12

Giedrius Alkauskas. Into the dream and magic-sphere

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Lieder

Citation preview

Page 1: Giedrius Alkauskas. Into the dream and magic-sphere

Giedrius Alkauskas

Tadas Girininkas (bosas / bass)Kristina Ivanauskaitė-Jucienė (fortepijonas / piano)

Page 2: Giedrius Alkauskas. Into the dream and magic-sphere

Giedrius Alkauskas (g. 1 978 m. Anykščiuose) 1 992 m. baigėAnykščių muzikos mokyklą. 1 996 m. baigė Kauno technologijosuniversiteto gimnaziją, laimėjo pagyrimo raštą (1 995, Toronto) irsidabro medalį (1 996, Mumbai) Tarptautinėje matematikosolimpiadoje. 1 996-2004 m. studijavo Vilniaus universitetoMatematikos ir informatikos fakultete, įgi jo matematikos bakalauro irmagistro laipsnius. 2008 m. Notingemo universitete apsigynėmatematikos mokslų daktaro disertaciją. Gyveno ir dirbo Padujoje,Notingeme, Bonoje, Vienoje. Muzikinei kūrybai didžiausią įtaką darorusų ir Europos romantikai, bei XX a. pirmosios pusės kompozitoriai,ypač M. Glinka bei “Galingojo sambūrio” atstovai, R. Vagneris,A. Dvoržakas, B. Bartokas.

Tadas Girininkas (g. 1 982 m. Šiaul iuose) 2009 m. baigė magistrostudijas Lietuvos muzikos ir teatro akademijoje (prof. VladimiroPrudnikovo klasė). J is yra Stasio Baro dainininkų konkurso antrosiospremijos laimėtojas (2007, Lietuva), ir tarptautinio Klaudijos Taevdainininkų konkurso final istas (2009, Esti ja). Jo repertuare - bosoparti jos Monteverdi, Handel, Mozart, Verdi, Massenet, Gounod, Bizetir kitų kompozitorių operose. T. Girininkas dirbo su Lietuvosnacionaliniu simfoniniu orkestru, Kauno miesto simfoniniu orkestru,šv. Kristoforo orkestru, ir su tokiais dirigentais, kaip M. Lutz, J.Wallnig, Erki Pehk, A. Veismanis, N. Vaicis, G. Rinkevičius, R.Šervenikas, D. Katkus, M. Pitrėnas, J. Geniušas.Nuo 2009-ųjų m. j is yra Kauno valstybinio muzikinio teatro solistas.

Kristina Ivanauskaitė-Jucienė (g. 1 984 m. Šiaul iuose) 2002 m.baigė Kauno J. Naujal io muzikos gimnaziją, fortepijono klasę.2002–201 0 m. studijavo Lietuvos muzikos ir teatro akademijoje (doc.Aleksandros Žvirblytės klasė), įgi jo meno licenciato laipsnį. Kristinabuvo apdovanota įvairių tarptautinių konkursų laureato diplomu ne tikLietuvoje, bet ir Prancūzijoje (2000 m. N. Rubinšteino konkursas) beiI tal i joje (2001 m. "Citta di Barleta" konkursas). 2006 m. stažavosiVokieti joje, Leipcigo F. Mendelsono-Bartoldy aukštojoje muzikos irteatro mokykloje. K. Ivanauskaitė-Jucienė dalyvauja įvairiuosemeistriškumo kursuose, koncertuoja ir kaip solistė, koncertmeisterė,ir kaip kamerinio ansamblio atl ikėja, taip pat aktyviai dalyvaujaLietuvos kultūriniame gyvenime.

Page 3: Giedrius Alkauskas. Into the dream and magic-sphere

Tadas Girininkas (b. 1 982 in Šiaul iai , Lithuania) in 2009 got a master‘s degree at theLithuanian Academy of Music and Theatre (Prof. Vladimiras Prudnikovas class). He is asecond prize winner of the Stasys Baras singing competition (2007, Lithuania) and a final istof the Klaudia Taev international singing competition (2009, Estonia). His repertoireincludes bass roles in the operas of Monteverdi, Handel, Mozart, Verdi, Massenet, Gounod,Bizet, and others. T. Girininkas worked with orchestras, such as Lithuanian NationalSymphony Orchestra, Kaunas Symphony Orchestra, St. Christopher Orchestra, andconductors, such as M. Lutz, J. Wallnig, Erki Pehk, A. Veismanis, N. Vaicis, G. Rinkevičius,R. Šervenikas, D. Katkus, M. Pitrėnas, J. Geniušas. From the year 2009 he is a soloist ofKaunas State Music Theatre.

Giedrius Alkauskas (b. 1 978 in Anykščiai, Lithuania) in 1 992 finished Anykščiai musicschool. In 1 996 he graduated from the High School of Kaunas University of Technology,won a honorable mention (1 995, Toronto) and a silver medal (1 996, Mumbai) in theInternational Mathematical Olympiad. During 1 996-2004 he was enrol led in VilniusUniversity, the Faculty of Mathematics and Informatics, finishing with a bachelor’s andmaster’s degrees. In 2008 he was awarded a Ph.D. in mathematics by the University ofNottingham. Giedrius Alkauskas has lived and worked in Padua, Nottingham, Bonn, andVienna. His musical compositions are mostly influenced by Russian and Europeanromantic composers, and also by the masters of the first half of the 20th century, especial lyM. Glinka,"The Mighty Handful" group, R. Wagner, A.Dvořák, and B. Bartók.

Kristina Ivanauskaitė-Jucienė (b. 1 984 in Šiaul iai , Lithuania) in 2002 finished Kaunas J.Naujal is Music High School, piano. During 2002-201 0 she studied at the LithuanianAcademy of Music and Theatre (Aleksandra Žvirblytė class), graduating with an artl icentiate degree (the highest degree for pianists). Kristina became a prize-winner of variousinternational piano competitions not only in Lithuania, but also in France (N. Rubinsteinpiano competition in 2000) and Italy ("Citta di Barleta" competition in 2001 ). In 2006 shestudied in Germany, Leipzig F. Mendelssohn-Bartholdy University of Music and Theatre. KIvanauskaitė-Jucienė is participating in various master classes, is performing as a soloist,accompanist, as a member of chamber ensembles. She is also active in Lithuanian culturall ife.

Page 4: Giedrius Alkauskas. Into the dream and magic-sphere

"Valpurgi jos naktis", J. W. Goethe eilės iš dramos „Faustas“. A. Churgino vertimas"Walpurgis night" verses by J. W. Goethe

1 . Fausto, Mefistofelio ir žaltvykslėsžygio daina

Į sapnų ir burtų sritįMes įkėlėme jau koją.Tarp niūkių kalnų ir gojųVeski mus, kad atsiskleistųNykūs plotai nematyti .Pažiūrėki, ar ne keista?Medžiai lankstosi kaip smilgosIr kažkur tolyn vis bėga,O uolynų nosys ilgosTįsta, rangos lyg pro miegą.

Savo loviu akmeninguUpeliukas vos teškena.Ką girdžiu aš? Giesmę seną?Meilės tol imą dejonę?O gal tai prisiminimasPraeities dienų laimingų,Atdūsis ar gal svajonėApie prarastą rytojų?Tarsi amžių padavimasAidas viską atkartoja.

1 . Marschlied Fausts, Mephistophelesund eines Irrlichts

In die Traum - und ZaubersphäreSind wir, scheint es, eingegangen.Führ uns gut und mach dir EhreDaß wir vorwärts bald gelangenIn den weiten, öden Räumen!Seh die Bäume hinter Bäumen,Wie sie schnell vorüberrücken,Und die Klippen, die sich bücken,Und die langen Felsennasen,Wie sie schnarchen, wie sie blasen!

Durch die Steine, durch den RasenEilet Bach und Bächlein nieder.Hör ich Rauschen? hör ich Lieder?Hör ich holde Liebesklage,Stimmen jener Himmelstage?Was wir hoffen, was wir l ieben!Und das Echo, wie die SageAlter Zeiten, hal let wider.

2. Faustas žygiuoja ir dainuoja apie keistąšviesą

Virš padūmavusios lomosKeista rausva šviesa matyti :Gilyn j i sunkiasi ir plytiLig pat bedugnės glūdumos;Čia ją užbloškia rūkas pilkas,Čia vėl j i tvyla miglojeIr tyvul iuoja tartum šilkasAr driekias bl izgančia gija;Čia alma kaip sidabro srautas,Dauboj vingiuojasi l inksmai,Čia po tamsiais kalnyno skliautaisBe ženklo dingsta vėl ūmai.Štai skrieja kibirkštys l iepsnotosLyg aukso smilčių sūkurys,O ten antai – gūbrys uolotas,Lig pat viršaus ugnim žėrįs!

2. Faust marschiert und singt über einseltsames Licht

Wie seltsam glimmert durch die GründeEin morgenrötl ich trüber Schein!Und selbst bis in die tiefen SchlündeDes Abgrunds wittert er hinein.Da steigt ein Dampf, dort ziehen Schwaden,Hier leuchtet Glut aus Dunst und FlorDann schleicht sie wie ein zarter FadenDann bricht sie wie ein Quell hervor.Hier schl ingt sie eine ganze StreckeMit hundert Adern sich durchs Tal,Und hier in der gedrängten EckeVereinzelt sie sich auf einmal.Da sprühen Funken in der NäheWie ausgestreuter goldner Sand.Doch schau! in ihrer ganzen HöheEntzündet sich die Felsenwand.

Page 5: Giedrius Alkauskas. Into the dream and magic-sphere

3. Raganų ir raganių choras

Naktis gūdi, naktis tamsi.Mėnulis dingo debesy.Pliskėdamas lyg meteoras,Padangę skrodžia laumių choras. <. . .>

Ant šakių sėsk ar ant lazdos,Apžerki ožį arba šluotą!Kas atsi l iks, tas niekados,Nebepateks į laumių puotą. <U>

Pagelbsti laumėm tepalai,Bures atstoja skarmalai.Tad geldon sėskis kaip į valtį,Bandyk į orą pasikelti !

Kai kalno keteros dūluosApačioje po mūsų kojų,-Išnersim visos iš miglosIr žemėn tūpsim ant ši lojų.

3. Der Chor der Hexen und Zauberer

Es schweigt der Wind, es fl ieht der Stern,Der trübe Mond verbirgt sich gern.Im Sausen sprüht das ZauberchorViel tausend Feuerfunken hervor. <. . .>

Es trägt der Besen, trägt der StockDie Gabel trägt, es trägt der BockWer heute sich nicht heben kannIst ewig ein verlorner Mann. <. . .>

Die Salbe gibt den Hexen Mut,Ein Lumpen ist zum Segel gutEin gutes Schiff ist jeder TrogDer fl ieget nie, der heut nicht flog.

Und wenn wir um den Gipfel ziehn,So streichet an dem Boden hinUnd deckt die Heide weit und breitMit eurem Schwarm der Hexenheit.

4. Valpurgijos nakties atgarsis

Viskas tartum susimaišė,Medžiai vaipos lyg pakvaišę,Upės metą savo vagą,Lyg laužai žaltvykslės dega. <. . .>

Sparnais galingais plaka viesulaiTarytum griūtys drebina orą,Ir kur tik klausai, visur aidi balsai,Siautul ingo raganų choro.

4. Nachhall der Walpurgisnacht

Alles, al les scheint zu drehen,Fels und Bäume, die GesichterSchneiden, und die irren Lichter,Die sich mehren, die sich blähen. <. . .>

Wie rast die Windsbraut durch die Luft! <. . .>Hörst du Stimmen in der Höhe? <. . .>Ja, den ganzen Berg entlangStrömt ein wütender Zaubergesang!

Page 6: Giedrius Alkauskas. Into the dream and magic-sphere

5. "Užburta pilis",E. A. Poe eilės, A. Churgino vertimas

Į tyros padangės mėlį,Angelų šviesių pilna,Kitą sykį galvą kėlėIšdidi pi l is sena.Buvo ji Minties karal iausValdžioje.Pil į supo lankos žalios,Serafimai džiaugės ja.Plaikstės, gairinami vėjo,Vaiskūs vėliavų šilkai.Bet deja! Seniai praėjoTie laikaiUNebegrįš jau niekad metai,Kai virš sienų jos aukštųOru skraidė aromataiVaiskiai kvepiančių žiedų.Langai jos klonin aiškiai švietė,I r tu matydavai pro juos,Kaip lyg į šventę susispietę,Ten šoko dvasios kambariuos.Aidėjo muzika. O sosteSėdėjo viešpats žemės tos,Ir klausą jo maloniai glostėTėkmė melodijos retos.Skaisčių rubinų šviesą skleidėSvetingi vartai atki l i ,I r darnų chorą šimtaaidįGirdėdavai tol i :Srautu nematomu pasklidęIš saulėtos pil ies,Jo himnai gyrė protą didįMonarcho tos šalies.Bet piktaveidės dvasios juodosAtgriuvo iš dangaus.Aptemo tuoj karal iaus sodas(Jis savo grožio neatgaus!)I r visa, kas kadaise skendoKvaitulyje gėlių jaunų,Negyvą primeną legendąSeniai užgesusių dienų.Vien kruvinai raudonus langusKeleivis regi nuo kalvos;Vaiduokliai , milžinai nerangūsTen šlaistos ir be paliovosPro durų kiaurymę nejaukią,Lyg negandų naujų kviesl iai ,Be šypsnio niauriai plaukia, plaukia,Kvatodami dusl iai .

5. "The haunted palace",verses by E. A. Poe

In the greenest of our valleysBy good angels tenanted,Once a fair and stately palace-Radiant palace-reared its head.In the monarch Thought's dominion-I t stood there!Never seraph spread a pinionOver fabric half so fair!Banners yellow, glorious, golden,On its roof did float and flow,(This-al l this-was in the oldenTime long ago,)And every gentle air that dal l ied,In that sweet day,Along the ramparts plumed and pall id,A winged odor went away.Wanderers in that happy valley,Through two luminous windows, sawSpirits moving musical ly,To a lute's well-tuned law,Round about a throne where, sitting(Porphyrogene!)In state his glory well-befitting,The ruler of the realm was seen.And all with pearl and ruby glowingWas the fair palace door,Through which came flowing, flowing, flowing,And sparkl ing evermore,A troop of Echoes, whose sweet dutyWas but to sing,In voices of surpassing beauty,The wit and wisdom of their king.But evil things, in robes of sorrow,Assailed the monarch's high estate.(Ah, let us mourn!-for never morrowShall dawn upon him desolate!)And round about his home the gloryThat blushed and bloomed,Is but a dim-remembered storyOf the old time entombed.And travellers, now, within that val ley,Through the red-l itten windows seeVast forms, that move fantastical lyTo a discordant melody,While, l ike a ghastly rapid river,Through the pale doorA hideous throng rush out foreverAnd laugh-but smile no more.

Page 7: Giedrius Alkauskas. Into the dream and magic-sphere

"Kol turi dar kelią. . . ", Juozo Erl icko eilės"While there is sti l l a roadU", verses by Juozas Erl ickas.

7. Nubudimas

Aš užmigau pavasario stikl inį rytą,Kalvos viršūnėje balandžio ūžė vėjai.O nubudau – beržų auksiniai lapai kripo,Miegojau, o gyvenimas praėjo.

Aš pakilau, ėjau į tolumas, į tylumas,Ir sekė tik šešėlis ir mėnulis.I r nieko neradau, paseno mano mylimos,Ir tėvas, motina po žemėm guli .

Gražus ir nepriklausomas tas kraštas,Ir aš čia niekam nebepriklausau,Ir tapo man ta žemė svetima, kaip kinų raštas,Viską dovanoju jums, tik šitą dainą - sau. . .

7. Waking up

I fel l asleep on a glassy morning of Spring,An Apri l wind was humming on the top of a hil l .I woke up – golden birch leaves were fal l ing,I was sleeping, while my life elapsed.

I rose and went into the distance and into the silence,And only the Moon and the shadow were fol lowing.I found nothing, al l my lady-loves grew old,And my father, mother are lying under the ground.

This land is beautiful and independent,And I do not depend on or belong to anyone.And this land turned alien to me, l ike Chinese script,I bestow everything to You, but this song I give tomyself.

8. Žvaigždelė mano...

Aš šiąnakt pamirštas visųLaivų ir okeanų;-Tačiau yra tenai, virš debesų,Žvaigdelė mano. . .

Kada užmigti negali ,Kai užverti pageltusį romaną,-Pro langą žiūri iš tol i tol iŽvaigždelė mano. . .

Kai vienas paliktas kely,Visi praėjo karavanai, -Nebetol i , visai nebetol iŽvaigždelė mano. . .

I r jei pavirsiu smiltele kalneAr lauko berželiu, ar miško samana,Vis tiek, vis tiek lankys jinai maneŽvaigždelė mano. . .

8. My little star...

Tonight I am forgottenBy all ships and oceans,But there is above the cloudsMy little star. . .

When one cannot fal l asleep,When one closes a sallow novel -Through the window watches from afarMy little star. . .

When one is left alone on a road,When all caravans have passed away,I t is close, very close indeedMy little star. . .

And if I turn into a grain of sand of a hil l ,Or a small field birch, or a forest moss,Truly, it wil l be visiting me,My little star. . .

Page 8: Giedrius Alkauskas. Into the dream and magic-sphere

9. Melodija

Yra tokia melodija -Lyg obelis balta.Man laikrodis parodė ją.O ji - ne man skirta.Kaip kregždės man atrodė ji ,Kai nardė debesy -Aukštyn, žemyn - melodijaFa do mi la do si.Skambėjo ne gitaroje -Upelio vakare -Padžiovė tartum skarą jąAnt Sol la si do re.Giedojo rytą sodai ją -Do si la sol fa miUIšėjo ta melodija,Tik - ne su manimiU

9. Melody

There is such a melody,White as an apple-tree.The clock has shown it to me -But it is not meant for me.For me it looked like a martinWhen it was diving in a cloud -Up and down the melody"Fa do mi la do ti".I t was resounding not in a guitar,But in a brook‘s evening.I t was hanged like a shawlOn a "sol la ti do re".I t was chanted by gardens in the morning:"Do ti la sol fa mi. . . "This melody has left,But it left without me. . .

1 0. Juodą naktį.. .

Kur šią naktį žiburysIš namų išėjo?Kas ten beldžias į duris -Ar vėlė, ar vėjas?

Aš bijau atidaryti ,Palendu po šluota.Neatjoja dėdė Rytas -Gal j is areštuotas?

O kieme šešėlių balius,Raganų medžioklė.Slepiasi mėnulis žal ias,Renkasi vaiduokliai.

Žal ios kojos, žal ios rankos -Tai baisi minia!Vienas be akių pro langąVėpso į mane.

1 0. In the black night?

Whither has the lantern gone tonightLeaving a home?Who is knocking at the door -Is it a ghost, or is it a wind?

I am afraid to open,I creep under a broom.The uncle Morning has not horsed in yet,Maybe he was arrested?

A shadow feast and a witch huntIs taking place in the yard,A green moon is hiding,Apparitions are gathering.

All with green legs, green arms -Such a fearsome crowd!One of then, being eyeless,Is staring at me through the window.

Page 9: Giedrius Alkauskas. Into the dream and magic-sphere

Kitas neprašytas svečiasBe galvos galvoja.Ten, kampe, be rankų trečiasTaikos čiupt už kojos.

Keturiese neša karstą,O penktasis - dalgį,Šeštas be dantų prie vartųJau septintą valgo.

Nemanykit, aš neverksiu,Lovoj nepaklysiu!Susikaupsiu, atsimerksiu -Nieko nematysiu.

Another unbidden guestBeing headless, is thinking,Yet another armless one yonder in a cornerIs menacing to grab my leg.

Four of them are carrying a coffin,The fifth one brings a scythe,The sixth toothless yonder at the gateIs eating the seventh.

Do not fancy, I wil l not cry,I wil l not get lost in the bed.I wil l focus, I wil l open my eyes -I wil l see nothing.

11 . Vakar?

Visą dieną, visą naktį lyja -Nebegrįš čia vasara daugiauUTu paklok man lovą šalavijų -Pavargau aš, mama, pavargauU

Pavargau aš eit ir nenueiti ,Pavargau aš grįžt ir nesugrįžtUPasakyki, mama, ar tu leidiMan kelius nuo kojų nusirišt?. .

Lyja l ietūsU Nieko nesakai man,Kloj i lovą ir paglostai plaukusUTik sapne - kažkas - tykus, kaip aimana,Kol turi dar kelią, tol kel iaukU

11 . Yesterday...

I t rains al l day, it rains al l night -A summer wil l not return here. . .Please, lay me a bed of sages -I am tired, mother, I am tired. . .

I am tired to walk and not to arrive,I am tired to go back and not to return,Tell me, mother, do You allow meTo unfasten all roads off my knees?

The rain is raining. . . You tel l me nothing,You make my bed and stroke my hair. . . .Only somebody, quiet as a moan, says in a dream:"Travel, while there is sti l l a road. . . "

Page 10: Giedrius Alkauskas. Into the dream and magic-sphere

1 2. Niekų dainelė

Kai sėdėjau aš ant smėlio,Praeitin žiūrėdamas-Tai pravirko DebesėlisŠitokio gailėdamas.

Kai pravirko Debesėlis,Užsimerkė Rytas,-Kur sėdėjau, ten ant smėlioAšara nukrito.

I r iškirto AšaraSmėlio kopų tyruosŽydrą - bet ne ežerą,Žalią - bet ne girią.

Nuėjau aš - ne į girią,Įbridau - ne ežeranUAnei medžių, anei kirų,Tik dainelė - manU

1 2. The nothing song

When I was sitting on the sandGlancing back to the foretime,Then a little cloud broke into tearsFeeling sorry for me.

When the little cloud broke into tears,The morning closed its eyes,On a spot where I was seatedA teardrop fel l onto the sand.

And the teardrop hewed outSomething in a wilderness of dunes:A blue one, but not a lake,A green one, but not a forest.

And I went not into the forest,And I forded not into the lake,There were neither trees nor gul ls,There was only a song for me.

1 3. “Išeisiu vieškeliais plačiais?”

Išeisiu vieškeliais plačiais,Išeisiu ir negrįšiuUČia nieko gero nemačiauIr neradau aš ryšio.

Būriai oreivių svetimųVisas užėmę lini jas -Ką kalba, aš nesuprantu,Lyg būtų j ie iš Kini jos.

Daug žemėje yra kelių,Keleivių, karavanųUO dar daugiau čia reikalų,Tiktai visi – ne mano. . .

1 3. "I will leave via broad highways..."

I wil l leave via broad highways,I wil l leave and shall not ruturn. . .I haven‘t seen anything decent hereI haven‘t found a connection.

A gang of al ien balloonistsHave occupied all the l ines -I do not comprehend their speachas if they were from China.

There are plenty of roads on Earth,Plenty of travelers, caravans. . .There are even more various businesses,But they all are not mine. . .

Page 11: Giedrius Alkauskas. Into the dream and magic-sphere

Fotografijos ir maketavimas / Photography and design –Vilius StakėnasGarso režisierius / Sound engineer – Arūnas Zujus

Įrašyta 2011 m. vasario 25, 27 ir 28 dienomis Piano.lt salėje,Vilniuje.Recorded on the 25, 27 and 28th of February, 2011 in the Piano.lt

Page 12: Giedrius Alkauskas. Into the dream and magic-sphere

Giedrius AlkauskasĮ sapnų ir burtų sritį?Dainos

"Valpurgi jos naktis" (2009), 4 dainų ciklas pagal J. W. Goethe eiles išdramos "Faustas", A. Churgino vertimas.1 . Fausto, Mefistofel io ir žaltvykslės žygio daina 4:50.2. Faustas žygiuoja ir dainuoja apie keistą šviesą4:00.3. Raganų ir raganių choras 4:20.4. Valpurgi jos nakties atgarsis 4:1 5.

5. "Užburta pil is" (2009) 7:20.6. "Gerųjų jėgų šokis" (2005), pjesė solo fortepijonui 4:30.

"Kol turi dar kelią. . . " (2006), 7 dainų ciklas pagal J. Erl icko eiles.7. Nubudimas 3:55.8. Žvaigždelė mano. . . 3:1 0.9. Melodija 4:20.1 0. Juodą naktį. . . 3:30.1 1 . Vakar 5:00.1 2. Niekų dainelė 2:30.1 3. Išeisiu vieškeliais plačiais. . . 4:00.

©&® 2011 Giedrius Alkauskas. Trukmė 57:1 6Tadas Girininkas (bosas)Kristina Ivanauskaitė-Jucienė (fortepijonas)