102
Gratuitous distribution Distribuición gratuíta REAL ESTATE INVESTIMENTS Maps, culture and beaches | Mapas, cultura y playas Natal/Brazil attracts international investors Natal/Brasil, atrae a inversores internacionales Inversiones de propriedades inmobiliarias Ano III - N° 3 - Natal/RN, Brazil

Guia madri

Embed Size (px)

DESCRIPTION

guia madri

Citation preview

Page 1: Guia madri

Gratuitous distribution

Distribuición gratuíta

REAL ESTATEINVESTIMENTS

Maps, culture and beaches | Mapas, cultura y playas

Natal/Brazil attracts international investors

Natal/Brasil, atrae a inversores internacionales

I n v e r s i o n e s d e p r o p r i e d a d e s i n m o b i l i a r i a sAno III - N° 3 - Natal/RN, Brazil

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:39 Page 1

Page 2: Guia madri

Can

indé

Soa

res

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:39 Page 2

Page 3: Guia madri

Micarla de SouzaNatal City MayorAlcade de Natal

Natal: a safe place to invest inNatal - a city of pure air, many trees, wonderful sky, sea and dunes.A place of hospitable people who understand the natural calling oftheir land: tourism. However, despite of our uncountable natural beau-ties and tourist attractions, Natal has a proper infrastructure and sus-tainable development plan established for the next 20 years. We havethe biggest and most modern lodging chain of the Northeast of Bra-zil, with more than 27 thousand beds. Natal is the city in South Ame-rica that is closest to Europe. It is a planned city, with a well-structureroad system. It is Brazil's safest city, renowned for having one ofBrazil's best IDHs - Human development indexes. These facts are es-sential for those investors who are willing to do good businesses. Des-pite of the natural and structural advantages, Natal is a safe place toinvest in. The City Hall can guarantee the investors that, as long astheir projects meet the environmental and sustainable developmentstandards, they will receive full support from it. Businessmen will betreated as partners - partnership that must be reflected in benefits forthe people of Natal through new jobs, better incomes and life qualityimprovement. Having this all in mind, the real estate and civil cons-truction segments are considered the most important ones for the city'seconomy. The City Hall treasures this value, and is willing to supportnew investments, guaranteeing the necessary legal safety to projectsthat follow the standards mentioned above.

Natal: un lugar seguro para vivirNatal de aire puro, muchos árboles, cielo, mar y dunas esplendorosas.Gente hospitalaria que comprende la vocación natural de su tierra: elturismo. Pero más allá de nuestras incontables bellezas naturales yatractivos turísticos, Natal tiene infraestructura adecuada en un plan dedesarrollo sustentable programado para los próximos 20 años. Tene-mos la mayor y más moderna red hotelera del Nordeste de Brasil conmás de 27 mil camas. Natal es la ciudad de América del Sur más cer-cana de Europa. Es una ciudad planificada, con un bien estructuradosistema vial. Es la capital más segura de Brasil con uno de los mejo-res IDH (índice de desarrollo humano). Esos factores son, sin duda, de-cisivos para cualquier emprendedor que quiera invertir. Además de lasventajas naturales y estructurales, Natal es un lugar seguro para inver-siones. El gobierno municipal apoya a todos los inversores cuyos pro-yectos estén dentro de los padrones ambientales y estructurales exi-gidos. Los inversores serán tratados como socios - en una sociedadque debe ser reflejada en beneficios para las personas que viven enNatal tras la generación de empleos, mejores rentas y calidad de vida.En ese contexto, el segmento inmobiliario es considerado uno de losmás importantes para la economía de la ciudad de Natal. El gobiernomunicipal reconoce ese valor, y valorará nuevas inversiones, garanti-zando la seguridad jurídica necesaria a los proyectos que estén den-tro de las reglas y leyes establecidas.

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:39 Page 3

Page 4: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:39 Page 4

Page 5: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:39 Page 5

Page 6: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:40 Page 6

Page 7: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:40 Page 7

Page 8: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:40 Page 8

Page 9: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:40 Page 9

Page 10: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:40 Page 10

Page 11: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:41 Page 11

Page 12: Guia madri

IInnddeexx

ÍÍnnddiiccee

Expedient / Conveniente

Natal

Presentation // NNatal CCity MMayor 2Apresentacion / Alcade de Natal

City oof tthe NNatal 76Ciudad del Natal

Natural BBeauties 880Bellezas Naturales

Bridge 84Puent

Culinary 86Culinaria

Culture 888Cultura

Tourist IInformation 90Información turística

Map 100Mapa

EDITOR / EDITOROcimar Damá[email protected] COORDINATION / CORDENACIÓN EDITORIALSuyenne [email protected] / PROYETO GRAFICOTerceirize Projetos Gráficos www.terceirize.comJOURNALIST IN CHARGE / PERIODISTA JEFETarcyla Costa - DRT/RN 00946/JP

[email protected] PHOTOGRAPHY / RETRATOCanidé Soares COLLABORATOR / FORNECEDORHeloísa Xavier Florencia BacciCOMMERCIAL / COMERCIALE+ 55 84 3206-2255 + 55 84 9903-5699 / 9606-0400PRESS / IMPRESSIÓNGráfica Moura RamosCIRCULATION / CANTIDAD5.000 copies / 5.000 copias

The tourist information on this book was authorized by Sectur and Setur (the State`s Tourism Departments).The ads are responsabibility of their promoters. Real Estate Investiments is a annual O.S. Comunicação Edi-tora, Eventos & Marketing Promocional publication, with free distribution. The concepts from signed articlesare of exclusive responsibility of their authors.

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:41 Page 12

Page 13: Guia madri

EEddiittoorriiaall

EEddiittoorriiaall

Natal/Brazil attracts international investors

Natal/Brasil, atrae a inversores internacionales

O.S. Comunicação is once again at the Madrid International Real Es-tate Exhibit, presenting Rio Grande do Norte’s most important real estatecompanies, as well as their latest releases.

Despite of the economic crisis the world has been facing nowadays,the city of Natal remains as the Brazilian northeastern capital that mostattracts international investors.

Believing in new businesses, we are releasing, by the third conse-cutive year, the book – Real estate investments.We wish you good investments!

OCIMAR DAMÁSIO

Editor

O.S. Comunicação asiste una vez más al Salón In-mobiliario de Madrid, presentando las empresas más im-portantes del mercado inmobiliario de Rio Grande doNorte y los nuevos lanzamientos inmobiliarios.

A pesar de la situación crítica que atraviesa la economíamundial en la actualidad, Natal sobresale como la capital delNordeste que recibe más inversores internacionales.

Debido a que creemos en los nuevos negocios,lanzamos por tercer año consecutivo el libro Inversio-nes inmobiliarias.Suerte en sus inversiones.

OCIMAR DAMÁSIO

Editor

Arquivo

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:41 Page 13

Page 14: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:41 Page 14

Page 15: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:41 Page 15

Page 16: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:41 Page 16

Page 17: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:42 Page 17

Page 18: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:42 Page 18

Page 19: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:42 Page 19

Page 20: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 14:30 Page 20

Page 21: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 14:30 Page 21

Page 22: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:43 Page 22

Page 23: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:43 Page 23

Page 24: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:43 Page 24

Page 25: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:43 Page 25

Page 26: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:43 Page 26

Page 27: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:44 Page 27

Page 28: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:44 Page 28

Page 29: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:44 Page 29

Page 30: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:44 Page 30

Page 31: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:44 Page 31

Page 32: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:45 Page 32

Page 33: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:45 Page 33

Page 34: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:45 Page 34

Page 35: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:45 Page 35

Page 36: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:45 Page 36

Page 37: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:45 Page 37

Page 38: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:46 Page 38

Page 39: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:46 Page 39

Page 40: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:46 Page 40

Page 41: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:46 Page 41

Page 42: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:46 Page 42

Page 43: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:47 Page 43

Page 44: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:47 Page 44

Page 45: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:47 Page 45

Page 46: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 14:31 Page 46

Page 47: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 14:31 Page 47

Page 48: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:48 Page 48

Page 49: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:48 Page 49

Page 50: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:48 Page 50

Page 51: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:48 Page 51

Page 52: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 14:33 Page 52

Page 53: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 14:33 Page 53

Page 54: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 14:33 Page 54

Page 55: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 14:34 Page 55

Page 56: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:49 Page 56

Page 57: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:49 Page 57

Page 58: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:49 Page 58

Page 59: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:50 Page 59

Page 60: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:50 Page 60

Page 61: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:50 Page 61

Page 62: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:50 Page 62

Page 63: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:50 Page 63

Page 64: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:51 Page 64

Page 65: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:51 Page 65

Page 66: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:51 Page 66

Page 67: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:52 Page 67

Page 68: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:52 Page 68

Page 69: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:52 Page 69

Page 70: Guia madri

NERO MARINACI SUPER NOVAVERDE BAMBOO

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:53 Page 70

Page 71: Guia madri

Av. Rio Madeira, 151 | Parque Industrial | Parnamirim/RN(84) 3643.3078 | E-mail: [email protected]

COMPANHIA DO MÁRMORE OFRECE PRODUCTOS EXCLUSIVOS YDIFERENTES PARA CLIENTES SOFISTICADOS Y CON BUEN GUSTO

COMPANHIA DO MÁRMORE OFFERS EXCLUSIVE AND DIFFERENTPRODUCTS TO SOPHISTICATED CLIENTS

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:53 Page 71

Page 72: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:53 Page 72

Page 73: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:53 Page 73

Page 74: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:53 Page 74

Page 75: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:54 Page 75

Page 76: Guia madri

Real estate investments 76

Natal, also known as the SunCity, due to the fact it has thesun shining all 365 days of theyear, is a unique place, startingfrom its foundation. The first ver-sion, for the origin and name ofthe city, says that on December

25th of 1597, MascarenhasHomen's fleet entered Rio Poten-gi. The second one talks about amass on the Christmas night of1599, being this version the mostaccepted one. So, Natal celebra-ted its 400th anniversary in 1999.

Natal: the Sun City receives tourist from allover the world attracted by its natural beauties, nice weather and fresh air

NNaattaall//RRNN

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:54 Page 76

Page 77: Guia madri

Inversiones de propiedades inmobiliarias77

CCiittyy ooff tthhee NNaattaall

CCiiuuddaadd ddeell NNaattaall

Only after the 20's Natal star-ted to develop itself readily. Du-ring the World War II, the alliedforces settled down here. On theirplanes, they would fly to Dakar, inAfrica, heading to Europe.

However, this growth was ac-celerated in the past twenty yearsand the city has become one ofBrazil's main tourist destinations,attracting a significant number ofnational and international visitors.

Due to its proximity to theEquatorial Line and its geogra-phical line, it presents an avera-ge temperature of 28ºC and dayswith 15 hours of sun. The Poti-guar capital has America's pu-rest air, besides dunes, beachesand coconut trees of very exoticbeauty. They are all irresistibleattractions for the thousands oftourists that come here to meetthem every single year.

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:54 Page 77

Page 78: Guia madri

Natal, también conocidacomo la ciudad Del sol, de-bido al hacho de tener alastro rey brillando durantelos 365 días Del año, es unlugar único, comenzandopor su fundación. La prime-ra versión, para el origen delnombre de la ciudad, diceque un 25 de diciembre de

1597, la embarcación deMascareñas hombre entroen el río potengi. La segun-da habla de la celebraciónde una misa durante lanoche de navidad de 1599.La versión aceptada es lasegunda y Natal conmemo-ro 400 años en 1999.

Solamente a partir de

Natal: la Ciudad del Sol recibe turistas delmundo entero atraidos por sus bellezas naturales, clima agradable y aire puro

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:54 Page 78

Page 79: Guia madri

CCiittyy ooff tthhee NNaattaall

CCiiuuddaadd ddeell NNaattaall

los años 20, Natal comen-zó a desenvolverse de ma-nera más rápida. Durante lasegunda guerra, las fuerzasaliadas se instalaron aquí.En sus aviones, partían paraDakar, en África, con desti-no al conflicto en Europa.

Por ende ese crecimien-to fue acelerado en los últi-mos 20 años y la ciudad setorno uno de los principalesdestinos turísticos brasile-ños, atrayendo un númerosignificativo de visitantes na-

cionales e internacionales.Debido a su proximi-

dad con la línea del ecua-dor y su condición geográ-fica, presenta una tempe-ratura media de 20 C Ydías de hasta 15 hs. de sol.La capital potiguar tiene elaire mas puro de las Amé-rica, además de dunas,playas y coqueros de rarabelleza, atractivos irresisti-bles para millones de tu-ristas que vienen a cono-cerla todos los años.

Fotos: Jaeci

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:54 Page 79

Page 80: Guia madri

Jenipabu Dunes They form a gorgeous scenery,where you can enjoy buggies andcamel rides. In the dunes thereare also lakes and exuberantAtlantic Vegetation.

BeachesSome of them are wild and quiet,like São Miguel do Gostoso, Pontado Mel, Zumbi, and Perobas; ano-ther ones are urbanized and havemany tourists and an exciting nigh-tlife, such as Pipa, Ponta Negra,Genipabu, and Pirangi do Norte.

The Cashew Tree of PirangiLocated on Pirangi beach, thiscashew tree is listed on GuinnessBook as the largest in the world,occupying an area of 8 thousandsquare meters.

Natural Pools of Pirangi BeachLocated on the coral reefs in Pi-rangi Beach, the natural poolshave crystal clear waters and lotsof colorful fish.

Natural Pools of Maracajaú BeachThey are located 7km far awayfrom Maracajaú shore, surroun-ded by tiny fish, lobsters, shrimpsand other marine species. Theyare perfect for snorkeling and ba-thing, their waters are shallow,warm and crystal clear.

Forest PreservationArea of Mata EstrelaThe pure air and sunlight betweenthe shadows of the trees and the

bird songs are magic. Part of theMata Estrela is a private preser-vation area and has been acclai-med by UNESCO as a biospherereserve. It is also considered apatrimony of humankind.

Parque das DunasConsidered the lung of Natal, Par-que das Dunas is the second lar-gest urban park in Brazil. It is apreservation area of Atlantic Fo-rest on Dunes. There you can hikealong pathways into the forest orjust take a walk along the visita-tion center called Bosque dos Na-morados, which possesses an in-frastructure of leisure and enter-tainmen for children and adults.

Mountain RangesIf you are looking for some adven-ture and wild nature, you should visitthe mountain ranges at the boroughsof Martins, Patu, and Portalegre,which reveal a unique landscapeand a great number of possibilitiesof practicing extreme sports, such asclimbing, rappelling, trekking, moun-tain biking and hang gliding.

CliffsThe cliffs of Barra de Tabatingaare breathtaking. There visitorscan watch the dolphin’s balletand a gorgeous sunset. Manypeople also use to practice ad-venture sports there.

LakesThe lakes of Pitangui, Jacumã,and Arituba are the most visitedby tourists. There, visitors havea lot of fun by going down thedunes, hung from a cable towardsthe lake waters.

Real estate investments 80

Natural Beauties

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:54 Page 80

Page 81: Guia madri

NNaattuurraall BBeeaauuttiieess

BBeelllleezzaass NNaattuurraalleess

81

PPiirraannggii

Inversiones de propiedades inmobiliarias

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:55 Page 81

Page 82: Guia madri

Real estate investments 82

Dunas de GenipabuForman un escenario increí-ble. Bañadas por el sol du-rante todo el año, pueden serrecorridas en bugguies o endromedarios. Repletas de la-gunas y de una exuberanteForesta Atlántica, que todavíaguarda su encanto natural.

PlayasMar de aguas cristalinas, cal-mas, tibias, verdes, carpetesde suaves arenas blancas, co-coteros y barcos a vela, tempe-ratura agradable y sol brillandodurante todo el año. Sí, en RioGrande do Norte hay hermo-sas playas. Algunas son de-siertas, como São Miguel doGostoso, Ponta do Mel, Zumbiy Perobas, que ofrecen tran-quilidad y una belleza salvajeal local; otras son más movidas,como Pipa, Ponta Negra, Ge-nipabu y Pirangi do Norte.

"Cajueiro" de Pirangi Localizado en la playa de Pi-rangi, éste es el árbol de cajumás grande del mundo, regis-trado en el Guinness Book. Sucopa mide más de 8 mil me-tros cuadrados. Produce cerca

de 70 a 80 mil frutos por año,encantando a los visitantes porsu belleza y exuberancia.

Piscinas Naturalesde PirangiEn verano, siempre hay ver-daderos atascos de barcos,de tanta belleza que el lugarofrece. Rodeadas de arreci-fes de corales, con aguascristalinas y pequeños peces.

Piscinas Naturalesde MaracajaúSituadas a 7 km de la playa,habitadas por innumerablescardúmenes de peces, lan-gostas, gambas y varias otrasespecies marinas. Ideales parabaños y buceos, principalmen-te cuando la marea está bajay la profudidad en el área llegaa un metro y medio.

Reserva Forestalde la Mata EstrelaSe disfruta de un airepuro, de la luz del solque llega entre lassombras de losárboles y de unagradable

Belezas Naturales

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:55 Page 82

Page 83: Guia madri

Inversiones de propiedades inmobiliarias83

canto de pájaros en la MataEstrela. Una parte de ella esreconocida por el IBAMAcomo Reserva Particular delPatrimonio Natural, y ademáses protegida por la UNESCOcomo Reserva de la Biósferade la Foresta Atlántica Brasi-leña. Es considerada patri-monio de la humanidad.

Parque de las DunasConsiderado el pulmón deNatal, está localizado enplena área urbana de la ciu-dad. En el Parque, el visitan-te tiene dos opciones: hacersenderismo por una de sustrillas en medio a la Fores-ta Atlántica o simplementepasear por el Bosque dosNamorados, cuya infraes-tructura les permite variasalternativas de ocio para losniños y entretenimientopara los adultos.

SierrasVisitar las sierras de Martins,Patu y Portalegre es descu-brir su paisaje salvaje preser-vado. Trillas que cortan lasmontañas y revelan parajesúnicos, en una verdadera in-vitación a los que les gustanlas aventuras.

DespeñaderosEs la naturaleza multiplicadaen sorpresas. Los despeña-deros de Barra de Tabatingadesafían las palabras y lasimágenes. El visitante pier-de el aliento delante del es-pectáculo de belleza del bal-let de los delfines, ademásde contemplar una exube-rante puesta del sol.

LagunasCompletan el conjunto de bel-lezas del escenario natural delEstado. Son las lagunas dePitangui, Jacumã y Arituba lasmás buscadas por los turis-tas, donde se puede practicarlos deportes de aventura lo-cales: “aerobunda” y “esqui-bunda”, mini teleféricos o ta-blas que partem de la cimade las dunas en dirección a lalaguna. En el final, despuésde la emoción, la caída parauna zambullida en el agua estan inevitable como inolvidable.

TTaabbaattiinnggaa

PPoonnttaa NNeeggrraa

NNaattuurraall BBeeaauuttiieess

BBeelllleezzaass NNaattuurraalleess

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:55 Page 83

Page 84: Guia madri

Newton Navarro Bridge: thebiggest engineering work ever cons-tructed in Rio Grande do Norte is themain entrance gate to the beachesof the North Littoral.

The biggest engineering workever done in Rio Grande do Norte,the Newton Navarro Bridge, cons-tructed on the Potengi River, con-nects the neighborhoods of Redinha,in the North Zone of the capital, toSantos Reis, in the East Zone. Itwas inaugurated in the second halfof year 2007, guaranteeing thataround 65 thousand vehicles thatused to cross the Igapó Bridgeeveryday, found another way, con-tributing thus to considerably impro-ve traffic jam problems in the area.

Statistic studies indicate that,in its first operational year, the Pontede Todos (the Bridge of Everyone)Newton Navarro will receive 25thousand vehicles per day, speciallybecause of the activities generated

by tourism and the inhabitants of theNorth Zone, about 300 thousandpeople. The bridge's capacity is of60 thousand vehicles per day.

Data from the State Tourist De-partment and the Economical Deve-lopment State Department say thataround 90 tourist and real estateundertakings are being implementedin the Potiguar littoral; most of themexactly located in the North littoral,in areas that received greater valueafter the Bridge was constructed.

With 1.781,60 meters, 55meters high and 22 meters wide,it has a two lane ramp for traffic,two safety lanes and a pedes-trian zone for both ways. The Brid-ge of Everyone Newton Navarrois not highlighted only becauseit is Northeast's biggest infras-tructure work, whose investmentwas estimated in R$ 194 million,it is the Brazil's highest bridge lif-ted by steel cables.

Newton Navarro Bridge

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:55 Page 84

Page 85: Guia madri

BBrriiddggee

PPuueenntt

Ivan

ísio

Ram

os /

Sens

ur

La mayor obra de la inge-niería ya realizada en río gran-de do norte, el puente detodos newton navarro, cons-truido sobre el río potengi,que une los barrios de redi-nha, en la zona norte de lacapital, a santos reis, en lazona este, fue inaugurada enel segundo semestre del2007, garantizando que cercade 65 mil vehículos que dia-riamente transitan sobre elpuente de igapó, encontra-ran otra vía de acceso, con-tribuyendo así la mejora con-siderable al problema del con-gestionamiento en la zona.

Estudios estadísticos in-dican que, en el primer añode funcionamiento, el puen-te de todos newton navarrorecibirá 25 mil vehículos pordía, provenientes principal-mente de las actividades ge-neradas por el turismo y ha-bitantes de la zona norte, adonde residen aproximada-mente 300 mil habitantes.La capacidad del puente, es

de 60 mil vehículos por día.Datos de la secretaria es-

tadual de turismo y la secre-taria estadual de desenvolvi-miento económico revelanque 90 de los emprendimien-tos turísticos e inmobiliariosque están siendo implanta-dos o en fase de implanta-ción en el litoral potiguar, lamayor parte esta localizadaexactamente en el litoralnorte, en zonas que fueronvalorizadas debido a la cons-trucción del nuevo puente.

Con una extensión de1.781,60 metros, 55 metros dealtura y 22 metros de ancho,poseyendo en su rampa dosfajas de trafico, dos fajas de se-guridad y una faja de peatónen cada sentido, el puentepara todos newton navarro nose destaca apenas por ser lamayor obra de infraestructuravial, del nordeste, con una in-versión de R$ 194 millones.Se trata del mayor erguido porcables de acero en altura detodo brasil.

Puent Newton Navarro

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:56 Page 85

Page 86: Guia madri

Due to its privileged geographi-cal location, Rio Grande do Norte,on the edge of the Atlantic Ocean,has a culinary that is divided bet-ween products that come from theground and from the sea. Amongthe most varied kinds of food itspeople has consumed for centu-ries, in the countryside of the Stateyou can find those that come fromlivestock: the carne-de-sol, the pa-çoca, the butter and coalho chee-se, coalhada, etc. It is also com-mon to have foods prepared withproducts from the ground such asmandioca, green corn, coconut, etc.

CaranguejadaIt is made of crabs cooked with co-conut and other spices.

Carne-de-solIt is a kind of dry and salty meat,found all over Brazilian Northeas-tern Region. It is also called Carnedo Ceará, Carne do Sertão, andCarne de Vento.

CocadaCandy made of coconut, with whiteor dark sugar, cut to squared orrounded frames. Cocada is one ofthe oldest and most consumed can-dies in Brazil.

CuscuzIt is made of manioc flour, seaso-ned with salt and coconut. It iseaten with sugar or butter, in break-fast or supper meals.

Green BeansThey are served with manioc flouror regional butter called ‘manteigado sertão’.

TapiocaIt is a kind of sweet or salty panca-ke made of manioc. Many times itis seasoned with coconut.

Lingüiça do SertãoIt is a typical sausage from the In-lands of Northeastern Region.

MacaxeiraIt is the manioc, served boiledor fried.

PaçocaIt is made of ‘carne de sol’ meatcut to threads, mixed up with ma-nioc flour and onions.

Fried Fish The fish is fried in ‘dendê’ oil and ser-ved with ‘tapioca’.

Butter CheeseMade on the farms, it is yellow-colored and slightly salty.

86

Culinary

Arqu

ivo

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:56 Page 86

Page 87: Guia madri

CCuulliinnaarryy

CCuulliinnaarriiaa

Por su localización geográ-fica privilegiada a las már-genes del Océano Atlánti-co, Rio Grande do Nortetiene una culinaria que sedivide entre los productosde la tierra y los mariscos.Entre las más variadas comi-das que el pueblo consumehace siglos, en el interior delEstado están aquellas quederivan de la actividad pe-cuaria: la carne-de-sol, lapaçoca, el quejo de mante-quilla y de "coalho", la "coa-lhada", etc. También son co-munes las comidas prepara-das con productos de la tier-ra, como la yuca, la maízverde, el coco, etc.

CaranguejadaCangrejos guisados conleche de coco y todos loscondimientos.

Carne-de-solEs la base de la alimentaciónde toda Región Nordeste deBrasil, siendo insustituible eindispensable. Recibe diver-sos nombres, a depender delEstado Nordestino y de la re-gión: Carne do Ceará, Carnedo Sertão, Carne Seca yCarne de Vento.

CocadaDulce hecho de coco, conazúcar blanco o oscuro,consistente, cortada la masaen forma de cubos o discos.

CuscuzEs la masa de maíz moliday condimentada con sal, co-cinada en el vapor de aguay después humedecida con

leche de coco. Es servidacon o sin azúcar.

Frijoles VerdesServidos con harina de yucay/o mantequilla "do sertão".

TapiocaEspecie de tortilla hechacon harina de yuca seca ycocida en una sartén cir-cular, tomando así suforma. Puede ser dulce osalada, servida con man-tequilla o humedecida conleche de coco.

Lingüiça do SertãoChorizo típico del interior dela Región Nordeste.

MacaxeiraEs como es conocida layuca. De la macaxeira pue-den ser destiladas bebidascomo la caopemacaxeira,todavía muy consumida porciertas tribus en los Estadosde Pará y Amazonas.

PaçocaCarne de Sol deshilada,mezclada con harina deyuca y cebolla.

Pescado FritoPescado freído en aceite "dedendê" servido con "tapioca".

Queso de MantequillaEs una tradición en las fami-lias en las pequeñas fincasde la Región Nordeste.Tiene la forma de un rectán-gulo, su cuerpo es de coloramarillo y grasiento, con unatextura suave, y sabe unpoco salado.

Inversiones de propiedades inmobiliarias87

Culinaria

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:56 Page 87

Page 88: Guia madri

Located in the building ofthe old Capitania dos Portos,constructed last century, the Ca-pitania das Artes is an importantcultural center, administered byNatal's City Hall. The buildingtook long than it should to beconsidered a historical patrimony,and this made its refurbishing al-most impossible. Only its façade,which portraits an architectonicconception from the Neoclassicline, can be completely restored.Behind it, a new building of con-temporary style was construc-ted, and the Fundação Capitaniadas Artes created.

The project was only comple-

tely finished in 1992, having as itsmain purpose to support and moti-vate the work of potiguar artists.Paintings, sculptures and art pie-ces of regional and national artistsare constantly being exhibited inthe place. There is also this cons-tant exhibition of the Capitania'sown collection, emphasizing thatmost of its pieces was donated byartists who once exhibited there.

It is worth the visit to Capi-tania das Artes not only by itsbeauty and history, but also byall culture the tourist can acquirefrom them. It has free entranceand it is open from Monday to Fri-day from 8am to 6pm.

Real estate investments 88

Capitania das Artes: a cultural place right inthe heart of the Potiguar Capital

Localizado en el prediode la Antigua capitanía delos puertos, construido enel siglo pasado, la capitanía

de las artes es un importan-te centro cultural, administra-do por la prefectura de natalComo el nombramiento de

Capitania das Artes: reducto cultural enpleno corazon de la Capital Potiguar

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:56 Page 88

Page 89: Guia madri

CCuullttuurree

CCuullttuurraa

89

CCaappiittaanniiaa ddaass AArrtteess

AArrtteessaannaattoo

RReeggiioonnaall

Arquivo

patrimonio cultural históri-co del edificio demoro, so-lamente la fachada, que re-trata una concepción arqui-tectónica de línea neoclási-ca, puedo ser restaurada.Detrás fue erguido un nuevopredio en estilo contempo-ráneo y creado la Funda-ción Capitanía de las Artes.

El proyecto solo fue to-talmente concretizado en1992, teniendo como princi-pal objetivo, apoyar e incen-tivar el trabajo de los artis-tas potiguares. Tanto queperiódicamente son realiza-dos en el establecimiento,

exposiciones de pintura, es-culturas y objetos de arte denombres regionales y nacio-nales. Aun hay, exposicio-nes fijas de la propia capi-tanía, la mayoría de obrasdonadas por los artistas queya tuvieron sus trabajos ex-puestos en el predio.

Vale la pena visitar lacapitanía de las artes, nosolo por la belleza e histo-ria, sino por toda la culturaque el turista podrá adqui-rir. La entrada es gratuita,y el funcionamiento y delunes a viernes de las 08hsa las 18hs.

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:56 Page 89

Page 90: Guia madri

TOOUURRIISSTTIINNFFOORRMMAATTIIOONN CCEENNTTEERRSSSECTUR - Natal's Tourist OfficePresidente Café Filho Ave (nextto Chaplin bar and restaurant),Artistas BeachTel.: + 55 (84) [email protected] from 9am to 9pm. Everyday from Monday to Satur-days - Sunday up to 5pm.SETUR - Rio Grande doNorte's Tourism Officewww.setur.rn.gov.brBus Station1237 Cap. Mor Gouveia Ave.,Cidade da Esperança Tel.: + 55 (84) 3232-7310Open: 9am to Noon / 2pm to 5pm- EverydayTourism CenterAderbal de Figueiredo St.,PetrópolisTel.: + 55 (84) 3211-6149Open from 9am to Noon / 2pm to5pm - EverydayPraia Shopping Mall790 Eng°. Roberto Freire Ave.,Ponta NegraTel.: + 55 (84) 3232-7334 Open from 10am to 4pm / 4pm to10pm - EverydayAirportBR-101, 15 km, Parnamirim

Tel.: + 55 (84) 3644-1041 Openfrom 8am to Noon / 2pm to 5pm/ 5pm to 9pm - Everyday

CIIEENNTTRROOSS DDEEIINNFFOORRMMAACCIIÓÓNN TTUURRIISSTTIICCAASECTUR - Secretaría de Turismo del NatalAvenida Presidente CaféFilho, s/nº. (Al lado del bary restaurante Chaplin),Playa de los ArtistasTel.: +55 (84) [email protected] de las 9:00a las 21:00 horas. Todos losdías de Lunes a Sábado -Domingo hasta las 17 horas SETUR - Secretaría deTurismo del Estado deRío Grande del Nortewww.setur.rn.gov.br Terminal de ónibusAv. Cap. Mor Gouveia, 1.237,Cidade da EsperançaTel.: + 55 (84) 3232-7310Funcionamiento: 09 a12hrs / 14 a 17hrs - Todoslos díasCentro de TurismoR. Aderbal de Figueiredo,S/N, PetrópolisTel.: + 55 (84) 3211-6149Funcionamiento: 09 a 12hrs/ 14 a 17hrs - Todos los días

AAeerrooppoorrttoo IInntteerrnnaacciioonnaall

AAuugguussttoo SSeevveerroo

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:56 Page 90

Page 91: Guia madri

TToouurriisstt iinnffoorrmmaattiioonn

IInnffoorrmmaacciióónn ttuurriissttiiccaa

Praia ShoppingAv. Eng°. Roberto Freire,8790, Ponta NegraTel.:+55 (84) 3232-7334 Funcionamiento: 10 a 16hrs/ 16 a 22hrs - Todos los días AeropuertoBR-101, 15 Km, ParnamirimTel.: +55 (84) 3644-1041Funcionamiento: 08 a 12hrs/ 14 a 17hrs / 17 a 21hrs -Todos los días

Transport systemAugusto Severo International AirportINFRAERO - Brazilian AirportsBR-101, 15 km, ParnamirimTel.: +55 (84) 3644-1000Fax: +55 (84) [email protected] CODERN - Natal's International Harbor220 Eng. Hildebrando de GóisAve, RibeiraTel.:+ 55 (84) [email protected]/portode-natal.htmlCBTU - Brazilian Company of UrbanTrains302 Augusto Severo Square,Ribeira - Tel.:+ 55 (84) 3221-3355 - [email protected] Bus station1237 Cap. Mor Gouveia Ave, Ci-dade da EsperançaTel.:+ 55 (84) 3232-7310Road Tourismwww.vtn.com.br/busca/ oni-bus_de_turismo_natal

Sistema de transportes

Aeropuerto Internacio-nal Augusto SeveroINFRAERO - Empresa Bra-silera de Infraestructura Ae-roportuariaBR-101, 15 Km, ParnamirimTel.: + 55 (84) 3644-1000Fax: +55 (84) 3644-1222 [email protected] - Puerto Internacional de NatalAv. Eng. Hildebrando deGóis, 220, RibeiraTel.:+55 (84) [email protected] www.codern.com.br/por-todenatal.html CBTU - Compañía Brasilera de TrenesUrbanosPlaza Augusto Severo, 302,RibeiraTel.:+ 55 (84) [email protected] Terminal de OmnibusAv. Cap. Mor Gouveia, 1.237,Cidade da EsperançaTel.:+ 55 (84) 3232-7310 Turismo Terrestrewww.vtn.com.br/busca/oni-bus_de_turismo_natal

FEEDDEERRAALL HHIIGGHHWWAAYYSSBR 101: Norht and South, BR406: North, BR 304: NorthTel.:+ 55 (84) [email protected]

AUUTTOOPPIISSTTAASS FFEEDDEERRAALLEESSBR 101: Norte Y Sur, BR406: Norte, BR 304: NorteTel.:+ 55 (84) [email protected]

Inversiones de propiedades inmobiliarias91

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:56 Page 91

Page 92: Guia madri

Real estate investments 92

LAAWW OFFFFIICCEESSCunha França MartinsLegal issues and consultancy Av. Jaguarari, 2604 - Sala102 - Lagoa Nova |Natal/RNTel.: + 55 (84) 9922-3192/8713-7393/3206-1188 Damásio & MatosoAssociate LawyersAv. Amintas Barros, 2826 -Lagoa Nova | Natal/RNTel.: + 55 (84) 9406-9481

DEESSPPAACCHHOOSSDDEE ABBOOGGAADDOOSSCunha França MartinsAbogados y consultoresAv. Jaguarari, 2604 - Sala102 - Lagoa Nova |Natal/RNTel.: + 55 (84) 9922-3192/8713-7393/3206-1188 Damásio & MatosoAbogados AsociadosAv. Amintas Barros, 2826 -Lagoa Nova | Natal/RNTel.: + 55 (84) 9406-9481

DIIPPLLOOMMAATTIICC RREEPPRREESSEENN-TTAATTIIOONN COONNSSUULLAARR(HONORARY CONSULATES)GermanyConsul: Axel Geppert04 Esplanada Silva Jardim Street,Ribeira Tel.:+ 55 (84) 3222-3595 [email protected]: Diógenes da Cunha Lima2555 Jaguarari Street,Lagoa NovaTel.: + 55 (84) [email protected]: Álvaro Darponte 2624Engenheiro Roberto Freire Ave

- Granada Flat Building - Room5, Ponta NegraTel.: +55 (84) [email protected]: Sylvie Gradel681 Afonso Magalhães Street,Ponta NegraTel.: + 55 (84) [email protected]: Rino Bordogna275 Auta de Sousa St.,Cidade AltaTel.:+ 55 (84) [email protected]: Gutemberg Tinoco707 Açu Street, TirolTel.: + 55 (84) [email protected]: Monique Degens4233 Via Costeira Avenue, Par-que das Dunas Tel.: + 55 (84) [email protected]ônsul: Francisco Jose Perei-ra Falcão Lamy728 Rio Branco Avenue, FirstFloor, CentroTel: +55 (84) [email protected]

REEPPRREESSEENNTTAACCIIOONNEESSDDIIPPLLOOMMÁÁTTIICCAASSCOONNSSUULLAARREESS(Consulados Honorarios)AlemaniaCónsul: Axel GeppertCalle Esplanada Silva Jar-dim, n°04, Ribeira Tel.:+55 (84 )[email protected]ónsul: Diógenes da Ar

quiv

o

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:56 Page 92

Page 93: Guia madri

Cunha LimaCalle Jaguarari, n° 2555 -Lagoa NovaTel.: + 55 (84) [email protected] EspañaCónsul: Álvaro DarponteAv. Engenheiro RobertoFreire, nº2624 - Ed. Grana-da Flat, Loja 5Tel.: + 55 (84) [email protected]ónsul: Sylvie GradelCalle Afonso Magalhães, nº681,Ponta NegraTel.: + 55 (84) [email protected]ónsul: Rino BordognaCalle Auta de Sousa, nº 275,Cidade AltaTel.: + 55 (84) 3222-6674 [email protected]ónsul: Gutemberg TinocoCalle Açu, nº:707, TirolTel.: + 55 (84) [email protected] HolandaCónsul: Monique DegensAvenida Vía Costera, 4233,Parque das DunasTel.: + 55 (84) [email protected]ônsul: Francisco JosePereira Falcão LamyAv. Rio Branco,728,1º.Andar, CentroTel: +55 (84) 3215-0809portugalemnatal@suisseco-

lor.com.brHOOTTEELLSS/HOOTTEELLEESSOcean Palace HotelAv. Senador Dinarte Mariz, k/m11, Parque das DunasTel.: + 55 (84) [email protected] Ladeira doSol NatalR. Fabrício Pedroza, 915, PetrópolisTel.: + 55 (84) [email protected] Natal Beach ResortAv. Senador Dinarte Mariz, 5525,Parque das DunasTel.: + 55 (84) 3220-8900reservas@pestananatal.com.brwww.pestanahoteis.com.brSerhs Natal Grand HotelAv. Senador Dinarte Mariz, Par-que das DunasTel.: +55 (84) 4005-2020www.serhsnatalgrandhotel.com.br

SHHOOPPPPIINNGG MMAALLLLSSPraia Shopping Mall8790, Eng. Roberto Freire, Ave.,Ponta NegraTel:+55 (84) 4008 [email protected] Food Court is open every-day from 11am to 10pm.Mondays to Saturdays: Stores:from 10am to 10pm. Sundays:Stores: from 3pm to 9pm.

Arqu

ivo

TToouurriisstt iinnffoorrmmaattiioonn

IInnffoorrmmaacciióónn ttuurriissttiiccaa

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:56 Page 93

Page 94: Guia madri

Natal Shopping Mall2234 senador Salgado Filho Ave.,Candelária NatalTel.: + 55 (84) 3209 -8199www.natalshopping.com.brOpen from Monday to Saturdayfrom 10am to 10pm.Sunday: from 3pm to 9pm (sto-res) and from Noon to 10pm(food court)Via Direta Shopping Mall2233, Senador Salgado FilhoAve., Lagoa NovaTel.: + 55 (84) 3234 5252www.viadiretashopping.com.brOpen from Monday to Saturdayfrom 10am to 10pm.Sundays from Noon to 10pm(food court)Shopping Midway Mall3775 Bernardo Vieira Ave., TirolTel.:+ 55 (84) 3646-3424www.midwaymall.com.brOpen from Monday to Saturdayfrom 10am to 10pmSundays from 1pm to 9pm (stores)and from 11am to 9pm (food court)Natal Norte ShoppingJoão Medeiros Filho, av., PotengiTel.: + 55 (84) 3214-3454www.natalnorteshopping.com.br

Open from Monday to Saturdayfrom 10am to 10pm|Sundaysfrom 1pm to 9pm (stores) andfrom 11am to 9pm (food court)

SHHOOPPPPIINNGGSS CCIIEENNTTRROOSSDDEE LLAASS CCOOMMPPRRAASSPraia Shopping Av. Ing. Roberto Freire,8790, Ponta Negrawww.praiashop-ping.com.brTel.: +55 (84) 4008 [email protected] Funcionamiento: Plaza dealimentación: todos los días,de 11:00 a 22:00 hrs.Lunes a sábado: Tiendasde 10:00 a 22:00 hrs. Do-mingo: Tiendas de 15:00 a21:00 hrs.Natal Shopping Av. senador Salgado Filho,2234, Candeláriawwwwww..nnaattaallsshhooppppiinngg..ccoomm..bbrrTel.: + 55 (84) 3209 -8199Funcionamiento: De lunesa sábado de 10:00 a22:00 horas.Domingo: de 15:00 a 21:00hrs. (tiendas) y de 12:00 a22:00 (plaza de alimentación)

SShhooppppiinngg

MMiiddwwaayy MMaallll

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:57 Page 94

Page 95: Guia madri

Shopping Via Direta Av. Senador Salgado Filho,2233, Lagoa Nova Tel.: + 55 (84) 3234 5252www.viadiretashop-ping.com.brFuncionamiento: Lunes a sá-bado de 10:00 a 22:00 hrs.Domingo de 12:00 a 22:00hrs. (plaza de alimentación)Shopping Midway MallAv. Bernardo Vieira, 3775, TirolTel.: + 55 (84) 3646-3424www.midwaymall.com.brFuncionamiento: Lunes asábado de 10:00 a 22:00hrs.Domingo de 13:00 a 21:00 hrs.(tiendas) y de 11:00 a 21:00hrs(plaza de alimentación)Natal Norte ShoppingAv. João Medeiros Filho, s/n,PotengiTel.: + 55 (84) 3214-3454www.natalnorteshopping.com.brFuncionamiento: Lunes asábado de 10:00 a 22:00hrs.Domingo de 13:00 a 21:00 hrs.(tiendas) y de 11:00 a 21:00hrs(plaza de alimentación)

REESSTTAAUURRAANNTTSS / REESSTTAAUURRAANNTTEESSPeixada da ComadreAv. Praia de Ponta Negra, 9048,Ponta NegraTel.: + 55 (84) 3219-3016Paçoca de PilãoAv. Deputado Marcio Marinho,5708, Pirangi do NorteTel.:+55 (84) 3238-2088Restaurante CCamarõesAv. Roberto Freire, 2610Tel.: + 55 (84) 3209 2424R. Pedro Fonseca, 8887, Ponta NegraTel.: + 55 (84) 3209 2425www.camaroes.com.br

Police forceFederal traffic police15th Regional/RN Supervision3656 Bernardo Vieira Ave.,Lagoa SecaTel.: + 55 (84) 3203-1550Emergency: + 55 (84) 3203-1555 - [email protected] Deatur / DepremaPolice Office for issues involvingTourists and the Environment

Inversiones de propiedades inmobiliarias95

TToouurriisstt iinnffoorrmmaattiioonn

IInnffoorrmmaacciióónn ttuurriissttiiccaa

RReessttaauurraannttee PPeeiixxaaddaa

ddaa CCoommaaddrree

Div

ulga

ção/

Mor

aes

Net

o

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:57 Page 95

Page 96: Guia madri

Real estate investments 96

Praia Shopping Mall - 8790 Eng.Roberto Freire Ave., Ponta NegraTel.:+55 (84) 3232-7402DCA Police Office for issues invol-ving Children and Adolescents1465 Ângelo Varela, TirolTel.:+ 55 (84) 3232-1536State traffic police524 Mór Govea Ave.,Cidade Esperanç[email protected] www.defesasocial.rn.gov.br/policiarodoviaria.asp

POOLLIICCÍÍAASSEESSPPEECCIIAALLIIZZAADDAASSPolicía Rodoviaria Federal15ª Super. Regional/RNAv. Bernardo Vieira, 3656,Lagoa SecaTel.:+55 (84) 3203-1550Plantão:+ 55 (84) [email protected] Deatur / DepremaComisaría Especializadaen Asistencia al Turista yal Medio AmbientePraia Shopping - Av. Ing.Roberto Freire, 8790, PontaNegraTel.:+55 (84) 3232-7402DCAComisaría Especializadadel Niño y del AdolescenteCalle Ángelo Varela, 1465,TirolTel.:+55 (84) 3232-1536Policía Rodoviaria EstadualAv. Mór Govea,524, CidadeEsperançaccpprreeddoorrnn@@iigg..ccoomm..bbrr wwwwww..ddeeffeessaassoocciiaall..rrnn..ggoovv..bbrr//ppoolliicciiaarrooddoovviiaarriiaa..aasspp

HOOSSPPIITTAALL AANNDDFFIIRRSSTT AAIIDD CCLLIINNIICCWalfredo GurgelHospitalSenador Salgado Filho Ave., TirolTel.:+ 55 (84) 3232-7500www.walfredogurgel.rn. gov.br

HOOSSPPIITTAALL CCOONN AATTEENNDDII-MMIIEENNTTOO DDEE UURRGGEENNCCIIAA YYEEMMEERRGGEENNCCIIAAHospital WalfredoGurgel Av. Senador Salgado Filho,s/n, TirolTel.: +55 (84) 3232-7500www.walfredogur-gel.rn.gov.br

POOSSTT OOFFFFIICCEEPraia Shopping Arco H - 2, Ponta NegraTel.:+ 55 (84) 3232-6521Cidade Alta 538 Rio Branco Ave., Cidade AltaTel.:+ 55 (84) 3232-6491Central de Natal 221 Eng. Hildebrando de GoisAve., RibeiraTel.: + 55 (84) 3220-2493

AGGEENNCCIIAASS DDEE CCOORRRREEOOSSPunta NegraPraia Shopping - Arco H - 2,Ponta NegraTel.:+ 55 (84) 3232-6521Cidade Alta Av. Rio branco, 538Tel.:+ 55 (84) 3232-6491Central de Natal Av Ing. Hildebrando deGois, 221, RibeiraTel.: + 55 (84) 3220-2493

EXXCCHHAANNGGEE / CAAMMBBIIOOSunset CâmbioAv. Hermes da Fonseca,628, Petrópolis

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:57 Page 96

Page 97: Guia madri

Inversiones de propiedades inmobiliarias97

Tel.: + 55 (84) 3232-3535Praia CâmbioPraia Shopping -Av. Rober-to Freire, Ponta NegraTel.: + 55 (84) 3232-3540 Vip CâmbioAeroporto Augusto Severo, ParnamirimTel.: + 55 (84) 3644-8080Money CâmbioMidway Mall - Senador Sal-gado Filho, Lagoa NovaTel.: + 55 (84) 3232-3570

AIIRR SEERRVVIICCEESS / SEERRVVIICCIIOOSS AAÉÉRREEOOSSTAMAv. Afonso Pena, 844, TirolTel.: + 55 (84) 3201-2020TRIPAeroporto Internacional Au-gusto Severo, Loja 02Tel.: + 55 (84) 3644-1129

TAPAeroporto Internacional Au-gusto Severo, Loja 01Tel.: + 55 (84) 3087-1384

TAAXXII SEERRVVIICCEESS / SEERRVVIICCIIOOSS DDEE TAAXXIICOOPTAXRua Pastor Eustáquio L. daSilva, 941, Dix-Sept RosadoTel.: + 55 (84) 3205-4455

DRRUUGGSSTTOORREESS 24HH /DRROOGGUUEERRÍÍAA 24HHGlobo / GuararapesTel.: + 55 (84) 3217-2424Pague MenosTel.: + 55 (84) 3215-4600TelefarmaTel.: + 55 (84) 3231-2424

TToouurriisstt iinnffoorrmmaattiioonn

IInnffoorrmmaacciióónn ttuurriissttiiccaa

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:57 Page 97

Page 98: Guia madri

Arquivo

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:58 Page 98

Page 99: Guia madri

Inversiones de propiedades inmobiliarias99

Distance of Natal to other cities in the Brazil and WorldDistancia de Natal a outras ciudades del Brasily el Mundo

ROAD / ROAD

São Paulo 2.947 Km

Rio de Janeiro 2.625 Km

Belo Horizonte 2.348 Km

Brasília 2.507 Km

Salvador 1.126 Km

Porto Alegre 4.066 Km

Manaus 5.985 Km

AIR / AIRENova York 6.493 Km

Buenos Aires 3.953 Km

Dakar 3.002 Km

Miami 5.965 Km

Paris 7.058 Km

Lisboa 5.618 Km

Londres 7.184 Km

Find out the distancesAveriguar las distancias

Capital / Capital Natal

Area / Área 52.796,791 Km2

Number of Municipalities / Numero de Municipios 167

Population Esimaded in 2007 / Población Estimada en 2007 3.013.740

Rio Grande do Norte

Area / Área 170 Km2

Population Esimaded in 2007 / Población Estimada en 2007 774.230

Natal

IBG

E

TToouurriisstt iinnffoorrmmaattiioonn

IInnffoorrmmaacciióónn ttuurriissttiiccaa

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:58 Page 99

Page 100: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:58 Page 100

Page 101: Guia madri

MMaapp

MMaappaa

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:58 Page 101

Page 102: Guia madri

MadriFinal.qxd 4/5/2009 11:59 Page 102