Upload
others
View
15
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
© 2010 Nikon Corporation
SB-700Használati útmutató
Nyomtatás helye: Európa
TT0J01(1M)
8MSA391M-01
SB-700
A NIKON CORPORATION írásbeli engedélye nélkül ez
az útmutató nem másolható vagy reprodukálható
semmilyen formában, sem részben sem egészében
(kritikai cikkek, tesztek során történő összegzések
készítésének kivételével).
Vaku automatikus élességállítás
Hu
Hu
A–2
Elő
kész
üle
tek
A
Az SB-700 és a Használati útmutatóKöszönjük, hogy megvásárolta a Nikon SB-700 vakut. A vaku lehető legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése előtt alaposan tanulmányozza a használati útmutatót.
Hogyan találhatja meg a keresett információt
i Tartalomjegyzék (0A-11)Kereshet tartalmi elem szerint, például működtetési mód, vaku mód vagy funkció.
i A Kérdések és válaszok tárgymutató (0A-9)Kereshet cél szerint, még akkor is, ha nem ismeri a keresett tétel pontos megnevezését.
i Tárgymutató (0H-28)Kereshet az ABC-sorrendben felsorolt tételek között.
i Hibaelhárítás (0H-1)Ez akkor hasznos, ha probléma van a vakuval.
Biztonsága érdekébenA vaku használatba vétele előtt, olvassa el a „Biztonsága érdekében” (0A-14 – A-22) fejezet tudnivalóit.
A–3
Elő
kész
üle
tek
A❑ AS-22 vakuállvány❑ SW-14H Nikon diffúzor❑ SZ-3TN izzólámpa szűrő❑ SZ-3FL fénycső szűrő
❑ SS-700 puha tok❑ Használati útmutató (ez a kiadvány)❑ Mintaképek gyűjteménye❑ Jótállási jegy
SB-700
SZ-3TN izzólámpa szűrőSZ-3FL fénycső szűrő
SW-14H Nikon diffúzor
SS-700 puha tok
AS-22 vakuállvány
A csomag tartalma
A–4
Elő
kész
üle
tek
A
Az SB-700 és a Használati útmutató
SB-700 ismertetőAz SB-700 nagy teljesítményű, Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer (CLS) kompatibilis vaku nagy kulcsszámmal 28/39 (ISO 100/200, m) (35 mm-es zoom pozícióban, Nikon FX-formátum és általános fényeloszlási minta esetén, 20 °C-on).
CLS-kompatibilis fényképezőgépek
Nikon digitális SLR (Nikon FX/DX formátum) fényképezőgépek (kivéve D1 sorozat és D100), F6, COOLPIX fényképezőgépek (P7000, P6000)
A Használati útmutatóAz útmutató megírásakor feltételeztük, hogy az SB-700 vakut CLS kompatibilis fényképezőgéppel és CPU objektívvel fogják használni (0A-5). A vaku lehető legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése előtt olvassa el a használati útmutatót.
Ha nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel kívánja használni • a vakut, akkor olvassa el az alábbi fejezetet: „Használat nem-CLS-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel.” (0F-1)Ha i-TTL-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépekkel (P5100, P5000, • E8800, E8400) kívánja használni a vakut, akkor olvassa el az alábbi fejezetet: „Használat COOLPIX fényképezőgépekkel.” (0G-1)A „Mintaképek gyűjteménye” című kiadvány példák segítségével • mutatja be az SB-700 vakus-fényképezés képességeit. A fényképezőgép funkcióina• k és beállításainak megismeréséhez tanulmányozza a használati útmutatót.
A–5
Elő
kész
üle
tek
A
t Hogyan azonosíthatunk egy CPU NIKKOR objektívet?A CPU objektívek CPU-csatlakozóval rendelkeznek.
v Olyan részt jelöl, amelyet célszerű különös fi gyelemmel olvasnia, hogy elkerülje a vaku használat közbeni meghibásodását, vagy a hibákat.
t Olyan információt vagy tanácsot jelöl, amellyel megkönnyítheti a vaku használatát.
0 Hivatkozás más oldalakra ebben az útmutatóban
A használati útmutatóban alkalmazott ikonok
Az SB-700 nem használható IX-Nikkor • objektívekkel.
CPU-csatlakozó
A–6
Elő
kész
üle
tek
A
Az SB-700 és a Használati útmutató
TerminológiaAlapbeállítások: a vásárláskor érvényben levő funkció- és módbeállítások
Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer (CLS): egy olyan megvilágítási rendszer, amely különféle vakus fényképezés funkciót biztosít fejlett kommunikációval a Nikon vakuk és a fényképezőgépek között
Fényeloszlási mintá: beállítják a fénycsökkenést a széleken; az SB-700 három fényeloszlási mintával rendelkezik, általános, középre súlyozott, és egyenletes.
FX-formátum/DX-formátum: Nikon digitális SLR fényképezőgép képterület típusok (FX-formátum: 36 × 24, DX-formátum: 24 × 16)
Kulcsszám (GN): a vakuegység által előállított fény mennyisége; GN = a vaku és a téma közötti távolság (m) × rekesz f-érték (ISO 100)
Zoom pozíció: egy vaku zoom fej pozíciója; a lefedettség szöge változik, amikor a zoom pozíció változik.
Hatásos vakuteljesítmény távolság: a vaku és a téma közötti távolság megfelelő vakuteljesítmény beállítással
Hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány: a hatékony vakuteljesítmény távolság tartománya
Vakukompenzáció: szándékos vakuteljesítmény változtatás annak érdekében, hogy elérjük a kívánt tárgy fényerőt
A–7
Elő
kész
üle
tek
Ai-TTL mód: vaku mód, amelyben az SB-700 mérő elővillantást végez, a
fényképezőgép megméri a tárgyról visszaverődő fényt, és ennek megfelelően beállítja az SB-700 vakuteljesítményt
Mérő elővillantás: alig látható villantások a tényleges villantás előtt, melyek lehetővé teszik, hogy a fényképezőgép megmérje a tárgyról visszaverődő fényt
i-TTL kiegyenlített derítővakuzás: egy i-TTL mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku automatikusan szabályozza a főtéma és a háttér megfelelő expozíció egyensúlyának kialakításához
Szabványos i-TTL: egy i-TTL mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku a főtéma megfelelő expozíciójához állítja be függetlenül a háttér fényerejétől
Manuális vaku mód: olyan vaku mód, ahol a vakuteljesítmény szint és a rekesz kézi beállításával érik el a kívánt expozíciót
Távolság-prioritásos manuális vaku mód: manuális vaku mód távolság prioritással; először be kell állítani a vaku és a téma közötti távolságot, majd a vakuteljesítmény szint a fényképezőgép beállításai szerint kerül beállításra.
Lépés: egy záridő vagy a rekesz változás egység; egy lépés változás felezi/duplázza a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségét
EV (fényérték): 1 fényérték növekedés megfelel egy-lépés változásnak az expozícióban, amely a záridő vagy a rekesz felezésével/duplázásával végezhető el
A–8
Elő
kész
üle
tek
A
Az SB-700 és a Használati útmutató
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel: vakus fényképezés, amikor több vezeték nélküli vakuegység egyszerre villan
Mestervaku: az a vakuegység, amely vezérli a távoli vakuegységeket többvakus fényképezés esetén
Távoli vakuegység: a mestervaku utasításai szerint működő vakuegység
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás: fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel és CLS-el; több távoli vakuegység csoport vezérelhető egy mestervakuval.
Gyors vezeték nélküli vezérlőmód: olyan többvakus fényképezés Fejlett vezeték nélküli megvilágítással, ahol könnyen kiegyensúlyozható a távoli vakuegység csoportok (A és B) vakuteljesítmény szintje
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel: hogyan fotózhatok gyorsan mozgó témát fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval
A–9
A
B
C
D
E
F
G
H
A Kérdések és válaszok tárgymutatóEbben speciális, objektívtől függő magyarázatokat kereshet.
Vakus fényképezés 1 (SB-700 felszerelve a fényképezőgépre)
Kérdés Kulcsszavak 0
Melyik vaku móddal készítsem a felvételt? Vaku módok C-1
Hogyan készíthetek képet a legegyszerűbben? Alapműveletek B-7
Hogyan tudok portrékat készíteni a fő téma kihangsúlyozásával?
Fényeloszlási minta: Középre súlyozott
E-3
Hogyan készíthetek hivatalos csoportképeket?Fényeloszlási minta: Egyenletes
E-3
Hogyan készíthetek képeket lágyan falra vetődő árnyékokkal?
Indirekt vakuzás E-5
Hogyan ellenőrizhetem a megvilágítást? Modellfény E-29
Hogyan készíthetek olyan képeket, amelyeken a téma világosabb (vagy sötétebb)?
Vakukompenzáció E-23
Hogyan kompenzálhatom a fényforrás színhatását, ha fénycsöves vagy izzólámpás megvilágítással fényképezek?
Színhőmérséklet-kompenzációs szűrők
E-17
Hogyan tudok fényképezés közben meghatározott színárnyalatot adni a vakufénynek?
Színes szűrők E-19
A–10
Elő
kész
üle
tek
A
A Kérdések és válaszok tárgymutató
Kérdés Kulcsszavak 0
Hogyan tudom vakus fényképezésnél gyenge fényben is használni az automatikus élességállítást?
AF-segédfény E-27
Hogyan készíthetek olyan éjszakai képeket, amelyeken a téma és a háttér is látszik?
Hosszú záridős szinkron E-33
Hogyan készíthetek képeket úgy, hogy a fotóalany szeme ne legyen vörös?
Vörösszemhatás-csökkentés
E-34
Hogyan használhatom az SB-700 vakut nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgéppel?
Nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgép
F-1
Hogyan használhatom az SB-700 vakut COOLPIX fényképezőgéppel?
COOLPIX fényképezőgép G-1
Vakus fényképezés 2 (vezeték nélküli SB-700 készülékkel)
Kérdés Kulcsszavak 0
Hogyan készíthetek képet több vaku használatával?
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
D-2D-9
Hogyan készíthetek képet a leggyorsabb és legegyszerűbb módon több vezeték nélküli vakuegység használatával?
Gyors vezeték nélküli vezérlőmód
D-13
Hogyan fotózhatok gyorsan mozgó témát fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval?
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D-3D-18
Hogyan készíthetek fényképeket az SB-700 vakuval és a fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval kompatibilis COOLPIX fényképezőgéppel?
CLS-kompatibilis COOLPIX fényképezőgép
G-1
A–11
Elő
kész
üle
tek
A
Tartalomjegyzék
A Előkészületek
Az SB-700 és a Használati útmutató ...................................A-2A Kérdések és válaszok tárgymutató ..................................A-9Biztonsága érdekében ......................................................A-14Használat előtt ellenőrizze ................................................A-23
B A vaku használata
A vaku részei .....................................................................B-1Alapműveletek ...................................................................B-7Beállítások és az LCD .......................................................B-16Egyéni funkciók és beállítások ..........................................B-17
C Vaku módok
i-TTL mód ..........................................................................C-1Manuális vaku mód............................................................C-6Távolság-prioritásos manuális vaku mód ...........................C-11
D Fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgelSB-700 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
beállítása ........................................................................D-1SB-700 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
funkciók .........................................................................D-4A mestervaku beállítása .....................................................D-6A távoli vakuegység beállítása ............................................D-8Fejlett vezeték nélküli megvilágítás mód .............................D-9Gyors vezeték nélküli vezérlőmód ....................................D-13
A–12
Elő
kész
üle
tek
A
Tartalomjegyzék
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel ..............................................................D-18
Távoli vakuegységek .........................................................D-23A státusz ellenőrzése fényképezés több vezeték nélküli
vakuegységgel funkció esetén .......................................D-27
E Funkciók
A fényeloszlási minta megváltoztatása ............................... E-2Indirekt vakuzás ................................................................. E-5Közeli felvételek készítése ................................................ E-13Vakus fényképezés színes szűrőkkel ................................. E-17A vakus fényképezést támogató funkciók ........................ E-23
Vakukompenzáció• ..................................................... E-23Automatikus motoros zoom• ...................................... E-25AF-segédfény• ............................................................ E-27Tesztvillantás• .............................................................. E-29Modellfény• ................................................................ E-29Készenléti funkció• ..................................................... E-30Hőkikapcsoló• ............................................................. E-31
A fényképezőgépen beállítható funkciók .......................... E-32Automatikus FP nagysebességű szinkron• ................... E-32Vakuérték rögzítése (FV Lock)• .................................... E-33Hosszú záridős szinkron• ............................................. E-33Vörösszemhatás-csökkentés/Vörösszemhatás-csökkentés •
hosszú záridős szinkronnal ............................................ E-34Szinkron a hátsó redőnyre• ......................................... E-34
A–13
Elő
kész
üle
tek
AF Használat nem-CLS-kompatibilis SLR
fényképezőgépekkel............................................. F-1
G Használat COOLPIX
fényképezőgépekkel............................................ G-1
H Tippek a vaku karbantartásához és a vaku
használatát segítő referenciaadatokHibaelhárítás ......................................................................H-1Kulcsszám, rekesz és a vaku és a téma közötti távolság ......H-6Tippek a vaku karbantartásához .........................................H-7Megjegyzések az elemekkel/akkumulátorokkal
kapcsolatban ..................................................................H-9Az LCD kijelző bemutatása ...............................................H-11A fi rmware frissítése ........................................................H-12Külön beszerezhető tartozékok ........................................H-13Műszaki adatok ...............................................................H-15Tárgymutató ....................................................................H-28
A–14
Elő
kész
üle
tek
A
Biztonsága érdekébenA termék megfelelő és biztonságos használata, továbbá a saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót.A biztonsági útmutatót a termék közelében, olyan helyen tartsa, ahol a vaku összes felhasználója elolvashatja.
Ebben a használati útmutatóban a biztonsági utasításokat az alábbi szimbólumokkal jelezzük:
FIGYELMEZTETÉSAz így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása személyi sérüléshez, halálhoz vagy anyagi kárhoz vezethet.
ÓVINTÉZKEDÉSAz így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása anyagi kárhoz vezethet.
Vakukkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉSHa az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó 1. folyadék szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel, és forduljon orvoshoz. Az azonnali kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást okozhat.Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó 2. folyadék szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb időn át a bőrén marad, az sérülést okozhat.Soha ne próbálja meg szétszerelni vagy megjavítani a 3. vakut, mert közben áramütést szenvedhet, illetve a készülék is meghibásodhat, ami szintén személyi sérüléshez vezethet.
A–15
Elő
kész
üle
tek
AHa a vaku leesik és megsérül, ne nyúljon a kilógó vagy 4. kilátszó belső alkatrészekhez. Egyes alkatrészek, elsősorban a vaku kondenzátora és annak elemei, töltött állapotban lehetnek, és érintés esetén áramütést okozhatnak. Húzza ki a tápkábelt, vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és ne nyúljon a termék elektromos alkatrészeihez, majd vigye el a vakut a helyi Nikon-viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra.Ha a készülék túlságosan felhevül, füstölni kezd vagy égő 5. szagot áraszt, azonnal hagyja abba a használatát, és vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék meggyulladását vagy megolvadását. Először hagyja, hogy a vaku lehűljön, utána biztonságosabb megérinteni és kivenni belőle az elemeket/akkumulátorokat. Ezt követően a helyi Nikon-viszonteladónál vagy egy meghatalmazott szervizben javíttassa meg a készüléket.A vakut soha ne merítse folyadékba, és ne tegye ki esőnek, 6. sós víznek vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő nedvesség elleni védelemmel látja el a készüléket. Víz alatti használathoz jóváhagyott víz alatti tokra van szükség.Ha víz vagy nedvesség jut a készülék belsejébe, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ilyen esetben azonnal vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, majd vigye el a vakut a helyi Nikon-viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra.Megjegyzés: a víz vagy nedvesség által károsított elektronikus készülékek gyakran nem javíthatók gazdaságosan.Ne használja a készüléket gyúlékony vagy robbanékony gáz 7. jelenlétében. Ha a vakut olyan helyen használja, ahol gyúlékony gáz (például propán), benzin vagy por van jelen, az robbanást vagy tüzet okozhat.
A–16
Elő
kész
üle
tek
A
Biztonsága érdekében
Ne vakuzzon közvetlenül egy mozgó járművet vezető ember 8. szemébe, mert azzal átmenetileg elvakíthatja őt, és így balesetet okozhat.Ne vakuzzon közvetlenül egy közel tartózkodó ember 9. szemébe, mert azzal károsíthatja a retináját. Gyermekek esetén soha ne vakuzzon egy méternél közelebbről.Ne süsse el a vakut, amíg a vakufej személyhez vagy 10. tárgyhoz ér. Ellenkező eseten az illető személy megéghet, vagy a ruhája tüzet foghat a vaku hőjétől.Az apró tartozékokat tartsa távol a gyermekektől,11. így elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel az alkatrészt, azonnal forduljon orvoshoz.Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott 12. elemeket/akkumulátorokat használja. Más elemek/akkumulátorok szivároghatnak, felrobbanhatnak, tüzet foghatnak, vagy más módon meghibásodhatnak.Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, 13. illetve új és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az így együtt használt elemek/akkumulátorok szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak. Ha egy termékben egyszerre több elemet/akkumulátort használ, akkor azok legyenek azonos típusúak és egy időben vásároltak.A nem újratölthető elemeket, például a mangán, alkáli és 14. a lítium elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben, mert szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak.
A–17
Elő
kész
üle
tek
AAmikor szabványos méretű (AA, AAA, C, D) vagy más 15. ismertebb típusú, például Ni-MH elemeket, használ vagy tölt újra, akkor csak az akku gyártója által meghatározott töltőt használja, és gondosan olvassa el annak használati útmutatóját. Az akkukat ne helyezze fordítva a töltőbe, illetve behelyezés előtt várja meg, amíg kellőképpen lehűlnek, mert különben szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak. Ugyanezeket a figyelmeztetéseket vegye figyelembe a fotográfiai termék gyártója által esetleg szolgáltatott elemek/ akkumulátorok esetében is.
A–18
Elő
kész
üle
tek
A
Biztonsága érdekében
Vakukkal kapcsolatos ÓVINTÉZKEDÉSEK
Ne érjen a vakuhoz nedves kézzel,1. mert az áramütést okozhat.Tartsa távol a vakut a gyermekektől; ügyeljen, hogy ne 2. vegyék a szájukba, és ne nyúljanak a termék veszélyes alkatrészeihez, mert az áramütést okozhat.Ne tegye ki erős fizikai behatásnak a vakut,3. , mert az olyan meghibásodáshoz vezethet, amelynek hatására a készülék esetleg felrobban vagy tüzet fog.A vaku tisztításához soha ne használjon aktív 4. tisztítóanyagot, amely gyúlékony anyagot tartalmazhat (ilyen például a hígító, a benzin és a festékeltávolító) ne fújjon rá rovarirtó szert, továbbá soha ne tárolja a készüléket kámfor és naftalin közelében, mert az károsíthatja a műanyag vázat, és tüzet vagy áramütést okozhat.Ha a készüléket hosszabb ideig tárolja, előtte vegye ki 5. belőle az elemeket/akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék meggyulladását vagy rozsdásodását.
A–19
Elő
kész
üle
tek
A Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos
FIGYELMEZTETÉSEK
Az elemeket/akkumulátorokat ne hevítse fel és ne 1. dobja tűzbe, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.Ne zárja rövidre és ne szedje szét az elemeket/2. akkumulátorokat, akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, 3. illetve új és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az így együtt használt elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.Az elemeket/akkumulátorokat ne helyezze be fordított 4. irányban, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Már egyetlen elem/akkumulátor fordított irányban való behelyezése is hibát okoz a vaku működésében.Csak az akkumulátor gyártója által meghatározott 5. töltőt használja, mert ellenkező esetben az akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja vagy szállítsa 6. fémtárgyakkal – pl. nyaklánccal vagy hajtűvel – együtt, mert ezek rövidzárlatot okozhatnak, aminek következtében az elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Ezen felül, különösen amikor egyszerre sok elemet/akkumulátort szállít – helyezze őket megfelelő tartóba, ami megakadályozza, hogy az érintkezőik egymáshoz érjenek, mert ellenkező esetben rövidre zárhatják egymást, aminek következtében szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
A–20
Elő
kész
üle
tek
A
Biztonsága érdekében
Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó 7. folyadék szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel, és forduljon orvoshoz. Az azonnali kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást okozhat.Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó 8. folyadék szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb időn át a bőrén marad, az sérülést okozhat.Mindig tartsa be az elemekre/akkumulátorokra nyomtatott 9. utasításokat, ellenkező esetben az elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott 10. elemeket/akkumulátorokat használja, mert más elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.Soha ne nyissa ki az elemek/akkumulátorok borítását, és ne 11. használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeknek a borítása sérült, mert az olyan elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.Az elemeket/akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől,12. így elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel egy elemet/akkumulátort, azonnal forduljon orvoshoz.Az elemeket/akkumulátorokat soha ne merítse folyadékba, 13. és ne tegye ki esőnek, sós víznek vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő nedvesség elleni védelemmel látja el őket. Ha víz vagy nedvesség jut az elemek/akkumulátorok belsejébe, akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.Ne használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeken 14. valamilyen rendellenesség fedezhető fel, például a szín vagy a forma megváltozása. Az ilyen elemek/akkumulátorok szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.
A–21
Elő
kész
üle
tek
AHa az előírt időn belül az akkumulátorok újratöltése nem 15. fejeződött be, akkor hagyja abba a töltésüket, mert ellenkező esetben az akkumulátorok szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.Az elemek újrahasznosításakor vagy kidobásakor ne felejtse 16. el szigetelőszalaggal leragasztani a csatlakozójukat. Ha az elem pozitív és negatív csatlakozója fémből készült tárgyhoz érve rövidzárlatot idéz elő, tűz, túlhevülés vagy robbanás következhet be. Az elemek/akkumulátorok kidobásakor kövesse a helyhatósági előírásokat.A nem újratölthető elemeket soha ne próbálja feltölteni 17. akkutöltőben, mert akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek.A lemerült elemeket/akkumulátorokat azonnal távolítsa el 18. a készülékből, mert azok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.Legyen óvatos, ha vakus sorozatfelvétel után cseréli az 19. elemeket/akkumulátorokat, mert az elemek/akkumulátorok sorozatfelvétel alatt nagyon felmelegedhetnek, és megégetheti magát.
A–22
Elő
kész
üle
tek
A
Biztonsága érdekében
Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos
ÓVINTÉZKEDÉSEKNe ejtse le és ne tegye ki erős fizikai behatásnak az elemeket/akkumulátorokat, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak.
Elkülönített begyűjtésre vonatkozó szimbólum az európai országok számára
Ez az ikon azt jelzi, hogy a terméket elkülönítve kell begyűjteni. Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik.
Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen • gyűjtik be. Ne dobja ki a háztartási szeméttel együtt. Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, • lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
A–23
Elő
kész
üle
tek
A
Használat előtt ellenőrizze
Tippek a vaku használatához
Készítsen próbaképeketHa fontos alkalmakon (esküvőn vagy diplomaosztón) készül fényképezni, előtte mindig készítsen próbafelvételeket.
Ellenőriztesse rendszeresen a vakut Nikon szervizbenA Nikon azt javasolja, hogy legalább kétévente ellenőriztesse a vakut egy engedélyezett viszonteladónál vagy hivatalos Nikon márkaszervizben.
A vakut Nikon eszközökkel használjaA Nikon SB-700 vaku teljesítményét a Nikon márkájú fényképezőgépekkel és tartozékokkal, pl. objektívekkel való használatra optimalizáltuk.A más gyártók által előállított fényképezőgépek/tartozékok esetén előfordulhat, hogy azok nem felelnek meg a Nikon műszaki előírásainak, és az ilyen fényképezőgépek/tartozékok károsíthatják az SB-700 alkatrészeit. Ha a vakut nem Nikon termékekkel használja, akkor a Nikon nem garantálja az SB-700 vaku megfelelő működését.
A–24
Elő
kész
üle
tek
A
Használat előtt ellenőrizze
Tanulás egy életen átA Nikon „Tanulás egy életen át” fi lozófi ájának része a felhasználók számára nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak:•
http://www.nikonusa.com/
Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak: •
http://www.europe-nikon.com/support/
Az Ázsia, Óceánia és Közel-Kelet területén élő felhasználóknak: •
http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról. További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon-képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi weboldalon található:
http://imaging.nikon.com/
A v
aku
has
znál
ata
B
B–2
1. Vakufej
2. Vakufej döntés/elforgatás zár kioldó (0E-6)
3. Fényérzékelő ablaka vezeték nélküli távoli vaku részére (0D-23)
4. Akkufedél
5. Foglalat akkufedél zár kioldó (0B-8)
6. Beépített fényvisszaverő kártya (0E-12)
7. Beépített nagy látószögű előtét (0E-14)
8. Vaku fényszórópanel
9. Szűrő érzékelő
10. Nikon diffúzor érzékelő
11. Vaku készenléti jelzőfénye (távoli módban) (0D-27)
12. AF-segédfény (0E-27)
13. Külső AF-segédfény lámpa csatlakozók (0H-14)
14. Reteszzár
15. Vakupapucs érintkezők
16. Rögzítőtalp
A v
aku
has
znál
ata
B
B–4
17. Vakufej döntési szög skála (0E-6)
18. Vakufej forgatási szög skála (0E-6)
19. Vaku készenléti jelzőfénye (0B-15, D-27)
20. LCD kijelző (0B-16, H-11)
21. Rögzítőtalp zár kioldó (0B-11)
A v
aku
has
znál
ata
B
B–6
22. Módválasztó
Vaku mód kiválasztása.
23. [ZOOM] gomb
Nyomja meg a zoom pozíció beállításához. (0E-26)
24. Tesztvillantás gomb
A tesztvillantást vezérli. (0E-29)
25. [MENU] gomb
Egyéni beállítások megjelenítése. (0B-18)
26. Választó tárcsa
Elforgatásával másik elemet választhat ki. A kiválasztott elem kijelölve jelenik meg az LCD. (0B-16)
27. Fényelosztási minta választó
Kiválasztja a fényeloszlási mintát. (0E-2)
28. [SEL] gomb (választógomb)
Kiválasztja a beállítani kívánt tételt. (0B-16)
29. Zár kioldó
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel esetén, a mester vagy a távoli mód kiválasztásához forgassa a többvakus fényképezést vezérlő főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsolót, miközben lenyomva tartja a zárkioldót a kapcsoló közepén.
30. Főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez
Forgassa el a tápfeszültség • be- és kikapcsolásához.
Kiválasztja a mester vagy a • távoli módot a fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkciónál. (0D-6, D-8)
31. [OK] gomb
Jóváhagyja a kiválasztott beállítást. (0B-16)
A v
aku
has
znál
ata
B
B–7
AlapműveletekEbben a fejezetben azokat az alapműveleteket mutatjuk be, amelyeket a vakuval i-TTL módban, egy CLS-kompatibilis fényképezőgéppel használva lehet elvégezni.
v Megjegyzés a vakus sorozatfelvétel fényképezéssel kapcsolatban
Az SB-700 túlmelegedésének megakadályozása érdekében, 15 db • folyamatos villantás után legalább 10 percig hagyja lehűlni a vakut.Ha gyors egymás utáni sorozatfelvétel vakuzást végez, a belső • biztonsági automatika maximum 15 másodpercre növeli az újratöltési időt. Ha a vakuzás tovább folytatódik, megjelenik a hőkikapcsolás ikon az LCD, és minden művelet felfüggesztésre kerül. (0E-31) A felfüggesztés törléséhez hagyja lehűlni a vakut néhány percig.A belső biztonsági funkció aktiválási feltételei a hőmérséklettől és az • SB-700 vakuteljesítmény szint értékétől függően változnak.
A v
aku
has
znál
ata
B
B–8
Csúsztassa el az akkufedelet nyitás irányba, miközben nyomva tartja az foglalat akkufedél zár kioldót.
A [+] és [-] jelzésnek megfelelően helyezze be az elemeket/akkukat.
Zárja be az akkufedelet.
LÉPÉS 1 Az elemek/akkumulátorok behelyezése
A v
aku
has
znál
ata
B
B–9
1,5 V alkáli AA elem/akkumulátor
1,5 V lítium AA elem/akkumulátor
Újratölthető 1,2 V Ni-MH AA akkumulátor
Megfelelő elemek/akkumulátorokAz elemek/akkumulátorok cseréjekor 4 db, egyforma márkájú, AA-típusú, új elemeket/akkukat helyezzen be a következők közül:
Az egyes elemekhez/akkumulátorokhoz tartozó újratöltési idő és • villantási darabszám adatokat megtalálhatja a „Műszaki adatok” (0H-27) fejezetben.Az alkáli elemek/akkuk teljesítménye nagyban függ a gyártótól.• A 1,5 V szén-cink AA elem/akku nem ajánlott.•
v További óvintézkedések az elemekre/akkukra vonatkozóan
Olvassa el és kövesse az elemekre/akkukra vonatkozó • figyelmeztetéseket és óvintézkedéseket (0A-19 – A-22).Az elem/akku használata előtt olvassa el és kövesse az elemekre/• akkukra vonatkozó figyelmeztetéseket az „Megjegyzések az elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatban” (0H-9) című részben.Az újratöltési idő hosszabb lehet lítium AA elemek esetén, mivel ezek • az elemek lefojtják a kimeneti áramot, ha az elemek felmelegednek.
Alapműveletek
A v
aku
has
znál
ata
B
B–10
Elemek/akkumulátorok cseréje/töltéseA következő táblázat alapján meghatározhatja, mikor kell kicserélni vagy újratölteni az elemeket/akkukat annak alapján, hogy mennyi idő alatt gyullad fel a vaku készenléti jelzőfénye.
1,5 V alkáli AA elem/akkumulátor 10 másodperc vagy több
1,5 V lítium AA elem/akkumulátor 10 másodperc vagy több
Újratölthető 1,2 V Ni-MH AA akkumulátor
10 másodperc vagy több
Alacsony töltöttségi szint kijelzője
Ha az elemek/akkumulátorok töltöttsége alacsony, a bal oldalon látható ikon jelenik meg az LCD, és az SB-700 nem működik.Helyezzen be új elemeket, vagy töltse fel a használt akkumulátorokat.
A v
aku
has
znál
ata
B
B–11
Ellenőrizze, hogy az SB-700 vaku és a fényképezőgép ki van kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a rögzítőtalp zár kioldó bal oldalon áll (fehér pont).
Csúsztassa be az SB-700 rögzítőtalpát a fényképezőgép vakupapucsába. Forgassa a zárat „L” állásba.
v Rögzítse a vakut a helyénForgassa el a zárat az óramutató járásával megegyező irányban addig, amíg a rögzítőtalpon levő jelnél megáll.
LÉPÉS 2 Az SB-700 csatlakoztatása a fényképezőgépre
Alapműveletek
A v
aku
has
znál
ata
B
B–12
Az SB-700 vaku leválasztása a fényképezőgépről
Ellenőrizze, hogy az SB-700 vaku és a fényképezőgép ki van kapcsolva, forgassa el a zárókart 90°-al balra, majd csúsztassa ki az SB-700 rögzítőtalpát a fényképezőgép vakupapucsából.
Ha az SB-700 vaku rögzítőtalpát nem lehet kihúzni a fényképezőgép • vakupapucsából, forgassa el ismét a zárókart 90°-al balra, és lassan csúsztassa ki az SB-700 vakut. Soha ne húzza ki az SB-700 vakut erővel.•
A v
aku
has
znál
ata
B
B–13
Állítsa a vakufejet elülső helyzetbe.
A vakufej az elülső helyzetben • rögzül.
A vakufej állapotjelzése az LCD
A vakufej elülső helyzetben van.
A vakufej nem elülső helyzetben van. (A vakufej felfelé van döntve, vagy jobbra/balra el van forgatva.)
A vakufej lefelé van döntve.
LÉPÉS 3 A vakufej beállítása
Alapműveletek
A v
aku
has
znál
ata
B
B–14
Kapcsolja be az SB-700 vakut és a fényképezőgépet.
LÉPÉS 4 Az SB-700 és a fényképezőgép bekapcsolása
LCD példaAz alábbi ábra egy SB-700 LCD példa a következő feltételek mellett: • vaku mód: i-TTL mód; képterület: DX-formátum; fényeloszlási minta: általános; ISO érzékenység: 100; zoom pozíció: 35 mm; rekesz f-érték: 5,6Az LCD látható ikonok eltérhetnek a példától, az SB-700, a • fényképezőgép és az objektív aktuális beállításaitól függően.
Vaku mód
Hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány
Zoom pozíció
DX-formátum
SB-700 státusz ikonok
Kapcsolódva egy CLS-kompatibilis fényképezőgéphez
SB-700 vaku információ
A v
aku
has
znál
ata
B
B–15
Állítsa a módválasztót [TTL] állásba.
Fényképezés előtt ellenőrizze, hogy az SB-700 vaku készenléti jelzőfénye világít, és hogy a fényképezőgép keresője be van kapcsolva.
LÉPÉS 5 A vaku mód kiválasztása
Alapműveletek
A v
aku
has
znál
ata
B
B–16
Beállítások és az LCDAz LCD látható ikonok a beállítások aktuális állapotát mutatják. A megjelenített ikonok a kiválasztott vaku módoktól és az aktuális beállításoktól függően változnak.
Az állítható beállítási paraméterek kijelölt állapotúak a [SEL] gomb • megnyomásakor.A kijelölt beállításokat a választó tárcsával lehet módosítani.• Az SB-700 funkciónak alapvető használata a következőképpen zajlik:•
Nyomja meg a [SEL] gombot a kiválasztott elem kijelöléséhez. A választó tárcsa elforgatásával módosítsa a beállítást. Az [OK] gomb megnyomásával hagyja jóvá a beállítást.
A jóváhagyás után az addig kijelölt elem is• mét kijelölés nélkül látható.Ha nem nyomja meg az [OK] gombot, akkor nyolc másodperc • múlva a készülék automatikusan jóváhagyja a kijelölt elem beállítását, és visszatér a normál kijelzéshez.
Ha van konfigurálható • beállítás,egy ikon jelzi a beállítást a jobb alsó sarokban. Ha kettő vagy több konfigurálható beállítás van, megjelenik a SEL ikon, jelezve, hogy a konfigurálható beállítások közül a [SEL] gombbal lehet választani.
A v
aku
has
znál
ata
B
B–17
Egyéni funkciók és beállításokAz LCD könnyen beállíthatóak az SB-700 vaku különböző üzemmódjai.
A megjelenített ikonok a fényképezőgép és az SB-700 állapotától • függően változnak.A rácsozott keretben megjelenő funkciók és beállítások nem • működnek, annak ellenére, hogy változtathatóak és elmenthetőek.
A v
aku
has
znál
ata
B
B–18
Egyéni beállítás
A [MENU] gomb megnyomásával visszatérhet az egyéni beállításokhoz. A választó tárcsa forgatásával válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A kijelölt elem módosítható.•
A kijelölt elem pozíciója (11 elem közül)Ez nem látható, amikor a kijelölt elemet éppen módosítja.
Egyéni beállítások
A rácsozott keretben megjelenő elemek állíthatóak, de nincsenek hatással a vaku működésére.
A v
aku
has
znál
ata
B
B–19
A választó tárcsa forgatásával jelölje ki a változtatni kívánt elemet, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A kiválasztott elemet kijelöli• Az [OK] gomb megnyomásával • visszatérhet az elem kiválasztáshoz.
Választási lehetőségek
º: Aktuális beállítás
A [MENU] gomb megnyomásával visszatérhet a normál kijelzéshez.
Az LCD visszatér a normál • kijelzéshez.
Egyéni funkciók és beállítások
A v
aku
has
znál
ata
B
B–20
Az elérhető egyéni funkciók és beállítások(Vastagbetű: alapbeállítás)
Színes szűrők (0E-20)Beállítható a használt szűrő színe.RED (VÖRÖS)BLUE (KÉK)YELLOW (SÁRGA)AMBER (BOROSTYÁN)OTHER (Akkor válassza) (ha a szűrő a fentiektől eltérő színű.)
Távoli vakuegység beállítás (0D-1, D-18)Advanced (Fejlett): Fejlett vezeték nélküli megvilágításSU-4: SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Hangos fi gyelmeztetés (0D-27)Ha az SB-700 vakut vezeték nélküli távoli vakuegységként használja, a hangos fi gyelmeztetés funkció aktiválható vagy kikapcsolható.ON (be): Hang bekapcsolvaOFF (ki): Hang kikapcsolva
A v
aku
has
znál
ata
B
B–21
LCD kijelző kontraszt (0H-11)A kontraszt szint grafi kusan jelenik meg az LCD 9 fokozatban.5 szint 9 fokozatban
Készenléti funkció (0E-30)Ennyi idő után kapcsol be a készenlét funkció.AUTO: A készenléti funkció akkor kapcsol be, amikor a fényképezőgép fénymérőjét kikapcsolja40: 40 másodperc---: Készenléti funkció kikapcsolva
FX/DX-formátum kiválasztás (0A-6)A zoom pozíció manuális beállítása esetén kiválasztható a képterület beállítás.FX±∞DX: Automatikusan beállítva a fényképezőgép képterülete szerintFX: Nikon FX-formátum (36 × 24)DX: Nikon DX-formátum (24 × 16)
Vakukompenzáció fokozat manuális vaku módban (0C-9)Vakukompenzáció fokozat beállítása M1/1 és M1/2 között manuális vaku módban1/3 EV: Ellensúlyozás 1/3 fényérték fokozattal1 EV: Ellensúlyozás 1 fényérték fokozat
Egyéni funkciók és beállítások
A v
aku
has
znál
ata
B
B–22
Távolság mérés mértékegységm: méterft: láb
AF-segédfény (0E-27)ON (be): Aktiválja az AF-segédfénytOFF (ki): Kikapcsolja az AF-segédfényt
A fi rmware verziója (0H-12)
Egyéni beállítások alaphelyzetbe állításaAlaphelyzetbe állítja az egyéni beállításokat, kivéve a távolságmérés mértékegységet, színszűrőt és fi rmware verziószámot.YES (igen): Alaphelyzetbe állításNO (nem): Nincs alaphelyzetbe állítás
C–1
Vak
u m
ód
ok
C
C Vaku módok
i-TTL módA mérő elővillantások során szerzett információk és az expozícióvezérlési adatok felhasználásával a fényképezőgép automatikusan beállítja a vakuteljesítmény szintet.
Az SB-700 vaku i-TTL módban történő használatáról lásd: • „Alapműveletek” (0B-7). Az i-TTL kiegyenlített derítővakuzás mód vagy az szabványos i-TTL • vaku mód érhető el a fényképezőgép beállításaitól függően. Az SB-700 nem rendelkezik i-TTL mód típus kiválasztással.
C–2
Vak
u m
ód
ok
C
i-TTL kiegyenlített derítővakuzásA vakuteljesítmény szintet automatikusan szabályozza a főtéma és a háttér megfelelő expozíció egyensúlyának kialakításához. jelenik meg az LCD.
Szabványos i-TTLA fő témán mért expozícióérték a háttér világosságától függetlenül megfelelő marad. Ez akkor hasznos, ha ki szeretné emelni a főtémát. Az LCD megjelenik a felirat.
t A fényképezőgép fénymérési módja i-TTL módbanHa az i-TTL kiegyenlített derítővakuzás kiválasztása mellett a • fényképezőgép fénymérési módját szpot fénymérésre változtatja, az i-TTL mód automatikusan átvált szabványos i-TTL módba. Az i-TTL mód automatikusan átvált i-TTL kiegyenlített derítővakuzás • módba, miután a fényképezőgép fénymérési módját mátrix vagy középre súlyozott értékre változtatja.
C–3
Vak
u m
ód
ok
C
Az i-TTL mód beállítása
Állítsa a módválasztót [TTL] állásba.
i-TTL mód LCD példa : Mérő elővillantás
: i-TTL : Kiegyenlített derítő-
vakuzás
i-TTL mód
C–4
Vak
u m
ód
ok
C
Az SB-700 hatásos vakuteljesítmény távolság tartományA hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány az LCD kijelzőn látható számokról és grafi konról olvasható le.
A vaku és a téma közötti aktuális • távolság a kijelzett tartományon belül legyen.A tartomány függ az ISO • érzékenységtől, a fényképezőgép képterület-beállításától, a fényeloszlási mintától, a zoom pozíciótól és a rekeszértéktől. További részletek a „Műszaki adatok” (0H-18) fejezetben.
t Az ISO érzékenység, a rekesz és a gyújtótávolság automatikus beállítása
CLS-kompatibilis fényképezőgép és CPU-objektív használatakor az SB-700 ISO érzékenysége, a rekeszérték és a gyújtótávolság beállítása automatikusan, a fényképezőgépről és az objektívről érkező adatok alapján történik.
Az ISO érzékenységtartományról a fényképezőgép használati • útmutatójában olvashat bővebben.
Ez az ikon azt jelenti, hogy a vakuteljesítményt nem lehet kisebb távolságra hatékonyan beállítani.
C–5
Vak
u m
ód
ok
C
v Amikor megjelenik a 'nem elegendő vakuteljesítmény a megfelelő expozícióhoz' jelzés
Amíg a vaku készenléti jelzőfények • az SB-700 vakun és a fényképezőgép keresőjében a felvétel elkészítése után kb. 3 másodpercig villognak, előfordulhat alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt.Ennek ellensúlyozására használjon • szélesebb rekeszt vagy nagyobb ISO értéket, vagy vigye közelebb a vakuegységet a tárgyhoz, és exponáljon újra.Az alulexponálás a nem elegendő • vakuteljesítmény miatt állapotot (-0,3 EV és -3,0 EV között) az fényérték mutatja az SB-700 LCD kijelzőjén a készenléti jelzőfény fent említett 3 másodperces villogása közben.
i-TTL mód
C–6
Vak
u m
ód
ok
C
Manuális vaku módManuális vaku módban kiválaszthatja manuálisan a rekeszértéket és a vakuteljesítmény szintet. Ez lehetővé teszi az expozíció valamint a vaku és a téma közötti távolság beállítását.
A vakuteljesítmény szint értéke a felhasználó igényeinek megfelelően • M1/1 (maximális teljesítmény) és M1/128 között adható meg. Alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt jelzés manuális • vaku módban nem kerül kijelzésre.
C–7
Vak
u m
ód
ok
C
Manuális vaku mód beállítása
Forgassa a módválasztó tárcsát [M] állásba.
Manuális vaku mód LCD példa
Hatásos vakuteljesítmény távolság (numerikus kijelzés)
Vakuteljesítmény szint
Hatásos vakuteljesítmény távolság ( )
Manuális vaku mód
C–8
Vak
u m
ód
ok
C
Felvétel készítése manuális vaku módban
Nyomja meg a [SEL] gombot a vakuteljesítmény szint kijelöléséhez. A választó tárcsa forgatásával állítsa be a vakuteljesítmény szintet, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A vakuteljesítmény szint a [SEL] • gombbal is állítható.Állítsa a vaku és a téma közötti • távolságot akkorára, amekkora a jelzett hatásos vakuteljesítmény távolság.
Várja meg, amíg a vaku készenléti jelzőfénye kigyullad, és készítse el a képet.
C–9
Vak
u m
ód
ok
C 1/1
1/2 -0,3 -0,7
1/4 -0,3 -0,7
1/8 -0,3 -0,7
1/16 -0,3 -0,7
1/32 -0,3 -0,7
1/64 -0,3 -0,7
1/128
1/1
1/2
1/4
1/8
1/16
1/32
1/64
1/128
+0,7+0,3
+0,7+0,3
+0,7+0,3
+0,7+0,3
+0,7+0,3
+0,7+0,3
A vakuteljesítmény szint beállítása ■
Jelölje ki a vakuteljesítmény szint elemet, és a választó tárcsa forgatásával állítsa be a vakuteljesítmény szintet.
Manuális vaku mód
Vakuteljesítmény szint: nagy
Választó tárcsa az óramutató járásával ellentétesen forgatva
Választó tárcsa az óramutató járásával megegyezően forgatva
Vakuteljesítmény szint: kicsi
C–10
Vak
u m
ód
ok
C
Ha a választó tárcsa az óramutató járásával ellenkezően forog, a • kijelölt nevező nő (a vakuteljesítmény szint csökken). Ha a választó tárcsa az óramutató járásával megegyezően forog, a kijelölt nevező csökken (a vakuteljesítmény szint nő). A vakuteljesítmény szint ±1/3 EV lépésközzel változik, kivéve 1/1 és • 1/2 között. Az 1/32 -0,3 és 1/64 +0,7 ugyanazt a vakuteljesítmény szintet jelentik. A vakukompenzáció lépésköz alapbeállításban 1/1 és 1/2 között • ±1 EV lépés. Az egyéni beállításokban ez a lépésköz ±1/3 EV értékre állítható (0B-21). Egyes fényképezőgépek és gyorsabb zársebességek esetén, ha a vakuteljesítmény szint nagyobb, mint M1/2, az aktuális vakuteljesítmény szint lecsökkenhet M1/2 értékre.
C–11
Vak
u m
ód
ok
C
Távolság-prioritásos manuális vaku módEbben a vaku módban, a vaku és a téma közötti távolság bevitele után, az SB-700 automatikusan beállítja a vakuteljesítmény szintet a fényképezőgép beállításainak megfelelően.
Távolság-prioritásos manuális vaku mód beállítása
Állítsa a módválasztót [GN] állásba.
C–12
Vak
u m
ód
ok
C
Távolság-prioritásos manuális vaku mód LCD példa (4 m-es vaku és téma közötti távolság esetén)
A vaku és a téma közötti távolság (numerikus kijelzés)
A vaku és a téma közötti távolság ( ) és a hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány kijelző (sáv)Ha a vaku és a téma közötti távolság megjelenik a hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány kijelzősávon, akkor az SB-700 megfelelő vakuteljesítménnyel villant.
C–13
Vak
u m
ód
ok
C
Felvétel készítése távolság-prioritásos manuális vaku módban
Nyomja meg a [SEL] gombot a vaku és a téma közötti távolság kijelöléséhez. A választó tárcsa forgatásával állítsa be a vaku és a téma közötti távolságot, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A vaku és a téma közötti távolság • a [SEL] gombbal is állítható.A vaku és a téma közötti • távolság az ISO érzékenységtől függően változik a 0,3 m és 20 m tartományban.Ha a vaku és a téma közötti • távolság ( ) megjelenik a hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány kijelzősávon (oszlop), akkor az SB-700 megfelelő vakuteljesítménnyel villant.
Várja meg, amíg a vaku készenléti jelzőfénye kigyullad, és készítse el a képet.
Távolság-prioritásos manuális vaku mód
C–14
Vak
u m
ód
ok
C
v Ha megjelenik az indirekt vakuzás fi gyelmeztető jelzésA távolság-prioritásos manuális vaku mód nem használható, ha az • SB-700 vakufeje meg van döntve vagy el van forgatva. Megjelenik az alábbi jelzés.• Állítsa a vakufejet elülső helyzetbe, billentse le vagy állítson i-TTL • vaku módot.
A vaku és a téma közötti távolság a távolság-prioritásos manuális vaku módban
A vaku és a téma közötti távolság tartomány 0,3 m - 20 m.• Ha a kívánt vaku és a téma közötti távolság nincs megjelenítve, • válasszon rövidebb a vaku és a téma közötti távolságot. Például, ha a vaku és a téma közötti távolság 2,7m, válassza a 2,5m értéket.
C–15
Vak
u m
ód
ok
C
v Amikor megjelenik a 'nem elegendő vakuteljesítmény a megfelelő expozícióhoz' jelzés
Amíg a vaku készenléti jelzőfények • az SB-700 vakun és a fényképezőgép keresőjében a felvétel elkészítése után kb. 3 másodpercig villognak, előfordulhat alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt. Ennek kiegyenlítésére használjon • szélesebb rekeszt vagy nagyobb ISO érzékenységet, és fényképezzen újra.
Távolság-prioritásos manuális vaku mód
D–1
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
D Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
SB-700 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel beállítása
Az SB-700 a „Advanced” (Fejlett vezeték nélküli megvilágítás) és az „SU-4”(SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel) vezeték nélküli vakuzást teszi lehetővé.
Az SB-700 alapbeállítása, a vakus fényképezés fejlett vezeték nélküli • megvilágítással. Normál többvakus fényképezéshez a fejlett vezeték nélküli megvilágítás használata ajánlott.
D–2
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
SB-700 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel beállítása
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
A fényképezőgépre szerelt SB-700 a mestervaku.• Ha az SB-700 a mestervaku, maximum két távoli vakuegység • csoportot (A és B) lehet beállítani.Minden csoporthoz egy vagy több távoli vakuegységet rendelhet • hozzá.A távoli vakuegységek vaku módja ugyanaz, mint a mestervaku vaku • módja.
A mestervaku vezérli a távoli vakuegységeket a mérő elővillantások végrehajtására. A fényképezőgép méri a visszavert fénymennyiséget. A fényképezőgép aktiválja a vakuegységeket.
Távoli vakuegységek (A csoport)
Távoli vakuegységek (B csoport)
Mestervaku a fényképezőgépre szerelve
D–3
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Mestervakuként a fényképezőgépre szerelt vaku, vagy a • fényképezőgép beépített vakuja használható.Az SB-700 csak távoli vakuegységként használható.• Ellenőrizze, hogy a mestervaku mérő elővillantás funkciója ki van • kapcsolva, vagy válasszon olyan mestervaku vaku módot, amely nem aktiválja a mérő elővillantásokat.A vaku mód minden vakuegységen be van állítva. Minden távoli • vakuegységen azonos vaku módot állítson be.
Távoli vakuegységek Mestervaku a fényképezőgépre szerelve
A távoli vakuegységek villantását a mestervaku villantása indítja el (AUTO és M módban). A távoli vakuegységek villantása akkor áll le, amikor a mestervaku villantása leáll (AUTO módban).
D–4
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
Mestervaku módban
használva
Távoli módban használva
Vakus fényképezés fejlett vezeték nélküli megvilágítással
Vaku mód
i-TTL • Manuális vaku • Gyors vezeték • nélküli vezérlőmód
Az SB-700 a mestervakun beállított vaku mód szerint villan.
Fényképezés ismétlő vakuzással*1
Nem lehetséges Lehetséges
Csoport 2 csoport (A és B)Maximum három csoport (A, B, C)
Csatorna*2 4 csatorna (1 – 4) 4 csatorna (1 – 4)
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Nem lehetségesLehetséges (AUTO, M, OFF)
*1 Tanulmányozza a mestervaku (SB-900, SB-800) vagy a vezeték nélküli vakuvezérlő (SU-800) használati útmutató a fényképezés ismétlő vakuzással témakör részleteit.
*2 A négy csatorna egyike használható A távoli vakuegységeket bevillanthatja egy idegen mestervaku utasítása is. Ha a közelben egy másik fotós is ugyanilyen típusú vezeték nélküli távoli vakuegység-összeállítással dolgozik, használjon másik csatornaszámot.
SB-700 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkciók
D–5
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
v Megjegyzések a mestervaku villantásának kikapcsolásával kapcsolatban
Ha a mestervaku villantás funkciója ki van kapcsolva, és csak a távoli vakuegységek villantanak, a mestervaku gyenge fényjelekkel indítja a távoli vakuegységeket. A művelet általában nincsen hatással a téma megfelelő expozíciójára, bár az expozíció módosulhat közeli téma és magas ISO érzékenység esetén. Ez elkerülhető, ha a mestervaku vakufejét megdöntve indirekt vakuzást használ.
D–6
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
A mestervaku beállítása
Fordítsa a főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez kapcsolót [MASTER] (mester) állásba.
A középen lévő zár kioldó • lenyomva tartása közben forgassa el a kapcsolót.
Mestervaku mód LCD példa (i-TTL mód)
Távoli vakuegység vakukompenzáció értéke
Mestervaku mód
Mestervaku vaku mód
Csatorna
Mestervaku zoom pozíció
Mestervaku vakukompenzáció értéke
D–7
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
Mestervaku mód LCD példa (manuális vaku mód)
Mestervaku zoom pozíció
Mestervaku mód
Mestervaku vaku mód
Csatorna
Mestervaku vakuteljesítmény szintje
Távoli vakuegység vakuteljesítmény szintje
D–8
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
A távoli vakuegység beállítása
Fordítsa a főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez kapcsolót [REMOTE] (távoli) állásba.
A középen lévő zár kioldó • lenyomva tartása közben forgassa el a kapcsolót.
Távoli mód LCD példa (Fejlett vezeték nélküli megvilágítás)
Hangos fi gyelmeztetés
Távoli mód
Csoport
Csatorna
Távoli vakuegység zoom pozíció
D–9
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás mód
Felvétel készítése fejlett vezeték nélküli megvilágítás esetén
1. Mestervaku beállítás (vaku mód, vakukompenzáció értéke és csatornaszám)
[i-TTL mód és 1-es csatorna beállítása (példa)]
Állítsa a módválasztót [TTL] állásba.
A manuális vaku mód • beállításához forgassa a módválasztó tárcsát [M] állásba.
Nyomja meg a [SEL] gombot a mestervaku kiválasztásához, választó tárcsa egy vakukompenzáció értéket, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Ha a vaku mód manuális vaku • módba van állítva, állítsa be a vakuteljesítmény szintet.
Ismételje meg a fenti eljárást a távoli vakuegység csoportok (A és B) vakukompenzáció értékének beállításához.
Ha a vaku mód manuális vaku módba van állítva, állítsa be a • vakuteljesítmény szintet.
D–10
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás mód
A [SEL] gomb megnyomásával jelölje ki a csatornát, válassza a CH 1 értéket a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
v A vaku funkció törlése
i-TTL módban, jelölje ki a vakukompenzáció értéket, és forgassa a • választó tárcsát az óramutató járásával ellentétes irányba. Nyomja meg az [OK] gombot, amikor a vakukompenzáció értéke „---” (vaku funkció kikapcsolva) a „-3.0EV” érték után.
Manuális vaku módban, jelölje ki a vakuteljesítmény szintet, és • forgassa a választó tárcsát. Nyomja meg az [OK] gombot, amikor a vakuteljesítmény szint értéke „---” (vaku funkció kikapcsolva). A „---” érték a „1/128” és „1/1” között jelenik meg.
D–11
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
2. Távoli vakuegység beállítása (csoport, csatorna és zoom pozíció)
[Az „A” csoport és az 1-es csatorna beállítása (példa)]
A [SEL] gombbal jelölje ki a csoportot, a választó tárcsa elforgatásával válassza az „A” értéket, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A beállított csoportnév és • csatornaszám nagyobb karakterrel jelenik meg.
A [SEL] gomb megnyomásával jelölje ki a csatornát, válassza az 1-es csatornaszámot a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Mindenképpen ugyanazt a • csatornaszámot állította be, mint a mestervakun.
D–12
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
A [ZOOM] gomb megnyomásával jelölje ki a zoom pozíciót, válassza ki a zoom pozíció értéket a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Várja meg, amíg a vaku készenléti jelzőfénye kigyullad, és készítse el a képet.
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás mód
D–13
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
Gyors vezeték nélküli vezérlőmódA két távoli vakuegység csoport vakuteljesítmény szint aránya (A és B) könnyen kiegyensúlyozható a gyors vezeték nélküli vezérlőmódban.
A mestervaku nem villan gyors vezeték nélküli vezérlés módban.•
Gyors vezeték nélküli vezérlőmód beállítása
Fordítsa a főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez funkciójú kapcsolót [MASTER] (mestervaku) állásba, és állítsa módválasztót [A:B] helyzetbe.
A középen lévő zár kioldó • lenyomva tartása közben forgassa el a kapcsolót.
Gyors vezeték nélküli vezérlőmód mód LCD példa
Az A és B távoli vakuegység csoport vakuteljesítmény szint aránya
Mestervaku mód
Gyors vezeték nélküli vezérlőmód
Csatorna
Mestervaku (vaku funkció kikapcsolva)
Az A és B távoli vakuegység csoport vakukompenzáció értéke
D–14
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
Gyors vezeték nélküli vezérlőmód
Felvétel készítése gyors vezeték nélküli vezérlőmódban
1. Mestervaku beállítás (vakuteljesítmény szint arány, vakukompenzáció érték és csatorna)
[Vakuteljesítmény szint arány 1 : 2 és 1-es csatornaszám beállítása (példa)]
Nyomja meg a [SEL] gombot az A és B távoli vakuegység vakuteljesítmény szint arányának kijelöléséhez.
Állítsa be az 1 : 2 vakuteljesítmény szint arányt a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
A vakuteljesítmény szint arány • beállítható tartománya 8 : 1 – 1 : 8.Az A és B távoli vakuegységek • egyikében kikapcsolható a vaku funkció.Állítsa be a vakukompenzáció • értékét, ha szükséges.
D–15
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
A [SEL] gomb megnyomásával jelölje ki a csatornát, válassza a CH 1 értéket a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
D–16
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
2. Távoli vakuegység beállítása (csoport, csatorna és zoom pozíció)
[Az „A” csoport és az 1-es csatorna beállítása (példa)]
A [SEL] gombbal jelölje ki a csoportot, a választó tárcsa elforgatásával válassza az „A” értéket, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Állítsa be az A vagy B csoportot.• A kiválasztott csatornaszám és csoport • azonosító nagyobb karaktermérettel jelenik meg az LCD.
A [SEL] gomb megnyomásával jelölje ki a csatornát, válassza az 1-es csatornaszámot a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Mindenképpen ugyanazt a • csatornaszámot állította be, mint a mestervakun.
Gyors vezeték nélküli vezérlőmód
D–17
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
A [ZOOM] gomb megnyomásával jelölje ki a zoom pozíciót, válassza ki a zoom pozíció értéket a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
Várja meg, amíg a vaku készenléti jelzőfénye kigyullad, és készítse el a képet.
D–18
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
Az SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel különösen alkalmas gyorsan mozgó téma fényképezésére.
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel esetén • az SB-700 csak távoli vakuegységként alkalmazható.
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
Állítsa be az SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel paramétereket az egyéni beállításokban.
Tanulmányozza az „Egyéni funkciók és beállítások” (• 0B-20) fejezetet.
Fordítsa a főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez kapcsolót [REMOTE] (távoli) állásba.
A középen lévő zár kioldó lenyomva tartása közben forgassa • el a kapcsolót.
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–19
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
LCD példa
Vaku mód
Távoli mód
SU-4 típus
Hangos fi gyelmeztetés
Távoli vakuegység zoom pozíció
Vaku funkció kikapcsolva
D–20
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
A távoli vakuegység vaku módjaiSU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel esetén AUTO (automatikus), M (kézi) és OFF (vaku funkció kikapcsolva) mód használható.
A vaku mód a módválasztóval állítható be.
Állítsa a módválasztót AUTO • (automatikus) esetén [TTL], M (kézi) esetén [M], és OFF (vaku funkció kikapcsolva) esetén [GN] állásba.
(automatikus) mód:AUTO módban a távoli vakuegységek a mestervakuval • szinkronban kezdik meg és fejezik be a villantásokat. A mestervaku és a távoli vakuegységek összes vakuteljesítmény • szintje szabályozott.Az SB-700 fényérzékelőjének maximális érzékelési távolsága a • mestervaku előtt, körülbelül 7 m.
D–21
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
(kézi) mód:M módban a távoli vakuegységek a mestervakuval szinkronban • kezdik meg, de nem a mestervakuval szinkronban fejezik be a villantásokat. A mestervaku és a távoli vakuegységek vakuteljesítmény szintjét • külön kell beállítani.Az SB-700 fényérzékelőjének maximális érzékelési távolsága a • mestervaku előtt, körülbelül 40 m.A vakuteljesítmény szint M1/1 és M1/128 értékek között állítható • be.
(vaku funkció kikapcsolva) mód:A távoli vakuegységek akkor sem villannak, ha a mestervaku villan.•
v A távoli vakuegységek véletlen villantásának elkerülése
Ne hagyja bekapcsolva a távoli vakuegységeket. Ellenkező esetben a statikus elektromosság vagy egyéb elektromágneses hullám okozta elektromos környezeti zaj véletlenül kioldhatja a vakukat. Mindig kapcsolja ki a vakukat.
D–22
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
A távoli vakuegység beállítása SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióhoz
[Az AUTO mód beállítása (példa)]
Állítsa a módválasztót [TTL] állásba.
A [ZOOM] gomb megnyomásával jelölje ki a zoom pozíciót, válassza ki a zoom pozíció értéket a választó tárcsával, majd nyomja meg az [OK] gombot.
t A vakuteljesítmény szint M módba állítása
M módban, állítsa be a vakuteljesítmény szintet a [SEL] gombbal.
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
D–23
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
Távoli vakuegységek
Távoli vakuegység beállítás
Az SB-700, SB-900, SB-800, SB-600 és SB-R200 készenléti funkciója • a vezeték nélküli távoli mód beállításakor kikapcsol. Győződjön meg arról, hogy megfelelő az elemek/akkumulátorok töltöttségi szintje. A távoli vakuegységek zoom pozícióját állítsa a képterületnél • szélesebbre; így a téma megvilágítása még akkor is megfelelő lesz, ha a vakufej nem közvetlenül a téma felé fordul. Ha a vaku és a téma közötti távolság nagyon kicsi, a megfelelő megvilágítás eléréséhez állítson be szélesebb zoom pozíciót.
A távoli vakuegységek beállítása
A legtöbb esetben, a távoli vakuegységek vezeték nélküli vezérlésekor, • érdemes a távoli vakuegységeket közelebb helyezni a témához, mint a fényképezőgépet; így a mestervaku fénye eléri a távoli vakuegységek fényérzékelő ablakát. Ez különösen akkor fontos, ha az egyik távoli vakuegységet a kezében tartja.
D–24
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
Távoli vakuegységek
Általános szabály: a mestervaku és a távoli vakuegységek közötti • hatékony távolság elülső pozícióban legfeljebb kb. 10 m, kétoldalt pedig kb. 7 m (Fejlett vezeték nélküli megvilágítás esetén). Ezek a távolságok a környezeti fénytől függően némileg eltérőek lehetnek.Az egyszerre használható távoli vakuegységek számával kapcsolatban • nincsen korlátozás. Ettől függetlenül nagy számú távoli vakuegység használatakor a vakufény eljuthat a mestervaku fényérzékelőjéhez, és ezzel befolyásolhatja a megfelelő működést. Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkció esetén a távoli vakuegységek számának gyakorlati maximuma három. Fejlett vezeték nélküli megvilágítás esetén a távoli vakuegységek számának gyakorlati maximuma csoportonként három.
D–25
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
Az azonos csoportba tartozó távoli vakuegységeket egymáshoz közel, • és azonos irányítottsággal helyezze el.
Kb. 7m
B csoport
A csoport
Kevesebb, mint kb. 10 m
Mestervaku
15˚-os szögön belül
Az adatátvitel nem megfelelő, ha akadály kerül a mestervaku és a • távoli vakuegységek közé. Ügyeljen arra, hogy a távoli vakuegységek fénye ne jusson a • fényképezőgép objektívbe.
D–26
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
A távoli vakuegységek stabil rögzítéséhez használja a mellékelt • AS-22 vakuállványt. Az SB-700 a fényképezőgép vakupapucsával megegyező módon rögzíthető az AS-22 állványra.
A vakuk beállítása után, a mestervaku tesztvillantás gombjának • lenyomásával ellenőrizze a távoli vakuegységek villantását.Fényképezés előtt ellenőrizze, hogy a távoli vakuegységek vaku • készenléti jelzőfénye világít.
Távoli vakuegységek
D–27
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
A státusz ellenőrzése fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkció esetén
A fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel mód működését, felvételkészítés közben és után, az SB-700 vaku készenléti jelzőfénye vagy a hangos fi gyelmeztetés alapján ellenőrizheti.
Ha az SB-700 vakut vezeték nélküli távoli vakuegységként használja, • a hangos figyelmeztetés funkcióval ellenőrizheti a működését. Ez a funkció az egyéni beállítások menüben kapcsolható be és ki (0B-20). A funkció alapértelmezés szerint be van kapcsolva.
A vakuműködés ellenőrzése a vaku készenléti jelzőfénye vagy a hangos figyelmeztetés segítségével
Mestervaku Távoli vakuegységVaku állapota
Vaku készenléti jelzőfénye
Vaku készenléti jelzőfénye
Hangos fi gyelmeztetés
Kigyullad
A hátsó készenléti jelzőfény kigyullad, az elülső készenléti jelzőfény villog.
Egy sípolás Villantásra kész
Kialszik és felgyullad, ha villantásra kész
A hátsó készenléti jelzőfény kigyullad, az elülső készenléti jelzőfény villog vagy kialszik.
Két rövid sípolás Villantás sikerült
D–28
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
Mestervaku Távoli vakuegységVaku állapota
Vaku készenléti jelzőfénye
Vaku készenléti jelzőfénye
Hangos fi gyelmeztetés
Kb. 3 mp villog Kb. 3 mp gyorsan villog
Három hosszú sípolás, kb. 3 mp át
Nincs elegendő vakuteljesítmény a megfelelő expozícióhoz*1 Alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt fordulhatott elő.Ennek ellensúlyozására használjon szélesebb rekeszt vagy nagyobb ISO értéket, vagy vigye közelebb a vakuegységet a tárgyhoz, és exponáljon újra.
Kialszik és felgyullad, ha villantásra kész
Kb. 6 mp gyorsan villog
Magas és mély sípolás váltakozik, kb. 6 mp át
• A mestervakun állítsa be az automatikus rekesz vaku módot, vagy nem-TTL automatikus vaku módot. Állítsa a vaku módot egy működőképes vaku módba.
• A távoli vakuegység fényérzékelőjéhez nem jutott el a mestervakutól kapott utasítás. A fényérzékelőnek nem sikerült érzékelnie, hogy mikor kell a mestervakuval szinkronban abbahagynia a villantást, mert a távoli vakuegység saját fénye vagy a többi távoli vakuegység által kibocsátott fény tükröződéssel bejutott a fényérzékelő ablakba. Módosítsa a távoli vakuegység irányát vagy pozícióját, és így készítse el a felvételt.
A státusz ellenőrzése fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkció esetén
D–29
Fény
képe
zés t
öbb v
ezet
ék né
lküli v
akue
gysé
ggel
D
*1 Az alábbi kijelzések jelennek meg, ha alulexponálás a nem elegendő vakuteljesítmény miatt fordul elő.
Mestervaku Távoli vakuegység
E–1
Fun
kció
k
E
E FunkciókEz a fejezet ismerteti az SB-700 funkcióit, melyek támogatják a vakus fényképezést és a fényképezőgép funkcióit.
A fényképezőgép funkcióiról és beállításairól részletes tájékoztatást • olvashat a fényképezőgép használati útmutatójában.
A fényeloszlási minta megváltoztatása (0E-2)
Indirekt vakuzás (0E-5)
Közeli felvételek készítése (0E-13)
Vakus fényképezés színes szűrőkkel (0E-17)
Fénycső szűrő (tartozék) Izzólámpa szűrő (tartozék)SJ-4 színes szűrők (külön megvásárolható)
A vakus fényképezést támogató funkciók (0E-23)
VakukompenzációAutomatikus motoros zoom funkcióAF-segédfényTesztvillantásModellfényKészenléti funkcióHőkikapcsoló
A fényképezőgépen beállítható funkciók (0E-32)
Automatikus FP nagysebességű szinkronVakuérték rögzítésHosszú záridős szinkronVörösszemhatás-csökkentés/Vörösszemhatás-csökkentés hosszú záridős szinkronnalSzinkron a hátsó redőnyre
E–2
Fun
kció
k
E
A fényeloszlási minta megváltoztatása
ÁltalánosAz alap fényeloszlási • minta, általános vakus fényképezési helyzetekben használható.
Vakus fényképezésnél a kép középső része van a legjobban megvilágítva, a szélek pedig sötétebbek. Az SB-700 háromféle fényeloszlási minta használatát teszi lehetővé, melyek hatására különböző mértékben sötétedik el a kép széle. Válassza ki a felvétel körülményeinek megfelelő mintatípust.
E–3
Fun
kció
k
EEgyenletes
A kép szélének elsötétedése • kisebb mértékű, mint az általános fényeloszlási minta használata esetén.Csoportképek rögzítéséhez • használható, amelyekhez elegendő fény szükséges a szélek elsötétedése nélkül.
Középre súlyozott fényeloszlási • minta esetén a kép középső területén nagyobb kulcsszámok érhetők el, mint az általános fényeloszlási minta használatával (a kép széleinek elsötétedése nagyobb mértékű lesz, mint az általános fényeloszlási minta esetén). Olyan felvételekhez (például • portrékhoz) használható, amelyeknél a kép szélének elsötétedését figyelmen kívül lehet hagyni.
Középre súlyozott
A fényeloszlási minta megváltoztatása
E–4
Fun
kció
k
E
A fényeloszlási minta beállításaA fényeloszlási minta a fényelosztási minta választóval állítható be.
A kiválasztott fényeloszlási mintát ikon jelzi az LCD-n.•
Általános
Középre súlyozott
Egyenletes
E–5
Fun
kció
k
E
Indirekt vakuzásAz indirekt vakuzás olyan fényképezési technika, amely a vakufej megdöntésével vagy elforgatásával a mennyezetről vagy a falról visszaverődő fényt használja fel. Ez a technika a közvetlen vakuegység használathoz képest, az alábbi hatásokat teszi lehetővé:
Csökkenthető a többi tárgynál közelebb levő tárgy túlexponálása.• Lágyíthatóak a háttér árnyékok.• Csökkenthető az arc, a haj és a ruhák csillogása.•
Nikon diffúzor használatával még tovább lágyíthatja az árnyékokat.További információt és összehasonlító mintaképeket „Mintaképek • gyűjteménye” című kiadványban talál.
E–6
Fun
kció
k
E
A vakufej beállítása
Nyomja le a vakufej döntés/elforgatás zár kioldóját, és döntse meg vagy forgassa el az SB-700 vakufejet.
Az SB-700 vakufeje felfelé 90°-os, • lefelé 7°-os szögben dönthető meg, vízszintesen balra és jobbra pedig 180°-os szögben forgatható el.Állítsa be a vakufejet a kívánt • szögbe, a megfelelő pozíciót kattanás jelzi.
90 75
45
0
7
60 030
6090
120
120
150150
180
9060
30
7575
E–7
Fun
kció
k
E
A vakufej döntési és elforgatási szögének beállítása, a fényvisszaverő felület kiválasztása
Általában úgy érhet el a legegyszerűbben megfelelő eredményeket, • ha felfelé dönti a vakufejet, és a mennyezetet használja fényvisszaverő felületként. Amikor álló tájolásban tartja a fényképezőgépet, akkor ugyanezt a • hatást a vakufej vízszintes elfordításával érheti el. A megvilágítás tovább lágyítható, ha a fény a fényképezőgép mögötti • mennyezetről vagy falról verődik vissza, nem pedig a fényképezőgép előtti felületről.Válasszon fehér vagy erősen fényvisszaverő felületet a vaku fényének • visszaveréséhez. Ellenkező esetben a fényvisszaverő felület színe módosítja a kép eredeti színeit.Ügyeljen arra, hogy a vakuegység által kibocsátott fény ne világítsa • meg közvetlenül a témát.A vakufej és a fényvisszaverő felület közötti hatékony távolság a • fényképezés körülményeitől függően körülbelül 1–2 m. Ha a visszaverő felület túl távol van, használjon inkább egy A4-es • papírlapot helyette. A felvétel elkészítése előtt ellenőrizze, hogy a visszavert fény megfelelően eléri a tárgyat.
Indirekt vakuzás
E–8
Fun
kció
k
E
1-2m
90º
Fehér mennyezet Vakufej döntve 75˚-ra és elforgatva 180˚-ra
Fényvisszaverő fehér papír
E–9
Fun
kció
k
E
Indirekt vakuzás
Nikon Diffúzor
Ha a mellékelt Nikon diffúzort a vakufejre szereli, akkor a • visszavert vakufény még jobban szétszóródik, és az így kapott lágy megvilágítással szinte teljesen eltüntetheti az árnyékokat. Álló és fekvő tájolásban használt fényképezőgéppel ugyanazt a • hatást érheti el. A fény még hatékonyabban szóródik a beépített nagy látószögű • előtét használatával. (0E-14)
A Nikon diffúzor csatlakoztatásaA Nikon diffúzort az ábrán látható módon, a Nikon ábrával felfelé csatlakoztassa.
E–10
Fun
kció
k
E
Zoom pozíció kijelző
Ha a Nikon Diffúzor csatlakoztatásakor a fényképezőgép képterülete • FX-formátumú, akkor a zoom pozíció automatikusan 12 mm, 14 mm vagy 17 mm értékre áll be. Ha a Nikon Diffúzor csatlakoztatásakor a fényképezőgép képterülete DX-formátumú, akkor a zoom pozíció automatikusan 8 mm, 10 mm vagy 11 mm értékre áll be. A zoom pozíció a fényeloszlási mintától függően különböző. (0E-2, H-20)
E–11
Fun
kció
k
E
Indirekt vakuzás
Felvétel készítése indirekt vakuzással
Állítsa a módválasztót [TTL] állásba.
Állítsa be a fényképezőgépen a rekesz, záridő stb. értékeket.
Tanulmányozza az „A • rekeszérték beállítása indirekt vakuzás esetén” bekezdést.
Állítsa be a vakufejet, majd készítse el a fényképet.
t A rekeszérték beállítása indirekt vakuzás eseténIndirekt vakuzásnál, a normál vakus fényképezéshez képest • fényveszteség tapasztalható (előre néző vakufejjel). Ezért használjon 2–3 lépéssel szélesebb rekeszértéket (kisebb f-értéket). A fénykép elkészítése után az eredmény alapján korrigálja a rekeszértéket, ha szükséges. Ha a vakufej nem elülső pozícióban áll, az SB-700 LCD nem jeleníti • meg a hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány kijelzőt. A megfelelő expozíciós érték eléréséhez először ellenőrizze a hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány és a rekeszértéket elülső helyzetben álló vakufejjel. Ezután állítsa be ezt a rekeszértéket a fényképezőgépen.
E–12
Fun
kció
k
E
t A beépített fényvisszaverő kártya használata indirekt vakuzáshoz
Indirekt vakuzásnál az SB-700 beépített fényvisszaverő kártyájának • használatával csillogóbbá és élénkebbé teheti a fotóalanyok szemét, mert visszaverődik róluk a fény. 90°-os szögben döntse felfelé a vakufejet. •
A beépített fényvisszaverő kártya beállításaHúzza ki a fényvisszaverő kártyát és a beépített nagy látószögű előtétet, majd a fényvisszaverő kártya megtartása közben tolja vissza a nagy beépített nagy látószögű előtétet a vakufejbe.
A fényvisszaverő kártya • visszahelyezéséhez húzza ki a beépített nagy látószögű előtétet, majd tolja vissza mindkét kártyát a helyére.
E–13
Fun
kció
k
E7°0°
Közeli felvételek készítéseAmikor a vaku és a téma közötti távolság kevesebb, mint kb. 2 m, ajánlott lefelé dönteni a vakufejet, hogy közeli fényképezés esetén a téma alsó része is megfelelő megvilágítást kapjon.
A vakufej ledöntésekor megjelenik a fényvisszaverő vakupozíció • ikonja, és a hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány pontozott vonallal alá van húzva, ha a vakufej döntve van.A beépített nagy látószögű előtét használatakor az SB-700 fénye • szétszóródik. Ez lágyítja az árnyékokat, és kiküszöböli a túlexponálást.Hosszú objektív használatakor ügyeljen arra, hogy a vaku által • kibocsátott fény útját ne akadályozza az objektív tubus. Közeli vakus fényképezés esetén vignettálás jelentkezhet a • fényeloszlási minta, a használt objektív, a gyújtótávolság stb. következtében. Ezért a fontos munkák előtt mindig készítsen tesztképeket.
A fényvisszaverő vakupozíció ikonja
Pontozott aláhúzás jelzi, hogy a vakufej döntve van.
E–14
Fun
kció
k
E
A beépített nagy látószögű előtét beállítása
Óvatosan húzza ki teljesen a beépített nagy látószögű előtétet, majd igazítsa a vakufej fölé. Csúsztassa vissza a fényvisszaverő kártyát a vakufejbe.
A beépített nagy látószögű előtét visszahelyezéséhez emelje meg • az előtétet és tolja vissza a vakufejbe ütközésig.
E–15
Fun
kció
k
E
Közeli felvételek készítése
Ha a beépített nagy látószögű előtét csatlakoztatásakor a • fényképezőgép képterülete FX-formátumú, akkor a zoom pozíció automatikusan 12 mm, 14 mm vagy 17 mm értékre áll be. Ha a fényképezőgép képterülete DX-formátumú, akkor a zoom pozíció automatikusan 8 mm, 10 mm vagy 11 mm értékre áll be. A zoom pozíció a fényeloszlási mintától függően különböző. (0E-2, H-20)
E–16
Fun
kció
k
E
Közeli felvételek készítése vakuzás fényvisszaverővel funkcióval
Állítsa be az SB-700 vaku módját.
Állítsa be a beépített nagy látószögű előtétet. Döntse lefelé a vakufejet.
A vaku és a téma közötti • távolság értéke alá van húzva.
Várja meg, amíg a vaku készenléti jelzőfénye kigyullad, és készítse el a képet.
E–17
Fun
kció
k
E
Vakus fényképezés színes szűrőkkelSzínhőmérséklet-kompenzáció szűrők, egy fénycső szűrő és egy izzólámpa szűrő az SB-700 tartozéka, melyek használatával fénycsöves, illetve izzólámpás/volfrámszálas megvilágítás mellett készíthet vakus felvételeket.
A színhőmérséklet-kompenzációs szűrők használatával készült • mintaképekkel kapcsolatban részletes tájékoztatást olvashat „Mintaképek gyűjteménye” című kiadványban.Az SB-700 által kibocsátott fény színének megváltoztatásához • külön beszerezhető színes szűrők (SJ-4 színes szűrő készlet) állnak rendelkezésre. (0H-13)
Színhőmérséklet-kompenzációs szűrők és színes szűrők használata
Szűrők Cél
Fénycső szűrő (SZ-3FL fénycső szűrő), tartozék
A vaku által kibocsátott fény színének kiegyenlítése fénycsöves megvilágítás esetén
Izzólámpa szűrő (SZ-3TN izzólámpa szűrő), tartozék
A vaku által kibocsátott fény színének kiegyenlítése izzólámpás vagy volfrámszálas megvilágítás esetén
Színes szűrők (SJ-4 színes szűrő készlet), külön megvásárolható
A szűrők által kibocsátott fény színének megváltoztatásával érdekes kreatív hatásokat hozhat létre
E–18
Fun
kció
k
E
A színhőmérséklet-kompenzációs szűrők (tartozék) csatlakoztatása
Helyezze a szűrőt a vakufejre, és csúsztassa a tetején található nyílásba.
A színes szűrőt az ábrán • látható módon, a Nikon ábrával felfelé csatlakoztassa.
Ellenőrizze az LCD.Meg kell jelenítenie a • szűrőtípust. Az információt az SB-700 vaku • biztosítja a fényképezőgépnek.
Fénycső szűrő
Izzólámpa szűrő
E–19
Fun
kció
k
E
Vakus fényképezés színes szűrőkkel
Az SJ-4 színes szűrők csatlakoztatása (külön megvásárolható)
Csatlakoztassa a szűrőt a szűrőtartóhoz (SZ-3), az ábrán látható módon.
Helyezze be a szűrőt úgy, hogy a • színes szűrő neve alul van.Helyezze be a szűrőt úgy, hogy a • színes szűrő neve kifelé nézzen. Illessze a szűrő széleit a szűrőtartó • és a szűrőtartó fülek közé.Ügyeljen arra, hogy a szűrőt • ne gyűrje össze, és szorosan, hézagmentesen csatlakoztassa a szűrőtartóhoz.
E–20
Fun
kció
k
E
Helyezze a szűrőtartót a vakufejre, a Nikon logóval felfelé (az ábrán látható módon), majd csúsztassa be a vakufej felső részén található nyílásba.
A szűrő tartó csatlakoztatása • után, az LCD kijelző a színes szűrő beállító képernyőt mutatja.Ügyeljen arra, hogy tegyen • szűrőt a szűrőtartóba, mielőtt a szűrőtartót a vakufejre csatlakoztatja.
Állítsa be a színt.Az egyéni beállításoknál • válassza ki a behelyezett szűrő színét. (0B-20)
RED (VÖRÖS) YELLOW (SÁRGA)
BLUE (KÉK) AMBER (BOROSTYÁN)
E–21
Fun
kció
k
E
Vakus fényképezés színes szűrőkkel
v Megjegyzések az SJ-4 színes szűrők használatával kapcsolatban
Ezek a szűrők egy idő után elhasználódnak. Cserélje ki azokat, ha • elhasználódtak, vagy kifakult a színük.A vakufej által kibocsátott hő deformálhatja a szűrőket. Ez azonban • nincs hatással a szűrők teljesítményére.A szűrőkön található karcolások nincsenek hatással a szűrők • teljesítményére, hacsak a szűrők színe el nem halványodik. Por vagy egyéb szennyeződés eltávolításához puha, tiszta ruhával • óvatosan törölgesse át a szűrőt.
A vakufény kiegyenlítése színhőmérséklet-kompenzációs szűrők és színes szűrők használatával
Ha színhőmérséklet kompenzációs szűrőt csatlakoztat az SB-700 vakuhoz, és a fényképezőgép fehéregyensúlya auto (automata) vagy fl ash (vaku) értékre van beállítva, a vaku automatikusan továbbítja a szűrőadatokat a fényképezőgéphez, és ezek alapján a fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális fehéregyensúlyt a megfelelő színhőmérséklet elérése érdekében.
Ha SJ-4 színes szűrő van az SB-700 vakura, állítsa a fényképezőgép • fehéregyensúlyát auto, vaku vagy közvetlen napfény értékre.Ha az SB-700 vakut szűrőérzékelővel nem rendelkező • fényképezőgéppel használja (például D2 sorozat, D1 sorozat, D200, D100, D80, D70 sorozat, D60, D50, D40 sorozat), akkor a használt színes szűrő szerint, az alábbi táblázat alapján állítsa be a fényképezőgépen a fehéregyensúly értéket. A fehéregyensúllyal kapcsolatban részletes tájékoztatást olvashat a • fényképezőgép használati útmutatójában.
E–22
Fun
kció
k
E
A fehéregyensúly a használt fényképezőgép típusától ■függ
Fényképezőgép
SzűrőD7000
D3X, D3S, D3*1, D700, D300S, D300*2, D90, D5000, D3100, D3000
D2 sorozat, D1X, D1H, D200, D100, D80, D70 sorozat, D60, D40 sorozat
D1, D50
SZ-3FLAuto, fl ash (vaku)
Auto, fl ash (vaku)
Nem kompatibilisNem kompatibilis
SZ-3TNAuto, fl ash (vaku)
Auto, fl ash (A6)Izzólámpa (fi nomhangolás -1)
Nem kompatibilis
Színes szűrők (RED (VÖRÖS), BLUE (KÉK), YELLOW (SÁRGA), AMBER (BOROSTYÁN))
Auto, fl ash, közvetlen napfény
Auto, fl ash, közvetlen napfény
Auto, fl ash, közvetlen napfény
Auto, fl ash, közvetlen napfény
*1 D3 fényképezőgép 2.00 vagy újabb A és B fi rmware-verzióval. *2 D300 fényképezőgép 1.10 vagy újabb A és B fi rmware-verzióval.
Ellenőrizze az elkészült képet, és szükség szerint módosítsa a • vakukompenzáció értékét vagy egyéb beállítások értékét.
E–23
Fun
kció
k
E
A vakus fényképezést támogató funkciók
VakukompenzációAz SB-700 vakuteljesítmény szint beállításával lehetősége van arra, hogy az expozíciókompenzációt kizárólag a megvilágított témához igazítsa úgy, hogy a háttér expozíciója változatlan maradjon.
További kompenzációra lehet szükség a főtéma világosabbá tételéhez • pozitív, sötétebbé tételéhez pedig negatív kompenzációval.Vakukompenzáció i-TTL módban lehetséges.•
Nyomja meg a [SEL] gombot a vakukompenzáció értékének kijelöléséhez.
Állítsa be a vakukompenzáció értékét a választó tárcsa elforgatásával.
A kompenzációs érték 1/3 EV • fokozattal, +3,0 EV és -3,0 EV között állítható be.
Nyomja meg az [OK] gombot.
E–24
Fun
kció
k
E
v A vakukompenzáció kikapcsolásaA választó tárcsa elforgatásával állítsa vissza a kompenzációs értéket • „0”-ra.A vakukompenzáció nem kapcsolható ki egyszerűen az SB-700 • kikapcsolásával.
t Beépített vakuval és vakukompenzáció funkcióval rendelkező SLR fényképezőgépek esetén
A vakukompenzációt a beépített vakuval rendelkező digitális • SLR fényképezőgépen is beállíthatja. Részletes tájékoztatást a fényképezőgép használati útmutatójában olvashat. Ha a vakukompenzációt a fényképezőgépen és a vakun is beállítja, a • vakuteljesítmény a két kompenzációs érték összeadott értéke szerint módosul. Ebben az esetben az SB-700 LCD kijelzőjén csak az SB-700 vakun beállított kompenzációs érték olvasható.
E–25
Fun
kció
k
E
Automatikus motoros zoomAz SB-700 automatikusan úgy állítja be a zoom pozíciót, hogy az megfeleljen az objektív gyújtótávolságának.
Az automatikusan beállított zoom pozíciók a beállításoktól függően • eltérőek lehetnek. További részletek a „Műszaki adatok” (0H-20) fejezetben.
Automatikus motoros zoom bekapcsolva
A vakus fényképezést támogató funkciók
Motoros zoom
A zoom pozíció manuális beállításaNikon Diffúzor felszerelveBeépített nagy látószögű előtét használatbanZoom pozíció maximális széles látószög helyzetbenZoom pozíció maximális telefotó helyzetben
E–26
Fun
kció
k
E
A zoom pozíció beállítása kézzel ■
Amennyiben a zoom pozícióhoz a gyújtótávolságtól eltérő értéket kíván megadni, manuálisan kell beállítania a zoom pozíciót.
A zoom pozíció kézzel történő beállítása közben egy kis „• ” betű jelenik meg az LCD kijelzőn, a „ ” felirat felett.Nyomja meg a [ZOOM] gombot, majd a választó tárcsa elfordításával • állítsa be a zoom pozíciót.Ha a választó tárcsát az óramutató járásával megegyező irányban • forgatja, akkor növeli, ellenkező irányban pedig csökkenti az értéket.A zoom pozíciót beállíthatja a [ZOOM] gomb megnyomásával • is. Ebben az esetben az érték a [ZOOM] gomb minden egyes lenyomásakor növekszik. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a zoom pozíció a legnagyobb telefotó érték után a legszélesebb szöghöz tartozó értékre vált. Az automatikus motoros zoom újraaktiválásához nyomja meg a • [ZOOM] gombot, akkor megjelenik „ ” jel, majd nyomja meg a [SEL] gombot.
E–27
Fun
kció
k
E
A vakus fényképezést támogató funkciók
AF-segédfényAmennyiben a normál automatikus élességállítási művelethez nincs elég fény, az SB-700 AF-segédfénye lehetővé teszi az automatikus élességállítással történő fényképezést.
Az SB-700 AF-segédfénye kompatibilis a többpontos AF rendszerrel.• Az AF-segédfény kizárólag CLS-kompatibilis és COOLPIX • fényképezőgépeken használható.
Megjegyzések az AF-segédfény használatával ■
kapcsolatbanAz AF-segédfény funkció akkor érhető el, ha fel van szerelve egy • AF objektív, és a fényképezőgép S (Egyszeri motoros szervo AF élességprioritással), AF-A vagy AF élességállítási módban van. Az AF-segédfény használatával a hatásos vaku és téma közötti • távolság a kép középpontjától számítva körülbelül 1 m – 10 m, 50 mm f/1,8 objektív alkalmazása esetén. A vaku és a téma közötti távolság függ a fényképezőgéphez használt objektívtől.A megfelelő objektív gyújtótávolság 24 mm és 135 mm között van. • Az automatikus élességállítás lehetséges tartománya: D7000 fényképezőgép fókuszmező 24 mm – 135 mm gyújtótávolság tartománnyal
E–28
Fun
kció
k
E
Az AF-segédfény nem kapcsol be, ha a fényképezőgép automatikus • élességállítás funkciója rögzítve van, vagy az SB-700 vaku készenléti jelzőfénye nem gyullad ki. Részletes tájékoztatást a fényképezőgép használati útmutatójában • olvashat.
AF-segédfény ■
Az SB-700 AF-segédfény funkcióját az egyéni beállítások menüben kapcsolhatja be vagy ki. (0B-22)
: Az AF-segédfény be van kapcsolva. (Alapbeállítás)
: Az AF-segédfény ki van kapcsolva. Nem jelenik meg az „AF” felirat.
v Amikor az AF-segédfény használata közben a fényképezőgép nem tud automatikusan élességet állítani
Amennyiben az élességjelző nem jelenik meg a fényképezőgép keresőjében annak ellenére, hogy az AF-segédfény világít, kézzel kell beállítani az élességet.
t Az SB-700 vaku használata a fényképezőgépről levéve
Ha az SB-700 vakut az SC-29 TTL vezérlőkábel segítségével használja, a fényképezőgép gyenge fényviszonyok mellett is tud automatikusan élességet állítani, mivel az SC-29 AF-segédfény funkcióval rendelkezik. (0H-14)
E–29
Fun
kció
k
E
t Beépített vakuval rendelkező fényképezőgépek esetén
Az SB-700 AF-segédfénye akkor is elsőbbséget élvez, ha a • fényképezőgép AF-segédfénye be van kapcsolva, és ilyen esetben nem világít a fényképezőgép AF-segédfény. A fényképezőgép AF-segédfény csak akkor világít, ha az SB-700 • AF-segédfénye ki van kapcsolva.
TesztvillantásHa megnyomja a tesztvillantás gombot, ellenőrizheti, hogy az SB-700 megfelelően villant-e.
A tesztvillantás alatti vakuteljesítmény szint függ a beállításoktól és a • vaku módtól.
ModellfényA vaku csökkentett vakuteljesítmény szinttel, ismételten villan. A funkció segítségével a kép elkészítése előtt ellenőrizheti a téma megvilágításának szintjét és a rá vetülő árnyékokat.
Ha egy modellfény funkcióval kompatibilis fényképezőgépen • megnyomja a mélységélesség ellenőrző gombot, a vaku modellfénye villan. Részletes tájékoztatást a fényképezőgép használati útmutatójában olvashat. A vaku modellfény maximális hossza kb. 1 másodperc.•
A vakus fényképezést támogató funkciók
E–30
Fun
kció
k
E
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás ■
A fényképezőgép mélységélesség ellenőrző gombjának • megnyomásakor a mestervaku (aktivált vaku funkcióval) és az összes távoli vakuegység modellfénye a kiválasztott módban, a megadott vakuteljesítmény szint.
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli ■
vakuegységgelHa a fényképezőgépen megnyomja a mélységélesség ellenőrző • gombot, csak a mestervaku modellfénye villan.A távoli vakuegységek a mestervaku modellfényével együtt szintén • villannak, de ilyenkor nem modellfényt bocsátanak ki.
Készenléti funkció
Ha megadott ideig nem használja az SB-700 egységet és a fényképezőgépet, energiatakarékosság céljából a készenléti funkció automatikusan bekapcsol.
A készenléti funkció akkor kapcsol be, • amikor a fényképezőgép fénymérőjét kikapcsolja (alapbeállítás).
A készenléti üzemmód aktiválási idő módosítható az egyéni • beállítások menüben (0B-21).
A készenlét megszüntetéseNyomja le félig a fényképező kioldógombját. • Forgassa a főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több • vakuegységhez kapcsolót [ON], [REMOTE] vagy [MASTER] állásba. Nyomja meg a tesztvillantás gombot. •
E–31
Fun
kció
k
E
HőkikapcsolóAz SB-700 vaku hőkapcsolóval rendelkezik, amely védelmet nyújt működés közben a vaku fényszórópanel és a váz túlhevülése ellen. Ez a funkció nem küszöböli ki a vakufej hőmérséklet emelkedését. Ügyeljen arra, hogy ha az SB-700 ne melegedjen túl vakus sorozatfelvétel közben.
Ha a vaku többszöri, gyors egymásutánban történő működtetése • közben, a vaku fényszórópanel vagy a váz hőmérséklete megemelkedik, megjelenik egy hőmérsékleti figyelmeztető jelzés. Ha a hőmérséklet tovább emelkedik, megjelenik a hőkikapcsolás • ikon, és minden művelet felfüggesztésre kerül, mielőtt a keletkezett hő károsítaná a vaku fényszórópanelt vagy a vázat.
Kijelzés normál hőmérsékleten
Hőmérsékleti fi gyelmeztető jelzés
Hőkikapcsoló kijelzés
MagasVárjon, amíg az SB-700 vaku lehűl.• A művelet akkor folytatható, ha a figyelmeztetés már nem látható. • Ritkán előfordulhat, hogy a hőkikapcsoló jelzés hőmérsékletváltozás • nélkül is bekapcsol vagy kikapcsol, a zoom pozíciótól függően. Ez nem hibajelenség.
A vakus fényképezést támogató funkciók
E–32
Fun
kció
k
E
A fényképezőgépen beállítható funkciókA következő funkciók állnak rendelkezésre, amennyiben a vakut ilyen szolgáltatásokat nyújtó fényképezőgépekkel használják. Ezek a funkciók a fényképezőgépen állíthatók be. Nem állíthatók be közvetlenül az SB-700 vakun.
A fényképezőgép funkcióiról és beállításairól részletes tájékoztatást • olvashat a fényképezőgép használati útmutatójában.
Automatikus FP nagysebességű szinkronA nagysebességű vakuszinkronizálás a kompatibilis fényképezőgép legrövidebb záridejével használható.
A fényképezőgép automatikusan beállítja az automatikus FP • nagysebességű szinkron módot, amikor a záridő meghaladja a fényképezőgép legnagyobb vakuszinkron sebességét. Ez olyankor hasznos, ha szélesebb rekesszel kisebb mélységélességet • kíván alkalmazni a háttér elmosásához anélkül, hogy a szinkron-záridővel kellene foglalkoznia.Az automatikus FP nagysebességű szinkron mód a Fejlett vezeték • nélküli megvilágítás technika alkalmazása esetén is használható.Rendelkezésre álló vaku módok: i-TTL, manuális vaku mód és • távolságprioritásos manuális vaku mód.A vaku i-TTL módban beállítható hatásos vakuteljesítmény távolság • tartományával és az automatikus FP nagysebességű szinkron módban elérhető kulcsszámokkal kapcsolatban olvassa el a „Műszaki adatok” (0H-25) című fejezetet.
E–33
Fun
kció
k
E
Vakuérték rögzítése (FV Lock)Az SB-700 beállítja a vakuteljesítményt a rögzített vakuexpozícióhoz. Ez a funkció még a kompozíció megváltoztatása esetén is egyenletesen világíthatja meg a témát.
A vakuexpozíció szint (fényerő) akkor is ugyanaz marad, ha módosítja • a rekeszértéket, vagy zoomol az objektívvel, mert a vakuteljesítmény szint automatikusan követi a változásokat.A vakuérték rögzítés funkció működése közben több képet is • készíthet.A vakuérték rögzítés funkció Fejlett vezeték nélküli megvilágítás • módban is működik.Rendelkezésre álló vaku módok: i-TTL és gyors vezeték nélküli vezérlés.• Az FV (vakuérték) az adott témához szükséges vakuexpozíció értékét • jelöli.
Hosszú záridős szinkronA vaku vezérelt hosszú záridő mellett is, így gyenge fényviszonyok között is biztosíthatja a főtéma és a háttér megfelelő megvilágítását.
Mivel általában hosszú záridőt szokás beállítani, a fényképezőgép • rázkódásának elkerülése érdekében érdemes állványt használni.
A fényképezőgépen beállítható funkciók
E–34
Fun
kció
k
E
Vörösszemhatás-csökkentés/Vörösszemhatás-csökkentés hosszú záridős szinkronnal
Annak érdekében, hogy a gyenge fényben rögzített színes felvételeken a fotóalany szeme ne legyen vörös, az SB-700 a kép elkészítése előtt csökkentett teljesítménnyel három elővillantást végez.
A vörösszemhatás-csökkentés hosszú záridős vakuszinkronnal funkció • használata esetén a fényképezőgép a vörösszemhatás-csökkentést hosszú záridős szinkronnal kombinálja. Mivel a vörösszemhatás-csökkentés hosszú záridős szinkronnal • módban általában hosszú záridőt szokás beállítani, a fényképezőgép rázkódásának elkerülése érdekében érdemes állványt használni.
Szinkron a hátsó redőnyreNormál vakus fényképezés esetén, ha gyorsan mozgó témákat fényképez hosszú záridővel, természetellenes képek jöhetnek létre, mivel a vaku által megvilágított téma az elmosódott mozdulat mögött vagy azon belül jelenik meg. A szinkron a hátsó redőnyre funkció használatával rögzített képen a mozgó téma elmosódott része a téma mögött, nem pedig előtte látható.
Szinkron az első redőnyre módban a vaku közvetlenül az első redőny • teljes kinyitása után villant, szinkron a hátsó redőnyre módban viszont a hátsó redőny becsukódását megelőző pillanatban. Mivel általában hosszú záridőt szokás beállítani, a fényképezőgép • rázkódásának elkerülése érdekében használjon állványt.
Szinkron az első redőnyre Szinkron a hátsó redőnyre
F–1
Hasz
nála
t nem
-CLS
-kom
patib
ilis S
LR fé
nyké
pező
gépe
kkel
F
F Használat nem-CLS-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel
Az SB-700 vaku használható nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel, azonban ebben az esetben bizonyos funkciók nem működnek.
Az SB-700 vakuhoz elérhető funkciók a használt fényképezőgép • típusától függően változhatnak.Tanulmányozza a fényképezőgép használati használati útmutatóját is.•
Különbségek a CLS-kompatibilis és a nem CLS-kompatibilis fényképezőgépekkel való használat esetén
CLS-kompatibilis fényképezőgépek
Nem CLS-kompatibilis fényképezőgépek
A fényképezőgéppel létesített kommunikációt jelző ikon
Megjelenik Nem jelenik meg
Választható vaku mód
i-TTL• Manuális vaku • Távolság-prioritásos • manuális vaku
Manuális vaku •
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás
Lehetséges Nem lehetséges
SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel
LehetségesAz SB-700 csak távoli vakuegységként használható.
LehetségesAz SB-700 csak távoli vakuegységként használható.
F–2
Hasz
nála
t nem
-CLS
-kom
patib
ilis S
LR fé
nyké
pező
gépe
kkel
F
CLS-kompatibilis fényképezőgépek
Nem CLS-kompatibilis fényképezőgépek
Vakus fényképezés színes szűrők használatával
Lehetséges (ha a fényképezőgépre érkező szűrő információk kompatibilisek a szűrő felismeréssel)
Lehetséges (A szűrőadatokat a fényképezőgép nem adja át)
Vakuérték rögzítés Lehetséges Nem lehetséges
Automatikus FP nagysebességű szinkron
Lehetséges Nem lehetséges
Vörösszemhatás-csökkentés
Lehetséges Nem lehetséges
Szinkron a hátsó redőnyre
Lehetséges Lehetséges
AF-segédfényLehetséges (a dinamikus AF-mező rendszer támogatott)
Nem lehetséges
Firmware frissítés
Lehetséges (kizárólag kompatibilis fényképezőgépek használata esetén
Nem lehetséges
G–1
Has
znál
at C
OO
LPIX
fén
ykép
ező
gép
ekke
l
G
Az SB-700 vaku használható az alább felsorolt COOLPIX fényképezőgépekkel, azonban egyes funkciók lehet, hogy nem működnek.
CLS-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépek (P7000, P6000)i-TTL-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépek (P5100, P5000, E8800, E8400)Tanulmányozza a fényképezőgép használati használati útmutatóját is.•
Vaku módok és funkciók COOLPIX fényképezőgépek esetén
CLS-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépek
i-TTL-kompatibilis COOLPIX
fényképezőgépek
Választható vaku módSzabványos i-TTL• Manuális vaku• Távolság-prioritásos manuális vaku•
Választható vezeték nélküli többvakus fényképezés*1
Fejlett vezeték nélküli • megvilágítás*2
SU-4 típus (Az SB-700 • csak távoli vakuegységként használható).
SU-4 típus (Az • SB-700 csak távoli vakuegységként használható).
Vakuérték rögzítés Nem lehetséges
Automatikus FP nagysebességű szinkron Nem lehetséges
AF-segédfény Nem lehetséges
Firmware frissítés Nem lehetséges
*1 Megjegyezzük, hogy fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel a COOLPIX modell beépített vakuját mestervakuként, az SB-700 vakut pedig távoli vakuegységként használva nem hajtható végre.
*2 Gyors vezeték nélküli vezérlőmód nem lehetséges.
G Használat COOLPIX fényképezőgépekkel
G–2
Has
znál
at C
OO
LPIX
fén
ykép
ező
gép
ekke
lG
t CLS-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépek A COOLPIX fényképezőgéppel akkor lehetséges fényképezés • több vezeték nélküli vakuegységgel, ha mestervaku egységként a fényképezőre szerelt SB-700, SB-800, SB-900 vakut vagy SU-800 vezeték nélküli vakuvezérlőt, távoli vakuegységként pedig SB-700, SB-600, SB-800 vagy SB-900 vakut használt. A fényképezőgép beállításainak megismeréséhez tanulmányozza a • fényképezőgép használati útmutatóját.
t A zoom pozíció beállítása CLS-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépekkel való használat esetén
A motoros zoom funkció automatikusan úgy állítja be a zoom pozíciót, hogy az megfeleljen az objektív gyújtótávolságának. Ebben az esetben LCD kijelzőn megjelenik a (automatikus zoom) ikon, a zoom pozíció értéke azonban nem látható az LCD kijelzőn.
H–1
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
H Tippek a vaku karbantartásához és a vaku használatát segítő referenciaadatok
A fejezet témakörei: hibaelhárítás, vaku karbantartás, műszaki adatok és külön beszerezhető kiegészítők.
HibaelhárításHa a kijelzőpanelen fi gyelmeztető jelzés jelenik meg, az alábbi táblázat segítségével megállapíthatja a hiba okát, mielőtt a vakut javítás céljából elviszi a forgalmazóhoz vagy a helyi Nikon-képviselethez.
SB-700 problémák
Probléma Ok Megoldás 0
A vaku nem kapcsolható be.
Az elemek/akkumulátorok nincsenek megfelelően behelyezve.
Helyezze be megfelelően az elemeket/akkumulátorokat. B-8
Az elem/akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.
Cserélje ki az elemeket/ akkumulátorokat. B-10
A vaku készenléti jelzőfénye nem világít.
A készenléti funkció be van kapcsolva.
Nyomja le félig a • fényképezőgép kioldógombját. Kapcsolja be az SB-700 vakut.•
E-30
Az elem/akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.
Cserélje ki az elemeket/ akkumulátorokat. B-10
A hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány nem jelenik meg.
A vakufej nincs elülső helyzetbe állítva.
Állítsa a vakufejet elülső helyzetbe. B-13
A vaku nem kap rekeszadatokat a fényképezőgéptől.
Ellenőrizze a fényképezőgép • beállítását.Szerelje le és fel az SB-700 • vakut a fényképezőgépre.
—
Az SB-700 nem kap gyújtótávolságra vonatkozó adatokat a fényképezőgéptől
Kapcsolja ki, majd kapcsolja újból be az SB-700 vakut és a fényképezőgépet.
—
H–2
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Probléma Ok Megoldás 0
A vaku nem állítja be automatikusan a zoom pozíciót.
A beépített nagy látószögű előtét használatban van, vagy a Nikon diffúzor csatlakoztatva van a vakuhoz.
Távolítsa el a nagy látószögű előtétet vagy a diffúzort.
E-14E-9
Az automatikus motoros zoom funkció ki van kapcsolva.
Kapcsolja be az automatikus motoros zoom funkciót. E-25
A távoli vakuegység nem villant.
A mestervaku és a távoli vakuegység között túl nagy a távolság, vagy akadály került közéjük.
Állítsa be újra a mestervakut és a távoli vakuegységeket.
D-23D-24D-25
A távoli vakuegység fényérzékelő ablaka vezeték nélküli távoli vakuzáshoz nem érzékeli a mestervaku fényét.
Az SB-700 vaku nem működik megfelelően.
Ha az új elemek/akkumulátorok megfelelő behelyezése után a hiba még fennáll, akkor a fényképezőgép elektronikája meghibásodhatott.
Az SB-700 bekapcsolt • állapotában cserélje ki az elemeket/akkumulátorokat.Ha a hiba még ekkor • is fennáll, forduljon a forgalmazóhoz vagy a Nikon-képviselethez.
B-8Szokatlan adatok a kijelzőn
Az SB-700 vaku nem működik.
A hőkikapcsoló aktív.Várjon, amíg az SB-700 vaku lehűl.
E-31
H–3
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Figyelmeztető jelzések
Figyelmeztető jelzés Ok Megoldás 0
Megjelenik az alacsony töltöttségi szint jelző.
Az alacsony töltöttségi szint miatt az összes művelet leállt.
Cserélje ki az elemeket/ akkumulátorokat. B-10
Megjelenik a hőkikapcsoló kijelzés.
Minden művelet leállt, mert az SB-700 felmelegedett, és lehet, hogy megsérült.
Várjon, amíg az SB-700 vaku lehűl. E-31
Megjelenik a biztonsági áramkör aktiválása jelző.
A tápellátással kapcsolatos problémák miatt, a főkapcsoló kivételével, egyik funkció sem működik.
Kapcsolja ki a vakut, vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és forduljon a forgalmazóhoz vagy a Nikon-képviselethez.
—
A vaku készenléti jelzőfénye villantás után is villog.
Lehet, hogy a kép alulexponált lett.
Használjon nagyobb rekesznyílást, vagy vigye a vakuegységet közelebb, és készítsen új felvételt.
C-5C-15D-28
A távoli vakuegység körülbelül 3 másodpercig sípoló hangjelzést ad.
Lehet, hogy a kép alulexponált lett.
Használjon nagyobb rekesznyílást, vigye a vakuegységet közelebb a témához vagy módosítsa a vakuegység pozícióját, és fényképezzen újra.
D-28
Hibaelhárítás
H–4
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Figyelmeztető jelzés Ok Megoldás 0
Nem kompatibilis fényképezőgép fi gyelmeztetés (CLS-kompatibilis)
Fordítsa a főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez funkciójú kapcsolót [MASTER] (mestervaku) állásba, amikor a vakut olyan fényképezőgéppel használja, amelyik fejlett, vezetéz nélküli megvilágítás, többvakus fényképezésel.
Állítsa a főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez kezelőszervet [ON] állásba.
F-1
Nem kompatibilis fényképezőgép fi gyelmeztetés (nem CLS-kompatibilis)
Nem CLS-kompatibilis fényképezőgéppel való használat közben a módválasztó [TTL] vagy [GN], illetve a a főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez kezelőszerv [MASTER] (mester) vagy [REMOTE] (távoli vakuegység) állásban van.
Fordítsa a főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez funkciójú kapcsolót [ON] állásba, a módválasztót pedig [M] állásba.
F-1
Indirekt vakuzás fi gyelmeztetés
A távolság-prioritásos manuális vaku mód lett kiválasztva, miközben a vakufeje felfelé van döntve vagy el van forgatva jobbra vagy balra.
Állítsa a vakufejet elülső • helyzetbe vagy döntse lefelé.Állítsa a vaku módot • i-TTL vagy manuálisi vaku módba.
C-14
Az automatikus motoros zoom nem működik megfelelően.
Kapcsolja ki majd be az • SB-700 vakut.Ha marad a • fi gyelmeztető jelzés, forduljon a forgalmazóhoz vagy a Nikon-képviselethez.
—
H–5
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Ha a beépített nagy látószögű előtét eltörik
A vakufejre felszerelt beépített nagy látószögű előtét erős ütés • hatására eltörhet.Ilyen esetben forduljon a forgalmazóhoz vagy a helyi • Nikon-képviselethez.Ha a beépített nagy látószögű előtét eltörik, a zoom pozíciót nem • lehet beállítani a megfelelő helyzetbe.
Hibaelhárítás
H–6
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Kulcsszám, rekesz és a vaku és a téma közötti távolságA kulcsszám (GN) jelzi a vakuegység által előállított fénymennyiséget. A kulcsszám növekedésével nő a vakuteljesítmény, a fény távolabbra jut el.Egy egyenlet mutatja az értékek közötti kapcsolatot. A kulcsszám (m; ISO 100) = a vaku és a téma közötti távolság (m) × rekesz f-értéke. Az SB-700 kulcsszámja 28 m (ISO 100, zoom pozíció: 35 mm, FX-formátum, fényeloszlási minta: általános, hőmérséklet: 20 °C). Ha az ISO érzékenység 100 és a rekesz f-érték 8, az SB-700 megvilágítás eléri a 3,5 m, melyet a következő egyenlet határoz meg: a vaku és a téma közötti távolság (3,5 m) = kulcsszám (28 m) / rekesz f-érték (8).
Ha az ISO érzékenység értéke nem 100, szorozza meg a kulcsszám • alábbi táblázatban közölt megfelelő értékkel (ISO érzékenység szorzószám).
ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400
Szorzószám 0,5 0,71 1 1,4 2 2,8 4 5,6 8
További részletek a „Műszaki adatok” (• 0H-21) fejezetben.
t A helyes expozícióhoz tartozó rekesz érték és a vaku és a téma távolság meghatározása
Rekesz f-érték = kulcsszám (GN, ISO 100; m) × ISO érzékenység szorzószám / a vaku és a téma közötti távolság (m)
A vaku és a téma közötti távolság (m) = kulcsszám (GN, ISO 100; m) × ISO érzékenység szorzószám / rekesz f-értéke
H–7
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Tippek a vaku karbantartásához
Tisztítás
A vaku fényszórópanelre rárakódott szennyeződés a panel törését • okozhatja a vaku villanásakor. Rendszeresen tisztítsa a vaku fényszórópanelt.Az SB-700 vakura rárakódott por és más szennyeződések • eltávolításához használjon légfúvós porecsetet, majd törölje át a vakut tiszta, puha ruhával. Ha az SB-700 vakut sós víz közelében használta, akkor a só eltávolításához törölje át a vakuegységet egy puha, tiszta vízzel enyhén megnedvesített ruhával, majd száraz ruhával.Ritkán előfordulhat, hogy a statikus elektromosság miatt az • LCD bekapcsol vagy elsötétedik. Ez nem hibajelenség. A kijelző hamarosan visszatér szokásos állapotába.Ügyeljen arra, hogy ne ejtse le az SB-700 vakut, és ne üsse kemény • felületnek, mert ez károsíthatja a precíziós alkatrészeket. Ne fejtsen ki erős nyomást az LCD kijelzőre.
"FIGYELMEZTETÉS
Soha ne használjon hígítószert, benzint
vagy más aktív vegyszert a vaku
tisztításához, mert ez a vaku károsodását
vagy kigyulladását okozhatja. Ezek az anyagok
károsíthatják az Ön egészségét is.
H–8
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Tárolás
A magas páratartalom, valamint a rozsdásodás és a penészedés által • okozott károsodások elkerülése érdekében a SB-700 vakut hűvös, száraz helyen tárolja. Tartsa távol az SB-700 vakut az olyan vegyszerektől, mint a kámfor • vagy a naftalin. Ne tegye ki az SB-700 vakut a TV-k és rádiók mágneses sugárzásának.Ne használja, és ne hagyja az SB-700 vakut nagyon meleg helyeken, • például fűtőtestek, tűzhelyek közelében, mivel ez károsodást okozhat.Ha két hétnél hosszabb ideig nem használja az SB-700 vakut, akkor • vegye ki belőle az elemeket/akkumulátorokat, az esetleges szivárgás okozta meghibásodások elkerülése érdekében.Havonta egyszer vegye elő az SB-700 vakut, tegye bele az elemeket/• akkumulátorokat, és villantson vele néhányszor a kondenzátor frissítő feltöltéséhez.
Az üzemeltetés helye
Extrém hőmérsékletváltozások kondenzációt okozhatnak az SB-700 • belsejében. Amennyiben az SB-700 vakut hirtelen és szélsőséges hőmérsékletváltozásnak kitett helyen kívánja használni, előtte tegye be egy légmentesen záródó tárolóeszközbe, például egy műanyag tasakba. Hagyja benne egy ideig, amíg a vaku fokozatosan felveszi a környezeti hőmérsékletet.Ne tegye ki az SB-700 vakut erős mágneses terek vagy rádióhullámok • – például televíziók, nagy feszültségű áramfejlesztők – hatásának, mivel ez meghibásodást okozhat.
H–9
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Mivel a vaku nagy mennyiségű energiát használ fel, előfordulhat, • hogy az elemek/ akkumulátorok a megadott élettartamuk lejárata, vagy az elem/akkumulátor gyártója által előírt feltöltések/kisütések számának elérése előtt nem működnek megfelelően. Az elemek/akkumulátorok behelyezése előtt kapcsolja ki a vakut, • és soha ne keverje össze az elemek/akkumulátorok polaritását.Ha az elemek/akkumulátorok érintkezői szennyezettek, használat • előtt tisztítsa meg azokat, mivel a szennyeződés hibás működést okozhat.Az elemek műszaki adataitól függően túlzott felmelegedés esetén • aktiválódik az SB-700 biztonsági áramköre, amely megszakítja az áramellátást. Ez gyakran előfordul, ha a vakuegységet egymás után többször használják. Az elemek lehűlés után tovább használhatók.Alacsony hőmérsékleten az elemek/akkumulátorok kapacitása • általában csökken. Akkor is fokozatosan csökken, ha hosszabb ideig nem használja az elemeket/ akkumulátorokat, azonban egy intenzív használat utáni rövid szünetben visszanyerik töltöttségüket. Folyamatosan ellenőrizze az elemek/akkumulátorok töltöttségi szintjét, és ha az újratöltési időben késedelmet észlel, helyezzen be új elemeket vagy akkumulátorokat.
Megjegyzések az elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatban
H–10
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Ne tárolja az elemeket/akkumulátorokat magas hőmérsékletnek és • páratartalomnak kitett helyeken.Feltétlenül olvassa el az akkumulátorok és az akkumulátortöltő • használati útmutatóját, amely részletes információkat tartalmaz az akkumulátorok kezelésével és újratöltésével kapcsolatban.Soha ne próbáljon meg feltölteni olyan elemeket, amelyek nem • újratölthetőek, mert felrobbanhatnak.
Ni-MH
Az újratölthető elemek/akkumulátorok újrahasznosítása
Környezetünk védelme érdekében, ne dobja ki a szemétbe a használt elemeket/akkumulátorokat. Vigye ezeket az elemeket/akkumulátorokat a legközelebbi újrafeldolgozó vagy gyűjtő helyre.
H–11
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Az LCD kijelző jellemzői
Az LCD kialakításából adódik, hogy fentről nézve nehezen • olvashatók. Ugyanakkor alacsonyabb szögből nézve tisztán láthatók.Az LCD kijelzőn magasabb hőmérsékleten (60 °C körül) sötétebbé • válik, alacsonyabb hőmérsékleten (20 °C) azonban visszatér szokásos működéséhez.Az LCD működési sebessége alacsonyabb hőmérsékleten lelassul, • szobahőmérsékleten (20 °C) azonban visszatér normál működéséhez.
Az LCD kijelző megvilágításának be- és kikapcsolása
Az SB-700 vakun található bármelyik gomb megnyomásával bekapcsolhatja az LCD kijelző megvilágítását (ha az SB-700 be van kapcsolva), így könnyebben elolvashatja a megjelenített adatokat.
A megvilágítás kikapcsol, ha az SB-700 vaku 16 másodpercig nem • hajt végre semmilyen műveletet. Az SB-700 vaku LCD kijelzőjének megvilágítása bekapcsol, amikor a • fényképezőgép kijelzőjének háttérvilágítását bekapcsolják.
Az LCD kijelző kontrasztjának beállításaAz LCD kijelző kontrasztját az egyéni beállítások menüben állíthatja be (0B-21).
Kilenc kontrasztszint közül választhat.•
Az LCD kijelző bemutatása
H–12
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
A firmware frissítéseA legfrissebb Nikon fi rmware a Nikon webhelyéről tölthető le.A fi rmware olyan fényképezőgépen keresztül frissíthető, amely kompatibilis az SB-700 fi rmware frissítésekkel.
Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak: •
http://www.nikonusa.com/
Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak: •
http://www.europe-nikon.com/support/
Az Ázsia, Óceánia és Közel-Kelet területén élő felhasználóknak: •
http://www.nikon-asia.com/
További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon-• képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi weboldalon található:
http://imaging.nikon.com/
Az SB-700 firmware frissíthető D3 fényképezőgépen keresztül, 2.00 • verziójú vagy újabb A és B firmware-rel.Az SB-700 firmware frissíthető D300 fényképezőgépen keresztül, • 1.10 verziójú vagy újabb A és B firmware-rel.Az egyéni beállításokat ismertető fejezetből megtudhatja, hogyan • ellenőrizheti az Ön által használt firmware-verzióját (0B-22).Amennyiben a fényképezőgépe nem támogatja a firmware • frissítéseket, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi Nikon-képviselettel.
Az SB-700 vaku firmware frissítését nem támogató fényképezőgépekD2 sorozat, D1 sorozat, D200, D100, D80, D70 sorozat, D60, D50, D40 sorozat
H–13
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
AS-22 vakuállvány ■Megegyezik az SB-700 vakuhoz mellékelt állvánnyal.
SJ-4 színes szűrő készlet ■Egy szűrőtartó, 12 darab 4 színből álló szűrő, és egy szűrő doboz tartozék.
RED (VÖRÖS) ·BLUE (KÉK) ·YELLOW (SÁRGA) ·AMBER (BOROSTYÁN) ·A színes szűrők fogyóeszközök, • és színük a vakuvillanás által kibocsátott hő hatására idővel romlik. Ezért javasoljuk, hogy időnként ellenőrizze, és szükség szerint cserélje ki a szűrőket.
WG-A ■ S1, WG-AS2, WG-AS3 vízvédő
A fényképezőgép vakupapucs érintkezőjének védelmére szolgál, amikor az SB-700 vaku fel van szerelve a Nikon digitális SLR fényképezőgépre.WG-AS1: D3 sorozatú
fényképezőgéphezWG-AS2: D300 sorozatú
fényképezőgéphezWG-AS3: D700 fényképezőgéphez
SU-4 vezeték nélküli ■távoli vakuegység vezérlő
Kiválóan használható fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel esetén. Az SU-4 beépített, mozgatható fényérzékelővel és egy távoli vakuegység csatlakoztatását lehetővé tevő vakupapuccsal rendelkezik. Az SU-4 fényérzékelője aktiválja a távoli vakuegységet, és ennek köszönhetően, az a mestervakuval együtt villan.
Külön beszerezhető tartozékok
H–14
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
SC-28/17 TTL ■
vezérlőkábel (kb. 1,5 m hosszúságú)
Az SC-28/17 lehetővé teszi az i-TTL módot olyan esetben, amikor az SB-700 vakut nem a fényképezőgépre felszerelve használja. A vakupapucs egy állványmenettel rendelkezik.
SC-29 TTL vezérlőkábel ■
(kb. 1,5 m hosszúságú)Az SC-29 lehetővé teszi az i-TTL módot olyan esetben, amikor az SB-700 vakut nem a fényképezőgépre felszerelve használja. Az SC-29 AF-segédfény funkcióval rendelkezik.
H–15
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Műszaki adatok
Elektronikus felépítés
IGBT tranzisztor (Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor) és soros áramkörök
Kulcsszám (35 mm-eszoom pozícióban, FX-formátum és általános fényeloszlási minta esetén, 20 °C-on)
28 (ISO 100, m), 39 (ISO 200, m)
Hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány (i-TTL módban)
0,6 m és 20 m között (A tartomány függ a fényképezőgép képterület beállításától, a fényeloszlási mintától, az ISO érzékenységtől, a zoom pozíciótól, valamint a használt rekeszértéktől)
Fényeloszlási minta
Háromféle fényeloszlási minta közül lehet választani: általános, egyenletes és középre súlyozottA vaku a fényeloszlási szöget FX- és DX-formátum esetén is automatikusan a fényképezőgép képterületének megfelelően állítja be
Választható vaku mód
i-TTL• Manuális vaku• Távolság-prioritásos manuális vaku mód•
Egyéb választható funkciók
Tesztvillantás, mérő elővillantások, többpontos AF-segédfény és modellfény
Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer
Kompatibilis fényképezőgépek használata esetén különböző vakus műveletek állnak rendelkezésre: i-TTL mód, Fejlett vezeték nélküli megvilágítás, FV (vakuérték) rögzítés, vaku színinformációk közlése, automatikus FP nagysebességű szinkron és többpontos AF-segédfény
Fényképezés több vakuegységgel
Fejlett vezeték nélküli megvilágítás• SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli • vakuegységgel (távoli módban)
H–16
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
A fényképezőgépen beállítható vakuexpozíció vezérlés
A fényképezőgépen választható szinkronizációs módok: hosszú záridős szinkron, vörösszemhatás-csökkentés hosszú záridős szinkronnal, szinkron az első redőnyre, szinkron a hátsó redőnyre, hosszú záridős szinkron a hátsó redőnyreFényképezési funkciók: automatikus FP nagysebességű szinkron, vakuérték rögzítés, vörösszemhatás-csökkentés
Indirekt vakuzás képesség
A vakufej 7°-ban lefelé vagy legfeljebb 90°-ban felfelé dönthető, -7°, 0°, 45°, 60°, 75° és 90° rögzített lépésekbenA vakufej vízszintesen 180°-os szögben balra és jobbra elfordítható, 0°, 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180° lépésekben
Be- és kikapcsolás
Az SB-700 be-, illetve kikapcsolásához fordítsa el a főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez kezelőszervet [ON] (Be) vagy [OFF] (Ki) állásbaA készenléti funkció is bekapcsolható
Tápellátás
Négy AA-méretű, azonos márkájú elemet/akkumulátort használjon a következő típusok valamelyikéből:
1,5 V alkáli AA elem/akkumulátor• 1,5 V lítium AA elem/akkumulátor• Újratölthető1,2 V Ni-MH AA elem/akkumulátor•
Az egyes elemek/akkumulátorok esetében elérhető villantások minimális számát és az újratöltési időt a 0H-27 fejezetben tekintheti meg
Vaku készenléti jelzőfénye
Az SB-700 teljesen újratöltött állapotban van: kigyulladKevés a vakuteljesítmény a megfelelő expozícióhoz (i-TTL mód vagy távolság-prioritásos manuális vaku mód használata esetén): villog
Vaku készenléti jelzőfénye (távoli módban)
Az SB-700 teljesen újratöltött állapotban van: villog Kevés a fény a vakuteljesítmény a megfelelő expozícióhoz (i-TTL vagy AUTO módban SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel esetén ): villog
H–17
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Műszaki adatok
Vakuzás időtartama (kb.)
1/1042 mp M1/1 (teljes) kimeneten1/1136 mp M1/2 kimeneten1/2857 mp M1/4 kimeneten1/5714 mp M1/8 kimeneten1/10000 mp M1/16 kimeneten1/18182 mp M1/32 kimeneten1/25000 mp M1/64 kimeneten1/40000 mp M1/128 kimeneten
Rögzítőtalp zár kioldó
A rögzítő lemez és az reteszzár lehetővé teszi az SB-700 vaku biztonságos csatlakoztatását a fényképezőgép vakupapucsához, mivel megakadályozza a vaku véletlen leválását.
Vakukompenzáció-3,0 EV és +3,0 EV közötti tartományban állítható, 1/3 EV lépésközzel i-TTL módban
Egyéni beállítások 11 beállítás választható
Egyéb funkciók Hőkikapcsoló, fi rmware frissítés
Méretek (Sz × Ma × Mé)
Kb. 71 × 126 × 104,5 mm
TömegKb. 360 g (csak a vaku)Kb. 450 g (4db 1,5V alkáli AA elemmel/akkumulátorral)
Mellékelt tartozékok
AS-22 vakuállvány, SW-14H Nikon diffúzor, SZ-3TN izzólámpa szűrő, SZ-3FL fénycső szűrő, SS-700 puha tok
Ezek a műszaki adatok új elemekkel/akkumulátorokkal, normál hőmérsékleten • (20 °C) érvényesek.A műszaki adatok és a termék kialakítása előzetes bejelentés nélkül • változhatnak.A termékek és márkanevek a gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.•
H–18
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány (i-TTL mód esetén)
Az SB-700 vaku hatásos vakuteljesítmény távolság tartománya 0,6 m-től 20 m-ig terjed. A tartomány függ a fényképezőgép képterület-beállításától, a fényeloszlási mintától, az ISO érzékenységtől, a zoom pozíciótól, valamint a rekesz értékétől.
A következő táblázat FX-formátum és általános fényeloszlási minta • használatára vonatkozik. Az egyes beállításokra vonatkozó hatásos vakuteljesítmény távolság • tartomány értékek megjelennek az LCD kijelzőn (0C-4).
H–19
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Műszaki adatok
FX-formátum általános fényeloszlási minta ■
ISO érzékenység Zoom pozíció (mm)
12800 6400 3200 1600 800 400 200 100 14BA/WP 14BA 14WP 24 28 35 50 70 85 105 120
Reke
sz (f
)
1,4 4,9 - 20
7 - 20
7 - 20
12 - 20
13 - 20
14 - 20
16 - 20
17 - 20
18 - 20
19 - 20
19 - 20
Hat
ásos
vak
utel
jesít
mén
y tá
volsá
g ta
rtom
ány
(m)
2 1,4 3,5 - 20
4,9 - 20
4,9 - 20
8 - 20
8,8 - 20
9,8 - 20
11 - 20
12 - 20
13 - 20
14 - 20
14 - 20
2,8 2 1,4 2,5 - 20
3,5 - 20
3,5 - 20
5,7 - 20
6,2 - 20
7 - 20
7,6 - 20
8,5 - 20
8,8 - 20
9,3 - 20
9,3 - 20
4 2,8 2 1,4 1,8 - 20
2,5 - 20
2,5 - 20
4 - 20
4,4 - 20
4,9 - 20
5,4 - 20
6 - 20
6,2 - 20
6,6 - 20
6,6 - 20
5,6 4 2,8 2 1,4 1,3 - 19
1,8 - 20
1,8 - 20
2,9 - 20
3,1 - 20
3,5 - 20
3,8 - 20
4,3 - 20
4,4 - 20
4,7 - 20
4,7 - 20
8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,9 - 13
1,3 - 19
1,3 - 19
2 - 20
2,2 - 20
2,5 - 20
2,7 - 20
3 - 20
3,1 - 20
3,3 - 20
3,3 - 20
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,7 - 9,7
0,9 - 13
0,9 - 13
1,5 - 20
1,6 - 20
1,8 - 20
1,9 - 20
2,2 - 20
2,2 - 20
2,4 - 20
2,4 - 20
16 11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,6 - 6,9
0,7 - 9,7
0,7 - 9,7
1 - 16
1,1 - 17
1,3 - 19
1,4 - 20
1,5 - 20
1,6 - 20
1,7 - 20
1,7 - 20
22 16 11 8 5,6 4 2,8 2 0,6 - 4,8
0,6 - 6,9
0,6 - 6,9
0,7 - 11
0,8 - 12
0,9 - 13
1 - 15
1,1 - 16
1,1 - 17
1,2 - 18
1,2 - 18
32 22 16 11 8 5,6 4 2,8 0,6 - 3,4
0,6 - 4,8
0,6 - 4,8
0,6 - 8
0,6 - 8,7
0,7 - 9,7
0,7 - 10
0,8 - 11
0,8 - 12
0,9 - 13
0,9 - 13
32 22 16 11 8 5,6 4 0,6 - 2,4
0,6 - 3,4
0,6 - 3,4
0,6 - 5,6
0,6 - 6,1
0,6 - 6,9
0,6 - 7,5
0,6 - 8,4
0,6 - 8,7
0,6 - 9,2
0,6 - 9,2
32 22 16 11 8 5,6 0,6 - 1,7
0,6 - 2,4
0,6 - 2,4
0,6 - 4
0,6 - 4,3
0,6 - 4,8
0,6 - 5,3
0,6 - 5,9
0,6 - 6,1
0,6 - 6,5
0,6 - 6,5
32 22 16 11 8 0,6 - 1,2
0,6 - 1,7
0,6 - 1,7
0,6 - 2,8
0,6 - 3
0,6 - 3,4
0,6 - 3,7
0,6 - 4,2
0,6 - 4,3
0,6 - 4,6
0,6 - 4,6
32 22 16 11 0,6 - 0,8
0,6 - 1,2
0,6 - 1,2
0,6 - 2
0,6 - 2,1
0,6 - 2,4
0,6 - 2,6
0,6 - 2,9
0,6 - 3
0,6 - 3,2
0,6 - 3,2
32 22 16 0,6 - 0,6
0,6 - 0,8
0,6 - 0,8
0,6 - 1,4
0,6 - 1,5
0,6 - 1,7
0,6 - 1,8
0,6 - 2,1
0,6 - 2,1
0,6 - 2,3
0,6 - 2,3
32 22 – 0,6 - 0,6
0,6 - 0,6
0,6 - 1
0,6 - 1
0,6 - 1,2
0,6 - 1,3
0,6 - 1,4
0,6 - 1,5
0,6 - 1,6
0,6 - 1,6
32 – – – 0,6 - 0,7
0,6 - 0,7
0,6 - 0,8
0,6 - 0,9
0,6 - 1
0,6 - 1
0,6 - 1,1
0,6 - 1,1
BA: Nikon diffúzor csatlakoztatásakorWP: Beépített nagy látószögű előtét használatakor
H–20
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
A képfedés szöge (FX-formátum esetén)
Beállított zoom pozíció
Képfedés szöge (°)
Függőleges Vízszintes
12 (BA/WP)*1 120 130
14 (BA/WP)*2 110 120
17 (BA/WP)*3 100 110
24*4 60 78
28 53 70
35 45 60
50 34 46
70 26 36
85 23 31
105*5 20 27
120*5 18 25
A képfedés szöge (DX-formátum esetén)
Beállított zoom pozíció
Képfedés szöge (°)
Függőleges Vízszintes
8 (BA/WP)*1 120 130
10 (BA/WP)*2 110 120
11 (BA/WP)*3 100 110
16*4 60 78
17*4 57 75
18*4 55 72
20 50 67
24 44 58
28 39 52
35 32 44
50 25 34
70 20 27
85*5 17 24
105*3 16 22
120*3 15 21
BA: Nikon diffúzor csatlakoztatásakorWP: Beépített nagy látószögű előtét használatakor*1 Középre súlyozott fényeloszlási minta*2 Általános fényeloszlási minta*3 Egyenletes fényeloszlási minta*4 Általános vagy középre súlyozott fényeloszlási minta*5 Általános vagy egyenletes fényeloszlási minta
H–21
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Műszaki adatok
Kulcsszám-táblázatAz SB-700 vaku kulcsszámai a fényképezőgép képterület-beállításától, a fényeloszlási mintától, az ISO érzékenységtől, a zoom pozíciótól, valamint a vakuteljesítmény szintjétől függően eltérőek lehetnek.
ISO 100·m
Zoom pozíció (mm)FX-formátum DX-formátum
Általános megvilágítás
Középre súlyozott megvilágítás
Egyenletes megvilágítás
Általános megvilágítás
Középre súlyozott megvilágítás
Egyenletes megvilágítás
8 (BA+WP) – – – – 10 –
8 (BA) – – – – 14 –
8 (WP) – – – – 14 –
10 (BA+WP) – – – 10 – –
10 (BA) – – – 14 – –
10 (WP) – – – 14 – –
11 (BA+WP) – – – – – 10
11 (BA) – – – – – 14
11 (WP) – – – – – 14
12 (BA+WP) – 10 – – – –
12 (BA) – 14 – – – –
12 (WP) – 14 – – – –
14 (BA+WP) 10 – – – – –
14 (BA) 14 – – – – –
14 (WP) 14 – – – – –
16 – – – 23 25 –
17 (BA+WP) – – 10 – – –
17 (BA) – – 14 – – –
17 (WP) – – 14 – – –
17 – – – 23,5 26 –
18 – – – 24,5 27 –
H–22
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Zoom pozíció (mm)FX-formátum DX-formátum
Általános megvilágítás
Középre súlyozott megvilágítás
Egyenletes megvilágítás
Általános megvilágítás
Középre súlyozott megvilágítás
Egyenletes megvilágítás
20 – – − 26 28,5 23
24 23 25 − 28 30 24
28 25 28 23 29 31,5 26
35 28 30 24 31,5 33 28,5
50 31 33 28 34,5 36 32
70 34 36 31 37 38 36
85 35,5 38 34 38 − 37
105 37 – 36 − − 37,5
120 38 – 37 – – 38
BA: Nikon diffúzor csatlakoztatásakorWP: Beépített nagy látószögű előtét használatakor
H–23
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Műszaki adatok
Kulcsszám-táblázat (FX-formátum esetén)
Általános fényeloszlási minta, ISO 100 értéknél; m ■
Vakuteljesítmény szint
Zoom pozíció (mm)14
24 28 35 50 70 85 105 120WP + BA BA WP
1/1 10 14 14 23 25 28 31 34 35,5 37 38
1/2 7,1 9,9 9,9 16,3 17,7 19,8 21,9 24 25,1 26,2 26,9
1/4 5 7 7 11,5 12,5 14 15,5 17 17,8 18,5 19
1/8 3,5 4,9 4,9 8,1 8,8 9,9 11 12 12,6 13,1 13,4
1/16 2,5 3,5 3,5 5,8 6,3 7 7,8 8,5 8,9 9,3 9,5
1/32 1,8 2,5 2,5 4,1 4,4 4,9 5,5 6 6,3 6,5 6,7
1/64 1,3 1,8 1,8 2,9 3,1 3,5 3,9 4,3 4,4 4,6 4,8
1/128 0,9 1,2 1,2 2 2,2 2,5 2,7 3 3,1 3,3 3,4
BA: Nikon diffúzor csatlakoztatásakorWP: Beépített nagy látószögű előtét használatakor
H–24
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Kulcsszám-táblázat (DX-formátum esetén)
Általános fényeloszlási minta, ISO 100 értéknél; m ■
Vakuteljesítmény szint
Zoom pozíció (mm)10
16 17 18 20 24 28 35 50 70 85WP + BA BA WP
1/1 10 14 14 23 23,5 24,5 26 28 29 31,5 34,5 37 38
1/2 7,1 9,9 9,9 16,3 17 17,7 18,7 19,8 20,5 21,9 24 26,2 26,9
1/4 5 7 7 11,5 12 12,5 13,3 14 14,5 15,5 17 18,5 19
1/8 3,5 4,9 4,9 8,1 8,5 8,8 9,4 9,9 10,3 11 12 13,1 13,4
1/16 2,5 3,5 3,5 5,8 6 6,3 6,6 7 7,3 7,8 8,5 9,3 9,5
1/32 1,8 2,5 2,5 4,1 4,2 4,4 4,7 4,9 5,1 5,5 6 6,5 6,7
1/64 1,3 1,8 1,8 2,9 3 3,1 3,3 3,5 3,6 3,9 4,3 4,6 4,8
1/128 0,9 1,2 1,2 2 2,1 2,2 2,3 2,5 2,6 2,7 3 3,3 3,4
BA: Nikon diffúzor csatlakoztatásakorWP: Beépített nagy látószögű előtét használatakor
H–25
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Műszaki adatok
Kulcsszám-táblázat (automatikus FP nagysebességű szinkron mód esetén)
Általános fényeloszlási minta (ISO 100 értéknél; m) ■
(FX-formátumban)
Vakuteljesítmény szint
Zoom pozíció (mm)14
24 28 35 50 70 85 105 120WP + BA BA WP
1/1 3,6 5,1 5,1 8,4 9,1 10,2 11,3 12,4 12,9 13,5 13,8
1/2 2,6 3,7 3,7 6 6,5 7,3 8 8,8 9,2 9,6 9,8
1/4 1,9 2,6 2,6 4,2 4,6 5,1 5,7 6,2 6,5 6,8 7
1/8 1,3 1,9 1,9 3 3,3 3,7 4 4,4 4,6 4,8 4,9
1/16 1 1,3 1,3 2,1 2,3 2,6 2,9 3,1 3,3 3,4 3,5
1/32 0,7 1 1 1,5 1,7 1,9 2 2,2 2,3 2,4 2,5
1/64 0,5 0,7 0,7 1,1 1,1 1,3 1,5 1,6 1,7 1,7 1,8
1/128 0,4 0,5 0,5 0,8 0,9 1 1 1,1 1,2 1,2 1,3
A fenti táblázatban szereplő kulcsszám D3 fényképezőgéphez csatlakoztatott • SB-700 vaku és 1/500 mp záridő esetén érvényesek.Az automatikus FP nagysebességű szinkron módhoz megadott kulcsszám • fényképezőgép záridejétől függően eltérő lehet. Ha például a záridőt 1/500 mp-ről 1/1000 mp-re változtatja, a kulcsszám 1 lépéssel csökken. Minél rövidebb a záridő, annál kisebb a kulcsszám.
BA: Nikon diffúzor csatlakoztatásakorWP: Beépített nagy látószögű előtét használatakor
H–26
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Általános fényeloszlási minta (ISO 100 értéknél; m) ■
(DX-formátumban)
Vakuteljesítmény szint
Zoom pozíció (mm)10
16 17 18 20 24 28 35 50 70 85WP + BA BA WP
1/1 3,6 5,1 5,1 8,4 8,6 8,9 9,5 10,2 10,6 11,5 12,6 13,5 13,8
1/2 2,6 3,7 3,7 6 6,1 6,3 6,7 7,3 7,5 8,2 8,9 9,6 9,8
1/4 1,9 2,6 2,6 4,2 4,3 4,5 4,8 5,1 5,3 5,8 6,3 6,8 7
1/8 1,3 1,9 1,9 3 3 3,1 3,4 3,7 3,8 4,1 4,5 4,8 4,9
1/16 1 1,3 1,3 2,1 2,2 2,2 2,4 2,6 2,7 2,9 3,2 3,4 3,5
1/32 0,7 1 1 1,5 1,6 1,6 1,7 1,9 1,9 2,1 2,3 2,4 2,5
1/64 0,5 0,7 0,7 1,1 1,1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,6 1,8
1/128 0,4 0,5 0,5 0,8 0,8 0,8 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,2 1,3
A fenti táblázatban szereplő kulcsszám D3 fényképezőgéphez csatlakoztatott • SB-700 vaku és 1/500 mp záridő esetén érvényesek. Az automatikus FP nagysebességű szinkron módhoz megadott kulcsszám • a fényképezőgép záridejétől függően eltérő lehet. Ha például a záridőt 1/500 mp-ről 1/1000 mp-re változtatja, a kulcsszám 1 lépéssel csökken. Minél rövidebb a záridő, annál kisebb a kulcsszám.
BA: Nikon diffúzor csatlakoztatásakorWP: Beépített nagy látószögű előtét használatakor
H–27
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Villantások minimális száma/újratöltési idő az egyes elem-/akkumulátortípusok esetén
Elemek/akkumulátorokMinimális újratöltési idő (kb.)*
Villantások minimális száma*/ újratöltési idő*
Alkáli-mangán (1,5 V) 2,5 mp 160/2,5–30 mp
Evolta (1,5 V) 2,5 mp 230/2,5–30 mp
Lítium (1,5 V) 3,5 mp 330/3,5–30 mp
Ni-MH (2600 mAh) 2,5 mp 260/2,5–30 mp
Ni-MH (eneloop) 2,5 mp 230/2,5–30 mp
* Ha a vakuval 30 másodpercenként (lítium elemek esetén 120 másodpercenként) egyszer, maximális teljesítménnyel villant.Ha az AF-segédfény, a motoros zoom és a LCD kijelzőpanel megvilágítása ki • van kapcsolva.Új elemek használata esetén. A teljesítmény az elem/akkumulátor használati • idejétől és műszaki adataitól függően eltérő lehet.Az Evolta elem a Panasonic Corporation bejegyzett védjegye.•
Műszaki adatok
H–28
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Az alkatrészek nevével és kijelzésével kapcsolatban olvassa el „A vaku • részei” (0B-1) fejezetet.
AA:B ......................................D-13AF-segédfény ....................... E-27Alacsony töltöttségi szint
kijelzője............................B-10Alapbeállítások ......................A-6Alaphelyzetbe ......................B-22Általános
(fényeloszlási minta) ........... E-2Alulexponálás a nem elegendő
vakuteljesítmény miatt .............. C-5, C-15, D-28
AS-22 vakuállvány ................D-26AUTO (automatikus) mód ....D-20Automatikus FP nagysebességű
szinkron ........................... E-32Automatikus motoros
zoom ............................... E-25Az LCD kijelző
megvilágítása ...................H-11
BBeépített fényvisszaverő
kártya .............................. E-12
Beépített nagy látószögű előtét ............................... E-14
CCLS ........................................A-6CLS-kompatibilis COOLPIX
fényképezőgépek .............. G-1CLS-kompatibilis
fényképezőgépek ...............A-4COOLPIX ............................... G-1CPU objektívek ......................A-5Csatorna ................................D-4Csoport .................................D-4
DDX-formátum ........................A-6
EEgyéni beállítások ................B-17Egyenletes
(fényeloszlási minta) ........... E-3Elemek/akkumulátorok ... B-9, H-9
Tárgymutató
H–29
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Tárgymutató
Elemek/akkumulátorok cseréje .............................B-10
FFejlett vezeték nélküli
megvilágítás ...............D-2, D-9Fénycső szűrő ...................... E-17Fényeloszlási minta ................ E-2Fényelosztási minta választó ...B-6Fényérzékelő ablaka vezeték
nélküli távoli vaku részére .............................D-23
Fényképezés több vakuegységgel ...................D-1
Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel ........D-1
Fénymérési mód .....................C-2Figyelmeztető jelzés ...............H-3Firmware frissítés .................H-12Firmware-verzió ...................B-22FX/DX-formátum
(képterület) ........................A-6FX-formátum .........................A-6
GGN (kulcsszám) ......................H-6
GN (távolság-prioritásos manuális vaku mód) .........C-11
Gyors vezeték nélküli vezérlőmód ......................D-13
HHangos fi gyelmeztetés .........D-27Hangos fi gyelmeztetés
beállítása..........................B-20Hatásos vakuteljesítmény
távolság .............................A-6Hatásos vakuteljesítmény
távolság tartomány ............A-6Hatásos vakuteljesítmény
távolság tartomány táblázat............................H-18
Hőkikapcsoló ....................... E-31Hosszú záridős szinkron ....... E-33
IIndirekt vakuzás ..................... E-5Indirekt vakuzás
fi gyelmeztetés ....................H-4ISO érzékenység .............C-4, H-6ISO érzékenység
szorzószám ........................H-6
H–30
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
i-TTL kiegyenlített derítővakuzás .....................C-2
i-TTL mód ..............................C-1i-TTL-kompatibilis COOLPIX
fényképezőgépek .............. G-1Izzólámpa szűrő ................... E-17
KKépfedés szöge ....................H-20Képterület
(FX/DX-formátum) ..............A-6Készenléti funkció ................ E-30Készenléti funkció
beállítása..........................B-21Közeli fényképezés ............... E-13Középre súlyozott
(fényeloszlási minta) ........... E-3Kulcsszám ..............................H-6Kulcsszám táblázat ...............H-21
LLCD kijelző ...........................H-11
MM (kézi) mód .......................D-21Manuális vaku mód ................C-6
MASTER .................................D-6Menü gomb
([MENU] gomb) ..................B-6Mérő elővillantás ....................A-7Mestervaku ....................A-8, D-6Mestervaku mód ............D-4, D-6Minimális újratöltési idő .......H-27Modellfény .......................... E-29Módválasztó ..........................B-6
NNem CLS-kompatibilis
SLR fényképezőgép ............ F-1Nem elegendő vakuteljesítmény
a megfelelő expozícióhoz ............C-5, C-15
Nikon diffúzor ........................ E-9Nikon Kreatív Megvilágítási
Rendszer (CLS) ...................A-6
OOFF (vaku funkció kikapcsolva)
mód .................................D-21OK gomb ...............................B-6
H–31
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Tárgymutató
RRekesz ..................................... C-4REMOTE .................................. D-8Rögzítőtalp .............................B-11Rögzítőtalp zár kioldó .............B-11
SSJ-4 színes szűrő készlet ......... H-13Sorozatfelvétel vakuval ..............B-7SU-4 típusú fényképezés
több vezeték nélküli vakuegységgel ............D-3, D-18
SU-4 vezeték nélküli távoli vakuegység vezérlő ............ H-13
SZ-3 színesszűrő tartó .............E-19Szabványos i-TTL ...................... C-2Színes szűrő ............................E-17Színhőmérséklet-kompenzáció
szűrő ..................................E-17Szinkron a hátsó redőnyre .......E-34Szinkron az első redőnyre .......E-34
TTartozékok ...........................H-13Távoli mód .....................D-4, D-8Távoli vakuegység ..................A-8
Távolság-prioritásos manuális vaku mód.........................C-11
Tesztvillantás ........................ E-29TTL vezérlőkábel ..................H-14
UÚjratöltési idő ......................H-27
VVaku funkció kikapcsolva .....D-21Vaku készenléti
jelzőfénye .............. B-15, D-27Vaku készenléti jelzőfénye
(távoli módban) ................D-27Vaku mód ............ C-1, C-6, C-11Vakuérték rögzítés ............... E-33Vakufej .........................B-13, E-6Vakufej döntés/elforgatás
zár kioldó ........................... E-6Vakukompenzáció ............... E-23Vakukompenzáció értéke ..... E-23Vakuteljesítmény szint ............C-9Vakuzás fényviszaverővel ..... E-16Választó tárcsa .......................B-6Választógomb ([SEL] gomb) ....B-6
H–32
Tipp
ek a
vaku
kar
bant
artá
sáho
z és a
vaku
has
znál
atát
segí
tő re
fere
ncia
adat
ok
H
Vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez...........D-6, D-8
Vízvédő ................................H-13Vörösszemhatás-
csökkentés ....................... E-34Vörösszemhatás-csökkentés
hosszú záridős szinkronnal ...................... E-34
ZZár kioldó ..............................B-6Zoom gomb ...........................B-6Zoom pozíció ....................... E-25
A–2
Elő
kész
üle
tek
A
Az SB-700 és a Használati útmutatóKöszönjük, hogy megvásárolta a Nikon SB-700 vakut. A vaku lehető legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése előtt alaposan tanulmányozza a használati útmutatót.
Hogyan találhatja meg a keresett információt
i Tartalomjegyzék (0A-11)Kereshet tartalmi elem szerint, például működtetési mód, vaku mód vagy funkció.
i A Kérdések és válaszok tárgymutató (0A-9)Kereshet cél szerint, még akkor is, ha nem ismeri a keresett tétel pontos megnevezését.
i Tárgymutató (0H-28)Kereshet az ABC-sorrendben felsorolt tételek között.
i Hibaelhárítás (0H-1)Ez akkor hasznos, ha probléma van a vakuval.
Biztonsága érdekébenA vaku használatba vétele előtt, olvassa el a „Biztonsága érdekében” (0A-14 – A-22) fejezet tudnivalóit.
© 2010 Nikon Corporation
SB-700Használati útmutató
Nyomtatás helye: Európa
TT0J01(1M)
8MSA391M-01
SB-700
A NIKON CORPORATION írásbeli engedélye nélkül ez
az útmutató nem másolható vagy reprodukálható
semmilyen formában, sem részben sem egészében
(kritikai cikkek, tesztek során történő összegzések
készítésének kivételével).
Vaku automatikus élességállítás
Hu
Hu