Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Fonction d’arrêt sécurisé Kinetix
Manuel de référence de sécurité
(Séries 2094 et 2099)
Informations importantes destinées à l’utilisateur
Les équipements électroniques possèdent des caractéristiques de fonctionnement différentes de celles des équipements électromécaniques. La publication SGI-1.1 « Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls » (disponible auprès de votre agence commerciale Rockwell Automation ou en ligne sur le sitehttp://literature.rockwellautomation.com) décrit certaines de ces différences. En raison de ces différences et de la diversité des utilisations des produits décrits dans le présent manuel, les personnes qui en sont responsables doivent s’assurer de l’acceptabilité de chaque application.
La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des dommages indirects ou consécutifs à l’utilisation ou à l’application de cet équipement.
Les exemples et schémas contenus dans ce manuel sont présentés à titre indicatif seulement. En raison du nombre important de variables et d’impératifs associés à chaque installation, la société Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour responsable ni être redevable des suites d’utilisation réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel.
La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité en matière de propriété intellectuelle et industrielle concernant les informations, circuits, équipements ou logiciels décrits dans ce manuel.
Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel, sans autorisation écrite de Rockwell Automation, Inc. est interdite.
Des remarques sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les mesures de sécurité à prendre en compte.
Allen-Bradley, GuardLogix, GuardPLC, Kinetix, Rockwell Automation, RSLogix 5000, Logix5000, RSLogix et TechConnect sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc.
Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
AVERTISSEMENT Actions ou situations susceptibles de provoquer une explosion en environnement dangereux et risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières.
IMPORTANT Informations particulièrement importantes dans le cadre de l’utilisation du produit.
ATTENTION Actions ou situations risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. Les messages « Attention » vous aident à identifier un danger, éviter ce danger et en discerner les conséquences.
DANGER D’ELECTROCUTION
Les étiquettes ci-contre placées à l’intérieur ou à l’extérieur d’un équipement, tel qu’un variateur ou un moteur, signalent la présence éventuelle de tensions électriques dangereuses.
RISQUE DE BRULURE
Les étiquettes ci-contre placées à l’intérieur ou à l’extérieur d’un équipement, tel qu’un variateur ou un moteur, indiquent au personnel que certaines surfaces peuvent être à des températures particulièrement élevées.
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 3
PréfaceInformations importantes destinées à l’utilisateur . . . . . . . . . . 2A propos de cette publication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5A qui s’adresse ce manuel ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Conventions utilisées dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Compréhension de la terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Documentations connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Chapitre 1Concept de sécurité et dépannage Certification SIL 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impératifs de sécurité de la catégorie 3 . . . . . . . . . . . . . . . 8Définitions des catégories d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Tests d’essais fonctionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dépannage de la fonction d’arrêt sécurisé . . . . . . . . . . . . 10Compréhension de la différence entre condition d’arrêt
sécurisé et défaut variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Composants de l’arrêt sécurisé du variateur. . . . . . . . . . . 13
Caractéristiques PFD et PFH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Définitions de PFD et PFH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Calculs de PFD et PFH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Information de contact en cas de défaillance d’un équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chapitre 2Caractéristiques du connecteur d’arrêt sécurisé
Caractéristiques du connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Brochage du connecteur d’arrêt sécurisé (SO) . . . . . . . . . 18
Compréhension des connexions de l’arrêt sécurisé . . . . . . . . 20Borniers amovibles d’arrêt sécurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Configurations du bornier d’arrêt sécurisé . . . . . . . . . . . . 20
Câbles d’interface pour l’arrêt sécurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chapitre 3Câblage du variateur Kinetix avec arrêt sécurisé
Directives de l’Union Européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Directives CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Directive Basse Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Compréhension de la fonction d’arrêt sécurisé de Kinetix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Exemples de connexion de l’arrêt sécurisé . . . . . . . . . . . 27Exemples de câblage d’arrêt sécurisé
pour des applications SIL 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Schéma de principe de l’arrêt sécurisé . . . . . . . . . . . . . . 32
Spécifications de câblage de l’arrêt sécurisé . . . . . . . . . . . . . 33
Table des matières
4 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Table des matières
Annexe ACaractéristiques Caractéristiques de temps de réponse de l’arrêt sécurisé . . . 35
Caractéristiques des signaux de l’arrêt sécurisé . . . . . . . . . . 36Caractéristiques du signal ENABLE (validation)
de l’arrêt sécurisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Caractéristiques du signal FDBK (retour)
de l’arrêt sécurisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Annexe BSchémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix
Configurations Arrêt sécurisé Kinetix/Relais de sécurité . . . . 38Configurations Arrêt sécurisé Kinetix/GuardLogix . . . . . . . . 42Configurations Arrêt sécurisé Kinetix/GuardPLC . . . . . . . . . 46
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 5
A propos de cette publication
Ce manuel fournit des instructions d’installation détaillées pour le câblage et le dépannage de vos variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 avec option d’arrêt sécurisé. Des schémas d’interconnexion avec les relais de sécurité Allen-Bradley, les automates GuardLogix et GuardPLC sont inclus.
A qui s’adresse ce manuel ? Ce manuel est destiné aux ingénieurs ou techniciens directement impliqués dans l’installation et le câblage des variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000, et aux programmeurs directement concernés par le fonctionnement, la maintenance en clientèle et l’intégration des variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 dans une application avec arrêt sécurisé.
Si vous n’avez pas une connaissance de base des variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000, contactez votre agence commerciale Rockwell Automation pour du plus amples informations sur les offres de formations disponibles.
Conventions utilisées dans ce manuel
Les conventions suivantes sont utilisées tout au long du présent manuel :
• les listes à puces, comme celle-ci, fournissent des informations et ne constituent pas les étapes d’une procédure ;
• les listes numérotées constituent les étapes d’une séquence ou donnent des informations hiérarchisées ;
• le texte en gras sert à faire ressortir certaines informations.
Compréhension de la terminologie
Ce tableau définit les acronymes utilisés tout au long de ce manuel.
Abréviation Terme complet Définition
1oo2 One Out of Two (un sur deux)
Architecture de sécurité un sur deux. Constituée par deux voies connectées en parallèle, de façon à ce que l’une ou l’autre voie puisse traiter la fonction de sécurité. Ainsi, une panne dangereuse devrait se produire sur les deux voies avant qu’une fonction de sécurité défaille sur sollicitation.
DCDiagnostic Coverage (taux de couverture des tests de diagnostic)
Rapport du taux de défaillances détectées sur le taux de défaillances total.
EN European Norm (norme européenne) Normes européennes officielles
PFD
Probability of Failure on Demand (probabilité de défaillance sur sollicitation)
Probabilité moyenne d’échec d’un système dans l’exécution de sa fonction opérationnelle sollicitée.
PFHProbability of Failure per Hour (probabilité de défaillance par heure)
Probabilité de survenue d’une panne dangereuse par heure sur un système.
Préface
6 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Préface
Documentations connexes Ces documentations contiennent des informations supplémentaires relatives aux produits de Rockwell Automation.
Vous pouvez consulter ou télécharger les publications à partir du site http://literature.rockwellautomation.com. Pour commander une version imprimée d’une documentation technique contactez votre distributeur ou l’agence commerciale Rockwell Automation.
HFTHardware Fault Tolerance (tolérance aux pannes matérielles)
Egal à N, où N+1 défauts pourraient provoquer la perte de la fonction de sécurité. Une tolérance aux pannes matérielles de 1 signifie que 2 défauts sont nécessaires avant que la sécurité soit perdue.
SFFSafe Failure Fraction (rapport des défaillances de sécurité)
Somme des défaillances de sécurité et des défaillances dangereuses détectées divisée par la somme de toutes les défaillances.
IGBTInsulated Gate Bi-polar Transistors (transistors bipolaires à porte isolée)
Interrupteur d’alimentation typique pour contrôler le courant principal.
Abréviation Terme complet Définition
Ressource Description
Kinetix 6000 Multi-axis Servo Drive User Manual, publication 2094-UM001
Détails de montage, de câblage et de configuration à l’aide du logiciel RSLogix 5000, mise sous tension et informations de dépannage, annexes pour la prise en charge des mises à niveau du firmware, des applications en bus commun, ainsi que des applications avec module de freinage résistif série 2090.
Kinetix 7000 High Power Servo Drive User Manual, publication 2099-UM001Détails de montage, de câblage et de configuration à l’aide du logiciel RSLogix 5000, mise sous tension et informations de dépannage, annexe pour la prise en charge des mises à niveau du firmware.
DeviceNet Modules in Logix5000 Control Systems User Manual, publication DNET-UM004 Informations sur la commande de dispositifs sur le réseau DeviceNet.
DeviceNet Safety User Manual, publication 1791DS-UM001 Informations d’installation et de configuration des modules série 1791DS.
System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual, publication GMC-RM001 Informations, exemples et techniques conçues pour minimiser les
défaillances système provoquées par les parasites électriques.EMC Noise Management DVD, GMC-SP004
Site Internet des utilitaires de configuration et de sélection de Rockwell Automation : http://ab.com/e-tools
Utilitaires en ligne pour la sélection des produits et la configuration des systèmes, inclus des plans AutoCAD (DXF).
Site Internet de certification des produits Rockwell Automation :http://rockwellautomation.com/products/certification
Pour obtenir les déclarations de conformité actuellement disponibles auprès de Rockwell Automation.
Site Internet du catalogue des produits de sécurité : http://ab.com/catalogs Informations concernant les produits de sécurité Allen-Bradley.
Application Considerations for Solid-State Controls, publication SGI-1.1Description des différences importantes entre les produits d’automatisme programmables à semi-conducteurs et les appareillages électromécaniques câblés.
Sécurité des machines – Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité, norme EN 954-1
Principes généraux de conception des parties de systèmes de commande relatives à la sécurité.
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité, norme EN 61508
Aspects à prendre en compte quand des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables sont utilisés pour exécuter des fonctions de sécurité.
National Electrical Code, publié par la National Fire Protection Association of Boston, MA
Article traitant des sections et types de conducteurs pour la mise à la terre des équipements électriques.
Rockwell Automation Industrial Automation Glossary, publication AG-7.1 Glossaire des termes et abréviations dans le domaine de l’automatisation industrielle.
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 7
Chapitre 1
Concept de sécurité et dépannage
Ce chapitre vous présente le concept de niveau d’intégrité de sécurité (Safety Integrity Level – SIL) et comment les variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 avec l’option d’arrêt sécurisé répondent aux exigences des applications SIL 3. Ce chapitre comprend également un tableau de dépannage et un organigramme pour la compréhension du mode arrêt sécurisé.
Certification SIL 3 Les variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 avec option d’arrêt sécurisé sont homologués et certifiés pour l’utilisation dans des applications de sécurité jusqu’à SIL 3 inclus selon la norme CEI 61508 et les applications jusqu’à la catégorie de sécurité 3 (CAT 3) incluse, selon la norme EN 954-1. Les exigences SIL sont basées sur les normes en vigueur au moment de la certification.
Le groupe Rhienland TÜV a approuvé les variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 pour l’utilisation dans les applications relatives à la sécurité jusqu’à SIL 3, dans lesquelles l’état hors tension est considéré comme étant l’état de sécurité. Tous les exemples relatifs aux E/S inclus dans ce manuel sont basés sur la mise hors tension comme état de sécurité sur des systèmes de sécurité machine typiques.
Rubrique Page
Certification SIL 3 7
Description du fonctionnement 9
Tests d’essais fonctionnels 10
Composants de l’arrêt sécurisé du variateur 13
Caractéristiques PFD et PFH 14
Information de contact en cas de défaillance d’un équipement 15
8 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 1 Concept de sécurité et dépannage
Impératifs de sécurité de la catégorie 3
Les parties relatives à la sécurité seront conçues pour :
• qu’un défaut unique de l’une quelconque de ces parties n’entraîne pas une perte de la fonction de sécurité ;
• qu’un défaut unique soit détecté à chaque fois que c’est raisonnablement possible ;
• que l’accumulation de défauts non détectés puisse conduire à la perte de la fonction de sécurité.
Définitions des catégories d’arrêt
Les catégories d’arrêt 0 et 1 sont définies comme suit :
• l’arrêt de catégorie 0 est réalisé en coupant immédiatement l’alimentation de l’actionneur ;
• l’arrêt de catégorie 1 est réalisé en arrêtant le mouvement avant de couper l’alimentation.
IMPORTANT L’utilisateur du système est responsable :
• de la configuration, la classification SIL et la validation de tous les capteurs et actionneurs connectés au système de commande ;
• d’effectuer une évaluation des risques au niveau de la machine ;
• de la certification de la machine pour la catégorie EN 954 ou le niveau SIL CEI 61508 souhaité ;
• de la gestion du projet et des essais d’épreuve ;
• de la programmation du logiciel d’application et des configurations d’appareils selon les informations fournies par ce manuel de référence de sécurité et le manuel produit du variateur.
IMPORTANT En cas de panne du variateur ou de la commande, la catégorie d’arrêt la plus adaptée est la catégorie 0. Pendant la conception de l’application machine, le temps et la distance d’un arrêt en roue libre devront être pris en compte. Pour de plus amples informations sur les catégories d’arrêt, reportez-vous à la norme EN 60204-1.
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 9
Concept de sécurité et dépannage Chapitre 1
Description du fonctionnement
La fonction d’arrêt sécurisé fournit une méthode, avec une probabilité de défaillance sur sollicitation suffisamment basse, pour désactiver les signaux de commande des six transistors d’alimentation du module de puissance. Quand ils sont désactivés ou chaque fois que l’alimentation des entrées de validation de la sécurité est coupée, les six transistors de puissance en sortie du module de puissance sont relâchés de l’état ON, ce qui effectivement supprime la puissance motrice délivrée par le variateur. Ce qui abouti à une condition d’arrêt en roue libre du moteur (catégorie d’arrêt 0). L’arrêt de catégorie 1 peut être réalisé en ajoutant un élément retardateur externe. La désactivation de la sortie des transistors de puissance ne procure pas d’isolation mécanique de la sortie électrique qui peut être nécessaire dans certaines applications.
En fonctionnement normal du variateur, les relais d’arrêt sécurisé sont alimentés. Si l’une ou l’autre des entrées de validation de la sécurité est mise hors tension, le circuit de commande des gâchettes est désactivé. Pour répondre aux critères de fonctionnement de la catégorie 3 de l’EN 954-1 et SIL 3 de la CEI61508, les deux voies (bobines 1 et 2) doivent être utilisées et surveillées.
ATTENTIONUne double défaillance simultanée du circuit des IGBT peut entraîner une rotation des moteurs à aimants permanents allant jusqu’à 180 degrés électriques.
10 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 1 Concept de sécurité et dépannage
Tests d’essais fonctionnels La norme EN 954 requiert que des tests d’essais fonctionnels soient exécutés sur les équipements utilisés dans le système. Les tests d’essais sont exécutés à des intervalles définis par l’utilisateur, mais n’excédant pas une année.
Pour essayer la fonction d’arrêt sécurisé, vous devez interrompre l’alimentation des entrées de la fonction d’arrêt sécurisé sur les broches SO-5 et SO-7 et vérifier que le variateur est dans un état désactivé. Reportez-vous à Brochage du connecteur d’arrêt sécurisé (SO), en page 18 pour connaître les descriptions de signaux et les brochages.
Table de vérité du test d’essai
Si le fonctionnement normal de la fonction d’arrêt sécurisé est surveillé et vérifié, cela équivaut au test d’essai. Vous pouvez vérifier l’état de l’arrêt sécurisé à l’aide du logiciel RSLogix 5000. Quand l’une ou l’autre ou les deux bobines sont désactivée, axis.SafeOffModeActiveStatus est mis à un. Toutefois, seule une discordance de l’arrêt sécurisé provoque un code de défaut E49.
Dépannage de la fonction d’arrêt sécurisé
IMPORTANT Selon l’EN 954, les applications spécifiques de l’utilisateur déterminent la périodicité du test d’essai, mais elle ne doit pas dépasser une année à cause de l’utilisation de relais électromécaniques dans le variateur.
Etat de la fonction de sécurité
Voie d’entréeIndication de l’état du variateurBobine 1
(SO-7)Bobine 2 (SO-5)
Fonction d’arrêt sécurisé déclenchée Désactivée Désactivée
Sortie du variateur désactivée. Le variateur est dans l’état d’arrêt sécurisé.
Fonctionnement normal Alimentée Alimentée Le variateur fonctionne comme souhaité.
Discordance de l’arrêt sécurisé
Alimentée Désactivée Sortie du variateur désactivée. Le variateur indique un défaut d’arrêt sécurisé.Désactivée Alimentée
Code défaut
Message de défaut RSLogix (IHM) Problème ou symptôme Cause probable Action corrective
E49DriveHardFault(Défaut matériel de l’arrêt sécurisé)
Discordance de la fonction d’arrêt sécurisé. Le variateur ne permettra pas de mouvement.
• Câblage desserré sur le connecteur de l’arrêt sécurisé (SO).
• Câble/prise incorrectement enfiché dans le connecteur de l’arrêt sécurisé (SO).
• +24 V c.c. manquant dans le circuit de l’arrêt sécurisé.
• Vérifiez les raccordements de fils, les connexions du câble et de la prise, le +24 V.
• Effacer le défaut et exécutez le test d’essai.
• Si le défaut persiste, renvoyez le variateur à Rockwell Automation.
ATTENTIONLe défaut d’arrêt sécurisé (E49) est détecté sur sollicitation de la fonction d’arrêt sécurisé. Après le dépannage, un test d’essai doit être exécuté pour vérifier que le fonctionnement est correct.
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 11
Concept de sécurité et dépannage Chapitre 1
Compréhension de la différence entre condition d’arrêt sécurisé et défaut variateur
Quand les deux bobines se désactivent dans les 25 ms du temps de réponse, un défaut ne s’est pas produit (E49 n’est pas affiché). Toutefois, une condition d’arrêt sécurisé existe. La condition d’arrêt sécurisé se produit à travers le fonctionnement normal du variateur.
Une discordance se produit quand une bobine est désactivée tandis que l’autre bobine est alimentée au-delà des 25 ms du temps de réponse. Ceci provoque l’affichage du code de défaut E49 et le variateur commence une séquence d’arrêt. Les causes d’une discordance comprennent :
• les anomalies de câblage sur le connecteur d’arrêt sécurisé (SO), les broches SO-5 et SO-7 ou le relais de surveillance externe ;
• les anomalies de bobine associées avec le connecteur d’arrêt sécurisé (SO), les broches SO-5 et SO-7 ;
• des erreurs de séquencement dans le programme ;
• des interférences électromagnétiques.
Pour déterminer si vous avez un défaut ou une condition d’arrêt sécurisé, vous devez examiner le bit d’état de Axis_Servo_Drive dans le logiciel RSLogix 5000.
• Si le bit d’état est à 0, il n’existe pas de condition ou défaut d’arrêt sécurisé.
• Si le bit d’état est à 1, il existe une condition ou un défaut d’arrêt sécurisé.
Bit d’état de l’arrêt sécurisé dans le logiciel RSLogix 5000, v15
Dans l’exemple avec RSLogix 5000, version 15, le bit axis.DriveStatus.14 est mis à 0, signalant que le variateur n’est pas en mode d’arrêt sécurisé. Il n’y a pas de condition ou de défaut d’arrêt sécurisé.
Bit d’état de l’arrêt sécurisé dans le logiciel RSLogix 5000, v16
Dans l’exemple avec RSLogix 5000, version 16, le bit axis.SafeOffModeActiveStatus est mis à 0, signalant que le variateur n’est pas en mode d’arrêt sécurisé. Il n’y a pas de condition ou de défaut d’arrêt sécurisé.
12 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 1 Concept de sécurité et dépannage
Organigramme évolué de dépannage de l’arrêt sécurisé
1 Ceci est une condition d’arrêt sécurisé car le bit d’état de l’arrêt sécurisé est mis à 1 sans code de défaut E49. Après avoir corrigé la condition, le générateur de trajectoire doit être informé par une instruction « Motion Servo Off – MSF » dans l’état de la condition que la boucle de position s’est ouverte avant que l’instruction « Motion Servo On – MSO » suivante puisse s’exécuter. L’instruction MSF est nécessaire car le variateur est validé et en marche.
2 Ceci est aussi une condition d’arrêt sécurisé (le bit d’état de l’arrêt sécurisé est mis à 1 sans code de défaut E49). La condition d’arrêt sécurisé doit être corrigée, mais comme le variateur n’est pas validé et en marche, l’instruction MSF n’est pas nécessaire.
1 0
Aller sur logiciel RSLogix 5000>Motion Group>Nom de point Axis_Servo_Drive>Point Monitor Axis>GUI Axis_Servo_Drive.SafeOffModeActiveStatus.
Aller sur logiciel RSLogix 5000>Motion Group>Nom de point Axis_Servo_Drive>Point Monitor
Axis tag>bit 14 de Axis_Servo_Drive.DriveStatus.
Reportez-vous au manuel utilisateur des variateurs série 2094 sans arrêt sécurisé.
Début
Variateur série 2099 ou 2094 avec arrêt
sécurisé (-S) ?
Logiciel RSLogix 5000 v15 ou v16 ?
Oui Non
Oui Non 2
Oui Non
OuiNon 1
Un défaut d’arrêt sécurisé existe. Une discordance s’est produite au-delà des
25 ms du temps de réponse.
Le voyant d’état du variateur = rouge fixe. DriveHardFault et arrêt d’axe dans
le logiciel RSLogix 5000.
Bit d’état arrêt sécurisé
1 ou 0 ?
L’axe était-il validé avant
de lire le bit ?
Pas de condition ou défaut d’arrêt sécurisé. Les deux bobines activées moins de 25 ms.
Le code de défaut E49 était-il
affiché ?
Le code de défaut E49 était-il
affiché ?
Une condition d’arrêt sécurisé existe à travers le fonctionnement normal. Les deux bobines désactivée en moins de 25 ms l’une par rapport à l’autre.
Résoudre la condition d’arrêt sécurisé.
Une condition d’arrêt sécurisé existe àtravers le fonctionnement normal. Les deux
bobines désactivée en moins de 25 ms l’unepar rapport à l’autre.
Résoudre la condition d’arrêtsécurisé.
Effectuer l’instruction MSF 1.
Effectuer l’instruction MASR.
Résoudre le défaut d’arrêt sécurisé.
Instruction MSO ou pas de programme suivant.
Terminé
v15 v16
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 13
Concept de sécurité et dépannage Chapitre 1
Composants de l’arrêt sécurisé du variateur
Ce tableau répertorie les composants du variateur Kinetix 6000 certifié SIL 3. Pour connaître la liste de composants la plus récente, visitez le http://rockwellautomation.com/products/certification/safety.
Les emplacements inutilisés du rail d’alimentation d’un système SIL 3 peuvent être garnis avec d’autres modules d’axe certifiés pour les Directives Basse Tension et CEM. Rendez vous sur le site http://rockwellautomation.com/products/certification pour trouver les certificats de la gamme Kinetix 6000.
Ce tableau répertorie les composants du variateur Kinetix 7000 certifié SIL 3. Pour connaître la liste de composants la plus récente, visitez le http://rockwellautomation.com/products/certification/safety.
Pour la documentation produit, reportez-vous à Documentations connexes en page 6.
Composants série 2094 certifiés SIL 3 Réf. module IAM Réf. module AM
Module IAM/AM Kinetix 6000 avec fonction d’arrêt sécurisé, 230 V
2094-AC05-MP5-S 2094-AMP5-S
2094-AC05-M01-S 2094-AM01-S
2094-AC09-M02-S 2094-AM02-S
2094-AC16-M03-S 2094-AM03-S
2094-AC32-M05-S 2094-AM05-S
Module IAM/AM Kinetix 6000 avec fonction d’arrêt sécurisé, 460 V
2094-BC01-MP5-S 2094-BMP5-S
2094-BC01-M01-S 2094-BM01-S
2094-BC02-M02-S 2094-BM02-S
2094-BC04-M03-S 2094-BM03-S
2094-BC07-M05-S 2094-BM05-S
Composants série 2099 certifiés SIL 3 Réf.
Servovariateur haute puissance Kinetix 7000
2099-BM06-S
2099-BM07-S
2099-BM08-S
2099-BM09-S
2099-BM10-S
2099-BM11-S
14 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 1 Concept de sécurité et dépannage
Caractéristiques PFD et PFH
Cette section fournit les définitions des PFD et PFH et des exemples de calcul pour les variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 avec arrêt sécurisé.
Définitions de PFD et PFH
Les variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 avec arrêt sécurisé fonctionnent en mode Faible sollicitation ou en mode Forte sollicitation/Continu.
• Dans le fonctionnement en mode Faible sollicitation, la fréquence des sollicitations de fonctionnement faites à un système connexe de sécurité n’est pas supérieure à une fois par année ou pas supérieure à deux fois la fréquence du test d’essai.
• Dans le fonctionnement en mode Forte sollicitation ou Continu, la fréquence des sollicitations de fonctionnement faites à un système connexe de sécurité n’est pas supérieure à une fois par année ou pas supérieure à deux fois la fréquence du contrôle d’essai.
La valeur SIL pour un système connexe de sécurité à faible sollicitation est directement en rapport avec les plages d’ordre de grandeur de sa probabilité moyenne de défaillance pour exécuter de façon satisfaisante sa fonction de sécurité sur sollicitation ou simplement, la probabilité moyenne de défaillance sur sollicitation (PFD). La valeur SIL pour un système connexe de sécurité en mode à forte sollicitation/continu est directement en rapport avec la probabilité d’occurrence d’une panne dangereuse par heure (PFH).
Calculs de PFD et PFH
Les calculs de PFD et PFH dans les tableaux ci-dessous sont basés sur les équations de la partie 6 de CEI 61508 avec les suppositions suivantes :
• l’architecture est de type un sur deux 1oo2 ;
• une erreur détectable sur l’une ou l’autre voie sera détectée à la sollicitation suivante de la fonction d’arrêt sécurisé ;
• l’intervalle de test d’essai fonctionnel (T1) est 1 année ;
• la tolérance aux pannes matérielles (HFT) est égale à 1 ;
• le rapport des défaillances de sécurité (SFF) est de 89 % ;
• le rapport des défaillances de cause commune non détectées (β) est de 1 %.
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 15
Concept de sécurité et dépannage Chapitre 1
Exemples de calcul de PFD et PFH
Information de contact en cas de défaillance d’un équipement
Si l’un des équipements certifiés SIL 3 tombe en panne, contactez votre distributeur Rockwell Automation. Après ce contact vous pourrez :
• renvoyer l’équipement à Rockwell Automation afin que la panne soit dûment enregistrée pour la référence concernée et le type de panne enregistré ;
• réclamez une analyse de la panne (si nécessaire) pour déterminer la cause probable de la panne.
Composant variateurIntervalle du test de vérification fonctionnelle
PFD(t) PFH(t)
Variateurs Kinetix 6000 (2094-ACxx-Mxx-S, 2094-BCxx-Mxx-S, et 2094-AMxx-S et 2094-BMxx-S)
Variateurs Kinetix 7000 (2099-BMxx-S)
1 année 1,70E-06 3,88E-10
15 années 2,73E-05 4,31E-10
IMPORTANT Quand la conception de la machine utilise plusieurs variateurs dans la chaîne de sécurité où l’un quelconque des axes peut présenter indépendamment ou concurremment une condition dangereuse, les valeurs de PFD et PFH doivent être multipliées par le nombre d’axes pour déterminer la valeur au niveau de la machine. Par exemple si le poste de chargement d’une machine possède un axe horizontal et vertical et si l’un ou l’autre axe restant en mouvement présente un danger, les valeurs de PFD et PFH doivent être multipliées par deux.
16 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 1 Concept de sécurité et dépannage
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 17
Chapitre 2
Caractéristiques du connecteur d’arrêt sécurisé
Ce chapitre fournit les informations concernant le connecteur d’arrêt sécurisé (SO), le bornier amovible et le câble d’interface pour les variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 avec option d’arrêt sécurisé.
Caractéristiques du connecteur
Chaque variateur Kinetix 6000 et Kinetix 7000 avec l’option d’arrêt sécurisé est livré avec un bornier amovible (9 broches) et un cavalier d’autorisation de mouvement. Avec l’ensemble bornier amovible et cavalier installés sur le connecteur de l’arrêt sécurisé (SO), la fonction d’arrêt sécurisé n’est pas utilisée (configuration par défaut).
Bornier de câblage amovible avec cavalier d’autorisation de mouvement
Un bornier amovible avec cavalier est également inclus dans les jeux de connecteurs pour variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 avec option d’arrêt sécurisé.
Rubrique Page
Caractéristiques du connecteur 17
Compréhension des connexions de l’arrêt sécurisé 20
Câbles d’interface pour l’arrêt sécurisé 23
11 2 3 4 5 6 7 8 9
Cavalier d’autorisation de mouvement
Bornier de câblage amovible
18 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 2 Caractéristiques du connecteur d’arrêt sécurisé
Jeux de connecteurs de rechange
Brochage du connecteur d’arrêt sécurisé (SO)
Les borniers amovibles permettent d’étendre le câblage des signaux du connecteur d’arrêt sécurisé (SO) à des configurations de variateurs simples ou multiples avec option d’arrêt sécurisé ou de contourner (ne pas utiliser) l’arrêt sécurisé.
Connecteur d’arrêt sécurisé (SO) à 9 broches
Module Réf. Description Réf.
Modules IAM et AM Kinetix 6000
2094-AC05-Mxx-S, 2094-AC09-M02-S, 2094-AMP5-S, 2094-AM01-S, 2094-AM02-S
Comprend les connecteurs de rechange d’alimentation moteur (MP), de frein moteur/résistif (BC) et d’arrêt sécurisé (SO) pour IAM (alimentation) et AM.
2094-XNINV-1
2094-AC16-M03-S, 2094-AC32-M05-S, 2094-AM03-S, 2094-AM05-S, 2094-BC04-M03-S, 2094-BM03-S
2094-ANINV-2
2094-BC01-Mxx-S, 2094-BC02-M02-S, 2094-BMP5-S, 2094-BM01-S, 2094-BM02-S
2094-XNINV-1
2094-BC07-M05-S, 2094-BM05-S 2094-BNINV-2
Variateur haute puissance Kinetix 7000 2099-BMxx-S
Comprend les connecteurs de rechange d’arrêt sécurisé (SO), d’E/S d’usage général (GPIO), de relais d’usage général (GPR) et d’alimentation de la commande (CP) pour les variateurs Kinetix 7000.
2099-K7KCK-1
Broche du connecteur d’arrêt sécurisé (SO)
S’applique aussi à ces borniers amovibles SO Description Signal
1
• Bornier de câblage amovible des applications à variateur unique
• Bornier de câblage du premier variateur (2090-XNSM-W) utilisé dans les applications à plusieurs variateurs
Un côté du contact de surveillance normalement fermé du relais 2 FDBK2+
2 Autre côté du contact de surveillance normalement fermé du relais 2 FDBK2-
3 Un côté du contact de surveillance normalement fermé du relais 1 FDBK1+
4 Autre côté du contact de surveillance normalement fermé du relais 1 FDBK1-
5 Bobine du relais de sécurité 2 SAFETY ENABLE2+
6 Retour de l’alimentation de la bobine du relais de sécurité (les deux relais) SAFETY ENABLE-
7 Bobine du relais de sécurité 1 SAFETY ENABLE1+
8 • Bornier de câblage amovible
• Cavalier d’autorisation de mouvement
Sortie d’alimentation pour la validation permanente de la fonction de sécurité, 500 mA maxi. +24 V
9 Retour de la sortie d’alimentation utilisée pour la validation permanente de la fonction de sécurité COM_24 V
IMPORTANT Les broches SO-8 (alim. interne +24 V) et SO-9 (COM_24 V) sont uniquement utilisées par le cavalier d’autorisation de mouvement pour contourner la fonction d’arrêt sécurisé. Quand la fonction d’arrêt sécurisé est en service, l’alimentation +24 V doit provenir d’une source externe.
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 19
Caractéristiques du connecteur d’arrêt sécurisé Chapitre 2
Connecteur d’arrêt sécurisé (SO) à 9 broches – variateur Kinetix 6000
Connecteur d’arrêt sécurisé (SO) à 9 broches – variateur Kinetix 7000
BAUDRATE
TXRX
WVU
MBRK -MBRK +
COM PWR
DBRK -DBRK +
1 2
3
41
2 3
4 5
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9
BAUDRATE
TXRXDPI
DC-DC+
L3L2L1
CONT EN-CONT EN+
WVU
MBRK -MBRK +
COM PWR
DBRK -DBRK +
CTRL 2CTRL 1
1 2
3
41
2 3
4 5
6
1 2 1 2 3 4 5 6
1 2Module d’axe (AM), vue de dessus
(2094-BMP5-S illustré)
Connecteur d’arrêtsécurisé (SO)
Module d’alimentation (IAM), vue de dessus (2094-BC01-MP5-S illustré)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Connecteur d’arrêt sécurisé (SO)
Module variateur Kinetix 7000, vue de dessus (2099-BM06-S illustré)
20 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 2 Caractéristiques du connecteur d’arrêt sécurisé
Compréhension des connexions de l’arrêt sécurisé
La fonction d’arrêt sécurisé peut être implémentée dans une configuration à variateur unique ou étendue jusqu’à huit variateurs dans une configuration à multiple variateurs de sécurité. Le connecteur peut aussi être ponté pour supprimer effectivement la fonction d’arrêt sécurisé.
Borniers amovibles d’arrêt sécurisé
Un ensemble de borniers amovibles, quand ils sont câblés et enfichés dans le connecteur d’arrêt sécurisé (SO) rendent possibles les implémentations décrites dans le tableau ci-dessous.
Configurations du bornier d’arrêt sécurisé
Dans cet exemple, le module d’axe Kinetix 6000 est représenté avec le cavalier d’autorisation de mouvement installé dans le bornier de câblage amovible. Cet ensemble bornier/cavalier (configuration par défaut) est livré avec chaque variateur Kinetix 6000 et Kinetix 7000 et autorise le fonctionnement du variateur sans connexions externes de circuit de sécurité.
Cavalier d’autorisation de mouvement
Description Réf.
Bornier de câblage de l’arrêt sécurisé pour le premier variateur des configurations à multiples variateurs de sécurité (en option). 2090-XNSM-W
Bornier intermédiaire d’arrêt sécurisé pour les connexions entre variateurs dans des configurations à multiples variateurs de sécurité comprenant plus de trois variateurs (en option).
2090-XNSM-M
Bornier de terminaison du câblage de l’arrêt sécurisé pour le dernier variateur des configurations à multiples variateurs de sécurité (en option). 2090-XNSM-T
11 2 3 4 5 6 7 8 9
Variateur Kinetix 6000 ou Kinetix 7000(module d’axe Kinetix 6000 illustré)
Cavalier d’autorisation de mouvement
Bornier de câblage amovibleConnecteur d’arrêt
sécurisé (SO)
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 21
Caractéristiques du connecteur d’arrêt sécurisé Chapitre 2
Dans cet exemple, le module d’axe Kinetix 6000 est représenté avec le bornier amovible de câblage. Le cavalier d’autorisation de mouvement a été retiré. Utilisez le bornier de câblage amovible seul pour câbler les applications d’arrêt de sécurité à variateur Kinetix 6000 unique.
Bornier de câblage amovible pour variateur unique
Dans cet exemple, le module d’axe Kinetix 6000 est représenté avec un bornier de câblage pour le premier variateur (réf. 2090-XNSM-W). Les premiers modules variateur Kinetix 6000 et Kinetix 7000 utilisent ce bornier dans les configurations d’arrêt sécurisé à multiples variateurs pour se raccorder à un circuit de commande de sécurité et étendre le circuit d’arrêt sécurisé à un autre variateur.
Bornier de câblage pour premier variateur (2090-XNSM-W)
Brochage du bornier de câblage pour le premier variateur
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Variateur Kinetix 6000 ou Kinetix 7000(module d’axe Kinetix 6000 illustré)
Bornes d’arrêt sécurisé pour le câblage d’entrée (SO-1…SO-7).
Bornier de câblage amovible
Variateur Kinetix 6000 ou Kinetix 7000(module d’axe Kinetix 6000 illustré)
Bornes d’arrêt sécurisé pour le câblage d’entrée (SO-1…SO-7).
Connecteur de câble vers le deuxième variateur du circuit de sécurité.
IMPORTANT N’utilisez pas le bornier de câblage pour premier variateur (2090-XNSM-W) dans les applications à variateur unique.
SO-1 2 3 4 5 6 7
22 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 2 Caractéristiques du connecteur d’arrêt sécurisé
Dans cet exemple, le module d’axe Kinetix 6000 est représenté vec un bornier intermédiaire de câblage entre variateurs (réf. 2090-XNSM-M). Les modules variateur Kinetix 6000 et Kinetix 7000, dans les configurations à plus de trois variateurs avec arrêt sécurisé, utilisent ce bornier pour réaliser les connexions d’arrêt sécurisé entre les variateurs.
Bornier variateur intermédiaire (2090-XNSM-M)
Dans cet exemple, le module d’axe Kinetix 6000 est représenté avec un bornier de terminaison pour le dernier variateur (réf. 2090-XNSM-T). Les modules variateur Kinetix 6000 et Kinetix 7000 utilisent ce bornier pour réaliser les connexions d’arrêt sécurisé avec le dernier variateur dans les configurations à plusieurs variateurs avec arrêt sécurisé.
Dernier bornier variateur (2090-XNSM-T)
Variateur Kinetix 6000 ou Kinetix 7000(module d’axe Kinetix 6000 illustré)
Connecteurs de câble le variateur postérieur et antérieur dans le circuit de sécurité.
IMPORTANT Le raccordement du câble variateur postérieur et antérieur sur le bornier intermédiaire (réf. 2090-XNSM-M) est arbitraire. L’entrée et la sortie ne sont pas spécifiées.
Variateur Kinetix 6000 ou Kinetix 7000(module d’axe Kinetix 6000 illustré)
Connecteur de câble vers le dernier variateur du circuit de sécurité.
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 23
Caractéristiques du connecteur d’arrêt sécurisé Chapitre 2
Câbles d’interface pour l’arrêt sécurisé
Des câbles d’interface pour l’arrêt sécurisé sont requis pour faire le raccordement avec les borniers d’arrêt sécurisé 2090-XNSM-W, 2090-XNSM-M et 2090-XNSM-T.
Câbles d’interface pour l’arrêt sécurisé
Description Réf.
Câble de sécurité entre variateurs, 200 mm, pour raccorder des modules d’axe Kinetix 6000 simple largeur. 1202-C02
Câble de sécurité entre variateurs, 350 mm, pour raccorder des modules d’axe Kinetix 6000 double largeur. 1202-C03
Câble de sécurité entre variateurs, 1050 mm, pour les connexions :
• entre le rail d’alimentation Kinetix 6000 et un variateur Kinetix 7000 ;
• entre deux rails d’alimentation Kinetix 6000 ;
• enter deux variateurs Kinetix 7000.
1202-C10
IMPORTANT En raison de la limitation de courant des connecteurs des câbles d’interface de l’arrêt de sécurité, les configurations d’arrêt de sécurité à plusieurs variateurs sont limitées à huit modules variateur Kinetix 6000 ou Kinetix 7000 au maximum.
24 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 2 Caractéristiques du connecteur d’arrêt sécurisé
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 25
Chapitre 3
Câblage du variateur Kinetix avec arrêt sécurisé
Ce chapitre fournit les directives de câblage pour les variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 avec option d’arrêt sécurisé.
Directives de l’Union Européenne
Si ce produit doit être installé dans les pays de l’Union européenne ou les régions de la CEE et porte le marquage CE, les réglementations suivantes s’appliqueront.
Pour de plus amples informations sur le concept de réduction des parasites électriques, reportez-vous à la publication GMC-RM001, « System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual ».
Directives CEM
Cet équipement sera testé pour répondre à la Directive de compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC en conformité totale ou partielle avec les normes suivantes :
• EN 61800-3 – Entraînements électriques de puissance à vitesse variable, Partie 3 – Exigences de CEM et méthodes d’essais spécifiques
• EN 61000-6-4 CEM – Norme d’émission, Partie 2 – Environnement industriel
• EN 61000-6-2 CEM – Norme d’immunité, Partie 2 – Environnement industriel
Le produit décrit dans ce manuel est destiné à une utilisation dans un environnement industriel.
Rubrique Page
Directives de l’Union Européenne 25
Compréhension de la fonction d’arrêt sécurisé de Kinetix 26
Spécifications de câblage de l’arrêt sécurisé 33
26 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 3 Câblage du variateur Kinetix avec arrêt sécurisé
Conformité CE
La conformité avec les Directives Basse Tension et Compatibilité Electromagnétique (CEM) a été démontrée en utilisant les normes européennes harmonisées (EN) publiées dans le journal officiel des Communautés Européennes. Les variateurs Kinetix avec arrêt sécurisé se conforment aux normes EN quand ils sont installés conformément à la documentation utilisateur applicable (reportez-vous à Documentations connexes en page 6).
Les déclarations de conformité CE sont disponibles en ligne sur le site : http://rockwellautomation.com/products/certification/ce.
Directive Basse Tension
Ces équipement sont testés pour répondre à la Directive Basse Tension 2006/95/CE. La norme EN 60204-1 Sécurité des machines – Equipement électrique des machines – Partie 1 : prescriptions générales, s’applique en totalité ou partiellement. En plus, la norme EN 50178 Equipement électronique utilisé dans les installations de puissance s’appliquera en totalité ou partiellement.
Compréhension de la fonction d’arrêt sécurisé de Kinetix
Les variateurs Kinetix avec option d’arrêt sécurisé, quand ils sont utilisés avec composants de sécurité adaptés, fournissent une protection conforme à la catégorie 3 de la norme EN 954-1 et SIL 3 de la norme CEI 61508 pour l’arrêt sécurisé et la protection contre le redémarrage. L’option d’arrêt sécurisé est juste un système de commande de sécurité. Tous les composants du système doivent être choisis et appliqués correctement pour réaliser le niveau souhaité de protection des opérateurs.
Les variateurs Kinetix avec arrêt sécurisé sont conçus pour retirer en sûreté l’alimentation des circuits d’allumage des gâchettes des dispositifs de sorties de puissance (IGBT) du variateur. Cela leur évite de commuter dans l’ordre nécessaire pour générer de la puissance c.a. vers le moteur.
Vous pouvez utiliser les variateurs Kinetix avec arrêt sécurisé en combinaison avec d’autres dispositifs de sécurité pour répondre aux impératifs d’arrêt et de protection contre le redémarrage de la norme EN 954-1.
ATTENTION Cette option est convenable uniquement pour exécuter des travaux mécaniques sur le système d’entraînement ou la zone concernée de la machine. Elle ne fournit pas de protection électrique.
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 27
Câblage du variateur Kinetix avec arrêt sécurisé Chapitre 3
Exemples de connexion de l’arrêt sécurisé
Des connexions typiques d’arrêt sécurisé pour les variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 sont représentées dans les figures ci-dessous.
Dans cet exemple, un seul variateur Kinetix 6000 avec arrêt sécurisé utilisant le bornier de câblage amovible est représenté. Les deuxième et troisième variateurs n’utilisent pas la fonction d’arrêt sécurisé, donc les cavaliers d’autorisation de mouvement restent installés.
Configuration typique d’un seul variateur avec arrêt sécurisé
DANGER D’ELECTROCUTION
Pour éviter un danger d’électrocution, vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus s’est déchargée avant d’entreprendre tout travail sur le variateur. Assurez-vous que la tension du bus c.c. mesurée entre les bornes +DC et -DC ou les points test est nulle.
Reportez-vous à Documentations connexes en page 6 pour connaître l’emplacement des bornes en consultant le manuel variateur approprié.
DANGER D’ELECTROCUTION
En mode d’arrêt sécurisé, des tensions dangereuses peuvent encore être présentes sur le moteur. Pour éviter un danger d’électrocution, débranchez l’alimentation du moteur et vérifiez que la tension est nulle avant d’entreprendre tout travail sur le moteur.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Connexion du circuit de commande de l’arrêt sécurisé
Borniers de câblage amovibles avec cavalier d’autorisation de mouvement
Bornier de câblage amovible
Variateurs Kinetix 6000 ouKinetix 7000
(variateur Kinetix 6000 illustré)
28 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 3 Câblage du variateur Kinetix avec arrêt sécurisé
Dans cet exemple, le système comprend deux variateurs Kinetix 6000 (simple largeur) utilisant la fonction d’arrêt sécurisé raccordés à deux variateurs Kinetix 6000 (double largeur) dans le système 2. Les borniers de câblage avec cavaliers d’autorisation de mouvement ont été remplacés comme indiqué. Le troisième axe du système 1 n’utilise pas la fonction d’arrêt sécurisé, par conséquent le bornier de câblage et le cavalier d’autorisation de mouvement restent installés.
Configuration typique de Kinetix 6000 avec arrêt sécurisé
Les raccordements de câble sur les borniers des variateurs intermédiaires (réf. 2090-XNSM-M) peuvent se faire sur l’un ou l’autre connecteur. L’entrée et la sortie ne sont pas spécifiées.
1202-C101202-C02 1202-C031 2 3 4 5 6 7 8 9
Connexion du circuit de commande de l’arrêt sécurisé
Bornier de câblage amovible avec cavalier d’autorisation de mouvement
Borniers variateur intermédiaires (2090-XNSM-M)
VariateursKinetix 6000 du
système 1
Bornier de dernier variateur (2090-XNSM-T)Bornier de câblage de premier
variateur (2090-XNSM-W)
VariateursKinetix 6000 du
système 2
Câbles d’arrêt sécurisé entre variateurs
IMPORTANT En raison de la limitation de courant des connecteurs des câbles de l’arrêt de sécurité, les configurations d’arrêt de sécurité à plusieurs variateurs sont limitées à huit modules variateur Kinetix 6000 ou Kinetix 7000 au maximum.
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 29
Câblage du variateur Kinetix avec arrêt sécurisé Chapitre 3
Dans cet exemple, le rail d’alimentation Kinetix 6000 contient trois variateurs (simple largeur) utilisant la fonction d’arrêt sécurisé et câblés à un variateur Kinetix 7000. Les borniers de câblage et les cavaliers d’autorisation de mouvement ont été remplacés comme indiqué.
Configuration typique d’arrêt sécurisé entre Kinetix 6000 et Kinetix 7000
Les raccordements de câble sur les borniers des variateurs intermédiaires (réf. 2090-XNSM-M) peuvent se faire sur l’un ou l’autre connecteur. L’entrée et la sortie ne sont pas spécifiées.
1202-C101202-C02 1202-C02
Connexion du circuit de commande de l’arrêt sécurisé
Borniers variateur intermédiaires (2090-XNSM-M)
VariateurKinetix 6000
Bornier de dernier variateur (2090-XNSM-T)
Bornier de câblage de premiervariateur (2090-XNSM-W)
VariateurKinetix 7000
Câbles d’arrêt sécurisé entre variateurs
IMPORTANT En raison de la limitation de courant des connecteurs des câbles de l’arrêt de sécurité, les configurations d’arrêt de sécurité à plusieurs variateurs sont limitées à huit modules variateur Kinetix 6000 ou Kinetix 7000 au maximum.
30 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 3 Câblage du variateur Kinetix avec arrêt sécurisé
Exemples de câblage d’arrêt sécurisé pour des applications SIL 3
Les illustrations suivantes montrent des schémas de câblage typiques pour les variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 avec arrêt sécurisé :
• configuration typique de variateur unique (catégorie d’arrêt 0) ;
• configuration typique de variateur unique (catégorie d’arrêt 1).
Configuration de variateur unique (catégorie d’arrêt 0) avec relais de sécurité
ATTENTIONLa catégorie 1 (arrêt commandé) doit être utilisée et la vitesse nulle vérifiée, avant d’engager le frein de maintien (parking) du moteur. Désactiver la sortie par un moyen quelconque et engager le frein de maintien avec le moteur en rotation provoqueront une usure prématurée du frein.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FDBK2+
FDBK2-
FDBK1+
FDBK1-
SAFETY ENABLE2+
SAFETY ENABLE -
SAFETY ENABLE1+
24V +
24V_COM
24V Com
Estop Out 12
Estop Out 22
Estop IN 11
Estop IN 21
Reset Out 12
Reset IN 21
13
23
14
24
N.C.
N.C.
24V +
Connecteur d’arrêt sécurisé (SO) avec bornier de câblage
Sollicitation d’arrêt sécurisé
Bouton-poussoir de réarmement
Relais de sécurité classé SIL 3 selon CEI 61508
Variateur IAM/AM Kinetix 6000 ou Kinetix 7000
+24 V
Alimentation 24 V
COM 24 V
IMPORTANT Les broches SO-8 (alim. interne +24 V) et SO-9 (COM_24 V) sont uniquement utilisées par le cavalier d’autorisation de mouvement pour contourner la fonction d’arrêt sécurisé. Quand la fonction d’arrêt sécurisé est en service, l’alimentation +24 V doit provenir d’une source externe.
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 31
Câblage du variateur Kinetix avec arrêt sécurisé Chapitre 3
Configuration de variateur unique (catégorie d’arrêt 1) avec relais de sécurité
N.C.
N.C.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FDBK2+
FDBK2-
FDBK1+
FDBK1-
SAFETY ENABLE2+
SAFETY ENABLE -
SAFETY ENABLE1+
24V +
24V_COM
24V Com
24V +
Reset Out 12
Reset IN 21
13
23
14
24
44
3433
43
1
2Hardware Enable 24V+
Hardware Enable Input
Estop Out 12
Estop Out 22
Estop IN 11
Estop IN 21
Connecteur d’arrêt sécurisé (SO) avec bornier de câblage
Connecteur d’E/S (IOD)
Sollicitation d’arrêt sécurisé
Bouton-poussoir de réarmement
Relais de sécurité classé SIL 3 selon CEI 61508
Variateur IAM/AM Kinetix 6000 ou Kinetix 7000
Contacts à action retardée
+24 V
Alimentation 24 V
COM 24 V
IMPORTANT Les broches SO-8 (alim. interne +24 V) et SO-9 (COM_24 V) sont uniquement utilisées par le cavalier d’autorisation de mouvement pour contourner la fonction d’arrêt sécurisé. Quand la fonction d’arrêt sécurisé est en service, l’alimentation +24 V doit provenir d’une source externe.
32 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 3 Câblage du variateur Kinetix avec arrêt sécurisé
Schéma de principe de l’arrêt sécurisé
Le schéma de principe de l’arrêt sécurisé est montré ci-dessous avec le bornier de câblage et le cavalier d’autorisation de mouvement installés. Ceci est la configuration par défaut. Avec le cavalier d’autorisation de mouvement installé, la fonction d’arrêt sécurisé n’est pas utilisée.
Schéma de principe de la fonction d’arrêt sécurisé
K1
K2
K1-A
K2-A
K2-C
K1-C
+24V
6
5
7
34
12
89 +24V_COM
FDBK1+FDBK1-
ENABLE-
ENABLE1+
ENABLE2+
FDBK2+FDBK2-
+24VDRIVE ENABLE+24V_COM
M
Option d’arrêt sécurisé
Alimentation de la commande de
gâchettes
µC de surveillance de
la sécurité
Circuit de commande
de gâchettes (CCP)
Signal de validation de la commande de
gâchettes
Cavalier d’autorisation demouvement
Bornier de câblage amovible
Connecteur d’arrêt sécurisé (SO) à 9 broches
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 33
Câblage du variateur Kinetix avec arrêt sécurisé Chapitre 3
Spécifications de câblage de l’arrêt sécurisé
Voici les spécifications de câblage de l’arrêt sécurisé (SO). Le fil doit être en cuivre avec classification minimum de 75 °C.
Reportez-vous à l’Annexe B commençant à la page 37 pour consulter les schémas d’interconnexion du Kinetix 6000 avec les autres produits de sécurité Allen-Bradley.
IMPORTANT Le Code Electrique National et les codes électriques locaux ont priorité sur les valeurs et méthodes préconisées.
IMPORTANT Les fils torsadés doivent être munis d’embouts pour éviter les courts-circuits, selon le tableau D7 de la norme EN 13849.
Connecteur d’arrêt sécurisé (SO) Section de conducteur recommandée Longueur de
dénudagemm (in.)
Valeur de coupleNm (lb•in)Broche Signal
Fil torsadé avec emboutmm2 (AWG)
Fil rigidemm2 (AWG)
SO-1SO-2SO-3SO-4SO-5SO-6SO-7SO-8SO-9
FDBK2+FDBK2-FDBK1+FDBK1-SAFETY ENABLE2+SAFETY ENABLE-SAFETY ENABLE1+24V +24V_COM
0,75 (18) 1,5 (16) 7,0 (0,275) 0,235 (2,0)
IMPORTANT Les broches SO-8 (alim. interne +24 V) et SO-9 (COM_24 V) sont uniquement utilisées par le cavalier d’autorisation de mouvement pour contourner la fonction d’arrêt sécurisé. Quand la fonction d’arrêt sécurisé est en service, l’alimentation +24 V doit provenir d’une source externe.
IMPORTANT Pour être sûr des performances du système, acheminez les fils et les câbles dans les chemins de câbles comme indiqué dans le manuel utilisateur de votre variateur.
Reportez-vous à Documentations connexes en page 6 pour choisir la publication appropriée.
34 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Chapitre 3 Câblage du variateur Kinetix avec arrêt sécurisé
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 35
Annexe A
Caractéristiques
Ce chapitre fournit les caractéristiques de la fonction d’arrêt sécurisé pour les variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000.
Caractéristiques de temps de réponse de l’arrêt sécurisé
Le temps de réaction du système correspond à la durée qui s’écoule entre l’entrée d’un événement relatif à la sécurité dans le système et le basculement du système en état de sécurité. Des défauts internes au système peuvent aussi avoir une influence sur le temps de réaction du système. Le temps de réponse de l’arrêt sécurisé sur les variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 est de 25 ms. C’est le temps qui s’écoule entre le changement d’état à l’entrée du variateur et le changement d’état à la sortie du variateur.
Rubrique Page
Caractéristiques de temps de réponse de l’arrêt sécurisé 35
Caractéristiques des signaux de l’arrêt sécurisé 36
ATTENTIONLe temps de réponse de l’arrêt est typique des performances du variateur. Le temps de réponse réel du système variera en fonction de votre application.
36 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Annexe A Caractéristiques
Caractéristiques des signaux de l’arrêt sécurisé
Le tableau suivant fournit les caractéristiques des signaux de l’arrêt sécurisé utilisés dans les variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000.
Caractéristiques du signal ENABLE (validation) de l’arrêt sécurisé
Ce tableau décrit les caractéristiques de la bobine de relais pour les signaux ENABLE (validation).
Caractéristiques du signal FDBK (retour) de l’arrêt sécurisé
Le tableau ci-dessous décrit les caractéristiques des contacts de relais pour les signaux FDBK (retour).
Paramètre Nominal Minimum Maximum
Tension d’appel 24 V 18 V 26,4 V
Tension de retombée 0 V 2,4 V
Résistance de la bobine 720 Ω 648 Ω 792 Ω
Courant dans la bobine 33,3 mA – 55,0 mA
Temps d’appel 25 ms – –
Temps de retombée 20 ms – –
Paramètre Valeur
Résistance de contact (1 A, 24 V c.c.) ≤100 mΩ
Résistance de contact (10 mA, 5 V c.c.) ≤20 Ω
Charge du contact (min) 10 mA, 5 V c.c.
Courant nominal 8 A
Tension nominale 240 V c.a.
Capacité de rupture, c.a. (max) 2000 VA
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 37
Annexe B
Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix
Cette annexe fournit des schémas de câblage typiques pour le raccordement des variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 avec option d’arrêt sécurisé aux autres produits de sécurité Allen-Bradley.
Pour de plus amples informations concernant les produits de sécurité Allen-Bradley, notamment les relais de sécurité, les barrières immatérielles et les applications de verrouillage de porte, reportez-vous au site Internet du catalogue des produits de sécurité : http://ab.com/catalogs.
Rubrique Page
Configurations Arrêt sécurisé Kinetix/Relais de sécurité 38
Configurations Arrêt sécurisé Kinetix/GuardLogix 42
Configurations Arrêt sécurisé Kinetix/GuardPLC 46
ATTENTIONLa catégorie 1 (arrêt commandé) doit être utilisée et la vitesse nulle vérifiée, avant d’engager le frein de maintien (parking) du moteur. Désactiver la sortie par un moyen quelconque et engager le frein de maintien avec le moteur en rotation provoqueront une usure prématurée du frein.
38 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Annexe B Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix
Configurations Arrêt sécurisé Kinetix/Relais de sécurité
Dans les schémas débutant ci-dessous, le connecteur d’arrêt sécurisé des variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 est montré câblé à un relais de sécurité Allen-Bradley.
Configuration relais pour monoaxe (catégorie d’arrêt 0)
A1 S11 S52 S12 13 23 33 41
S21 S22 S34 A2 14 24 34 42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
N.C.
N.C.
FDBK2+
FDBK2-
FDBK1+
FDBK1-
SAFETY ENABLE2+
SAFETY ENABLE -
SAFETY ENABLE1+
24V +
24V_COM
Variateur IAM/AM Kinetix 6000 ou Kinetix 7000
Relais de surveillance de sécurité Allen-Bradley
MSR127RP (440R-N23135)Connecteur d’arrêt sécurisé (SO) avec bornier de câblage
Com 24 V externe
Sollicitation d’arrêtsécurisé
+24 V c.c. externeRéarmement
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 39
Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix Annexe B
Configuration relais pour monoaxe (catégorie d’arrêt 1)
N.C.
N.C.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FDBK2+
FDBK2-
FDBK1+
FDBK1-
SAFETY ENABLE2+
SAFETY ENABLE -
SAFETY ENABLE1+
24V +
24V_COM
1
2Hardware Enable 24V +
Hardware Enable Input
A1 S52 S11 S12 S21 S22 S33 S34 13 23 37 47 55
A2 X1 X2 X3 X4 Y39 Y40 Y2 Y1 14 24 38 48 56
Variateur IAM/AM Kinetix 6000 ou Kinetix 7000
Relais de surveillance de sécurité Allen-Bradley MSR138.1DP
(440R-M23088)
Connecteur d’arrêt sécurisé (SO) avec bornier de câblage
Com 24 V externe
Sollicitation d’arrêt sécurisé
+24 V c.c. externe
Réarmement
Connecteur d’E/S (IOD)
40 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Annexe B Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix
Configuration relais pour multi-axes (catégorie d’arrêt 0)
A1 S11 S52 S12 13 23 33 41
S21 S22 S34 A2 14 24 34 42
1
2
3
4
5
6
7
FDBK2+
FDBK2-
FDBK1+
FDBK1-
SAFETY ENABLE2+
SAFETY ENABLE -
SAFETY ENABLE1+
Variateur IAM/AM Kinetix 6000 ou Kinetix 7000
Connecteur de l’arrêt sécurisé (SO) avec bornier de câblage premier variateur (2090-XNSM-W)
Com 24 V externe
+24 V c.c. externeRéarmement
Câble d’interfacearrêt sécurisé
1202-Cxx
Relais de surveillance de sécurité Allen-Bradley
MSR127RP (440R-N23135)
Sollicitation d’arrêtsécurisé
Variateur IAM/AM Kinetix 6000 ou Kinetix 7000
Connecteur de l’arrêt sécurisé (SO) avec bornier de câblage intermédiaire (2090-XNSM-M)
Connecteur de l’arrêt sécurisé (SO) avec bornier de câblage de terminaison (2090-XNSM-T)
Câble d’interfacearrêt sécurisé
1202-Cxx
Variateur IAM/AM Kinetix 6000 ou Kinetix 7000
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 41
Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix Annexe B
Configuration relais pour multi-axes (catégorie d’arrêt 1)
A1 S52 S11 S12 S21 S22 S33 S34 13 23 37 47 55
A2 X1 X2 X3 X4 Y39 Y40 Y2 Y1 14 24 38 48 56
1
2
3
4
5
6
7
FDBK2+
FDBK2-
FDBK1+
FDBK1-
SAFETY ENABLE2+
SAFETY ENABLE -
SAFETY ENABLE1+
2
3Hardware Enable Input
24V_COM
2
3Hardware Enable Input
24V_COM
2
3Hardware Enable Input
24V_COM
Variateur IAM/AM Kinetix 6000 ou Kinetix 7000
Relais de surveillance de sécurité Allen-Bradley MSR138.1DP
(440R-M23088)
Com 24 V externe
Sollicitation d’arrêt sécurisé
+24 V c.c. externe
Réarmement
Connecteur d’E/S (IOD)
Connecteur de l’arrêt sécurisé (SO) avec bornier de câblage premier variateur (2090-XNSM-W)
Câble d’interfacearrêt sécurisé
1202-Cxx Variateur IAM/AM Kinetix 6000 ou Kinetix 7000
Connecteur de l’arrêt sécurisé (SO) avec bornier de câblage intermédiaire (2090-XNSM-M)
Connecteur de l’arrêt sécurisé (SO) avec bornier de câblage de terminaison (2090-XNSM-T)
Câbled’interface arrêt
sécurisé1202-Cxx
Variateur IAM/AM Kinetix 6000 ou Kinetix 7000
Connecteur d’E/S (IOD)
Connecteur d’E/S (IOD)
Com 24 V externe
42 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Annexe B Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix
Configurations Arrêt sécurisé Kinetix/GuardLogix
Dans ces schémas, le connecteur d’arrêt sécurisé des variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 est montré câblé à un automate Allen-Bradley GuardLogix.
Configuration monoaxe GuardLogix (catégorie d’arrêt 0)
V0V0
01
23
45
67
G0G0
T0T1
T0T1
T0T1
T2T3
V1V1
01
23
45
67
G1G1
G1G1
G1G1
G1G1
G1G1
V+
CAN
_H
Drai
n
CAN
_L
V-
1 2 3 4 5 6 7 8 9
FDBK
2+
FDBK
2-
FDBK
1+
FDBK
1-
SAFE
TY E
NAB
LE2+
SAFE
TY E
NAB
LE -
SAFE
TY E
NAB
LE1+
24V
+
24V_
COM
N.C
.
N.C
.
Dev
iceN
etTM
Varia
teur
IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Ki
netix
700
0
Mod
ule
E/S
de s
écur
ité
Alle
n-Br
adle
y Gu
ardL
ogix
17
91D
S-IB
8X0B
8
Conn
ecte
ur d
’arrê
t sé
curis
é (S
O) a
vec
born
ier d
e câ
blag
e
COM
24
V
Solli
cita
tion
d’ar
rêt s
écur
isé
+24
V c
.c.
COM
24
V
+24
V c
.c.
Proc
esse
ur G
uard
Logi
x 17
56-L
61S
Parte
naire
de
sécu
rité
Guar
dLog
ix 1
756-
LSP
Mod
ule
Devi
ceN
et 1
756-
DNB
Châs
sis
Cont
rolL
ogix
IMPO
RTA
NT
La lo
giqu
e ap
prop
riée
et la
mis
e en
ser
vice
de
l’aut
omat
e de
séc
urité
doi
vent
être
con
figur
ées.
Pour
de
plus
am
ples
info
rmat
ions
, rep
orte
z-vo
us a
ux m
odul
es D
evic
eNet
dan
s le
man
uel u
tilis
ateu
r des
sy
stèm
es d
e co
mm
ande
Log
ix50
00, p
ublic
atio
n DN
ET-U
M00
4; e
t au
man
uel u
tilis
ateu
r Dev
iceN
et
Safe
ty, p
ublic
atio
n 17
91DS
-UM
001.
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 43
Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix Annexe B
Configuration monoaxe GuardLogix (catégorie d’arrêt 1)
N.C
.
N.C
.
V0V0
01
23
45
67
G0G0
T0T1
T0T1
T0T1
T2T3
V1V1
01
23
45
67
G1G1
G1G1
G1G1
G1G1
G1G1
V+
CAN
_H
Drai
n
CAN
_L
V-
1 2 3 4 5 6 7 8 9
FDBK
2+
FDBK
2-
FDBK
1+
FDBK
1-
SAFE
TY E
NAB
LE2+
SAFE
TY E
NAB
LE -
SAFE
TY E
NAB
LE1+
24V
+
24V_
COM
2 3Ha
rdw
are
Enab
le In
put
24V_
COM
Dev
iceN
etTM
Varia
teur
IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Ki
netix
700
0
Mod
ule
E/S
de s
écur
ité
Alle
n-B
radl
ey G
uard
Logi
x 17
91D
S-IB
8X0B
8
Conn
ecte
ur d
’arrê
t sé
curis
é (S
O) a
vec
born
ier d
e câ
blag
e
COM
24
V
Solli
cita
tion
d’ar
rêt s
écur
isé
+24
V c
.c.
COM
24
V
+24
V c
.c.
Proc
esse
ur G
uard
Logi
x 17
56-L
61S
Parte
naire
de
sécu
rité
Guar
dLog
ix 1
756-
LSP
Mod
ule
Devi
ceN
et 1
756-
DNB
Châs
sis
Cont
rolL
ogix
Conn
ecte
ur d
’E/S
(IOD
)
IMPO
RTA
NT
La lo
giqu
e ap
prop
riée
et la
mis
e en
ser
vice
de
l’aut
omat
e de
séc
urité
doi
vent
être
con
figur
ées.
Pour
de
plus
am
ples
info
rmat
ions
, rep
orte
z-vo
us a
ux m
odul
es D
evic
eNet
dan
s le
man
uel u
tilis
ateu
r des
sy
stèm
es d
e co
mm
ande
Log
ix50
00, p
ublic
atio
n DN
ET-U
M00
4; e
t au
man
uel u
tilis
ateu
r Dev
iceN
et
Safe
ty, p
ublic
atio
n 17
91DS
-UM
001.
44 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Annexe B Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix
Configuration GuardLogix multi-axes (catégorie d’arrêt 0)
V0V0
01
23
45
67
G0G0
T0T1
T0T1
T0T1
T2T3
V1V1
01
23
45
67
G1G1
G1G1
G1G1
G1G1
G1G1
V+
CAN
_H
Drai
n
CAN
_L
V-
1 2 3 4 5 6 7
FDBK
2+
FDBK
2-
FDBK
1+
FDBK
1-
SAFE
TY E
NAB
LE2+
SAFE
TY E
NAB
LE -
SAFE
TY E
NAB
LE1+
Dev
iceN
etTM
Varia
teur
IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Ki
netix
700
0
Mod
ule
E/S
de s
écur
ité
Alle
n-B
radl
ey G
uard
Logi
x 17
91D
S-IB
8X0B
8
Conn
ecte
ur d
e l’a
rrêt s
écur
isé
(SO)
av
ec b
orni
er d
e câ
blag
e pr
emie
r va
riate
ur
(209
0-XN
SM-W
)
COM
24
V
Solli
cita
tion
d’ar
rêt s
écur
isé
+24
V c
.c.
COM
24
V
+24
V c
.c.
Proc
esse
ur G
uard
Logi
x 17
56-L
61S
Parte
naire
de
sécu
rité
Guar
dLog
ix 1
756-
LSP
Mod
ule
Devi
ceN
et 1
756-
DNB
Châs
sis
Cont
rolL
ogix
Câbl
e d’
inte
rface
ar
rêt s
écur
isé
1202
-Cxx
Varia
teur
IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Ki
netix
700
0Co
nnec
teur
de
l’arrê
t sé
curis
é (S
O) a
vec
born
ier d
e câ
blag
e in
term
édia
ire
(209
0-XN
SM-M
)
Conn
ecte
ur d
e l’a
rrêt
sécu
risé
(SO)
ave
cbo
rnie
r de
câbl
age
dete
rmin
aiso
n(2
090-
XNSM
-T)
Vari
ateu
r IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Ki
netix
700
0Câ
ble
d’in
terfa
ce
arrê
t séc
uris
é 12
02-C
xx
IMPO
RTA
NT
La lo
giqu
e ap
prop
riée
et la
mis
e en
ser
vice
de
l’aut
omat
e de
séc
urité
doi
vent
être
con
figur
ées.
Pour
de
plus
am
ples
info
rmat
ions
, rep
orte
z-vo
us a
ux m
odul
es D
evic
eNet
dan
s le
man
uel u
tilis
ateu
r des
sy
stèm
es d
e co
mm
ande
Log
ix50
00, p
ublic
atio
n DN
ET-U
M00
4; e
t au
man
uel u
tilis
ateu
r Dev
iceN
et
Safe
ty, p
ublic
atio
n 17
91DS
-UM
001.
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 45
Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix Annexe B
Configuration GuardLogix multi-axes (catégorie d’arrêt 1)
V0V0
01
23
45
67
G0G0
T0T1
T0T1
T0T1
T2T3
V1V1
01
23
45
67
G1G1
G1G1
G1G1
G1G1
G1G1
V+
CAN
_H
Drai
n
CAN
_L
V-
Dev
iceN
etTM
2 3Ha
rdw
are
Enab
le In
put
24V_
COM
1 2 3 4 5 6 7
FDBK
2+
FDBK
2-
FDBK
1+
FDBK
1-
SAFE
TY E
NAB
LE2+
SAFE
TY E
NAB
LE -
SAFE
TY E
NAB
LE1+
Hard
war
e En
able
Inpu
t
24V_
COM
2 3Ha
rdw
are
Enab
le In
put
24V_
COM
2 3
Vari
ateu
r IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Ki
netix
700
0
Mod
ule
E/S
de s
écur
ité
Alle
n-B
radl
ey G
uard
Logi
x 17
91D
S-IB
8X0B
8
Conn
ecte
ur d
e l’a
rrêt s
écur
isé
(SO)
av
ec b
orni
er d
e câ
blag
e pr
emie
r va
riate
ur
(209
0-XN
SM-W
)
COM
24
V
Solli
cita
tion
d’ar
rêt s
écur
isé
+24
V c
.c.
COM
24
V
+24
V c
.c.
Proc
esse
ur G
uard
Logi
x 17
56-L
61S
Parte
naire
de
sécu
rité
Guar
dLog
ix 1
756-
LSP
Mod
ule
Devi
ceN
et 1
756-
DNB
Châs
sis
Cont
rolL
ogix
Câbl
e d’
inte
rface
ar
rêt s
écur
isé
1202
-Cxx
Vari
ateu
r IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Ki
netix
700
0Co
nnec
teur
de
l’arrê
t sé
curis
é (S
O) a
vec
born
ier
de c
âbla
ge in
term
édia
ire
(209
0-XN
SM-M
)
Conn
ecte
ur d
e l’a
rrêt
sécu
risé
(SO)
ave
cbo
rnie
r de
câbl
age
dete
rmin
aiso
n(2
090-
XNSM
-T)
Vari
ateu
r IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Ki
netix
700
0Câ
ble
d’in
terfa
ce
arrê
t séc
uris
é 12
02-C
xx
Conn
ecte
ur d
’E/S
(IOD
)Co
nnec
teur
d’E
/S (I
OD)
Conn
ecte
ur d
’E/S
(IOD
)
IMPO
RTA
NT
La lo
giqu
e ap
prop
riée
et la
mis
e en
serv
ice
de l’
auto
mat
e de
sé
curit
é do
iven
t être
con
figur
ées.
Pour
de
plus
am
ples
info
rmat
ions
, rep
orte
z-vo
us a
ux
mod
ules
Dev
iceN
et d
ans l
e m
anue
l util
isat
eur d
es sy
stèm
es
de c
omm
ande
Log
ix50
00, p
ublic
atio
n DN
ET-U
M00
4; e
t au
man
uel u
tilis
ateu
r Dev
iceN
et S
afet
y, pu
blic
atio
n 17
91DS
-UM
001.
46 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Annexe B Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix
Configurations Arrêt sécurisé Kinetix/GuardPLC
Dans ces schémas, le connecteur d’arrêt sécurisé des variateurs Kinetix 6000 et Kinetix 7000 est montré câblé à un automate Allen-Bradley GuardPLC.
Configuration GuardPLC monoaxe (catégorie d’arrêt 0)
LS+1
718
1920
L-
3738
3940
4142
LS+1
314
1516
L-
3132
3334
3536
LS+
910
1112
L-
2526
2728
2930
LS+
56
78
L-
1920
2122
2324
LS+
12
34
L-
1314
1516
1718
L-1
23
4L-
12
34
56
L-5
67
8L-
78
910
1112
DI
DI
DI
DI
DI
DO
DO
Alle
n B
rad
ley
Gua
rdP
LC
1600
1753
-L28
BB
M20
DC
Inpu
ts8
DC
Out
puts
L-L-
L+L+
1 2 3 4 5 6 7 8 9
FDBK
2+
FDBK
2-
FDBK
1+
FDBK
1-
SAFE
TY E
NAB
LE2+
SAFE
TY E
NAB
LE -
SAFE
TY E
NAB
LE1+
24V
+
24V_
COM
N.C
.
N.C
.
+24V
dc
24V
Com
Varia
teur
IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Kin
etix
700
0
Conn
ecte
ur d
’arrê
t sé
curis
é (S
O) a
vec
born
ier d
e câ
blag
e
Solli
cita
tion
d’ar
rêt s
écur
isé
Alim
enta
tion
+24
V c.
c.
+24
V c
.c.
Com
24
V
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 47
Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix Annexe B
Configuration GuardPLC monoaxe (catégorie d’arrêt 1)
LS+1
718
1920
L-
3738
3940
4142
LS+1
314
1516
L-
3132
3334
3536
LS+
910
1112
L-
2526
2728
2930
LS+
56
78
L-
1920
2122
2324
LS+
12
34
L-
1314
1516
1718
L-1
23
4L-
12
34
56
L-5
67
8L-
78
910
1112
DI
DI
DI
DI
DI
DO
DO
Alle
n B
rad
ley
Gua
rdP
LC
1600
1753
-L28
BB
M20
DC
Inpu
ts8
DC
Out
puts
L-L-
L+L+
1 2 3 4 5 6 7 8 9
FDBK
2+
FDBK
2-
FDBK
1+
FDBK
1-
SAFE
TY E
NAB
LE2+
SAFE
TY E
NAB
LE -
SAFE
TY E
NAB
LE1+
24V
+
24V_
COM
N.C
.
N.C
.
2 3Ha
rdw
are
Enab
le In
put
24V_
COM
+24V
dc
24V
Com
Varia
teur
IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Kin
etix
700
0
Conn
ecte
ur d
’arrê
t sé
curis
é (S
O) a
vec
born
ier d
e câ
blag
e
Solli
cita
tion
d’ar
rêt s
écur
isé
Alim
enta
tion
+24
V c.
c.
Conn
ecte
ur d
’E/S
(IOD
)
+24
V c
.c.
Com
24
V
48 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Annexe B Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix
Configuration GuardPLC multi-axes (catégorie d’arrêt 0)
LS+1
718
1920
L-
3738
3940
4142
LS+1
314
1516
L-
3132
3334
3536
LS+
910
1112
L-
2526
2728
2930
LS+
56
78
L-
1920
2122
2324
LS+
12
34
L-
1314
1516
1718
L-1
23
4L-
12
34
56
L-5
67
8L-
78
910
1112
DI
DI
DI
DI
DI
DO
DO
Alle
n B
rad
ley
Gua
rdP
LC
1600
1753
-L28
BB
M20
DC
Inpu
ts8
DC
Out
puts
L-L-
L+L+
1 2 3 4 5 6 7
FDBK
2+
FDBK
2-
FDBK
1+
FDBK
1-
SAFE
TY E
NAB
LE2+
SAFE
TY E
NAB
LE -
SAFE
TY E
NAB
LE1+
+24V
dc
24V
Com
Solli
cita
tion
d’ar
rêt s
écur
isé
Alim
enta
tion
+24
V c.
c.
Varia
teur
IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Kin
etix
700
0
Conn
ecte
ur d
e l’a
rrêt s
écur
isé
(SO)
ave
c bor
nier
de
câb
lage
pr
emie
r var
iate
ur
(209
0-XN
SM-W
)
Câbl
e d’
inte
rface
ar
rêt s
écur
isé
1202
-Cxx
Vari
ateu
r IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Kin
etix
700
0
Conn
ecte
ur d
e l’a
rrêt
sécu
risé
(SO)
ave
c bor
nier
de
câb
lage
inte
rméd
iaire
(2
090-
XNSM
-M)
Conn
ecte
ur d
e l’a
rrêt
sécu
risé
(SO)
ave
cbo
rnie
r de
câbl
age
dete
rmin
aiso
n(2
090-
XNSM
-T)
Varia
teur
IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Kin
etix
700
0
Câbl
e d’
inte
rface
ar
rêt s
écur
isé
1202
-Cxx
+24
V c
.c.
Com
24
V
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 49
Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix Annexe B
Configuration GuardPLC multi-axes (catégorie d’arrêt 1)
2 3Ha
rdw
are
Enab
le In
put
24V_
COM
LS+1
718
1920
L-
3738
3940
4142
LS+1
314
1516
L-
3132
3334
3536
LS+
910
1112
L-
2526
2728
2930
LS+
56
78
L-
1920
2122
2324
LS+
12
34
L-
1314
1516
1718
L-1
23
4L-
12
34
56
L-5
67
8L-
78
910
1112
DI
DI
DI
DI
DI
DO
DO
Alle
n B
rad
ley
Gua
rdP
LC
1600
1753
-L28
BB
M20
DC
Inpu
ts8
DC
Out
puts
L-L-
L+L+
1 2 3 4 5 6 7
FDBK
2+
FDBK
2-
FDBK
1+
FDBK
1-
SAFE
TY E
NAB
LE2+
SAFE
TY E
NAB
LE -
SAFE
TY E
NAB
LE1+
Hard
war
e En
able
Inpu
t
24V_
COM
2 3Ha
rdw
are
Enab
le In
put
24V_
COM
2 3
+24V
dc
24V
Com
Vari
ateu
r IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Kin
etix
700
0
Conn
ecte
ur d
e l’a
rrêt s
écur
isé
(SO)
ave
c bor
nier
de
câb
lage
pr
emie
r var
iate
ur
(209
0-XN
SM-W
)
Câbl
e d’
inte
rface
arrê
t séc
uris
é12
02-C
xxVa
riate
ur IA
M/A
M
Kine
tix 6
000
ou K
inet
ix 7
000
Conn
ecte
ur d
e l’a
rrêt
sécu
risé
(SO)
ave
c bor
nier
de
câb
lage
inte
rméd
iaire
(2
090-
XNSM
-M)
Conn
ecte
ur d
e l’a
rrêt
sécu
risé
(SO)
ave
cbo
rnie
r de
câbl
age
dete
rmin
aiso
n(2
090-
XNSM
-T)
Varia
teur
IAM
/AM
Ki
netix
600
0 ou
Kin
etix
700
0
Câbl
e d’
inte
rface
ar
rêt s
écur
isé
1202
-Cxx
Conn
ecte
ur d
’E/S
(IOD
)
Conn
ecte
ur d
’E/S
(IOD
)Co
nnec
teur
d’E
/S (I
OD)
Solli
cita
tion
d’ar
rêt s
écur
isé
Alim
enta
tion
+24
V c.
c. +24
V c
.c.
Com
24
V
50 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Annexe B Schémas de câblage de l’arrêt sécurisé Kinetix
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 51
Numérique1oo2 5, 14
Aà propos de cette publication 5à qui s’adresse ce manuel ? 5arrêt sécurisé
condition 11défaut variateur 11discordance 10
Bbornier de câblage amovible 21bornier de câblage amovible
pour premier variateur 21bornier de dernier variateur 22bornier variateur
intermédiaire 22borniers amovibles 20
bornier de câblage 21câblage du premier
variateur 21cavalier d’autorisation de
mouvement 20dernier variateur 22variateur intermédiaire 22
brochage du connecteur 18
Ccâblage
cat. d’arrêt 0 exemple 30cat. d’arrêt 1 exemple 31exemple GuardLogix 42exemples de relais
de sécurité 38exemples GuardPLC 46
câblesentre variateurs 23, 28, 29
câbles entre variateurs 28, 29caractéristiques
signaux de retour de l’arrêt sécurisé 36
signaux de validation de l’arrêt sécurisé 36
temps de réponse de l’arrêt sécurisé 35
caractéristiques du signal de retour 36
caractéristiques du signal de validation 36
catalogue des produits de sécurité 37
catalogue, produits de sécurité 37
catégorie 3définitions des catégories
d’arrêt 8impératifs 8
cavalier d’autorisation de mouvement 20
CEconformité CE 25, 26répondre aux exigences 26
CEI 61508certification SIL 3 7
certification SIL 3responsabilités de
l’utilisateur 8Rheinland TÜV 7
composants du variateur 13connecteur SO 17conventions 5
Ddéfaillance 15dépannage
code de défaut E49 10condition d’arrêt sécurisé 11défaut variateur arrêt
sécurisé 11organigramme 12tableau 10
directive basse tension 26directives CEM 25documentation connexe 6
Eemplacement du connecteur 19EN 954-1 CAT 3 7
définitions des catégories d’arrêt 8
impératifs 8exemple GuardLogix 42exemples de relais de sécurité 38exemples GuardPLC 46
Ffonction d’arrêt sécurisé
borniers amovibles 20brochage du connecteur 18câbles d’interface 23composants du variateur 13compréhension du
fonctionnement 26
Index
52 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Index
connecteur SO 17emplacement du
connecteur 19exemple de câblage,
cat. d’arrêt 0 30exemple de câblage,
cat. d’arrêt 1 31exemple GuardLogix 42exemples de relais
de sécurité 38exemples GuardPLC 46fonctionnement 9quand une défaillance se
produit 15schéma de principe 32spécifications de câblage 33tests d’essais 10
fonctionnement 9compréhension 26
formation 5
HHFT 6, 14
PPFD 5
calcul de 14définition 14
exemple 15PFH 5
calcul de 14définition 14exemple 15
Rrapport des défaillances de
sécurité 14
Sschéma de principe 32SFF 6, 14spécifications de câblage 33
Ttemps de réponse 11
caractéristiques 35terminologie 5tests d’essais 10tolérance aux pannes
matérielles 14
Uun sur deux (1oo2) 5, 14
53 Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Notes :
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Notes :
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008 Remplace la publication GMC-RM002D-FR-P – Janvier 2007 Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.
Assistance Rockwell Automation
Rockwell Automation fournit des informations techniques sur Internet pour vous aider à utiliser ses produits. Sur le site http://support.rockwellautomation.com, vous trouverez des manuels techniques, une foire aux questions, des notes techniques et des profils d’application, des exemples de code et des liens vers des mises à jour de logiciels (service pack). Vous y trouverez également la rubrique « My Support », que vous pouvez personnaliser pour utiliser au mieux ces outils.
Si vous souhaitez une assistance technique supplémentaire par téléphone pour l’installation, la configuration et le dépannage de vos produits, nous proposons les programmes d’assistance TechConnect. Pour de plus amples informations, contactez votre distributeur ou votre représentant Rockwell Automation, ou allez sur le site http://support.rockwellautomation.com.
Aide à l’installation
En cas de problème sur un module matériel dans les 24 heures suivant son installation, consultez les informations données dans le présent manuel. Vous pouvez également appeler l’Assistance Rockwell Automation sur un numéro spécial afin d’obtenir de l’aide pour la mise en service de votre module.
Procédure de retour d’un nouveau produit
Rockwell Automation teste tous ses produits pour en garantir le parfait fonctionnement à leur sortie d’usine. Cependant, si votre produit ne fonctionne pas et doit faire l’objet d’un retour :
Pour les Etats-Unis
+1.440.646.3434du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 (heure de la côte est).
Pour les autres pays
Contactez votre représentant Rockwell Automation pour tout problème technique.
Pour les Etats-Unis
Contactez votre distributeur. Vous devrez lui fournir le numéro de dossier que le Centre d’assistance vous aura communiqué (voir le numéro de téléphone ci-dessus), afin de procéder au retour.
Pour les autres pays
Contactez votre représentant Rockwell Automation pour connaître la procédure de retour.
Publication GMC-RM002E-FR-P – Juillet 2008
Index of Imported Graphics
../GMC-RM002x Art/Appendix Wiring Diagrams/Guard PLc Cat3 Cat0 Stop.eps . . . . . . . . . . . . . .B-46
../GMC-RM002x Art/Appendix Wiring Diagrams/Guard PLc Cat3 Cat1 Stop.eps . . . . . . . . . . . . . .B-47
../GMC-RM002x Art/Appendix Wiring Diagrams/Guard PLC_StopCat0_multi.eps . . . . . . . . . . . . .B-48
../GMC-RM002x Art/Appendix Wiring Diagrams/Guard PLC_StopCat1_multi.eps . . . . . . . . . . . . .B-49
../GMC-RM002x Art/Appendix Wiring Diagrams/GuardLogix Cat3 Cat1_overunder.eps . . . . . . . .B-43
../GMC-RM002x Art/Appendix Wiring Diagrams/GuardLogix_StopCat0.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-42
../GMC-RM002x Art/Appendix Wiring Diagrams/GuardLogix_StopCat0_multi.eps . . . . . . . . . . . .B-44
../GMC-RM002x Art/Appendix Wiring Diagrams/GuardLogix_StopCat1_multi.eps . . . . . . . . . . . .B-45
../GMC-RM002x Art/Appendix Wiring Diagrams/MSR127RP.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-38
../GMC-RM002x Art/Appendix Wiring Diagrams/MSR127RP_multi.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-40
../GMC-RM002x Art/Appendix Wiring Diagrams/MSR138.1DP.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-39
../GMC-RM002x Art/Appendix Wiring Diagrams/MSR138.1DP_multi.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-41
../GMC-RM002x Art/Chapter 1 - SIL Concept/BitSet_v15.bmp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
../GMC-RM002x Art/Chapter 1 - SIL Concept/BitSet_v16.bmp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
../GMC-RM002x Art/Chapter 1 - SIL Concept/FlowChart.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
../GMC-RM002x Art/Chapter 2 - Connector Data/Connect_SafeOff.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
../GMC-RM002x Art/Chapter 2 - Connector Data/Connect_SafeOff_First.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
../GMC-RM002x Art/Chapter 2 - Connector Data/Header_FIRST_2.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
../GMC-RM002x Art/Chapter 2 - Connector Data/Header_Jumper.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
../GMC-RM002x Art/Chapter 2 - Connector Data/Header_LAST.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
../GMC-RM002x Art/Chapter 2 - Connector Data/Header_MA.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
../GMC-RM002x Art/Chapter 2 - Connector Data/Header_MID.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
../GMC-RM002x Art/Chapter 2 - Connector Data/Header_WP.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
../GMC-RM002x Art/Chapter 2 - Connector Data/K7k_TopView.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
../GMC-RM002x Art/Chapter 3 - Wiring/K6k_SafeOff_Block Diagram_2.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
../GMC-RM002x Art/Chapter 3 - Wiring/Safety Cat 3 ST Cat 0, 1.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
../GMC-RM002x Art/Chapter 3 - Wiring/Safety Cat 3 ST Cat0.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
../GMC-RM002x Art/Chapter 3 - Wiring/SO_Config_K6k_K6k.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
../GMC-RM002x Art/Chapter 3 - Wiring/SO_Config_K6k_K7k.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
../GMC-RM002x Art/Chapter 3 - Wiring/SO_Config_K7ksingle.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27