevăzută la
articolul 108 alineatul (3) din tratat cu condiția să fie îndeplinite cerințele prevăzute
la prezentul articol și în capitolul I.
2. Infrastructura sportivă nu este utilizată exclusiv de către un singur sportiv
profesionist și este folosită anual de către alți sportivi, profesioniști sau
neprofesioniști, în proporție de cel puțin 20 % din capacitate, în termeni de timp. În
cazul în care infrastructura este folosită de mai mulți utilizatori simultan, se
calculează fracțiunile de timp corespunzătoare utilizării capacității respective.
3. Infrastructurile de agrement multifuncționale constau în instalații de agrement cu
caracter multifuncțional, care oferă, în special, servicii culturale și de agrement, cu
excepția parcurilor de distracții și a instalațiilor hoteliere.
4. Accesul la infrastructură este deschis pentru mai mulți utilizatori și se acordă pe bază
transparentă și nediscriminatorie. Întreprinderilor care au finanțat cel puțin 30 % din
costurile de investiții pentru infrastructură li se poate acorda acces preferențial cu
condiții mai favorabile, doar dacă aceste condiții sunt făcute publice.
5. În cazul în care infrastructura sportivă este folosită de către cluburi sportive
profesionale, statele membre se asigură că condițiile de tarifare privind utilizarea
acesteia sunt făcute publice.
6. Orice concesiune sau alt tip de atribuire către un terț în ceea ce privește construcția,
modernizarea și/sau exploatarea infrastructurii sportive sau a infrastructurii de
agrement multifuncționale are loc în mod transparent și nediscriminatoriu, ținând
seama în mod corespunzător de normele în materie de achiziții publice aplicabile.
7. Costurile eligibile sunt costurile investițiilor în active corporale și/sau necorporale și
costurile de exploatare suplimentare care rezultă din investiția în infrastructura
sportivă sau de agrement multifuncțională pentru perioada de referință, care este
perioada de amortizare.
8. Ajutorul nu depășește [75] % din costurile eligibile totale. Veniturile nete se deduc
ex ante din costurile eligibile sau prin intermediul unui mecanism de recuperare.
RO 70 RO
CAPITOLUL IV
Dispoziții finale
Articolul 50
Abrogare
1. Regulamentul (CE) nr. 800/2008 se abrogă.
2. Orice trimitere la regulamentul abrogat se interpretează ca o trimitere la prezentul
regulament.
Articolul 51
Dispoziții tranzitorii
1. Prezentul regulament se aplică ajutoarelor individuale acordate înainte de intrarea sa
în vigoare, dacă ajutoarele în cauză îndeplinesc toate condițiile prevăzute de
prezentul regulament, cu excepția articolului [9].
2. Orice ajutor acordat înainte de 1.7.2014 în temeiul oricărui regulament adoptat în
conformitate cu articolul 1 din [Regulamentul nr. 994/98 de abilitare] care era în
vigoare anterior este compatibil cu piața internă și este exceptat de la obligația de
notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat. Schemele de ajutor pentru
capital de risc în favoarea IMM-urilor instituite înainte de 1 iulie 2014 și exceptate
de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) din tratat în
temeiul Regulamentului nr. 800/2008 sunt în continuare exceptate și compatibile cu
piața internă până la terminarea acordului de finanțare, cu condiția ca angajamentul
privind finanțarea din fonduri publice a fondului privat de investiții de capital propriu
sprijinit, pe baza unui astfel de acord, să fi fost asumat înainte de intrarea în vigoare a
prezentului regulament și ca celelalte condiții pentru exceptare să continue să fie
îndeplinite.
3. Orice ajutor care nu este exceptat de la obligația de notificare prevăzută la articolul
108 alineatul (3) din tratat în temeiul prezentului regulament sau al altor regulamente
adoptate în conformitate cu articolul 1 din [Regulamentul nr. 994/1998 de abilitare]
care era în vigoare anterior este evaluat de Comisie în conformitate cu cadrele,
orientările, comunicările și avizele relevante.
4. La încheierea perioadei de valabilitate a prezentului regulament, orice schemă de
ajutor exceptată în temeiul prezentului regulament rămâne în continuare exceptată
pentru un termen de adaptare de șase luni, cu excepția schemelor de ajutoare
regionale. Exceptarea schemelor de ajutoare regionale expiră la data de expirare a
hărților ajutoarelor regionale aprobate. Exceptarea ajutoarelor pentru finanțarea de
risc în temeiul articolului 20 alineatul (2) litera (a) expiră la sfârșitul perioadei
prevăzute în acordul de finanțare, cu condiția ca angajamentul privind finanțarea din
fonduri publice a fondului privat de investiții de capital propriu care beneficiază de
sprijin să fi fost asumat pe baza unui astfel de acord înainte de sfârșitul perioadei de
valabilitate a prezentului regulament, și ca toate celelalte condiții pentru exceptare să
continue să fie îndeplinite.
5. Statul membru respectă dispozițiile [articolului 9 litera (c)] cel mai târziu în termen
de doi ani de la intrarea in vigoare a prezentului regulament.
RO 71 RO
Articolul 52
Prezentul regulament intră în vigoare în a [douăzecea] zi de la data publicării în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene.
Regulamentul se aplică până la 31 decembrie 2020. Prezentul regulament este obligatoriu în
toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18.12.2013
Pentru Comisie,
Pentru Președinte,