40
Controlador de sistemas de riego Guía del usuario • Configuración • Instalación • Programación • Solución de problemas v Modelos para interiores y exteriores de 6, 9 y 12 estaciones v

Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

  • Upload
    lytuong

  • View
    218

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Controlador de sistemas de riego

Guía del usuario• Configuración• Instalación • Programación• Solución de

problemas

v Modelos para interiores y exteriores de 6, 9 y 12 estaciones v

Page 2: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Introducción al controlador Rain Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3

Cómo empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Instalacióndelapilayprogramación“desdecasa” . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Descripcióngeneral:Interfazdelmódulodecontrol . . . . . . . . . . . . . .6-7 Descripcióngeneral:Componentesinternosdelcontrolador . . . . . . .8-9

Procedimientos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15

InstalacióndelarmariodelControlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexióndelcableadodecontroldelasválvulas . . . . . . . . . . . . . .10-11 Conexióndeunsensordelluvia(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexióndeunaunidaddecontrolremoto(opcional) . . . . . . . . . . . . . 13 Conexiónaunatomadetierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conexióndelsuministroeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-17 Modelosparainteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Modelosparaexteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17 Pruebadeestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Cómo obtener los mejores resultados de su programador Rain Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19

Ejemplodeunplanderiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Indicaciones en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21

Procedimientos básicos de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-25

Ajustedelafechaylahoraactuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajustedeltiempoderiegodelasválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajustedelashorasdearranquedelosprogramas . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ajustedelcalendariodedíasderiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-25 ParaprogramaruncalendariodeltipoDíasdelasemana: . . . . . . 23 ParaprogramaruncalendariodeltipoSaltarDías: . . . . . . . . . . . . 24 ParaprogramaruncalendariodeltipoDíaspares/impares . . . .24-25 Exclusióndedías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

ii

FContenido

Page 3: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-29

Suspensióntemporalporlluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ajustesporcentuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-28 ParaaplicarunAjusteporcentualbásico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ParaaplicarunAjusteporcentualmensual: . . . . . . . . . . . . . . . .27-28 Apilamiento/Solapamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Retardoestación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ControldelabombaduranteelperiododeRetardoestación . . . . . . . 30OpcióndeControldelabomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Interruptor automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Sustitución de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Operaciones manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32–33

Operaciónsemiautomáticadeprogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Operaciónmanualdeestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Borrar la memoria de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Restaurar los Ajustes predeterminados de fábrica del Rain Dial-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Información de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Normativa FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

1

Page 4: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

F Introducción al controlador Rain Dial

Para obtener las máximas ventajas de su nuevo controlador Rain Dial-R, dedique unos momentos a familiarizarse con sus muchas funciones: • Diseño modular –Facilitaelaccesoalosterminalesdeconexióndelasválvulas

yalcompartimientodelaspilas .Elmódulodecontrolencajaapresiónypuederetirarsefácilmenteparalaprogramación"desdecasa" .

• Preparado para el control remoto –IncorporaunconectorRJ-11paralaconexióndirectadelossistemasdecontrolremotodemanoIrritrolCMR-KIToKSR-KIT .

• Memoria no volátil – Guardalainformacióndelosprogramasderiegoenmemoriaduranteaños– ¡sin electricidad!

• “Super Cap"– Unafuentedealimentaciónderespaldoquemantienelafechaylahoraactualesdurantehasta24horasencasodeuncortedeenergíaeléctrica .

• Pila de respaldo –Mantienelafechaylahoraactualesdurantecortesdeenergíaeléctricademásde24horas .Asimismo,permiteprogramarelcontroladorantesdeinstalarloconelsistema"ArmchairProgramming" .

• Tres programas de riego independientes –Permitediseñarprogramasderiegoautomáticoespecíficamenteparadiferenteszonaspaisajísticas,porejemplo,céspedes,arbustosoárboles .

• Tres horas de arranque por programa –Permiteponerenmarchacadaprogramaautomáticohastatresvecesencadadíaderiegoprogramado .

• Programación Saltar Días –Permiteprogramarlosdíasderiegoporintervalos,desde1(todoslosdías)a31(unavezcada31días) .

• Programación en días Pares/Impares –Permitedefinirunprogramaderiegosolamenteendíasparesosolamenteendíasimpares .

• Exclusión de días –PermiteexcluirdíasespecíficosdeunprogramadedíasPares/imparesoSaltarDías .

• Apilamiento/Solapamiento de programas –Permiterestringirlaoperaciónaunasolaestaciónounsoloprogramaalavez(apilamiento)ohabilitarhastatresProgramasotresestacionesdeformaconcurrente(solapamiento) .

• Función Prueba de estaciones –Unacómodafuncióndeprueba,queponeenmarchacadaestaciónsecuencialmenteduranteuntiempoderiegoseleccionado,de1a10minutos .¡Perfecto para instalaciones nuevas!

• Programación en tiempo real –Permitemodificarlaprogramaciónencualquiermomento–¡incluso durante el riego!

2

Page 5: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

• Activación de estaciones en modo automático, semiautomático y manual .• Avance manual –Permiteavanzarmanualmentelasecuenciadeestaciones

durantelaoperación(manualoautomática) .• Desconectado o Stop –Detieneinmediatamentetodaactividadderiegosin

modificarlaprogramación .• Cuatro opciones para eliminar rápidamente horas de arranque –Existencuatro

posicionesde"Desconectado"enlapantalladehorasdearranque,quepermiteneliminarhorasdearranquenodeseadas,reduciendodeformasignificativalosdesplazamientosnecesarios .

• Suspensión temporal por lluvia –Permitesuspenderelriegoautomáticoduranteunperiodode1a9días,yluegoreanudarautomáticamenteelriegoprogramado .

• Ajuste porcentual –PermiteajustarproporcionalmenteeltiempoderiegodetodaslasestacionesdeunProgramadesde0(desactivado)a200% .Además,puedeaplicarseunAjusteporcentualaprogramasindividualesenmesesespecíficossisedeseaaplicarunajusteporcentualestacional .Setratadeunafunciónmuyinteresantequefavoreceelusointeligentedelagua .

• Activar/Desactivar VM/Bomba por estación –PermiteactivarlaVálvulamaestra/Bombaporestacionesindividuales .

• Retardo en la secuencia de estaciones –Proporcionaunretardoajustableentreestacionesdurantelasecuenciadeactivaciónparaajustarsealasnecesidadesdeválvulasdecierrelentooperíodosderecuperacióndepozos .

• Control de VM/Bomba durante el retardo de estación–PermiteactivarodesactivarlaVálvulamaestra/BombaduranteelperiododeRetardoestación .–¡Rain Dial-R le permite elegir!

• Protección integrada de circuitos–Ayudaaprotegerloscomponenteseléctricosdelcontroladorcontradañoscausadosporsobrecargaseléctricasorayos .

• Interruptor automático –Permitequeelprogramadordetecteypaseporaltocualquierestaciónquetengauncortocircuitoounsolenoideaveriado .Muestra"FUS"yelnúmerodelaestaciónafectadaparafacilitarlaidentificaciónysolucióndelproblema .

• Borrar memoria de programa – Permiteborrarlamemoriadeunprogramaindividualsinafectaraotrosprogramas .

• Restaurar los valores de fábrica – Permiterecuperarfácilmentelosparámetrosdeoperaciónoriginalesdelafábrica,siesnecesario .

3

Page 6: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

F Cómo empezar

Instalación de la pila y programación “desde casa”

Lainstalacióndelapilade9V(asuministrarporelusuario)tienedosfuncionesimportantes:primero,permitecompletarlaprogramacióndeRainDial-Rantesdesuinstalación,ysegundo,mantieneelmódulodecontrolsincronizadoconlafechayhoraactualesduranteposiblescortesdeenergíaeléctricademásde24horasdeduración .Nota: La pila no es capaz de activar las válvulas de los aspersores. Es necesario conectar el controlador al suministro eléctrico de corriente alterna para que pueda activar las válvulas.Elmódulodecontrolestádiseñadoparapoderserextraídofácilmente,pudiéndoseprogramarcompletamenteenunlugarmáscómodo,porejemplo,ensusillónfavorito .Pararetirarelmódulodecontrol,simplementedesenchufeelconectordelcableplanodelatarjetadelcircuitoimpreso,luegosepareelmódulocuidadosamentedelasbisagrasapresión .RainDial-Rincorporaunamemorianovolátil,quemantieneintactalainformacióndelaprogramación,inclusosilapilaseagotaoesdesconectada .Instalación de la pila1 . Abralapuertadelcontrolador .2 . Abraelmódulodecontrolsujetándoloporelbordederecho(enelmodelo

paraexteriores,presionelapestañadeliberacióndelmódulo) .3 . Retirelatapadelcompartimientodelapilapresionandohaciaabajoy

haciafueraenelbordesuperiordelamisma .VerlaFigura 1 .4 . Enchufeelconectorenunapilaalcalinade9V .5 . Coloquelapilaenelcompartimientoyvuelvaacolocarlatapa .6 . Lapantallaempezaráaparpadearconelmensaje12:00 AM(pulse

cualquierteclaparadetenerla) . Nota: Para empezar a configurar un Programa de riego, consulte

"Procedimientos de programación básicos" en la página 22.CuIDADO: Para evitar los peligros que pueden suponer la

instalación de pilas del tipo incorrecto, cambie la pila siempre por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente . Elimine las pilas usadas correctamente, siguiendo las recomendaciones del fabricante de las mismas .

4

Page 7: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

EARTHGROUND

MV/PUMP

7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6

24 VACVC

5

Figura 1

Pila alcalina de 9 voltios (no incluida)

Tapa del compar-timiento de la pila

Page 8: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Descripción general: Interfaz del módulo de control

1 - Interruptor de Programa • Uninterruptordeslizantedetresposicionesqueseutilizapara

seleccionarelprogramaA,BoCparasuconfiguración,repasodeprogramasuoperaciónmanual .

2 - Pantalla LCD • ElpanelLCDdealtocontrastemuestratodalainformaciónsobrelos

programasysobreelfuncionamientodelcontrolador .3 - Teclas +/- • Estasteclasseutilizanparaaumentaroreducirlosvaloresmostrados

enlapantalladurantelaconfiguración,laprogramaciónylasoperacionesmanuales .Losvaloresseajustandeunoenuno(pulsarysoltar)oenmododeavancerápido(pulsarymantenerpulsado) .

4 - Dial • Uninterruptorrotativocon25posiciones,utilizadoparaseleccionar

estaciones,horasdearranque,díasderiegoyfuncionesespecialesdurantelaconfiguración,laprogramaciónylasoperacionesmanuales .

5 - Tecla Manual • Seutilizaparainiciarycontrolarlaactivaciónmanualdelas

estaciones .Tambiénsirvecomotecladeavancedurantediversasoperacionesdeconfiguración,programaciónymanuales .

6 - Interruptor de función • Uninterruptordeslizantedetresposicionesutilizadoparaseleccionar

entrelostresmodosdefuncionamientodelcontrolador: Off or Stop –Detienetodaslasoperacionesderiegoactualmenteen

marcha,eimpidetodaoperaciónautomáticaomanual . Set Programs –Permiteseleccionarymodificarlosvaloresde

configuracióndelosprogramasderiego . Run or Manual – Laposiciónnormaldelinterruptorparatodaslas

operacionesderiegoautomáticasymanuales .7 - Tecla de arranque semiautomático • Seutilizaparaarrancarmanualmenteunprogramaderiego

automático .SeutilizatambiénparainiciarlaPruebadefuncionamientodeestaciones .

6

Page 9: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

7

Figura 2

1

2

3

4

5

6

7

Page 10: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Descripción general: Componentes internos del controlador

1 - Compartimiento de la pila •Latapaapresiónofreceunaccesofácilalapilaalcalinade9V . 2 - Cable plano del módulo de control •Permitedesconectarrápidamenteelmódulodecontroldelarmariopara

facilitarlaprogramación“desdecasa”oelmantenimiento . 3 - Terminal de puesta a tierra •Terminalparalaconexióndeuncabledetierra . 4 - Interruptor de anulación del sensor •Interruptorquecontrolalaentradadelsensor(opcional)delluvia/heladas . 5 - Fusible de seguridad •Unfusibledefundidolentode2Aqueprotegeelcontroladorcontra

sobrecargasporcortocircuitoenelsuministroeléctricode24VCA . 6 - Terminales de conexión del transformador de corriente (24 VCA) •Terminalesdeconexiónparaloscablesdeltransformadorde24VCA,y

puntodeconexiónparalaalimentacióndelcontrolremotoopcionalCMR-KIT . 7 - Terminal común de las válvulas (VC) •Terminalparalaconexióndelcablecomún(campo)delasválvulas . 8 - Terminales del sensor de lluvia (Sensor) •TerminalesparalaconexióndeloscablesdelRainSensorTMmodelos

RS500,RS1000,oRFS1000deIrritrol(opcionales) . 9 - Puente de los terminales del sensor •Puentedelosterminalesdelsensor–Seretiraúnicamenteparaconectar

unsensordelluviaodelluvia/heladas) 10 - Terminal de válvula maestra/bomba (MV/PuMP) •TerminalparalaconexióndeloscablesdelaVálvulamaestraoReléde

arranquedebomba(opcional) .(ElpuentedelosterminalesdelsensorseretiraúnicamenteparaefectuarlaconexióndelRainSensor .)

11 - Terminales de válvulas •Terminalesparalaconexióndelasválvulas–Unterminalparacada

válvula .(Ladisposicióndelosterminalesvaríasegúnelmodelo–Elmodeloilustradoeselde12estaciones .)

12 - Conector para el control remoto de mano •Controldeconexiónmodularparaelsistemadecontrolremotodemano

modelosCMR-KIToKSR-KIT-KdeIrritrol .8

Page 11: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

9

1 2 3 4

5

6

7

8

9

1011

Figura 3

12

Page 12: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

F Procedimientos de instalación

wInstalación del armario del ControladorSeleccioneunlugarprotegidoparalainstalacióndelmodeloparainterioresdelRainDial-R,comoporejemploungarajeocuartodemáquinas,preferentementeamenosde5'(1,5m)deunatomadecorrienteeléctricacontomadetierra .Paramodelosdeexteriores,seleccioneunlugarquelosprotejacontralaexposicióndirectaalaluzsolaryelcontactoconelaguaderiegopulverizada,queestéaunadistanciamínimade5'(1,5m)decualquierequipoconmotor .1 . Atornilleeltornillodeaceroinoxidablesuministradoenunmontantedepared

aunaalturacómoda,dejandoexpuestoaproximadamente1/4"(6,4mm)deltornillo .

Nota: Utilice anclajes de tornillo para la instalación sobre paredes de cartón-yeso o de obra.

2 . Cuelgueelprogramadoreneltornillousandolaranuraenformadebocallave .3 . Sujeteelprogramadorconunoodostornilloscolocadosenlostaladrosde

montajeinferiores . Nota: Los taladros de montaje inferiores del armario para exteriores están

obturados por una lámina fina de plástico que se penetra fácilmente al instalar el tornillo de montaje.

wConexión del cableado de control de las válvulasParaobtenerlosmejoresresultados,utilicecabledeconexióndiseñadoespecíficamenteparasistemasderiegoautomático .Utilicecablede18AWGparadistanciasdehasta800'delcontrolador,ocablemásgruesode14AWG(2,0mm2)

paradistanciasdehasta2000' .Serequiereuncableindividualparacadaválvula(yrelé)yalmenosuncablecomún(retorno) .Nota: Si es necesario instalar conductos para el cableado, instálelos ahora. Para la instalación de conductos, utilice el taladro de acceso de 3/4" (19 mm) del armario para interiores, o el orificio roscado de 1,25 "NPT del armario para exteriores. 1 . Tiendaelcabledecontroldesdeelcontroladorhastalasválvulas .2 . Conecteuncabledecontrolindividualacualquieradeloscablesdelsolenoidede

cadaválvula .3 . Conecteelotrocabledelsolenoidedecadaválvulaauncableindividualpara

formaruncablecomún(deretorno) . Nota: Para evitar la corrosión y posibles cortocircuitos, utilice conectores de cable

impermeables en todos los empalmes exteriores. Anote el color del hilo utilizado para cada válvula así como su zona de riego

correspondiente para su referencia al hacer las conexiones en el controlador.

10

Page 13: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

4 . Paseelcablealinteriordelprogramadoratravésdelaaberturamayordelabasedelarmariodelcontroladoroatravésdelconducto,siseinstaló .Retirelacubiertadelcableparadejarexpuestoaproximadamente8"deloshilos .Retirecuidadosamente3/8"deaislamientodelextremodecadahiloquesevaaconectar .

5 . Conecteelcabledecadaválvulaalterminalnumeradoenelordensecuencialpreferidoparasuoperación .

6 . Conecteelcablecomúnalterminalmarcado“VC” .7 . Ensucaso,conecteunhilodelcabledecontroldelaválvulamaestraodelreléde

arranquedebombaalterminalmarcado"MV/PuMP",yelotrohiloalcablecomúndelasválvulas .

Nota: El controlador no suministra la potencia necesaria para activar una bomba. El relé de arranque de la bomba debe tener una tensión de bobina nominal de 24 VCA, con una potencia máxima de 0,375 A.

EARTHGROUND

MV/Pump Sensor

+ -

7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6

24 VACVC

11

Figura 4

Válvulas de control de los aspersores

Hilo común

Relé de arranque de bomba o válvula maestra

1

2

3

MV

Relé 24 V

Terminal de válvula maestra/bomba

Terminal común de las válvulas

Page 14: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Conexión de un sensor de lluvia (opcional) ElRainDial-RestádiseñadoparafuncionarconjuntamenteconelRainSensormodelosRS500,RS1000oelsensordelluvia/heladaRFS1000deIrritrolpararestringirelriegocuandosecumplendeterminadoslímitesdehumedady/otemperatura .Nota: Si va a conectar otra marca de sensor de lluvia, asegúrese de que sea compatible con un circuito de interruptor normalmente cerrado.

IMPORTANTE: Si no se instala un sensor de lluvia, deje conectado el cable puente en los terminales del sensor y el interruptor Sensor en la posición "Bypass” . Si no se cumple alguna de estas dos condiciones, la operación automática y manual estará desactivada . 1 . Introduzcaelcabledelsensorporlaparteinferiordelarmario .2 . Aflojelosterminalesdelsensoryretireelcablepuente .3 . Consultelasinstruccionesdeinstalaciónsuministradasconelsensorde

lluvia,yconecteloscablessegúnlasinstrucciones .4 . PongaelinterruptorSensorenlaposiciónActive . Nota: Cuando el sensor de lluvia está activado, se

suspenden todas las operaciones de riego y se muestra SEn (Sensor) (en la posición Current Time del Dial).

EARTHGROUND

MV/Pump Sensor

+ -

7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6

24 VACVC

12

Figura 5

Sin cable puente

Page 15: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Conexión de una unidad de control remoto (opcional)ElcontroladorRainDial-RestápreparadoparaelcontrolremotoyestotalmentecompatibleconambosmodelosdecontrolremotodemanoIrritrol:elmodeloresidencialdecortoalcanceKSR-KIT-K,yelmodelocomercialdelargoalcanceCMR-1-KIT .Ambossistemasdemanoofrecenfuncionessimilaresdecontrolremoto .Laguíadelusuariosuministradaconcadacontrolremotocontieneinformacióncompleta .

Segúnsemuestraenlailustraciónsiguiente,laclavijadelreceptorKSR-KIT-KseenchufasimplementeenelconectordelapartetraseradelmódulodecontroldelRainDial-R .ElreceptordelCMR-1-KITtambiéndebeconectarsealosterminalesde24VCA .

Nota: Los receptores/clavijas de ambos modelos de control remoto son parecidos, pero no son intercambiables.

EARTHGROUND

MV/Pump Sensor

+ -

7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6

24 VACVC

13

Figura 6

Conector CMR-CC del control remoto CMR-1-KIT

Conector CA-03 del control remoto KSR-KIT .

Page 16: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Conexión a una toma de tierraNota: Para que los componentes de protección contra sobrecargas de su Rain Dial-R funcionen correctamente, el controlador debe conectarse a un dispositivo de tierra, como por ejemplo una pica de tierra revestida de cobre o una tubería de agua metálica, usando cable de cobre macizo. Esta conexión es especialmente importante cuando se instala el controlador en una zona propensa a rayos .

1 . Conecteuncabledecobremacizode12–16AWG(2mm2–1,3mm2)aldispositivodetierraylléveloalcontroladoratravésdelaaberturadelabasedelarmario .

2 . Conecteelcabledetierraalterminalmarcado“EarthGround” .

EARTHGROUND

MV/Pump Sensor

+ -

7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6

24 VACVC

Tubería de agua metálica

Pica de tierra de 2,4 m revestida de cobre (en suelo húm-edo)

14

Figura 7

Page 17: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Conexión del suministro eléctrico – Modelos para interiores 1 . Introduzcaelcabledeltransformadorexternoatravésdeltaladropequeño

provistoenlaparteinferiordelarmario .2 . Hagaunnudoenelcableparaprotegerlocontratirones,yconectelos

cablesalosterminalesmarcados"24VCA"(encualquierorden) .3 . Cierreelmódulodecontrolyenchufeeltransformadorenunatomade

corriente .Elcontroladorestápreparadoparasuprogramacíónyuso .

Nota: Para hacer una prueba inmediata del sistema de control de riego Rain Dial-R, consulte "Prueba de funcionamiento de estaciones" en la página 17.

EARTHGROUND

MV/Pump Sensor

+ -

7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6

24 VACVC

Figura 8

15

Nudo de segu-ridad

Nudo de seguridad

Transformador de 24 VCA, 30VA

Page 18: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Conexión del suministro eléctrico – Modelos para exteriores

ADVERTENCIA: Todos los componentes eléctricos y métodos de conexión deben cumplir la normativa nacional y local aplicable sobre instalaciones eléctricas, incluyendo la instalación por personal cualificado . Estas normas pueden exigir la instalación de una caja de empalmes en el conector NPT de 1/2" (13 mm) del controlador y algún medio de desconectar el suministro eléctrico CA en el cableado fijo, con una separación entre contactos de al menos 0,120" (3 mm) en los polos de fase y neutro . El cable de conexión debe contar con aislamiento resistente a 105 °C como mínimo .

El controlador debe conectarse a una toma de corriente con tierra . No lo conecte a una fase de un suministro eléctrico trifásico usado por una bomba u otro equipo eléctrico .Antes de conectar los cables del controlador, compruebe que la electricidad ha sido desconectada en la toma de corriente, usando un voltímetro de corriente alterna .1 . Conecteunregistrodeconductode1/2"(13mm)NPTalconectorroscado

deltransformador .Desdeelregistrodeconducto,instaleelconductoeléctricohastalatomadecorrienteeléctricaCA(deacuerdoconlanormativasobreinstalacioneseléctricas) .

2 . Pasecablede14AWGatravésdelconductohastaelregistro .3 . Usandoconectoresdecable,conecteloscablessegúnsemuestraenla

Figura 10 .4 . Cierreyafianceelregistrodelconducto .5 . Enciendaelsuministroeléctricodelcontroladorycompruebeelfuncionamiento

delcontrolador .Sielcontroladornofunciona,desconecteelsuministroeléctricoensuorigenyhagaqueuninstaladoreléctricocualificadocompruebesihayalgúnposiblecortocircuito .

CuIDADO: Para asegurar la máxima protección de los componentes electrónicos del controlador cuando está instalado en el exterior, mantenga siempre cerrada la cubierta del armario, con llave siempre que sea posible . Guarde las llaves del armario en un lugar seguro y de fácil acceso .

16

Figura 9

Llave

Page 19: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Prueba de estaciones

LafunciónPrueba de estacionesdelcontroladorlepermitecomprobarrápidamenteelfuncionamientocorrectodelasválvulasdespuésdelainstalacióninicialodecualquiermantenimiento .Elciclodepruebaactivatodaslasválvulassecuencialmenteduranteuntiempoderiegoprovisional,ajustablede1-10minutos .1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet ProgramsoRun .2 . GireelDialalaposiciónSkip Days–Special Functions .3 . PulselateclaManualunavezparaseleccionarla

pantalladepruebadeladerecha .4 . Pordefecto,eltiempodefuncionamientodelapruebaesde2minutos .

Paraajustareltiempoderiegoentre1y10minutos,pulselatecla o .

5 . PulselateclaSemi-Autoparaarrancarelcicloderiego .SeactivarálaEstación1 .

6 . GireelDialalaposiciónCurrent Time .Lapantallaindicarálahoraactualdelreloj(inicialmentelas12:00PM)ylaestación1 .

7 . Paraavanzarmanualmenteporlasecuenciadeestaciones,pulselateclaManual .

RD-1200

A-+

B-C-

MANUAL

TodaySun

Mon

Wed

Thu

2

3

4

5

6

7

8

9

1011

1232

1

PM

SCHEDULE

START

TIMES

VALVERUNTIMES

17

Figura 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Tierra a Verde o Verde/Amarillo

Fase o L2 a Negro o Marrón

Neutro o L1 a Blanco o Azul

Registro de conducto

Conducto eléctrico

Page 20: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

F Cómo obtener los mejores resultados de su controlador Rain Dial-R

• ¿Qué es un ciclo automático de riego programado? –Unprogramaderiegoautomáticoempiezaalaprimerahoradearranqueasignadaenundíaderiegoprogramado .LaválvulaconelnúmeromásbajoasignadaalProgramaseactivayhacefuncionarlosaspersoresduranteeltiempoderiegoespecificado .Cuandotermine,lasiguienteválvulaenordennumérico(quetengauntiempoderiegoasignadoenelprograma)empiezaafuncionar .ElcicloderiegoprogramadocontinúahastaquesehayanactivadotodaslasválvulasquetenganasignadountiempoderiegoenelPrograma .• ¿Por qué tres programas? – Unpaisajeresidencialtípicoincluyediferentesseccionesdecésped,arbustos,árbolesyvegetacióndesuelo,todaslascualesnecesitanregarseusandoprogramasdiferentesparamantenerlasaluddelasplantasyunaconservaciónóptima .Paralograresto,elRainDial-Rofrecetresprogramasderiegoindependientes:A,ByC .Elejemplosiguientemuestracómopuedenutilizarsemúltiplesprogramasparaobteneresteresultadoconfacilidad:

Programa Hora de inicio Válvula Nº ubicación Tiempo de riego Calendario

A (Nº1)5:00AM 1 Céspeddelantero15min. Impar 2 Jardíntrasero 15min. Impar 3 Jardínlateral 10min. Impar B (Nº1)3:00PM 4 Árboles(goteo) 2h Lun C (Nº1)4:00AM 5 Jardín 5min. SaltarDías,1 (Nº2)7:30PM 5 Jardín 5min. SaltarDías,1

18

Page 21: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

• Evite horas de arranque inesperadas –Esposibleprogramarunasegundahoradearranquequeempieceantesdequesehayaacabadoelciclodelaprimerahoradearranque .Siestoocurre,sedemoraelarranquedelsegundociclohastaquesehayacompletadoelprimero,demaneraquelahoradearranquepuedenocoincidirconlahoraesperada .Además,unaumentodeltiempoderiegodebidoalafuncióndeajusteporcentualpuedecausarunsolapamientoqueretrasalasiguientehoradearranqueprogramada .• Evite regar en un día no de riego –Uncicloderiegoquecontinúamásalládelamedianochesecompletarásintenerencuentasieldíasiguienteesundíaderiegoprogramado .• Evite regar en exceso –Pordefecto,losprogramasA,B,yCpuedenprogramarseparaestaractivadosdeformaconcurrente(solapamiento) .EstecomportamientopuederestringirseseleccionandolaopciónApilamientodeprogramas(verpágina28) .Sihayhorasdearranqueintroducidasencualquierprograma,seiniciaránciclosderiegoautomáticamenteaesashoras .Elusodemúltiplesprogramaspermitequelasdiferentesestacionesdeválvulasrieguenconcalendariosdiferentes,opermiteaplicarunriegosuplementariosinobastaunsoloprograma .Sinecesitariegoadicional,utilicemásdeunahoradearranqueoutilicelafuncióndeAjusteporcentualparaaumentareltiempoderiegodeunaestacióndeterminada .• Evite crear una condición de baja presión del agua – Lashorasdearranqueasignadasadiferentesprogramassonindependientesentresí .Siustedestablecehorasdearranqueidénticasosolapadas,puedeactivarsemásdeunaválvulaalmismotiempo .Elcaudaltotalpuedesuperarelsuministrodeaguadisponible .Paraevitarestasituación,dejemástiempoentrehorasdearranqueparareducirelnúmerodeválvulasenfuncionamientoencadamomento,yasegúresedenoasignarlamismahoradearranqueamúltiplesprogramas .• Arraigamiento de césped nuevo –Esespecialmenteútilestablecermúltiplesciclosderiegocortoscadadíaduranteelarraigamientodeuncéspednuevo .

• Ayuda con problemas eléctricos –ElRainDial-RmuestraelNúmerodeestaciónylapalabra“FuS”sisedetectauncortocircuitoenunaválvula .Sesaltarálaestaciónencuestión,permitiendolaactivacióndelasdemásestacionesdelcicloderiegoprogramado .

19

Page 22: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

F Indicaciones en pantalla

Lossiguientesejemplosmuestranlainformaciónproporcionadaenpantallaparaayudarleenlosdiferentesmodosdeprogramación,configuraciónyoperación .Modo Programación (Función – Set Programs)• Current Time(Horaactual)–muestralahoraactual .• Valve Run Times(Tiemposderiegodelasválvulas)–muestra

eltiempoderiegodelnúmerodeválvulaseleccionado .Indica01–59minutos,1,0–5,9horasuOff(desactivada) .

• Start times(Horasdearranque)–muestralashorasdearranqueasignadasalprogramaseleccionado .

• Today(Hoy)–muestraelDíaActualdeuncalendarioDías de la semana,porejemploSu,Mo,(domingo,lunes)etc .,oeldíaprogramadodeuncalendarioSaltar días(1–31) .

• Schedule–MuestraONuOFFparacadadíadeuncalendarioDías de la semana .CuandoseutilizauncalendarioPar/Impar,semuestraOdd(Impar),Even(Par)uOFF(Desactivado)paracadaestación .CuandoseutilizauncalendarioSaltar días,semuestraOnce every (01–31)(Unavezcada01-31) .

• Funciones especiales (Dial – Special Functions)

• Ciclo de prueba de estaciones–semuestranlosnúmerosdetodaslasestacionesactivasenlapartesuperiordelapantalla .T:01–10indicaenminutoseltiempoderiegoseleccionadoparaelciclodepruebas .

• Ajuste porcentual (por programa)–muestraelAjusteporcentualactual,uOFF(Desactivado) .SiseestáutilizandounAjusteporcentualmensual,semuestra(– – –) .

• Borrar memoria de programa–CLrindicaqueestáseleccionadalafunciónClearMemory(Borrarmemoria) .

• Tiempo de recuperación de pozo–indicalademora(00–59segundos,1–59minutoso1-2horas)entreestacionesenuncicloderiego .

20

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Page 23: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

• Activación de bomba durante Retardo estación –indicasilaactivacióndelabombaestáenOn(activada)uOff(desactivada)duranteelperiododeretardoentreestaciones .

• Apilamiento/solapamiento de programas–IndicasiestáseleccionadoApilamiento(1:On)oSolapamiento(3:On) deprogramas .

• Calendario Par/Impar –IndicasiestáseleccionadoelcalendarioOdd(impar)oEvn(par) .

• Mes –Muestraelmesactual .

• Mes/día –Muestraelmesyeldíaactuales .

• Año –Muestraelañoactual .

• Suspensión temporal por lluvia–Indicaelnúmerodedías(0–9)desuspensióndelaoperaciónautomática .

• Ajuste porcentual mensual –Indicaelestadodeajusteporcentual(On/Off)pormes(1–12)yelporcentaje(01–200uOff)asignadoacadames .(Tambiénpuedenajustarseahoraelmes,díayaño .)

Modo de funcionamiento (Función – Run)• Modo automático (Dial – Hora Actual)Muestraelnúmerode

laválvulaactivaylahoraactual .(Dial – Número de la válvula activa)–númerodelaválvulaactiva,programaactualytiempoderiegorestante .

Nota: Si está activado Ajuste porcentual, se muestra el tiempo de riego ajustado.

• Modo manual –(Dial – Número de válvula activa)-semuestraelnúmerodeválvula,M:yeltiempoderiegorestante .

• Suspensión temporal por lluvia –semuestraOF(desactivado)yelnúmerodedíasrestanteshastaquesereanudeelriego,alternandoconlahoraactual .

• Interruptor automático –semuestra"FuS"yelnúmerodelaestaciónafectada,alternandoconlahoraactual .

21

Page 24: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

F Procedimientos básicos de programación

Ajuste de la fecha y la hora actuales

1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs(centro) .2 . GireelDialalaposiciónCurrent Time .3 . Pulselatecla o paraestablecerlahoraactual(Nota:AM/PM) . Nota: Al usar la tecla o , pulse y suelte la tecla para ajustar el valor en

pasos, o pulse y mantenga pulsada la tecla para desplazarse rápidamente. 4 . GireelDialalaposiciónToday .5 . Pulselatecla o paraseleccionareldíaactual(abreviatura) . Nota: Si se utiliza un calendario de días Pares/Impares o Ajuste porcentual

mensual, el día actual de la semana está preestablecido y no puede modificarse.6 . GireelDialalaposiciónCurrent Time .7 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun . Nota: El signo de dos puntos (:) parpadeante indica la presencia de corriente

alterna. Si el signo no parpadea, el controlador está funcionando con la pila solamente.

Ajuste del tiempo de riego de las válvulas

Cadaestaciónpuedetenerasignadountiempoderiegoindividualencadaprograma .Eltiempoderiegopuedeajustarsede1–59minutos(enincrementosde1minuto),ode1–5,9horas(enincrementosde1/10dehora) .1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs(centro) .2 . SeleccioneelProgramaA,BoC .3 . GireelDialparaseleccionarelnúmerodelaválvulaaajustar .4 . Pulselatecla o paraestablecerlahoradeiniciodeltiempoderiego

delaválvula .5 . Repitalospasos3y4paratodaslasválvulasquevayanaasignarseal

programaseleccionado .6 . Repitalospasos2-5paracadaprograma,segúnseanecesario .7 . Cuandotermine,gireelDialalaposiciónCurrent Time(Horaactual) .8 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun .

22

Page 25: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Ajuste de las horas de arranque de los programas

Cadaprogramapuedetenertreshorasdearranqueindependientes .Parapaisajesmaduros,unasolahoradearranqueporprogramasuelesersuficiente .Sielcéspedesnuevo,elusodedosotreshorasdearranquecontiemposderiegocortospuedeproporcionarelriegoadicionalnecesarioparaelarraigamiento,concaudalesmenoresparaayudaraevitarescorrentíasyerosión .1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs .2 . SeleccioneelProgramaA,BoC .3 . GireelDialaStart Time1,2o3(Horadearranque1,2,3) .4 . Pulselatecla o paraestablecerlahoradearranque(Nota:AM/PM) . Nota: Para eliminar un tiempo de inicio, seleccione Off, situado entre

11.59–12.00 y 5.59 –6.00 (AM y PM).5 . Repitalospasos3y4paraajustarmáshorasdearranqueparaestePrograma .6 . Repitalospasos2-5paracadaprograma,segúnseanecesario .7 . Cuandotermine,gireelDialalaposiciónCurrent Time(Horaactual) .8 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun .

Ajuste del calendario de días de riego

PuedenprogramarsedíasderiegoparacadaPrograma,usandounodelosmétodossiguientes: •Días de la semana–Programaelriegoendíasespecíficosdelasemana . •Saltar días–Programalosdíasderiegoporintervalos,porejemplocadadía

(01),díasalternos(02),etc . •Día Par/Impar–ProgramalosdíasderiegoenlosdíasParesoImpares .Para establecer un calendario por Días de la semana:1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs .2 . SeleccioneelProgramaA,BoC .3 . GireelDialaldíadeseado .4 . Pulselatecla paraseleccionareldía(On),olatecla paraeliminarel

día(Off)delCalendariodedíasderiego .5 . Repitalospasos3y4paraexcluirmásdías,segúnseanecesario .6 . Repitalospasos2-5paracadaprograma,segúnseanecesario .7 . Cuandotermine,gireelDialalaposiciónCurrent Time(Horaactual) .8 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun .

23

Page 26: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Nota: Cada programa puede tener un calendario Saltar días o un calendario Días Pares/Impares, pero no los dos. Uno de los calendarios debe desactivarse para poder seleccionar el otro.Para programar un calendario del tipo Saltar Días:1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs .2 . Seleccioneel Programa A,BoC .3 . GireelDialalaposiciónSkip Days/Special Functions .4 . Pulselasteclas / paraseleccionarelintervaloSaltar días

(01-31) días .

Nota:Para desactivar un calendario Saltar Días, pulse la tecla o hasta que aparezca OFF.

5 . GireelDialalaposiciónToday .6 . Pulselasteclas / paraseleccionareldíaactualdentrodelintervalo

Saltardías . Nota: Por ejemplo, si ha seleccionado un intervalo de 3 días y prefiere

iniciar el riego hoy, seleccione 03. Para regar mañana, seleccione 02. Para regar dentro de tres días, seleccione 01.

7 . Repitalospasos2-6paracadaprograma,segúnseanecesario .8 . Cuandotermine,gireelDialalaposiciónCurrent Time(Horaactual) .9 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun .

Para programar un calendario del tipo Días pares/impares:1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs .2 . Seleccioneel Programa A,BoC .3 . GireelDialalaposiciónSkip Days -Special Functions .4 . PulselateclaManual(sieteveces)hastaqueaparezcanlosguiones

(– – –) .5 . Pulselatecla paraseleccionarOdd(Impar),olatecla para

seleccionarEVn (Par) . Nota:Para desactivar un calendario Días Pares/Impares, pulse la tecla

o hasta que aparezcan los guiones (– – –).6 . PulselateclaManual(unavez)paraseleccionarelMes–semostraráJA

(January–enero) .

24

Page 27: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

7 . Pulselasteclas / paraajustarelmes . JA=enero,Fe=febrero,MR=marzo,AP=abril,My=mayo,JN=junio,

JL=julio,Au=agosto,SE=septiembre,OC=octubre,nO=noviembreyDE=diciembre .

8 . PulselateclaManual(unavez)paraseleccionarelDía .9 . Pulselasteclas / paraseleccionareldíaactualdelmes .

Ejemplo: El 17 de septiembre se muestra en pantalla como S:17.10 . PulselateclaManualunavezparaseleccionarelAño .11 . Pulselasteclas / paraseleccionarelaño(09 =2009) .13 . Cuandotermine,gireelDialalaposiciónCurrent Time(Horaactual) .12 . Repitalospasos2–10paracadaprograma,segúnseanecesario .14 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun .Nota: Si utiliza un calendario de Días Pares/impares, compruebe que el día actual de la semana está correctamente ajustado girando el Dial a la posición Today (hoy). Si el día de la semana no es correcto, ajuste el día, el mes y el año para sincronizar el controlador correctamente. Observe asimismo que en el modo de Días Pares/Impares, nunca se produce el riego el día 31 de ningún mes, ni el 29 de febrero en un año bisiesto.Exclusión de díasCuandoseutilizauncalendarioSaltardíasoDíasPares/Impares,elriegonosiempreseproducelosmismosdíasensemanasdiferentes .Pararestringirelriegoendíasdeterminados,porejemplo,cuandotengaprevistosegarorealizarmantenimiento,utilicelafunciónExclusióndedías:1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs .2 . SeleccioneelProgramaA,BoC .3 . GireelDialalDíaaexcluir .4 . Pulselatecla hastaquelapantallamuestraOFF(desactivado) .5 . Repitalospasos3y4paraexcluirmásdías .6 . GireelDialalaposiciónCurrent Time .7 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun .

v Esto completa los requisitos básicos de programación para la operación automática . Para utilizar las diferentes Funciones especiales del Rain Dial-R, continúe con las páginas 26–29 .

25

Page 28: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

F Funciones especiales

Suspensión temporal por lluvia

LafunciónSuspensión temporal por lluviapermite suspenderelriegoautomáticoduranteunperiodode1a9días,yluegoreanudarautomáticamenteelriegoprogramado .1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs .2 . GireelDialalaposiciónSkip Days–Special Functions .3 . PulselateclaManual(variasveces)hastaqueveard0

(RainDelay=0days:Suspensiónporlluvia=0días) .4 . Pulselasteclas / paraseleccionarelperiododesuspensión

temporalporlluviade1a9días .5 . GireelDialalaposiciónCurrent Time .6 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun . Nota: Cuando está activada la función Suspensión temporal por lluvia,

la pantalla muestra alternativamente la hora actual y el número de días que quedan hasta la reanudación del riego automático. Para cancelar Suspensión temporal por lluvia en cualquier momento, ajuste el valor de Suspensión temporal por lluvia a 0 días.

Ajustes porcentuales

LafunciónAjuste porcentualpermiteajustarsimultáneamentehaciaarribaohaciaabajoeltiempoderiegodetodaslasestacionesasignadasaunProgramadeterminadoenunporcentajeespecífico .Desdeelpuntodepartidadel100%,lostiemposderiegopuedenreducirseal0%(riegodesactivado)oaumentarsehastael200% .ParareducirlaposibilidaddeunriegoexcesivoalseleccionarunAjusteporcentualdemásdel100%,eltiempoderiegoajustadosedivideautomáticamenteendos,yelcicloderiegoseejecutadosveces .Porejemplo,siseajustaa200%,enprimerlugarseaumentaeltiempoderiegode20minutosdeunaestacióna40minutos,luegosedivideendosyseejecutandosciclosderiegoconsecutivosde20minutoscadauno .Seretienenenmemorialostiemposderiegodetodaslasestaciones,yvuelvenautilizarsealreponerAjusteporcentuala100% .Únicamenteapareceelvalorcambiadodeltiempoderiegodeunaestacióncuandoéstaestáenmarcha .

26

Page 29: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Sinecesitaunmayorcontrol,unAjusteestacionalglobalpuedeasignarseaunprograma,oaplicarseaunProgramaenmesesdeterminadosdelaño–siseprefiereaplicarelajusteporcentualsegúnlademandaestacional .Nota: En cada programa sólo es posible aplicar un método de ajuste porcentual a la vez. La aplicación de un ajuste porcentual por demanda mensual tendrá preferencia sobre un ajuste porcentual básico. Por el contrario, para aplicar un ajuste porcentual básico, todos los meses deben ajustarse a 100%.Para aplicar un Ajuste porcentual básico:

1 . GireelDialalaposiciónSkip Days–Special Functions .2 . SeleccioneelProgramaA,BoC .3 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs .4 . PulselateclaManual(dosveces)hastaqueaparezca100(%) .5 . Pulselatecla o paraajustarelvalor%(incrementosdel10%) . Nota: Si reduce el ajuste porcentual más allá del 10% a “OFF”

(desactivado), el programa no se activará automáticamente. 6 . GireelDialalaposiciónCurrent Time .7 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun .

Para aplicar un Ajuste porcentual mensual:

Nota: Para aplicar el ajuste porcentual mensual, la fecha actual debe estar correctamente ajustada. Si se ha asignado un calendario de riego en Días Pares/Impares, la fecha actual se ajustó durante ese procedimiento. Los pasos 1-11 del procedimiento siguiente ajustan la fecha actual. Para saltarse esta parte del procedimiento, empiece en el paso 12, página 28.1 . GireelDialalaposiciónSkip Days-Special Functions .2 . SeleccioneelProgramaA,BoC .3 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet

Programs .4 . PulselateclaManualrepetidasvecesparaseleccionar

lapantallaAjusteporcentualmostradaaladerecha .5 . Pulselatecla paraseleccionarON(activado) .

27

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Page 30: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

6 . PulselateclaManualunavezparaseleccionarelMes .SemuestraJA(Enero) .

7 . Pulselasteclas y paraseleccionarlaabreviaturadelmesactual:JA–enero(1),Fe–febrero(2),MR–marzo(3),AP–abril(4),My–mayo(5),JN–junio(6),JL–julio(7),Au–agosto(8),SE–septiembre(9),OC–octubre(10),nO–noviembre(11)yDE–diciembre(12) .

8 . Conelmesseleccionado,pulselateclaManual(unavez)paraseleccionarelDía .

9 . Pulselasteclas / paraseleccionareldíaactualdelmes .Por ejemplo, el 4 de abril se muestra como A:04.

10 . PulselateclaManualunavezparaseleccionarelAño .

11 . Pulselasteclas / paraseleccionarelaño(09=2009) .12 . PulselateclaManual(lasvecesqueseanecesario)

paraseleccionarlapantallaAjusteporcentual .Seseleccionael1deeneroconsuvaloractualdeajusteporcentual(100%pordefecto) .

13 . Paracambiarelmesseleccionado,pulselateclaManual .

14 . Pulselasteclas / paraajustarelporcentajeenincrementosde1%(Desactivado(Off)o10%–200%) .

15 . Repitalospasos13y14paraajustarmásmeses .15 . Cuandotermine,gireelDialalaposiciónCurrent Time(Horaactual) .16 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun .

Apilamiento/Solapamiento

LaopciónApilamiento/solapamientodeterminalamaneraenqueelcontroladorgestionaprogramasoválvulasarrancadasmanualmenteconprogramaciónconcurrente .LaopciónSolapamiento,quepermitelaoperaciónsimultáneadehastatresprogramasoválvulasmanuales,estáseleccionadapordefecto .LaopciónApilamientolimitalaoperaciónaunprogramaautomáticoounaestaciónmanual .

28

Page 31: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Importante: • La opción Apilamiento impide la activación de un programa o de una

estación manual hasta que termine o cancele la operación actual. A medianoche, cualquier programa que haya quedado apilado en la cola será cancelado.

• Si selecciona la opción de Solapamiento, es posible superar la capacidad eléctrica y/o hídrica de su sistema de riego. ¡Planifique siempre con cuidado su calendario de riego!

1 . GireelDialalaposiciónSkip Days–Special Functions .2 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs .3 . PulselateclaManualvariasveceshastaqueaparezca3:On(3:Activados)

(puedenfuncionaralmismotiempohasta3programasoestaciones) .4 . ParaseleccionarlaopciónApilamiento,pulselatecla / para

seleccionar1:On .5 . GireelDialalaposiciónCurrent Time .6 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun .

Retardo estación

Lossistemasderiegoqueutilicenaguadepozootenganválvulasdecierrelentopuedennecesitarqueseproduzcaunperiododeesperaentrelaactivacióndeestacionesconsecutivasenuncicloderiego .LafunciónRetardoestaciónpermiteestablecerunretardodeentre1segundoy2horas .1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs .2 . PongaelinterruptordeProgramaenA,BoC .3 . GireelDialalaposiciónSkip Days-Special Functions .

4 . PulselateclaManualvariasveceshastaqueveaW:00(sinretardo) .5 . Pulselasteclas / paraajustarelretardo:00–59segundos,

01–59minutos(MIN)o1,0–2,0horas(HR) . Nota: Mantenga pulsada la tecla para avanzar rápidamente. La pantalla

pasará continuamente por los segundos, los minutos y las horas (:00 = sin demora).

6 . GireelDialalaposiciónCurrent Time .7 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposicióndeRun(Arranque) .

29

Page 32: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Control de la bomba durante el periodo de Retardo estación

LafunciónControldebombaseutilizanormalmenteconlafunciónRetardoestación,ypermiteactivarodesactivarlabomba/válvulamaestraentreestacionesconsecutivasduranteuncicloderiego .Porejemplo,unsistemaquetengaválvulasdecierrelentopuedenecesitarquepermanezcaactivaunabombaauxiliardurantetodoelcicloderiegoparaasegurarelcierredelasválvulas .Porotraparte,unsistemaqueutiliceaguadepozopuedenecesitarquelabombaauxiliarestédesactivadasielpozonecesitaunperiodolargoderecuperaciónentreestacionesconsecutivas .1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs .2 . PongaelinterruptordeProgramaenA,BoC .3 . GireelDialalaposiciónSkip Days-Special Functions .4 . PulselateclaManualvariasveceshastaqueveaP:OF(Bombadesactivada) .5 . Pulselasteclas / paracambiarentreBombadesactivada(P:OF)y

Bombaactivada(P:On) 6 . GireelDialalaposiciónCurrent Time .7 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposicióndeRun(Arranque) .

Opción de Control de la bomba

Pordefecto,elcircuitodecontroldelabombaseactivaalmismotiempoquecualquieractivación,manualoautomática,deunaestación .Sinosenecesitalaoperacióndelabombaenunaestacióndeterminada,porejemplo,riegoporgoteo,elcircuitodecontroldelabombapuededesactivarsefácilmenteencasodesernecesario .Nota: La opción de control de la bomba afecta a la estación seleccionada cualquiera que sea la asignación del programa. 1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs .2 . GireelDialparaseleccionarelnúmerodelaválvula .3 . PulselateclaManual:semostraráP:On(Bombaactivada) .4 . Paradesactivarelcircuitodecontroldelabombadelaestación,pulsela

tecla hastaqueaparezcaP:OF (Bombadesactivada) .5 . Repitalospasos2–4paraotrasestaciones,segúncorresponda .6 . GireelDialalaposiciónCurrent Time .7 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun .

30

Page 33: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

F Interruptor automático

Semuestraelmensaje"FuS"yelnúmerodelaestaciónafectada,alternandoconlahoraactual .Laestaciónserásaltadaduranteelcicloderiego,permitiendoquefuncionentodaslasdemásestacionesdeacuerdoconelprogramaestablecido .ConelDialenlaposiciónCurrent Time,pulsecualquierteclaparaborrarelmensaje“FuS” .

Importante:Determine la causa del problema y tome las medidas correctoras necesarias . La eliminación del mensaje no soluciona el problema .

F Sustitución de fusibles

Cuidado: El fusible de seguridad de 2,0A protege el transformador contra posibles daños por sobrecarga (cortocircuito) .

Localice e elimine la causa del problema antes de sustituir el fusible . Para mantener la protección contra el riesgo de incendio, cambie el fusible únicamente por otro del mismo tipo y potencia .

1 . Desconecteelsuministroeléctricodelcontrolador .2 . Retirecuidadosamenteelfusibledelatarjetadeterminales(consultesu

ubicaciónenlapágina9) .3 . Instaleunfusiblenuevode2,0A(fundidolento),asegurándosedeque

quedacorrectamenteasentadoenelzócalo .4 . Vuelvaaconectarelsuministroeléctricodelcontrolador .

31

Page 34: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

F Operaciones manuales

Operación semiautomática de programas

LaoperaciónSemiautomáticapermitearrancarmanualmenteuncicloderiegoautomáticoencualquiermomento .Unavezenmarcha,lafunciónmanuallepermiteavanzarpasoapasoporlasecuenciadeestacionesprogramadas .1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun .2 . GireelDialalaposiciónCurrent Time .3 . PongaelinterruptordeProgramaenA,BoC .4 . PulselateclaSemi-Autoparaarrancarelcicloderiego . Nota: Una vez iniciada la secuencia, puede avanzar manualmente por las

estaciones poniendo el Dial en Current Time y pulsando la tecla Manual. Nota: La función Avance Manual es aplicable a todas las operaciones

de riego Automático, Semiautomático y de Prueba de estaciones para el Programa seleccionado.

Nota: Para terminar las operaciones de riego, ponga el interruptor de Función momentáneamente en la posición OFF or Stop.

32

Page 35: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

Operación manual de estaciones

Laactivaciónmanualdelasestacionesproporcionauncontrolmanualaniveldeestacionesindividuales,conlascuatroopcionesdecontrolsiguientes:• Esposibleponerenmarchaunaomásestacionessinmodificareltiempo

deriegoestablecidoparadichaestaciónenunprogramaautomático .• Esposiblelimitarlaoperaciónaunasolaestaciónbajocontrolmanual,o

atresestacionesalmismotiempo . Nota: Para obtener más información sobre las operaciones manuales,

consulte "Opción de apilamiento/solapamiento" en la página 26.• SeutilizalafuncióndeAvanceManualpararecorrerlasecuenciade

estaciones .1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun .2 . GireelDialalNúmero de estaciónquedeseaponerenmarcha

manualmente .3 . Utilicelasteclas / paraestableceruntiempoderiegoparala

operaciónmanual,entre1minutoy5,9horas .4 . PulselateclaManualparaponerlaestaciónenmarcha .5 . Siéstaeslaúnicaestaciónquesevaaponerenmarchamanualmente,

ignoreelpaso6ycontinúeconelpaso7 .6 . Paraañadirmásestaciones,repitalospasos2a4segúnseanecesario,

luegocontinúeconelpaso7 . Nota: Dependiendo del ajuste de Apilamiento/Solapamiento, las

estaciones adicionales seleccionadas (más allá de la selección de una o tres estaciones) se verán como Desactivadas (OFF) al introducirse con la tecla Manual. No obstante, serán insertadas (apiladas) en la secuencia de operación manual.

7 . GireelDialalaposiciónCurrent Time . Nota: Una vez iniciada la secuencia, puede avanzar manualmente por las

estaciones pulsando la tecla Manual. Nota: Para terminar las operaciones de riego manuales, ponga el

interruptor de Función momentáneamente en la posición OFF or Stop.

33

Page 36: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

34

F Borrar la memoria de programas

LafunciónBorrar memoria de programaslepermiteborrarlosajustesderiegoautomáticodefinidosparaunProgramadeterminadosinafectaralainformacióndelosdemásprogramas .LafunciónBorrarmemoriaseaplicaúnicamentealprogramaespecificado,dejandointactoslosdemásprogramas .

Importante:El proceso "Borrar programa" elimina completamente toda la información de programación definida por el usuario del programa seleccionado, incluyendo horas de arranque, tiempos de riego, y calendarios de días de riego .

Nota: Para reiniciar el programa con los valores predeterminados de fábrica, consulte "Restaurar los valores predeterminados de fábrica" en la página 35.

1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs .2 . PongaelinterruptordeProgramaenA,BoC .3 . GireelDialalaposiciónSkip Days-Special Functions .4 . PulserepetidasveceslateclaManualhastaqueaparezcaCLr(borrar) .5 . Pulselatecla unasolavez .Lapantallamostrarálapregunta:CL?

(¿Borrar?) .6 . Paracompletarelprocesodeborrado,pulseotravezlatecla yverá

elmensaje"End"(Fin) .7 . GireelDialalaposiciónCurrent Time .8 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónRun .

Page 37: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

35

F Restaurar los Ajustes predeterminados de fábrica del Rain Dial -R

LosvalorespredeterminadosdeoperaciónautomáticadelRainDial-Rsonlossiguientes:HoraActual:12:00AM .DíaActual:Domingo .Fechaactual:1deenerode2008 .ProgramaA:Calendarioderiegopordíasdelasemana,contodoslosdíasactivos . Unasolahoradearranquealas7:00AM . Tiempoderiegode10minutosentodaslasestaciones .ProgramasByC:Sindíasderiego,tiemposderiegouhorasdearranque .CalendarioSaltarDíasyDíasPares/Impares:OFF(desactivado)–todoslosProgramas .DíasexcluidosenSaltarDíasoDíasPares/Impares:Ninguno .FuncionamientodelaMV/Bomba:ON(activado)–todaslasestaciones .PeriododeRecuperacióndepozo:00(OFF)–todoslosProgramas .FuncionamientodelaMV/BombadurantelaRecuperacióndepozo:OFF(desactivado)–todoslosProgramas .Ajusteporcentualdeagua:100%–todoslosProgramasymeses .Suspensióntemporalporlluvia:0días .Apilamiento/Solapamiento:Solapamiento–3Programaso3estacionesmanuales .Para restaurar los valores predeterminados de fábrica:1 . PongaelinterruptordeFunciónenlaposiciónSet Programs .2 . PongaelinterruptordeProgramaenB .3 . Abraelcompartimientodelapilaydesconectelapila .4 . Conelsuministroeléctricoconectado,desconectecuidadosamenteelcable

planodelmódulodecontroldelzócalodelatarjetadeterminales .5 . Pulseymantenga pulsadalateclaManual .6 . Vuelvaaconectarelcableplano,luegosueltelateclaManual . Nota: Con el dial en la posición Current Time, la pantalla debe mostrar

12:00 AM. Si no es así, repita el procedimiento.7 . Conectelapila .8 . Vuelvaaprogramarelcontrolador .

Page 38: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

36

Problema

Pantallaenblanco .

Algunasválvulasnofuncionan .

Nofuncionaningunaválvula .

Elriegoserealizaendíasincorrectos .

Lahoraactualestámal,yparpadea .

“Semuestra"FuS"yunnúmerodeestación,alternandoconlahoraactual .Laválvulanosedesactiva(conelinterruptordeFunciónenlaposiciónOFF) .

“Semuestra"SEN",alternandoconlahoraactual .

Posible causa

Nohaycorrienteeléctrica .

Conexionesdeloscablesincorrectasodefectuosas .

Residuosenlaválvula .

InterruptordeFunciónenOFF .Conexiónincorrectadelhilocomúndelasválvulas .

ElinterruptordelSensorestáenlaposiciónActive,sintenerconectadoelsensoroelpuente .Nohayhoradearranqueprogramada .Elcalendariodedíasderiegoestáprogramadoincorrectamente .Seprodujouncortedeenergíaeléctricasinpiladerespaldo .Cortocircuitoosobrecargaenunaestacióndeválvula .

Válvulaaveriada .

Riegosuspendidoporlaoperacióndelsensor .

Solución

Compruebelasconexioneseléctricasydeltransformador,elfusiblede2Ayelsuministrodecorrienteeléctrica .Compruebeycorrijalasconexionesdeloscablesdelasválvulas .Inspeccione,ylimpieocambieelsolenoidedelaválvula,elémboloyeldiafragma .PongaelinterruptorenlaposiciónRun .Compruebeycorrijalaconexióncomúndelasválvulas .PongaelinterruptorenBypassoinstaleelpuenteenlosterminales .

AjustelaHoradearranquedelprograma .Corrijaelcalendarioderiegosegúnseanecesario .

Instale/cambiealpila,ajustelahoraactual .

Compruebe/cambieelsolenoidedelaválvulaylosempalmes .Inspeccione,ylimpieocambieelsolenoidedelaválvula,elémboloyeldiafragma .Operaciónnormaldelsensor .PongaelinterruptorSensorenBypass .

F Solución de Problemas

Page 39: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

37

F Información de contacto

Lassolucionesofrecidaspuedenayudarlearesolveralgunosdelosproblemasquepuedensurgirdurantelaconfiguracióny/oelusodelcontroladorRainDial-R .Sielproblemanoapareceenlalistaosinoseresuelveconlassolucionesindicadas,solicitelaayudadeunexpertoenproductosIrritrolporteléfonoocorreoelectrónico .EE .uu ./Canadá: Teléfono:1-800-634-8873(7:30am–4pm,L–V,PT) E-mail:irrigationsupport@irritrol .comEuropa: Teléfono:+39-076540191 E-mail:intlirrigationsupport@irritrol .comAustralia: Teléfono:+61883003633 E-mail:intlirrigationsupport@irritrol .com

Page 40: Guía del usuario - Irritrol Systems Eu NEW RD manual.pdf · y al compartimiento de las pilas . El módulo de ... el tiempo de riego de todas las estaciones de un ... la Prueba de

F Especificaciones

Modelos para exteriores: • Entrada:120VCA60Hz,30VA(EE .UU .), 230/240VCA,50Hz,30VA(Internacional)Modelos para interiores: • Consumo(transformadorexterno):24VCA,60Hz,30VA(EE .UU .),

24VCA,50Hz,30VA(InternacionalyAustralia)Todos los modelos: • Salidaaestaciones:24VCAa0,5A,1,0A(totalmáximo) • Salidaaválvulamaestra/relédearranquedebomba:24Vca,a0,375A • Fusiblede2,0Adefundidolento • Piladerespaldo(hora,díayfecha) • Intervalodetemperaturasdeoperación:32°Fa140°F(0°Ca60°C)

Cuidado: El controlador Rain Dial está diseñado para accionar solenoides de válvula de 24 VCA de 0,25 A (6 VA) . La carga de corriente total durante el uso no debe superar 1,0A . Puede utilizarse un máximo de dos solenoides por terminal de estación, siempre que la carga total por estación no supere 0,5 A . No deben estar activados más de tres solenoides (más el circuito MV/Bomba) de forma simultánea . En sistemas de riego en los que se utilizan múltiples controladores, cada controlador debe usar un circuito de válvula común independiente .Normas FCC – EE .uu .: EsteequipohasidoprobadoysehaverificadoquecumpleloslímitesdeundispositivodigitaldelaClaseB,conformeconlaParte15ApartadoJdelanormativaFCC .Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial .Esteequipogenera,utilizaypuederadiarenergíaderadiofrecuencia,ysinoesinstaladoyutilizadoconarregloalasinstrucciones,puedecausarinterferenciasdañinasparalasradiocomunicaciones .Sinembargo,nopodemosgarantizarquenosevanaproducirinterferenciasenunainstalacióndeterminada .Siesteequipoproduceinterferenciasdañinasparalarecepciónderadiootelevisión,locualpuededeterminarseapagandoyencendiendoelequipo,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciausandounaomásdelassiguientesmedidas:1 . Reorientaroreubicarlaantenareceptora .2 . Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor .3 . Conectarelequipoauncircuitoeléctricodiferentealdelreceptor .4 . Consultaralconcesionariooauntécnicoexpertoenradio/televisión .ElusuariopuedeencontrarútilelsiguientefolletopreparadoporlaFederalCommunicationsCommission:"HowToIdentifyandResolveRadio-TVInterferenceProblems ."EstefolletopuedeobtenerseenlaU .S .GovernmentPrintingOffice,Washington,DC20402,EE .UU,piezanº004-000-00345-4 .Internacional:ÉsteesunproductoCISPR22ClaseB .

©2009Irritrolwww .irritrol .com Impresonúmero373-0539Rev .A