Upload
bernardo-minguez
View
212
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
modern furniture
Citation preview
GIOTTO is the new classic Collection in Italian walnutfinish, characterized by the elegant surrounding frames andby innovative technical and decorative details. The flat halfgloss lacquer surfaces are enhanced by precious silkscreening designs while a variation of golden tones light upthe frame decoration.
La collezione GIOTTO propone mobili classici con finituranoce nazionale, caratterizzati da cornici che riquadranodettagli innovativi sia sotto il profilo tecnico che decorativo.Le superfici piane sono verniciate a poliestere semi lucido,arricchite da preziose serigrafie, mentre le decorazionipresentano attraenti variazioni dorate.
GIOTTO est la nouvelle Collection classique en finitionnoyer, caractérisée par l’élégante corniche et par lesnouveaux détails techniques et décoratives. La laque semi-brillant sur toutes les surfaces est enrichi par des dessinsprécieux et une gamme de teintes dorées souligne lacorniche décorative.
Raffaello un regno di inconfondibile eleganza…..
La nostra nuova Collezione è caratterizzata dal fascino senza
tempo che il suo disegno classico le infonde, perpetuando
quell’unica ed incantata
atmosfera in cui sogno e realtà si fondono armoniosamente.
Raffaello, un regno di inconfondibile eleganza…..
La nostra nuova Collezione è caratterizzata dal fascino senza
tempo che il suo disegno classico le infonde, perpetuando
quell’unica ed incantata
atmosfera in cui sogno e realtà si fondono armoniosamente.
Raffaello, un regno di inconfondibile eleganza…..
La nostra nuova Collezione è caratterizzata dal fascino senza
tempo che il suo disegno classico le infonde, perpetuando
quell’unica ed incantata
atmosfera in cui sogno e realtà si fondono armoniosamente.
32
Modello Ornamentale Depositato / Italian Patent Pending / Modèle Breveté
76
The beautiful 24 carats gold platedhandles have been processed with
a diamond toll to create the mill reflecting effect.
Abbiamo lavorato con una punta di diamante le bellissime maniglie
in metallo ed il bagno oro ne enfatizza ulteriormente il riflesso
e la zigrinatura.
Les poignées sont en métal (bain d’or 24 carats). Nous l’avons travaillé avec un outil au diamant
pour obtenir la chagrinage que leurs donne le réflexe et l’unicité.
Wardrobes, Beds and Mirrors can be supplied with or without top frame decoration.
Gli Armadi, Letti e Specchiere possono essere forniti con o senza la cornice decorativa sul cappello.
Les Armoires, les Lits et les Miroirs peuvent être fournis avec ou sans la Cimaise de décoration.
10 11
The button back bedheadboard is alsoavailable in order tooffer elegance andcomfort at the sametime.
La testiera del letto èdisponibile anche conuna soffice ed elegante imbottitura.
La tête du lit matelassé est aussidisponible, très élégant et confortableau même temps.
1312
We aim to take care of every single detail such as the useful sliding
mirrored shelf.
Piccoli dettagli ma grande valore, come il pratico pianetto estraibile
con specchio decorativo.
Détails précieux sont suavement combinés à travers des solutions
techniques, comme l’utile étagèreavec miroir extractible.
An important picture needs to be suitably framed. Theamazing GIOTTO frame with a variation of golden tonesemphasizes the half gloss polyester lacquer with silkscreening designs.
Così come, solitamente, una cornice riquadra un’operaimportante, altrettanto abbiamo inteso fare con laCollezione GIOTTO. La bellissima cornice valorizza lesuperfici decorate con eleganti serigrafie, verniciate apoliestere semi lucido.
Une très importante peinture nécessite d’une cadreappropriée. L’élégante corniche GIOTTO, fini avec desvariations de tonalité d’or, encadre les lumineuses surfacesen laque semi-brillant.
Raffaello un regno di inconfondibile eleganza…..
La nostra nuova Collezione è caratterizzata dal fascino senza
tempo che il suo disegno classico le infonde, perpetuando
quell’unica ed incantata
atmosfera in cui sogno e realtà si fondono armoniosamente.
Raffaello, un regno di inconfondibile eleganza…..
La nostra nuova Collezione è caratterizzata dal fascino senza
tempo che il suo disegno classico le infonde, perpetuando
quell’unica ed incantata
atmosfera in cui sogno e realtà si fondono armoniosamente.
Raffaello, un regno di inconfondibile eleganza…..
La nostra nuova Collezione è caratterizzata dal fascino senza
tempo che il suo disegno classico le infonde, perpetuando
quell’unica ed incantata
atmosfera in cui sogno e realtà si fondono armoniosamente.
18 19
22 23
The entrance console welcomes you to luxuriousfurniture ambience.
L’elegante consolle vi invita ad entrare in un lussuosoambiente di classe…
La très élégante console pour vous inviter dans uneambiance à vivre…
All China Cabinets, Mirrors and the Corner Curio can be supplied with or without top frame decoration.
Tutte le Vetrine, Specchiere e l’Angoliera possono essere forniti con o senza la cornice decorativa sul cappello.
Toutes les Vitrines, Miroirs et l’Encoignure peuvent être fournis avec ou sans la Cimaise de décoration.
25
Important details, such as the elegantgold powder silk screen design
applied on bevelled crystal.
Dettagli importanti, come l’elegantedisegno decorato con serigrafie in
polveri dorate, realizzato su cristallobisellato.
Détails précieux, comme l’élégantdessin réalisé avec sérigraphie en
poudre d’or sur le cristal biseauté.
24
29
The gold leaf is applied with extreme care on solid beech wood table legs and feet
frames by our high-skilled craftsmen. All parts with gold leaf finish are duly
polished and protected with a high gloss coat to grant durability in time.
Esperti Mastri d’opera applicano la foglia d’oro con cura artigianale sulle gambe, in
legno di faggio, del tavolo e tutti i piedi dei nostri mobili, sapientemente levigati e
protetti da una finitura lucida che garantisce durabilità nel tempo.
Nos Maîtres artisans savent appliquer avec soin amoureux la feuille d’or sur les
jambes et les pieds, en bois d’hêtre, des nos meubles, savamment polis et protégés
d’une finition brillante qui garantie la durée dans le temps.
28
30 31
Sofa - Fabric: Cat. “ B ” DECO’ Fasciato 02 + Unito 02Salotto – Stoffa Cat. “ B ” DECO’ Fasciato 02 + Unito 02Salon - Tissu: Cat. “ B ” DECO’ Fasciato 02 + Unito 02
32 33
Sofa - Fabric: Cat. “ G ” AGADIRAllover 4641 + Unito 4651
Salotto - Stoffa: Cat. “ G ” AGADIRAllover 4641 + Unito 4651
Salon -Tissu: Cat. “ G ” AGADIRAllover 4641 + Unito 4651
34 35
Sofa - Fabric: Cat. “ B ” PIGALLE 2047/21 + 2048/21 Salotto - Stoffa: Cat. “ B ” PIGALLE 2047/21 + 2048/21Salon -Tissu: Cat. “ B ” PIGALLE 2047/21 + 2048/21
36 37
Art. 132Ø cm. 19 x 42 h.Ceramic Vase / Vaso ceramica / Vase céramique
Art. 133Ø cm. 28 x 56 h.Ceramic Vase / Vaso ceramica / Vase céramique
Art. 132
Art. 134Ø cm. 46,5 Ceramic Plate / Piatto ceramica / Plat céramique
Art. 135Ø cm. 36 x 23 hCeramic Centrepiece / Centro tavola / Plateau céramique
Art. 236 cm. 44 x 45 h.Wall Lamp / Applique
Art. 237 cm. 92 x 52 x 110 h.Chandelier / Lampadario / Lustre
Art. 133
Art. 134
Art. 135
38
Armchair art. 130 with fabric Cat. “A” GIOTTO MT4 Sedia capotavola art. 130 con tessuto Cat. “A” GIOTTO MT4Chaise à bras art. 130 avec tissu Cat. “A” GIOTTO MT4
photo_grafica: black studio 2 / fotolito: brighi e venturi / stampa: brighi e venturi
Carpet Art. 320 size 300 x 200 cm.Carpet Art. 214 size 200 x 140 cm.
Arredoclassic S.r.l., reserves the right to make any technical and aesthetic changes it considers necessary, without prior notice, in order to improve and optimize the productive process.
La Ditta Arredoclassic srl, si riserva il diritto di apportare tuttele modifiche tecniche ed estetiche necessarie a migliorare edottimizzare il processo produttivo, anche senza preavviso.
Arredoclassic srl se réserve le droit d’apporter toutes les modifications techniques et esthétiques nécessaires pour améliorer et optimaliser leprocédé de production, même sans préavis.
Dining room collection - Collezione giorno - Collection pour le jour
Bedroom collection - Collezione notte - Collection pour la nuit
Dressing tableToiletteCoiffeuse
5/doors wardrobe h. 244Armadio 5/ante h. 244Armoire 5/portes h. 244
3/doors wardrobeArmadio 3/anteArmoire 3/portes
cm 194
cm 2
14,5
cm 69,5
cm 299
cm 2
44
cm 69,5
cm 7
5,5
cm 50,5
Night tableComodino
Chevet
Mirror for 3/Dr. dresser (and dressing table)Specchiera piccola per comò 3/cass. o toilette
Miroir pour commode 3/t. et coiffeuse
3/drawers dresserComò 3/cassettiCommode 3/tiroirs
Bed art. 130 Queen or italian size Letto art. 130 160x190/200
Lit art. 130 pour literie 160x190/200
cm 208,5
cm 223
cm 1
55,5
Bed art. 130 King size Letto art. 130 King 180/200x200
Lit art. 130 King pour literie 180/200x200
Italian/Queencm 170,5
Italian cm 211Queen cm 223
Ital
ian
/Qu
een
cm 1
55,5
cm 114
cm 1
03,5
cm 58,5
cm 9
1
cm 146,5 cm 180
cm 6
1
cm 46
cm 3
cm 73,5
Pouff
Ø cm 41
cm 5
0
Large mirror for dressing tableSpecchiera grande per toilette
Grande miroir pour coiffeuse
cm 1
16
Mirror for 4/doors buffetSpecchiera per contr. 4/ante
Miroir pour buffet 4/portes
cm 3
cm 175
cm 1
16
Mirror for 2/doors buffetSpecchiera per contr. 2/ante
Miroir pour buffet 2/portes
cm 3
cm 114
cm 1
03,5
Mirror for consoleSpecchiera per consolle
Miroir pour console
cm 3
cm 104
cm 9
7
3/doors china cabinetVetrina 3/anteVitrine 3/portes
cm 185,5
cm 2
19,5
2/doors china cabinetVetrina 2/anteVitrine 2/portes
cm 52,5
cm 134
cm 2
15
CornerAngolieraEncoignure
cm 59
cm 85,5
cm 2
10
4/doors buffetContromobile 4/ante
Buffet 4/portes
cm 57
cm 218
cm 9
1,5
2/doors buffetContromobile 2/ante
Buffet 2/portes
cm 58,5
cm 146,5
cm 9
1
Wall unit comp. n. 20Mobile TV comp. 20
Meuble tele comp. 20
cm 190
cm 2
12
cm 40
Entrance ConsolleConsolle Console
cm 118
cm 6
4
cm 44
1/door cabinetVetrina 1/antaVitrine 1/porte
cm 52,5
cm 85,5
cm 2
15
TV cabinet Art. 120Mobile porta TV Art. 120
Meuble tele Art. 120
cm 157
cm 6
4
cm 53
COMPOSITION N° 15TV set composition
Composizione vetrine/TV Composition meuble tele
cm 328
cm 2
15
cm 52,5
Armchair art. 120Sedia c/braccioli art. 120
Chaise à bras art. 120
cm 65
cm 1
05
cm 60
Armchair art. 120Sedia c/braccioli art. 120
Chaise à bras art. 120
Carpet - Tappeto - TapisArt. 214 cm 200x140Art. 320 cm 300x200
cm 65
cm 1
05
cm 60
Chair art. 120Sedia art. 120Chaise art. 120
cm 55
cm 1
05
cm 60
Living room collection - Collezione salotti - Collection salons
3/seat sofaDivano 3/ postiCanapè 3/places
cm 109
cm 1
03
cm 232
2/seat sofaDivano 2/postiCanapè 2/places
cm 187
ArmchairPoltronaFauteuil
cm 125
cm 109
cm 1
00
cm 1
09
cm 9
5
End/lamp tableTavolo quadrato salotto
Table de coin
cm 6
5
Coffee tableTavolo rettang. salotto
Table rectang. de salon
cm 5
2
cm 140
cm 70
cm 70 cm 80
Wall LampAppliqueApplique
cm 4
5
cm 44
ChandelierLampadario
Lustre
cm 1
10
cm 92
Ceramic VaseVaso ceramicaVase céramique
cm 4
2
cm 5
6
Ø 19
Ceramic CentrepieceCentro tavola
Plateau céramique
cm 2
3
Ø 36
Ceramic PlatePiatto ceramica
Plat céramique
Ø 46,5
Rectangular fix top tableTavolo rettangolare fisso
Table rectang. fixe
cm 200
cm 7
7
Rectang. table w. 1/extension cm. 110x200/250Tavolo rettang. con 1 allungo cm. 110x200/250
Table rectang. avec n. 1 allonge cm. 110x200/250
cm 200/250
cm 7
7
Rectang. table w. 2/ext. cm. 110x200/250/300Tavolo rettang. con 2 all. cm. 110x200/250/300
Table rectang. avec n. 2 all. cm. 110x200/250/300
cm 200/250/300cm 7
7
Square table w. extension (118x118+40)Tavolo quadrato all. (118x118+40)Table carre allongeable (118x118+40)
cm 7
7
cm 110 cm 110cm 110cm 118/158 cm 118
cm 142
cm 9
3
Bed art. 131 Queen or italian size Letto art. 131 160x190/200
Lit art. 131 pour literie 160x190/200
Italian/Queen cm 170,5Italian cm 211Queen cm 223
Ital
ian
/Qu
een
cm 1
55,5
cm 208,5cm 223
cm 1
55,5
Bed art. 131 King size Letto art. 131 King 180/200x200
Lit art. 131 King pour literie180x200/200
w/button back headboard panelcon testiera letto capitonnèavec tête du lit matelassé
Single Bed art. 130 (frame 90 or 110 cm)Letto singolo art. 130 (rete 90 o 110 cm)Lit à une place art. 130 (literie 90 ou 110 cm)
cm 211 cm 129
cm 1
25,5
w/button back headboard panelcon testiera letto capitonnèavec tête du lit matelassé
cm 175
cm 3
cm 53,5
cm 140
cm 7
7,5
cm 58,5
Top frame CimasaCimaise
For items with TOP FRAME add cm. 13 to heightPer elementi con CIMASA aggiungere cm. 13 all’altezzaPour les éléments avec CIMAISE ajouter cm 13 à l’hauteur
Giotto
art. 133art. 132 art. 134 art. 135 art. 236 art. 237
cm 129
Single Bed art. 131 (frame 90 or 110 cm)Letto singolo art. 131 (rete 90 o 110 cm)Lit à une place art. 131 (literie 90 ou 110 cm)
cm 211
cm 1
25,5
w/button back headboard panelcon testiera letto capitonnèavec tête du lit matelassé
Writing deskScrivania
Bureau
Ø 28