167
Université Alexandru Ioan Cuza, Iasi Faculté de Lettres Spécialité LMA, Français-Anglais, III Glossaire des termes architecturaux Réalisé par: Cârdei Eliza-Lorena Lorena Diana Gatea Iuri Crețu 1

Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Université Alexandru Ioan Cuza, Iasi

Faculté de Lettres

Spécialité LMA, Français-Anglais, III

Glossaire des termes architecturaux

Réalisé par:

Cârdei Eliza-Lorena

Lorena Diana Gatea

Iuri Crețu

20121

Page 2: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

2

Page 3: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Sommaire

Page

Introduction Générale 4

Introduction méthodologique

4-6

Fiches terminologiques 7-118

Index des termes 119-121

3

Page 4: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

I. Introduction générale

Le glossaire présent réunit une série de termes appartenant au domaine général de

l’architecture. Comme on vient de constater au cours de cette démarche, l’architecture

désigne un domaine fortement spécialisé dont l’exploration suppose une méticulosité et un œil

critique aigu. Soit qu’il s’agit du champ de l’architecture médiévale ou de l’architecture

moderne, les termes regroupés présentent le même degré de complexité: plus précisément, le

mémoire réalisé inclut des termes architecturales qui désignent à la fois des éléments

décoratifs, des motifs ornementaux, des parties spécifiques components des constructions et

aussi des techniques typiques employées dans les processus de l’architecture. Pris dans leur

ensemble, les termes qu’on a choisi d’intégrer dans ce mémoire vont contourner un segment

du champ architectural, en vue de faciliter la compréhension de la nature générale de ce

domaine pour le public non-spécialiste.

II. Introduction méthodologique

En ce qui concerne la méthodologie appliquée au cours de la réalisation de ce glossaire,

une première remarque à faire est liée au fait que la provocation impliquée a dérivé non

seulement par le contenu bien riche et complexe des termes, mais aussi par la nouveauté que

ce domaine présente pour nous, vu qu’on n’est pas initié dans ce domaine : en d’autre mots,

chaque terme découvert a signifié pour nous une voie d’enrichissement des notions acquises

sur l’architecture. Notre objectif principal dans la structuration de ce mémoire a été celui de

réaliser une unité sommaire de termes qui puissent servir à la fois à des étudiants, à des

traducteurs et à tous ceux intéressé à ce domaine.

Comme toute démarche spécialisée, le glossaire présent s’est constitué sous la forme

d’une recherche logique et cohérente, qui s’est pliée sur des instruments variés destinés à

recomposer les significations notionnelles des termes. Plus pratiquement, le glossaire présent

contient environ 120 termes du champ commun de l’architecture, avec la mention que pour

chacun d’eux on a identifié le sous-domaine d’appartenance.

4

Page 5: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Les phases qu’on a parcourues au cours de cette démarche se sont succédé dans une

dynamique cohérente. Tout d’abord, afin de collecter les termes adéquats pour notre

recherche, la première -et peut être la plus complexe étape a consisté à la documentation et à

la recherche des ressources et des termes représentatifs pour des différentes sections de

l’architecture. En ce sens, la collection des termes a été en forte dépendance de la découverte

des documents spécialisés utiles pour la compréhension du sens des termes. Plus

pratiquement, parmi les instruments employés pour définir et pour conceptualiser les termes

on peut retrouver les sources suivantes : l’Encyclopédie de l’Art, le Grand Dictionnaire, le

Dictionnaire de l’Art et des sources en ligne comme des glossaires ou des sites spécialisés

traitant de ce domaine.

De plus, un autre point à considérer concerne les limites et le découpage du domaine

qu’on a traité ; de manière plus détaillée, ces termes sont liés aux segments suivants de

l’architecture :

Eléments d’ornementation

Motifs décoratifs

Bâtiment

Architecture médiévale et des différents ordres : gothique/romaine/dorique

Construction

Techniques de décoration

Plan, arborescence générale d’édifice et façade

Ensuite, quelles ont été les difficultés rencontrées dans le cadre de la réalisation de ce

mémoire ? D’un côté, vu le statut en cours de consolidation de la terminologie en roumain, il

semble qu’en roumain la traduction des termes de l’architecture s’avère fréquemment

difficile, puisque il y a souvent des notions qu’on tend d’emprunter de l’italien, du français et

de l’anglais ; souvent, la traduction de ces termes pose des problèmes parce que ceux-ci sont

intégrés dans la langue cible soit sous la même forme de la langue source, soit sous une forme

identique mais qui en fait et une transposition mot-à-mot du terme et pas forcément la version

la plus authentique.

En même temps, on ne pourrait pas omettre quelques remarques concernant des

curiosités rencontrées durant cette recherche. Pour l’instant, un exemple est la manière dont

des termes du lexique quotidien, habituel, changent de sens tant qu’ils sont intégrés dans le

5

Page 6: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

vocabulaire de l’architecture : un tel cas est celui du terme larmier (en roumain- lacrimar) qui

dans le contexte de l’architecture prend un sens spécialisé. De plus, une autre observation au

niveau des faits intéressants qu’on vient de distinguer est que la terminologie de l’architecture

a transformé des termes provenant d’autres champs, comme la cuisine : un des exemples

rencontrés dans ce glossaire est le terme "biscuit" : bien que sa traduction ne pose pas des

problèmes, il est intéressant d’observer comment le même terme est totalement différent dans

sa signification d’un domaine à l’autre.

Un autre fait qu’on a remarqué au cours de cette analyse est que la compréhension de ces

notions de l’architecture se trouve parfois en superposition et en interférence avec le cadre

d’autres disciplines, comme c’est le cas de l’histoire, de l’art plastique et de la géométrie.

En résumant ces aspectes brièvement présentés, on lance la présomption que le glossaire

présent est bien utile, pratique et à la portée du public amateur et intéressé ; on considère que

ces termes réunis offrent un support technique consistent qui puisse devenir un réel point de

départ pour la recherche dans ce domaine.

6

Page 7: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 1 ACANTHEDomaine ArchitectureSous-domaine Motif ornemental 1. Information phonétique [akɑ̃Ft]2. Information linguistique n. f. 3. Contexte Au coucher du soleil, quand ses rayons jouent

entre les piliers et ruissellent en ondes de feu entre les volutes et les acanthes des chapiteaux, les temples resplendissent comme de l'or pur sur un piédestal de bronze.

4. Définition Ornement caractéristique du chapiteau corinthien stylisant la feuille d'acanthe (modèle l'acanthe molle)

5. Note technique -

6. Note linguistique En 1787 on s'élève contre l'emploi de ce mot au masc. et la suppression de l'h.

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -9. Equivalent en langue étrangère Acantă

10. Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 29.05.2012Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,3,4,6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 21 - 9

7

Page 8: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 2 AMBON

Domaine Architecture

Sous-domaine Architecture ecclésiastique

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique n. m.

3. Contexte Le lecteur monta à l'ambon, et choisit dans l'Ancien et le Nouveau Testament les textes qui se rapportoient davantage à la double fête que l'on célébroit.

4. Définition Sorte de chaire ou tribune, ordinairement en pierre ou en marbre, placée à l'entrée du chœur des basiliques chrétiennes et des cathédrales et à laquelle on accède par des marches pour y faire certaines lectures publiques ou liturgiques, notamment l'épître et l'évangile, ainsi que la prédication 

5. Note technique Selon Foi t. 1 1968, ambon désigne aujourd'hui le pupitre placé face aux fidèles et depuis lequel on fait certaines lectures liturgiques ainsi que la prédication.

6. Note linguistique On note une durée mi-longue pour la 1re syllabe du mot. 

7. Synonymes/ Variantes pupitre, lutrin, jubé, chaire, tribune

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Amvon

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,3,4,5,6,7

http://traductor.sensagent.com/ambon/fr-fr/ - 7

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 44 - 9

8

Page 9: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 3 AQUATINTE

Domaine Architecture

Sous-domaine Procédé

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique n. f.

3. Contexte ... une salle à manger de la dernière vulgarité, tendue d'un mauvais petit papier briqueté, chargé de mousses par intervalles égaux, ornée de gravures à l'aqua-tinta dans des cadres dorés, ...

4. Définition Méthode de gravure dérivée de l’eau-forte, qui produit des effets semblables à ceux de l’aquarelle.  

5. Note technique La première opération consiste à recouvrir la plaque de cuivre d’une poudre de grains de goudron ou de résine, que l’on fixe sur la plaque en la chauffant; une autre méthode fixe la résine avec de l’alcool qui, en s’évaporant, fait adhérer les grains à la plaque. Ce procédé permet d’obtenir un fond poreux sur lequel l’acide agit dans les interstices des grains. Une fois le grenelage terminé, on procède à la gravure de l’image ; la morsure provoquée par l’acide est interrompue dans son action par le passage de couches de vernis (comme dans l’eau-forte). Après le retrait du fond, l’encrage et l’impression, on obtient une image caractérisée par des zones dégradées, dont les tonalités son comprises entre le blanc et le noir. Le cas échéant, des lignes apparentes révèlent l’utilisation d’une technique mixte, qui emploie d’autres méthodes de gravure conjointement à l’a.

6. Note linguistique Les dict. hist. de Ac. 1835 à Petit Larousse 1906 emploient tous comme vedette la forme aqua-tinta en signalant toutefois la possibilité de la forme aqua-

9

Page 10: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

tinte ou aquatinte en un seul mot. BESCH 1845 emploie parallèlement comme vedette : aqua-tinta ou aqua-tinte.

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Acvatintă

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ -1,2,3,6

Encyclopédie de l’Art, Officine Grafiche Garzanti, Milan, 1993, p. 1312 -4,5

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 60 - 9

10

Page 11: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 4 ARCHE

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique [arʃ]

2. Information linguistique n. f.

3. Contexte L'ancienne et riante Italie m'offrit la foule de ses chefs-d'œuvres. Avec quelle sainte et poétique horreur, j'errois dans ces vastes édifices consacrés par les arts à la religion! Quel labyrinthe de colonnes! Quelle succession d'arches et de voûtes! Qu'ils sont beaux, ces bruits qu'on entend autour des dômes, semblables aux rumeurs de la mer, aux murmures des vents dans les forêts, ou plutôt à la voix de Dieu dans son temple! (...) 

4. Définition Arche (d'un pont, d'un aqueduc, d'un viaduc). Ouverture en arcade entre deux piliers ou les culées d'un pont.

5. Note technique -

6. Note linguistique Comme pour arcade, les désignations des arches (gothiques, surbaissées, en plein cintre, etc.) sont les mêmes que celles des arcs.

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Arcadă

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,3,4,6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 61 - 9

11

Page 12: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 5 ARCHÈRE

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique [ (j) ]

2. Information linguistique n. f.

3. Contexte  ... le brouillard grandissait les contours d'une espèce de forteresse ruineuse. Derrière les fossés à demi comblés par le temps, elle apparaissait comme une puissante et lourde masse grise, aux murs lisses percés seulement de quelques archères, et des rares embrasures des canons.

4. Définition Meurtrière oblongue pratiquée dans les murs d'un château fort ou d'une forteresse par laquelle les archers tiraient de l'arc ou de l'arbalète 

5. Note technique -

6. Note linguistique Comme pour arcade, les désignations des arches (gothiques, surbaissées, en plein cintre, etc.) sont les mêmes que celles des arcs.

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Lucarnă, ferestruică în zidul cetăţilor

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,3,4,6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 61 - 9

12

Page 13: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 6 ARCHITRAVE

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique   [arʃitrav] 

2. Information linguistique n. f.

3. Contexte Les cent trente-huit colonnes des deux étages, toutes jumelées, avec une seule architrave par couple, ont des chapiteaux à la byzantine, tous différents, ce qui est assez commun, mais travaillés comme des orfèvreries, selon les lois subtiles de l'imagination et de la fantaisie

4. Définition Elément architectural horizontal qui relie, dans leur partie supérieure, deux montants (colonnes ou piliers) et constitue, dans les ordres classiques, la partie inférieure de l’entablement. Dans l’ordre dorique, elle ne comporte aucune décoration ; dans l’ordre ionique, elle est composée de trois plates-bandes, de même que dans le corinthien ; dans ce dernier cependant, les trois plates-bandes sont décorées..

5. Note technique L'architrave demande la superposition de la frise et de la corniche. En effet, architrave signifie proprement maîtresse poutre, et dans l'entablement antique c'est elle qui porte les autres membres de l'entablement. C'est à l'époque de la Renaissance que l'on retrouve l'architrave employée avec les ordres antiques 

6. Note linguistique L'italien architrave est lui-même composé de archi- (archi-) et de trave < lat. trabs, trabis (travée). Lorsqu’elle repose sur deux colonnes, elle est également dite épistyle.

7. Synonymes/ Variantes Epistyle

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Arhitravă

13

Page 14: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,3,5,6,7

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 61 - 9

Encyclopédie de l’Art, Officine Grafiche Garzanti, Milan, 1993, p. 1313 - 4

14

Page 15: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 7 ARCHIVOLTE

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique n. f.

3. Contexte De charmans feuillages sculptés et dorés sur fond d'azur, garnissent les archivoltes des arcades et le pourtour des angles de la chapelle, et contrastent avec la nudité des autres parties de l'église.

4. Définition Bandeau formé de moulures plus ou moins ornementées, qui fait saillie sur le nu du mur et suit le cintre d'une arcade, d'une imposte à l'autre.

5. Note technique -

6. Note linguistique Emprunté à l'italien Archivolto, attesté depuis la 1re moitié du XIVe s. L'italien archivolto est emprunté à un lat. médiév. archivoltum, latinisation de l'a. fr. arvol, issu du lat. arcus volutus (part. passé lat. volvere) « arc voûté ».

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Arhivoltă

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,3,4,6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 61 - 9

15

Page 16: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 8 BAIE

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique  [bɛ]

2. Information linguistique n. f.

3. Contexte Une fenêtre grillée. Je l'ai encore vue, me dit la jeune femme. On l'a bouchée et à la place on a laissé cette petite porte. Il suffit d'ailleurs de regarder pour voir encore dessinée la très large baie de la fenêtre; la porte n'en occupe pas la moitié, ...

4. Définition Ouverture pratiquée dans les murs ou la charpente d'un édifice pour y mettre une porte ou une fenêtre.

5. Note technique Les baies peuvent affecter toutes les formes; mais le plus ordinairement elles se composent de trois parties : le bas (seuil dans une porte, appui dans une fenêtre); le sommet ou plafond; les côtés ou jambages. 

6. Note linguistique Du latin baca de même sens.

Du latin médiéval baia (env. 640), de l’ibérique bahia.

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Gol (de fereastră, de uşă)

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 2,3,4,5

http://fr.wiktionary.org/wiki/baie - 1,6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 81 - 9

16

Page 17: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 9 BAUDRIER

Domaine Architecture

Sous-domaine Elément auxiliaire

1. Information phonétique  [ ]

2. Information linguistique n. m.

3. Contexte Ils étaient armés de sabres recourbés ayant la poignée et le baudrier incrustés d’or.

4. Définition Ceinture de sécurité que les ouvriers portent en écharpe et autour de la taille et qui est reliée à un point fixe de la construction pour empêcher les chutes dans le vide.

5. Note technique

6. Note linguistique Le mot se rattache peut-être au lat. balteus « baudrier » passé dans le domaine germ. où il aurait été altéré.

7. Synonymes/ Variantes bande en écharpe, harnais de sécurité

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Chingă de susţinere

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,4,6

http://fr.wiktionary.org/wiki/baudrier – 3,7

http://hallo.ro/search.do?d=fr&l= ro&type=both&query=baudrier - 9

Entrée 10 BISCUIT

17

Page 18: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Domaine Architecture

Sous-domaine Matériel de construction

1. Information phonétique  [bis.kɥi]

2. Information linguistique n. m.

3. Contexte Toute la vaisselle, en biscuit fin verni dans le vide, ne pesait presque rien.

4. Définition Porcelaine blanche opaque, qui imite le marbre, utilisée notamment pour des statuettes, des bustes et des objets de décoration. Les premiers exemples son français et datent de 1750 env.

5. Note technique Le biscuit sert surtout aux accessoires du mobilier: pendules, encriers dans le goût égyptien, et plaques de meuble en imitation de Wedgwood.

6. Note linguistique -

7. Synonymes/ Variantes pierre à chaux

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Porţelan dublu ars, biscuit

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ -2,5

http://fr.wiktionary.org/wiki/biscuit - 1,3,7

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 97 – 9

Encyclopédie de l’Art, Officine Grafiche Garzanti, Milan, 1993, p. 1313 - 4

18

Page 19: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 11 BOSSAGE

Domaine Architecture

Sous-domaine Motif ornemental

1. Information phonétique   [ ]

2. Information linguistique n. m.

3. Contexte Qu'on s'imagine sous l'eau une écaille de tortue grande comme Hyde Park (...) et dont chaque strie est un bas-fond et dont chaque bossage est un récif (...) La mer recouvre et cache cet appareil de naufrage.

4. Définition Ouvrage de maçonnerie constitué de moellons, c’est-a-dire de pierres qui se détachent uniformément de la surface du mur.

5. Note technique Selon la forme des moellons, on distingue le bossage brut ou vermiculé, à relief léger, le bossage rustique, à moellons taillés sans précision et très saillants, et le bossage en point de diamant, dans lequel la saillie du moellon a la forme d’une pyramide.

6. Note linguistique Dérivé. de bosser « former une bosse » suff. –age.

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Engrosare, suprapunere, bosaj

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,3,6

Encyclopedie de l’Art, Officine Grafiche Garzanti, Milan, 1993, p. 1313 – 4,5

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 102 – 9

19

Page 20: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 12 BUCRANE

Domaine Architecture

Sous-domaine Motif ornemental

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique n. m.

3. Contexte Outre les bijoux et les pièces d’argent et d’or, le tombeau livra une tête de cheval, ainsi qu’un second crâne humain. Il révéla également une petite tête travaillée de taureau en or, un bucrane aux cornes rabattues, sans doute un talisman,.. 

4. Définition Motif ornemental de l’architecture classique composé d’un crâne de bœuf situé entre deux festons décoratifs.

5. Note technique Le bucarne était utilisé pour la décoration des frises de temples et d'autels

6. Note linguistique Peut s'écrire avec un accent circonflexe

Du bas latin bucranium, « tête de bœuf »

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Bucraniu

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,5,6

Encyclopedie de l’Art, Officine Grafiche Garzanti, Milan, 1993, p. 1314 – 4

http://fr.wiktionary.org/wiki/bucrane - 3,6

http://www.myetymology.com/ french/bucrane.html - 9

20

Page 21: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 13 CAISSON

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique n. m.

3. Contexte Une ouverture dans le caisson d'un haut-parleur qui augmente la réponse de ses graves. 

4. Définition Compartiment creux de forme généralement carrée, mais également polygonale, qui ornent un plafond.

5. Note technique A l’intérieur des coupoles, ils ont une fonction de perspective.

6. Note linguistique Dérivé de l’italien cassone (« grande caisse »)

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Casetă, cheson

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2

http://fr.wiktionary.org/wiki/caisson - 6

http://mymemory.translated.net/fr/ French/English/caisson - 3

Encyclopédie de l’Art, Officine Grafiche Garzanti, Milan, 1993, p. 1314 – 4,5

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 119 – 9

21

Page 22: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 14 CALOTTE

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique n. f.

3. Contexte Si le dôme est petit, ce n'est plus qu'une ignoble calotte.

4. Définition Couverture hémisphérique qui se dresse au-dessus d’une aire circulaire.

5. Note technique -

6. Note linguistique Dérivé de l’italien cassone (« grande caisse »)

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Boltă

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources Encyclopédie de l’Art, Officine Grafiche Garzanti, Milan, 1993, p. 1314 – 4,

http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,6

http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/calotte/9842 - 3

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 119 – 9

22

Page 23: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 15 CANNELURE

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique n. f.

3. Contexte Les solives énormes du plafond étaient enjolivées de cannelures, finement ciselées.

4. Définition Sillon à fond plat ou incurvé, parfois orné, creusé longitudinalement ou en forme de spirale autour d'une colonne, sur la surface d'un pilastre, d'une sculpture, d'un meuble, etc.

5. Note technique -

6. Note linguistique Adaptation de l'ital. cannellatura 

7. Synonymes/ Variantes Canneau (quasi synonyme)

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Canelură, nut

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,3,4,6,7

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 123 – 9

23

Page 24: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 16 CARIATIDE

Domaine Architecture

Sous-domaine Monument

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique n. f.

3. Contexte Le balcon de l’Erechteion est soutenu par des cariatides.

4. Définition Colonne de soutien en forme de statue féminine, analogue à la canéphore ; son correspondant masculin est l’atlante.

5. Note technique -

6. Note linguistique Emprunté du latin caryatide.

 Emploi subst. apposé avec valeur adjectivale

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Cariatidă

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,6

http://fr.wiktionary.org/wiki/cariatide - 3

Encyclopédie de l’Art, Officine Grafiche Garzanti, Milan, 1993, p. 1314 – 4

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p. 126 – 9

24

Page 25: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 17 CÉNOTAPHE

Domaine Architecture

Sous-domaine Monument

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique n. m.

3. Contexte Un cénotaphe lui fut élevé dans la Gaule, et un tombeau magnifique dans Rome. 

4. Définition Tombeau vide élevé à la mémoire d'un mort, généralement illustre ou représentatif, qui a été enterré ailleurs ou qui n'a pas reçu de sépulture.

5. Note technique Le cénotaphe peut être érigé à la mémoire de plusieurs morts, comme dans le cas des monuments aux soldats disparus.

6. Note linguistique Le terme cénotaphe vient du grec kenos « vide » et taphos « tombeau ». 

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Cenotaf

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,4

http://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%A9notaphe -3

http://www.granddictionnaire.com/btml/ fra/r_motclef/index800_1.asp -5,6

http://www.dictionar.us/francez-roman/ - 9

25

Page 26: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 18 CHAIRE

Domaine Architecture

Sous-domaine Objet architectural

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique n. f.

3. Contexte Là, tous les ans, au dimanche des Rameaux, l'évêque montait en chaire et il haranguait les fidèles rassemblés dans la Cathédrale, en ces termes: […].

4. Définition 1. Siège de bois massif, sculpté, à dossier et à accotoirs, ancêtre du fauteuil, réservé aux personnages de haut rang.

2. Siège du pape, d'un évêque, plus rarement d'un abbé dans une église.

5. Note technique Elle est située en général dans la nef centrale, en dehors du chœur.

6. Note linguistique Vient du latin cathedra.

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Amvon; Scaun

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,4

http://fr.wiktionary.org/wiki/chaire -3.6

http://www.dictionar.us/francez-roman/ - 9

Encyclopedie de l’Art, Officine Grafiche Garzanti, Milan, 1993, p. 1315 - 5

26

Page 27: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 19 CHAPITEAU

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique n. m.

3. Contexte Mais ces sculptures sont lourdes, d'une décadence outrée, papillotantes à l'œil et d'un effet désagréable. Les chapiteaux ne sont point semblables; les uns ont la forme du palmier, les autres celle du lotus; ...

4. Définition Partie supérieure d'une colonne, d'un pilastre ou d'une ante, de forme évasée, supportant l'entablement d'une voûte, et pouvant présenter des motifs ornementaux.

5. Note technique -

6. Note linguistique De l'ancien français chapitel, lui-même issu du latin capitellum.

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Amvon; Scaun

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,3,4

http://fr.wiktionary.org/wiki/chapiteau - 6

http://www.dictionar.us/francez-roman/ - 9

27

Page 28: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 20 CHARTREUSE

Domaine Architecture

Sous-domaine Bâtiment

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique n. f.

3. Contexte Nous nous promenions un jour derrière le palais du Luxembourg, et nous nous trouvâmes près de cette même chartreuse que M. de Fontanes a chantée. Nous vîmes une église dont les toits étoient enfoncés, (...). La plupart des autres bâtiments du monastère n'existoient plus.

4. Définition Monastère des chartreux (du nom de La Chartreuse, localité située près de Grenoble où s’éleva la première maison de l’ordre).

5. Note technique Son architecture se caractérise par le fait que chaque moine dispose d’un petit logement individuel, avec puits et jardin.

6. Note linguistique Fin XIIe s.-début XIIIe s.  : chartrouse

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Mănăstire

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,3,6

Encyclopédie de l’Art, Officine Grafiche Garzanti, Milan, 1993, p. 1315 – 4,5

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.142 - 9

28

Page 29: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 21 CHÂSSIS

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique  [ ]

2. Information linguistique n. m.

3. Contexte Chaque étage avait trois fenêtres dont les châssis, pourris par l’humidité et disjoints par l’action du soleil, annonçaient que le froid devait pénétrer dans les chambres.

4. Définition Cadre de forme généralement rectangulaire en bois, en métal ou en pierre qui sert à enchâsser ou à supporter un objet, une surface de nature variée.

5. Note technique Il peut être fixe ou mobile, enchâssant une surface de verre, de toile, de papier dans une fenêtre ou une porte

6. Note linguistique Dér. de châsse + suffixe -is

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Cercevea, toc

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,4,5,6

http://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C3%A2ssis#fr - 3

http://www.dictionar.us/francez-roman/ - 9

29

Page 30: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 22 CHÂSSIS

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique n. m.

3. Contexte ... au dehors, dans le jardin du vieux collège, la pluie ruisselait parmi les arbres et sanglotait en débordant des chéneaux du toit.

4. Définition Conduit situé à la partie inférieure d'un toit pour recueillir les eaux de pluie et les conduire au tuyau de descente ou à des dégorgeoirs 

5. Note technique Il peut être de pierre, de plomb, de zinc, ou de plastique.

6. Note linguistique Du latin canalis qui donne aussi canal et chenal.

7. Synonymes/ Variantes Gouttière

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Jgheab

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,3,4,7

http://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C3%A9neau – 5,6

http://www.dictionar.us/francez-roman/ - 9

30

Page 31: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 23 CHRYÉLÉPHANTIN, INE

Domaine Architecture

Sous-domaine Caractéristique ornementale

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique Adj.

3. Contexte Admirez ce couteau aux ornements chryséléphantins.

4. Définition Qui est composée d'or et d'ivoire.

5. Note technique -

6. Note linguistique Il vient du grec ancien χρυσός, khrysós signifiant « or » et ἐλεφάντινος elephántinos signifiant « d’ivoire ».

7. Synonymes/ Variantes

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Lucrat din aur si fildeş

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,4

http://fr.wiktionary.org/wiki/ chrys%C3%A9l%C3%A9phantin – 3,6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.151 - 9

31

Page 32: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 24 CIBOIRE

Domaine Architecture

Sous-domaine Objet ornemental

1. Information phonétique  [ ]

2. Information linguistique s.m.

3. Contexte On aspergea d’eau bénite les draps du lit ; le prêtre retira du saint ciboire la blanche hostie ; et ce fut en défaillant d’une joie céleste qu’elle avança les lèvres pour accepter le corps du Sauveur qui se présentait.

4. Définition 1. Baldaquin à colonnes élevé au-dessus du maître-autel d'une basilique chrétienne 

2. Vase sacré en forme de calice couvert, fait de métal précieux, où sont déposées les hosties consacrées destinées à la communion des fidèles.

5. Note technique -

6. Note linguistique Il vient du latin ciborium.

7. Synonymes/ Variantes

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Anaforiţă

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ - 1,2,4

http://fr.wiktionary.org/wiki/ciboire – 3,6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.151 - 9

Entrée 25 CIBORIUM32

Page 33: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique  [sibͻrjͻm]

2. Information linguistique s.m.

3. Contexte Le ciborium de la cathédrale Saint Paul Aurélien est particulier par sa forme en crosse de palmier symbolisant la résurrection. Surmontant le maître-autel (XVIIIe siècle)…

4. Définition  Dais (de pierre, de métal ou de bois) qui est porté par quatre colonnes et qui surmonte un autel pour le protéger et le mettre en valeur.

5. Note technique Il peut être en bois, en métal, en pierre, et constituer parfois un véritable édifice.

6. Note linguistique Il vient du latin ciborium qui a donné ciboire en français. Ce terme est surtout utilisé pour la période antérieure au monde médiéval.

7. Synonymes/ Variantes Baldaquin

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Baldachin care acoperea altarul din bazilicele creştine

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources Le Petit Larousse, Larousse, 1993, p. 225 - 1

http://fr.wiktionary.org/wiki/ciborium – 2,4,6

http://traductor.sensagent.com/ciborium/fr-fr/ - 5,6,7

http://www.petit-patrimoine.com/fiche-petit-patrimoine.php?id_pp=29259_8 - 3

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.151 - 9

33

Page 34: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 26 CINTRE

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique  [ ]

2. Information linguistique s.m.

3. Contexte Les derniers rayons du crépuscule expiroient à travers les vitraux sous les grands cintres du dôme, ...

4. Définition Courbure concave de la surface intérieure d'un arc, d'une voûte. L'arc, la voûte ayant cette courbure

5. Note technique -

6. Note linguistique Déverbalisé de cintrer

7. Synonymes/ Variantes

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Cintru, boltă, arc

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 1,2,3,4,6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.153 - 9

34

Page 35: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 27 CIMAISE

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique s.f.

3. Contexte S’il est petit, il [le dôme] n’est plus qu’une calotte ignoble qui s’élève au-dessus des entablements tout exprès pour rompre la ligne harmonieuse de la cymaise.

4. Définition Boiserie à moulure placée à hauteur d'appui sur les murs d'une pièce et plus particulièrement sur un meuble

5. Note technique -

6. Note linguistique Du latin cymatium du mot grec ancien signifiant cimaise, proprement « petit flot », diminutif du mot grec ancien correspondant « à flot »; ainsi dit parce que la cimaise forme une sorte d’ondulation.

Variante ortographique: cymaise

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Ciubuc (la partea de sus a unei cornişe)

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 1,2,4

http://fr.wiktionary.org/wiki/cimaise - 3,6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.152 - 9

35

Page 36: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 28 CIPPE

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique [sip]

2. Information linguistique s.m.

3. Contexte ... Il s'arrête,Comme en extase, auprès d'un cippe déterré,Par les griffes du temps monolithe échancré

4. Définition Petite colonne sans chapiteau ou tronquée, sur laquelle on gravait quelquefois des inscriptions et qui servait de borne, de stèle funéraire, de mémorial

5. Note technique -

6. Note linguistique Il vient du latin cippus.

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Stelă (funerară) fără bază şi capitel

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 1,2,3,4

http://fr.wiktionary.org/wiki/cippe - 6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.153 - 9

36

Page 37: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 29 CISEAU

Domaine Architecture

Sous-domaine Outil de construction

1. Information phonétique [sizo]

2. Information linguistique s.m.

3. Contexte ... Il s'arrête,Comme en extase, auprès d'un cippe déterré,Par les griffes du temps monolithe échancré

4. Définition Outil formé d'une lame de métal résistant dont une extrémité est biseautée et tranchante, que l'on pousse généralement au marteau pour entailler, sectionner ou travailler des matières dures telles que le bois, le fer ou la pierre

5. Note technique -

6. Note linguistique Il vient de l'ancien français cisel ou chisel.

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Daltă, scapel

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 1,2,3,4

http://fr.wiktionary.org/wiki/ciseau - 6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.154 - 9

37

Page 38: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 30 CISELET

Domaine Architecture

Sous-domaine Outil de construction

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique s.m.

3. Contexte Les habiles caresses des ciselets sur cette fonte qui (...) prend quelque chose de la mollesse de son modèle en cire

4. Définition Petit ciseau, généralement sans tranchant, que les ciseleurs, les graveurs, les orfèvres ou les sculpteurs poussent avec un léger marteau pour travailler finement le métal, ou, plus rarement, le bois. 

5. Note technique -

6. Note linguistique Il vient de l'ancien français "cisel", ciseau, et du suffixe diminutif "-et".

7. Synonymes/ Variantes Cisoir (selon les dictionnaires générales du XIXe et du XXe s.)

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Dăltiţă (de bijutier, de gravor)

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 1,2,3,4,7

http://fr.wiktionary.org/wiki/ciselet - 6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.154 - 9

38

Page 39: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 31 CLAVEAU

Domaine Architecture

Sous-domaine Matériel de construction

1. Information phonétique [klavo]

2. Information linguistique s.m.

3. Contexte Un arc composé de claveaux extradossés a une tout autre apparence qu'un arc à crossettes.

4. Définition Pierre taillée en coin et entrant dans la construction des plates-bandes des arcs ou des voûtes

5. Note technique -

6. Note linguistique Il vient du latin clavem, accusatif de clavis (« clé ; loquet ; barre »)

7. Synonymes/ Variantes Voussoir

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Bolţar

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 1,2,3,4

http://fr.wiktionary.org/wiki/claveau - 6

http://fr.wikipedia.org/wiki/Claveau - 7

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.156 - 9

Entrée 32 CLOÎTRE

39

Page 40: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Domaine Architecture

Sous-domaine Bâtiment

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique s.m.

3. Contexte J'allai vite à la guerre me plonger dans les rangs inconnus, l'infanterie de ligne, l'infanterie de bataille (...).   Je me cachai là comme un chartreux dans son cloître...

4. Définition Partie d'une maison religieuse séparée par une clôture du reste du bâtiment et qui est interdite aux laïcs 

5. Note technique -

6. Note linguistique Il vient  de l’ancien français clostre, du latin claustrum, « enceinte », le i étant dû à l’attraction de cloison.

7. Synonymes/ Variantes

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Mănăstire, sihăstrie

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 1,2,3,4

http://fr.wiktionary.org/wiki/clo%C3%AEtre - 6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.158 - 9

Entrée 33 CLOISON

40

Page 41: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Domaine Architecture

Sous-domaine Bâtiment

1. Information phonétique  [ ]

2. Information linguistique s.f.

3. Contexte À travers la cloison vitrée, je vois et j'entends la normalienne, debout à son bureau, qui raconte une leçon.

4. Définition Paroi de faible épaisseur construite en matériau léger pour séparer en deux les pièces d'une maison. 

5. Note technique -

6. Note linguistique Il vient du latin populaire *clausionem, accusatif de *clausio « fermeture », dérivé de clausum, participe passé de claudere, « clore », « fermer ».

7. Synonymes/ Variantes

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Perete despărţitor

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 1,2,3,4

http://fr.wiktionary.org/wiki/clo%C3%AEtre - 6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.158 - 9

Entrée 34 CORDE

Domaine Architecture41

Page 42: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Sous-domaine Elément auxiliaire

1. Information phonétique  [ ]

2. Information linguistique s.f.

3. Contexte Camus […], se saisit de la corde au bout de laquelle Blanchette bêlante, la queue animée d’un perpétuel frétillement, attendait qu’on se mit en route.

4. Définition Assemblage obtenu par torsion de fils de matières textiles (chanvre, coton, laine, soie), synthétiques (nylon), métalliques ou autres (poil, crin, écorce d'arbre, jonc, etc.), de grosseur et de longueur variables, et servant à lier, attacher, soutenir.

5. Note technique -

6. Note linguistique Du latin corda, variante de chorda, signifiant proprement « boyau », puis « corde » en général.

7. Synonymes/ Variantes Boyau

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Frânghie, funie, sfoară;

Sârmă, cablu.

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 1,2,4

http://fr.wiktionary.org/wiki/corde - 3,6

http://www.granddictionnaire.com/ btml/fra/r_motclef/index800_1.asp - 7

Entrée 35 COUPE

42

Page 43: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Domaine Architecture

Sous-domaine Plan architectural

1. Information phonétique [kup]

2. Information linguistique s.f.

3. Contexte La coupe longitudinale et verticale du crâne des oiseaux représente généralement un ovale.

4. Définition  Plan qu’on suppose couper l’intérieur d’une construction, pour en montrer les dimensions relatives et les détails intérieurs, représentation d’un édifice, d’un vaisseau, etc., selon ce plan.

5. Note technique -

6. Note linguistique Déverbalisation de couper.

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Secţiune

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 1,2,3

http://fr.wiktionary.org/wiki/coupe - 4,6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.191 - 9

Entrée 36 CORNICHE

43

Page 44: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique  [kɔʁ.niʃ]

2. Information linguistique s.f.

3. Contexte La façade était peinte en blanc et les arêtes de la corniche se rehaussaient d'un filet rouge qui en accentuait le profil.

4. Définition Bordure, formée d'une ou plusieurs moulures en saillie, couronnant un mur, un piédestal, qui protège de la pluie les parties sous-jacentes et, le cas échéant, supporte la base du comble

5. Note technique C’est la troisième partie de l'entablement. L'architrave, la frise et la corniche.

6. Note linguistique De l’italien cornice, attesté comme terme d'architecture depuis les débuts du quatorzième siècle.

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Cornişă

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 2,4,5

http://fr.wiktionary.org/wiki/corniche - 1,3,6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.186 - 9

Entrée 37 CONTRE-MUR

44

Page 45: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Domaine Architecture

Sous-domaine Construction

1. Information phonétique   [ ]

2. Information linguistique s.m.

3. Contexte Les autres [obligations] sont relatives au mur et au fossé mitoyens, au cas où il y a lieu à contre-mur.

4. Définition Petit mur bâti le long d'un autre mur pour le renforcer, le protéger.

5. Note technique

6. Note linguistique Composé de contre- et de mur.

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Zid de protecţie

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 1,2,3,4,6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.181 - 9

Entrée 38 CAVET 45

Page 46: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Domaine Architecture

Sous-domaine Ornement architectural

1. Information phonétique  [ ] 

2. Information linguistique s.m.

3. Contexte Le cavet est l'inverse du congé : un quart de cercle concave reliant deux surfaces planes.

4. Définition Moulure concave qui, de profil, forme un quart de cercle, et qui est utilisée pour l'ornement des corniches d'architecture et pour les bordures de menuiserie

5. Note technique Le cavet s'emploie surtout comme partie de corniche, immédiatement au-dessous du filet de couronnement ou parfois au-dessus de ce filet; mais, dans ce cas, il constitue un véritable amortissement. Lorsque le cavet sert à raccorder deux surfaces de saillies différentes, il prend le nom de congé et on l'appelle encore adoucissement lorsque au profil en quart de rond du cavet on substitue une courbe plus allongée, comme on le fait souvent dans les bases des piédestaux et des socles destinés à recevoir des statues ou des vases.

6. Note linguistique Du latin cavus (« creux »)

Emprunté à l'italien cavetto

7. Synonymes/ Variantes Congé

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Cavetă

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 1,2,4

46

Page 47: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

http://fr.wikipedia.org/wiki/Moulure - 3

http://www.cosmovisions.com/monuCavet.htm - 5,7

http://fr.wiktionary.org/wiki/cavet - 6

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.132 - 9

47

Page 48: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 39 CABOCHON

Domaine Architecture

Sous-domaine Ornement architectural

1. Information phonétique [ ]

2. Information linguistique s.m.

3. Contexte Les cabochons de sa [de la ferme] maçonnerie scintillaient.

4. Définition Petite pièce de dallage venant orner un sol carrelé;

Élément saillant de forme ronde et multicolore, réalisé en céramique

5. Note technique -

6. Note linguistique Dérivé de caboche + suffixe -on

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Cabuşon

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 1,2,3,6

http://fr.wikipedia.org/wiki/Cabochon - 4

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.116 - 9

Entrée 40 CHEVET48

Page 49: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Domaine Architecture

Sous-domaine Ornement architectural

1. Information phonétique [ʃə.vɛ]

2. Information linguistique s.m.

3. Contexte La nef était déserte; au chevet de l'église deux troupes séparées de garçons et de filles écoutaient des instructions.

4. Définition Partie d'une église qui se trouve à la tête de la nef, au delà du sanctuaire.

5. Note technique Le chevet est souvent circulaire et plus élevée que le reste. Désigne parfois, plus spécifiquement, l’extérieur de cette partie du bâtiment.

6. Note linguistique Chevet est issu soit de chevez pris pour une forme à flexion, soit par substitution de suffixe. 

7. Synonymes/ Variantes -

8. Abréviations/ Sigles -

9. Equivalent en langue étrangère Partea exterioară a absidei

10. Fiabilité de l’équivalent

Date de création de la fiche 29.05.2012

Sources http://atilf.atilf.fr/ – 2,3,4,6

http://fr.wiktionary.org/wiki/chevet - 1,5

Dicţionar francez-român, Ed. Ştiinţifică Bucureşti, 1972, p.147 - 9

49

Page 50: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 41 GABLEDomaine Architecture médievaleSous-domaine BâtimentInformation phonétique [gabl]Information linguistique n. m. Contexte  Sa façade [du pavillon], tournée sur la

campagne, avait pour tous huis deux petits trous carrés, placés dans le gable comme deux petits yeux méfiants sur une face muette 

Définition Structure caractéristique de l’architecture gothique.

Note technique Elle a la forme d’un triangle isocèle et peut constituer l’élément terminal d’une façade ou, avec une fonction décorative, surmonter un portail.

Note linguistique -c’est la forme de l’ancien françaisSynonymes/ Variantes Jable

Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère Fronton

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources Le Trésor de la langue française informatisée

http://atilf.atilf.fr/; l’Encyclopédie de l’art ;

50

Page 51: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 42 FUSAROLLEDomaine Architecture Sous-domaine Elément décoratifInformation phonétique fy.za.ʁɔlInformation linguistique n.f.ContexteDéfinition Elément décoratif en forme de fuseau ; il

alterne avec les oves et fut repris à l’époque de la Rennaissance

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ Variantes fusaroleAbréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère FusarolaFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources Le Trésor de la langue française

informatisée http://atilf.atilf.fr/; l’Encyclopédie de l’art ;

51

Page 52: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 43 AUTELDomaine ArchitectureSous-domaine Bâtiment

Information phonétique /o.tɛl/Information linguistique s. m.Contexte Je cherchai des yeux s’il restait à la muraille,

ou sur ce qui avait été l’autel, quelque signe de culte; la muraille était nue, l’autel était ras.

Définition Table, monument en bois ou en pierre à l’usage des sacrifices.

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ VariantesAbréviations/ SiglesEquivalent en langue étrangère altarFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources Le Trésor de la langue française

informatisée http://atilf.atilf.fr/;http://fr.wiktionary.org/wiki/autel

52

Page 53: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 44 LISTELDomaine Architecture Sous-domaine Elément de décorationInformation phonétique [ ].Information linguistique n.m.Contexte Dans tous profils, (...) les listels (faces

planes) de plus de 0,075 de largeur ne comportant pas de refouillement dans les premiers épannelages.

Définition Petite moulure carrée et unie séparant les moulures à profil concave ou convexe, et qui se trouve au-dessous de l'échine d'un chapiteau.

Note technique Partie lisse d'un fût de colonne occupant l'intervalle des cannelures. Le listel est souvent inséré entre des moulures concaves et convexes pour les séparer.

Note linguistique -Synonymes/ VariantesAbréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère listelFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources Le Trésor de la langue française

informatisée http://atilf.atilf.fr/; l’Encyclopédie de l’art.

53

Page 54: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 45 LOBEDomaine Architecture Sous-domaine Construction Information phonétique [ ]. Information linguistique s.m.Contexte Parfois la fenêtre [byzantine] se divise en

trois arcs, ou lobes, portés sur deux colonnettes.

Définition Découpure en arc de cercle entrant dans la composition d'ornements tels que roses, rosaces, trèfles, notamment dans l'architecture gothique et mauresque.

Note technique Cet élément architectural est souvent trouvé dans l’ornementation des arcs gothiques qui, selon le nombre des lobes sont dits bilobés, trilobés.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère Lob Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources Le Trésor de la langue française

informatisée http://atilf.atilf.fr/; l’Encyclopédie de l’art.

54

Page 55: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 46 LUNETTEDomaine Architecture Sous-domaine Bâtiment Information phonétique [ ].Information linguistique s.m.Contexte [Quelques chapelles byzantines] à une seule

nef (...), malgré leurs petites dimensions, présentent encore dans leur voûte en berceau deux lunettes ou pénétrations formant les appendices de la croix.

Définition a)Ouverture formée par la pénétration d'une voûte en berceau dans une autre voûte ordinairement d'un plus grand rayon.b) Œil circulaire ménagé au centre d'une voûte d'arête, en guise de grande clef, pour le passage des cloches

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ SiglesEquivalent en langue étrangère lunetaFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources Le Trésor de la langue française

informatisée http://atilf.atilf.fr/; l’Encyclopédie de l’art. http://fr.wiktionary.org/wiki/lunette

Entrée 47 LARMIER55

Page 56: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Domaine Architecture Sous-domaine bâtimentInformation phonétique [ ]. Information linguistique s.m.Contexte Chaque section vivait une vie de rat, sans

voir le ciel autrement que par le larmier, dans des pâtés de maisons percées, communiquant l'une avec l'autre par le dessous

Définition Partie supérieure, saillante, d'une corniche, dont le dessous est évidé de manière à ce que les eaux de pluie s'écoulent goutte à goutte en atteignant l'arête sans atteindre l'édifice lui-même

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ SiglesEquivalent en langue étrangère LACRIMARFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources Le Trésor de la langue française

informatisée http://atilf.atilf.fr/; l’Encyclopédie de l’art. http://fr.wiktionary.org/wiki/larmier

56

Page 57: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 48 LAMBREQUINDomaine Architecture Sous-domaine Elément ornementalInformation phonétique [ ].Information linguistique s.m.Contexte Hangar de criblage à lambrequin découpé.Définition Ornement pendant et découpé, en bois ou en

métal, qui borde une toiture de pavillon, une marquise et dissimule les gouttières, les chéneaux.

Note technique Dans l’iconographie héraldique c’est le panache qui descend du casque et entoure l’écu.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes camailAbréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère Draperie Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources Le Trésor de la langue française

informatisée http://atilf.atilf.fr/; l’Encyclopédie de l’art.http://fr.wiktionary.org/wiki/lambrequin

57

Page 58: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 49 PÉRIPTÈREDomaine Architecture Sous-domaine Edifice Information phonétique [ ].Information linguistique s.m.Contexte L'église de la Madeleine, à Paris, est un

périptère.

Définition (Édifice) qui est entièrement entouré d'un rang de colonnes isolées du mur extérieur.

Note technique La distance entre chaque colonne qui l’entoure et le mur est la même.

Note linguistique -Synonymes/ VariantesAbréviations/ SiglesEquivalent en langue étrangère Peripter Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources http://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3% A9ript

%C3%A8reLe Trésor de la langue française informatisée http://atilf.atilf.fr/; l’Encyclopédie de l’art.

58

Page 59: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 50 MOULUREDomaine Architecture Sous-domaine Matériaux de constructionInformation phonétique /mu.lyʁ/Information linguistique s.f.Contexte La moulure E est une scotie, nommée rond creux ou

nacelle ; elle sert aux bases des colonnes Ioniques.

Définition Elément décoratif en matériau varié qui, en liaison avec un élément architectural concourt à lui donner une certaine forme.

Note technique Il peut être simple ou linéaire ou très orné.Selon sa forme, la moulure est désignée par un terme particulier : v. p. ex. astragale1, cimaise, congé, corniche, doucine, modénature, ove, talon.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes Profil Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère MULURĂ/ CIUBUCFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources a) http://fr.wiktionary.org/wiki/moulure

b) L’Encyclopédie de l’Art ;

59

Page 60: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 51 NOMBRE D’ORDomaine Architecture Sous-domaine Téchnique de designInformation phonétiqueInformation linguistique s.m.Contexte Entièrement basé sur

le nombre d’or et les proportions idéales du corps humain, reprenant ainsi les bases du « canon de Vitruve »

Définition Rapport géometrique appliqué à la fois en peinture et en dessin ; il s’agit dans le partage asymétrique d’une ligne en deux parties ; du rapport entre le plus petit et le plus grand segment et de ce dernier qvec l’ensemble.

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère Numarul de aurFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources a)www.crdp-montpellier.fr

b)l’Encyclopédie de l’Art

60

Page 61: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 52 REMPARTDomaine ArchitectureSous-domaine Bâtiment Information phonétique [ ].Information linguistique s.m.Contexte Sur les quatre faces, les remparts [d'Aigues

Mortes] montrent une maçonnerie pleine, sans accident, ouverte seulement d'étroites meurtrières pour l'archer qui guette.

Définition Il est un élément caractéristique de l’architecture bastionnée, conçue pour tenir compte en attaque et surtout résister en défense aux progrès de l’artillerie utilisant le boulet métallique.

Note technique Contrairement à la muraille épaisse entièrement en pierre maçonnée des châteaux forts et des villes médiévales, le rempart est un simple mur de soutènement retenant une importante masse de terre, destinée à résister à l’artillerie.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère METEREZFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources http://fr.wiktionary.org/wiki/rempart

Le Trésor de la langue française informatisée http://atilf.atilf.fr/; l’Encyclopédie de l’art.

61

Page 62: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 53 MORSUREDomaine Architecture Sous-domaine Matériaux de constructionInformation phonétique [ ]Information linguistique s.f.Contexte [Balzac] me fait quelquefois penser à ces

aquafortistes qui ne sont jamais contents de la morsure.

Définition Attaque d'un matériau servant de support d'impression, afin de réduire en hauteur certaines parties et de créer ainsi des zones d'encrage différentes; attaque de la pierre ou des métaux dans les procédés lithographiques avec une solution acidulée.

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ Variantes Eau-forte ; aquatinte.Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère MORTARFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources Le Trésor de la langue française

informatisée http://atilf.atilf.fr/; l’Encyclopédie de l’art.

62

Page 63: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 54 MEMBRUREDomaine Architecture Sous-domaine Construction Information phonétique [ ]Information linguistique s.f.Contexte La poutre-maîtresse annonce, manifestement

un désir de membrure, d'articulation à un endroit important.

Définition Pièce de bois servant de point d'appui à une charpente ou à un assemblage de pièces ajustées.

Note technique Dans les ordres classiques, c’étaient la colonne et l’entablement ; par la suite, les membrures devinrent plus nombreuses.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère Barna Fiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources http://fr.wiktionary.org/wiki/membrure

Le Trésor de la langue française informatisée http://atilf.atilf.fr/; l’Encyclopédie de l’art.

63

Page 64: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 55 CLEF DE VOȖTEDomaine Architecture Sous-domaineInformation phonétiqueInformation linguistique s.f.Contexte La dernière clef de voûte de la cathédrale Santa

Maria del Mar de Barcelone est posée.Définition un élément unique qui permet de maintenir la

cohésion des multiples éléments l'entourant et ce, par sa seule présence, ses seules caractéristiques intrinsèques.

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ Variantes Clé de voûteAbréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère Cheie de boltaFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources http://www.linternaute.com/dictionnaire/

fr/definition/clef-de-voute/http://fr.wikipedia.org/wiki/Clef_de_vo%C3%BBte

64

Page 65: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 56 PLÂTREDomaine Architecture Sous-domaine Construction Information phonétique [ ].Information linguistique s.m.Contexte Chaque maison en creux en produit une en

relief comme un plâtre qu'on ôterait d'un moule, ou une tour qu'on sortirait d'un puits

Définition Matériau obtenu par la calcination partielle du gypse et qui, réduit en poudre et délayé dans l'eau, est utilisé à divers usages.

Note technique (BEAUX-ARTS) Objet, motif ornemental moulé en plâtre.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère TencuialaFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources http://fr.wiktionary.org/wiki/pl%C3%A2tre

Le Trésor de la langue française informatisée http://atilf.atilf.fr/;

65

Page 66: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 57 CARREAU LYONNAIS Domaine ArchitectureSous-domaine constructionInformation phonétique [ ]Information linguistique s.m.Contexte Lot de carreaux lyonnais en terre cuite,

début XIXème, dit "Verdun".Définition Plaque de ciment, de terre cuite, de marbre,

etc. de forme régulière, quadrangulaire et le plus souvent carrée, que l'on assemble avec d'autres pour recouvrir un sol, une paroi.

Note technique [En tant qu'élément décoratif] Dessin de forme carrée servant de motif décoratif. Carreaux écossais; mouchoir, tissu à carreaux.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère PAVAJ MOZAICAT PATRATFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources Le Trésor de la langue française

informatisée http://atilf.atilf.fr/;

66

Page 67: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 58 OEIL-DE-BEUFDomaine ArchitectureSous-domaine Construction Information phonétique /œj.də.bœf/Information linguistique s.m.Contexte puis, au-dessus, se trouvent, sous le faîte, qui ressemble à

deux cartes mises l’une contre l’autre, deux chambres de domestique, éclairées chacune par un œil de bœuf, et mansardées, mais assez spacieuses.

Définition une baie verticale (lucarne) de forme ovale ou circulaire, une des sortes d’« œil ». Cette ouverture peut être pratiquée sur une façade, une porte, un mur, une cloison, etc. Elle est généralement placée dans la partie supérieure de son support, le plus souvent dans les combles des bâtiments anciens.

Note technique En architecture de façade l’œil-de-bœuf est constitué par un ouvrage de briques maçonnées apparentes, une simple réservation dans une paroi de béton. En architecture de toit, ce peut être un encadrement chantourné en zinc sur une charpente, sur une baie dans un appareillage de voûte.

Note linguistique L’« œil » - appellation pour une ouverture verticale, horizontale ou biaise - est également parfois appelé oculus, œil-de-boeuf, en souvenir de l'oculus des basiliques latines

Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère OCHI DE BOUFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources http://fr.wiktionary.org/wiki/%C5%93il-de-b%C5%93uf

http://fr.wikipedia.org/wiki/%C5%92il-de-b%C5%93uf

67

Page 68: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 59 CRÉPIDomaine ArchitectureSous-domaine Elément de constructionInformation phonétique [ ]Information linguistique s.m.Contexte La muraille tournée vers la route était

plâtrée d'un crépi à la chauxDéfinition Enduit de mortier, de plâtre ou de ciment,

d'aspect raboteux, qui est appliqué sur un mur, sans être lissé.

Note techniqueNote linguistique -Synonymes/ Variantes crépissure (Rare)Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère ȘTUCATURĂFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources http://fr.wiktionary.org/wiki/cr%C3%A9pi

Le Trésor de la langue française informatisée http://atilf.atilf.fr/;

68

Page 69: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 60 TRAVERSEDomaine Architecture Sous-domaine Elément de constructionInformation phonétique [ ]Information linguistique s.f.Contexte Le fond [de la nacelle du ballon] est renforcé

par des traverses et des longrines en bois.Définition Élément (généralement de bois ou de métal)

disposé transversalement dans une construction, un ouvrage, un objet, qui sert à en assembler, à en maintenir solidement les pièces principales ou l'ossature.

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère IMPOSTĂFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources Le Trésor de la langue française

informatisée http://atilf.atilf.fr/;

69

Page 70: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 61 ARC BRISÉDomaine ArchitectureSous-domaine Géometrie architecturaleInformation phonétique [aRk b /bʁi.ze/]Information linguistique s.m.Contexte L'arc brisé et ses applications méthodiques

dans l'Île-de-France.Définition Arc formé de deux demi-arcs symétriques

s'appuyant l'un sur l'autre; les tangentes aux deux courbes au point de brisure, sommet de l'arc, faisant un angle plus au moins aigu.

Note technique L'arc brisé possède deux centres, symétriques par rapport à l'axe.

Note linguistique Les anglais et les italiens l'appellent arc "pointu".

Synonymes/ Variantes Arc pointuAbréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère ARC OBTUZFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources Encyclopédie de l’Agora

Entrée 62 SCOTIE70

Page 71: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Domaine ArchitectureSous-domaine Construction Information phonétique [ ]Information linguistique s.f.Contexte La moulure E est une scotie, nommée rond

creux ou nacelle ; elle sert aux bases des colonnes Ionique.

Définition Moulure ronde en creux bordée de deux filets plats et taillée entre les tores des bases d'une colonne.

Note technique -Note linguistique Empr. au lat. scotia « id. », du gr. « id. »,

d'abord « ténèbres, obscurité », dér. de « obscurité, ténèbres ». Cf. l'angl. Scotia

Synonymes/ Variantes Rond creuxAbréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère NACELĂFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources http://fr.wiktionary.org/wiki/scotie

Encyclopédie de l’Agora

71

Page 72: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 63 GOUTTEDomaine ArchitectureSous-domaine Motif decorativeInformation phonétique [gut]Information linguistique s.f.Contexte Les gouttes de la cornicheDéfinition Motif d’ornementation en forme de tronc de

cône, placés soit au revers du larmier d’une corniche, soit à la base du triglyphe dans l’entablement d’ordre dorique.

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ Variantes Larme Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère PICĂTURĂ (GUTĂ)Fiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources a) http://fr.wiktionary.org/wiki/goutte

b) http://www.techno-science.net/?onglet=glossaire&definition=6995

72

Page 73: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 64 GRADINDomaine ArchitectureSous-domaine Construction Information phonétique /ɡʁa.dɛF/Information linguistique s.m.Contexte Les édifices à gradin de la Crète.Définition Chacune des dénivellations, chacun des

bancs superposés d'un stade, d'un amphithéâtre, d'un cirque, etc. Chacun des degrés d'une construction, d'un terrain, d'une exploitation minière, qui sont en retrait les uns par rapport aux autres.

Note technique Ces banques peuvent être en bois ou en pierre.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère GRADENFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources a) www.techno-science.net

b) http://www.larousse.com/en /dictionnaires/francais/gradin/37744

73

Page 74: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 65 HERMÈSDomaine Architecture Sous-domaine BâtimentInformation phonétique /ɛʁ.mɛs/Information linguistique s.m.Contexte Les hermès [it. ds le texte] romains,

ordinairement carrés, portaient, sur le corps du pilastre, des inscriptions qui instruisaient les passants des villes où chaque chemin conduisait.

Définition Pilier dont la base a une forme de pyramide tronquée, surmonté de la tête sculptée d’une divinité. Chez les romains, il prit le caractère d’un portrait ayant une fonction commémorative.

Note technique C’est un élément spécifique pour l’architecture grecque.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes Mercure Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère STÂLP DE PIATRĂ / HERMEFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources a)www.atilf.atilf.fr

b)L’Encyclopédie de l’art

74

Page 75: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 66 MANIÈRE NOIREDomaine Architecture Sous-domaine Technique décorativeInformation phonétique /ma.njɛʁ//nwaʁ/Information linguistique s.f.Contexte Une gravure à la manière noire.Définition Parmi les différentes méthodes de gravure, c’est celle qui

s’approche le plus de la peinture dans le rendu du clair-obscur. Cette méthode consiste à couvrir d’abord entièrement le cuivre de points uniformes et à rétablir ensuite plus ou moins le poli de la planche selon qu’on veut avoir des tons plus ou moins clairs.La première opération pour obtenir une manière noire est la granulation de la plaque de cuivre à l’aide d’un instrument spécial en forme de demi-lunette. L’image est formée grâce au raclement partiel ou total des barbes. On obtient ainsi une grande variété de tons.

Note technique Cette technique peut également être couplée à d’autres méthodes comme la gravure au burin, l’eau forte ou l’aquantine.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes Mezzo-tintoAbréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère MezzotintaFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources a) http://fr.wiktionary.org/wiki/mani%C3%A8re_noire

b) l’Encyclopédie de l’Art

75

Page 76: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 67 PAREMENTDomaine Architecture Sous-domaine Construction Information phonétique [ ]Information linguistique s.m.a)Contexte Brodé d'or et de soie, le parement d'autel du

musée Paul-Dupuy est un véritable chef-d'oeuvre de l'art textile du XIVe siècle. 

b)Définition Surface apparente d'un ouvrage, d'un mur rustique, constituée d'un revêtement, le plus souvent de pierres de taille. On appelle ainsi également les ornements mobiles d’une église.

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère PARAMENTFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources a) www.musees-midi-pyrenees.fr

b) www.atilf.atilf.fr

76

Page 77: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 68 PALMETTEDomaine Architecture Sous-domaine Motif décoratifInformation phonétique /pal.mɛt/Information linguistique s.f.a)Contexte Une corniche enluminée de tons éclatants et

fleurie de palmettes d'or.b)Définition Décoration en ayant la forme d’une palme,

fréquemment employée dans l’architecture classique et les constructions persiennes.

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère PALMETAFiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources a) www.atilf.atilf.fr

b) www.mediadico.com

77

Page 78: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 69 POINTE SÈCHEDomaine Architecture Sous-domaine Technique décorativeInformation phonétique /pwɛFt/ /sɛʃ/Information linguistique s.f.a)Contexte Graver à la pointe sèche.b) Définition Méthode de gravure caractérisée par l’utilisation d’un

instrument du même nom qui se termine par une solide aiguille en acier ou par une pointe de diamant. On s’en sert comme d’un crayon dans une position presque verticale par rapport au plan de la plaque.

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère GRAVURA CU ACUL SECFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources a) http://fr.wiktionary.org/wiki/pointes%C3%A8che

b) l’Encyclopédie de l’Art

78

Page 79: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée70 PIGNONDomaine Architecture Sous-domaine Elément décoratifInformation phonétique

/pi.ɲɔF/

Information linguistique

s.m.

Contexte Çà et là, un pignon subsistait, ou un monument, pour monter que sur cet emplacement avait fleuri une cité.

Définition Le pignon est un élément de décoration en pierre qui a la forme d’une pomme de pin mais de dimension nettement supérieure, parfois placé au sommet d’un édifice, et plus souvent aux angles.Mur terminé en triangle suivant la pente d'un comble à deux égouts et formant clôture devant les fermes de la charpente. Un bâtiment simple se compose de deux murs goutterots et de deux pignons. Suivant que le bâtiment est tourné, il présente sur sa façade, soit un des pignons, soit un des murs goutterots. Le fronton du temple grec est un véritable pignon.

Note technique Cela peut aussi désigner le couronnement triangulaire d’un mur dont le sommet porte l’extrémité du faitage d’un comble. Les maisons élevées pendant l'époque romane en France présentaient habituellement un des murs goutterots sur la rue, les murs pignons étaient alors mitoyens; mais plus tard, vers le milieu du XIIIe siècle, les habitations montraient quelquefois l'un des pignons sur la rue. Cette méthode devint habituelle pendant les XIVe et XVe siècles, et alors ces pignons étaient fréquemment élevés en pans de bois

Note linguistique -Synonymes/ Variantes

Fronton

Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère

PINION

Fiabilité de l’équivalent

-

Date de création de la fiche Sources a) http://fr.wiktionary.org/wiki/pignon

b) l’Encyclopédie de l’Art ; Dictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle.

79

Page 80: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 71 GRAVURE À LA POUPÉEDomaine Architecture Sous-domaine Méthodes décorativesInformation phonétiqueInformation linguistique s.f.a)Contexte Une gravure peut être tirée en plusieurs couleurs ; soit à

la poupée - plusieurs couleurs sont étalées sur une même planche - soit en utilisant plusieurs planches.

b)Définition Une technique de gravure qui permet l'obtention d'une épreuve en couleur en un seul tirage. Le taille-doucier compose sa palette en mélangeant les couleurs à la façon d'un peintre, jusqu'au résultat désiré, comme lors de la composition d'un tableau. Tous les tons seront ensuite déposés sur la planche et passés sous presse. Le paumage (utilisation de la paume de la main) sera ensuite utilisé pour nettoyer les débordements d'encre sur les parties non gravées.

Note techniqueNote linguistique La désignation « à la poupée » vient du nom

du tampon utilisé pour répartir les couleurs sur le cuivre.Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère

GRAVURĂ COLORATĂ

Fiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources a) www.renaud- gravure .com/techniques.htm

b) http://fr.wikipedia.org/wiki/Gravure_ %C3%A0_la_poup%C3%A9e

80

Page 81: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 72 GRAVURE AU BURINDomaine Architecture Sous-domaine Techniques décorativesInformation phonétiqueInformation linguistique s.f.a)Contexte Apparue en Europe au XVe siècle, la gravure au burin

apparaît dans le monde de l'orfèvrerie.b)Définition Procédé d’impression en creux , réalisé à l’origine avec une

matrice ou plaque de cuivre. Le graveur travaille sur la matrice en utilisant un burin qu’il tient fermement dans la main et qu’il passe perpendiculairement au plan de la plaque pendant le processus de gravure.

Note technique La méthode de gravure au burin tire son origine du procédé utilisé par les orfèvres pour la décoration des objets en métal et fit son apparition vers le XVe siècle en Allemagne et en Italie.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes Gravure en taille-douceAbréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère GRAVURĂ ÎN DĂLTIȚĂFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources a) estampe.asia/la-gravure-au-burin

b) L’Encyclopédie de l’Art

81

Page 82: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 73 OPUSDomaine ArchitectureSous-domaine Construction Information phonétique ] Information linguistique s.m.Contexte La maçonnerie de moellons du parement

extérieur avait été faite en opus incertum.Définition L’opus désigne le mode d’agencement des

matériaux dans une maçonnerie. Dans l’architecture romaine, plusieurs types d’oeuvres portent ce nom, dont les mosaiques et les maçonneries.

Note technique On trouve l’opus barbaricum, , l’opus tessellatum, l’opus verùiculatum, ou l’opus sectile.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère OPUSFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources a) www.atilf.atilf.fr

b) l’Encyclopédie de l’artwww.atilf.atilf.fr

82

Page 83: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 74 MASCARONDomaine Architecture Sous-domaine Motif orenementalInformation phonétique [ ]Information linguistique s.m.a)Contexte Au-dessus du mascaron cornu, que la

blanche Aline prenait pour le diable, deux nymphes de marbre s'enlaçaient.

b)Définition Motif ornemental constitué d'une figure grotesque ou fantastique en ronde-bosse ou en bas-relief, décorant p. ex. les clefs d'arcs, les chapiteaux, les entablements, les orifices de fontaine.

Note techniqueNote linguistique -Synonymes/ Variantes Clef de voûteAbréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère MASCARONFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources a) http://fr.wiktionary.org/wiki/mascaron

b) www.atilf.atilf.ro

83

Page 84: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 75 NERVUREDomaine ArchitectureSous-domaine Elément d’ornementInformation phonétique [ ]Information linguistique s.f.Contexte Il n'en reste plus que des moignons tout

rongés qui font encore des saillies telles quelles sur les grosses nervures des ogives .

Définition Moulure saillante, généralement de forme arrondie, servant de charpente ou de carcasse pour la construction d'une voûte placée sur les côtés des cannelures, sur les arêtes des volutes, sur les angles des pierres.En particulier, il s’agit d’un motif décoratif en relief placé sur une arête, une cannelure, un angle de pierre.

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère NERVURAFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources a) www.atilf.atilf.fr

b) www.dicoplus.org ; www.atilf.atilf.fr

84

Page 85: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 76 ÉCOINÇONDomaine ArchitectureSous-domaine Construction Information phonétique [ ]Information linguistique s.m.Contexte .. l'architecture naît d'une adaptation du

nombre à la pierre; puis la sculpture, c'est-à-dire la forme spirituelle, naît de l'architecture, s'étire sur la colonne, s'inscrit aux courbes des voussures et des tympans, aux étroitesses des écoinçons.

Définition Un écoinçon est un ouvrage de menuiserie ou de maçonnerie formant l'encoignure de l'embrasure d'une baie. Il désigne aussi l'espace compris entre deux arcs ou entre un arc et une délimitation rectangulaire (exemple : alfiz).Dans le style gothique, on trouve cet élément aux angles des roses ou des rosaces formant des ouvertures de verrières décorées avec des écoinçons ajourés.

Note technique -Note linguistique -Synonymes/ Variantes -Abréviations/ Sigles -Equivalent en langue étrangère ECOANSONFiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche Sources a) www.atilf.atilf.fr

b) www.atilf.atilf.fr

85

Page 86: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 77 APPUI

Domaine ArchitectureSous-domaine BâtimentInformation phonétique [apɥi]Information linguistique Contexte Appui d'un balcon, d'une terrasse… (3)

Définition Les Appuis en architecture sont représentés par les éléments supportant des charges comme les murs porteurs, les poteaux ou tout autres éléments permettant de retenir une descente de charge verticale. (1)

Note technique Il convient de distinguer trois genres fondamentaux d'appuis auxquels se rattachent tous les appuis réalisés en construction à savoir : 1- Les appuis du 1er genre ou appuis libres. Ces appuis n'admettent que des charges perpendiculaires à leur surface, le plus souvent verticales. 2- Les appuis du 2 e genre ou appuis articulés. Ces appuis admettent des charges verticales et des charges horizontales. 3- Les appuis du 3 e genre ou appuis à encastrement. Ces appuis admettent simultanément des charges verticales, des charges horizontales et un moment de flexion. (2)

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Reazem

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 14.04.2012Sources (1) http://www.architecte-paca.com

(2) Le Grand dictionnaire Terminologique http://www.granddictionnaire.com

(3) (1) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

86

Page 87: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 78 BALUSTREDomaine ArchitectureSous-domaine BâtimentInformation phonétique [balystʀ]Information linguistique n. m.Contexte Des petits ponts courbes aux balustres de

granit rongés par le lichen…(1)

Définition Courte colonnette renflée, supportant un appui ; Colonnette carrée ou tournée assemblée entre la main courante et le limon d'un escalier et espacée de 11 cm, ou plus, entre elles. (2)

Note technique Ensemble de balustres. ➙ balustrade.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Balustru

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 24.04.2012Sources (1) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

(2) Le Grand dictionnaire Terminologique http://www.granddictionnaire.com

87

Page 88: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 79 BARDEAUDomaine ArchitectureSous-domaine ToitureInformation phonétique [baʀdo]Information linguistique n. m. Contexte …les toits lourds couverts de bardeaux

projettent en avant leur carapace épaisse et garantissent, autant que faire se peut, des pluies fréquentes, les croisées étroites de ces habitations semblables ŕ des coques d'escargot. (1)

Définition Planchettes bois, feutres bitumineux en façade ou en toiture. –Planchettes de bois en plafond ou de support de carrelage de plancher ; Fine planchette de bois utilisée comme une tuile ou une ardoise pour couvrir les toits et parfois les murs des maisons ; Pièce de bois mince et plate utilisée en remplacement de la tuile ou de l'ardoise pour la couverture ou le revêtement des murs extérieurs d'un bâtiment. (2)

Note technique Les bardeaux peuvent éventuellement être découpés à dimensions fixes : ce sont des bardeaux normalisés (non usité);

Note linguistique -Synonymes/ Variantes Tavaillon

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Şindrilă

Fiabilité de l’équivalent -Date de création de la fiche 24.04.2012Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/(2) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com

88

Page 89: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 80 BelvédèreDomaine Architecture Sous-domaine BâtimentInformation phonétique [bɛlvedɛʀ]Information linguistique n. m.Contexte Ce belvédère, assez spacieux, se composait

d'une petite salle vitrée, dans laquelle se trouvaient des sièges de jardin en fer ouvragé. (1)

Définition Petit pavillon situé au sommet d'un édifice, d'une maison ou sur une éminence et d'où la vue s'étend au loin ; (2) Petit pavillon ou terrasse au sommet d'un édifice, d'une maison, ou sur une éminence et d'oů la vue s'étend au loin. (3)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Belvedere

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 17.04.2012Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/(2) Le Petit Robert (Nouvelle Edition

2012) (3) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com

89

Page 90: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 81 CARRELAGEDomaine ArchitectureSous-domaine PavageInformation phonétique [kaʀlaʒ]Information linguistique n. m.Contexte Ses souliers à clous grincèrent sur le carrelage

du couloir. (1)Définition Pavage, revêtement fait de carreaux

assemblés ; Revêtement de sol par assemblage de carreaux en terre cuite, marbre, ciment, granit, asphalte, etc. (2) (3)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ SiglesEquivalent en Roumain Carelaj

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 24.04.2012Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/(2) Le Petit Robert (Nouvelle Edition

2012)(3) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com

90

Page 91: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 82 ColimaçonDomaine ArchitectureSous-domaine BâtimentInformation phonétique [kɔlimasɔF]Information linguistique n. m.Contexte Escalier en colimaçon. (1)

Définition Escalier de petites dimensions complètement circulaire à noyau central vertical et marches en bascule. (2)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Colimason

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 24.04.2012Sources (1) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

(2) Le Grand dictionnaire Terminologique http://www.granddictionnaire.com

91

Page 92: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 83 CréneauDomaine ArchitectureSous-domaine BâtimentInformation phonétique [kʀeno]Information linguistique n. m.Contexte Merlons et embrasure du créneau. Château,

mur à créneaux.Définition Ouverture pratiquée à intervalles réguliers au

sommet d'un rempart, d'une tour, et qui servait à la défense ; Parapet dentelé au sommet d'un mur de maçonnerie. (2), (3)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Crenel

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 14.05.2012Sources (1) http://www.architecte-paca.com

(2) Le Grand dictionnaire Terminologique http://www.granddictionnaire.com(3) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

92

Page 93: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 84 DAISDomaine ArchitectureSous-domaine Élément décoratifInformation phonétique [dɛ]Information linguistique n. m.Contexte Toutes ces figures sont surmontées de dais

richement sculptés. (1)

Définition Ouvrage de pierre ou de bois en forme de petite voûte, décoré d'arcades et de pinacles, formant saillie au-dessus d'une statue, soit а l'extérieur, soit а l'intérieur d'un édifice religieux ou civil. (1)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes Baldaquin

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Baldachin

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/

93

Page 94: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 85 ÉchineDomaine ArchitectureSous-domaine Élément décoratifInformation phonétique [eʃin]Information linguistique n. f.Contexte M. Owen Jones a peint des oves sur l'échine

de son chapiteau dorique, divisant ainsi en un grand nombre de parties un membre que les artistes grecs ont conçu comme unique. (1)

Définition Corps de certains chapiteaux formés par une grosse moulure convexe ou par un chanfrein ; Moulure ou profil de courbe allongée supportant le tailloir. (2), (3)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Echină

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 17.04.2012Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/(2) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com(3) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

94

Page 95: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 86 ENTABLEMENTDomaine ArchitectureSous-domaine BâtimentInformation phonétique [ɑ̃Ftabləmɑ̃F]Information linguistique n. m.Contexte Voici quatre écuyers de marbre, à genoux aux

quatre coins de l'entablement d'un tombeau. (1)

Définition Saillie qui est au sommet des murs d'un bâtiment et qui supporte la charpente de la toiture. (1) Partie de certains édifices qui surmonte une colonnade et comprend l'architrave, la frise et la corniche ; Bandeau très important couronnant une façade soit directement sous les combles soit avant le retrait du dernier étage. (2)

Note technique Comprend : l'architrave, la frise et la corniche.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Antablament

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 14.05.2012Sources (1) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

(2) Le Grand dictionnaire Terminologique http://www.granddictionnaire.com

95

Page 96: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 87 ÉTRIERDomaine ArchitectureSous-domaine ConstructionInformation phonétique [etʀije]Information linguistique n. m.Contexte On fixe ces traverses sur le poteau au moyen

d'un étrier et de deux écrous. (1)

Définition Armature d'effort tranchant qui entoure deux armatures longitudinales, avec ancrage par boucle à 180°, et qui présente deux branches. Pièce d'armature pour renforcer un membre de béton armé ou pour le lier à un autre. Cadre en fer rond ceinturant les barres longitudinales d'une armature de poutre au poteau en béton armé. (2)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Etrier

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 18.05.2012Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/(2) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com

96

Page 97: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 88 Fenêtre en saillieDomaine ArchitectureSous-domaine Urbanism Information phonétique [f(ə)nɛtʀ saji]ɑ̃�Information linguistique n. f.Contexte Fenêtre en saillie sur le mur d'une maison. (1)

Définition Une fenêtre en saillie est une fenêtre baie incurvée. Les fenêtres en saillie sont conçus pour créer de l'espace en projetant au-delà du mur extérieur d'un bâtiment, et de fournir une vue plus large sur le jardin ou sur la rue et combinent généralement quatre ou plusieurs fenêtres, qui se rejoignent pour former un arc. (2)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes Bow-window (angl.)

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Bovindou

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 16.05.2012Sources (1) Le Petit Robert (Nouvelle Edition

2012)(2) www.wikipedia.com

97

Page 98: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 89 FaîtageDomaine ArchitectureSous-domaine ToitureInformation phonétique [fɛtaʒ]Information linguistique n. m.Contexte “le castel dessinant ses faîtages pointus sur le

ciel” Gautier (1)

Définition Le faîtage est le point le plus haut de la couverture pour une toiture inclinée ou le point le plus haut d'une toiture terrasse; Ligne de rencontre de deux versants au sommet d'une toiture inclinée; Ligne horizontale du sommet d'un toit, formée par l'intersection de deux rampants. (1), (2)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes Faîte (quasi-synonyme)

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Creasta acoperişului

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 16.04.2012Sources (1) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

(2) http://www.architecte-paca.com (3) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com

98

Page 99: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 90 GARGOUILLEDomaine ArchitectureSous-domaine Élément décoratifInformation phonétique [gaʀguj]Information linguistique n. f.Contexte Les gargouilles sculptées (en démon,

dragon…) des églises gothiques. (1)

Définition Dégorgeoir en saillie par lequel s'écoulent, à distance des murs, les eaux de pluie recueillies dans les gouttières, les chéneaux. Canalisation horizontale de rejet des eaux pluviales, soit en bas d'un comble et rejetant les eaux au loin par un motif architectural très saillant (chimère), soit au pied d'une descente sous le trottoir pour rejoindre le caniveau. (2)

Note technique Située en bas de comble, la gargouille est presque toujours complétée d'une chaîne verticale que suit l'eau par effet de tension superficielle.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Gargui

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 16.05.2012Sources (1) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

(2) Le Grand dictionnaire Terminologique http://www.granddictionnaire.com

99

Page 100: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 91 GOUTTIÈREDomaine ArchitectureSous-domaine Bâtiment Information phonétique [gutjɛʀ]Information linguistique n. f. Contexte Les gouttières gorgées vomissaient l'eau à

pleine gueule…(1)

Définition La gouttière est un demi tube accroché à l'égout du toit, permettant de récolter les eaux de pluies ; Rigole métallique recevant les eaux pluviales à la base d'un versant de toit. (2), (3)

Note technique La gouttière comporte une pente orientée vers la chute verticale terminée par un dauphin.De plus en plus les chutes verticales de gouttières sont raccordées à des fosses ou bassins récupérateurs d'eau. Cette eau de pluie peut être réutilisée pour les usages non alimentaires, car non potable.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes Chéneau

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Jgheab

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 16.04.2012Sources (1) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

(2) http://www.architecte-paca.com (3) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com

100

Page 101: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 92 IMPOSTEDomaine ArchitectureSous-domaine BâtimentInformation phonétique [ɛFpɔst]Information linguistique n. f.Contexte Dans les cloîtres des premiers âges de

l'architecture monastique en France, (...) une ligne de moulures servant d'imposte décorait les piliers des arcades. (1)

Définition Moulure saillante surmontant un piédroit de porte, un pilier de nef (2) ; Châssis fixe ou ouvrant situé au-dessus de la traverse supérieure d'une fenêtre ou d'une porte composée et au-dessus d'une fenêtre ou d'une porte dont il est séparé par une traverse dormante (3) ; Pierre en saillie couronnant le pied-droit d'une arcade et supportant une archivolte. (1)

Note technique L'imposte ouvrante peut être basculante, pivotante ou tournante. La pièce qui les sépare se nomme traverse d'imposte. Dans les cloîtres des] premiers âges de l'architecture monastique en France, une ligne de moulures servant d'imposte décorait les piliers des arcades.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Impostă

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 14.05.2012Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/(2) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)(3) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com

101

Page 102: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 93 JAMBAGEDomaine ArchitectureSous-domaine BâtimentInformation phonétique [ʒɑ̃Fbaʒ]Information linguistique n. m.Contexte Entre les jambages du pont d'Austerlitz

apparurent Notre-Dame et les hautes maisons des îles. (1)

Définition Chacun des montants verticaux d'une baie de fenêtre, de porte qui soutiennent le linteau ; (1) Chacune des parties latérales d'une baie, comprenant le chambranle, le tableau, la feuillure, l'embrasure. (2)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes Piédroit ; Pied-droit

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Glaf

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 24.05.2012Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/(2) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com

102

Page 103: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 94 LINTEAUDomaine ArchitectureSous-domaine Bâtiment Information phonétique [lɛFto]Information linguistique n. m.Contexte Sur le linteau de pierre, on lisait encore la date

de 1590. (1)

Définition Un linteau est une partie surplombant une fenêtre ou une porte, ce linteau permet le franchissement ; Élément de charpente horizontal supportant les charges au-dessus d'une fenêtre ou d'une porte.

Note technique Le linteau peut être traité de divers manières ou aspects. Dans l'habitat ancien, le linteau situé au dessus des portes d'entrées de maisons était soit en pierre, soit en bois. Il pouvait également être architecturé comme une voute ou en briques rouges. (2), (3)

Note linguistique -Synonymes/ Variantes Poitrail

Abréviations/ SiglesEquivalent en Roumain Buiandrug, Lintel

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 16.04.2012Sources (1) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

(2) http://www.architecte-paca.com (3) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com

103

Page 104: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 95 MÉANDREDomaine ArchitectureSous-domaine Élément décoratifInformation phonétique [meɑ̃Fdʀ]Information linguistique n. m.Contexte Quelques squelettes associés à la poterie

décorée de spirales et de méandres révèlent une race petite, modérément dolichocéphale. (1)

Définition Ornement d'architecture ou de dessin formé de baguettes, de lignes entrecroisées ou brisées ; (2) Ornement d'architecture, en forme grecque. (3)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Meandru

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 18.05.2012Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/(2) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)(3) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com

104

Page 105: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 96 MERLONDomaine ArchitectureSous-domaine BâtimentInformation phonétique [mɛʀlɔF]Information linguistique n. m.Contexte Le couronnement d'un bâtiment (...) est formé

de créneaux dont les merlons arrondis ressemblent à ceux de certaines fortifications bâties en Europe. (1)

Définition Partie pleine d'un parapet se plaçant entre deux créneaux, deux embrasures. (1)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Merlon

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 18.05.2012Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/

105

Page 106: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 97 MODILLONDomaine ArchitectureSous-domaine Élément décoratifInformation phonétique [mɔdijɔF]Information linguistique n. m.Contexte Les fenêtres (...) s'ouvrent sous des arcades

plein cintre dont la retombée s'appuie sur des modillons sculptés qui, par leur ornementation, rappellent les rares bons monuments de la renaissance. (1)

Définition Ornement en forme de console renversée placé sous la saillie d'une corniche ou appliqué à un mur, pour supporter un vase, un buste ; (2) Dans les ordres ionique, corinthien et composite, ornement en forme de console renversée, placé sous le larmier d'une corniche comme pour la soutenir. (1)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Modilion

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 04.04.2012Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/(2) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

106

Page 107: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 98 OSSATUREDomaine ArchitectureSous-domaine BâtimentInformation phonétique [ɔsatyʀ]Information linguistique n. f.Contexte Ossature d'un monument, d'une voûte.

Ossature en béton armé. (1)Définition L'Ossature correspond à l'ensemble des

éléments de stabilité qui composent la structure porteuse d'un bâtiment et qui assurent leur rigidité et leur stabilité ;Ensemble des parties essentielles, résistantes, (en bois) qui soutiennent et maintiennent en un tout les diverses parties d'une construction, notamment d'un meuble, par opposition aux garnitures qui le recouvrent. Le bois destiné à cet usage est appelé bois d'ossature. (2), (3)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes Charpente (quasi-synonyme)

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Osatură

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 18.05.2012Sources (1) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

(2) http://www.architecte-paca.com (3) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com

107

Page 108: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 99 PENDENTIFDomaine ArchitectureSous-domaine BâtimentInformation phonétique [pɑ̃Fdɑ̃Ftif]Information linguistique n. m.Contexte Les pendentifs permettent de passer du plan

carré au plan circulaire. (1)Définition Triangle sphérique entre les grands arcs qui

supportent une coupole (1) ; Portion de voûte sphérique qui se trouve placée entre les grands arcs supportant un dôme ou une coupole. (2)

Note technique Géométriquement, c'est la portion, subsistant au-dessus des naissances, d'une demi-sphère coupée par quatre plans verticaux et un plan horizontal. (2)

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Pandantiv

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 17.05.2012Sources (1) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

(2) Le Grand dictionnaire Terminologique http://www.granddictionnaire.com

108

Page 109: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 100 PILASTREDomaine ArchitectureSous-domaine BâtimentInformation phonétique [pilastʀ]Information linguistique n. m.Contexte Les nervures de la voûte qui retombent trois à

trois sur les pilastres des murailles latérales…(1)

Définition Pilier engagé, colonne plate engagée dans un mur ou un support et formant une légère saillie; Ornement de boiseries, de mobilier, figurant un pilastre architectural (1) ; Poteau uni ou ornementé placé à la première marche pour recevoir ou commencer une rampe d'escalier. (2)

Note technique Le pilastre repose sur la marche de départ et s'assemble à tenon et mortaise avec le limon de la rampe. (2)

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Pilastru

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 17.04.2012Sources (1) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

(2) Le Grand dictionnaire Terminologique http://www.granddictionnaire.com

109

Page 110: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 101 PORCHEDomaine ArchitectureSous-domaine BâtimentInformation phonétique [pɔʀʃ]Information linguistique n. m.Contexte […] au flanc de la forteresse de brique, les

derniers gothiques ont attaché un porche léger fouillé comme une dentelle… (1)

Définition Espace couvert abritant l'entrée d'un bâtiment ; Construction en avant-corps, habituellement basse, abritant la porte d'entrée d'un édifice ; Construction en saillie qui abrite la porte d’entrée d’un édifice. (1), (2)

Note technique Les portes des monastères byzantins sont précédées fréquemment d'un petit porche.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Pridvor

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 17.04.2012Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/(2) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com

110

Page 111: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 102 QUADRILOBEDomaine ArchitectureSous-domaine Élément décoratifInformation phonétique [k(w)adʀilɔb]Information linguistique n. m.Contexte Des stores étaient tendus entre les quadrilobes

et les rinceaux de fenêtres gothique. (3)

Définition Motif ornemental de l'art gothique composé de quatre lobes ou arcs de cercles tangents décorant balustrades, balcons et fenętres et propre ŕ l'art gothique ; (1) Motif décoratif composé de quatre arcs de cercle égaux disposés symétriquement. (2)

Note technique Moyen-Âge, Époque romantique

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Cuadrilob

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 17.04.2012Sources (1) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com (2) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)(3) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/

111

Page 112: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 103 SEMELLEDomaine ArchitectureSous-domaine Construction Information phonétique [s(ə)mɛl]Information linguistique n. f.Contexte Seul un ingénieur béton est habilité à

dimensionner les semelles de fondations. (2)Définition Socle de béton, armé ou non, qui compose

l'assise d'un mur, d'un pilier, d'une cheminée, etc., et dont l'épaisseur est supérieure à celle de l'ouvrage lui-même. (2)Les Semelles de fondations font parties des ouvrages enterrés situées sous les murs porteurs et doivent être au bon sol. Les fondations doivent toujours être hors gel, dimensionnés et ferraillées correctement ; Fondation, longue et étroite, généralement horizontale. (1)

Note technique La semelle a pour fonction de répartir les charges de l'ouvrage sur le sol. (2)

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ SiglesEquivalent en Roumain Talpă (de beton)

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 18.04.2012Sources (1) http://www.architecte-paca.com

(2) Le Grand dictionnaire Terminologique http://www.granddictionnaire.com

112

Page 113: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 104 SOUCHEDomaine ArchitectureSous-domaine BâtimentInformation phonétique [suʃ]Information linguistique n. f. Contexte On voit que les souches des cheminées

viennent se grouper autour de la partie supérieure de la cage de l'escalier formant étendoir et réservoir d'air sec. (3)

Définition La souche signifie en architecture le conduit de cheminée maçonné émergeant de la Toiture ; Partie des conduits de fumée élevée hors comble ; Base des tuyaux d’une cheminée, sur un comble. (1), (2)

Note technique En Provence la souche est très souvent de même teinte que la façade. Les châteaux de la Loire comportent de nombreuses souches caractérisant une architecture de toiture très particulière et distinctive ;

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Horn, Hogeag

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 17.04.2012Sources (1) http://www.architecte-paca.com

(2) Le Grand dictionnaire Terminologique http://www.granddictionnaire.com

(3) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

113

Page 114: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 105 TRIGLYPHEDomaine Architecture Sous-domaine Élément décoratifInformation phonétique [tʀiglif]Information linguistique n. m. Contexte Certes, le décor du meuble est envahi dès

1760 par des colonnes, pilastres, denticules, triglyphes, gouttes, cannelures. (2)

Définition Ornement en relief qui sépare les métopes dans la frise dorique et qui se compose de deux canaux entiers (glyphes) et de deux demi-canaux (donc trois glyphes). (1)

Note technique Les cannelures sont à section triangulaire ou circulaire, l'intervalle entre les canaux est le listel.

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Triglifă

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 17.04.2012Sources (1) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com(2) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/

114

Page 115: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 106 TAILLOIRDomaine ArchitectureSous-domaine Bâtiment Information phonétique [tɑjwaʀ]Information linguistique n. m.Contexte Le tailloir est généralement pris dans l'assise

du chapiteau, comme l'abaque des ordres classiques…(2)

Définition Couronnement de certains corps de chapiteaux formé par une assise ou ayant sensiblement la hauteur d'une assise ; (1) Tablette de pierre ouvragée ou moulurée, le plus souvent carrée, qui couronne le chapiteau d'une colonne et supporte l'architrave. (2)

Note technique

Note linguistique On utilise plus volontiers le terme abaque pour les ordres dorique et toscan, et le terme tailloir pour les ordres ionique et corinthien ainsi que pour l'architecture du Moyen Âge.

Synonymes/ Variantes Abaque

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Abacă

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche Sources (1) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com(2) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/

115

Page 116: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 107 TOREDomaine ArchitectureSous-domaine Élément décoratifInformation phonétique [tɔʀ]Information linguistique n. m.Contexte Cette base [de la colonne attique] se compose

de deux moulures saillantes et rondes, appelées tores. (1)

Définition Moulure saillante demi-cylindrique qui entoure la base d'une colonne, d'un pilier ; Moulure ronde, demi-cylindrique, unie ou décorée qui entoure la base d'une colonne, d'un pilier. (2)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Tor

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 18.05.2012Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/(2) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

116

Page 117: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 108 TRIFORIUMDomaine ArchitectureSous-domaine Bâtiment (Église )Information phonétique [tʀifɔʀjɔm]Information linguistique n. m.Contexte Le triforium remplace les anciennes tribunes.

(3)Définition Coursière placée au-dessus des grandes

arcades ou au-dessus des tribunes sur bas-côtés et ouverte par une suite de baies sur un des vaisseaux de l'église, généralement le vaisseau central (1) ; Dans une église, ensemble des ouvertures par lesquelles la galerie située au-dessus des bas-côtés donne sur la nef principale. (2)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Triforiu

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 17.04.2012Sources (1) Le Grand dictionnaire Terminologique

http://www.granddictionnaire.com(2) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/(3) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

117

Page 118: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Entrée 109 VOLUTEDomaine ArchitectureSous-domaine Élément décoratifInformation phonétique [vɔlyt]Information linguistique n. m.Contexte Les volutes italiennes s'enroulent autour du

gothique tardif. (1)

Définition Motif d'ornementation formé d'un enroulement en spirale, caractéristique notamment des chapiteaux ioniques et corinthiens (1) ; Ornement d'architecture, enroulement sculpté en spirale. (2)

Note technique -

Note linguistique -Synonymes/ Variantes -

Abréviations/ Sigles -Equivalent en Roumain Volută

Fiabilité de l’équivalentDate de création de la fiche 06.04.2012Sources (1) Le Trésor de la Langue Française

Informatisé www.atilf.atilf.fr/(2) Le Petit Robert (Nouvelle Edition 2012)

118

Page 119: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

Index des termes

Termes Page

1. ACANTHE.................................7

2. AMBON………………...................8

3. AQUATINTE.............................9

4. ARCHE………………………………….11

5. ARCHÈRE...............................12

6. ARCHITRAVE..........................13

7. ARCHIVOLTE..........................15

8. BAIE.......................................16

9. BAUDRIER..............................17

10. BISCUIT..................................18

11. BOSSAGE………………………..……19

12. BUCRANE…………………………….20

13. CAISSON................................21

14. CALOTTE................................22

15. CANNELURE...........................23

16. CARIATIDE.............................24

17. CÉNOTAPHE…………………………25

18. CHAIRE..................................26

19. CHAPITEAU............................27

20. CHARTREUSE.........................28

21. CHÂSSIS.................................29

22. CHÂSSIS.................................30

119

Page 120: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

23. CHRYÉLÉPHANTIN..................31

24. CIBOIRE.................................32

25. CIBORIUM.............................33

26. CINTRE..................................34

27. CIMAISE................................35

28. CIPPE....................................36

29. CISEAU..................................37

30. CISELET.................................38

31. CLAVEAU..............................39

32. CLOÎTRE................................40

33. CLOISON………………………….….41

34. CORDE………………………………..42

35. COUPE…………………………….….43

36. CORNICHE………………….….…...44

37. CONTRE-MUR…………………..…45

38. CAVET…………………………………46

39. CABOCHON………………………..48

40. CHEVET………………………………49

41. GABLE..................................50

42. FUSAROLLE…………………………51

43. AUTEL…………………………………52

44. LISTEL………………………………….53

45. LOBE……………………………………54

46. LUNETTE……………………………..55

47. LARMIER……………………………5648. LAMBREQUIN…………………….57

120

Page 121: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

49. PÉRIPTÈRE………………………….58

50. MOULURE………………………….5951. NOMBRE

D’OR......................6052. REMPART……………………………

6153. MORSURE…………………………..6

254. MEMBRURE………………………..6

355. CLEF DE VOȖTE……………………

6456. PLÂTRE………………………………..6

557. CARREAU

LYONNAIS…………….6658. OEIL-DE-

BEUF........................6759. CRÉPI………………………………….6

860. TRAVERSE……………………………

6961. ARC BRISÉ……………………………

7062. SCOTIE…………………………………

7163. GOUTTE.................................

7264. GRADIN.................................7

365. HERMÈS.................................

7466. MANIÈRE

NOIRE…………………..7567. PAREMENT…………………………..

7668. PALMETTE……………………………

7769. POINTE

SÈCHE……………………..7870. PIGNON……………………………….7

971. GRAVURE À LA

POUPÉE……….8072. GRAVURE AU BURIN……………

8173. OPUS…………………………………..8

274. MASCARON…………………………

121

Page 122: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

8375. NERVURE……………………………..

8476. ÉCOINÇON…………………………..8

577. APPUI....................................8

678. BALUSTRE..............................

8779. BARDEAU..............................8

880. BELVÉDÈRE............................8

981. CARRELAGE...........................9

082. COLIMAÇON..........................9

183. Créneau.................................

9284. DAIS......................................9

385. Échine...................................9

486. ENTABLEMENT......................9

587. ÉTRIER...................................9

688. Fenêtre en

saillie………………….9789. Faîtage…………………………………

9890. GARGOUILLE..........................

9991. GOUTTIÈRE..........................10

092. IMPOSTE..............................1

0193. JAMBAGE.............................1

0294. LINTEAU..............................10

395. MÉANDRE............................1

0496. MERLON..............................10

597. MODILLON...........................1

0698. OSSATURE...........................10

799. PENDENTIF..........................10

122

Page 123: Glossaire Terminologique Architecture Francais-Roumain

8100. PILASTRE.................10

9101. PORCHE..................11

0102. QUADRILOBE...........11

1103. SEMELLE..................11

2104. SOUCHE...................11

3105. TRIGLYPHE...............11

4106. TAILLOIR..................11

5107. TORE........................1

16108. TRIFORIUM..............11

7109. VOLUTE...................11

8

123