Upload
phamngoc
View
219
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Menuiseries
Alum
inium
Guide de pose et d’entretien
3
Réception
Stockage
Lexique
Boîte à outils
Préparation de la pose
Pose en feuillure
Pose en applique avec isolation
Pose en tunnel
Pose en rénovation surbâti existant
Compléments pour les coulissants
Pose du coulissant à ouverture totale(galandage)
Réglages
Réglages des moteursde volet roulant
Entretien
Garantie40
39
35
33
24
21
16
15
13
9
8
7
6
5
4
Madame, Monsieur, Cher(e) Client(e),Nous vous remercions d'avoiracheté une fenêtre LAPEYRE.Suivez attentivement les conseilsque vous trouverez dans ceguide, ainsi votre fenêtre vous donnera satisfaction durablement.
Toutes les informations de ce guide concernent les fenêtres et les porte-fenêtres ouvrants à la française ainsi que les coulissants à ouverturetotale aluminium.
5
Stockage
■ Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes :
- Stockage à chant (jamais à plat).- Produits à l'abri des intempéries et projections (plâtre,ciment, enduits acides) qui peuvent endommager lafenêtre et le vitrage en surface.
- Placez les menuiseries dans un lieu sain, sec et ventilé.- Evitez un stockage trop long.
■ Si vous effectuez la pose de vos menuiseries longtemps aprèsvotre achat, protégez-les avec une bâche pour éviter de lesabîmer.
4
Bien vérifiez les colis et l'état de l'emballageConservez l'emballage de protection jusqu'à la pose.
ATTENTION !Seul un échange d'une menuiserie standard, restituée
dans son état d'origine et non posée peut être effectué.
■ Dimensions :Vérifiez que votre fenêtre, ou votre porte-fenêtre, est aux bonnesdimensions par rapport à votre maçonnerie.
■ Sens d'ouverture :Assurez-vous que le sens d'ouverture de votre menuiserie correspond à vos besoins.
Extérieur
Largeur TOTALE
Largeur en TABLEAU
CHASSIS (en tirant) PORTE-FENETRE
Intérieur Extérieurà gauche ? à gauche ?à droite ? à droite ?ou ou
Extérieur
Hau
teur
TO
TALE
Hau
teur
en
TABL
EAU
■ Fixation par scellement traditionnel
■ Fixation par vissage rapide (demander un KIT de pose rapide à votre vendeur conseil)
7
Boîte à outils
Vous trouverez ci-après les outils dontvous devez vous munir pour réussir lapose de votre menuiserie aluminium.Nous vous conseillons d’utiliser les accessoires de pose (pattes, clameau, écrous…) livrés avec lamenuiserie.
6
1
2
3
7
5
6
4
8
6
1 Pièce d'appuislarge ou courte
2 Dormant 3 Ouvrant
4 Volet roulant 5 Paumelles
7 Poignée d’ouvertureà la française pour
porte-fenêtre avec serrure
8 Verrou de condamnation
6 Grille de ventilation
Patte de fixation prévue Masse + burin Truelle + auge
Vis + chevilles (inclus dans le KIT) Équerres de fixation pour doublage de 160
Mastic silicone + pistolet(mastic seul inclus dans le KIT)
Niveau et fil à plomb Joint compriband(inclus dans le KIT)
Mètre et cutter
Réglette de cales plastiques(inclus dans le KIT)
La pose en feuillure est courantedans les maisons anciennes surmur épais, en cas de remplace-ment total d'une ancienne fenêtrepar une nouvelle.BONNE POSE !
8 9
■ Préparation de votre menuiserie :- Contrôlez le niveau et l'aplomb de votremaçonnerie
IMPORTANT :- Remettre votre appui maçonné deniveau (par réagréage) s’il ne l'est pas.
- Nettoyez la feuillure maçonnée (si elle existe).
■ Types de pose :Quatre types de pose existent :
La pose en feuillure(décrite page 9)
Adoptée en cas deremplacement total
d'une ancienne menuiserie par une
nouvelle.
La pose en applique
avec isolation (décrite page 13)Adoptée dans les
constructions neuvesavec isolation
intérieure ou en casde rénovation avecpose d'une isolation.
La pose en tunnel
(décrite page 15)Adoptée dans lesconstructions avec
ou sans isolation, etspécialement dansles maisons à mursen pierre, à colom-bage ou avec ébra-
sement intérieur.
La pose enrénovation surbâti existant (décrite page 16)
Adoptée en cas derénovation rapide etpropre, d'une nou-velle fenêtre visséedans le bâti sain et étanche de
l'ancienne fenêtre.
Appui maçonné de niveau
1- ■ Pose d'un solin de mastic silicone sur le pourtour du dormant côté extérieur et d'un joint compriband sur l'appuimaçonné pour assurer une bonne étanchéité.
2- ■ Ne pas retirer les calesde relevage dans le dormant (ceci pour avoirune bonne ouverture desouvrants).
Si possible, nous vousconseillons de réaliser lapose sans enlever lesvantaux.
Attention !La qualité de votre maçonnerieest déterminante pour le bonfonctionnement ultérieur de votremenuiserie.Apportez la plus grande attention à la préparation.
Feuillure
En Feuillure
11
5- ■ Prépositionnez votre bâtidans le tableau et le calerde niveau et d'aplomb àl'aide de cales.
6- ■ Mettez les ouvrants, si nécessaire, et contrôlez de nouveaul'équerrage, les niveaux, l'aplomb et l'alignement des vantaux.
7- ■ Sceller votre menuiserie avecun ciment à prise rapide.
10
Maintenant vous pouvez effectuer deux types de fixation :- par scellement traditionnel (avec ciment à prise rapide etpattes de scellement) voir étapes 3 à 7.
- par vissage rapide au travers de la barette de rupture depont thermique (moderne et propre avec vis de fixationsans recours au ciment).
FIXATION PAR SCELLEMENT TRADITIONNEL :3- ■ Positionnez les pattes de scellement sur les montants des
traverses hautes et basses :- entraxe maxi 650 mm, à 150 mm des angles pour lesouvrants à la française.
- au droit des gaches pour les coulissants.
1 - Positionner le clameau dans les rainures du dormant
2 - Tourner le clameau à l’aide d’un tournevis
3 - Positionner la patte sur la tige filletée du clameau
4 - Visser l’écrou
4- ■ Effectuer les repérages sur le mur et effectuez vosréservations avec un burin et un marteau au droit des pattes.
clameaux (d)
mastic (b)joint (a)
Non fournifeuillure
X = X'
X
X'
X
X'
Réglez l’équerrage et l’aplomb de façon
à ce que : X = X’
13
12
En applique avec isolation
■ Modèle standard
1- ■ Positionnez les pattes de scellement sur les montants des traverses hautes et basses :
- entraxe maxi 650 mm, à150 mm des angles pour les ouvrants à la française.
- au droit des gâches pour les coulissants.
1 - Positionner le clameau dans les rainures du dormant
2 - Tourner le clameau à l’aide d’un tournevis
3 - Positionner la patte sur la tige fillotée du clameau
4 - Visser l’écrou
La pose en applique avec isolation est courante dans lesmaisons neuves avec isolationintérieure ou pour les rénovationsd'anciennes maisons avec mise enplace d'une isolation intérieure.BONNE POSE !
FIXATION PAR VISSAGE RAPIDE* : 8- ■ Positionnez le dormant dans le
tableau, l'immobiliser à l'aide descales plastiques au niveau desfiches
*Dans le cas ou le préperçage à été réalisé en usine
9- ■ Percez le dormant** au niveaudes fiches et de la traverse haute.Puis, avec une mèche à bois, percez le tableau dansle prolongement du dormant, sans retirer ce dernier.
10- ■ Insérer les vis fournies vérifier l'équerrage (verticalement, horizontalement) puis l'aplomb.
11- ■ Mise en place des habillages (option).
12- ■ Réaliser l’étanchéité éxterieure avec du mastic (silicone).
Attention à percer en directiondu centre du mur (sinon,risque d'éclatement).
vissage à traversla barette
12
**Interdiction de percer dans l’aluminium.
Tasseau bois
Vissage au travers de labarette
1514
En tunnel
■ Reprendre les étapes 2-8-9 et 10 de la pose en feuillure.Ce type de pose est conseillé avec vissage (et non scellement).
■ Pose en tunnel avec volet roulant.
En cas de manoeuvre électrique voir notice de branchement (voir page 24).
1
2
La pose en tunnel est courantedans les constructions neuves ouen cas de rénovations sur mursen pierre à colombage en bois,ou avec des ébrasements inté-rieurs.Si vous souhaitez :- Poser en rénovation sur bâtiexistant, page suivanteBONNE POSE !
ATTENTIONÀ bien perçer en direction
du centre du mur.
2- ■ Fixez la menuiserie au mur en vérifiant le niveau, l'aplombet l'équerrage du dormant (à l'aide d'un niveau).
3- ■ Mettez les ouvrants, si nécessaire, et contrôlez de nouveau l'équerrage, les niveaux, l'aplomb et l'alignement des vantaux.
4- ■ Réalisez l'étanchéité extérieure avec du mastic (silicone).
■ Pose en applique avec isolation et volet roulant
�
Retourner côté extérieur les butées d'arrêt du tablier
de volet roulant.
Fixation de la tringle
1
2
En cas de manoeuvreélectrique voir notice
de branchement p. 23+
clameaux (d)
mastic (b)joint (a)
Non fourniapplique
1716
3- ■ Vissez les verinssur le dormantexistant, en facedes perçagesprévus à cet effet.
4- ■ Positionnez la fenêtre dans le bâti existant. Vissez les vérinslatéraux puis ceux d'en haut pour caler la menuiserie touten vérifiant les niveaux, l'équerrage et l'aplomb.
1- ■ Enlevez les vantaux de votreancienne fenêtre, démontez laquincaillerie existante (fiches,paumelles, gâches). Si l'appuide l'ancienne fenêtre dépasseà l'intérieur recoupez-le. Puispassez 1 à 2 couches delasure insecticide et fongicidesur l'ancien bâti s'il est enbois. Refaire l’étanchéité entrela maçonnerie et l’ancien bâtiavec du mastic (silicone).
2- ■ Comblez la feuillure basse de l'ancien bâti à l'aide de tasseaux traités, afin de disposer d'une surface plate.1 - Recoupez le tasseau à la bonne longueur afin de
l’insérer dans la traverse basse de l’ancien bati.
2- ■ 2 - Pointez les tasseaux traités dansl'ancienne feuillure.
2- ■ 3 - Posez un joint compriband sur la pièced'appui de l'ancienne menuiserie.
2- ■ 4 - Posez un fond de joint sur les 3 autres côtés.
La pose en rénovation sur bâtiexistant est courante dans lesmaisons anciennes lorsque voussouhaitez remplacer RAPIDE-MENT, FACILEMENT et PROPRE-MENT une ancienne fenêtre enconservant son bâti (s'il est sainet étanche uniquement).BONNE POSE !En rénovation sur
bati existant
1 2
3
Aplomb Équerrage
Niveau
X = X'X
X'
1918
7- ■ Fixez la fenêtre en partie basse sur l'appui bois.ATTENTION : ne jamais percer à travers la rainure de la pièce d'appuis pour éviter toute infiltration d'eau.
8- ■ Pose de l'habillage extérieur de l'appui bas :1 - Recoupez à la largeur du tableau mâçonnerie.2 - Entaillez.3 - Mettez en position et clippez dans la rainure
prévue à cet effet.
2
3
1
5- ■ Mettez les ouvrants en vérifiant leurs alignements et l'aplomb de la menuiserie.
6- ■ Vissez définitivement votre menuiserie.
1- ■ Vérifiez l’exactitude des côtes tableau fini.
2- ■ Les aplombs et niveaux, notamment celui du rejingot doit être parfaitement plan.Vérifier l’état du soubassement mâçonné (pas de fuites).
3- ■ Mise en place du joint compriband. Poser le compriband sur le pourtour de la mâçonnerie et le faire remonter sur les côtés.
2120
Portes-fenêtres
Informations complémentairespour la pose des coulissants etdes coulissants à galandage.Une attention toute particulièresera apportée à la rectitude et àla rigidité de l’appui mâçonnerie.
Coulissantes
10 cm
9- ■ Clippez les habillages à l'extérieur après ajustement (en longueur et en largeur).
■ Pose en rénovation sur bâti existant avec voletroulant
�
1
2Retourner
côté extérieur les butées d'arrêt
du tablier de volet roulant.
La pose se réalisecomme
les étapesprécédentes
En longueur1
En cas de manoeuvreélectrique voir notice
de branchement p. 23+
Percer des trous de 50mmà chaque extrémité de la cornière horizontale pourassurer la ventilation du dormant bois existant.
2322
Tous types
■ Mise en place de lapoignée déjà montée
■ Pour fermer à clé les portes-fenêtres, relever d’abord la poignée et tourner la clé ensuite
■ Pour les menuiseries coulissantes, poser la gâcheMontage de la poignée de tirageintérieure : La cuvette intérieure est posée d’usineet ne nécessite donc pas de montageseules les menuiseries d’une hauteurtableau supérieure à 1950 mm ontune poignée de tirage intérieure quinécessite un montage.
Nous vous indiquons ici les étapes communes à tous lestypes de pose :- La mise en place de la poignéeafin d'ouvrir la fenêtre,
- La réalisation de l'étanchéitéextérieure entre fenêtre etmaçonnerie.
Porte-fenêtre
1
2
3
rosette autocollante
fixation par 2 visintérieure, extérieure
4- ■ Fixez les pattes de fixation sur le haut et sur les côtés du dormant. Laisser dépasser de 5 mm.
5- ■ Présenter le coulissant dormant, contrôler l’aplomb et les niveaux. Visser les deux pattes de fixation sur le bâti.
6- ■ Réaliser la pose de l’ouvrant,d’abord le haut, puis le bas.
7- ■ Fixer les pattes tout autour de la menuiserie.
2524
■ Contenu des colisLa menuiserie
• le dormant
• 1, 2 ou 4 ouvrants par baie selonle nombres de vantaux (1, 2 ou 4),
chacun des ouvrants possèdeun emballage individuel protégé pardes angles polystyrène et un film thermo-rétractable
• 1poignée de tirage pour coulissant, 1vantail ou 2 poignées de tirage pourmenuiserie d'une hauteur > 1950 mm
■ Les accessoires fournis• pattes de scellement• clameaux• écrous
■ Accessoires à lacharge du poseur• chevilles• vis• joints
LE PAVILLON EN COURS DE CONSTRUCTION DOIT ÊTRE HORS D’EAU !
Portes-fenêtresCoulissantes
à ouverture totale(galandage)
Bien vérifiez les colis et l'état de l'emballageConservez l'emballage de protection jusqu'à la pose (cf. pages 4 - 5).
2- ■ Vérifier la planéité du seuilou de l’appui ainsi quel’aplomb des bandes dedressage
3- ■ Présentation du dormant sur lamaçonnerie pour définir laposition et la quantité de pattes.
4- ■ Mise en place du clamotBlocage par rotation dans la rainuredu dormant (montants A et traversehaute C) pour fixation de la patte(cf. schéma p. 25).
5- ■ Fixation des pattes sur le dormantLes pattes de fixation sont• maintenues par un écrou sur le clamot
(montants A et traverses C)• vissées (montant B) (cf. schéma p. 25)
2726
AVANT TOUS TRAVAUX vérifier que le seuil est “réalisé” et“conforme” à la préconisation (cf. préparation p. 25)S’assurer que l’ensemble des supportsgros oeuvre, “seuil” et “bandesde dressage” sont propres et secs. Ils ne doivent être ni cassés, ni fêlés. Ceci est très important pour assurerl’étanchéité à l’eau.
1- ■ Déballer avec soin la menuiserie, en prenant garde de ne pas endommager les surfaces quiresteront apparentes en fin de chantier.
2928
9- ■ Fixation des pattes sur maçonnerie à l’aide de chevilleset vis
10- ■ Pose du dormantAVANT DE FIXER DÉFINITIVEMENTLE DORMANT VÉRIFIERL’APLOMB... LE NIVEAU... ET...pour finir, L’ÉQUERRAGE encontrôlant les diagonales.
6- ■ Mise en place du fond de joint sur le dormantpositionner sur les montants a et b (en applique sur lesbandes de dressageverticales) un fond de joint préformé.
7- ■ Doubler le fond de joint par un jointd’étanchéité extrudé mis à la pompe surl’exterieur (sur montants et seuil).
8- ■ Présentation du dormantéquipé des pattes de fixation
12- ■ Mise en place du oudes ouvrantsDéclipser le profilécomplémentaire pour accéder aux vis de fixation duprofilé support d’étanchéité intérieurDévisser le profilé support d’étanchéité pour engonder leou les ouvrants.La mise en place de l’ouvrant s’effectue de la mêmemanière que pour un coulissant traditionnel.
3130
11- ■ La fixation définitive dela menuiserie peut être réaliséeaprès vérification de l’aplomb, duniveau et de l’équerrage dudormant.
Réaliser un CORDON D’ÉTANCHÉITÉ À L’EXTERIEUR, ENTRELA MENUISERIE ET LA MAÇONNERIE.
VEILLER À NE PAS NOYER LES PROFILÉ AVEC DU BÉTONOU DU CARRELAGE AFIN DE POUVOIR METTRE EN PLACELES OUVRANTS.
Equerres de fixation
Isolant
Côté extérieur
Côté intérieur
Côté extérieur
Côté intérieur
Coulissant à galandage
Joint d’étanchéité àréaliser (silicone) Isolant
333333
■ Réglage des fiches pour fenêtre à doubleouverture (Oscillo-battante)
1 - Si votre vantail frotte en par-tie basse : vissez l’axe verti-cal du support d’angle pourmonter votre vantail.Opération inverse si le van-tail est trop haut par rapportau cadre de la fenêtre.
Double ouverture(oscillo-battante)
Vous avez choisi une fenêtre àdouble ouverture (oscillo-battan-te) spécialement adaptée poursalle de bain, cuisine et chambred’enfant (ouverture sans encom-brement, en toute sécurité).Si toutefois votre menuiserieavait une ouverture ou fermeturedifficile ou déréglée, suivez lesinstructions de réglage ci-après.
2 - Si votre vantail est en fauxéquerre ou s’affaisse enextrémité (côté poignée) :Vissez ou dévissez l’axehorizontal du support d’an-gle pour régler la positionde votre vantail en largeur.Faites de même au besoinavec le compas en partiehaute (3).
3 - Si votre vantail est en fauxéquerre ou si les jeux latérauxsont non identiques, réglez l’axehorizontal du compas.
Clé alên
de 2.5Clé alêne de 5
Tourneviscruciforme
21
3
32
■ Mise en place des habillages intérieurs
■ Mise en place des habillages extérieurs
Il existe 2 habillages extérieurs :- 40x20 mm- 80x80 mm à pans coupés
Une fois la pose de votre fenêtreterminée, nous vous conseillonsde fixer les habillages intérieurs,afin d'avoir une parfaite inté-gration de votre fenêtre dans le mur.De plus, n'oubliez pas de retirerles cales de jeux (sur le dormant)pour avoir un bon fonction-nement de votre fenêtre.Tous types
Fenêtre spéciale rénovation sur cadre existant
Cornière en option à poser avant la mise en œuvre
■ Branchement de la motorisation
Câble en sortiede caisson :3x0,75 mm2
BleuMarron
Noir Moteur LS 40
Commande parinverseur mural
Montée(noir ou marron)
Descente(noir ou marron)
CommunBleu
NeutrePhase
PhaseNeutre
2x1,5 mm2
Secteur230V/50Hz
Câble en sortiede caisson :3x0,75 mm2
BleuMarron
Noir
Commande par inverseur encastrédans le dormant de la fenêtre
Vers líinverseurprécâblé,encastré dans ledormant
Secteur230V/50Hz
Phase
NeutreTerre
3x0,75 mm2
Moteur IPSO
Câble en sortiede caisson :3x0,75 mm2
BleuMarron
Noir
PhaseNeutre
TerreSecteur
230V/50Hz
3x0,75 mm2
Moteur IPSO-RTS
Commande par émetteur radio(SL7070, Telis, Centralis RTS, etc . . .)
Ce produit ne peutpas être installé dans une salle d’eau
!
35
Volet roulant électrique
Vous avez choisi un volet roulant avecmanoeuvre motorisée pour un grandconfort d’utilisation et vous avezraison. Nous vous indiquons ci-aprèsles opérations de branchement devotre moteur sur le secteur. Suivezscrupuleusement les instructions dans le cas de figure qui vous inter resse(moteur SOMFY LS 40, LT50 ou IPSO,commande radio ou inverseur filaire.Bon branchement!
3534
Il se peut qu’après la pose,ou encore avec le temps,votre menuiserie ait besoin de légers réglages qui facilitent son ouverture et sa fermeture.Suivez, pour cela, les indications ci-après.
3434
■ Votre menuiserie a une fermetureinsuffisamment serrée ou difficileau niveau de la poignée : réglezle galet de la crémone.
■ Votre menuiserie frotte en partie basse : Reglezla hauteur des paumellessur l’ouvrant.
Ouverture – Fermeture
■ Dans tous les cas vos vantaux doivent être alignés en partie basse.
■ Réglage de la gâchesi votre coulissantferme mal.
■ Réglage du chariot
■ Réglage des fiches pour fenêtre ouverture à la française
■ Réglage menuiseries coulissantes
Clé alênede 2.5 Clé alêne de 5
■ Récepteur radio extérieur (récepteur 7070): programmation d’un émetteur SL 7070, Centralis RTS, Télis 1 ou Télis 4 (1er émetteur ou émetteur supplémentaire)
Sur le récepteur 7070- Retirez le plastron.- Exercez une pression de 2 seconde sur le bouton.
Programmation jusqu’à ce que la LED s’allume. Ceciindique que le récepteur est prêt durant 1 minute, àrecevoir l’adresse de la commande sans fil SL 7070.Au-delà de ce temps, la LED s’éteindra.
Sur la commande sans fi l- Retirez le plastron (sauf sur Télis 1 et 4).- A l’aide d’un stylo, donnez une impulsion sur la touche
programmation. L’adresse de la commande sans fil estenregistrée par le récepteur qui a alors quitté le modeProgrammation après un clignotement de sa LED de5 secondes.
■ Récepteur radio intégré (moteur IPSO-RTS): rajout d’un émetteur
Vous désirez rajouter un nouvel émetteur pour commandervotre volet roulant (2éme point de commande individuelleou commande générale), il faut procéder de la façon suivante:1 - Réveillez le récepteur intégré:
Appuyez (environ 3 secondes) sur la touche «PROG» de lacommande RTS déjà programmée jusqu’à l’obtention d’unbref mouvement montée/descente du produit porteur.
2 - Rajoutez un émetteur supplémentaire:Appuyez brièvement sur la touche «PROG» de la com-mande RTS à ajouter. Le produit porteur réagit par unbref mouvement montée/descente.
■ Emetteurs compatibles
Récepteur 7070 Récepteur 7070
Récepteur 7070Emetteur SL 7070ou autre émetteur compatible
2 sec. 1 min.
5 sec.
1ére commande individuelle
(Appui 3 sec.)
Nouvel émetteur
Impulsion 1sec. maxi
Emetteurs Centralis RTS (ou autres émetteurs compatible)
SL7070
CentralisRTS
Cadre+module Plastron
Cadre Face AR.du plastron
Pile
Touche‘’programmation’’
Pile
Touche‘’programmation’’
LED
‘’Montée’’
‘’Stop’’
‘’Descente’’
Telis 1
Telis 4
‘’Montée’’
‘’Stop’’
‘’Descente’’
LEDs
Sélectiondu canal
Face AV Face AR
Touche‘’programmation’’
Pile(accessible aprèsavoir dévissé lecapot arrière)
Câble en sortiede caisson :3x0,75 mm2
BleuMarronNoir
Phase
NeutreSecteur
230V/50Hz
2x1,5 mm2
Moteur LS 40
Commande par émetteur radio(SL7070, Telis, Centralis RTS, etc . . .)
Récepteurradio 7070
NN
Câble en sortiede caisson :4x0,75 mm2
BleuMarronNoirJaune/vert
PhaseNeutre
Secteur230V/50Hz
3x1,5 mm2
Moteur IPSO
Commande par émetteur radio(SL7070, Telis, Centralis RTS, etc . . .)
Récepteurradio 7070
NN
Terre
3737
Volet roulant électrique
Vous avez choisi un volet roulant avecmanoeuvre motorisée et commande àdistance, pour une plus grande sou-plesse dÕutilisation et vous avez raison.Votre volet roulant équipé IPSO-RTS estprogrammé en usine avec son émet-teur de commande individuelle, maisvous pouvez facilement rajouter un ouplusieurs points de commande (com-mande générale par exemple) pour unplus grand confort d’utilisation.
3636
Vous avez choisi un volet roulant avecmanoeuvre motorisée pour un grandconfort d’utilisation et vous avezraison. Nous vous indiquons ci-aprèsles opérations de branchement devotre moteur sur le secteur. Suivezscrupuleusement les instructions dans le cas de figure qui vous inter resse(moteur SOMFY LS 40, LT50 ou IPSO,commande radio ou inverseur filaire.Bon branchement! Volet roulant électrique
■ Réglage des fins de course haut et bas du volet roulant (LS 40 uniquement)
Réglage du fin de course haut (la procédure à suivre estidentique pour le fin de course bas):
Le volet roulant ne s’arrête pas au point haut:
Repérez la molette de réglage cor respondante. Tournez cette molette vers ‘’-’’ en appuyant en même temps sur la touche‘’montée’’ de l’inverseur. Pendant cette opération, surveillez le volet afin de l’arrêter si nécessaire, avant le dépassement dupoint haut désiré. Si le volet roulant arrive au point haut, sans s’arrêter automatiquement, appuyez sur la touche ‘’descente’’
del’inverseur, en continuant à tourner la même molette vers ‘’-’.répétez cette opération jusqu’à l’arrêt automatique du volet.
Le volet s’arrête avant le point haut désiré:
Tournez la même molette vers ‘’+’’ en appuyant sur la touche‘’montée’’ de l’inverseur (le volet montera par à-coups) jusqu’aupoint haut désiré.
■ Fonctionnement des moteurs IPSO et IPSO-RTS
Réglage :
Lors de son intégration en usine, IPSO apprend unefois pour toutes le point haut et le point bas du volet roulant, qu’il atteint en douceur, à couple réduit. Aucun réglage n’est àfaire sur le chantier.
Protection du volet roulant:
la cage fins de course mécanique d’IPSO assure la protection
du volet roulant: son couple réduit en descente lui permet destopper sur un obstacle, d’éviter la détérioration du tablier dansson caisson, tout en garantissant le bon fonctionnement desverrous anti-intrusion lorsque le tablier est complètement descendu.
Remarque importante:
En cas d’obstacle à la descente, le tablier se déroule dans le caisson jusqu’à ce qu’il s’y bloque. A ce moment là, IPSO coupeson alimentation pour éviter la détérioration du tablier. Il estpréférable de donner un ordre de ‘’montée’’ pour dégager le tablier de l’obstacle, avant de retirer celui-ci, afin d’éviter toutrisque de détérioration du volet roulant.
Moteurà gauche
Moteurà droite
393939
Vous avez eu raison d’acheter, une fenêtre ALU quinécessite un très faible entretien. Cependant il est nécessaire de réaliser depetits entretiens commeindiqués ci-après
Il y a de la condensation Votre pièce n’est pas suffisamment sur la face intérieure de mon ventilée. Installez des grilles de vitrage ou du seuil aluminium ventilation sur vos fenêtres (voir noticede ma porte-fenêtre. dans le sachet de la grille). Vérifiez que
votre ventilation mécanique contrôléefonctionne correctement.
Mes vantaux ont une Vérifiez que vous avez retiré ouverture et fermeture difficiles. les cales de jeu.
Réglez les fiches.
Ma porte-fenêtre ne s’ouvre pas. Vérifiez que votre barilletfonctionne bien. Effectuez un tour de clépour décondamner votre vantail.
Questions Réponses
Mon vitrage est sale. Nettoyez-le avec un produit à vitres ducommerce «SANS ACETONE».Evitez toute projection de produit acidequi pourrait endommager votre vitrage(produit haute pression…).
Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni de produits détachants à base dechlore ou d’acétone. Un simple nettoyage à l’eau savonneuse suffit. Deuxfois par ans huiler les parties mobiles des organes de fermeture. Vérifierrégulièrement l’état de propreté et la bonne mise en place des joints souples d’étanchéité sur les dormants et ouvrants.
38
Votre volet roulant électrique a étéréglé pour s’arrêter automatiquementau point haut et au point bas. S’il arri-vait que ces réglages ne fonctionnentpas, nous vous recommandons de suiv-re les instructions de réglage de fin decourse ci-dessous pour les moteursSOMFY LS40 équipés de molettes deréglage et de contacter notr e servicetechnique pour les moteurs SOMFYIPSO et IPSO-RTS Volet roulant électrique
404040
Garantie
Votre fenêtre est garantie 10 ANS à compter dela date figurant sur la facture
Elle est conçue pour :■ Son étanchéité à l’eau, à l’air, ou vent.■ Son isolation thermique et phonique.■ Assurer une ouverture et fermeture normales.
Elle est garantie en cas de :■ Défaut de fabrication (dans le cadre des articles 1792 et suivants
du code civil).■ Vices cachés, dans les conditions citées ci-dessous :
Pour bénéficier de la garantie votre fenêtre doit :■ Être posée dans les règles de l’art (DTU) et selon les prescriptions
LAPEYRE (notice, guide de pose).■ Être utilisée normalement et sans avoir subi de modifications.
Les exclusions :■ Les défauts apparents doivent être signalés avant la mise en
œuvre du produit.■ Les détériorations volontaires.■ Les désordres consécutifs à un évènement extérieur (dégâts des
eaux, catastrophes naturelles, etc…).■ Le non respect des conditions citées ci-dessus.■ En outre, la garantie est limitée au remplacement des pièces défec-
tueuses, à l’exclusion de la réparation de tout autre préjudice.
Mise en œuvre de la garantie :■ En cas de réclamation, notre mise en cause doit être effectuée
par lettre recommandée avec accusé de réception dans les huitjours de la survenance du sinistre et sur présentation de la facture correspondante.