39
VIRB ® ULTRA 30 Akciókamera Használati útmutató

Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

VIRB® ULTRA 30Akciókamera

Használati útmutató

Page 2: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i

TartalomVonatkozó jogszabályokkal kapcsolatos tudnivalók ............................... 1Bevezető ....................................................... 2Készülék felépítése ....................................... 2

Állapotjelző LED-lámpák ....................... 4A memóriakártya és az akkumulátor behelyezése .............................. 5Akkumulátor töltése ....................................... 6Készülék bekapcsolása ................................. 7

Készülék kikapcsolása .......................... 7Készülék be- és kikapcsolása a felvétel kapcsolóval ............................ 7

Kereső képernyő áttekintése ......................... 8Állapotsorban megjelenő ikonok ........... 9

Kamera tokjának kinyitása............................. 9Kamera tok .......................................... 10Kamera tok ajtajának cseréje .............. 12Páramentesítő lap behelyezése .......... 12

Készülék csatlakoztatása a tartóhoz ........... 15Hangvezérlés ............................................. 17Hangvezérlés be- és kikapcsolása .............. 17A kamera vezérlése hangparancsokkal ....... 17Tippek a hangparancs funkcióhoz ............... 18Videófelvétel .............................................. 18Videófelvétel készítése ................................ 18Videó beállítások ......................................... 19

Videó módok ....................................... 20Videó látómező beállítások ................. 22Videó szabvány beállítása .................. 22Professzionális beállítások .................. 23

Videófelvétel automatikus felfüggesztése ... 24Folyamatos felvétel csak az utolsó időszak rögzítésével (loop funkció)........................... 25

Videó módok jellemző adatai .............. 26Külső mikrofon vagy audió bemeneti eszköz csatlakoztatása................................ 30Fényképek .................................................. 30Fényképfelvétel készítése ........................... 30Fényképezési beállítások ............................ 31

Fényképkészítési módok .................... 33Fénykép expozíció típusok ................. 33

Késleltetett expozíció................................... 34Time-lapse fénykép- és videófelvétel készítése ......................... 34Time-lapse videófelvétel készítése .............. 35Time-lapse fotó készítése ............................ 36Extended time-lapse felvétel készítése ....... 37Éjszakai time-lapse felvétel készítése ......... 38Utazás megörökítése a Travelapse funkcióval..................................................... 39Beállítások mentése .................................. 40Beállítások mentése .................................... 40Beállítási profil betöltése.............................. 40Beállítási profil áttöltése másik kamerára .... 41Beállítási profilok kezelése .......................... 42Lejátszás .................................................... 42Videók és fényképek lejátszása, megtekintése ............................. 42Kedvenc fotók és videók megjelölése ......... 43Fényképek, videók törlése ........................... 43Videó lejátszása külső, vezeték nélküli eszközön ............................. 43

Page 3: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

ii VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 1

Külső kijelzők ............................................... 44Kapcsolódás HDMI® kijelzőhöz ........... 44Kapcsolódás kompozit videó bemenettel ellátott kijelzőhöz ................................. 45

G-Metrix mérési adatok ............................. 45Távoli vezérlés és a Garmin VIRB mobilalkalmazás ........................................ 47Wi-Fi hálózatok és eszközök ....................... 49

Wi-Fi hozzáférési pont beállítása ........ 49Csatlakozás meglévő Wi-Fi hálózathoz ................................. 50

ANT+ eszközök és VIRB Remote ............... 52VIRB kamera távoli vezérlése ANT+ vezeték nélküli technológiával ............ 52Távoli ébresztés (bekapcsolás) funkció engedélyezése ....................... 53Több kamera együttes távoli vezérlése ANT+ vezeték nélküli kapcsolaton keresztül .............................................. 54

ANT+ mérők ............................................... 55ANT+ mérő párosítása ................................ 55

Párosított mérők törlése ...................... 56Bluetooth eszközök ................................... 56Vezeték nélküli külső mikrofon csatlakoztatása ............................. 56OBD-II eszköz csatlakoztatása.................... 56

Párosított Bluetooth eszköz törlése .... 57VIRB Edit alkalmazás ................................ 57Készülékkel kapcsolatos tudnivalók ....... 58Kamera beállítások ...................................... 58

Tájolás átállítása ................................. 58

Rendszerbeállítások .................................... 59Idő és dátum beállítások ..................... 60Memóriakártya törlése ........................ 61Jogi tudnivalók és megfelelőségi adatok megtekintése ........................... 61

Kijelző beállítások ........................................ 61Kereső nézet módok ........................... 61

Ápolás, tisztítás ........................................... 62Tisztítás ............................................... 62A levehető kamera tok ápolása ........... 63

Terméktámogatás és frissítések .................. 64Csatlakoztatás számítógéphez.................... 64Műszaki adatok............................................ 66Hibaelhárítás .............................................. 67A kamera nem kapcsol be ........................... 67Működés közben a kamera átmelegszik ..... 67A kamera tok belsejében pára, gőz, víz található ................................ 67Bizonyos adattípusok hiányoznak a G-Metrix adatok közül............................... 68A videófelvételen a kép beremeg, nem stabil .................................... 68A készülék kikapcsol, amikor leállítjuk a felvételt ........................... 69Akkumulátoros üzemidő megnövelése ........ 69Függelék ................................................... 70Garmin ügyfélszolgálat ................................ 70Szoftver felhasználói szerződés .................. 70

Piktogramok jelentése ......................... 71Tárgymutató ............................................... 72

Vonatkozó jogszabályokkal kapcsolatos tudnivalókFelhívjuk figyelmét a felhasználás szerinti országban hatályos - digitá-lis képalkotó eszközök használatával, a rögzített felvételek tárolásával és nyilvánosságra hozatalával kapcsolatos - jogszabályok ismeretére és betartására. A jogszabályok be nem tartásából eredő jogi és anyagi kö-vetkezményekért a gyártó és a forgalmazó nem vállal felelősséget.Magyarországon ezen képalkotó eszközök használatát az Info törvény (2011. évi CXII. törvény) szabályozza. Természetes személyekre vonat-kozóan az fo törvény 2. § (4) bekezdése tartalmaz számos enyhítést, ennek értelmezéséről bővebb információt az adatvédelmi biztos által ki-adott NAIH-590/2014/V számú állásfoglalás (http://www.naihhu/files/allasfoglalas_kamera_sajat_gepjarmuben.pdf) tartalmaz.

BevezetőVigyázat!

A készülék biztonságos, körültekintő használata a felhasználó felelőssége. Garmin nem vállal felelősséget semmilyen olyan anyagi kárért, személyi sérü-lésért, halálesetért, amely a készüléknek valamely tevékenység során történő használatából kifolyólag következik be.

Page 4: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

2 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 3

Exponáló és akció gomb

A keresőben röviden lenyomva állóképet készítünk. A kereső-ben hosszan lenyom-va sorozatfelvételt készítünk. A menü-rendszerben röviden lenyomva egy menü-elemet választunk ki.

Felvétel kapcsoló

Toljuk el a kapcsolót a felvétel indításához, leállításához.

Introduction WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.It is your responsibility to use the device in a safe manner. Garmin® will not be responsible for any property damage, injuries or deaths resulting from any use of this device in any activities.

Camera Overview

ÀPOWER

Hold to turn the device on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

ÁWI-FI

Hold to turn the Wi‑Fi® radio on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

 Photo and action key

From the viewfinder, select to take a photo.From the viewfinder, hold take a series of photos in burst mode.From the menus, select to choose a menu item.

à Recording switch

Move the switch to start or stop recording video (Recording a Video, page 4).

Ä Touchscreen Touch to select on-screen items.TIP: You can use the touchscreen even while the camera is installed in the included camera case, but the touchscreen sensitivity may be reduced.

Å Speaker Plays audio during on-device playback.Æ Microphones For the best audio quality, do not touch or cover

the microphone area, except with an approved case.

Ç Status LEDs Indicate status information about the camera and features (Status LEDs, page 1).

Status LEDsThe LEDs on the front of the camera indicate the camera status.

LED Color

LED Action Status

Green Flashing The camera is turned on, but not recording.

Green Solid The camera is connected to a computer in USB mass storage mode.

Off Off (while not connected to external power)

The camera is turned off.

LED Color

LED Action Status

Off Off (while connected to external power)

The camera is turned off, and the battery is fully charged.

Red Solid (top LED only) The battery is charging.Red Flashing The camera is recording video.Red One or more short

flashes, and then solid for up to several seconds

The camera has captured one or more photos. The LEDs remain solid red until the camera has saved all photos to the memory card.

Green or red

Flashing rapidly The battery is below a 10% charge level, or the memory card has less than 10 minutes of recording time remaining.

Blue Flashing intermittently The Wi‑Fi radio is turned on, or the remote wake-up feature is enabled.

Installing the Memory Card and Battery WARNING

This product contains a lithium-ion battery. To prevent the possibility of personal injury or product damage caused by battery exposure to extreme heat, store the device out of direct sunlight.You must install a compatible microSD™ memory card to use your device. For more information about compatible memory cards, go to garmin.com/VIRBcards.1 Slide the latch À to open the battery compartment door.

2 Insert the memory card Á into the slot, and press it in until it clicks.TIP: The memory card label must face the inside of the compartment.

3 Insert the battery  into the compartment.

4 Close the battery compartment door and press it until it clicks.

Charging the BatteryThe status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low. You can charge the battery using a standard wall outlet or a USB port on your computer. The camera is powered by a removable lithium-ion battery.You can also charge the battery using a battery charger accessory. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase accessories.

Introduction 1

Érintő- képernyő

Érintsük a képernyőt a megjelenő elemek kiválasztásához.TIPP! Az érintőképer-nyőt bár alacsonyabb érzékenység mellett, de úgy is használhat-juk, hogy a kamera a tartozékként kapott tokban van.

Introduction WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.It is your responsibility to use the device in a safe manner. Garmin® will not be responsible for any property damage, injuries or deaths resulting from any use of this device in any activities.

Camera Overview

ÀPOWER

Hold to turn the device on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

ÁWI-FI

Hold to turn the Wi‑Fi® radio on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

 Photo and action key

From the viewfinder, select to take a photo.From the viewfinder, hold take a series of photos in burst mode.From the menus, select to choose a menu item.

à Recording switch

Move the switch to start or stop recording video (Recording a Video, page 4).

Ä Touchscreen Touch to select on-screen items.TIP: You can use the touchscreen even while the camera is installed in the included camera case, but the touchscreen sensitivity may be reduced.

Å Speaker Plays audio during on-device playback.Æ Microphones For the best audio quality, do not touch or cover

the microphone area, except with an approved case.

Ç Status LEDs Indicate status information about the camera and features (Status LEDs, page 1).

Status LEDsThe LEDs on the front of the camera indicate the camera status.

LED Color

LED Action Status

Green Flashing The camera is turned on, but not recording.

Green Solid The camera is connected to a computer in USB mass storage mode.

Off Off (while not connected to external power)

The camera is turned off.

LED Color

LED Action Status

Off Off (while connected to external power)

The camera is turned off, and the battery is fully charged.

Red Solid (top LED only) The battery is charging.Red Flashing The camera is recording video.Red One or more short

flashes, and then solid for up to several seconds

The camera has captured one or more photos. The LEDs remain solid red until the camera has saved all photos to the memory card.

Green or red

Flashing rapidly The battery is below a 10% charge level, or the memory card has less than 10 minutes of recording time remaining.

Blue Flashing intermittently The Wi‑Fi radio is turned on, or the remote wake-up feature is enabled.

Installing the Memory Card and Battery WARNING

This product contains a lithium-ion battery. To prevent the possibility of personal injury or product damage caused by battery exposure to extreme heat, store the device out of direct sunlight.You must install a compatible microSD™ memory card to use your device. For more information about compatible memory cards, go to garmin.com/VIRBcards.1 Slide the latch À to open the battery compartment door.

2 Insert the memory card Á into the slot, and press it in until it clicks.TIP: The memory card label must face the inside of the compartment.

3 Insert the battery  into the compartment.

4 Close the battery compartment door and press it until it clicks.

Charging the BatteryThe status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low. You can charge the battery using a standard wall outlet or a USB port on your computer. The camera is powered by a removable lithium-ion battery.You can also charge the battery using a battery charger accessory. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase accessories.

Introduction 1

Hang- szóró

A felvétel készüléken történő hangos visz-szajátszására szol-gál.

Introduction WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.It is your responsibility to use the device in a safe manner. Garmin® will not be responsible for any property damage, injuries or deaths resulting from any use of this device in any activities.

Camera Overview

ÀPOWER

Hold to turn the device on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

ÁWI-FI

Hold to turn the Wi‑Fi® radio on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

 Photo and action key

From the viewfinder, select to take a photo.From the viewfinder, hold take a series of photos in burst mode.From the menus, select to choose a menu item.

à Recording switch

Move the switch to start or stop recording video (Recording a Video, page 4).

Ä Touchscreen Touch to select on-screen items.TIP: You can use the touchscreen even while the camera is installed in the included camera case, but the touchscreen sensitivity may be reduced.

Å Speaker Plays audio during on-device playback.Æ Microphones For the best audio quality, do not touch or cover

the microphone area, except with an approved case.

Ç Status LEDs Indicate status information about the camera and features (Status LEDs, page 1).

Status LEDsThe LEDs on the front of the camera indicate the camera status.

LED Color

LED Action Status

Green Flashing The camera is turned on, but not recording.

Green Solid The camera is connected to a computer in USB mass storage mode.

Off Off (while not connected to external power)

The camera is turned off.

LED Color

LED Action Status

Off Off (while connected to external power)

The camera is turned off, and the battery is fully charged.

Red Solid (top LED only) The battery is charging.Red Flashing The camera is recording video.Red One or more short

flashes, and then solid for up to several seconds

The camera has captured one or more photos. The LEDs remain solid red until the camera has saved all photos to the memory card.

Green or red

Flashing rapidly The battery is below a 10% charge level, or the memory card has less than 10 minutes of recording time remaining.

Blue Flashing intermittently The Wi‑Fi radio is turned on, or the remote wake-up feature is enabled.

Installing the Memory Card and Battery WARNING

This product contains a lithium-ion battery. To prevent the possibility of personal injury or product damage caused by battery exposure to extreme heat, store the device out of direct sunlight.You must install a compatible microSD™ memory card to use your device. For more information about compatible memory cards, go to garmin.com/VIRBcards.1 Slide the latch À to open the battery compartment door.

2 Insert the memory card Á into the slot, and press it in until it clicks.TIP: The memory card label must face the inside of the compartment.

3 Insert the battery  into the compartment.

4 Close the battery compartment door and press it until it clicks.

Charging the BatteryThe status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low. You can charge the battery using a standard wall outlet or a USB port on your computer. The camera is powered by a removable lithium-ion battery.You can also charge the battery using a battery charger accessory. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase accessories.

Introduction 1

Mikrofon A megfelelő hangmi-nőség érdekében ne takarjuk le, ne érint-sük a mikrofon terüle-tét, kivéve ha megfe-lelő tokot használunk.

Introduction WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.It is your responsibility to use the device in a safe manner. Garmin® will not be responsible for any property damage, injuries or deaths resulting from any use of this device in any activities.

Camera Overview

ÀPOWER

Hold to turn the device on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

ÁWI-FI

Hold to turn the Wi‑Fi® radio on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

 Photo and action key

From the viewfinder, select to take a photo.From the viewfinder, hold take a series of photos in burst mode.From the menus, select to choose a menu item.

à Recording switch

Move the switch to start or stop recording video (Recording a Video, page 4).

Ä Touchscreen Touch to select on-screen items.TIP: You can use the touchscreen even while the camera is installed in the included camera case, but the touchscreen sensitivity may be reduced.

Å Speaker Plays audio during on-device playback.Æ Microphones For the best audio quality, do not touch or cover

the microphone area, except with an approved case.

Ç Status LEDs Indicate status information about the camera and features (Status LEDs, page 1).

Status LEDsThe LEDs on the front of the camera indicate the camera status.

LED Color

LED Action Status

Green Flashing The camera is turned on, but not recording.

Green Solid The camera is connected to a computer in USB mass storage mode.

Off Off (while not connected to external power)

The camera is turned off.

LED Color

LED Action Status

Off Off (while connected to external power)

The camera is turned off, and the battery is fully charged.

Red Solid (top LED only) The battery is charging.Red Flashing The camera is recording video.Red One or more short

flashes, and then solid for up to several seconds

The camera has captured one or more photos. The LEDs remain solid red until the camera has saved all photos to the memory card.

Green or red

Flashing rapidly The battery is below a 10% charge level, or the memory card has less than 10 minutes of recording time remaining.

Blue Flashing intermittently The Wi‑Fi radio is turned on, or the remote wake-up feature is enabled.

Installing the Memory Card and Battery WARNING

This product contains a lithium-ion battery. To prevent the possibility of personal injury or product damage caused by battery exposure to extreme heat, store the device out of direct sunlight.You must install a compatible microSD™ memory card to use your device. For more information about compatible memory cards, go to garmin.com/VIRBcards.1 Slide the latch À to open the battery compartment door.

2 Insert the memory card Á into the slot, and press it in until it clicks.TIP: The memory card label must face the inside of the compartment.

3 Insert the battery  into the compartment.

4 Close the battery compartment door and press it until it clicks.

Charging the BatteryThe status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low. You can charge the battery using a standard wall outlet or a USB port on your computer. The camera is powered by a removable lithium-ion battery.You can also charge the battery using a battery charger accessory. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase accessories.

Introduction 1

Állapotjel-ző LED-lámpák

A kamera és funkci-óinak állapotáról ad-nak visszajelzést.

Készülék felépítése

Introduction WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.It is your responsibility to use the device in a safe manner. Garmin® will not be responsible for any property damage, injuries or deaths resulting from any use of this device in any activities.

Camera Overview

ÀPOWER

Hold to turn the device on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

ÁWI-FI

Hold to turn the Wi‑Fi® radio on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

 Photo and action key

From the viewfinder, select to take a photo.From the viewfinder, hold take a series of photos in burst mode.From the menus, select to choose a menu item.

à Recording switch

Move the switch to start or stop recording video (Recording a Video, page 4).

Ä Touchscreen Touch to select on-screen items.TIP: You can use the touchscreen even while the camera is installed in the included camera case, but the touchscreen sensitivity may be reduced.

Å Speaker Plays audio during on-device playback.Æ Microphones For the best audio quality, do not touch or cover

the microphone area, except with an approved case.

Ç Status LEDs Indicate status information about the camera and features (Status LEDs, page 1).

Status LEDsThe LEDs on the front of the camera indicate the camera status.

LED Color

LED Action Status

Green Flashing The camera is turned on, but not recording.

Green Solid The camera is connected to a computer in USB mass storage mode.

Off Off (while not connected to external power)

The camera is turned off.

LED Color

LED Action Status

Off Off (while connected to external power)

The camera is turned off, and the battery is fully charged.

Red Solid (top LED only) The battery is charging.Red Flashing The camera is recording video.Red One or more short

flashes, and then solid for up to several seconds

The camera has captured one or more photos. The LEDs remain solid red until the camera has saved all photos to the memory card.

Green or red

Flashing rapidly The battery is below a 10% charge level, or the memory card has less than 10 minutes of recording time remaining.

Blue Flashing intermittently The Wi‑Fi radio is turned on, or the remote wake-up feature is enabled.

Installing the Memory Card and Battery WARNING

This product contains a lithium-ion battery. To prevent the possibility of personal injury or product damage caused by battery exposure to extreme heat, store the device out of direct sunlight.You must install a compatible microSD™ memory card to use your device. For more information about compatible memory cards, go to garmin.com/VIRBcards.1 Slide the latch À to open the battery compartment door.

2 Insert the memory card Á into the slot, and press it in until it clicks.TIP: The memory card label must face the inside of the compartment.

3 Insert the battery  into the compartment.

4 Close the battery compartment door and press it until it clicks.

Charging the BatteryThe status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low. You can charge the battery using a standard wall outlet or a USB port on your computer. The camera is powered by a removable lithium-ion battery.You can also charge the battery using a battery charger accessory. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase accessories.

Introduction 1

POWER

Introduction WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.It is your responsibility to use the device in a safe manner. Garmin® will not be responsible for any property damage, injuries or deaths resulting from any use of this device in any activities.

Camera Overview

ÀPOWER

Hold to turn the device on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

ÁWI-FI

Hold to turn the Wi‑Fi® radio on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

 Photo and action key

From the viewfinder, select to take a photo.From the viewfinder, hold take a series of photos in burst mode.From the menus, select to choose a menu item.

à Recording switch

Move the switch to start or stop recording video (Recording a Video, page 4).

Ä Touchscreen Touch to select on-screen items.TIP: You can use the touchscreen even while the camera is installed in the included camera case, but the touchscreen sensitivity may be reduced.

Å Speaker Plays audio during on-device playback.Æ Microphones For the best audio quality, do not touch or cover

the microphone area, except with an approved case.

Ç Status LEDs Indicate status information about the camera and features (Status LEDs, page 1).

Status LEDsThe LEDs on the front of the camera indicate the camera status.

LED Color

LED Action Status

Green Flashing The camera is turned on, but not recording.

Green Solid The camera is connected to a computer in USB mass storage mode.

Off Off (while not connected to external power)

The camera is turned off.

LED Color

LED Action Status

Off Off (while connected to external power)

The camera is turned off, and the battery is fully charged.

Red Solid (top LED only) The battery is charging.Red Flashing The camera is recording video.Red One or more short

flashes, and then solid for up to several seconds

The camera has captured one or more photos. The LEDs remain solid red until the camera has saved all photos to the memory card.

Green or red

Flashing rapidly The battery is below a 10% charge level, or the memory card has less than 10 minutes of recording time remaining.

Blue Flashing intermittently The Wi‑Fi radio is turned on, or the remote wake-up feature is enabled.

Installing the Memory Card and Battery WARNING

This product contains a lithium-ion battery. To prevent the possibility of personal injury or product damage caused by battery exposure to extreme heat, store the device out of direct sunlight.You must install a compatible microSD™ memory card to use your device. For more information about compatible memory cards, go to garmin.com/VIRBcards.1 Slide the latch À to open the battery compartment door.

2 Insert the memory card Á into the slot, and press it in until it clicks.TIP: The memory card label must face the inside of the compartment.

3 Insert the battery  into the compartment.

4 Close the battery compartment door and press it until it clicks.

Charging the BatteryThe status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low. You can charge the battery using a standard wall outlet or a USB port on your computer. The camera is powered by a removable lithium-ion battery.You can also charge the battery using a battery charger accessory. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase accessories.

Introduction 1

Hosszan lenyomva be- és kikapcsoljuk a készüléket. A kereső-ben röviden lenyom-va a főmenü nyí-lik meg. Röviden le-nyomva az érzéke-lő állapot képernyők, az adatképernyők és a menüelemek között léptetünk.

WI-FI

Introduction WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.It is your responsibility to use the device in a safe manner. Garmin® will not be responsible for any property damage, injuries or deaths resulting from any use of this device in any activities.

Camera Overview

ÀPOWER

Hold to turn the device on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

ÁWI-FI

Hold to turn the Wi‑Fi® radio on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

ÂPhoto and action key

From the viewfinder, select to take a photo.From the viewfinder, hold take a series of photos in burst mode.From the menus, select to choose a menu item.

ÃRecording switch

Move the switch to start or stop recording video (Recording a Video, page 4).

ÄTouchscreenTouch to select on-screen items.TIP: You can use the touchscreen even while the camera is installed in the included camera case, but the touchscreen sensitivity may be reduced.

ÅSpeakerPlays audio during on-device playback.ÆMicrophonesFor the best audio quality, do not touch or cover

the microphone area, except with an approved case.

ÇStatus LEDsIndicate status information about the camera and features (Status LEDs, page 1).

Status LEDsThe LEDs on the front of the camera indicate the camera status.

LED Color

LED ActionStatus

GreenFlashingThe camera is turned on, but not recording.

GreenSolidThe camera is connected to a computer in USB mass storage mode.

OffOff (while not connected to external power)

The camera is turned off.

LED Color

LED ActionStatus

OffOff (while connected to external power)

The camera is turned off, and the battery is fully charged.

RedSolid (top LED only)The battery is charging.RedFlashingThe camera is recording video.RedOne or more short

flashes, and then solid for up to several seconds

The camera has captured one or more photos. The LEDs remain solid red until the camera has saved all photos to the memory card.

Green or red

Flashing rapidlyThe battery is below a 10% charge level, or the memory card has less than 10 minutes of recording time remaining.

BlueFlashing intermittentlyThe Wi‑Fi radio is turned on, or the remote wake-up feature is enabled.

Installing the Memory Card and Battery WARNING

This product contains a lithium-ion battery. To prevent the possibility of personal injury or product damage caused by battery exposure to extreme heat, store the device out of direct sunlight.You must install a compatible microSD™ memory card to use your device. For more information about compatible memory cards, go to garmin.com/VIRBcards.1Slide the latch À to open the battery compartment door.

2Insert the memory card Á into the slot, and press it in until it clicks.TIP: The memory card label must face the inside of the compartment.

3Insert the battery  into the compartment.

4Close the battery compartment door and press it until it clicks.

Charging the BatteryThe status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low. You can charge the battery using a standard wall outlet or a USB port on your computer. The camera is powered by a removable lithium-ion battery.You can also charge the battery using a battery charger accessory. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase accessories.

Introduction1

Hosszan lenyomva a Wi-Fi° rádiót kapcsol-juk be és ki. A kereső-ben röviden lenyom-va a főmenü nyí-lik meg. Röviden le-nyomva az érzéke-lő állapot képernyők, az adatképernyők és a menüelemek között léptetünk.

Page 5: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

4 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 5

Állapotjelző LED-lámpákA kamera elején található LED-lámpák a kamera állapotáról adnak tájékoztatást.

Szín LED művelet Állapot

Zöld Villog.A kamera be van kapcsolva, de felvétel rög-zítése nincs folyamatban.

Zöld Folyamatos.A kamera USB cserélhető háttértár mód-ban számítógéphez csatalakozik.

Nem világít

Nincs (a készülék külső áram-forráshoz nincs csatlakoztatva).

A kamera ki van kapcsolva.

Nem világít

Nincs (a készülék külső áram-forráshoz csatlakozik).

A kamera ki van kapcsolva, és az akkumu-látor teljesen feltöltődött.

PirosFolyamatos (csak a felső LED-lámpa).

Az akkumulátor töltés alatt van.

Piros Villog. A kamera videófelvételt készít.

PirosEgy vagy több rövid villanás, majd pár másodpercig folyto-nosan ég.

A kamera egy vagy több állóképet készített. A LED folyamatosan pirosan világít, amíg a felvételek memóriakártyára törtéő mentés-re be nem fejeződött.

Zöld vagy piros

Gyors villogás.

Az akkumulátor 10%-os töltöttségi szint alatt van, vagy a memóriakártyán kevesebb mint 10 percnyi felvétel tárolására elegen-dő hely maradt.

Kék Szakaszosan villog.A Wi-Fi rádió vagy a külső ébresztő funkció be van kapcsolva.

A memóriakártya és az akkumulátor behelyezése

Figyelem!A készülék lítium-ion akkumulátort tartalmaz. Az akkumulátor esetleges felrobbanása során bekövetkező sze-mélyi sérülés, valamint a készülék ká-rosodásának elkerülése érdekében az akkumulátort ne tegyük ki szélső-ségesen magas hőmérsékletnek, és a készüléket olyan helyen tároljuk, ahol közvetlen napfény nem éri.

A készülék kizárólag egy kompatibi-lis microSD™ memóriakártya behe-lyezését követően használható. A me-móriakártyákkal kapcsolatosan tájé-kozódjunk az ügyfélszolgálaton.1. Az akkumulátor tartó rekesz ajtajá-

nak kinyitásához csúsztassuk el a tolókát.

2. Helyezzük a memóriakártyát a foglalatba, majd a foglalatot katta-násig nyomjuk be.

Introduction WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.It is your responsibility to use the device in a safe manner. Garmin® will not be responsible for any property damage, injuries or deaths resulting from any use of this device in any activities.

Camera Overview

ÀPOWER

Hold to turn the device on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

ÁWI-FI

Hold to turn the Wi‑Fi® radio on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

 Photo and action key

From the viewfinder, select to take a photo.From the viewfinder, hold take a series of photos in burst mode.From the menus, select to choose a menu item.

à Recording switch

Move the switch to start or stop recording video (Recording a Video, page 4).

Ä Touchscreen Touch to select on-screen items.TIP: You can use the touchscreen even while the camera is installed in the included camera case, but the touchscreen sensitivity may be reduced.

Å Speaker Plays audio during on-device playback.Æ Microphones For the best audio quality, do not touch or cover

the microphone area, except with an approved case.

Ç Status LEDs Indicate status information about the camera and features (Status LEDs, page 1).

Status LEDsThe LEDs on the front of the camera indicate the camera status.

LED Color

LED Action Status

Green Flashing The camera is turned on, but not recording.

Green Solid The camera is connected to a computer in USB mass storage mode.

Off Off (while not connected to external power)

The camera is turned off.

LED Color

LED Action Status

Off Off (while connected to external power)

The camera is turned off, and the battery is fully charged.

Red Solid (top LED only) The battery is charging.Red Flashing The camera is recording video.Red One or more short

flashes, and then solid for up to several seconds

The camera has captured one or more photos. The LEDs remain solid red until the camera has saved all photos to the memory card.

Green or red

Flashing rapidly The battery is below a 10% charge level, or the memory card has less than 10 minutes of recording time remaining.

Blue Flashing intermittently The Wi‑Fi radio is turned on, or the remote wake-up feature is enabled.

Installing the Memory Card and Battery WARNING

This product contains a lithium-ion battery. To prevent the possibility of personal injury or product damage caused by battery exposure to extreme heat, store the device out of direct sunlight.You must install a compatible microSD™ memory card to use your device. For more information about compatible memory cards, go to garmin.com/VIRBcards.1 Slide the latch À to open the battery compartment door.

2 Insert the memory card Á into the slot, and press it in until it clicks.TIP: The memory card label must face the inside of the compartment.

3 Insert the battery  into the compartment.

4 Close the battery compartment door and press it until it clicks.

Charging the BatteryThe status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low. You can charge the battery using a standard wall outlet or a USB port on your computer. The camera is powered by a removable lithium-ion battery.You can also charge the battery using a battery charger accessory. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase accessories.

Introduction 1

TIPP! A memóriakártya címkéje a rekesz belseje felé nézzen.

3. Helyezzük az akkumulátort a rekeszbe.

Introduction WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.It is your responsibility to use the device in a safe manner. Garmin® will not be responsible for any property damage, injuries or deaths resulting from any use of this device in any activities.

Camera Overview

ÀPOWER

Hold to turn the device on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

ÁWI-FI

Hold to turn the Wi‑Fi® radio on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

 Photo and action key

From the viewfinder, select to take a photo.From the viewfinder, hold take a series of photos in burst mode.From the menus, select to choose a menu item.

à Recording switch

Move the switch to start or stop recording video (Recording a Video, page 4).

Ä Touchscreen Touch to select on-screen items.TIP: You can use the touchscreen even while the camera is installed in the included camera case, but the touchscreen sensitivity may be reduced.

Å Speaker Plays audio during on-device playback.Æ Microphones For the best audio quality, do not touch or cover

the microphone area, except with an approved case.

Ç Status LEDs Indicate status information about the camera and features (Status LEDs, page 1).

Status LEDsThe LEDs on the front of the camera indicate the camera status.

LED Color

LED Action Status

Green Flashing The camera is turned on, but not recording.

Green Solid The camera is connected to a computer in USB mass storage mode.

Off Off (while not connected to external power)

The camera is turned off.

LED Color

LED Action Status

Off Off (while connected to external power)

The camera is turned off, and the battery is fully charged.

Red Solid (top LED only) The battery is charging.Red Flashing The camera is recording video.Red One or more short

flashes, and then solid for up to several seconds

The camera has captured one or more photos. The LEDs remain solid red until the camera has saved all photos to the memory card.

Green or red

Flashing rapidly The battery is below a 10% charge level, or the memory card has less than 10 minutes of recording time remaining.

Blue Flashing intermittently The Wi‑Fi radio is turned on, or the remote wake-up feature is enabled.

Installing the Memory Card and Battery WARNING

This product contains a lithium-ion battery. To prevent the possibility of personal injury or product damage caused by battery exposure to extreme heat, store the device out of direct sunlight.You must install a compatible microSD™ memory card to use your device. For more information about compatible memory cards, go to garmin.com/VIRBcards.1 Slide the latch À to open the battery compartment door.

2 Insert the memory card Á into the slot, and press it in until it clicks.TIP: The memory card label must face the inside of the compartment.

3 Insert the battery  into the compartment.

4 Close the battery compartment door and press it until it clicks.

Charging the BatteryThe status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low. You can charge the battery using a standard wall outlet or a USB port on your computer. The camera is powered by a removable lithium-ion battery.You can also charge the battery using a battery charger accessory. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase accessories.

Introduction 1

4. Hajtsuk fel kattanásig az akkumu-látor tartó rekesz ajtaját.

Page 6: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

6 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 7

Akkumulátor töltéseAz állapotjelző LED-lámpák gyors vil-logása jelzi, hogy az akkumulátor ha-marosan lemerül. Az akkumulátort normál fali csatlakozó aljzatról és szá-mítógép USB-portjáról is tölthetjük. A kamera egy cserélhető lítium-ion ak-kumulátorról működik.Külön akkumulátor töltő kiegészítőt is beszerezhetünk, ezzel kapcsolatosan forduljunk az ügyfélszolgálathoz.NE fELEDjük! Az akkumulátor a megengedett környezeti hőmérsékle-ti tartományon kívül nem fog töltődni (lásd 66. oldal).1. Kapcsoljuk ki a kamerát. A legtöbb áramforrás nem

elengendő teljesítményű ahhoz, hogy a kamerát bekapcsolt ál-lapotában is töltse.

2. Az USB-kábel kisebbik végét csat-lakoztassuk egy készüléken talál-ható USB-porthoz.

NOTE: The battery will not charge when outside the approved charging temperature range (Specifications, page 14).1 Turn off the camera.

Most power sources do not provide enough power to charge the camera while it is on.

2 Plug the small end of the USB cable into the USB port À on the camera.

3 Plug the large end of the USB cable into an AC adapter or a computer USB port.When you connect the device to a power source, the top status LED turns solid red.NOTE: The battery may charge slowly when using a computer USB port. Some portable computers may not provide enough power to charge the battery.

4 Charge the camera completely.When the camera is fully charged, the status LED turns off.

Turning On the CameraHold POWER.The status LEDs flash green when the camera is on.

Turning Off the CameraNOTICE

To prevent loss of data, always turn off the camera before removing the battery.NOTE: You cannot turn off the camera while recording video.1 If necessary, move the recording switch backward to stop

recording video.2 Hold POWER.The camera saves your data and turns off.If you need to remove the battery, wait until the screen and status LEDs turn off before removing the battery.

Turning the Camera On and Off Using the Recording SwitchYou can use the recording switch to turn the camera on and immediately start recording video. If you turn the camera on using the recording switch, it turns off automatically when you stop the recording using the recording switch. This feature allows you to start and stop recording quickly, while automatically turning off the camera to conserve battery power when you are not recording.NOTE: The camera does not turn off using the recording switch unless you use the recording switch to turn it on.1 With the device turned off, move the recording switch

forward.The device turns on and starts recording video.

2 When you are finished recording, move the recording switch backward.The device stops recording and turns off.

Viewfinder OverviewThe viewfinder provides at-a-glance details about the remaining memory card space and current settings of your device.

À Displays the remaining memory card space for video recording.Á Displays the remaining memory card space for photos. Displays the status for sensors, GPS, Wi‑Fi, Bluetooth®, and battery

capacity.Swipe down to pair sensors and enable or disable wireless features.

à Swipe right to change the photo and video modes.Ä While using the preview viewfinder mode, touch the background to

zoom.While using a G-Metrix™ viewfinder mode, touch the background to change the viewfinder settings.

Å Swipe left to change the pro settings (Pro Settings, page 5).NOTE: This menu is available only when pro settings are enabled.

Æ Displays the active video mode.Ç Displays the active photo mode.È Select to open the main menu.

Status Bar IconsStatus icons appear at the top of the viewfinder. A flashing icon means the device is searching for a signal. A solid icon means the signal was found or the sensor is connected.

GPS status

Wi‑Fi technology status

Bluetooth technology status

ANT+® sensor status

Battery level

Opening the Camera CaseNOTICE

The camera is not water resistant when it is not installed in a water resistant case. Not all VIRB ULTRA cases or case doors provide water resistance. Do not immerse or expose the camera or battery to water or other liquids.You must open the camera case to remove the camera or install the anti-fog desiccant pack.1 Press the latch release À.

2 While pressing the release latch, pull open the front of the latch Á.

2 Introduction

3. Az USB-kábel nagyobbik végét csatlakoztassuk egy megfelelő há-lózati tápegységhez vagy a számí-tógép USB-portjához.

A készüléket külső áramforráshoz csatlakoztatva a felső állapotjel-ző LED-lámpa folyamatosan piros színnel világít.

NE fELEDjük! A készüléket szá-mítógép USB-portjáról töltve a töl-tés tovább tarthat, illetve egyes hordozható számítógépek nem rendelkeznek a töltéshez elegen-dő teljesítménnyel.

4. Töltsük fel teljesen a készüléket. Amikor a készülék teljesen feltöltő-

dött, a LED-lámpa kialszik.

Készülék bekapcsolása Nyomjuk meg hosszan a POWER

gombot. Az állapotjelző LED-lámpák zöl-

den világítanak.

Készülék kikapcsolásaFigyelem!

Az adatvesztést elkerülendő, mindig kapcsoljuk ki a készüléket, mielőtt ki-vesszük az akkumulátort.

NE fELEDjük! Videófelvétel készí-tése közben nem tudjuk kikapcsolni a készüléket.1. Amennyiben szükséges, csúsz-

tassuk a felvétel kapcsolót hátra-felé a felvétel leállításához.

2. Nyomjuk le hosszan a POWER gombot.

A készülék elmenti az adatokat, majd kikapcsol.Amennyiben ki kell vennünk az akku-mulátort, várjunk ezzel, amíg a kijelző

és az állapotjelző lámpák teljesen el-sötétednek.

Készülék be- és kikapcsolása a felvétel kapcsolóvalA felvétel kapcsolóval felvétel mód-ban is bekapcsolhatjuk a készüléket, ez esetben a felvétel azonnal elindul. A funkcióval rendkívül gyorsan indít-hatjuk el a felvételt, utána pedig ami-kor a felvétel kapcsolóval leállítjuk a felvételt, az akkumulátort kímélendő a készülék automatikusan kikapcsol. Tehát a funkcióval egy mozdulattal el-indíthatjuk és leállíthatjuk a felvételt, miközben a felvételt leállítva a készü-lék az energiatakarékos működés ér-dekében automatikusan kikapcsol.NE fELEDjük! A készülék csak ak-kor kapcsol ki a felvétel kapcsolóval, ha azzal is kapcsoltuk be.1. Amikor a készülék ki van kapcsol-

va, csúsztassuk előre a felvétel kapcsolót.

Page 7: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

8 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 9

Introduction WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.It is your responsibility to use the device in a safe manner. Garmin® will not be responsible for any property damage, injuries or deaths resulting from any use of this device in any activities.

Camera Overview

ÀPOWER

Hold to turn the device on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

ÁWI-FI

Hold to turn the Wi‑Fi® radio on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

 Photo and action key

From the viewfinder, select to take a photo.From the viewfinder, hold take a series of photos in burst mode.From the menus, select to choose a menu item.

à Recording switch

Move the switch to start or stop recording video (Recording a Video, page 4).

Ä Touchscreen Touch to select on-screen items.TIP: You can use the touchscreen even while the camera is installed in the included camera case, but the touchscreen sensitivity may be reduced.

Å Speaker Plays audio during on-device playback.Æ Microphones For the best audio quality, do not touch or cover

the microphone area, except with an approved case.

Ç Status LEDs Indicate status information about the camera and features (Status LEDs, page 1).

Status LEDsThe LEDs on the front of the camera indicate the camera status.

LED Color

LED Action Status

Green Flashing The camera is turned on, but not recording.

Green Solid The camera is connected to a computer in USB mass storage mode.

Off Off (while not connected to external power)

The camera is turned off.

LED Color

LED Action Status

Off Off (while connected to external power)

The camera is turned off, and the battery is fully charged.

Red Solid (top LED only) The battery is charging.Red Flashing The camera is recording video.Red One or more short

flashes, and then solid for up to several seconds

The camera has captured one or more photos. The LEDs remain solid red until the camera has saved all photos to the memory card.

Green or red

Flashing rapidly The battery is below a 10% charge level, or the memory card has less than 10 minutes of recording time remaining.

Blue Flashing intermittently The Wi‑Fi radio is turned on, or the remote wake-up feature is enabled.

Installing the Memory Card and Battery WARNING

This product contains a lithium-ion battery. To prevent the possibility of personal injury or product damage caused by battery exposure to extreme heat, store the device out of direct sunlight.You must install a compatible microSD™ memory card to use your device. For more information about compatible memory cards, go to garmin.com/VIRBcards.1 Slide the latch À to open the battery compartment door.

2 Insert the memory card Á into the slot, and press it in until it clicks.TIP: The memory card label must face the inside of the compartment.

3 Insert the battery  into the compartment.

4 Close the battery compartment door and press it until it clicks.

Charging the BatteryThe status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low. You can charge the battery using a standard wall outlet or a USB port on your computer. The camera is powered by a removable lithium-ion battery.You can also charge the battery using a battery charger accessory. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase accessories.

Introduction 1

Ujjunkat balra húzva a profesz-szionális beállításokat érjük el (lásd a 23. oldalon). MEgjEgyzés! Ez a menü csak a professzionális beállí-tások engedélyezésével érhe-tő el.

Introduction WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.It is your responsibility to use the device in a safe manner. Garmin® will not be responsible for any property damage, injuries or deaths resulting from any use of this device in any activities.

Camera Overview

ÀPOWER

Hold to turn the device on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

ÁWI-FI

Hold to turn the Wi‑Fi® radio on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

 Photo and action key

From the viewfinder, select to take a photo.From the viewfinder, hold take a series of photos in burst mode.From the menus, select to choose a menu item.

à Recording switch

Move the switch to start or stop recording video (Recording a Video, page 4).

Ä Touchscreen Touch to select on-screen items.TIP: You can use the touchscreen even while the camera is installed in the included camera case, but the touchscreen sensitivity may be reduced.

Å Speaker Plays audio during on-device playback.Æ Microphones For the best audio quality, do not touch or cover

the microphone area, except with an approved case.

Ç Status LEDs Indicate status information about the camera and features (Status LEDs, page 1).

Status LEDsThe LEDs on the front of the camera indicate the camera status.

LED Color

LED Action Status

Green Flashing The camera is turned on, but not recording.

Green Solid The camera is connected to a computer in USB mass storage mode.

Off Off (while not connected to external power)

The camera is turned off.

LED Color

LED Action Status

Off Off (while connected to external power)

The camera is turned off, and the battery is fully charged.

Red Solid (top LED only) The battery is charging.Red Flashing The camera is recording video.Red One or more short

flashes, and then solid for up to several seconds

The camera has captured one or more photos. The LEDs remain solid red until the camera has saved all photos to the memory card.

Green or red

Flashing rapidly The battery is below a 10% charge level, or the memory card has less than 10 minutes of recording time remaining.

Blue Flashing intermittently The Wi‑Fi radio is turned on, or the remote wake-up feature is enabled.

Installing the Memory Card and Battery WARNING

This product contains a lithium-ion battery. To prevent the possibility of personal injury or product damage caused by battery exposure to extreme heat, store the device out of direct sunlight.You must install a compatible microSD™ memory card to use your device. For more information about compatible memory cards, go to garmin.com/VIRBcards.1 Slide the latch À to open the battery compartment door.

2 Insert the memory card Á into the slot, and press it in until it clicks.TIP: The memory card label must face the inside of the compartment.

3 Insert the battery  into the compartment.

4 Close the battery compartment door and press it until it clicks.

Charging the BatteryThe status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low. You can charge the battery using a standard wall outlet or a USB port on your computer. The camera is powered by a removable lithium-ion battery.You can also charge the battery using a battery charger accessory. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase accessories.

Introduction 1

Az aktuális videó mód megje-lenítése.

Introduction WARNING

See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.It is your responsibility to use the device in a safe manner. Garmin® will not be responsible for any property damage, injuries or deaths resulting from any use of this device in any activities.

Camera Overview

ÀPOWER

Hold to turn the device on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

ÁWI-FI

Hold to turn the Wi‑Fi® radio on or off.From the viewfinder, select to open the main menu.Select to scroll through sensor status screens, data screens, and menu items.

 Photo and action key

From the viewfinder, select to take a photo.From the viewfinder, hold take a series of photos in burst mode.From the menus, select to choose a menu item.

à Recording switch

Move the switch to start or stop recording video (Recording a Video, page 4).

Ä Touchscreen Touch to select on-screen items.TIP: You can use the touchscreen even while the camera is installed in the included camera case, but the touchscreen sensitivity may be reduced.

Å Speaker Plays audio during on-device playback.Æ Microphones For the best audio quality, do not touch or cover

the microphone area, except with an approved case.

Ç Status LEDs Indicate status information about the camera and features (Status LEDs, page 1).

Status LEDsThe LEDs on the front of the camera indicate the camera status.

LED Color

LED Action Status

Green Flashing The camera is turned on, but not recording.

Green Solid The camera is connected to a computer in USB mass storage mode.

Off Off (while not connected to external power)

The camera is turned off.

LED Color

LED Action Status

Off Off (while connected to external power)

The camera is turned off, and the battery is fully charged.

Red Solid (top LED only) The battery is charging.Red Flashing The camera is recording video.Red One or more short

flashes, and then solid for up to several seconds

The camera has captured one or more photos. The LEDs remain solid red until the camera has saved all photos to the memory card.

Green or red

Flashing rapidly The battery is below a 10% charge level, or the memory card has less than 10 minutes of recording time remaining.

Blue Flashing intermittently The Wi‑Fi radio is turned on, or the remote wake-up feature is enabled.

Installing the Memory Card and Battery WARNING

This product contains a lithium-ion battery. To prevent the possibility of personal injury or product damage caused by battery exposure to extreme heat, store the device out of direct sunlight.You must install a compatible microSD™ memory card to use your device. For more information about compatible memory cards, go to garmin.com/VIRBcards.1 Slide the latch À to open the battery compartment door.

2 Insert the memory card Á into the slot, and press it in until it clicks.TIP: The memory card label must face the inside of the compartment.

3 Insert the battery  into the compartment.

4 Close the battery compartment door and press it until it clicks.

Charging the BatteryThe status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low. You can charge the battery using a standard wall outlet or a USB port on your computer. The camera is powered by a removable lithium-ion battery.You can also charge the battery using a battery charger accessory. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase accessories.

Introduction 1

Az aktuális fotó mód megjele-nítése.

NOTE: The battery will not charge when outside the approved charging temperature range (Specifications, page 14).1 Turn off the camera.

Most power sources do not provide enough power to charge the camera while it is on.

2 Plug the small end of the USB cable into the USB port À on the camera.

3 Plug the large end of the USB cable into an AC adapter or a computer USB port.When you connect the device to a power source, the top status LED turns solid red.NOTE: The battery may charge slowly when using a computer USB port. Some portable computers may not provide enough power to charge the battery.

4 Charge the camera completely.When the camera is fully charged, the status LED turns off.

Turning On the CameraHold POWER.The status LEDs flash green when the camera is on.

Turning Off the CameraNOTICE

To prevent loss of data, always turn off the camera before removing the battery.NOTE: You cannot turn off the camera while recording video.1 If necessary, move the recording switch backward to stop

recording video.2 Hold POWER.The camera saves your data and turns off.If you need to remove the battery, wait until the screen and status LEDs turn off before removing the battery.

Turning the Camera On and Off Using the Recording SwitchYou can use the recording switch to turn the camera on and immediately start recording video. If you turn the camera on using the recording switch, it turns off automatically when you stop the recording using the recording switch. This feature allows you to start and stop recording quickly, while automatically turning off the camera to conserve battery power when you are not recording.NOTE: The camera does not turn off using the recording switch unless you use the recording switch to turn it on.1 With the device turned off, move the recording switch

forward.The device turns on and starts recording video.

2 When you are finished recording, move the recording switch backward.The device stops recording and turns off.

Viewfinder OverviewThe viewfinder provides at-a-glance details about the remaining memory card space and current settings of your device.

À Displays the remaining memory card space for video recording.Á Displays the remaining memory card space for photos. Displays the status for sensors, GPS, Wi‑Fi, Bluetooth®, and battery

capacity.Swipe down to pair sensors and enable or disable wireless features.

à Swipe right to change the photo and video modes.Ä While using the preview viewfinder mode, touch the background to

zoom.While using a G-Metrix™ viewfinder mode, touch the background to change the viewfinder settings.

Å Swipe left to change the pro settings (Pro Settings, page 5).NOTE: This menu is available only when pro settings are enabled.

Æ Displays the active video mode.Ç Displays the active photo mode.È Select to open the main menu.

Status Bar IconsStatus icons appear at the top of the viewfinder. A flashing icon means the device is searching for a signal. A solid icon means the signal was found or the sensor is connected.

GPS status

Wi‑Fi technology status

Bluetooth technology status

ANT+® sensor status

Battery level

Opening the Camera CaseNOTICE

The camera is not water resistant when it is not installed in a water resistant case. Not all VIRB ULTRA cases or case doors provide water resistance. Do not immerse or expose the camera or battery to water or other liquids.You must open the camera case to remove the camera or install the anti-fog desiccant pack.1 Press the latch release À.

2 While pressing the release latch, pull open the front of the latch Á.

2 Introduction

Megérintve megnyitjuk a főme-nüt.

Állapotsorban megjelenő ikonokA kereső tetején jelennek meg az iko-nok. Villogó ikon azt jelenti, hogy a ké-szülék keresi az adott mérő, eszköz jeleit. Folyamatosan látható ikon azt mutatja, hogy az adott mérő, eszköz stabilan kapcsolódik, vagy a Virb fog-ja az adott eszköz jeleit.

NOTE: The battery will not charge when outside the approved charging temperature range (Specifications, page 14).1 Turn off the camera.

Most power sources do not provide enough power to charge the camera while it is on.

2 Plug the small end of the USB cable into the USB port À on the camera.

3 Plug the large end of the USB cable into an AC adapter or a computer USB port.When you connect the device to a power source, the top status LED turns solid red.NOTE: The battery may charge slowly when using a computer USB port. Some portable computers may not provide enough power to charge the battery.

4 Charge the camera completely.When the camera is fully charged, the status LED turns off.

Turning On the CameraHold POWER.The status LEDs flash green when the camera is on.

Turning Off the CameraNOTICE

To prevent loss of data, always turn off the camera before removing the battery.NOTE: You cannot turn off the camera while recording video.1 If necessary, move the recording switch backward to stop

recording video.2 Hold POWER.The camera saves your data and turns off.If you need to remove the battery, wait until the screen and status LEDs turn off before removing the battery.

Turning the Camera On and Off Using the Recording SwitchYou can use the recording switch to turn the camera on and immediately start recording video. If you turn the camera on using the recording switch, it turns off automatically when you stop the recording using the recording switch. This feature allows you to start and stop recording quickly, while automatically turning off the camera to conserve battery power when you are not recording.NOTE: The camera does not turn off using the recording switch unless you use the recording switch to turn it on.1 With the device turned off, move the recording switch

forward.The device turns on and starts recording video.

2 When you are finished recording, move the recording switch backward.The device stops recording and turns off.

Viewfinder OverviewThe viewfinder provides at-a-glance details about the remaining memory card space and current settings of your device.

À Displays the remaining memory card space for video recording.Á Displays the remaining memory card space for photos. Displays the status for sensors, GPS, Wi‑Fi, Bluetooth®, and battery

capacity.Swipe down to pair sensors and enable or disable wireless features.

à Swipe right to change the photo and video modes.Ä While using the preview viewfinder mode, touch the background to

zoom.While using a G-Metrix™ viewfinder mode, touch the background to change the viewfinder settings.

Å Swipe left to change the pro settings (Pro Settings, page 5).NOTE: This menu is available only when pro settings are enabled.

Æ Displays the active video mode.Ç Displays the active photo mode.È Select to open the main menu.

Status Bar IconsStatus icons appear at the top of the viewfinder. A flashing icon means the device is searching for a signal. A solid icon means the signal was found or the sensor is connected.

GPS status

Wi‑Fi technology status

Bluetooth technology status

ANT+® sensor status

Battery level

Opening the Camera CaseNOTICE

The camera is not water resistant when it is not installed in a water resistant case. Not all VIRB ULTRA cases or case doors provide water resistance. Do not immerse or expose the camera or battery to water or other liquids.You must open the camera case to remove the camera or install the anti-fog desiccant pack.1 Press the latch release À.

2 While pressing the release latch, pull open the front of the latch Á.

2 Introduction

GPS-állapot

Wi-Fi kapcsolat állapotBluetooth kapcsolat állapotaANT+® mérő állapota

Akkumulátor töltöttségi szint

Kamera tokjának kinyitásaFigyelem!

A kamera kizárólag a vízhatlan tokba behelyezve vízálló. Nem mindegyik VIRB ULTRA tok és tok ajtó vízhatlan. A készüléket és az akkumulátort ne merítsük vízbe vagy más folyadékba, ne tegyük ki esőnek, ezeket folyadék ne érje.

A kamera kivételéhez vagy a pára-mentesítő lapka behelyezéséhez a kamera tokját fel kell nyitni.

A készülék bekapcsol és elindítja a felvételt.

2. Amikor a felvételt le kívánjuk állíta-ni, csúsztassuk hátrafelé a felvétel kapcsolót.

A készülék leállítja a felvételt és ki-kapcsol.

kereső képernyő áttekintéseA keresőről egyetlen pillantással le-olvashatjuk a memóriakártya szabad kapacitását valamint a készülék aktu-ális beállításait.

NOTE: The battery will not charge when outside the approved charging temperature range (Specifications, page 14).1 Turn off the camera.

Most power sources do not provide enough power to charge the camera while it is on.

2 Plug the small end of the USB cable into the USB port À on the camera.

3 Plug the large end of the USB cable into an AC adapter or a computer USB port.When you connect the device to a power source, the top status LED turns solid red.NOTE: The battery may charge slowly when using a computer USB port. Some portable computers may not provide enough power to charge the battery.

4 Charge the camera completely.When the camera is fully charged, the status LED turns off.

Turning On the CameraHold POWER.The status LEDs flash green when the camera is on.

Turning Off the CameraNOTICE

To prevent loss of data, always turn off the camera before removing the battery.NOTE: You cannot turn off the camera while recording video.1 If necessary, move the recording switch backward to stop

recording video.2 Hold POWER.The camera saves your data and turns off.If you need to remove the battery, wait until the screen and status LEDs turn off before removing the battery.

Turning the Camera On and Off Using the Recording SwitchYou can use the recording switch to turn the camera on and immediately start recording video. If you turn the camera on using the recording switch, it turns off automatically when you stop the recording using the recording switch. This feature allows you to start and stop recording quickly, while automatically turning off the camera to conserve battery power when you are not recording.NOTE: The camera does not turn off using the recording switch unless you use the recording switch to turn it on.1 With the device turned off, move the recording switch

forward.The device turns on and starts recording video.

2 When you are finished recording, move the recording switch backward.The device stops recording and turns off.

Viewfinder OverviewThe viewfinder provides at-a-glance details about the remaining memory card space and current settings of your device.

À Displays the remaining memory card space for video recording.Á Displays the remaining memory card space for photos. Displays the status for sensors, GPS, Wi‑Fi, Bluetooth®, and battery

capacity.Swipe down to pair sensors and enable or disable wireless features.

à Swipe right to change the photo and video modes.Ä While using the preview viewfinder mode, touch the background to

zoom.While using a G-Metrix™ viewfinder mode, touch the background to change the viewfinder settings.

Å Swipe left to change the pro settings (Pro Settings, page 5).NOTE: This menu is available only when pro settings are enabled.

Æ Displays the active video mode.Ç Displays the active photo mode.È Select to open the main menu.

Status Bar IconsStatus icons appear at the top of the viewfinder. A flashing icon means the device is searching for a signal. A solid icon means the signal was found or the sensor is connected.

GPS status

Wi‑Fi technology status

Bluetooth technology status

ANT+® sensor status

Battery level

Opening the Camera CaseNOTICE

The camera is not water resistant when it is not installed in a water resistant case. Not all VIRB ULTRA cases or case doors provide water resistance. Do not immerse or expose the camera or battery to water or other liquids.You must open the camera case to remove the camera or install the anti-fog desiccant pack.1 Press the latch release À.

2 While pressing the release latch, pull open the front of the latch Á.

2 Introduction

Mutatja, hogy a memóriakár-tyán még hány percnyi felvétel tárolására alkalmas szabad tár-hely van.Mutatja, hogy a memóriakártyán lévő szabad tárhely még hány állókép tárolására alkalmas.Mutatja a mérők, a GPS-vevő, a Wi-Fi kapcsolat, a Bluetooth®-kapcsolat állapotát, valamint az akkumulátor töltöttségi szintjét.Ujjunkat jobbra húzva váltha-tunk a fotó és a videó módok között.Kereső nézőkép módban a hát-teret megérintve nagyíthatunk, míg G-Metrix™ kereső (látó-mező) módban a hátteret meg-érintve a kereső beállításait módosíthatjuk.

Page 8: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

10 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 11

nyújt a kamera számára, valamint a vízisportok során használatos ajtóval használva vízállóságot is biztosít.A csomagban két tok ajtó is található.

3 Unhook the back of the latch Â.

4 Open the camera case door Ã.

Camera CaseNOTICE

You must perform proper care and maintenance for the camera case (Caring for the Removable Camera Case, page 14). Failure to perform proper care and maintenance may cause damage to the removable camera case or gasket and allow water to leak into the case during use. Exposing the camera to water will cause permanent damage to the camera and battery, which may present a risk of fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.The included camera case provides rugged protection for your camera, and it provides water protection when used with the watersports camera case door.Two camera case doors are included in the package.

The watersports door À is installed on your camera case by default. The altimeter door Á is included in the box. You can quickly change the camera case door based on your activity.While the watersports door is installed, the case is water-resistant up to 40 m and is suitable for many water activities, including swimming, snorkeling, and high-speed watersports. The altimeter sensor does not function while the watersports door is installed.While the altimeter door is installed, your device records more accurate elevation and grade data, and additional G-Metrix data, including jump height and vertical speed. The altimeter door provides an IEC 60529 IPX7 water rating suitable for rain and light splashes. The altimeter door is not suitable for watersports, immersion, or other exposure to water or other liquids.Go to garmin.com/waterrating for more information about water ratings and suitable water activities.

Changing the Camera Case Door1 Open the camera case door À completely.

2 Pull the camera case door away from the camera.The door releases from the quick-release hinge Á.

3 Align the other camera case door with the quick-release hinge, and press it toward the camera until it snaps into place.

4 Verify the gasket  is fully seated in the groove.5 Close and latch the camera case door.

Installing an Anti-Fog Desiccant Pack WARNING

Do not eat desiccant packs. Desiccant packs contain silica, which may cause irritation in your digestive system. Desiccant packs are harmful if swallowed by an infant or pet and pose a choking hazard.For the best clarity and image quality, you should install an anti-fog desiccant pack to reduce fogging inside the camera case or on the camera lens. A desiccant pack kit is included in the product box. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase additional desiccant packs.NOTE: When using the camera case in water or in humid environments, it is normal for some fog to form inside the case, especially after the camera has been in use for an extended time. In very cold or humid environments, some fog may appear even while the desiccant pack is installed.1 Open the camera case.2 Insert the desiccant pack À between the camera and the

case.

3 Close and latch the camera case.

Anti-fog Desiccant Pack Storage and Maintenance• To preserve the effectiveness of the desiccant packs, you

should seal them in the included foil bag when they are not in use. You should store the included humidity indicator card in the bag with the desiccant packs.

• If the dots on the humidity indicator card turn green while stored with the desiccant packs, the desiccant packs are saturated. When saturated, the desiccant packs lose their effectiveness, and you should dry them before using them again.

• If the desiccant packs become saturated, you can heat them at 85°C (185°F) for 60 minutes to dry them for reuse.

Introduction 3

Gyárilag a tok a vízisportok során használatos ajtóval felszerelve ér-kezik. Eltérő tevékenység esetén az ajtót könnyedén lecserélhetjük.Amíg a vízisportok során használa-tos ajtó van a tokon, a tok 40 méteres mélységig vízhatlan marad, és szá-mos vízisport művelése során – pl. úszás, felszíni búvárkodás, és motoros vízisportoláshoz – lehetővé teszi a ka-

mera használatát. A vízisport ajtó mel-lett a magasságmérő nem működik.Amíg a magassági ajtó van felsze-relve, a készülék pontos magasság

és emelkedés adatokkal szolgál, va-lamint olyan kiegészítő G-Metrix ada-tokkal, mint az ugrás magasság és függőleges sebesség. A magassági ajtó IEC60529 IPX7-es vízállóságot biztosít, amely eső és kisebb felcsa-pódó víz, fröccsenés ellen védelmet biztosít. A magassági ajtó nem alkal-mas vízisportokhoz, víz alá merülés-hez, vagy egyéb olyan tevékenység-

1. Nyomjuk meg a kallantyú kioldó gombját .

NOTE: The battery will not charge when outside the approved charging temperature range (Specifications, page 14).1 Turn off the camera.

Most power sources do not provide enough power to charge the camera while it is on.

2 Plug the small end of the USB cable into the USB port À on the camera.

3 Plug the large end of the USB cable into an AC adapter or a computer USB port.When you connect the device to a power source, the top status LED turns solid red.NOTE: The battery may charge slowly when using a computer USB port. Some portable computers may not provide enough power to charge the battery.

4 Charge the camera completely.When the camera is fully charged, the status LED turns off.

Turning On the CameraHold POWER.The status LEDs flash green when the camera is on.

Turning Off the CameraNOTICE

To prevent loss of data, always turn off the camera before removing the battery.NOTE: You cannot turn off the camera while recording video.1 If necessary, move the recording switch backward to stop

recording video.2 Hold POWER.The camera saves your data and turns off.If you need to remove the battery, wait until the screen and status LEDs turn off before removing the battery.

Turning the Camera On and Off Using the Recording SwitchYou can use the recording switch to turn the camera on and immediately start recording video. If you turn the camera on using the recording switch, it turns off automatically when you stop the recording using the recording switch. This feature allows you to start and stop recording quickly, while automatically turning off the camera to conserve battery power when you are not recording.NOTE: The camera does not turn off using the recording switch unless you use the recording switch to turn it on.1 With the device turned off, move the recording switch

forward.The device turns on and starts recording video.

2 When you are finished recording, move the recording switch backward.The device stops recording and turns off.

Viewfinder OverviewThe viewfinder provides at-a-glance details about the remaining memory card space and current settings of your device.

À Displays the remaining memory card space for video recording.Á Displays the remaining memory card space for photos. Displays the status for sensors, GPS, Wi‑Fi, Bluetooth®, and battery

capacity.Swipe down to pair sensors and enable or disable wireless features.

à Swipe right to change the photo and video modes.Ä While using the preview viewfinder mode, touch the background to

zoom.While using a G-Metrix™ viewfinder mode, touch the background to change the viewfinder settings.

Å Swipe left to change the pro settings (Pro Settings, page 5).NOTE: This menu is available only when pro settings are enabled.

Æ Displays the active video mode.Ç Displays the active photo mode.È Select to open the main menu.

Status Bar IconsStatus icons appear at the top of the viewfinder. A flashing icon means the device is searching for a signal. A solid icon means the signal was found or the sensor is connected.

GPS status

Wi‑Fi technology status

Bluetooth technology status

ANT+® sensor status

Battery level

Opening the Camera CaseNOTICE

The camera is not water resistant when it is not installed in a water resistant case. Not all VIRB ULTRA cases or case doors provide water resistance. Do not immerse or expose the camera or battery to water or other liquids.You must open the camera case to remove the camera or install the anti-fog desiccant pack.1 Press the latch release À.

2 While pressing the release latch, pull open the front of the latch Á.

2 Introduction

2. Miközben a kallantyú kioldó gomb-ját benyomva tartjuk, a kallantyú elejét húzzuk kifelé.

3 Unhook the back of the latch Â.

4 Open the camera case door Ã.

Camera CaseNOTICE

You must perform proper care and maintenance for the camera case (Caring for the Removable Camera Case, page 14). Failure to perform proper care and maintenance may cause damage to the removable camera case or gasket and allow water to leak into the case during use. Exposing the camera to water will cause permanent damage to the camera and battery, which may present a risk of fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.The included camera case provides rugged protection for your camera, and it provides water protection when used with the watersports camera case door.Two camera case doors are included in the package.

The watersports door À is installed on your camera case by default. The altimeter door Á is included in the box. You can quickly change the camera case door based on your activity.While the watersports door is installed, the case is water-resistant up to 40 m and is suitable for many water activities, including swimming, snorkeling, and high-speed watersports. The altimeter sensor does not function while the watersports door is installed.While the altimeter door is installed, your device records more accurate elevation and grade data, and additional G-Metrix data, including jump height and vertical speed. The altimeter door provides an IEC 60529 IPX7 water rating suitable for rain and light splashes. The altimeter door is not suitable for watersports, immersion, or other exposure to water or other liquids.Go to garmin.com/waterrating for more information about water ratings and suitable water activities.

Changing the Camera Case Door1 Open the camera case door À completely.

2 Pull the camera case door away from the camera.The door releases from the quick-release hinge Á.

3 Align the other camera case door with the quick-release hinge, and press it toward the camera until it snaps into place.

4 Verify the gasket  is fully seated in the groove.5 Close and latch the camera case door.

Installing an Anti-Fog Desiccant Pack WARNING

Do not eat desiccant packs. Desiccant packs contain silica, which may cause irritation in your digestive system. Desiccant packs are harmful if swallowed by an infant or pet and pose a choking hazard.For the best clarity and image quality, you should install an anti-fog desiccant pack to reduce fogging inside the camera case or on the camera lens. A desiccant pack kit is included in the product box. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase additional desiccant packs.NOTE: When using the camera case in water or in humid environments, it is normal for some fog to form inside the case, especially after the camera has been in use for an extended time. In very cold or humid environments, some fog may appear even while the desiccant pack is installed.1 Open the camera case.2 Insert the desiccant pack À between the camera and the

case.

3 Close and latch the camera case.

Anti-fog Desiccant Pack Storage and Maintenance• To preserve the effectiveness of the desiccant packs, you

should seal them in the included foil bag when they are not in use. You should store the included humidity indicator card in the bag with the desiccant packs.

• If the dots on the humidity indicator card turn green while stored with the desiccant packs, the desiccant packs are saturated. When saturated, the desiccant packs lose their effectiveness, and you should dry them before using them again.

• If the desiccant packs become saturated, you can heat them at 85°C (185°F) for 60 minutes to dry them for reuse.

Introduction 3

3. Akasszuk ki a kallantyú hátulját .3 Unhook the back of the latch Â.

4 Open the camera case door Ã.

Camera CaseNOTICE

You must perform proper care and maintenance for the camera case (Caring for the Removable Camera Case, page 14). Failure to perform proper care and maintenance may cause damage to the removable camera case or gasket and allow water to leak into the case during use. Exposing the camera to water will cause permanent damage to the camera and battery, which may present a risk of fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.The included camera case provides rugged protection for your camera, and it provides water protection when used with the watersports camera case door.Two camera case doors are included in the package.

The watersports door À is installed on your camera case by default. The altimeter door Á is included in the box. You can quickly change the camera case door based on your activity.While the watersports door is installed, the case is water-resistant up to 40 m and is suitable for many water activities, including swimming, snorkeling, and high-speed watersports. The altimeter sensor does not function while the watersports door is installed.While the altimeter door is installed, your device records more accurate elevation and grade data, and additional G-Metrix data, including jump height and vertical speed. The altimeter door provides an IEC 60529 IPX7 water rating suitable for rain and light splashes. The altimeter door is not suitable for watersports, immersion, or other exposure to water or other liquids.Go to garmin.com/waterrating for more information about water ratings and suitable water activities.

Changing the Camera Case Door1 Open the camera case door À completely.

2 Pull the camera case door away from the camera.The door releases from the quick-release hinge Á.

3 Align the other camera case door with the quick-release hinge, and press it toward the camera until it snaps into place.

4 Verify the gasket  is fully seated in the groove.5 Close and latch the camera case door.

Installing an Anti-Fog Desiccant Pack WARNING

Do not eat desiccant packs. Desiccant packs contain silica, which may cause irritation in your digestive system. Desiccant packs are harmful if swallowed by an infant or pet and pose a choking hazard.For the best clarity and image quality, you should install an anti-fog desiccant pack to reduce fogging inside the camera case or on the camera lens. A desiccant pack kit is included in the product box. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase additional desiccant packs.NOTE: When using the camera case in water or in humid environments, it is normal for some fog to form inside the case, especially after the camera has been in use for an extended time. In very cold or humid environments, some fog may appear even while the desiccant pack is installed.1 Open the camera case.2 Insert the desiccant pack À between the camera and the

case.

3 Close and latch the camera case.

Anti-fog Desiccant Pack Storage and Maintenance• To preserve the effectiveness of the desiccant packs, you

should seal them in the included foil bag when they are not in use. You should store the included humidity indicator card in the bag with the desiccant packs.

• If the dots on the humidity indicator card turn green while stored with the desiccant packs, the desiccant packs are saturated. When saturated, the desiccant packs lose their effectiveness, and you should dry them before using them again.

• If the desiccant packs become saturated, you can heat them at 85°C (185°F) for 60 minutes to dry them for reuse.

Introduction 3

4. Nyissuk ki a tok ajtaját .

Kamera tokFigyelem!

A tokot az útmutatóban foglalt utasí-tásoknak megfelelően ápolnunk kell (63. oldal). Ennek hiányában a leve-hető tok vagy a tömítés károsodhat, és használat során víz szivároghat be a tok belsejébe. A kamerába jut víz tartós károsodást okozhat mind a ka-merában, mind az akkumulátorban, sőt, tűzveszély, kémiai égés, elektrolit folyadék szivárgása léphet fel és/vagy személyi sérülés következhet be.

A tartozékként járó tok gumíro-zott borításával rugalmas védelmet

Page 9: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

12 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 13

hez, ahol a készüléket víz vagy más folyadék érheti.A vízállóságról és a megengedett vízi tevékenységekről a garmin.hu/vizallo oldalon tájékozódhatunk.Kamera tok ajtajának cseréje1. Hajtsuk ki teljesen a kamera tok aj-

taját .2. Húzzuk az ajtót a kamerával ellen-

tétes irányba. Az ajtó leugrik a gyors kioldású

tengely hüvelyéről .

3. A másik ajtót igazítsuk a hüvely-hez, majd nyomjuk az ajtót a ka-mera felé, egészen addig, amíg a forgótengely beugrik a hüvelybe.

4. Ellenőrizzük, hogy a tömítés töké-letesen üljön a horonyban .

5. Zárjuk be és a kallantyúval rögzít-sük az ajtót.

Páramentesítő lap behelyezése

Vigyázat!Ne vegyük szánkba, ne együk meg a páramentesítő lapot. A lap sziliká-tot tartalmaz, amely emésztőrendsze-rünkre irritatív hatással lehet. Súlyos fulladásveszéllyel jár, ha a páramen-tesítő lapot gyermek vagy kisállat le-nyeli.

A páramentesítő lap a kamera tok bel-sejében és a lencsén felhalmozódó

pára elvonásával hozzájárul egy tisz-tább, jobb minőségű felvétel készí-téséhez. A lap alaptartozékként jár a készülékhez, további lapok beszere-zésével kapcsolatosan forduljunk az ügyfélszolgálathoz.

NE fELEDjük! A kamerát vízben vagy párás környezetben használva normális jelenségnek számít, hogy a tok belsejében pára képződik. Ez kü-lönösen igaz, amennyiben a kamera már jó ideje használatba van. Nagyon hideg vagy párás környezetben még

a páramentesítő lap behe-lyezése mellett is képződ-het némi pára.1. Nyissuk fel a kamera

tokját.2 . Helyezzük a páramente-

sítő lapot a tok és a kamera közé.

3. Hajtsuk vissza és a kal-lantyúval zárjuk le a tok ajtaját.

3 Unhook the back of the latch Â.

4 Open the camera case door Ã.

Camera CaseNOTICE

You must perform proper care and maintenance for the camera case (Caring for the Removable Camera Case, page 14). Failure to perform proper care and maintenance may cause damage to the removable camera case or gasket and allow water to leak into the case during use. Exposing the camera to water will cause permanent damage to the camera and battery, which may present a risk of fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.The included camera case provides rugged protection for your camera, and it provides water protection when used with the watersports camera case door.Two camera case doors are included in the package.

The watersports door À is installed on your camera case by default. The altimeter door Á is included in the box. You can quickly change the camera case door based on your activity.While the watersports door is installed, the case is water-resistant up to 40 m and is suitable for many water activities, including swimming, snorkeling, and high-speed watersports. The altimeter sensor does not function while the watersports door is installed.While the altimeter door is installed, your device records more accurate elevation and grade data, and additional G-Metrix data, including jump height and vertical speed. The altimeter door provides an IEC 60529 IPX7 water rating suitable for rain and light splashes. The altimeter door is not suitable for watersports, immersion, or other exposure to water or other liquids.Go to garmin.com/waterrating for more information about water ratings and suitable water activities.

Changing the Camera Case Door1 Open the camera case door À completely.

2 Pull the camera case door away from the camera.The door releases from the quick-release hinge Á.

3 Align the other camera case door with the quick-release hinge, and press it toward the camera until it snaps into place.

4 Verify the gasket  is fully seated in the groove.5 Close and latch the camera case door.

Installing an Anti-Fog Desiccant Pack WARNING

Do not eat desiccant packs. Desiccant packs contain silica, which may cause irritation in your digestive system. Desiccant packs are harmful if swallowed by an infant or pet and pose a choking hazard.For the best clarity and image quality, you should install an anti-fog desiccant pack to reduce fogging inside the camera case or on the camera lens. A desiccant pack kit is included in the product box. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase additional desiccant packs.NOTE: When using the camera case in water or in humid environments, it is normal for some fog to form inside the case, especially after the camera has been in use for an extended time. In very cold or humid environments, some fog may appear even while the desiccant pack is installed.1 Open the camera case.2 Insert the desiccant pack À between the camera and the

case.

3 Close and latch the camera case.

Anti-fog Desiccant Pack Storage and Maintenance• To preserve the effectiveness of the desiccant packs, you

should seal them in the included foil bag when they are not in use. You should store the included humidity indicator card in the bag with the desiccant packs.

• If the dots on the humidity indicator card turn green while stored with the desiccant packs, the desiccant packs are saturated. When saturated, the desiccant packs lose their effectiveness, and you should dry them before using them again.

• If the desiccant packs become saturated, you can heat them at 85°C (185°F) for 60 minutes to dry them for reuse.

Introduction 3

3 Unhook the back of the latch Â.

4 Open the camera case door Ã.

Camera CaseNOTICE

You must perform proper care and maintenance for the camera case (Caring for the Removable Camera Case, page 14). Failure to perform proper care and maintenance may cause damage to the removable camera case or gasket and allow water to leak into the case during use. Exposing the camera to water will cause permanent damage to the camera and battery, which may present a risk of fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.The included camera case provides rugged protection for your camera, and it provides water protection when used with the watersports camera case door.Two camera case doors are included in the package.

The watersports door À is installed on your camera case by default. The altimeter door Á is included in the box. You can quickly change the camera case door based on your activity.While the watersports door is installed, the case is water-resistant up to 40 m and is suitable for many water activities, including swimming, snorkeling, and high-speed watersports. The altimeter sensor does not function while the watersports door is installed.While the altimeter door is installed, your device records more accurate elevation and grade data, and additional G-Metrix data, including jump height and vertical speed. The altimeter door provides an IEC 60529 IPX7 water rating suitable for rain and light splashes. The altimeter door is not suitable for watersports, immersion, or other exposure to water or other liquids.Go to garmin.com/waterrating for more information about water ratings and suitable water activities.

Changing the Camera Case Door1 Open the camera case door À completely.

2 Pull the camera case door away from the camera.The door releases from the quick-release hinge Á.

3 Align the other camera case door with the quick-release hinge, and press it toward the camera until it snaps into place.

4 Verify the gasket  is fully seated in the groove.5 Close and latch the camera case door.

Installing an Anti-Fog Desiccant Pack WARNING

Do not eat desiccant packs. Desiccant packs contain silica, which may cause irritation in your digestive system. Desiccant packs are harmful if swallowed by an infant or pet and pose a choking hazard.For the best clarity and image quality, you should install an anti-fog desiccant pack to reduce fogging inside the camera case or on the camera lens. A desiccant pack kit is included in the product box. Go to www.garmin.com/VIRB to purchase additional desiccant packs.NOTE: When using the camera case in water or in humid environments, it is normal for some fog to form inside the case, especially after the camera has been in use for an extended time. In very cold or humid environments, some fog may appear even while the desiccant pack is installed.1 Open the camera case.2 Insert the desiccant pack À between the camera and the

case.

3 Close and latch the camera case.

Anti-fog Desiccant Pack Storage and Maintenance• To preserve the effectiveness of the desiccant packs, you

should seal them in the included foil bag when they are not in use. You should store the included humidity indicator card in the bag with the desiccant packs.

• If the dots on the humidity indicator card turn green while stored with the desiccant packs, the desiccant packs are saturated. When saturated, the desiccant packs lose their effectiveness, and you should dry them before using them again.

• If the desiccant packs become saturated, you can heat them at 85°C (185°F) for 60 minutes to dry them for reuse.

Introduction 3

Page 10: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

14 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 15

1. Vízzel vagy alkohollal alaposan tisztítsuk meg a rögzítésre kijelölt felületet.

A felületen nem lehet por, kosz, törmelék, viasz, vagy egyéb bevo-nat.

2. Távolítsuk el az öntapadó tartó alapról a fóliát (az ábrát lásd a 14. oldalon), majd az alapot nyom-juk határozottan a rögzítésre kije-lölt felületre.

Attól függően, hogy íves vagy la-pos, sík felületre helyezzük a tar-tót, használhatjuk akár a lapos, akár az íves alapot is.

3. Hagyjuk legalább 24 órán át, hogy az alap a felülethez odakössön.

TIPP! Ezen 24 órás időtartam alatt a jobb kötés érdekében helyez-zünk egy nehéz könyvet vagy más nehéz tárgyat az alapra. Az így gyakorolt nyomás hatására erő-sebb, szilárdabb kötés jön létre.

4. Helyezzük az adaptert az alap-ba.

A kar nyitott állásban legyen.5. A kart hajtsuk a zárt állásba, ezzel

az alaphoz rögzítjük az adaptert. Az adapter oldalsó felülete az alap

síkjába kell kerüljön.6. Helyezzük a kamera tartót az

adapter tetejére. A megfelelő képarány érdekében

felvételkészítés során a készülék vízszintesen kell álljon.

7. A kézi csavart helyezzük az adapter nagyobbik nyílásába, majd húzzuk meg a tartó (és ezzel a készülék) lerögzítéséhez.

MEgjEgyzés! A kisebbik nyílás-nál egy kis fém betétet találunk.

8. Amennyiben szükséges, he-lyezzük a tartozékként járó imbuszkulcsot a kézi csavar mar-kolatán kialakított nyílásba, és ez-zel állítsuk be a rögzítés szorossá-gát.

A páramentesítő lap tárolása és karbantartása• A páramentesítő lap haté-

kony működésének meg-őrzése érdekében amikor a lap használaton kívül van, a tartozékként járó nylon tokba behelyezve tároljuk. A lap mellett a pá-ratartalom jelző kártyát is helyezzük a nylon tokba.

• Amennyiben a tárolás so-rán a nylon tokban a pá-ratartalom jelző kártyán a pontok zöldre váltanak, a páramentesítő lapok telí-tődtek. Telítődve már nem képesek a pára megköté-sére, ezért újbóli haszná-lat előtt ki kell szárítanunk a lapokat. Sütőben 60 perc hosszan 85°C-on tör-ténő melegítéssel szárít-suk ki a lapot, ezután újra használhatjuk.

Készülék csatlakoztatása a tartóhoz

Attaching the Device to the MountNOTICE

To prevent product loss or damage, do not use the adhesive mounting base when the temperature is below -15°C (5°F).The permanent mounting adhesive is extremely difficult to remove after it is installed.Before you can install the adhesive mounting base onto a surface, the ambient temperature must be from 21° to 38°C (from 70° to 100°F).Your device includes an assortment of mounting bases and arms, which can be used in many configurations. These instructions provide an example of one possible configuration. You can also purchase additional mounts for your device, such as wearable mounts, vehicle mounts, or a tripod mount. Go to www.garmin.com/VIRB for more information.1 Thoroughly clean and dry the mounting surface using water

or alcohol.The mounting surface must be free of dirt, debris, wax, or coatings.

2 Remove the film from the adhesive mounting base À, and press the base firmly onto the mounting surface.You can use either the flat base or the curved base, depending on the contour of the mounting surface.

3 Allow the base to bond to the mounting surface for at least 24 hours.TIP: For the best results, you can place a large book or other heavy object on the mounting base during the 24-hour bonding period. This applies pressure to the adhesive and can help improve the strength of the bond.

4 Insert the adapter Á into the base.The lever  must be in the open position.

5 Snap the lever to the closed position to lock the adapter into the base.The lever must be flush with the base.

6 Insert the camera mount à into the top of the adapter.The device should be horizontal for the proper aspect ratio when recording video.

7 Insert a thumbscrew Ä into the larger opening of the joint, and tighten the thumbscrew to lock the angle of the joint.NOTE: The metal fitting indicates the smaller opening of the joint.

8 If necessary, insert the included hex wrench into the end of the thumbscrew to adjust the tightness of the joint.

Voice ControlThe voice control feature allows you to control your camera by saying words and commands in English.NOTE: The voice control feature is available only in English. You can use this feature while the interface is set to a different language, but you must speak the commands in English.

Turning Voice Control On or OffFrom the main menu, select > Voice Control.

Controlling the Camera Using Voice Commands1 Say OK, Garmin to activate the voice control feature.

The camera plays a tone and starts listening for a command.2 Say a command:

• To take a photo, say Take a Photo or Take a Picture.• To start recording video, say Start Recording.• To stop recording video, say Stop Recording.

NOTE: You can stop recording using a voice command only if you started recording using a voice command.

• To place a bookmark in the video while you are recording, say Remember That.This option allows you to mark key moments in the video as they occur so that you can find them easily while editing the video.

The camera plays a tone when it recognizes your command.

Voice Control Tips• Speak in a normal voice directed at the device.• Reduce background noise to increase the accuracy of the

voice recognition.• Before each command, say OK, Garmin.• Listen for a tone to confirm that the camera successfully

recognized a command.• Watch the status LEDs to confirm the camera recognized the

command.The LEDs flash green twice to indicate the camera recognized the command. The LEDs flash red twice to indicate the command was not recognized.

VideoRecording a VideoNOTE: If the battery power becomes very low while recording video, the device automatically stops recording, saves the video, and safely turns off. The status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low.1 Move the recording switch forward to start recording video.

NOTE: For the best audio quality, do not touch or cover the microphone area, except with an approved case.If the device is off, it turns on automatically. The device starts recording video immediately, and the red light turns on.

2 Move the recording switch backward to stop recording video.The video is saved on the memory card as an .mp4 file. The G-Metrix sensor data is saved on the memory card as a .fit file.

Video SettingsFrom the main menu, select Video.NOTE: Not all settings are available for all video modes.

4 Voice Control

Page 11: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

16 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 17

Figyelem!A készülék leesését, károsodását megelőzendő ne használjuk az önta-padós tartó alapot -15°C alatt.

A tartós öntapadós alapot felhelyezést követően rendkívül nehézkes eltávolí-tani.

Az öntapadós tartó alapot a kívánt fe-lületre kizárólag 21 és 38°C közöt-ti környezeti hőmérséklet mellett he-lyezzük fel.A készülékhez tartozik egy tartó ala-pokból és karokból álló készlet, amely számos összeállításban használható. Az alábbi utasítások csak egy adott lehetséges összeállítást mutatnak meg ezekből.

További kiegészítő tartók is beszerez-hetők a készülékhez, pl. ruhára rög-zíthető tartók, autós tartók, háromlábú állványos tartók. Érdeklődjön az ügy-félszolgálaton (70. oldal).

HangvezérlésA hangvezérlés funkcióval angol nyel-vű szavak, parancsszavak kimondá-sával vezérelhetjük a kamerát.MEgjEgyzés! A hangvezérlés funkció csak angol nyelven érhető el. A funkció úgy is használható, hogy a menürendszerben másik nyelv van beállítva, azonban a parancsszavakat angolul kell kimondanunk.

Hangvezérlés be- és kikapcsolásaA főmenüben válasszuk a

Attaching the Device to the MountNOTICE

To prevent product loss or damage, do not use the adhesive mounting base when the temperature is below -15°C (5°F).The permanent mounting adhesive is extremely difficult to remove after it is installed.Before you can install the adhesive mounting base onto a surface, the ambient temperature must be from 21° to 38°C (from 70° to 100°F).Your device includes an assortment of mounting bases and arms, which can be used in many configurations. These instructions provide an example of one possible configuration. You can also purchase additional mounts for your device, such as wearable mounts, vehicle mounts, or a tripod mount. Go to www.garmin.com/VIRB for more information.1 Thoroughly clean and dry the mounting surface using water

or alcohol.The mounting surface must be free of dirt, debris, wax, or coatings.

2 Remove the film from the adhesive mounting base À, and press the base firmly onto the mounting surface.You can use either the flat base or the curved base, depending on the contour of the mounting surface.

3 Allow the base to bond to the mounting surface for at least 24 hours.TIP: For the best results, you can place a large book or other heavy object on the mounting base during the 24-hour bonding period. This applies pressure to the adhesive and can help improve the strength of the bond.

4 Insert the adapter Á into the base.The lever  must be in the open position.

5 Snap the lever to the closed position to lock the adapter into the base.The lever must be flush with the base.

6 Insert the camera mount à into the top of the adapter.The device should be horizontal for the proper aspect ratio when recording video.

7 Insert a thumbscrew Ä into the larger opening of the joint, and tighten the thumbscrew to lock the angle of the joint.NOTE: The metal fitting indicates the smaller opening of the joint.

8 If necessary, insert the included hex wrench into the end of the thumbscrew to adjust the tightness of the joint.

Voice ControlThe voice control feature allows you to control your camera by saying words and commands in English.NOTE: The voice control feature is available only in English. You can use this feature while the interface is set to a different language, but you must speak the commands in English.

Turning Voice Control On or OffFrom the main menu, select > Voice Control.

Controlling the Camera Using Voice Commands1 Say OK, Garmin to activate the voice control feature.

The camera plays a tone and starts listening for a command.2 Say a command:

• To take a photo, say Take a Photo or Take a Picture.• To start recording video, say Start Recording.• To stop recording video, say Stop Recording.

NOTE: You can stop recording using a voice command only if you started recording using a voice command.

• To place a bookmark in the video while you are recording, say Remember That.This option allows you to mark key moments in the video as they occur so that you can find them easily while editing the video.

The camera plays a tone when it recognizes your command.

Voice Control Tips• Speak in a normal voice directed at the device.• Reduce background noise to increase the accuracy of the

voice recognition.• Before each command, say OK, Garmin.• Listen for a tone to confirm that the camera successfully

recognized a command.• Watch the status LEDs to confirm the camera recognized the

command.The LEDs flash green twice to indicate the camera recognized the command. The LEDs flash red twice to indicate the command was not recognized.

VideoRecording a VideoNOTE: If the battery power becomes very low while recording video, the device automatically stops recording, saves the video, and safely turns off. The status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low.1 Move the recording switch forward to start recording video.

NOTE: For the best audio quality, do not touch or cover the microphone area, except with an approved case.If the device is off, it turns on automatically. The device starts recording video immediately, and the red light turns on.

2 Move the recording switch backward to stop recording video.The video is saved on the memory card as an .mp4 file. The G-Metrix sensor data is saved on the memory card as a .fit file.

Video SettingsFrom the main menu, select Video.NOTE: Not all settings are available for all video modes.

4 Voice Control

> Voice Control pontot.

A kamera vezérlése hangparancsokkal1. A hangvezérlés bekapcsolásához

mondjuk ki, hogy OK, Garmin. A kamera egy hangjelzést ad,

majd várja a hangparancsot.2. Mondjuk ki a kívánt parancsot: • Állókép készítéséhez mondjuk

ki, hogy Take a Photo vagy Take a Picture.

• Videófelvétel indításához mond-juk a Start Recording paran-csot.

• A felvételkészítés leállításához mondjuk a Stop Recording pa-rancsot.

MEgjEgyzés! A felvételt csak abban az esetben állíthatjuk le hangparanccsal, ha azt hangpa-ranccsal is indítottuk el.

• Amennyiben a felvételbe felvétel-készítés közben egy könyvjelzőt

Page 12: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

18 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 19

kívánunk elhelyezni, mondjuk a Remember That parancsot.

Ezzel a funkcióval a felvétel kriti-kus pillanatait megjelölhetjük, így később a videó szerkesztésekor könnyen megtalálhatjuk ezeket a pillanatokat.

A parancs felismerését a készülék egy hangjelzéssel jelzi.

Tippek a hangparancs funkció használatához• A készülék irányába, normál hang-

hordozással beszéljünk.• A hang felismerésének pontossá-

gát növelhetjük a háttérzaj csök-kentésével.

• Mindegy egyes hangparancs előtt mondjuk ki az OK, Garmin kifeje-zést.

• Figyeljünk a felismerést kísérő hangjelzésre, így biztosan tudhat-juk, hogy a készülék felismerte a parancsot.

A LED-lámpák kétszer zöld fény-nyel felvillanak, amikor a készülék felismeri a hangparancsot. Ameny-nyiben a LED-lámpa kétszer pi-ros fénnyel villan fel, az azt jelenti, hogy a készülék nem ismerte fel a parancsot.

VideófelvételVideófelvétel készítéseNE fELEDjük! Amennyiben videófelvétel készítése alatt az akku-mulátor kezd teljesen lemerülni, a ké-szülék automatikusan leállítja a felvé-telt, elmenti a videót, majd kikapcsol. Az állapotjelző LED-lámpák gyors vil-logása jelzi, hogy az akkumulátor ha-marosan lemerül.1. Csúsztassuk a felvétel kapcsolót

előre a felvétel indításához. MEgjEgyzés! A megfelelő

hangminőség érdekében a mik-rofon környezetét ne érintsük, ne

takarjuk le, kivéve az olyan tokot, melyen ennek nincs jelentősége.

Amennyiben a készülék ki van kapcsolva, a felvétel kapcsoló elő-re csúsztatására automatikusan bekapcsol, azonnal el is indítja a felvételt, melyet a piros fény ki-gyulladása jelez.

2. Amikor végeztünk a felvétellel, csúsztassuk a felvétel kapcsolót hátrafelé.

A videó a memóriakártyán .MP4 formátumban kerül mentésre. A G-Metrix mérési adatok a memó-riakártyán .FIT formátumban ke-rülnek rögzítésre.

Videó beállításokA főmenüben válasszuk a Video pon-tot.NE fELEDjük! A további beállítá-sok a kiválasztott módtól függően el-térhetnek, illetve módtól függően nem mindegyik beállítás érhető el.

Mode – a videó felvétel módot vá-laszthatjuk ki. Az aktuális videó mód a Video menü tetején látható. Ezt meg-érintve válthatunk a módok között (lásd 20. oldal). A további beállítások az aktuális mód függvényében eltér-hetnek.Resolution – a felvétel magasságát és szélességét adhatjuk meg pixel-ben.Interval – time-lapse módban (időzí-tett, többszöri expozíció) módban az expozíciók közötti várakozási időtar-tamot határozhatjuk meg.FPS – a képismétlési gyakoriság frame/másodperc szerint.Field of View – látómező – nagyítási szint (zoom) beállítása.Playback Speed – lassított felvétel visszajátszásának sebessége.Lens Correction – a nagylátószögű hordótorzítást korrigálja, valamint csökkenti a látómezőt.

Page 13: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

20 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 21

Low Light Boost – szürkületben, ke-vés környezeti fény mellett az auto-matikus korrekció engedélyezése.Stabilizer – A kép rázkódásának csökkentése érdekében bekapcsolja a kép stabilizációs funkciót.Loop – folyamatos felvétel mellett a memóriakártyán csak az utolsó idő-szak kerül mentésre a megadott idő-tartamban. Percben adhatjuk meg ezt az időtartamot (lásd 25. oldal).Auto Pause – a funkció bekapcsolá-sa esetén csak akkor készül felvétel, ha a készülék mozgásban van (lásd 24. oldal).Pro Settings – haladó szintű videó beállítások elérése.

Videó módokVideó mód váltással módosítjuk a fel-bontást, a képarányt, a képismétlési gyakoriságot, valamint a felvétel se-bességét. A felbontás a felvétel pixel-ben kifejezett szélessége és magas-sága, a képarány a kép szélességé-

nek és magasságának az aránya. A szabványos szélesvásznú televíziók képaránya 16:9, a hagyományos kép-ernyős televízióké 4:3. A képismét-lési gyakoriság a másodpercenkén-ti képkockák száma (frames/second - fps). A visszajátszási sebesség a te-vékenységnek a felvételen megjelenő sebességét arányosítja a valós idő-höz.A főmenüben válasszuk a Video pon-tot, majd válasszuk ki az aktuális vi-deó módot .

Mode: The active video mode appears at the top of the Video menu. You can touch it to change the video mode (Video Modes, page 5). Additional settings vary based on the active video mode.

Resolution: Sets the width and height of the video, in pixels.Interval: Sets the time interval for time-lapse mode.FPS: Sets the frame rate in frames per second (fps).Field of View: Sets the zoom level (Field of View Settings,

page 5).Playback Speed: Sets the speed for slow-motion playback.Lens Correction: Corrects wide-angle barrel distortion and

reduces the field of view.Low Light Boost: Enables automatic adjustment for low light.Stabilizer: Turns on image stabilization to reduce shaky video.Loop: Enables loop recording and sets the number of minutes

of video to store when recording a video loop (Recording a Video Loop, page 6).

Auto Pause: Sets the camera to record video only while it is moving (Pausing Video Recording Automatically, page 6).

Pro Settings: Enables advanced video settings (Pro Settings, page 5).

Video ModesYou can change the video mode to change the resolution, aspect ratio, frame rate, and speed of recorded video. The resolution is the width and height of the video, in pixels. The aspect ratio is the ratio of the video width to the video height. Standard widescreen televisions use a 16:9 aspect ratio, and standard full-screen televisions use a 4:3 aspect ratio. The frame rate is expressed in frames per second (fps). The playback speed indicates the speed of action in the video compared to real time.From the main menu, select Video, and select the active video mode À.

Expansive: Enables you to capture an expanded viewing area, similar to the effect of using a wide-angle lens. This is useful for close-up action shots and when using a chest mount.

Video: Enables you to capture high-speed action shots. 1080p works well as a default setting when you need high-resolution shots. 4K allows you to capture the maximum amount of detail.

Slow-Mo: Enables you to capture slow-motion playback with up to 300 frames per second in standard definition or 120 frames per second in 1080p resolution.

Time-lapse: This high-resolution mode enables you to capture slow-moving or long-term action that is ready for playback or sharing immediately (Recording a Time-Lapse Video, page 8).

Expansive ModeIn expansive mode, the camera captures an expanded viewing area, similar to the effect of using a wide-angle lens. Compared to standard video mode, a video shot in expansive mode appears to be zoomed out further. The effect of lens distortion may be more noticeable in expansive mode, especially at the edges of the video frame.You can capture two types of viewing areas using expansive mode.

From the main menu, select Video > Mode > Expansive > Type.Tall: In tall expansive mode, the camera uses the full camera

sensor to capture additional vertical area in a 4:3 aspect ratio. For example, a 2.7K video in tall expansive mode records 2028 pixels vertically instead of the standard 1524 pixels. This mode is useful when wearing a chest mount or recording activities where it is essential to capture vertical movement, such as snowboarding, skateboarding, or climbing.

Wide: In wide expansive mode, the camera captures the same expanded vertical area as tall expansive mode and a slightly expanded horizontal area. The camera dynamically stretches the video image fill a 16:9 aspect ratio. The image is stretched only at the edges, and the center of the image is not modified. This mode can be useful for capturing close-up action shots or sweeping panoramic shots.

Field of View SettingsYou can change the field of view to capture more or less of your surroundings. This feature is not available for all video modes.From the main menu, select Video > Field of View.Wide: Captures a wide view of your surroundings. Use this

option for open areas, close-range video, and to capture as much of your viewing area as possible.TIP: To capture an extra-wide field of view, you can use the expansive video mode.

Zoom (1.5x): Captures a tighter view. Use this option for medium-range video.

Ultra-Zoom (2x): Captures a very focused view. Use this option for long-range video and closed or covered surroundings.

Setting the Video FormatYou can set the video standard for your region. The video standard affects the available video frame rate options (FPS).1 From the main menu, select > System > Language and

Region > Format.2 Select NTSC or PAL.

Pro SettingsFrom the video or photo settings, select Pro Settings, and select the toggle switch to enable pro settings.TIP: While pro settings are enabled, you can swipe left from the viewfinder to quickly view or change the current pro settings.

Exposure Bias: Sets the exposure bias. Exposure bias affects the level of brightness. ISO Limit: Sets the maximum level of sensitivity and image noise. The camera automatically uses the best ISO level for the lighting conditions, up to this maximum. Higher ISO values have more visible noise or grain. Higher ISO values are best for use in low light environments or indoors. Lower ISO values are best for use in sunlight. You can use the 6400 option for brighter video in low light, the 1600 option for moderate brightness in low light, or the 400 option for darker video in low light.

Color Palette: Sets the color palette. You can use the Vivid option for a more vibrant color palette, or the Flat option for a more neutral color palette.

Sharpness: Sets the level of sharpness. You can use the High option for a sharper look, the Medium option for moderate sharpness, or the Low option for a softer look.

High Bitrate: Records video at a higher bitrate for some video modes. This feature may improve the quality and smoothness of the video, especially when recording fast motion or high contrast scenes. Enabling high bitrate mode may decrease the amount of recording time available on your memory card.

Video 5

Expansive – széles látószögű len-cséhez hasonló hatást nyújt, nyújtott látómezőt foghatunk be. Mellkasi tar-

tó használata esetén és közeli akciók felvétele során hasznos mód.Video – nagy sebességű akció felvé-telek készítésére szolgál. Amikor nagy felbontású felvételre van szükségünk, az 1080p alapbeállítás tökéletesen működik. 4K beállítás mellett a lehető legnagyobb részletgazdagságú felvé-telt kapjuk.Slow-Mo – Lassított (slow-motion) fel-vétel készítése 300 fps (képkocka/má-sodperc) képismétléssel normál fel-bontás mellett, vagy 120 fps képismét-léssel 1080p felbontás mellett.Time Lapse – nagyfelbontású felvétel készítése lassú mozgású vagy hosz-szú ideig tartó eseményhez. A felvé-tel azonnal visszajátszható vagy meg-osztható (lásd a 34-38. oldalon).Bővített (expansive) módEbben a módban a kamera nagy szé-lességű látómezőt fog be, a hatás ha-sonló egy széles látószögű objektív használatához. A normál videó mód-

hoz viszonyítva a bővített mód olyan, mintha a felvételt tovább távolítottuk volna. Bővített módban a lencsetorzí-tás jelensége szembetűnőbb lehet, kü-lönösen a kép peremén.Bővített (expansive) módban két látó-mező típus közül választhatunk. A fő-menüben válasszuk a Video > Mode > Expansive > Type pontot.• Tall (magas): magas bővített mód-

ban a kamera az érzékelő teljes felü-letét kihasználva további függőleges területeket képes befogni, ezzel 4:3-as képarányt biztosítva. Például egy 2,7K-s videó magas bővített módban a normál 1524 pixel helyett 2028 pi-xelt tartalmaz függőleges irányban. Ez a mód függőleges mozgást tar-talmazó akciók, pl. snowboardozás, hegymászás, gördeszkázás felvétele során vagy mellkasi tartó használata-kor hasznos.

• Wide (széles): széles bővített mód-ban a kamera ugyanazt a megnö-

Page 14: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

22 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 23

velt függőleges területet fogja be, mint magas bővített módban, azon-ban kis mértékben, de mégis szé-lesebb vízszintes területet rögzít. A kamera dinamikusan úgy húzza szét a videóképet, hogy az kitöltse a 16:9-es képarányt. A kép kizáró-lag a széleken kerül széthúzásra, a kép közepe változatlan marad. Ez a mód közeli akciók felvétele és forgó panorámafelvételek készítése során hasznos.

Videó látómező beállításokA látómező módosításával azt állít-juk, hogy a környezet milyen mérték-ben kerüljön felvételre. Ezek a beállí-tások egyes videó módok mellett nem elérhetők.A főmenüben válasszuk a Video > Field of View pontot.Wide – A környező területet széles nézetben fogja át, Hasznos, amikor nyitott területeket kívánunk felven-ni, közeli felvételt készítünk, valamint

amikor a látóterből a lehető legtöbbet kívánjuk rögzíteni. TIPP! Extra széles látóterű fel-

vételhez válasszuk a bővített (expansive) videó módot.

zoom (1.5x) – Szűkebb nézetet ered-ményez. Közepes fókusztávolságú felvétel készítése.Ultra-zoom (2x) – Kis fókusztávolsá-gú (nagyon közeli) felvétel. Hosszú időtartamú videó készítéséhez vagy zárt, fedett környezetben történő fel-vételkészítéshez.

Videó szabvány beállításaBeállíthatjuk a régióra jellemző videó szabványt. A videó szabvány megha-tározza az alkalmazható képismétlési gyakoriságot (fps).1. A főmenüben válasszuk a

Attaching the Device to the MountNOTICE

To prevent product loss or damage, do not use the adhesive mounting base when the temperature is below -15°C (5°F).The permanent mounting adhesive is extremely difficult to remove after it is installed.Before you can install the adhesive mounting base onto a surface, the ambient temperature must be from 21° to 38°C (from 70° to 100°F).Your device includes an assortment of mounting bases and arms, which can be used in many configurations. These instructions provide an example of one possible configuration. You can also purchase additional mounts for your device, such as wearable mounts, vehicle mounts, or a tripod mount. Go to www.garmin.com/VIRB for more information.1 Thoroughly clean and dry the mounting surface using water

or alcohol.The mounting surface must be free of dirt, debris, wax, or coatings.

2 Remove the film from the adhesive mounting base À, and press the base firmly onto the mounting surface.You can use either the flat base or the curved base, depending on the contour of the mounting surface.

3 Allow the base to bond to the mounting surface for at least 24 hours.TIP: For the best results, you can place a large book or other heavy object on the mounting base during the 24-hour bonding period. This applies pressure to the adhesive and can help improve the strength of the bond.

4 Insert the adapter Á into the base.The lever  must be in the open position.

5 Snap the lever to the closed position to lock the adapter into the base.The lever must be flush with the base.

6 Insert the camera mount à into the top of the adapter.The device should be horizontal for the proper aspect ratio when recording video.

7 Insert a thumbscrew Ä into the larger opening of the joint, and tighten the thumbscrew to lock the angle of the joint.NOTE: The metal fitting indicates the smaller opening of the joint.

8 If necessary, insert the included hex wrench into the end of the thumbscrew to adjust the tightness of the joint.

Voice ControlThe voice control feature allows you to control your camera by saying words and commands in English.NOTE: The voice control feature is available only in English. You can use this feature while the interface is set to a different language, but you must speak the commands in English.

Turning Voice Control On or OffFrom the main menu, select > Voice Control.

Controlling the Camera Using Voice Commands1 Say OK, Garmin to activate the voice control feature.

The camera plays a tone and starts listening for a command.2 Say a command:

• To take a photo, say Take a Photo or Take a Picture.• To start recording video, say Start Recording.• To stop recording video, say Stop Recording.

NOTE: You can stop recording using a voice command only if you started recording using a voice command.

• To place a bookmark in the video while you are recording, say Remember That.This option allows you to mark key moments in the video as they occur so that you can find them easily while editing the video.

The camera plays a tone when it recognizes your command.

Voice Control Tips• Speak in a normal voice directed at the device.• Reduce background noise to increase the accuracy of the

voice recognition.• Before each command, say OK, Garmin.• Listen for a tone to confirm that the camera successfully

recognized a command.• Watch the status LEDs to confirm the camera recognized the

command.The LEDs flash green twice to indicate the camera recognized the command. The LEDs flash red twice to indicate the command was not recognized.

VideoRecording a VideoNOTE: If the battery power becomes very low while recording video, the device automatically stops recording, saves the video, and safely turns off. The status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low.1 Move the recording switch forward to start recording video.

NOTE: For the best audio quality, do not touch or cover the microphone area, except with an approved case.If the device is off, it turns on automatically. The device starts recording video immediately, and the red light turns on.

2 Move the recording switch backward to stop recording video.The video is saved on the memory card as an .mp4 file. The G-Metrix sensor data is saved on the memory card as a .fit file.

Video SettingsFrom the main menu, select Video.NOTE: Not all settings are available for all video modes.

4 Voice Control

> System > Language and Region > Format pontot.

2. Válasszunk az NTSC vagy PAL szabványok közül.

Professzionális beállításokA videó vagy fotó beállításoknál vá-lasszuk a Pro Settings pontot.TIPP! Amennyiben a professzionális beállítások engedélyezve vannak, a keresőben ujjunkat balra húzva meg-tekinthetjük vagy módosíthatjuk az aktuális haladó szintű beállításokat.

Mode: The active video mode appears at the top of the Video menu. You can touch it to change the video mode (Video Modes, page 5). Additional settings vary based on the active video mode.

Resolution: Sets the width and height of the video, in pixels.Interval: Sets the time interval for time-lapse mode.FPS: Sets the frame rate in frames per second (fps).Field of View: Sets the zoom level (Field of View Settings,

page 5).Playback Speed: Sets the speed for slow-motion playback.Lens Correction: Corrects wide-angle barrel distortion and

reduces the field of view.Low Light Boost: Enables automatic adjustment for low light.Stabilizer: Turns on image stabilization to reduce shaky video.Loop: Enables loop recording and sets the number of minutes

of video to store when recording a video loop (Recording a Video Loop, page 6).

Auto Pause: Sets the camera to record video only while it is moving (Pausing Video Recording Automatically, page 6).

Pro Settings: Enables advanced video settings (Pro Settings, page 5).

Video ModesYou can change the video mode to change the resolution, aspect ratio, frame rate, and speed of recorded video. The resolution is the width and height of the video, in pixels. The aspect ratio is the ratio of the video width to the video height. Standard widescreen televisions use a 16:9 aspect ratio, and standard full-screen televisions use a 4:3 aspect ratio. The frame rate is expressed in frames per second (fps). The playback speed indicates the speed of action in the video compared to real time.From the main menu, select Video, and select the active video mode À.

Expansive: Enables you to capture an expanded viewing area, similar to the effect of using a wide-angle lens. This is useful for close-up action shots and when using a chest mount.

Video: Enables you to capture high-speed action shots. 1080p works well as a default setting when you need high-resolution shots. 4K allows you to capture the maximum amount of detail.

Slow-Mo: Enables you to capture slow-motion playback with up to 300 frames per second in standard definition or 120 frames per second in 1080p resolution.

Time-lapse: This high-resolution mode enables you to capture slow-moving or long-term action that is ready for playback or sharing immediately (Recording a Time-Lapse Video, page 8).

Expansive ModeIn expansive mode, the camera captures an expanded viewing area, similar to the effect of using a wide-angle lens. Compared to standard video mode, a video shot in expansive mode appears to be zoomed out further. The effect of lens distortion may be more noticeable in expansive mode, especially at the edges of the video frame.You can capture two types of viewing areas using expansive mode.

From the main menu, select Video > Mode > Expansive > Type.Tall: In tall expansive mode, the camera uses the full camera

sensor to capture additional vertical area in a 4:3 aspect ratio. For example, a 2.7K video in tall expansive mode records 2028 pixels vertically instead of the standard 1524 pixels. This mode is useful when wearing a chest mount or recording activities where it is essential to capture vertical movement, such as snowboarding, skateboarding, or climbing.

Wide: In wide expansive mode, the camera captures the same expanded vertical area as tall expansive mode and a slightly expanded horizontal area. The camera dynamically stretches the video image fill a 16:9 aspect ratio. The image is stretched only at the edges, and the center of the image is not modified. This mode can be useful for capturing close-up action shots or sweeping panoramic shots.

Field of View SettingsYou can change the field of view to capture more or less of your surroundings. This feature is not available for all video modes.From the main menu, select Video > Field of View.Wide: Captures a wide view of your surroundings. Use this

option for open areas, close-range video, and to capture as much of your viewing area as possible.TIP: To capture an extra-wide field of view, you can use the expansive video mode.

Zoom (1.5x): Captures a tighter view. Use this option for medium-range video.

Ultra-Zoom (2x): Captures a very focused view. Use this option for long-range video and closed or covered surroundings.

Setting the Video FormatYou can set the video standard for your region. The video standard affects the available video frame rate options (FPS).1 From the main menu, select > System > Language and

Region > Format.2 Select NTSC or PAL.

Pro SettingsFrom the video or photo settings, select Pro Settings, and select the toggle switch to enable pro settings.TIP: While pro settings are enabled, you can swipe left from the viewfinder to quickly view or change the current pro settings.

Exposure Bias: Sets the exposure bias. Exposure bias affects the level of brightness. ISO Limit: Sets the maximum level of sensitivity and image noise. The camera automatically uses the best ISO level for the lighting conditions, up to this maximum. Higher ISO values have more visible noise or grain. Higher ISO values are best for use in low light environments or indoors. Lower ISO values are best for use in sunlight. You can use the 6400 option for brighter video in low light, the 1600 option for moderate brightness in low light, or the 400 option for darker video in low light.

Color Palette: Sets the color palette. You can use the Vivid option for a more vibrant color palette, or the Flat option for a more neutral color palette.

Sharpness: Sets the level of sharpness. You can use the High option for a sharper look, the Medium option for moderate sharpness, or the Low option for a softer look.

High Bitrate: Records video at a higher bitrate for some video modes. This feature may improve the quality and smoothness of the video, especially when recording fast motion or high contrast scenes. Enabling high bitrate mode may decrease the amount of recording time available on your memory card.

Video 5

Exposure Bias – expozíció ki-egyenlítés. Az expozíció kiegyen-lítés a fényerőt befolyásolja.

Mode: The active video mode appears at the top of the Video menu. You can touch it to change the video mode (Video Modes, page 5). Additional settings vary based on the active video mode.

Resolution: Sets the width and height of the video, in pixels.Interval: Sets the time interval for time-lapse mode.FPS: Sets the frame rate in frames per second (fps).Field of View: Sets the zoom level (Field of View Settings,

page 5).Playback Speed: Sets the speed for slow-motion playback.Lens Correction: Corrects wide-angle barrel distortion and

reduces the field of view.Low Light Boost: Enables automatic adjustment for low light.Stabilizer: Turns on image stabilization to reduce shaky video.Loop: Enables loop recording and sets the number of minutes

of video to store when recording a video loop (Recording a Video Loop, page 6).

Auto Pause: Sets the camera to record video only while it is moving (Pausing Video Recording Automatically, page 6).

Pro Settings: Enables advanced video settings (Pro Settings, page 5).

Video ModesYou can change the video mode to change the resolution, aspect ratio, frame rate, and speed of recorded video. The resolution is the width and height of the video, in pixels. The aspect ratio is the ratio of the video width to the video height. Standard widescreen televisions use a 16:9 aspect ratio, and standard full-screen televisions use a 4:3 aspect ratio. The frame rate is expressed in frames per second (fps). The playback speed indicates the speed of action in the video compared to real time.From the main menu, select Video, and select the active video mode À.

Expansive: Enables you to capture an expanded viewing area, similar to the effect of using a wide-angle lens. This is useful for close-up action shots and when using a chest mount.

Video: Enables you to capture high-speed action shots. 1080p works well as a default setting when you need high-resolution shots. 4K allows you to capture the maximum amount of detail.

Slow-Mo: Enables you to capture slow-motion playback with up to 300 frames per second in standard definition or 120 frames per second in 1080p resolution.

Time-lapse: This high-resolution mode enables you to capture slow-moving or long-term action that is ready for playback or sharing immediately (Recording a Time-Lapse Video, page 8).

Expansive ModeIn expansive mode, the camera captures an expanded viewing area, similar to the effect of using a wide-angle lens. Compared to standard video mode, a video shot in expansive mode appears to be zoomed out further. The effect of lens distortion may be more noticeable in expansive mode, especially at the edges of the video frame.You can capture two types of viewing areas using expansive mode.

From the main menu, select Video > Mode > Expansive > Type.Tall: In tall expansive mode, the camera uses the full camera

sensor to capture additional vertical area in a 4:3 aspect ratio. For example, a 2.7K video in tall expansive mode records 2028 pixels vertically instead of the standard 1524 pixels. This mode is useful when wearing a chest mount or recording activities where it is essential to capture vertical movement, such as snowboarding, skateboarding, or climbing.

Wide: In wide expansive mode, the camera captures the same expanded vertical area as tall expansive mode and a slightly expanded horizontal area. The camera dynamically stretches the video image fill a 16:9 aspect ratio. The image is stretched only at the edges, and the center of the image is not modified. This mode can be useful for capturing close-up action shots or sweeping panoramic shots.

Field of View SettingsYou can change the field of view to capture more or less of your surroundings. This feature is not available for all video modes.From the main menu, select Video > Field of View.Wide: Captures a wide view of your surroundings. Use this

option for open areas, close-range video, and to capture as much of your viewing area as possible.TIP: To capture an extra-wide field of view, you can use the expansive video mode.

Zoom (1.5x): Captures a tighter view. Use this option for medium-range video.

Ultra-Zoom (2x): Captures a very focused view. Use this option for long-range video and closed or covered surroundings.

Setting the Video FormatYou can set the video standard for your region. The video standard affects the available video frame rate options (FPS).1 From the main menu, select > System > Language and

Region > Format.2 Select NTSC or PAL.

Pro SettingsFrom the video or photo settings, select Pro Settings, and select the toggle switch to enable pro settings.TIP: While pro settings are enabled, you can swipe left from the viewfinder to quickly view or change the current pro settings.

Exposure Bias: Sets the exposure bias. Exposure bias affects the level of brightness. ISO Limit: Sets the maximum level of sensitivity and image noise. The camera automatically uses the best ISO level for the lighting conditions, up to this maximum. Higher ISO values have more visible noise or grain. Higher ISO values are best for use in low light environments or indoors. Lower ISO values are best for use in sunlight. You can use the 6400 option for brighter video in low light, the 1600 option for moderate brightness in low light, or the 400 option for darker video in low light.

Color Palette: Sets the color palette. You can use the Vivid option for a more vibrant color palette, or the Flat option for a more neutral color palette.

Sharpness: Sets the level of sharpness. You can use the High option for a sharper look, the Medium option for moderate sharpness, or the Low option for a softer look.

High Bitrate: Records video at a higher bitrate for some video modes. This feature may improve the quality and smoothness of the video, especially when recording fast motion or high contrast scenes. Enabling high bitrate mode may decrease the amount of recording time available on your memory card.

Video 5

ISO Limit – Az érzékenységet és a zajszintet állíthatjuk. A készülék mindig a fényviszonyoknak meg-felelő érzékenységet választja ki, egészen az itt beállított maximá-lis értékig. Nagyobb ISO érték job-ban látható szemcsézettséget, zajt jelent, éppen ezért nagyobb érté-ket csak rosszul megvilágított he-lyiségben, árnyékos, borús fényvi-szonyok között használjunk. Nor-mál nappali fény mellett a kisebb ISO értékeket alkalmazzuk. 6400-

as opciót választva rosszul megvi-lágított környezetben is világosabb felvételt kapunk, 1600-as opciót választva kevés környezeti fény mellett enyhén világosabb felvétel készül, 400-as értéknél kevés fény mellett sötétebb felvétel jön létre.

Mode: The active video mode appears at the top of the Video menu. You can touch it to change the video mode (Video Modes, page 5). Additional settings vary based on the active video mode.

Resolution: Sets the width and height of the video, in pixels.Interval: Sets the time interval for time-lapse mode.FPS: Sets the frame rate in frames per second (fps).Field of View: Sets the zoom level (Field of View Settings,

page 5).Playback Speed: Sets the speed for slow-motion playback.Lens Correction: Corrects wide-angle barrel distortion and

reduces the field of view.Low Light Boost: Enables automatic adjustment for low light.Stabilizer: Turns on image stabilization to reduce shaky video.Loop: Enables loop recording and sets the number of minutes

of video to store when recording a video loop (Recording a Video Loop, page 6).

Auto Pause: Sets the camera to record video only while it is moving (Pausing Video Recording Automatically, page 6).

Pro Settings: Enables advanced video settings (Pro Settings, page 5).

Video ModesYou can change the video mode to change the resolution, aspect ratio, frame rate, and speed of recorded video. The resolution is the width and height of the video, in pixels. The aspect ratio is the ratio of the video width to the video height. Standard widescreen televisions use a 16:9 aspect ratio, and standard full-screen televisions use a 4:3 aspect ratio. The frame rate is expressed in frames per second (fps). The playback speed indicates the speed of action in the video compared to real time.From the main menu, select Video, and select the active video mode À.

Expansive: Enables you to capture an expanded viewing area, similar to the effect of using a wide-angle lens. This is useful for close-up action shots and when using a chest mount.

Video: Enables you to capture high-speed action shots. 1080p works well as a default setting when you need high-resolution shots. 4K allows you to capture the maximum amount of detail.

Slow-Mo: Enables you to capture slow-motion playback with up to 300 frames per second in standard definition or 120 frames per second in 1080p resolution.

Time-lapse: This high-resolution mode enables you to capture slow-moving or long-term action that is ready for playback or sharing immediately (Recording a Time-Lapse Video, page 8).

Expansive ModeIn expansive mode, the camera captures an expanded viewing area, similar to the effect of using a wide-angle lens. Compared to standard video mode, a video shot in expansive mode appears to be zoomed out further. The effect of lens distortion may be more noticeable in expansive mode, especially at the edges of the video frame.You can capture two types of viewing areas using expansive mode.

From the main menu, select Video > Mode > Expansive > Type.Tall: In tall expansive mode, the camera uses the full camera

sensor to capture additional vertical area in a 4:3 aspect ratio. For example, a 2.7K video in tall expansive mode records 2028 pixels vertically instead of the standard 1524 pixels. This mode is useful when wearing a chest mount or recording activities where it is essential to capture vertical movement, such as snowboarding, skateboarding, or climbing.

Wide: In wide expansive mode, the camera captures the same expanded vertical area as tall expansive mode and a slightly expanded horizontal area. The camera dynamically stretches the video image fill a 16:9 aspect ratio. The image is stretched only at the edges, and the center of the image is not modified. This mode can be useful for capturing close-up action shots or sweeping panoramic shots.

Field of View SettingsYou can change the field of view to capture more or less of your surroundings. This feature is not available for all video modes.From the main menu, select Video > Field of View.Wide: Captures a wide view of your surroundings. Use this

option for open areas, close-range video, and to capture as much of your viewing area as possible.TIP: To capture an extra-wide field of view, you can use the expansive video mode.

Zoom (1.5x): Captures a tighter view. Use this option for medium-range video.

Ultra-Zoom (2x): Captures a very focused view. Use this option for long-range video and closed or covered surroundings.

Setting the Video FormatYou can set the video standard for your region. The video standard affects the available video frame rate options (FPS).1 From the main menu, select > System > Language and

Region > Format.2 Select NTSC or PAL.

Pro SettingsFrom the video or photo settings, select Pro Settings, and select the toggle switch to enable pro settings.TIP: While pro settings are enabled, you can swipe left from the viewfinder to quickly view or change the current pro settings.

Exposure Bias: Sets the exposure bias. Exposure bias affects the level of brightness. ISO Limit: Sets the maximum level of sensitivity and image noise. The camera automatically uses the best ISO level for the lighting conditions, up to this maximum. Higher ISO values have more visible noise or grain. Higher ISO values are best for use in low light environments or indoors. Lower ISO values are best for use in sunlight. You can use the 6400 option for brighter video in low light, the 1600 option for moderate brightness in low light, or the 400 option for darker video in low light.

Color Palette: Sets the color palette. You can use the Vivid option for a more vibrant color palette, or the Flat option for a more neutral color palette.

Sharpness: Sets the level of sharpness. You can use the High option for a sharper look, the Medium option for moderate sharpness, or the Low option for a softer look.

High Bitrate: Records video at a higher bitrate for some video modes. This feature may improve the quality and smoothness of the video, especially when recording fast motion or high contrast scenes. Enabling high bitrate mode may decrease the amount of recording time available on your memory card.

Video 5

Color Palette – színpaletta beál-lítása. A Vivid beállítás egy élénk színtartományt eredményez, a Flat beállítás semlegesebb színe-ket eredményez.

Mode: The active video mode appears at the top of the Video menu. You can touch it to change the video mode (Video Modes, page 5). Additional settings vary based on the active video mode.

Resolution: Sets the width and height of the video, in pixels.Interval: Sets the time interval for time-lapse mode.FPS: Sets the frame rate in frames per second (fps).Field of View: Sets the zoom level (Field of View Settings,

page 5).Playback Speed: Sets the speed for slow-motion playback.Lens Correction: Corrects wide-angle barrel distortion and

reduces the field of view.Low Light Boost: Enables automatic adjustment for low light.Stabilizer: Turns on image stabilization to reduce shaky video.Loop: Enables loop recording and sets the number of minutes

of video to store when recording a video loop (Recording a Video Loop, page 6).

Auto Pause: Sets the camera to record video only while it is moving (Pausing Video Recording Automatically, page 6).

Pro Settings: Enables advanced video settings (Pro Settings, page 5).

Video ModesYou can change the video mode to change the resolution, aspect ratio, frame rate, and speed of recorded video. The resolution is the width and height of the video, in pixels. The aspect ratio is the ratio of the video width to the video height. Standard widescreen televisions use a 16:9 aspect ratio, and standard full-screen televisions use a 4:3 aspect ratio. The frame rate is expressed in frames per second (fps). The playback speed indicates the speed of action in the video compared to real time.From the main menu, select Video, and select the active video mode À.

Expansive: Enables you to capture an expanded viewing area, similar to the effect of using a wide-angle lens. This is useful for close-up action shots and when using a chest mount.

Video: Enables you to capture high-speed action shots. 1080p works well as a default setting when you need high-resolution shots. 4K allows you to capture the maximum amount of detail.

Slow-Mo: Enables you to capture slow-motion playback with up to 300 frames per second in standard definition or 120 frames per second in 1080p resolution.

Time-lapse: This high-resolution mode enables you to capture slow-moving or long-term action that is ready for playback or sharing immediately (Recording a Time-Lapse Video, page 8).

Expansive ModeIn expansive mode, the camera captures an expanded viewing area, similar to the effect of using a wide-angle lens. Compared to standard video mode, a video shot in expansive mode appears to be zoomed out further. The effect of lens distortion may be more noticeable in expansive mode, especially at the edges of the video frame.You can capture two types of viewing areas using expansive mode.

From the main menu, select Video > Mode > Expansive > Type.Tall: In tall expansive mode, the camera uses the full camera

sensor to capture additional vertical area in a 4:3 aspect ratio. For example, a 2.7K video in tall expansive mode records 2028 pixels vertically instead of the standard 1524 pixels. This mode is useful when wearing a chest mount or recording activities where it is essential to capture vertical movement, such as snowboarding, skateboarding, or climbing.

Wide: In wide expansive mode, the camera captures the same expanded vertical area as tall expansive mode and a slightly expanded horizontal area. The camera dynamically stretches the video image fill a 16:9 aspect ratio. The image is stretched only at the edges, and the center of the image is not modified. This mode can be useful for capturing close-up action shots or sweeping panoramic shots.

Field of View SettingsYou can change the field of view to capture more or less of your surroundings. This feature is not available for all video modes.From the main menu, select Video > Field of View.Wide: Captures a wide view of your surroundings. Use this

option for open areas, close-range video, and to capture as much of your viewing area as possible.TIP: To capture an extra-wide field of view, you can use the expansive video mode.

Zoom (1.5x): Captures a tighter view. Use this option for medium-range video.

Ultra-Zoom (2x): Captures a very focused view. Use this option for long-range video and closed or covered surroundings.

Setting the Video FormatYou can set the video standard for your region. The video standard affects the available video frame rate options (FPS).1 From the main menu, select > System > Language and

Region > Format.2 Select NTSC or PAL.

Pro SettingsFrom the video or photo settings, select Pro Settings, and select the toggle switch to enable pro settings.TIP: While pro settings are enabled, you can swipe left from the viewfinder to quickly view or change the current pro settings.

Exposure Bias: Sets the exposure bias. Exposure bias affects the level of brightness. ISO Limit: Sets the maximum level of sensitivity and image noise. The camera automatically uses the best ISO level for the lighting conditions, up to this maximum. Higher ISO values have more visible noise or grain. Higher ISO values are best for use in low light environments or indoors. Lower ISO values are best for use in sunlight. You can use the 6400 option for brighter video in low light, the 1600 option for moderate brightness in low light, or the 400 option for darker video in low light.

Color Palette: Sets the color palette. You can use the Vivid option for a more vibrant color palette, or the Flat option for a more neutral color palette.

Sharpness: Sets the level of sharpness. You can use the High option for a sharper look, the Medium option for moderate sharpness, or the Low option for a softer look.

High Bitrate: Records video at a higher bitrate for some video modes. This feature may improve the quality and smoothness of the video, especially when recording fast motion or high contrast scenes. Enabling high bitrate mode may decrease the amount of recording time available on your memory card.

Video 5

Sharpness – élesség állítás. High beállítás nagy mértékű éles-ségfokozás, Medium esetén mér-sékelt élességfokozás a jellem-ző, Low esetén lágyabb, kevésbé kontrasztos kép a jellemző.

Mode: The active video mode appears at the top of the Video menu. You can touch it to change the video mode (Video Modes, page 5). Additional settings vary based on the active video mode.

Resolution: Sets the width and height of the video, in pixels.Interval: Sets the time interval for time-lapse mode.FPS: Sets the frame rate in frames per second (fps).Field of View: Sets the zoom level (Field of View Settings,

page 5).Playback Speed: Sets the speed for slow-motion playback.Lens Correction: Corrects wide-angle barrel distortion and

reduces the field of view.Low Light Boost: Enables automatic adjustment for low light.Stabilizer: Turns on image stabilization to reduce shaky video.Loop: Enables loop recording and sets the number of minutes

of video to store when recording a video loop (Recording a Video Loop, page 6).

Auto Pause: Sets the camera to record video only while it is moving (Pausing Video Recording Automatically, page 6).

Pro Settings: Enables advanced video settings (Pro Settings, page 5).

Video ModesYou can change the video mode to change the resolution, aspect ratio, frame rate, and speed of recorded video. The resolution is the width and height of the video, in pixels. The aspect ratio is the ratio of the video width to the video height. Standard widescreen televisions use a 16:9 aspect ratio, and standard full-screen televisions use a 4:3 aspect ratio. The frame rate is expressed in frames per second (fps). The playback speed indicates the speed of action in the video compared to real time.From the main menu, select Video, and select the active video mode À.

Expansive: Enables you to capture an expanded viewing area, similar to the effect of using a wide-angle lens. This is useful for close-up action shots and when using a chest mount.

Video: Enables you to capture high-speed action shots. 1080p works well as a default setting when you need high-resolution shots. 4K allows you to capture the maximum amount of detail.

Slow-Mo: Enables you to capture slow-motion playback with up to 300 frames per second in standard definition or 120 frames per second in 1080p resolution.

Time-lapse: This high-resolution mode enables you to capture slow-moving or long-term action that is ready for playback or sharing immediately (Recording a Time-Lapse Video, page 8).

Expansive ModeIn expansive mode, the camera captures an expanded viewing area, similar to the effect of using a wide-angle lens. Compared to standard video mode, a video shot in expansive mode appears to be zoomed out further. The effect of lens distortion may be more noticeable in expansive mode, especially at the edges of the video frame.You can capture two types of viewing areas using expansive mode.

From the main menu, select Video > Mode > Expansive > Type.Tall: In tall expansive mode, the camera uses the full camera

sensor to capture additional vertical area in a 4:3 aspect ratio. For example, a 2.7K video in tall expansive mode records 2028 pixels vertically instead of the standard 1524 pixels. This mode is useful when wearing a chest mount or recording activities where it is essential to capture vertical movement, such as snowboarding, skateboarding, or climbing.

Wide: In wide expansive mode, the camera captures the same expanded vertical area as tall expansive mode and a slightly expanded horizontal area. The camera dynamically stretches the video image fill a 16:9 aspect ratio. The image is stretched only at the edges, and the center of the image is not modified. This mode can be useful for capturing close-up action shots or sweeping panoramic shots.

Field of View SettingsYou can change the field of view to capture more or less of your surroundings. This feature is not available for all video modes.From the main menu, select Video > Field of View.Wide: Captures a wide view of your surroundings. Use this

option for open areas, close-range video, and to capture as much of your viewing area as possible.TIP: To capture an extra-wide field of view, you can use the expansive video mode.

Zoom (1.5x): Captures a tighter view. Use this option for medium-range video.

Ultra-Zoom (2x): Captures a very focused view. Use this option for long-range video and closed or covered surroundings.

Setting the Video FormatYou can set the video standard for your region. The video standard affects the available video frame rate options (FPS).1 From the main menu, select > System > Language and

Region > Format.2 Select NTSC or PAL.

Pro SettingsFrom the video or photo settings, select Pro Settings, and select the toggle switch to enable pro settings.TIP: While pro settings are enabled, you can swipe left from the viewfinder to quickly view or change the current pro settings.

Exposure Bias: Sets the exposure bias. Exposure bias affects the level of brightness. ISO Limit: Sets the maximum level of sensitivity and image noise. The camera automatically uses the best ISO level for the lighting conditions, up to this maximum. Higher ISO values have more visible noise or grain. Higher ISO values are best for use in low light environments or indoors. Lower ISO values are best for use in sunlight. You can use the 6400 option for brighter video in low light, the 1600 option for moderate brightness in low light, or the 400 option for darker video in low light.

Color Palette: Sets the color palette. You can use the Vivid option for a more vibrant color palette, or the Flat option for a more neutral color palette.

Sharpness: Sets the level of sharpness. You can use the High option for a sharper look, the Medium option for moderate sharpness, or the Low option for a softer look.

High Bitrate: Records video at a higher bitrate for some video modes. This feature may improve the quality and smoothness of the video, especially when recording fast motion or high contrast scenes. Enabling high bitrate mode may decrease the amount of recording time available on your memory card.

Video 5

High Bitrate – megnövelt adat-mennyiség. Egyes videó módok rögzítése nagyobb bitsebesség (bitarány) mellett történik. Ez javít-ja a minőséget és a felvétel egyen-letességét, különösen gyors moz-

Page 15: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

24 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 25

gás vagy erősen kontrasztos hely-színek, tájképek esetén. A na-gyobb adatmennyiség hátrányos következménye, hogy a memória-kártyán tárolható felvétel ideje le-csökken. White Balance: Adjusts the color tone based on your surroundings. The device can automatically adjust the white balance, or you can manually adjust the white balance. You can use the 2800K option for incandescent light, the 4000K option for fluorescent light, the 5000K option for daylight, the 6500K option for sunny conditions, or the 7500K option for cloudy conditions. Spot Metering: Enables spot metering mode instead of the default average metering mode. This feature sets the exposure level based on the center of the frame instead of

the whole frame. This is especially useful for scenes with high contrast or a large variation in lighting conditions. When using spot metering, the most important content or subject should be centered in the frame.

Exposure Lock: Enables or disables exposure lock for videos. You can enable exposure lock to ensure consistent light sensitivity in your video capture. When recording a time-lapse video, this helps eliminate stray frames with slightly brighter or darker images.

Video Mode SpecificationsMode Resolution

(pixels)Aspect Ratio NTSC Frame Rate

(fps)PAL Frame Rate (fps)

Field of View (fov) Speed

Video 4K (3840 × 2160) 16:9 30, 24 25 Wide 1x2.7K (2704 × 1524) 16:9 60, 48, 30, 24 50, 25 Wide, Zoom (1.5x) 1x1080p (1920 × 1080)

16:9 96, 90, 72, 60, 48, 30, 24

100, 75, 50, 25 Wide, Zoom (1.5x), Ultra-Zoom (2x)

1x

720p (1280 × 720) 16:9 60, 30 50, 25 Wide, Zoom (1.5x), Ultra-Zoom (2x)

1x

Slow-Mo 1080p (1920 × 1080)

16:9 120 100 Wide,Ultra-Zoom (2x)

1x, 1/2x, 1/4x

720p (1280 × 720) 16:9 240, 120 240, 120 Wide 1x, 1/2x, 1/4x, 1/8x480p (848 × 480) 16:9 300 300 Wide 1x, 1/5x, 1/10x

Time-lapse, Travelapse

4K (3840 × 2160) 16:9 30 25 Wide Varies4K Expansive (3840 × 2160)

16:9 30 25 Wide Varies

2.7K (2704 × 1524) 16:9 30 25 Wide, Zoom (1.5x) Varies2.7K Expansive (2704 × 1524)

16:9 30 25 Wide Varies

2.7K Tall (2704 × 2028)

4:3 30 25 Wide Varies

1440p (1920 × 1440)

4:3 30 25 Wide Varies

1080p (1920 × 1080)

16:9 30 25 Wide, Zoom (1.5x), Ultra-Zoom (2x)

Varies

1080p Expansive (1920 × 1080)

16:9 30 25 Wide Varies

Expansive (Tall) 2.7K (2704 × 2028) 4:3 30, 24 25 Wide 1x1440p (1920 × 1440)

4:3 80, 72, 60, 48, 30, 24

75, 50, 25 Wide 1x

960p (1280 × 960) 4:3 200, 120 200, 120 Wide 1xExpansive (Wide) 4K (3840 × 2160) 16:9 24 24 Wide 1x

2.7K (2704 × 1524) 16:9 30, 24 25 Wide 1x1080p (1920 × 1080)

16:9 80, 72, 60, 48, 30, 24

75, 50, 25 Wide 1x

720p (1280 × 720) 16:9 200, 120, 60, 30 200, 120, 50, 25 Wide 1x

Pausing Video Recording AutomaticallyYou can set the camera to record video while it is moving and pause recording automatically while it is still. This feature allows you to conserve space on your memory card by recording only the important parts of your activity. This feature is not available for all video modes.1 From the main menu, select Video > Auto Pause.2 Move the recording switch forward.

The camera records video only while you are moving.This feature automatically enables GPS in the system settings.

Recording a Video LoopLoop recording allows you to record video continuously but save only the most recent video footage. You can select the number of minutes of video to save. This enables you to save storage space when you want to capture key moments but do not want to save all footage of an activity. This feature is useful when

using the device as a driving recorder or when you want to save only the highlights of an event.The saved video loop is split into multiple files of equal length. This allows you to delete unwanted portions of the video easily.1 From the main menu, select Video > Loop.2 Select the number of minutes of video to save.3 Start recording video.4 When finished, stop recording.The most recent footage is saved on the memory card, up to the number of minutes selected in step 2.

Connecting a Cabled External Microphone or Audio SourceBefore you can connect an external microphone or audio source, you must purchase the VIRB microphone cable accessory or the VIRB A/V cable accessory.

6 Video

White Balance – fehéregyensúly – a színek tónusait a környezet színvilágához igazítja. A készü-lék automatikusan állítja a fehér-egyensúlyt, de lehetőség van en-nek kézi beállítására is. A 2800K opció fehér fényt, a 4000K fluo-reszcens fényt, az 5000K nappali fényt, a 6500K a napsütéses időt, 7500K pedig felhős időt jelöl.

White Balance: Adjusts the color tone based on your surroundings. The device can automatically adjust the white balance, or you can manually adjust the white balance. You can use the 2800K option for incandescent light, the 4000K option for fluorescent light, the 5000K option for daylight, the 6500K option for sunny conditions, or the 7500K option for cloudy conditions. Spot Metering: Enables spot metering mode instead of the default average metering mode. This feature sets the exposure level based on the center of the frame instead of

the whole frame. This is especially useful for scenes with high contrast or a large variation in lighting conditions. When using spot metering, the most important content or subject should be centered in the frame.

Exposure Lock: Enables or disables exposure lock for videos. You can enable exposure lock to ensure consistent light sensitivity in your video capture. When recording a time-lapse video, this helps eliminate stray frames with slightly brighter or darker images.

Video Mode SpecificationsMode Resolution

(pixels)Aspect Ratio NTSC Frame Rate

(fps)PAL Frame Rate (fps)

Field of View (fov) Speed

Video 4K (3840 × 2160) 16:9 30, 24 25 Wide 1x2.7K (2704 × 1524) 16:9 60, 48, 30, 24 50, 25 Wide, Zoom (1.5x) 1x1080p (1920 × 1080)

16:9 96, 90, 72, 60, 48, 30, 24

100, 75, 50, 25 Wide, Zoom (1.5x), Ultra-Zoom (2x)

1x

720p (1280 × 720) 16:9 60, 30 50, 25 Wide, Zoom (1.5x), Ultra-Zoom (2x)

1x

Slow-Mo 1080p (1920 × 1080)

16:9 120 100 Wide,Ultra-Zoom (2x)

1x, 1/2x, 1/4x

720p (1280 × 720) 16:9 240, 120 240, 120 Wide 1x, 1/2x, 1/4x, 1/8x480p (848 × 480) 16:9 300 300 Wide 1x, 1/5x, 1/10x

Time-lapse, Travelapse

4K (3840 × 2160) 16:9 30 25 Wide Varies4K Expansive (3840 × 2160)

16:9 30 25 Wide Varies

2.7K (2704 × 1524) 16:9 30 25 Wide, Zoom (1.5x) Varies2.7K Expansive (2704 × 1524)

16:9 30 25 Wide Varies

2.7K Tall (2704 × 2028)

4:3 30 25 Wide Varies

1440p (1920 × 1440)

4:3 30 25 Wide Varies

1080p (1920 × 1080)

16:9 30 25 Wide, Zoom (1.5x), Ultra-Zoom (2x)

Varies

1080p Expansive (1920 × 1080)

16:9 30 25 Wide Varies

Expansive (Tall) 2.7K (2704 × 2028) 4:3 30, 24 25 Wide 1x1440p (1920 × 1440)

4:3 80, 72, 60, 48, 30, 24

75, 50, 25 Wide 1x

960p (1280 × 960) 4:3 200, 120 200, 120 Wide 1xExpansive (Wide) 4K (3840 × 2160) 16:9 24 24 Wide 1x

2.7K (2704 × 1524) 16:9 30, 24 25 Wide 1x1080p (1920 × 1080)

16:9 80, 72, 60, 48, 30, 24

75, 50, 25 Wide 1x

720p (1280 × 720) 16:9 200, 120, 60, 30 200, 120, 50, 25 Wide 1x

Pausing Video Recording AutomaticallyYou can set the camera to record video while it is moving and pause recording automatically while it is still. This feature allows you to conserve space on your memory card by recording only the important parts of your activity. This feature is not available for all video modes.1 From the main menu, select Video > Auto Pause.2 Move the recording switch forward.

The camera records video only while you are moving.This feature automatically enables GPS in the system settings.

Recording a Video LoopLoop recording allows you to record video continuously but save only the most recent video footage. You can select the number of minutes of video to save. This enables you to save storage space when you want to capture key moments but do not want to save all footage of an activity. This feature is useful when

using the device as a driving recorder or when you want to save only the highlights of an event.The saved video loop is split into multiple files of equal length. This allows you to delete unwanted portions of the video easily.1 From the main menu, select Video > Loop.2 Select the number of minutes of video to save.3 Start recording video.4 When finished, stop recording.The most recent footage is saved on the memory card, up to the number of minutes selected in step 2.

Connecting a Cabled External Microphone or Audio SourceBefore you can connect an external microphone or audio source, you must purchase the VIRB microphone cable accessory or the VIRB A/V cable accessory.

6 Video

Spot Metering – pontsze-rű fénymérés. Az alapértelmezés szerinti átlagolásos mérési mód-szer helyett a pontszerű mérési módszert alkalmazza. A funkció az expozíciós szintet nem a tel-jes képkocka, hanem a képkocka közepe alapján állítja be. Erősen kontrasztos vagy változatos fény-

viszonyokkal bíró helyszínek ese-tén lehet hasznos. Pontszerű mé-rés esetén a felvétel tárgya vagy a legfontosabb motívum a képkeret közepén kell elhelyezkedjen.

White Balance: Adjusts the color tone based on your surroundings. The device can automatically adjust the white balance, or you can manually adjust the white balance. You can use the 2800K option for incandescent light, the 4000K option for fluorescent light, the 5000K option for daylight, the 6500K option for sunny conditions, or the 7500K option for cloudy conditions. Spot Metering: Enables spot metering mode instead of the default average metering mode. This feature sets the exposure level based on the center of the frame instead of

the whole frame. This is especially useful for scenes with high contrast or a large variation in lighting conditions. When using spot metering, the most important content or subject should be centered in the frame.

Exposure Lock: Enables or disables exposure lock for videos. You can enable exposure lock to ensure consistent light sensitivity in your video capture. When recording a time-lapse video, this helps eliminate stray frames with slightly brighter or darker images.

Video Mode SpecificationsMode Resolution

(pixels)Aspect Ratio NTSC Frame Rate

(fps)PAL Frame Rate (fps)

Field of View (fov) Speed

Video 4K (3840 × 2160) 16:9 30, 24 25 Wide 1x2.7K (2704 × 1524) 16:9 60, 48, 30, 24 50, 25 Wide, Zoom (1.5x) 1x1080p (1920 × 1080)

16:9 96, 90, 72, 60, 48, 30, 24

100, 75, 50, 25 Wide, Zoom (1.5x), Ultra-Zoom (2x)

1x

720p (1280 × 720) 16:9 60, 30 50, 25 Wide, Zoom (1.5x), Ultra-Zoom (2x)

1x

Slow-Mo 1080p (1920 × 1080)

16:9 120 100 Wide,Ultra-Zoom (2x)

1x, 1/2x, 1/4x

720p (1280 × 720) 16:9 240, 120 240, 120 Wide 1x, 1/2x, 1/4x, 1/8x480p (848 × 480) 16:9 300 300 Wide 1x, 1/5x, 1/10x

Time-lapse, Travelapse

4K (3840 × 2160) 16:9 30 25 Wide Varies4K Expansive (3840 × 2160)

16:9 30 25 Wide Varies

2.7K (2704 × 1524) 16:9 30 25 Wide, Zoom (1.5x) Varies2.7K Expansive (2704 × 1524)

16:9 30 25 Wide Varies

2.7K Tall (2704 × 2028)

4:3 30 25 Wide Varies

1440p (1920 × 1440)

4:3 30 25 Wide Varies

1080p (1920 × 1080)

16:9 30 25 Wide, Zoom (1.5x), Ultra-Zoom (2x)

Varies

1080p Expansive (1920 × 1080)

16:9 30 25 Wide Varies

Expansive (Tall) 2.7K (2704 × 2028) 4:3 30, 24 25 Wide 1x1440p (1920 × 1440)

4:3 80, 72, 60, 48, 30, 24

75, 50, 25 Wide 1x

960p (1280 × 960) 4:3 200, 120 200, 120 Wide 1xExpansive (Wide) 4K (3840 × 2160) 16:9 24 24 Wide 1x

2.7K (2704 × 1524) 16:9 30, 24 25 Wide 1x1080p (1920 × 1080)

16:9 80, 72, 60, 48, 30, 24

75, 50, 25 Wide 1x

720p (1280 × 720) 16:9 200, 120, 60, 30 200, 120, 50, 25 Wide 1x

Pausing Video Recording AutomaticallyYou can set the camera to record video while it is moving and pause recording automatically while it is still. This feature allows you to conserve space on your memory card by recording only the important parts of your activity. This feature is not available for all video modes.1 From the main menu, select Video > Auto Pause.2 Move the recording switch forward.

The camera records video only while you are moving.This feature automatically enables GPS in the system settings.

Recording a Video LoopLoop recording allows you to record video continuously but save only the most recent video footage. You can select the number of minutes of video to save. This enables you to save storage space when you want to capture key moments but do not want to save all footage of an activity. This feature is useful when

using the device as a driving recorder or when you want to save only the highlights of an event.The saved video loop is split into multiple files of equal length. This allows you to delete unwanted portions of the video easily.1 From the main menu, select Video > Loop.2 Select the number of minutes of video to save.3 Start recording video.4 When finished, stop recording.The most recent footage is saved on the memory card, up to the number of minutes selected in step 2.

Connecting a Cabled External Microphone or Audio SourceBefore you can connect an external microphone or audio source, you must purchase the VIRB microphone cable accessory or the VIRB A/V cable accessory.

6 Video

Exposure Lock – videóknál az expozíció (rekeszzár) lezárás be- és kikapcsolása. A rekesszár lezárásá-val állandó fény érzékenységet bizto-síthatunk végig a felvétel során. Time-lapse (hosszú idejű, időzített felvétel-sorozat) felvétel készítése során ez-zel kiküszöböljük a zavaró hatású, ki-csivel sötétebb vagy világosabb kép-kockák felbukkanását.

Videófelvétel automatikus felfüggesztéseBeállíthatjuk a készüléket, hogy csak akkor készítsen felvételt, amíg moz-gásban van, és amint a készülék álló helyzetbe kerül, azonnal állítsa le a felvételt. A funkcióval értékes helyet takarítunk meg a memóriakártyán, mivel csak a tevékenység fontos, ak-

tív részei kerülnek rögzítésre. A funk-ció nem mindegyik videó módnál ér-hető el.1. A főmenüben válasszuk a Video >

Auto Pause pontot.2. A felvétel kapcsolót toljuk előre. A kamera csak addig rögzíti a fel-

vételt, amíg mozgásban vagyunk.A funkció a rendszerbeállításokban automatikusan engedélyezi a GPS-vevő használatát.

Folyamatos felvétel csak az utolsó időszak rögzítésével (loop funkció)A „loop” (hurok) funkcióval folyamato-san készíthetünk felvételt, de csak a legutoljára felvett időszak kerül rögzí-tésre. Ennek az időszaknak a hosszát percben adhatjuk meg. A funkcióval tárolókapacitást takarítunk meg úgy, hogy nem maradunk le a fő esemény-ről, mivel nem a teljes felvétel kerül mentésre, csak az utolsó időszak. Pl. a készüléket vezetést rögzítő kame-

raként használva vagy egy esemény-re várakozva hasznos a funkció. A mentett „loop” felvétel több, azo-nos hosszúságú fájlra felosztva kerül mentésre. Így a videó nem kívánt ré-szeit könnyedén letörölhetjük.1. A főmenüben válasszuk a Video >

Loop pontot.2. Adjuk meg a tárolni kívánt időtar-

tamot percben kifejezve.3. Indítsuk el a felvételt.4. Amikor végeztünk, állítsuk le a fel-

vételt.A legutolsó rész megtalálható a me-móriakártyán, olyan hosszan, ahány percet a 2. lépésben megadtunk.

Page 16: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

26 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 27

Videó módok jellemző adatai

Mód Felbontás (pixelben)

Kép-arány

NTSC képism.

gyakoriság

PAL képism.

gyakoriságLátómező Sebesség

Video 4K (3840x2160) 16:9 30,24 25 széles 1x2,7K (2704x1524) 16:9 60, 48, 30, 24 50, 25 széles, zoom (1.5x) 1x1080p (1920x1080) 16:9 96, 90, 72,

60, 48, 30, 24100, 75, 50, 25

széles, zoom (1.5x), ultra zoom (2x) 1x

720p (1280x720) 16:9 60, 30 50, 25 széles, zoom (1.5x), ultra zoom (2x) 1xSlow-Mo 1080p (1920x1080) 16:9 120 100 széles, ultra zoom (2x) 1x, 1/2x, 1/4x

720p (1280x720) 16:9 240, 120 240, 120 széles 1x, 1/2x, 1/4x, 1/8x

480p (848x480) 16:9 300 300 széles 1x, 1/5x, 1/10xTimelapse Travelapse

4K (3840x2160) 16:9 30 25 széles állítható4K Expansive (3840x2160) 16:9 30 25 széles állítható2,7K (2704x1524) 16:9 30 25 széles, zoom (1.5x) állítható2,7K Expansive (2704x1524) 16:9 30 25 széles állítható2,7K Tall (2704x2028) 4:3 30 25 széles állítható

Page 17: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

28 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 29

Videó módok jellemző adatai (folytatás az előző oldalról)

Mód Felbontás (pixelben)

Kép-arány

NTSC képism.

gyakoriság

PAL képism.

gyakoriságLátómező Sebesség

Timelapse Travelapse folytatás

1440p (1920x1440) 4:3 30 25 széles állítható1080p (1920x1080) 16:9 30 25 széles, zoom (1.5x), ultra zoom (2x) állítható1080p Expansive (1920x1080)

16:9 30 25 széles, zoom állítható

Expansive (Tall) (bővített magas)

2,7K (2704x2028) 4:3 30, 24 25 széles 1x1440p (1920x1440) 4:3 80, 72, 60,

48, 30, 2475, 50, 25 széles 1x

960p (1280x960) 4:3 200, 120 200, 120 széles 1xExpansive (Wide) (bővített széles)

4K (3840x2160) 16:9 24 24 széles 1x2,7K (2704x2028) 16:9 30, 24 25 széles 1x1080p (1920x1080) 16:9 80, 72, 60,

48, 30, 2475, 50, 25 széles 1x

720p (1280x720) 16:9 200, 120, 60, 30

200, 120, 50, 25

széles 1x

Page 18: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

30 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 31

külső mikrofon vagy audió bemeneti eszköz csatlakoztatásaEnnek feltétele, hogy külön meg kell vásárolnunk egy Garmin VIRB mikro-fon kábelt, vagy egy VIRB A/V kábel kiegészítőt. Ezzel kapcsolatosan for-duljunk az ügyfélszolgálathoz. A külső mikrofont vagy egyéb hang bemeneti eszközt szintén a felhasználó biztosít-ja. Külső mikrofon vagy egyéb (line-in) audió bemeneti eszköz csatlakoz-tatásakor a készülék a külső eszköz-ről érkező jelet rögzíti, és nem a be-épített mikrofon jelét.1. A főmenüben válasszuk a

Attaching the Device to the MountNOTICE

To prevent product loss or damage, do not use the adhesive mounting base when the temperature is below -15°C (5°F).The permanent mounting adhesive is extremely difficult to remove after it is installed.Before you can install the adhesive mounting base onto a surface, the ambient temperature must be from 21° to 38°C (from 70° to 100°F).Your device includes an assortment of mounting bases and arms, which can be used in many configurations. These instructions provide an example of one possible configuration. You can also purchase additional mounts for your device, such as wearable mounts, vehicle mounts, or a tripod mount. Go to www.garmin.com/VIRB for more information.1 Thoroughly clean and dry the mounting surface using water

or alcohol.The mounting surface must be free of dirt, debris, wax, or coatings.

2 Remove the film from the adhesive mounting base À, and press the base firmly onto the mounting surface.You can use either the flat base or the curved base, depending on the contour of the mounting surface.

3 Allow the base to bond to the mounting surface for at least 24 hours.TIP: For the best results, you can place a large book or other heavy object on the mounting base during the 24-hour bonding period. This applies pressure to the adhesive and can help improve the strength of the bond.

4 Insert the adapter Á into the base.The lever  must be in the open position.

5 Snap the lever to the closed position to lock the adapter into the base.The lever must be flush with the base.

6 Insert the camera mount à into the top of the adapter.The device should be horizontal for the proper aspect ratio when recording video.

7 Insert a thumbscrew Ä into the larger opening of the joint, and tighten the thumbscrew to lock the angle of the joint.NOTE: The metal fitting indicates the smaller opening of the joint.

8 If necessary, insert the included hex wrench into the end of the thumbscrew to adjust the tightness of the joint.

Voice ControlThe voice control feature allows you to control your camera by saying words and commands in English.NOTE: The voice control feature is available only in English. You can use this feature while the interface is set to a different language, but you must speak the commands in English.

Turning Voice Control On or OffFrom the main menu, select > Voice Control.

Controlling the Camera Using Voice Commands1 Say OK, Garmin to activate the voice control feature.

The camera plays a tone and starts listening for a command.2 Say a command:

• To take a photo, say Take a Photo or Take a Picture.• To start recording video, say Start Recording.• To stop recording video, say Stop Recording.

NOTE: You can stop recording using a voice command only if you started recording using a voice command.

• To place a bookmark in the video while you are recording, say Remember That.This option allows you to mark key moments in the video as they occur so that you can find them easily while editing the video.

The camera plays a tone when it recognizes your command.

Voice Control Tips• Speak in a normal voice directed at the device.• Reduce background noise to increase the accuracy of the

voice recognition.• Before each command, say OK, Garmin.• Listen for a tone to confirm that the camera successfully

recognized a command.• Watch the status LEDs to confirm the camera recognized the

command.The LEDs flash green twice to indicate the camera recognized the command. The LEDs flash red twice to indicate the command was not recognized.

VideoRecording a VideoNOTE: If the battery power becomes very low while recording video, the device automatically stops recording, saves the video, and safely turns off. The status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low.1 Move the recording switch forward to start recording video.

NOTE: For the best audio quality, do not touch or cover the microphone area, except with an approved case.If the device is off, it turns on automatically. The device starts recording video immediately, and the red light turns on.

2 Move the recording switch backward to stop recording video.The video is saved on the memory card as an .mp4 file. The G-Metrix sensor data is saved on the memory card as a .fit file.

Video SettingsFrom the main menu, select Video.NOTE: Not all settings are available for all video modes.

4 Voice Control

> Microphone pontot.

2. Válasszunk az alábbi lehetőségek közül:

• A belső és a külső mikrofon kö-zötti automatikus váltáshoz (ami-kor csatlakoztatjuk és amikor ki-húzzuk a külső mikrofont) válasz-szuk az Auto opciót.

• A külső mikrofon kizárólagos használatához válasszuk az External pontot.

TIPP! Ezt a beállítást olyan mik-rofon esetén érdemes használni, melyet a készülék nem érzékel, vagy egyéb bemeneti (line-in) audió eszköz használata esetén.

• A beépített mikrofon kizáróla-gos használatához válasszuk az Internal pontot.

3. A kiegészítő kábelt csatlakoztas-suk a kamera mini-USB portjához.

4. A kiegészítő kábelhez csatlakoz-tassuk a mikrofont vagy a beme-neti audió eszközt.

FényképekFényképfelvétel készítéseA készülék több módon is képes álló-képet készíteni.• A keresővel irányozzuk be a kame-

rát, majd az exponáló gombot le-nyomva készítsünk állóképet.

• Videó rögzítése közben az exponáló gombot megnyomva állóképet ké-szíthetünk.

Videófelvétel rögzítése közben ké-szített fotók mindig normál (egy kép-kockás) felvételek lesznek. Time-lapse vagy sorozat állókép mód videófelvétel készítése közben nem érhető el. 1080p-nél nagyobb fel-bontású videófelvétel készítése ese-tén állóképet nem tudunk készíteni.

Fényképezési beállításokA főmenüben válasszuk a Photot.Mode – az aktuális fényképezési mód a Photo menü tetején látható. Az ak-tuális módot megérintve válthatunk a fényképezési módok között (lásd a 33. oldalon).Type – egyetlen állókép készítése so-rán az expozíció típusát állíthatjuk be (33. oldal), valamint time-lapse fotó-sorozat esetén az expozíció és váltás típusokat (36. oldal).

Exposure Time – éjszakai fotózás-hoz vagy éjszakai time-lapse fotóso-rozat készítésekor az expozíciós időt állíthatjuk (38. oldal).ISO Limit – az érzékenység és a zajszint maximális értékeit adhatjuk meg. A készülék mindig a fényviszo-nyoknak megfelelő érzékenységet vá-lasztja ki, egészen az itt beállított ma-ximális értékig. Nagyobb ISO érték jobban látható szemcsézettséget, zajt jelent, éppen ezért nagyobb értéket csak rosszul megvilágított helyiség-ben, árnyékos, borús fényviszonyok között használjunk. Normál nappa-li fény mellett a kisebb ISO értékeket alkalmazzuk. 6400-as opciót választ-va rosszul megvilágított környezetben is világosabb felvételt kapunk, 1600-as opciót választva kevés környezeti fény mellett enyhén világosabb felvé-tel készül, 400-as értéknél kevés fény mellett sötétebb felvétel jön létre.

Page 19: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

32 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 33

Bracket EV Step – változó expozíci-ós értékkel készített sorozatfelvétel-hez a normál expozíciós érték felet-ti és alatti eltérést adhatjuk meg. Na-gyobb érték esetén a felvétel sorozat-ban a fényerő, megvilágítás tekinteté-ben nagyobb eltérés jelenik meg.Photo Count – fotósorozat („burst”) módban készített felvételek számá-nak megadása.Interval – time-lapse módban megad-hatjuk az expozíciók közötti időtarta-mot, illetve Travelapse™ módban az expozíciók közötti távolságot. Normál time-lapse mód esetén választhatunk gyári beállítások közül is, de egyedi időközt is megadhatunk.Duration – fotósorozat („burst”) és time-lapse módban a sorozat át-fogó időtartamát adhatjuk meg. Extended (tartós) time-lapse mód-ban a felvételkészítés lehet folyama-tos (Continuous) is vagy adott időtar-tam után véget érhet.

Start Time – extended (tartós) time-lapse fotósorozat készítése esetén megadhatjuk az indítás idejét. A fo-tósorozatot indíthatjuk azonnal vagy egy megadott későbbi időpontban.Aspect Ratio – a fénykép szélessége a fénykép magasságához viszonyít-va. A hagyományos filmes fényképe-zőgépben a képkockák a 4:3-hoz kö-zeli képarányúak voltak, a digitális ki-jelzők a 16:9-hez közelítő képarányú-ak.Self Timer – felvételkészítés kés lel-tett expozícióval.Lens Correction – a nagylátószögű hordótorzítás korrekciója és a látóme-ző csökkentése.Time Stamp – időbélyegző – ráüti a dátumot, időpontot a felvételre.Pro Settings – professzionális (hala-dó szintű) beállítások engedélyezése.

Fényképkészítési módokA főmenüben válasszuk a Photos pontot, majd érintsük meg az aktuális fényképezési módot .

When you connect an external microphone or line-in audio source, the device records audio from the external source instead of the built-in microphone.1 From the main menu, select > Microphone.2 Select an option:

• To switch automatically between the internal and external microphones when you connect or disconnect the microphone, select Auto.TIP: The device detects most microphones automatically. The Auto option may not detect line-in audio sources and some microphones when using the VIRB A/V cable accessory.

• To enable only the external microphone or line-in audio source, select External.TIP: You should select this option when using a microphone that is not detected automatically, or when using a line-in audio source.

• To enable only the built-in microphone, select Internal.3 Connect the accessory cable to the mini-USB port on the

camera.4 Connect the microphone or line-in audio source to the

accessory cable.

PhotosTaking a PhotoYour device provides several methods for taking a photo.• Aim the camera using the viewfinder, and select the camera

key to take a photo.• While recording a video, select the camera key.

Photos taken while recording a video always use single photo capture. Photo time-lapse or burst settings are ignored while recording video. You cannot capture a photo while recording video at a resolution higher than 1080p.

Photo SettingsFrom the main menu, select Photo.Mode: The active photo mode appears at the top of the Photo

menu. You can touch it to change the shooting mode for photos (Photo Modes, page 7).NOTE: Additional settings vary based on the selected mode.

Type: Sets the exposure type for single photos (Photo Exposure Types, page 7), and the exposure and interval types for time-lapse photos (Time-Lapse Photos and Video, page 7).

Exposure Time: Sets the exposure time when taking photos at night (Photo Exposure Types, page 7) or time-lapse photos at night (Taking Time-Lapse Photos at Night, page 8).

ISO Limit: Sets the maximum level of sensitivity and image noise. The camera automatically uses the best ISO level for the lighting conditions, up to this maximum. Higher ISO values have more visible noise or grain. Higher ISO values are best for use in low light environments or indoors. Lower ISO values are best for use in sunlight. You can use the 6400 option for brighter video in low light, the 1600 option for moderate brightness in low light, or the 400 option for darker video in low light.

Bracket EV Step: Sets the amount of variation above and below the standard exposure value for bracketed photos. A larger value creates more variation in the brightness of bracketed photos.

Photo Count: Sets the number of frames taken in burst mode.

Interval: Sets the time interval between photos for time-lapse mode, or the distance interval between photos in Travelapse™ mode. For standard time-lapse mode, you can select a preset interval or enter a custom interval.

Duration: Sets the duration for burst and time-lapse modes. For extended time-lapse mode, you can shoot continuously, or set a custom duration.

Start Time: Sets the start time for extended time-lapse mode. You can start shooting now, or set a custom start time.

Aspect Ratio: Sets the ratio of the photo width to the photo height. Standard film uses an aspect ratio similar to 4:3. Digital displays use an aspect ratio similar to 16:9.

Self Timer: Sets the timer to delay taking a photo.Lens Correction: Corrects wide-angle barrel distortion and

reduces the field of view.Time Stamp: Adds a time stamp to your photo.Pro Settings: Enables advanced photo settings (Pro Settings,

page 5).

Photo ModesFrom the main menu, select Photo, and select the active photo mode À.

Single: Enables you to take a single photo using automatic exposure.

Burst: Enables you to rapidly take multiple images over a set number of seconds. This mode is ideal for capturing photos of people or objects in motion.

Time-lapse: Enables you to capture a series of photos at set time or distance intervals.

Photo Exposure TypesYou can use several photo exposure types to take single photos.Standard: Takes a single photo at standard exposure. This

option is useful for most daytime photos.Night: Takes a single, extended-exposure photo. This option is

useful for capturing photos in low light conditions.Bracket: Takes three consecutive photos automatically, using

three different exposure values (exposure bracketing). This option is useful for composing high dynamic range (HDR) photos.

Taking a Delayed PhotoYou can delay taking a photo using the self timer. This allows you to join or adjust a shot before the photo is taken.1 From the main menu, select Photo > Self Timer.2 Select a delay time.3 From the home screen, select the camera key.

The countdown timer displays the remaining time until the photo is taken, in seconds.

Time-Lapse Photos and VideoYou can use several time-lapse modes to take a series of photos or video frames at a set interval.Standard: Standard time-lapse mode takes a series of photos

or video frames at a set time interval. This mode is useful for

Photos 7

Single – Automatikus expozícióval egyetlen állóképet készít a készülék.Burst – Gyors ismétléssel egy meg-adott másodpercnyi időtartam alatt több felvételt készít. A sorozatfelvétel mód mozgásban lévő tárgyak, embe-rek lefotózásakor hasznos.Timelapse – Fotósorozat készítése, ahol megadhatjuk az expozíciók kö-zötti időtartamot (lásd 36. oldalt).

Fénykép expozíció típusokEgyetlen fénykép készítéséhez szá-mos expozíciós mód közül választ-hatunk.Standard – normál – normál expozí-cióval egyetlen állókép készül. Ez a beállítás főként nappali felvételek ké-szítésekor használatos.Night – éjszakai – egyetlen, megnö-velt expozíciós idejű felvétel készíté-se.Bracket – hármas – automatikusan három felvétel készül eltérő expozí-ciós időkkel, amely hármas egy egy-séget alkot. Az első fotó kis expozíci-ós idővel készül, a középső normál-lal, míg a harmadik megnövelt expo-zícióval. Ez a három fotó egy rendkí-vül részlet- és árnyalatgazdag, nagy dinamikatartományú (ún. HDR) felvé-telt ad.

Page 20: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

34 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 35

Késleltetett expozícióAz időzítővel időben eltolhatjuk az ex-pozíció pillanatát, így magunk is sze-repelhetünk a fotón, vagy elvégezhe-tünk bizonyos előkészületeket.1. A főmenüben válasszuk a Photos

> Self Timer pontot.2. Adjuk meg a késleltetési időt.3. A főképernyőn nyomjuk meg az

exponáló gombot.A visszaszámláló képernyő jelenik meg, amely másodpercben mutatja az expozícióig hátralévő időt.

Time-lapse fénykép- és videófelvétel

készítéseSzámos time-lapse mód áll rendelke-zésre, melyekkel egy megadott idő-tartamon át a készülék megadott idő-közönként exponálva egy fotósoro-zatot vagy pillanatképek sorozatából álló videót készít.Standard – normál – a normál time-

lapse mód adott időtartamon át adott időközönként exponálva egy fotósorozatot hoz létre, vagy egy pillanatképek sorozatából álló videófelvételt. Ez a mód haszná-latos a legtöbb nappal készülő time-lapse fotó vagy videóhoz, il-letve amikor manuálisan kívánjuk elindítani és leállítani a time-lapse felvételt.

Extended – tartós – az extended time-lapse mód hosszabb időn át végzi a szakaszos exponálást úgy, hogy a felvétel indítása és le-

állítása automatikusan történik. Extended time-lapse módban az egyes expozíciók között a kame-ra alacsony áramfelvételi állapot-ba vált, ezzel kímélve az akkumu-látort. Ez a mód hosszú időn át tar-tó time-lapse felvétel készítése so-rán hasznos, illetve amikor nincs lehetőség a felvétel manuális indí-tására és leállítására.

NE fELEDjük! Ez a mód csak fényképezés módban érhető el.

Night – éjszakai – éjszakai time-lapse mód egy megadott időtartamon át megnövelt expozíció idővel készít időszakosan felvételeket. Ezzel a móddal gyenge megvilágítás, ala-csony fényviszonyok mellett ké-szíthetünk time-lapse felvételt, il-letve adott helyen megnövelt ex-pozíciós idejű fotók sorozatát hoz-hatjuk létre.

NE fELEDjük! Ez a mód csak fényképezés módban érhető el.

Travelapse – utazó time-lapse mód – ezzel a time-lapse móddal a ké-szülék egy mérföldben vagy kilo-méterben megadott távolság meg-tételekor exponál. Így egy hosszú utazás során adott távolságonként készített pillanatokból kapunk egy sorozatfelvételt.

Time-lapse videófelvétel készítéseA time-lapse videó adott időközön-ként készít egy-egy képkockát, majd ezeket egy videóként lejátszva a va-lós idejűnél sokszorosan gyorsabb felvételt kapunk. A time-lapse móddal hosszabb időn át húzódó mozgáso-kat, változásokat, vagy eseményeket rögzíthetünk.A time-lapse videó lejátszása 30 fps (képkocka/másodperc) sebességgel történik. A videó hosszát a képkoc-kák készítése közötti időtartam hatá-rozza meg. Pl. amennyiben a képkoc-kák másodpercenkénti gyakorisággal

Page 21: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

36 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 37

készültek, a videó minden egyes má-sodperce valós időben 30 másodperc időtartamot ölel fel. Amennyiben a képkockák 60 másodpercenként ké-szültek, egy másodpercnyi videó 30 perc valós időtartamot jelent.1. A főmenüben válasszuk a Video >

Mode > Timelapse pontot.2. Az Interval pont alatt adjuk meg a

késleltetési időt, vagyis a két expo-zíció közötti várakozási időt.

3. A minőségi felvétel érdekében a kamerát helyezzük állványra, így az a felvételek között nem moz-dulhat el.

4. Készítsük el a felvételt.

Time-lapse felvétel készítése1. A főmenüben válasszuk a Photo

> Mode > Timelapse pontot.2. Válasszuk a Type > Standard tí-

pust.

3. Az Interval pont alatt adjuk meg a késleltetési időt, vagyis a két expo-zíció közötti várakozási időt.

4. A kereső képernyő mellett nyom-juk meg az exponáló gombot.

most daytime time-lapse photos or videos, and for when you want to start and stop time-lapse recording manually.

Extended: Extended time-lapse mode takes series of photos at a longer time interval, with an optional automatic start time and duration. While using extended time-lapse mode, the camera goes into low power mode between shots to extend the battery life. This mode is useful when you want to capture time-lapse photos over an extended time period, or when you cannot attend the camera to start and stop time-lapse recording manually.NOTE: This mode is available for photos only.

Night: Night time-lapse mode takes a series of extended-exposure photos at a set time interval. This mode is useful for capturing time-lapse photos in low light conditions, or for capturing a series of extended-exposure photos at a fixed location.NOTE: This mode is available for photos only.

Travelapse: Travelapse mode takes a series of photos or video frames at a set distance interval, in kilometers or miles. This mode is useful for capturing a series of photos during a long road trip.

Recording a Time-Lapse VideoTime-lapse mode captures individual video frames at longer intervals and creates a video that plays much faster than real time. You can use time-lapse mode to record movements, changes, or events that take place over a long period of time.Time-lapse videos play at 30 frames per second. The length of the video depends on the amount of time between video frames. For example, if frames are recorded at a one-second interval, each second of video covers 30 seconds of real time. If frames are recorded at a 60-second interval, each second of video covers 30 minutes of real time.1 From the main menu, select Video > Mode > Time-lapse.2 Select Interval, and select a time interval between video

frames.3 For the best results, mount the device so it does not move

while recording.4 Record a video.

Taking Time-Lapse Photos1 From the main menu, select Photo > Mode > Time-lapse.2 Select Type > Standard.3 Select Interval, and select a time interval between photos.4 From the viewfinder, select the photo key.

The camera takes a series of photos at the selected interval. The screen displays the elapsed time À, the remaining number of photos the camera can take Á, the time in seconds until the next photo is taken Â, and the number of photos the camera has taken in this time-lapse session Ã.

5 Select the photo key to stop taking photos.

Taking Extended Time-Lapse Photos1 From the main menu, select Photo > Mode > Time-lapse.2 Select Type > Extended.

3 Select Start Time, and select the time of day when the camera should start taking time-lapse photos.If you select Now, the camera starts taking pictures immediately after you select the photo key.

4 Select Interval, and select a time interval between photos.5 Select Duration, and select the amount of time for which the

camera should continue taking photos.If you select Continuous, the camera continues taking photos until you stop it manually.

6 Aim the camera at the subject of the time-lapse photos.7 From the viewfinder, select the photo key.

At the start time, the device takes a series of photos at the selected interval. The camera stops taking photos automatically after the selected duration has elapsed.NOTE: The camera appears to be off while taking extended time-lapse photos. The screen, LED, and other features are disabled to save power, but the camera continues to take photos.

8 To manually stop taking photos, hold POWER to turn on the camera, and select the photo key.

Taking Time-Lapse Photos at NightWhen taking time-lapse photos at night, you should attach the camera to a stable mount and allow time to test your photo settings.1 From the main menu, select Photo > Mode > Time-lapse.2 Select Type > Night.3 Select Interval, and select a time interval between photos.4 Select Exposure Time, and select an exposure time for each

photo.You should select a longer exposure time for darker lighting conditions, or if you want to capture motion blur in your image.

5 Select ISO Limit, and select an option appropriate for the lighting conditions.

6 Attach the camera to a stable mount, or set the camera on a stable surface.Preventing the camera from moving helps to reduce blurring in photos with longer exposure times.

7 From the home screen, select the photo key.The device takes a series of photos at the selected interval and exposure time.

8 Check the first several photos to verify the photo settings are correct for the lighting conditions (optional).

9 Select the photo key to stop taking photos.

Capturing a Road Trip Using the Travelapse FeatureThe Travelapse feature takes photos or video frames at a set distance interval. For example, you can capture one photo or video frame for every kilometer or mile you travel on a road trip. This allows you to share a short video or photo series of the places you traveled.1 Use an appropriate mount accessory, such as the VIRB Auto

Dash Mount or the VIRB Handlebar Mount, to mount the camera in your vehicle.Go to www.garmin.com/VIRB to purchase mount accessories.

2 From the main menu, select Photo or Video.3 Select Mode > Time-lapse.4 Select Type > Travelapse.

8 Time-Lapse Photos and Video

A készülék a megadott időközön-ként felvételt készít. A képernyőn megjelenik az eltelt idő , a még eltárolható képek száma , a kö-vetkező expozícióig hátralévő idő-tartam másodpercben kifejezve

, valamint hogy ezideáig ezen time-lapse felvétel során hány fel-vételt készített a készülék .

5. A felvétel sorozat leállításához nyomjuk meg az exponáló gom-bot.

Extended (hosszú idejű) time-lapse felvétel készítése1. A főmenüben válasszuk a Photo

> Mode > Timelapse pontot.2. Válasszuk a Type > Extended tí-

pust.3. Válasszuk a Start Time pontot,

majd adjuk meg azt az időpontot, amikor el kívánjuk indítani a time-lapse fotósorozatot.

Amennyiben a Now pontot vá-lasztjuk, a készülék az exponá-ló gomb megnyomását követően azonnal indítja a time-lapse fotó-sorozatot.

4. Válasszuk az Interval pontot, majd adjuk meg az expozíciók kö-zötti várakozási időt.

5. Válasszuk a Duration pontot, majd adjuk meg a time-lapse fo-tósorozat készítésének átfogó idő-tartamát.

Amennyiben a Continuous opci-ót választjuk, a készülék egészen addig készíti a felvételeket, amíg manuálisan le nem állítjuk.

6. Irányítsuk a kamerát a time-lapse felvételek témájára.

7. A kereső képernyőt megjelenítve nyomjuk meg az exponáló gom-bot.

A Start Time mezőben megadott időponttól a készülék megkezdi az Interval mezőben megadott idő-közönként az automatikus expo-nálást. Amikor a Duration mező-ben megadott idő letelik, a készü-lék automatikusan leáll.

NE fELEDjük! Extended time-lapse módban két expozíció kö-zött a készülék energiatakarékos-sági okokból kikapcsolja a kijelzőt, a LED-lámpákat és az egyéb funk-ciókat, emiatt úgy tűnhet, hogy a készülék kikapcsolt, de ez nem így

Page 22: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

38 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 39

van: a kamera tovább készíti a fel-vételeket.

8. A time-lapse sorozat manuális le-állításához a kamera bekapcso-lásához hosszan nyomjuk le a POWER gombot, majd nyomjuk meg az exponáló gombot.

éjszakai time-lapse felvétel sorozat készítéseÉjszakai time-lapse sorozat készí-tésekor a kamerát javasolt egy stabil állványra, tartóra csatlakoztatni, és el-végezni pár próba felvételt.1. A főmenüben válasszuk a Photo

> Mode > Timelapse pontot.2. Válasszuk a Type > Night típust.3. Válasszuk az Interval pontot,

majd adjuk meg az expozíciók kö-zötti várakozási időt.

4. Válasszuk az Exposure Time pontot, majd rendeljünk minden egyes felvételhez egy expozíciós időt.

Alacsony fényviszonyok mellett javaoslt hosszabb expozíciós időt megadni, illetve elmosódó moz-gás („motion blur”) effekt létreho-zásához is hosszabb expozíciós idő szükséges.

5. Válasszuk az ISO Limit pontot, majd válasszuk ki a fényviszo-nyoknak, megvilágításnak megfe-lelő ISO érzékenységet.

6. A kamerát csatlakoztassuk egy stabil tartóhoz, állványhoz, vagy helyezzük stabil felületre.

Hosszabb expozíciós idő esetén a kamera mozgása elmosódó, ho-mályos felvételt eredményez.

7. A főképernyőn nyomjuk meg az exponáló gombot.

A készülék a megadott időközön-ként a megadott expozíciós idővel elkészíti a felvételeket.

8. Igény esetén az első pár felvé-tel megtekintésével ellenőrizzük,

hogy a beállítások megfelelnek-e a fényviszonyoknak.

9. A felvételkészítés leállításához nyomjuk meg az exponáló gom-bot.

Utazás megörökítése a Travelapse funkcióvalA Travelapse mód adott távolság megtételével készít egy-egy fényké-pet vagy videó képkockát. Például ké-szíthetünk egy-egy fotót vagy videó képkockát az utazás során egy-egy kilométerenként vagy mérföldenként. Ezzel a bejárt utat bemutató rövid vi-deót vagy fénykép sorozatot állítha-tunk össze.1. A megfelelő tartó, pl. az autó mű-

szerfalára helyezhető VIRB Auto Dash Mount tartóval, vagy a mar-kolati VIRB Handlebar Mount tar-tóval rögzítsük a készüléket a jár-műben.

A tartók beszerzésével kapcsola-tosan forduljunk az ügyfélszolgá-lathoz.

2. A főmenüben válasszunk a Photo (fénykép) és Videó módok között.

3. Válasszuk a Mode > Time-lapse pontot.

4. Válasszuk a Type > Travelapse pontot.

5. Válasszuk az Interval pontot, majd adjuk meg az expozíciók kö-zötti várakozási időt.

6. Válasszunk az alábbi lehetőségek között:

• Travelapse fényképek készítésé-hez a kereső megjelenítése mel-lett nyomjuk meg az exponáló gombot.

• Travelapse videó készítéséhez a felvétel kapcsolót toljuk előre.

7. A felvétel leállításához nyomjuk meg az exponáló gombot vagy a felvétel kapcsolót toljuk hátra.

Page 23: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

40 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 41

2. Válasszunk egy profilt.3. Válasszuk az Apply pontot.

Beállítási profil áttöltése másik kameráraTöbb VIRB ULTRA kamera használa-ta esetén ugyanazon beállítási profil használatával egységes videókat és fényképeket hozhatunk létre az ösz-szes VIRB ULTRA kamerával.A profilokat lementhetjük memóriakár-tyára, majd a memóriakártyát a másik kamerába áthelyezve betölthetjük a kívánt profilt.1. A főmenüben válasszuk a Presets

pontot.2. Válasszuk ki a másolni kívánt pro-

filt.3. Válasszuk az Export Preset to

sD pontot. A profil a memóriakártyán létreho-

zott Garmin/Presets mappába át-másolásra kerül.

4. Amennyiben további profilokat is át kívánunk másolni, ismételjük meg a 2-3. pontot.

5. Kapcsoljuk ki a kamerát, majd ve-gyük ki a memóriakártyát.

6. Helyezzük be a memóriakártyát a másik VIRB ULTRA kamerába.

7. Kapcsoljuk be ezt a másik kame-rát.

8. A másik kamerán a főmenüben vá-lasszuk a Presets pontot.

A listában megjelennek a kártyára másolt profilok is: ezeket a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

pik-togram jelöli.

9. Válasszuk ki a kártyán tárolt profilt, majd válasszuk az Import Preset to Device pontot.

A profil átmentésre kerül a kamera belső memóriájába.

10. Amennyiben több profilt is impor-tálni kívánunk, minden egyes pro-fil esetében ismételjük meg a 8-9. pontot.

Beállítások mentéseA készülék aktuális beállításait egy külön beállítási profilba menthetjük. A kamera összes beállítása mentésre kerül, kivéve a Wi-i és Bluetooth be-állításokat.A beállítás mentési funkcióval egy adott helyzethez, pl. tevékenységre, helyre, felvételkészítési stílusra ko-rábban kialakított beállítási együttest könnyen és gyorsan megnyithatunk, előhívhatunk. Ezen beállítási menté-seket más, kompatibilis VIRB kame-rákon is megnyithatunk.

Beállítások mentéseA kamera aktuális mentéseit egy beál-lítási profilba menthetjük.1. A főmenüben válasszuk a Presets

>

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

-t.2. Válasszunk az alábbi lehetőségek

közül: • Az aktuális beállítás új profilba

történő mentéséhez válasszuk a Create New (új létrehozása)

pontot, adjuk meg a profil nevét, majd válasszuk a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

-t. • Meglévő profil korábbi az aktuá-

lis beállításokkal történő felülírá-sához válasszuk az Overwrite pontot, majd válasszuk ki a felül-írni kívánt profilt.

NE fELEDjük! A felülírt profil ko-rábbi beállításai már nem állítha-tók vissza.

Beállítási profil betöltéseA kívánt profilt betöltve az abban tárolt beállítások lesznek a kamera aktuális és érvényes beállításai.NE fELEDjük! Egy profil betölté-sével a kamerán az addig érvényes és aktuális beállítások felülírásra ke-rülnek. Amennyiben az eddig érvé-nyes beállításokat meg kívánjuk őriz-ni, a profil betöltése előtt javasolt a ka-mera aktuális beállításait egy új pro-filban eltárolni.1. A főmenüben válasszuk a Presets

pontot.

Page 24: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

42 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 43

Kedvenc fotók és videók megjelöléseMegjelölhetjük a kedvenc fotókat és videókat, így későbbi gyorsan vissza-keresése céljából megjelölhetjük azo-kat.• A fénykép vagy a videó megtekin-

tése során válasszuk a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

-t vagy a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

-t. Az adott elem a kitöltött szív

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

ikon esetén lesz kedvencként meg-jelölve.

• A Playback képernyőn válasszuk a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

> Favorite pontot, majd több elemet kiválasztva hozzá-adhatjuk azokat a kedvencekhez, vagy kivehetjük azokat a kedven-cek közül. Végül válasszuk a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

-t.

Fényképek, videók törléseFigyelem!

A törölt elemek már nem állíthatók vissza.

1. A Playback képernyőn válasszuk a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

> Delete pontot.2. Válasszunk az alábbi lehetőségek

közül: • Adott fotók és videók törléséhez

válasszuk a Select pontot, majd jelöljük ki a törölni kívánt eleme-ket, végül válasszuk a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

-t. • A memóriakártyán lévő összes

fotó és videó törléséhez válasz-szuk az All pontot.

• A kedvenc elemeken kívül az ösz-szes többi elem törléséhez vá-lasszuk az All But Favorites pontot.

Videó lejátszása külső, vezeték nélküli eszközönMegfelelő kompatibilis eszközön vagy kijelzőn vezeték nélküli kapcso-laton keresztül is lejátszhatjuk a vi-deókat. Ilyen kompatibilis eszköz le-het az okostelevízió, médialejátszó, streaming média stick. Az eszköztől függően a funkció neve lehet „veze-

Beállítási profilok kezelése1. A főmenüben válasszuk a Presets

pontot.2. Válasszunk egy profilt.3. Válasszunk az alábbi lehetőségek

közül: • A profil átnevezéséhez válasszuk

a Rename pontot. • A profil törléséhez válasszuk a

Delete pontot. • A listában a profil felfelé lépte-

téséhez válasszuk a Move Up pontot, lefelé léptetéséhez a Move Down pontot.

LejátszásVideók és fényképek lejátszása, megtekintéseA készített fotókat, videókat megte-kinthetjük akár a készülék kijelzőjén, akár egy csatlakoztatott külső kijel-zőn, monitoron.1. A főmenüben válasszuk a

Playback pontot.

2. Válasszuk ki a lejátszani kívánt fo-tót, videót.

3. Válasszunk az alábbi lehetőségek közül:

TIPP! További vezérlőelemek megtekintéséhez a vezérlősávot húzzuk el jobbra vagy balra.

• A korábbi vagy a következő elem megtekintéséhez válasszuk a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

vagy

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

gombot. • Videó lejátszásához vagy a le-

játszás felfüggesztéséséhez vá-lasszuk a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

és

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

gombokat. • Az elem kedvencként történő

megjelöléséhez válasszuk a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

-t. • A videó külső vezeték nélküli ki-

jelzőn történő megjelenítéséhez válasszuk a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

-t. • A fotó vagy a videó törléséhez

válasszuk a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

-t.

Page 25: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

44 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 45

Kapcsolódás kompozit videó bemenettel ellátott kijelzőhözEhhez be kell szereznünk a VIRB A/V kábel kiegészítőt, valamint rendelkez-nünk kell (szintén nem tartozék) egy RCA kompozit videó kábellel.1. A VIRB A/V kábelt csatlakoztassuk

a kamera mini-USB portjához.2. Az RCA kompozit videó kábelt

csatlakoztassuk a VIRB A/V kábel VID OUT csatlakozójához, míg az RCA kábel másik végét csatlakoz-tassuk a külső kijelző portjához.

G-Metrix mérési adatokA beépített GPS-vevő és az egyéb mé-rők, érzékelők révén a kamera érzé-keli a gyorsulást, a magasságot, a se-bességet, a tájolást és számos egyéb mozgási, fizikai változást. Az adatok automatikusan G-Metrix mérési ada-tokként kerülnek rögzítésre. A készü-lékre emellett vezeték nélküli kapcso-laton keresztül csatlakoztathatunk ANT+ mérőket, illetve egyéb Garmin

eszközöket, Bluetooth-mérőket (pl. OBD-II mérőket), mellyekkel további G-Metrix adatokhoz juthatunk. A Garmin VIRB mobilalkalmazással vagy a VIRB Edit szoftverrel a fel-vételre vetíthetjük a mérési adato-kat, mutatókat, grafikonokat és egyéb adatokat. Így a lejátszott felvételen megjelennek a valós idejű sebesség, gyorsulás, pulzusszám és egyéb mé-rési adatok.

G-Metrix adatokA készülék az alábbi, a beépített mé-rőkkel mért adatok rögzítésére alkal-mas.Sebesség ForgásokGyorsulás FordulatszámTempó MagasságTávolság CélirányKöridők TájolásKörök száma Talaj feletti mag.Ugrás magasság LejtésFüggési idő Vetődés

ték nélküli lejátszó”, „Wi-Fi Certified MiraCast”, „casting” de ezektől eltérő elnevezés is előfordulhat.1. Kapcsoljuk be a kijelzőt vagy az

eszközt, majd, amennyiben szük-séges, engedélyezzük a vezeték nélküli kijelző funkciót.

További információkat az eszköz használati útmutatójában találunk.

2. A kamerán nyissuk meg a videót, majd válasszuk a

5 Select Interval, and select a distance interval between photos or video frames.

6 Select an option:• To take Travelapse photos, from the viewfinder, select the

photo key.• To record a Travelapse video, move the recording switch

forward.The camera takes a series of photos or video frames at the selected distance interval.

7 To stop recording, select the camera key, or move the recording switch backward.

PresetsYou can save your current camera settings as a preset. Saved presets include all camera settings except for the Wi‑Fi and Bluetooth settings.This feature allows you to save and quickly apply settings for a specific scenario, such as an activity, location, or shooting style. You can also copy presets to multiple compatible VIRB cameras.

Saving a PresetYou can save your current camera settings as a preset.1 From the main menu, select Presets > .2 Select an option:

• To save your current settings as a new preset, select Create New, enter a name, and select .

• To replace the settings in an existing preset with your current settings, select Overwrite, and select the preset to overwrite.NOTE: Overwritten presets cannot be restored.

Applying a PresetYou can apply a preset to load all the settings values from the preset to your camera.NOTE: Applying a preset overwrites all settings values on the camera. If you want to save your current camera settings, you should save them as a new preset before applying the saved preset.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select Apply.

Copying Presets to Another CameraUsing the same preset on multiple VIRB ULTRA cameras can help you record consistent videos and photos on all your VIRB ULTRA cameras.You can export presets to your memory card, and import them from the memory card to another VIRB ULTRA camera.1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset to copy.3 Select Export Preset to SD.

The preset is exported to the Garmin/Presets folder on your memory card.

4 Repeat steps 2 and 3 for all the presets you want to copy.5 Turn off the camera, and remove the memory card.6 Install the memory card in a second VIRB ULTRA camera.7 Turn on the second camera.8 On the second camera, from the main menu, select Presets.

The copied presets appear in the list. Presets stored on the SD card are indicated by .

9 Select a preset stored on the SD card, and select Import Preset to Device.The preset is copied to the camera's internal storage.

10Repeat steps 8 and 9 for each of the presets you want to import.

Managing Presets1 From the main menu, select Presets.2 Select a preset.3 Select an option:

• To rename the preset, select Rename.• To delete the preset, select Delete.• To move the preset up or down in the list, select Move Up

or Move Down.

PlaybackViewing Videos and PhotosYou can view your photos and recorded videos on the device screen or on a connected external display.1 From the main menu, select Playback.2 Select a video or photo to play.3 Select an option:

TIP: You can drag the control bar left or right to view additional controls.• To view the previous or next item, select or .• To play or pause a video, select or .• To mark the item as a favorite, select .• To view the video on an external wireless display, select

.• To delete the photo or video, select .

Filtering Videos and Photos1 From the Playback screen, select > Show.2 Select All, Favorites, Videos, or Photo.

The list of photos and videos is filtered to show only the selected category.

Marking Favorite Photos and VideosYou can mark your favorite photos and videos to find them again easily.• While viewing the photo or video, select or .

The item is marked as a favorite when is filled.• From the Playback screen, select > Favorite, select

multiple items to add or remove from your favorites, and select .

Deleting Videos or PhotosNOTICE

Deleted items cannot be recovered.1 From the Playback screen, select > Delete.2 Select an option:

• To delete specific photos and videos, select Select, select the items to delete, and select .

• To delete all photos and videos on your memory card, select All.

• To save your favorite items and delete all other items, select All But Favorites.

Presets 9

-t. Az elérhető kompatibilis eszközök

listája megjelenik. TIPP! Amennyiben az eszköz

nem jelenik meg, menjünk köze-lebb az eszközhöz, illetve ellen-őrizzük, hogy a vezeték nélküli ki-jelző funkció engedélyezve legyen az eszközön.

3. Válasszuk ki az eszközt.4. Amennyiben szükséges, adjuk

meg a PIN kódot.A videó megjelenik a külső lejátszó eszközön. A kamera kijelzőjén látha-

tó vezérlőelemekkel vezérelhetjük a lejátszást.

külső kijelzőkA kamera kijelzőjének tartalmát meg-jeleníthetjük egy külső kijelzőn. Ezzel a fotókat, videókat megtekinthetjük a külső kijelzőn, de lehetőségünk van a külső kijelzőt mint keresőt használni.

kapcsolódás HDMI® kijelzőhözHDMI kijelzőhöz történő csatlakozta-táshoz rendelkeznünk kell (nem tar-tozék) egy microHDMI-HDMI átalakí-tó kábellel.1. A kábel microHDMI végét csat-

lakoztassuk a kamera

Wirelessly Playing Video on Another DeviceYou can view video wirelessly on a compatible display or device, such as a smart TV, media player, or streaming media stick. Depending on your device, this feature may be called "casting," "wireless display," Wi‑Fi CERTIFIED MiraCast™, or another name.1 Turn on the display or device, and enable the wireless

display option, if necessary.For more information, see the owner's manual for your device.

2 On your camera, open a video, and select .A list of nearby compatible devices appears.TIP: If your device does not appear, you should move closer to the device and verify the wireless display option is enabled on the device.

3 Select your device.4 If necessary, enter the PIN.The video plays on your display or device. You can control video playback using the controls on the camera screen.

External DisplaysYou can display the contents of the camera screen on an external display. This allows you to view videos and photos on the external display or use the external display as a viewfinder.

Connecting to an HDMI® DisplayTo connect to an HDMI display, you must have a micro HDMI to HDMI cable.1 Connect the micro HDMI end of the cable to the port

on the camera.2 Connect the large end of the cable to an available port on

your external display.

Connecting to a Composite Video DisplayBefore you can connect to a composite video display, you must purchase the VIRB A/V cable accessory. You must also have an RCA composite video cable.1 Connect the accessory cable to the mini-USB port on the

camera.2 Connect an RCA composite video cable to the VID OUT

connector of the accessory cable and to an available port on your external display.

G-MetrixUsing the built-in GPS receiver and sensors, your camera can detect G-force, altitude, speed, orientation, and many other performance metrics. This data is saved automatically as G-Metrix data. You can capture even more G-Metrix data by wirelessly connecting external ANT+ sensors, other Garmin devices, and compatible Bluetooth sensors, such as OBD-II sensors.You can use the Garmin VIRB mobile app or the VIRB Edit desktop application to overlay G-Metrix data onto your video using gauges, graphs, and more. You can play and share your edited videos to show your speed, acceleration, heart rate, and other sensor data in real time.

G-Metrix DataYour camera can record these types of G-Metrix data using the built-in sensors.

Speed RotationsG-force RPMPace AltitudeDistance Bearing

Lap times OrientationLap count ElevationJump height GradeHang time PitchJump distance RollGPS location Vertical speedTrack shape and position Vertical distance

Your camera can record these types of G-Metrix data using optional external sensors.

G-Metrix Data Required SensorHeart rate Compatible ANT+ heart rate monitorCadence Compatible ANT+ bicycle cadence sensorPower output in watts Compatible ANT+ power meterTemperature Compatible ANT+ temperature sensorAutomotive data Compatible Bluetooth OBD-II sensor

Remote Operation and Garmin VIRB Mobile App

You can use several methods to operate your VIRB camera remotely. Each method provides different features.

Features VIRB Remote

Garmin Device (ANT+)

Garmin Device (Wi‑Fi)

Garmin VIRB App

Wireless technology

ANT+ ANT+ Wi‑Fi Wi‑Fi

Start or stop recording

Yes Yes Yes Yes

Take a photo Yes Yes Yes YesChange camera settings

No Some devices

Yes Yes

Real-time remote viewfinder

No No Yes Yes

View photos No No Yes YesPlay recorded videos

No No Yes Yes

View battery and sensor status

No No Yes Yes

Edit videos No No No YesAdd G-Metrix overlays

No No No Yes

Share videos on social networks

No No No Yes

Operating the Camera Using the Garmin VIRB AppThe free Garmin VIRB app allows you to control most functions of one or more VIRB cameras using a compatible mobile device. You can control video and photo recording, change video and photo settings, view a real-time remote viewfinder, and view battery and sensor status information. You can also view recorded videos and photos, edit videos, add G-Metrix overlays, and share video clips on social media. To download the Garmin VIRB app or for more information, go to garmin.com/VIRBapp.1 From the application store on your mobile device, install the

Garmin VIRB app.2 Select an option:

• Create a Wi‑Fi access point using your camera (Setting Up a Wi‑Fi Access Point, page 11).

• Connect your camera and your mobile device to the same Wi‑Fi network (Connecting to a Wi‑Fi Network, page 11).

10 G-Metrix

portjához.

2. A kábel nagyobbik végét csatla-koztassuk a külső kijelző egy sza-bad HDMI portjához.

Page 26: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

46 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 47

Távoli vezérlés és a Garmin VIRB mobilalkalmazásSzámos módja van a VIRB kamera távoli vezérlésének. Mindegyik mód eltérő funkciókat tesz elérhetővé.

Funkció VIRB távvezérlő

Garmin ké-szülék (ANT+)

Garmin készülék

(Wi-f)

Garmin VIRB

alkalm.Vezeték nélküli techn. ANT+ ANT+ Wi-Fi Wi-FiFelvétel indítása, leállítása igen igen igen igen

Fotó készítése igen igen igen igenKamera beállítások módosítása nem egyes

eszközökön igen igen

Valós idejű távoli kereső nézet nem nem igen igen

Fotók megtekintése nem nem igen igenRögzített videók lejátszása nem nem igen igen

Akkumulátor és mérő állapot nem nem igen igen

Videók szerkesztése nem nem nem igenG-Metrix adat rávetítés nem nem nem igenVideó megosztás közösségi oldalakon nem nem nem igen

Ugrás távolság GurulásGPS-pozíció Függőleges sebesség

Külön beszerezhető külső mérőkkel az alábbi G-Metrix adattípusok válnak el-érhetővé.

G-Metrix adat Szükséges mérő

Pulzusszám Kompatibilis ANT+ pulzusmérőPedálütem Kompatibilis ANT+ kerékpáros pedálütem-mérőKimeneti teljesítmény watt szerint Kompatibilis ANT+ teljesítménymérő

Hőmérséklet Kompatibilis ANT+ hőfokmérőAutós adatok Komp. Bluetooth-os OBD II mérő

Nyomvonalak Függőleges és pozíció távolság

Page 27: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

48 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 49

Az alkalmazás automatikusan megkezdi a kamerák és a csatla-kozó eszközök keresését.

5. A Garmin VIRB alkalmazásban válasszunk az alábbi lehetőségek közül:

• A képernyőn megjelenő vezérlő-gombokkal vezéreljük a felvétel-készítést vagy módosítsuk a be-állításokat.

• A legördülő listából váltsunk át egy másik kamerára.

• A fülekkel váltsunk a lejátszó és a felvétel módok között.

Wi-Fi hálózatok és eszközökA Garmin VIRB alkalmazás és egyes Garmin eszközök, mint pl. egy kom-patibilis hajós navigációs készülék, Wi-Fi kapcsolaton keresztül képes a kamera távoli vezérlésre. Ezekkel az eszközökkel távolról vezérelhet-jük a felvételkészítést, módosíthat-juk a kamera módokat és beállításo-

kat, valamint visszajátszhatjuk, meg-tekinthetjük a rögzített videókat, fény-képeket.Wi-Fi kapcsolatot létrehozhatunk úgy is, hogy kameránk sugározza a Wi-Fi jeleket, vagyis kameránk egy Wi-Fi hozzáférési ponttá (hot-spot) válik, de a kamerával és az eszközzel ugyan-azon Wi-Fi hálózatra kapcsolódva is megvalósíthatjuk a távoli vezérlést.A kamera külső eszközről történő ve-zérléséről részletesen az adott esz-köz használati útmutatójából tájéko-zódhatunk.

Wi-Fi hozzáférési pont beállításaBeállíthatjuk a kamerát, hogy maga sugározza a Wi-Fi jeleket, ezzel egy hálózatot létrehozva, melyekre az eszközök kapcsolódhatnak. Ezen hozzéférési pontra rákapcsolódhat mind az okostelefon, mind a Garmin készülék, vagy másik VIRB kamera is. Ez a legtöbb olyan felvételkészítési

kamera működtetése a Garmin VIRB mobilalkalmazássalAz ingyenes Garmin VIRB alkalma-zással kompatibilis okostelefonról vezérlhetjük egy vagy akár több VIRB kamera funkcióinak túlnyomó részét. Az okostelefonról vezérlhetjük a videófelvételek és fotók készítését, módosíthatjuk a videó és fotó beállítá-sokat, valós időben tekinthetjük meg a kereső nézetet, láthatjuk az akku-mulátor és a mérők állapotot. Ezen felül megtekinthetjük a rögzített fotó-kat, videókat, szerkeszthetjük is a fel-vételeket, G-Metrix adatokkal egészít-hetjük ki a felvételeket, valamint az elkészített fotókat, felvételeket közös-ségi oldalakon is megoszthatjuk. Az alkalmazás letöltéséhez és további részletekért látogassunk el a garmin.com/VIRBapp oldalra.1. Az okostelefonon az alkalmazás

tárból („app store”) töltsük le és te-

lepítsük a Garmin VIRB alkalma-zást.

2. Válasszunk az alábbi lehetőségek közül:

• A kamera felhasználásával hoz-zunk létre egy Wi-Fi hozzáférési pontot (lásd a 49. oldalon).

• A kamerával és az okostelefonnal kapcsolódjunk ugyanarra a Wi-Fi hálózatra (lásd az 50. oldalon).

NE fELEDjük! Ahhoz, hogy a meglévő Wi-Fi hálózaton keresz-tül vezéreljük a kamerát, a háló-zatot úgy kell beállítanunk, hogy a kapcsolódó eszközök lássák egymást és kommunikálni tudja-nak egymással.

3. Amennyiben vannak, csatlakoz-tassuk a többi kamerát is a háló-zathoz vagy a Wi-Fi hozzáférési ponthoz.

4. Az okostelefonon indítsuk el a Garmin VIRB alkalmazást.

Page 28: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

50 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 51

tok. Védelem nélküli hálózat haszná-lata során körültekintően járjunk el.A kamera meglévő Wi-Fi hálózatok keresztül történő vezérléséhez a há-lózatot úgy kell beállítani, hogy a há-lózatra kapcsolódó eszközök lássák egymást és kommunikálni tudjanak egymással.A kamerával meglévő 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatra csatlakozhatunk. Ez lehet egy otthoni, irodai hálózat vagy NMEA 2000® hajós hálózat.1. A főmenüben válasszuk a

Wireless > Wi-Fi > Status pontot a Wi-Fi technológia bekapcsolásá-hoz.

2. Válasszuk a Mode > Connect pontot.

3. Válasszuk az Add New pontot. A készülék elkezdi keresni a kö-

zeli, elérhető Wi-Fi hálózatokat.4. Válasszuk ki a kívánt Wi-Fi há-

lózatot.

5. Amennyiben szükséges, adjuk meg a jelszót.

A kamera csatlakozik a há-lózathoz.

6. Igény szerint a kamera távoli ve-zérléséhez kapcsolódjunk ugyan-ezen hálózatra az okostelefonnal, Garmin eszközzel.

A kamera megjegyzi a hálózat adata-it, és később, ugyanezen helyre visz-szatérve automatikusan kapcsolódik a hálózathoz.Wi-Fi hálózatok kezelése1. A főmenüben válasszuk a

Wireless > Wi-Fi > Status pontot a Wi-Fi technológia bekapcsolásá-hoz.

2. Válasszuk a Mode > Connect pontot.

3. Válasszuk ki mentett hálózatot. 4. Válasszunk az alábbi lehetőségek

közül: • A hálózat törléséhez válasszuk a

Forget pontot.

helyzetben ideális megoldás, amikor kiépített Wi-Fi hálózat nem áll rendel-kezésre. NE fELEDjük! A hozzáférési pont létrehozásával Wi-Fi adatkapcsola-ton keresztül vezérelhetünk egy vagy akár több kamerát is, azonban egyéb hálózati szolgáltatásokhoz nem fé-rünk hozzá, így pl. az internethez sem.1. A főmenüben válasszuk a

Wireless > Wi-Fi > Status pon-tot a Wi-Fi technológia bekapcso-lásához.

2. Válasszuk a Mode > Create pon-tot.

A kamera létrehozza a saját Wi-Fi hálózatát. A hálózat SSID azono-sítója és a jelszó a kamera képer-nyőjén láthatók.

3. Az okostelefonnal, kamerával, vagy egyéb eszközzel csatlakoz-zunk az új Wi-Fi hálózathoz.

Wi-Fi hozzáférési pont beállításaMódosíthatjuk a készülék vezeték nélküli hozzáférési pontjának beállí-tásait.A főmenüben válasszuk a Wireless > Wi-Fi > Status pontot a Wi-Fi techno-lógia bekapcsolásához, majd válasz-szuk a Mode > Create pontot.Name (név) – módosíthatjuk a háló-zat SSID azonosítóját, mellyel a ké-szülék a külső eszközök listáján meg-jelenik.Password (jelszó) – módosíthatjuk a hálózatra történő kapcsolódáshoz szükséges jelszót.

Csatlakozás meglévő Wi-fi hálózathoz

Figyelem!Nyilvános, védelem nélküli hálózat-hoz történő csatlakozás esetén má-sok számára is hozzáférhetővé vál-hatnak a videófelvételek, mérő ada-

Page 29: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

52 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 53

1. A kamerán a főmenüben válasz-szuk a Wireless > Remote > Sta-tus pontot a távoli vezérlés bekap-csolásához.

2. Válasszuk a No pontot. A távvezérlés beállításai jelennek

meg, ahol a kamera mint fő (vezér) VIRB kamera van beállítva.

3. Válasszunk az alábbi lehetőségek közül:

• Az ANT+ eszközök töltsük be a VIRB alkalmazást vagy funkciót (ennek módját lásd az adott esz-köz használati útmutatójában).

• A VIRB távvezérlőn az útmutató-ban a párosításra vonatkozó uta-sításokat kövessük.

Távoli ébresztés (bekapcsolás) funkció engedélyezéseA távoli ébresztés funkció lehetővé te-szi, hogy a kamera alacsony áram-felvételi állapotban maradjon ahe-lyett, hogy kikapcsolna. Így a táv-

vezérlő eszköz képes a kamera felébresztésére a felvétel megkezdé-séhez vagy a fénykép elkattintásához.MEgjEgyzés! A funkció hátrányos velejárója, hogy a kamera akkor is fogyaszt áramot, amikor ki van kap-csolva. Az akkumulátor lemerülését elkerülendő, amikor a kamerát nem használjuk, vagy hosszabb időn át el-rakjuk, ezt a funkciót kapcsoljuk ki. Válasszuk a Wireless > Remote >

Remote Wake Up pontot. Amikor kikapcsoljuk a kamerát, az

távoli ébresztés módba vált. Az ál-lapotjelző LED-lámpák időszakon-ként kéken felvillanak, jelezve, hogy a kamera távoli ébresztés módban van.

A hálózat adatai törlésre kerül-nek. Ugyanezen hálózatra ké-sőbb már csak úgy kapcsolód-hatunk, hogy az ismertetett mó-don manuálisan kiválasztjuk a hálózatot, és a jelszó megadá-sával csatlakozunk rá.

• A mentett hálózat jelszavá-nak módosításához válasszuk a Change Password pontot.

ANT+ eszközök és VIRB Remote távvezérlőEgyes kompatibilis, ANT+ vezeték nél küli adatátvitelre képes Garmin ké-szülékekkel távolról indíthatjuk el és állíthatjuk le a felvételt, illetve fotókat készíthetünk a VIRB kamerával. Ilyen Garmin készülék lehet többek között egy Garmin okosóra, tevékenység fi-gyelő, navigációs készülék vagy a VIRB Remote távvezérlő. A Garmin készülék VIRB kamerával való együt-tes használatáról az adott Garmin ké-

szülék használati útmutatójából tájé-kozódhatunk.A VIRB Remote kiegészítő egy hor-dozható, tartóba helyezhető távve-zérlő, amely ANT+ vezeték nélkü-li technológián keresztül vezérli a VIRB kamerát. Kitapintható gombja-ival anélkül indíthatjuk el, állíthatjuk le a felvételt vagy készíthetünk egy fotót, hogy ránéznénk a távvezérlő-re. VIRB Remote távvezélő beszer-zésével kapcsolatosan forduljunk az ügyfélszolgálathoz.VIRB kamera távoli vezérlése ANT+ vezeték nélküli technológiávalAz alábbi utasítások végrehajtásával egy kamera vagy a vezér kamera szá-mára engedélyezzük a távoli vezérel-hetőséget. Amennyiben több kame-rával rendelkezünk, kövessük a több kamera együttes távoli vezérlésre vo-natkozó utasításokat (lásd az 54. ol-dalon).

Page 30: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

54 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 55

A távoli vezérlés beállító képer-nyő jelenik meg, ahol a VIRB Type (készülék típus) beállításban a Extended VIRB (szolga készülék) opció van kijelölve.

5. Az összes kamera csatlakozta-tását követően válasszunk az alábbi lehetőségek közül:

• A vezér kamerán a felvétel kap-csolóval az összes többi kame-rán is elindítjuk és leállítjuk a fel-vételt.

• A vezér kamerán az exponáló gomb lenyomására az összes többi kamera is állóképet készít.

• A VIRB Remote távvezérlővel vagy az ANT+ eszközzel az ösz-szes kamerát vezérelhetjük.

ANT+ mérőkA készülék számos vezeték nélküli ANT+ mérővel kompatibilis. A mérők beszerzésével kapcsolatosan fordul-junk az ügyfélszolgálathoz.

ANT+ mérő párosításaAmikor egy kompatibilis ANT+ mé-rőt párosítunk a készülékkel, a méré-si adatok a G-Metrix adatokként kerül-nek tárolásra.1. Vegyük fel a szívritmusmérőt vagy

rögzítsük a mérőt a megfelelő mó-don.

2. Hozzuk a VIRB kamerát és a mé-rőt egymáshoz 3 méter távolságon belül.

3. A főmenüben válasszuk a Wireless > Sensors > Add New -t.

4. Válasszunk az alábbi lehetőségek közül:

• A Search All opcióval a készülék rákeres az összes közeli mérőkre.

• Adjuk meg a mérő típusát.

Több kamera együttes távoli vezérlése ANT+ vezeték nélküli kapcsolaton keresztülAz egyik VIRB kamerát fő (vezér) ké-szüléknek kijelölve vagy egy ANT+ eszközről egyidejűleg több VIRB ka-merát is vezérelhetünk.Több kamera egyidejű távoli vezérlé-séhez ki kell jelölnünk egy vezér ka-merát. Ez a vezér kamera vezérli az összes többi kamerát, melyeket hív-junk szolga kameráknak. Amikor a ve-zér kamerán elindítjuk vagy leállítjuk a felvételt, az összes kapcsolódó szol-ga kamerán is elindul vagy leáll a fel-vétel.Amikor ANT+ eszközzel vezérlünk több kamerát, az ANT+ eszköz kizáró-lag a vezér kamerát működteti. A ve-zér kamera továbbítja az ANT+ esz-köztől kapott parancsot a többi szol-ga kamera felé.

1. Az összes VIRB kamerát hozzuk egymáshoz közel, 3 méteres tá-volságon belül.

2. A vezér kamerán a főmenüben vá-lasszuk a Wireless > Remote > Status pontot a távoli vezérlés be-kapcsolásához.

Egy ablak jelenik meg, amely rá-kérdez, hogy rendelkezünk-e több kamerával.

3. Válasszuk a yes-t, majd várjunk, amíg a kereső képernyő lefut.

Úgy 30-60 másodperc után a ke-reső képernyő lefut, és a távoli ve-zérlés beállító képernyő jelenik meg, ahol a VIRB Type (készülék típus) beállításban a Main VIRB (vezér készülék) opció van kijelöl-ve.

4. Az összes többi kamerán a főme-nüben válasszuk a Wireless > Remote > Status > yes pontot.

Mindegyik kamera megkeresi és csatlakozik a vezér kamerához.

Page 31: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

56 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 57

NE fELEDjük! A különböző jármű-vek különböző adatokkal szolgálnak. Nem mindegyik jármű OBD-II beren-dezése kompatibilis a kamerával.1. Az ELM327 kompatibilis OBD-

II eszközt illesszük a gépjármű OBD-II csatlakozójához.

TIPP! Az OBD-II csatlakozó felle-léséhez és a csatlakoztatás vég-rehajtásához tanulmányozzuk a gépjármű és az OBD-II berende-zés kezelési, használati útmutató-ját.

2. Amennyiben szükséges, az OBD-II eszközön engedélyezzük a pá-rosítást.

TIPP! A párosítás engedélyéséhez tanulmányozzuk az OBD-II eszköz használati útmutatóját.

3. A VIRB főmenüjében válasszuk a Wireless > Bluetooth > Status pontot a Bluetooth vezeték nélküli funkció bekapcsolásához.

4. Válasszuk ki az Add New (új hozzádása) pontot.

5. Válasszuk ki az OBD-II eszközt a párosításhoz.

TIPP! Amennyiben az OBD-II esz-köz nem jelenik meg a listában, ellenőrizzük, hogy az párosítás módban legyen, majd indítsuk újra a keresést.

Párosított Bluetooth eszköz törlése 1. A főmenüben válasszuk a

Wireless > Bluetooth pontot.3. Válasszuk ki a kívánt eszközt.4. Válasszuk a Forget > yes pontot.

VIRB Edit alkalmazásA VIRB Edit alkalmazással könnye-dén elvégezhetjük az alábbi művele-teket.• Felvett videók visszajátszása,

szerkesztése.• G-Metrix mutatók, mérőműszerek,

grafikonok megjelenítése.

5. Válasszuk ki a párosítani kívánt mérőt.

A párosítást követően a mérő álla-pota a „Connected”-re vált (Csatla-koztatva).

Az első párosítást követően, a ka-mera automatikusan felismeri és csat-lakozik az ANT+ kiegészítőhöz, amint az a hatósugáron belül aktiválódik és jeleket kezd küldeni.

Párosított mérők törlése 1. A főmenüben válasszuk a

Wireless > Sensors pontot.2. Válasszuk ki a kívánt mérőt.3. Válasszuk a Remove > yes pon-

tot.

Bluetooth eszközökVezeték nélküli külső mikrofon csatlakoztatásaA kamerához vezeték nélküli adatkap-csolattal működő Bluetooth eszközt is csatlakoztathunk.1. A főmenüben válasszuk a Wireless

> Bluetooth > Statust.2. Válasszuk az Add New pontot.3. Válasszuk ki a párosítani kívánt ve-

zeték nélküli eszközt. A vezeték nélküli eszköz párosí-

tását követően az eszköz állapota „Connected”-re (csatlakoztatva) vált.

OBD-II eszköz csatlakoztatása A VIRB készülékhez csatlakoztatha-tunk Bluetooth-funkciós, ELM327-es fedélzeti számítógépet (OBD-II), így a jármű fedélzeti adata-it megjeleníthejtük és rögzíthetjük a VIRB kamerán.

Page 32: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

58 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 59

tartásunkból adódóan a kamera túlsá-gosan lefelé nézzen.1. A főmenüben válasszuk a

Attaching the Device to the MountNOTICE

To prevent product loss or damage, do not use the adhesive mounting base when the temperature is below -15°C (5°F).The permanent mounting adhesive is extremely difficult to remove after it is installed.Before you can install the adhesive mounting base onto a surface, the ambient temperature must be from 21° to 38°C (from 70° to 100°F).Your device includes an assortment of mounting bases and arms, which can be used in many configurations. These instructions provide an example of one possible configuration. You can also purchase additional mounts for your device, such as wearable mounts, vehicle mounts, or a tripod mount. Go to www.garmin.com/VIRB for more information.1 Thoroughly clean and dry the mounting surface using water

or alcohol.The mounting surface must be free of dirt, debris, wax, or coatings.

2 Remove the film from the adhesive mounting base À, and press the base firmly onto the mounting surface.You can use either the flat base or the curved base, depending on the contour of the mounting surface.

3 Allow the base to bond to the mounting surface for at least 24 hours.TIP: For the best results, you can place a large book or other heavy object on the mounting base during the 24-hour bonding period. This applies pressure to the adhesive and can help improve the strength of the bond.

4 Insert the adapter Á into the base.The lever  must be in the open position.

5 Snap the lever to the closed position to lock the adapter into the base.The lever must be flush with the base.

6 Insert the camera mount à into the top of the adapter.The device should be horizontal for the proper aspect ratio when recording video.

7 Insert a thumbscrew Ä into the larger opening of the joint, and tighten the thumbscrew to lock the angle of the joint.NOTE: The metal fitting indicates the smaller opening of the joint.

8 If necessary, insert the included hex wrench into the end of the thumbscrew to adjust the tightness of the joint.

Voice ControlThe voice control feature allows you to control your camera by saying words and commands in English.NOTE: The voice control feature is available only in English. You can use this feature while the interface is set to a different language, but you must speak the commands in English.

Turning Voice Control On or OffFrom the main menu, select > Voice Control.

Controlling the Camera Using Voice Commands1 Say OK, Garmin to activate the voice control feature.

The camera plays a tone and starts listening for a command.2 Say a command:

• To take a photo, say Take a Photo or Take a Picture.• To start recording video, say Start Recording.• To stop recording video, say Stop Recording.

NOTE: You can stop recording using a voice command only if you started recording using a voice command.

• To place a bookmark in the video while you are recording, say Remember That.This option allows you to mark key moments in the video as they occur so that you can find them easily while editing the video.

The camera plays a tone when it recognizes your command.

Voice Control Tips• Speak in a normal voice directed at the device.• Reduce background noise to increase the accuracy of the

voice recognition.• Before each command, say OK, Garmin.• Listen for a tone to confirm that the camera successfully

recognized a command.• Watch the status LEDs to confirm the camera recognized the

command.The LEDs flash green twice to indicate the camera recognized the command. The LEDs flash red twice to indicate the command was not recognized.

VideoRecording a VideoNOTE: If the battery power becomes very low while recording video, the device automatically stops recording, saves the video, and safely turns off. The status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low.1 Move the recording switch forward to start recording video.

NOTE: For the best audio quality, do not touch or cover the microphone area, except with an approved case.If the device is off, it turns on automatically. The device starts recording video immediately, and the red light turns on.

2 Move the recording switch backward to stop recording video.The video is saved on the memory card as an .mp4 file. The G-Metrix sensor data is saved on the memory card as a .fit file.

Video SettingsFrom the main menu, select Video.NOTE: Not all settings are available for all video modes.

4 Voice Control

> Orientation pontot.

2. Válasszunk az alábbi lehetőségek közül:

• A kamera képének automatikus elforgatásához válasszuk az Auto pontot.

NE fELEDjük! A felvétel indí-tását követően a kamera tájolása rögzül, és ezután már automati-kusan nem átállítható.

• A kamera tájolásának manuális állításához amennyiben a kijelző normál módon felfelé áll, válasz-szuk a Right Side Up pontot.

• A kamera tájolásának manuális állításához, amennyiben a kijel-ző fejjel lefelé áll, válasszuk az Upside Down pontot.

RendszerbeállításokA főmenüben válasszuk a

Attaching the Device to the MountNOTICE

To prevent product loss or damage, do not use the adhesive mounting base when the temperature is below -15°C (5°F).The permanent mounting adhesive is extremely difficult to remove after it is installed.Before you can install the adhesive mounting base onto a surface, the ambient temperature must be from 21° to 38°C (from 70° to 100°F).Your device includes an assortment of mounting bases and arms, which can be used in many configurations. These instructions provide an example of one possible configuration. You can also purchase additional mounts for your device, such as wearable mounts, vehicle mounts, or a tripod mount. Go to www.garmin.com/VIRB for more information.1 Thoroughly clean and dry the mounting surface using water

or alcohol.The mounting surface must be free of dirt, debris, wax, or coatings.

2 Remove the film from the adhesive mounting base À, and press the base firmly onto the mounting surface.You can use either the flat base or the curved base, depending on the contour of the mounting surface.

3 Allow the base to bond to the mounting surface for at least 24 hours.TIP: For the best results, you can place a large book or other heavy object on the mounting base during the 24-hour bonding period. This applies pressure to the adhesive and can help improve the strength of the bond.

4 Insert the adapter Á into the base.The lever  must be in the open position.

5 Snap the lever to the closed position to lock the adapter into the base.The lever must be flush with the base.

6 Insert the camera mount à into the top of the adapter.The device should be horizontal for the proper aspect ratio when recording video.

7 Insert a thumbscrew Ä into the larger opening of the joint, and tighten the thumbscrew to lock the angle of the joint.NOTE: The metal fitting indicates the smaller opening of the joint.

8 If necessary, insert the included hex wrench into the end of the thumbscrew to adjust the tightness of the joint.

Voice ControlThe voice control feature allows you to control your camera by saying words and commands in English.NOTE: The voice control feature is available only in English. You can use this feature while the interface is set to a different language, but you must speak the commands in English.

Turning Voice Control On or OffFrom the main menu, select > Voice Control.

Controlling the Camera Using Voice Commands1 Say OK, Garmin to activate the voice control feature.

The camera plays a tone and starts listening for a command.2 Say a command:

• To take a photo, say Take a Photo or Take a Picture.• To start recording video, say Start Recording.• To stop recording video, say Stop Recording.

NOTE: You can stop recording using a voice command only if you started recording using a voice command.

• To place a bookmark in the video while you are recording, say Remember That.This option allows you to mark key moments in the video as they occur so that you can find them easily while editing the video.

The camera plays a tone when it recognizes your command.

Voice Control Tips• Speak in a normal voice directed at the device.• Reduce background noise to increase the accuracy of the

voice recognition.• Before each command, say OK, Garmin.• Listen for a tone to confirm that the camera successfully

recognized a command.• Watch the status LEDs to confirm the camera recognized the

command.The LEDs flash green twice to indicate the camera recognized the command. The LEDs flash red twice to indicate the command was not recognized.

VideoRecording a VideoNOTE: If the battery power becomes very low while recording video, the device automatically stops recording, saves the video, and safely turns off. The status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low.1 Move the recording switch forward to start recording video.

NOTE: For the best audio quality, do not touch or cover the microphone area, except with an approved case.If the device is off, it turns on automatically. The device starts recording video immediately, and the red light turns on.

2 Move the recording switch backward to stop recording video.The video is saved on the memory card as an .mp4 file. The G-Metrix sensor data is saved on the memory card as a .fit file.

Video SettingsFrom the main menu, select Video.NOTE: Not all settings are available for all video modes.

4 Voice Control

> System pontot.Regulatory Info – jogi tudnivalók és megfelelőségi információk.GPS – a GPS műholdas jelek vételé-nek engedélyezése NE fELEDjük! Amíg a GPS-

vétel be van kapcsolva, a kamera végig rögzíti a GPS-alapú pozíció adatokat.

Language and Region – területi és nyelvi beállítások – a menüfeliratok nyelvét választhatjuk ki, a mértékegy-séget, valamint a videó szabványt.Date and Time – dátum és idő – az idő és dátum formátumának megadá-sa (lásd 60. oldal).Auto Off – automatikus kikapcsolás – öt perc használaton kívüli (tétlen) álla-potot követően a kamera automatiku-san kikapcsol.External Power – külső áramforrás – beállíthatjuk a kamerát, hogy kül-

• Feliratok, címek hozzáadása, át-menetek szerkesztése.

• Multikamera támogatás (több ka-mera egyidejű kezelése).

• Szoftver és funkciók frissítése.A VIRB Edit alkalmazás mind Win-dows®, mind Mac® számítógépekhez elérhető. Részletes információkat a garmin.com/VIRBedit oldalon talá-lunk.

Készülékkel kapcsolatos tudnivalók

Kamera beállításokA főmenüben válasszuk a

Attaching the Device to the MountNOTICE

To prevent product loss or damage, do not use the adhesive mounting base when the temperature is below -15°C (5°F).The permanent mounting adhesive is extremely difficult to remove after it is installed.Before you can install the adhesive mounting base onto a surface, the ambient temperature must be from 21° to 38°C (from 70° to 100°F).Your device includes an assortment of mounting bases and arms, which can be used in many configurations. These instructions provide an example of one possible configuration. You can also purchase additional mounts for your device, such as wearable mounts, vehicle mounts, or a tripod mount. Go to www.garmin.com/VIRB for more information.1 Thoroughly clean and dry the mounting surface using water

or alcohol.The mounting surface must be free of dirt, debris, wax, or coatings.

2 Remove the film from the adhesive mounting base À, and press the base firmly onto the mounting surface.You can use either the flat base or the curved base, depending on the contour of the mounting surface.

3 Allow the base to bond to the mounting surface for at least 24 hours.TIP: For the best results, you can place a large book or other heavy object on the mounting base during the 24-hour bonding period. This applies pressure to the adhesive and can help improve the strength of the bond.

4 Insert the adapter Á into the base.The lever  must be in the open position.

5 Snap the lever to the closed position to lock the adapter into the base.The lever must be flush with the base.

6 Insert the camera mount à into the top of the adapter.The device should be horizontal for the proper aspect ratio when recording video.

7 Insert a thumbscrew Ä into the larger opening of the joint, and tighten the thumbscrew to lock the angle of the joint.NOTE: The metal fitting indicates the smaller opening of the joint.

8 If necessary, insert the included hex wrench into the end of the thumbscrew to adjust the tightness of the joint.

Voice ControlThe voice control feature allows you to control your camera by saying words and commands in English.NOTE: The voice control feature is available only in English. You can use this feature while the interface is set to a different language, but you must speak the commands in English.

Turning Voice Control On or OffFrom the main menu, select > Voice Control.

Controlling the Camera Using Voice Commands1 Say OK, Garmin to activate the voice control feature.

The camera plays a tone and starts listening for a command.2 Say a command:

• To take a photo, say Take a Photo or Take a Picture.• To start recording video, say Start Recording.• To stop recording video, say Stop Recording.

NOTE: You can stop recording using a voice command only if you started recording using a voice command.

• To place a bookmark in the video while you are recording, say Remember That.This option allows you to mark key moments in the video as they occur so that you can find them easily while editing the video.

The camera plays a tone when it recognizes your command.

Voice Control Tips• Speak in a normal voice directed at the device.• Reduce background noise to increase the accuracy of the

voice recognition.• Before each command, say OK, Garmin.• Listen for a tone to confirm that the camera successfully

recognized a command.• Watch the status LEDs to confirm the camera recognized the

command.The LEDs flash green twice to indicate the camera recognized the command. The LEDs flash red twice to indicate the command was not recognized.

VideoRecording a VideoNOTE: If the battery power becomes very low while recording video, the device automatically stops recording, saves the video, and safely turns off. The status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low.1 Move the recording switch forward to start recording video.

NOTE: For the best audio quality, do not touch or cover the microphone area, except with an approved case.If the device is off, it turns on automatically. The device starts recording video immediately, and the red light turns on.

2 Move the recording switch backward to stop recording video.The video is saved on the memory card as an .mp4 file. The G-Metrix sensor data is saved on the memory card as a .fit file.

Video SettingsFrom the main menu, select Video.NOTE: Not all settings are available for all video modes.

4 Voice Control

-t.Voice Control – hangvezérlés – a ka-mera hangos parancsszavakkal törté-nő vezérlésének engedélyezése.Record Light – A felvételt jelző lámpa be és kikapcsolása.Tone Volume – a hangjelzések hang-erejének állítása.

Playback Volume – a videó lejátszás hangerejének állítása.Orientation – a kép helyes állásba történő automatikus elforgatásának engedélyezése arra az esetre, amikor a készülék fejjel lefelé áll (lásd alább).Microphone – a belső vagy külső mik-rofont kapcsolhatjuk be és ki. TIPP! Amennyiben a felvétel rög-

zítése közben nem kívánatos szél-zaj lép fel, az Off beállítást választ-va hang nélküli felvételt készítünk.

Tájolás átállításaA tájolás átállításával elforgathatjuk a készüléket, így bizonyos tevékenysé-gek során is könnyedén hozzáférhe-tünk a kezelőgombokhoz. Egyes tar-tó típusok is szükségessé teszik a kép automatikus elforgatását. Például ke-rékpározás során mellkasi öv tartó használata esetén a kamerát fejjel le-felé történő rögzítésével lehetővé vá-lik, hogy a kamerát felfelé hajtva ki-küszöbölhetjük, hogy előredőlő test-

Page 33: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

60 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 61

Memóriakártya törléseFigyelem!

A törölt adatok már nem állíthatók helyre.Törölhetjük a készülékbe helyezett memóriakártyán tárolt fotókat, videó-kat és egyéb adatokat. A főmenüben válasszuk a

Attaching the Device to the MountNOTICE

To prevent product loss or damage, do not use the adhesive mounting base when the temperature is below -15°C (5°F).The permanent mounting adhesive is extremely difficult to remove after it is installed.Before you can install the adhesive mounting base onto a surface, the ambient temperature must be from 21° to 38°C (from 70° to 100°F).Your device includes an assortment of mounting bases and arms, which can be used in many configurations. These instructions provide an example of one possible configuration. You can also purchase additional mounts for your device, such as wearable mounts, vehicle mounts, or a tripod mount. Go to www.garmin.com/VIRB for more information.1 Thoroughly clean and dry the mounting surface using water

or alcohol.The mounting surface must be free of dirt, debris, wax, or coatings.

2 Remove the film from the adhesive mounting base À, and press the base firmly onto the mounting surface.You can use either the flat base or the curved base, depending on the contour of the mounting surface.

3 Allow the base to bond to the mounting surface for at least 24 hours.TIP: For the best results, you can place a large book or other heavy object on the mounting base during the 24-hour bonding period. This applies pressure to the adhesive and can help improve the strength of the bond.

4 Insert the adapter Á into the base.The lever  must be in the open position.

5 Snap the lever to the closed position to lock the adapter into the base.The lever must be flush with the base.

6 Insert the camera mount à into the top of the adapter.The device should be horizontal for the proper aspect ratio when recording video.

7 Insert a thumbscrew Ä into the larger opening of the joint, and tighten the thumbscrew to lock the angle of the joint.NOTE: The metal fitting indicates the smaller opening of the joint.

8 If necessary, insert the included hex wrench into the end of the thumbscrew to adjust the tightness of the joint.

Voice ControlThe voice control feature allows you to control your camera by saying words and commands in English.NOTE: The voice control feature is available only in English. You can use this feature while the interface is set to a different language, but you must speak the commands in English.

Turning Voice Control On or OffFrom the main menu, select > Voice Control.

Controlling the Camera Using Voice Commands1 Say OK, Garmin to activate the voice control feature.

The camera plays a tone and starts listening for a command.2 Say a command:

• To take a photo, say Take a Photo or Take a Picture.• To start recording video, say Start Recording.• To stop recording video, say Stop Recording.

NOTE: You can stop recording using a voice command only if you started recording using a voice command.

• To place a bookmark in the video while you are recording, say Remember That.This option allows you to mark key moments in the video as they occur so that you can find them easily while editing the video.

The camera plays a tone when it recognizes your command.

Voice Control Tips• Speak in a normal voice directed at the device.• Reduce background noise to increase the accuracy of the

voice recognition.• Before each command, say OK, Garmin.• Listen for a tone to confirm that the camera successfully

recognized a command.• Watch the status LEDs to confirm the camera recognized the

command.The LEDs flash green twice to indicate the camera recognized the command. The LEDs flash red twice to indicate the command was not recognized.

VideoRecording a VideoNOTE: If the battery power becomes very low while recording video, the device automatically stops recording, saves the video, and safely turns off. The status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low.1 Move the recording switch forward to start recording video.

NOTE: For the best audio quality, do not touch or cover the microphone area, except with an approved case.If the device is off, it turns on automatically. The device starts recording video immediately, and the red light turns on.

2 Move the recording switch backward to stop recording video.The video is saved on the memory card as an .mp4 file. The G-Metrix sensor data is saved on the memory card as a .fit file.

Video SettingsFrom the main menu, select Video.NOTE: Not all settings are available for all video modes.

4 Voice Control

> System > Format Card > yes pontot.

jogi tudnivalók és megfelelőségi adatok megtekintéseA rendszerbeállítások között válasz-szuk a Regulatory Info pontot.

kijelző beállításokA főmenüben válasszuk a Display pontot.Viewfinder – a kereső mód beállítá-sa (lásd ugyanezen oldalon, tovább).Screen Timeout – megadhatjuk azt a késleltetési időtartamot, melyet köve-

tően a kijelző lekapcsol és készenléti állapotba vált.Lock Screen – az érintőképernyő le-zárása az akartlan érintésekből adó-dó kellemetlenségek elkerülése cél-jából.Brightness – a kijelző fényerejének állítása.

kereső nézet módokA keresővel beigazíthatjuk a felvéte-leket, megtekinthetjük az állapot in-formációkat valamint a mérőktől érke-ző adatokat. A mérőktől érkező ada-tok adatmező csoportok, grafikonok, táblázatok formájában jelennek meg, és valós idejű illetve visszatekintő jel-legű tájékoztatást adnak a mérők ál-tal küldött, de a készülék által rögzített adatokról.A főmenüben válasszuk a Display > Viewfinder > Mode pontot.Preview – nézőkép – a kamera kere-ső nézetét mutatja és egyéb kiegészí-tő adatokkal szolgál.

ső áramforráshoz csatlakoztatva au-tomatikusan bekapcsoljon vagy töltési módba váltson. Töltési módban a ki-jelző és az összes egyéb funkció ki-kapcsol. TIPP! A funkció révén megoldhat-

juk, hogy külső áramforráshoz tör-ténő csatlakoztatás mellett is ki-kapcsolva maradjon a készülék, ami különösen az Auto Off funk-ció (lásd fent) használata esetén hasznos.

Reset – gyári alapbeállítások vissza-állítása. A Settings (beállítások) opci-óval az összes felhasználói adatot tö-rölhetjük, míg a Factory Reset (gyári állapot) opcióval az összes beállítást visszaállítjuk a gyári alapértékre.Format Card – a behelyezett me-móriakártyán az összes adat törlése (lásd a 61. oldalon).About – a fontos szoftver adatok és a készülékazonosító lekérése.

Idő és dátum beállításokA főmenüben válasszuk a

Attaching the Device to the MountNOTICE

To prevent product loss or damage, do not use the adhesive mounting base when the temperature is below -15°C (5°F).The permanent mounting adhesive is extremely difficult to remove after it is installed.Before you can install the adhesive mounting base onto a surface, the ambient temperature must be from 21° to 38°C (from 70° to 100°F).Your device includes an assortment of mounting bases and arms, which can be used in many configurations. These instructions provide an example of one possible configuration. You can also purchase additional mounts for your device, such as wearable mounts, vehicle mounts, or a tripod mount. Go to www.garmin.com/VIRB for more information.1 Thoroughly clean and dry the mounting surface using water

or alcohol.The mounting surface must be free of dirt, debris, wax, or coatings.

2 Remove the film from the adhesive mounting base À, and press the base firmly onto the mounting surface.You can use either the flat base or the curved base, depending on the contour of the mounting surface.

3 Allow the base to bond to the mounting surface for at least 24 hours.TIP: For the best results, you can place a large book or other heavy object on the mounting base during the 24-hour bonding period. This applies pressure to the adhesive and can help improve the strength of the bond.

4 Insert the adapter Á into the base.The lever  must be in the open position.

5 Snap the lever to the closed position to lock the adapter into the base.The lever must be flush with the base.

6 Insert the camera mount à into the top of the adapter.The device should be horizontal for the proper aspect ratio when recording video.

7 Insert a thumbscrew Ä into the larger opening of the joint, and tighten the thumbscrew to lock the angle of the joint.NOTE: The metal fitting indicates the smaller opening of the joint.

8 If necessary, insert the included hex wrench into the end of the thumbscrew to adjust the tightness of the joint.

Voice ControlThe voice control feature allows you to control your camera by saying words and commands in English.NOTE: The voice control feature is available only in English. You can use this feature while the interface is set to a different language, but you must speak the commands in English.

Turning Voice Control On or OffFrom the main menu, select > Voice Control.

Controlling the Camera Using Voice Commands1 Say OK, Garmin to activate the voice control feature.

The camera plays a tone and starts listening for a command.2 Say a command:

• To take a photo, say Take a Photo or Take a Picture.• To start recording video, say Start Recording.• To stop recording video, say Stop Recording.

NOTE: You can stop recording using a voice command only if you started recording using a voice command.

• To place a bookmark in the video while you are recording, say Remember That.This option allows you to mark key moments in the video as they occur so that you can find them easily while editing the video.

The camera plays a tone when it recognizes your command.

Voice Control Tips• Speak in a normal voice directed at the device.• Reduce background noise to increase the accuracy of the

voice recognition.• Before each command, say OK, Garmin.• Listen for a tone to confirm that the camera successfully

recognized a command.• Watch the status LEDs to confirm the camera recognized the

command.The LEDs flash green twice to indicate the camera recognized the command. The LEDs flash red twice to indicate the command was not recognized.

VideoRecording a VideoNOTE: If the battery power becomes very low while recording video, the device automatically stops recording, saves the video, and safely turns off. The status LEDs flash rapidly when the battery charge level is low.1 Move the recording switch forward to start recording video.

NOTE: For the best audio quality, do not touch or cover the microphone area, except with an approved case.If the device is off, it turns on automatically. The device starts recording video immediately, and the red light turns on.

2 Move the recording switch backward to stop recording video.The video is saved on the memory card as an .mp4 file. The G-Metrix sensor data is saved on the memory card as a .fit file.

Video SettingsFrom the main menu, select Video.NOTE: Not all settings are available for all video modes.

4 Voice Control

> System > Date and Time pontot.Time Format – választhatunk a 12 vagy 24 órás formátumok között.Date format – választhatunk a HH/NN/ÉÉ (a menüben: MM/DD/YY) és a NN/HH/ÉÉ (a menüben: DD/MM/YY) formátumok között, ahol „H” (M) a hó-napot, „N” (D) a nap és „É” (Y) az évet jelöli.Time – megadhatjuk magunk is az időzónát és a nyári időszámítást (Manual), vagy választhatunk, hogy az időzóna a GPS-jelek alapján au-tomatikusan kerüljön meghatározás-ra (Automatic).Daylight saving – (A Time pontban Manual kiválasztása esetén) A nyári időszámítást kapcsolhatjuk be és ki. Automatic beállítás esetén a GPS-pozíció alapján a készülék határozza meg, hogy az adott régióban jellem-ző-e a nyári időszámítás.

Page 34: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

62 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 63

megnedvesítve töröljük át újra a készüléket.

Figyelem!A kamera nem vízálló. Kizárólag kis mennyiségű vizet itassunk fel a ken-dővel. Mielőtt a nedves kendővel áttö-röljük a készüléket, ellenőrizzük, hogy az akkumulátor ki legyen véve és a kamera ki legyen kapcsolva. A gom-bok és a csatlakozók közelében ne használjuk a nedves kendőt.

3. Mielőtt az akkumulátort visszahe-lyeznénk és a készüléket bekap-csolnánk, hagyjuk, hogy a kamera tökéletesen megszáradjon.

A levehető kamera tok ápolása

Figyelem!A tok vagy a tömítés nem megfelelő ápolása, gondozása használat során víz beszivárgásához vezethet. A ka-mera vízzel történő érintkezése ese-tén mind a kamera, mind az akkumu-

látor súlyosan károsodhatnak, mely-nek során tűzveszély, kémiai égés, elektrolit szivárgás léphet fel, illetve súlyos személyi sérülés következhet be.

A kamerát ne érje víz vagy egyéb fo-lyadék. Az alábbi utasítások kizárólag a levehető tokra vonatkoznak.

Szigorúan kövessük az alábbi utasí-tásokat a vízállósági jellemzők, az ob-jektív ablak tisztaságának, és tok me-chanikus funkcióinak megfelelő mű-ködésének megőrzése érdekében.1. Vegyük le a tokot a kameráról.2. Óvatosan vegyük ki a tömítést a

tok ajtajából.3. Tiszta vízzel alaposan öblítsük át

a tokot és a tömítőgyűrűt. Ez különösen fontos, ha a tokot

sós, klóros vagy egyéb vegyszer-rel telítődött vízben használtuk. Ezen anyagoknak tartósan kitéve a tok maradandóan károsodhat, ideértve a tok és az objektív ablak

Grid – rácsvonalak – a nézőképre egy rácshálózatot vetít, ezzel segítve a kompozíció beigazítását.Overexposure – a kereső nézőké-pen kiemeli a felvétel túlexponált te-rületeit.Speed – mutatja az aktuális sebessé-get, az átlagsebességet, és a maxi-mális sebességet. MEgjEgyzés! A készülék kikap-

csolásakor az összes minimum, átlag és maximum érték nullázó-dik.

Distance – távolság – mutatja a meg-tett össztávolságot.Elevation – magasság – mutatja az aktuális magasságot, a magasság-grafikont, és az időskálát.

Ápolás, tisztításFigyelem!

Ne használjunk erős vegyszert, oldó-szert, rovartisztítót, mivel ezek káro-síthatják a műanyag elemeket, alkat-részek külső felületét.

Ne tároljuk olyan helyen a készüléket, ahol szélsőséges hőmérsékleti viszo-nyoknak van kitéve, mivel ez tartós károsodást okozhat.

TisztításFigyelem!

Ne használjunk vegyszert, alkoholt, hígítót és egyéb tisztítószert a kamera tisztításához.

1. A készülékházat és az objektí-vet száraz, puha, karcmentes és szöszmentes kendővel töröljük át.

2. Amennyiben a száraz kendő nem tisztította meg megfelelően a ké-szüléket, vegyük ki az akkumulá-tort, majd a kendőt kevés vízzel

Page 35: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

64 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 65

Do not store the device where prolonged exposure to extreme temperatures can occur, because it can cause permanent damage.

Cleaning the DeviceNOTICE

Do not use chemicals, alcohol, solvents, or other cleaners to clean the camera.1 Wipe the outer casing and lens with a clean, dry, non-

scratch, lint-free cloth.2 If the dry cloth does not fully clean the camera, remove the

camera battery, and lightly dampen the cloth with a small amount of water.

NOTICEThe camera is not water resistant. Use only a very small amount of water. Verify the camera is off and the battery is removed before using a damp cloth to clean it. Avoid using a damp cloth near the ports and keys.

3 Allow the camera to dry fully before you replace the battery or turn it on.

Caring for the Removable Camera CaseNOTICE

Failure to perform proper care and maintenance may cause damage to the removable camera case or gasket and allow water to leak into the case during use. Exposing the camera to water will cause permanent damage to the camera and battery, which may present a risk of fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.Do not expose the camera or battery to water or other liquids. These care instructions apply only to the removable camera case.You must follow these steps after each use to help preserve the water protection, lens clarity, and mechanical functions of the removable camera case.1 Remove the camera case from the camera.2 Carefully remove the gasket from the camera case door.3 Thoroughly rinse the camera case and gasket with fresh

water.This is especially important when the camera case has been exposed to salt water, chlorine, or other chemicals. Extended exposure to chemicals may damage the case, including fogging of the case and lens, and corrosion of the hinge and latch materials.

4 Verify the gasket and gasket groove are free of debris.Even very small debris can prevent the gasket from sealing properly and compromise the waterproof seal.

5 Replace the gasket onto the camera case door, and verify the gasket is seated fully into the groove.

6 Allow the case to air dry.You should not dry the case or gasket with a cloth. Lint or debris from the cloth may compromise the waterproof seal.

Support and UpdatesGarmin Express™ (garmin.com/express) provides easy access to these services for Garmin devices.• Product registration• Product manuals• Software updates• Data uploads to Garmin Connect™

Connecting the Device to Your ComputerBefore you can connect the device to your computer, you may need to remove optional mount accessories.

1 Plug the small end of the USB cable into the USB port À on the device.

2 Plug the large end of the USB cable into a computer USB port.

3 If the camera is off, hold POWER to turn on the camera.The camera enters USB mass storage mode. Your memory card appears as a removable drive in My Computer on Windows computers and as a mounted volume on Mac computers.

File TypesThe device supports or creates these file types.File extension Description.jpeg Photo file.mp4 Full-resolution video file.glv Low-resolution video file (for on-device playback).thm Video or photo thumbnail file.fit G-Metrix data file

SpecificationsBattery type Rechargeable lithium-ion batteryOperating temperature range (battery power)

From -15º to 45ºC (from 5º to 113ºF)*

Operating temperature range (external power)

From -20º to 45ºC (from -4º to 113ºF)*

Charging temperature range From 0º to 45°C (from 32º to 113°F)Storage temperature range From 0º to 25ºC (from 32º to 77ºF)Input voltage 5 Vdc, 1 ARadio frequency/protocol 2.4 GHz ANT+ wireless communications

protocolWi‑Fi IEEE 802.11b/g/n at 2.4 GHz2.4 GHz Bluetooth 4.0

Camera water rating None**Camera case water rating (with watersports door)

40 m**

Camera case water rating (with altimeter door)

IEC 60529 IPX7**

*The operating temperature range is based on the default camera settings. Several factors may impact the operating temperature range, including the camera case, mount configuration, video settings, and Wi‑Fi settings.**The camera does not withstand exposure to water or other liquids. When properly installed, the camera case with the watersports door withstands pressure equivalent to a depth of 40 m. When properly installed, the camera case with the altimeter door withstands incidental exposure to water of up to 1 m for up to 30 min. For more information, go to www.garmin.com/waterrating.

TroubleshootingMy camera does not turn on• If the camera is connected to external power and the top

status LED is either off or solid red, hold POWER to turn on the camera.

14 Troubleshooting

2. Az USB-kábel nagyobbik végét csatlakoztassuk a számítógép egy szabad USB-portjához.

3. Amennyiben a kamera ki van kap-csolva, a POWER gombot hosz-szan lenyomva kapcsoljuk be a kamerát.

A kamera USB-s cserélhető háttértár módba vált. A készülék és a memória-kártya Windows® számítógépek ese-tén a Sajátgép vagy Számítógép ab-lak cserélhető háttértárként jelennek meg, míg Mac® számítógépeken kül-ső kötetként.

Támogatott fájlformátumokA készülék a következő fájl típusokat támogatja vagy hoz létre.

Fájl formátum

Formátum ismertetése

.jpeg Fénykép fájl

.mp4 Teljes felbontású videó fájl

.glv

Alacsony felbontású videó fájl (készüléken történő lejátszáshoz)

.thm Videó vagy fotó miniatűr ikon fájl

.fit G-Metrix adatfájl

kifakulását, az ajtó pánt és a zár anyagának vetemedését.

4. Ellenőrizzük, hogy a tömítőgyűrű és ennek befogadó hornya kosz-tól, törmeléktől mentes legyen.

Még kis mennyiségű kosz, törme-lék is ronthatja a tömítőgyűrű tömí-tési képességét, és ezáltal víz be-szivárgását okozhatja.

5. Helyezzük vissza a tömítőgyűrűt a tok ajtajába, majd ellenőrizzük, hogy a gyűrű tökéletesen beleül-jön a horonyba.

6. Hagyjuk, hogy a tok teljes mér-tékben megszáradjon.

Kendővel, ruhával ne szárítsuk ki a tokot és a tömítőgyűrűt. A ken-dőről származó szösz, kosz, a tok vízállóságát ronthatja.

Terméktámogatás és frissítésekA Garmin Express™ (garmin.com/express) szoftver gyors hozzáférést biztosít az alábbi, Garmin® készülé-kek használatát segítő szolgáltatá-sokhoz:• Termékregisztráció;• Szoftver és térképi frissítések;• Használati útmutatók;• Adatfeltöltés a Garmin Connect™ fi-

ókba.

Csatlakoztatás számítógéphezAz USB-kábel csatlakoztatása előtt előfordulhat, hogy csak úgy férünk a USB-porthoz, hogy a külön megvásá-rolható, kiegészítő tartó bizonyos ré-szeit levesszük.1. Az USB-kábel kisebbik végét

csatlakoztassuk a kamera USB-portjához .

Page 36: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

66 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 67

esetén 1 méteres vízmélységig 30 per-cen át vízhatlan marad. További infor-mációkat a www.garmin.com/vizallo ol-dalon találunk.

HibaelhárításA kamera nem kapcsol be• Amennyiben a kamera külső

áramforráshoz kapcsolódik, és a felső állapotjelző LED-lámpa nem világít vagy folytonos piros színnel világít, a POWER gombot hosszan lenyomva kapcsoljuk be a kame-rát.

A kamera külső áramforráshoz csatlakoztatva nem kapcsol be au-tomatikusan. Amikor a felső álla-potjelző LED-lámpa folytonos pi-ros színnel világít, a kamera töltési módban van. Amikor a LED-lámpa nem ég, az akkumulátor teljesen feltöltött, és a kamera ki van kap-csolva.

• Ellenőrizzük, hogy az akkumulátor megfelelően a helyén legyen.

• Töltsük fel teljesen az akkumu-látort.

Működés közben a kamera átmelegszikHasználat során ez normális jelen-ség, különösen jellemző ez nagyfel-bontású felvétel készítésekor vagy Wi-Fi jelek sugárzása, vétele esetén.

A kamera tok belsejében pára, gőz, víz találhatóAmennyiben a kamerát vízben vagy párás környezetben használjuk, nor-mális jelenségnek számít, hogy a tok belsejében pára képződik, különösen akkor, ha már hosszú ideje használjuk a kamerát. A tok belső felületein meg-jelenő pára, gőz nem jelenti azt, hogy a tokba víz szivárogna.• A tok belsejében és az objektí-

ven képződő pára lecsökkentése, megszüntetése érdekében helyez-

Műszaki adatokAkkumulátor típusa

Újratölthető lítium-ion akkumulátor

Üzemi hőmérséklet (akkumulátoros működtetés)

-15°C – +45°C*

Üzemi hőmérséklet (működt. külső áramforrásról)

-20°C – +45°C*

Töltési hőmérsékleti tartomány

0°C – +45°C

Tárolási környezeti hőmérsékleti tartomány

0°C – +25°C

Bemeneti feszültség

5VDC, 1A

Kamera vízállóság

nem vízálló**

Tok vízállóság (vízisportokra kif. ajtóval)

40 m**

Tok vízállóság (magassági sport ajtóval)

IEC 60529 IPX7*

Rádió frekvencia/protokoll

2,4 GHz-es ANT+ vezeték nélküli adatátivelWi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz-en2,4 GHz-es Bluetooth 4.0

* Az üzemi hőmérsékleti tartomány a ka-mera alapértelmezett beállításai mellett érvényesek. Számos tényező befolyá-solja az üzemi hőmérsékleti tartományt, pl. a kamera tok, a tartó kialakítás, a vi-deó beállítások és a Wi-Fi beállítások.

** A kamera nem áll ellent víznek vagy egyéb folyadéknak. Megfelelően felhe-lyezve, a vízisportoknál használatos aj-tóval alkalmazva a tok 40 méter vízmély-ségben jellemző nyomásnak áll ellent. Megfelelően felhelyezve, a magassá-gi sportoknál használatos ajtóval alkal-mazva a tok akaratlan víz alá merülés

Page 37: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

68 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 69

A memóriakártyákkal kapcsolato-san forduljunk az ügyfélszolgálat-hoz.

• Ellenőrizzük, hogy a lejátszó be-rendezés alkalmas az adott fel-bontású videó egyenletes, sima lejátszására.

Pl. egy 4K-s felbontású videó ese-tén a lejátszó berendezésnek ké-pesnek kell lennie 4K felbontású videó lejátszására.

• A videót másoljuk át a számítógép-re vagy a lejátszó berendezésre.

Egyes kártyaolvasók nem képe-sek a nagy felbontású videók leját-szásához szükséges sebességgel beolvasni az adatokat.

• A VIRB Edit alkalmazással játsz-szuk le és szerkesszük meg a fel-vételt.

A VIRB Edit alkalmazást a garmin.com/VIRBEdit oldalról tölthetjük le.

A készülék kikapcsol, amikor leállítjuk a felvételtAmennyiben a készüléket a felvétel kapcsoló előretolásával kapcsoltuk be (és így indítottuk el a felvételt), a kap-csolót hátrafelé tolva a készülék rög-tön ki is kapcsol. Ezzel az akkumulá-toros üzemidőt növeljük meg, mivel amikor a készülék nem készít felvé-telt, azonnal ki is kapcsol (lásd 7. ol-dal).

Akkumulátoros üzemidő megnövelése• Kapcsoljuk ki a Wi-Fi-t.• A rendszerbeállítások között kap-

csoljuk be az Auto Off funkciót (ki-kapcsolás 5 olyan percet követő-en, amikor nem használtuk a ké-szüléket).

• Használjuk az Auto Pause (felvé-tel csak mozgáskor) funkciót (24. oldal).

• Kapcsoljuk ki az ANT+ mérőket és a Wi-Fi-s Remote Wake Up (táv-

zünk a tokba páramentesítő lapot (lásd a 12. oldalon).

• Amennyiben a tokban nagy meny-nyiségű víz jelenik meg, ne hasz-náljuk tovább a tokot, és azonnal ellenőrizzük a tömítőgyűrűt koszt, törmeléket keresve.

Bizonyos adattípusok hiányoznak a G-Metrix adatok közülEgyes G-Metrix adatok eléréséhez külön mérőt kell párosítanunk, vagy speciális kiegészítőt kell alkalmaz-nunk. Egyes G-Metrix adatok bizo-nyos felvételkészítési módoknál nem elérhetők, illetve akkor sem, amikor nem készítünk felvételt.• Pontosabb és bővebb magassá-

gi és emelkedési adatok, pl. ugrá-si magasság és függőleges sebes-ség adatok méréséhez a kamera tokra a magassági ajtót helyezzük fel (lásd 12. oldal).

• Kapcsoljuk be a GPS-vételt, és menjünk olyan helyre, ahol sza-bad rálátás van az égboltra.

A pozíció, sebesség, távolság és magasság adatok méréséhez GPS-vételre van szükség.

• Csatlakoztassunk kiegészítő ANT+ mérőket (lásd 55. oldal).

Egyes adatok csak megfele-lő ANT+ mérő csatlakoztatásával válnak elérhetővé.

A videófelvételen a kép beremeg, nem stabil• Amennyiben felvétel közben a

kamera bemozdul, remeg, a fő-menüben válasszuk a Video > Stabilizer pontot a képstabilizáci-ós funkció bekapcsolásához.

• Amennyiben a felvétel akadozik, képkockák kimaradnak, helyez-zünk be nagyobb sebességű me-móriakártyát.

Page 38: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

70 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 71

vagy reexportája a Szoftvert egyetlen országba sem, megsértve az Ameri-kai Egyesült Államok kiviteli ellenőr-zési törvényeit.

Piktogramok jelentéseAz alábbi piktogramok szerepelhet-nek a készüléken vagy a kiegészítők matricáin, címkéin.

A WEEE direktíva szerinti se-lejtezési és újrafelhasználási módot jelöli. A WEEE szimbó-lum jelzi, hogy a készülék megfelel a 2012/19/EC sz., elektromos és elektronikus berendezések megfelelő se-lejtezéséről és újrahasznosí-tásáról, újbóli felhasználásá-ról szóló EU direktíva követel-ményeinek.

vezérlőről történő aktiválás) funk-ciót.

• Csökkentsük a kijelző fényerejét (61. oldal).

FüggelékGarmin ügyfélszolgálatHa bármilyen probléma lépne fel a ké-szülék használata során, vagy kérdé-se volna, kérjük hívja a Navi-Gate Kft. ügyfélszolgálatát a 06 1 801 2830-as telefonszámon, vagy küldjön levelet a [email protected] email címre.

Szoftver felhasználói szerződésA KÉSZüLÉK HASZNÁLATBA VÉTE-LÉVEL A FELHASZNÁLÓ AZ ALÁB-BI SZER ZőDÉSBEN FOGLALT FEL TÉ TELEKET KöTE LEZőNEK TE KIN TI MAGÁRA NÉZVE. KÉRJüK FI GYELMESEN OLVASSÁK ÁT AZ ALÁBBI SZERZőDÉST.A GARMIN egy korlátozott használa-ti engedélyt biztosít a készülékbe be-

épített szoftverhez (a továbbiakban: Szoftver), és ennek normál működte-téshez. Tulajdonjog és szerzői jogok a GARMIN-nál maradnak.A Felhasználó tudomásul veszi, hogy a Szoftver a GARMIN tulajdonát ké-pezi, valamint az Egyesült Ameri-kai Államok szerzői jogi törvényé-nek és más nemzetközi szellemi ter-mékre vonatkozó egyezmények vé-delme alatt áll. A Felhasználó tudo-másul veszi, hogy a Szoftver rend-szere, felépítése és kódja a GARMIN nagyértékű szakmai-ipari titkait képe-zik, és a forráskód a GARMIN ipari tit-ka marad. A Felhasználó kötelezi ma-gát, hogy a Szoftvert vagy annak ré-szét nem módosítja, nem kódolja ki il-letve vissza, továbbá nem használja alapul más eszköz höz. A Garmin ál-tal nem támogatott, nem eredeti tér-képek hasz ná lata esetén a GPS ké-szülékek probléma mentes működé-se nem garantálható. A Felhasználó kötelezi magát, hogy nem exportálja,

Page 39: Használati útmutató VIRB ULTRA 30€¦ · VIRB® ULTRA 30 használati útmutató i Tartalom ... VIRB Edit alkalmazás..... 57 Készülékkel kapcsolatos tudnivalók..... 58 Kamera

72 VIRB® ULTRA 30 használati útmutató VIRB® ULTRA 30 használati útmutató 73

TárgymuTaTó

Aadatátvitel 47, 64-65akkumulátor töltése 6 behelyezése 5 üzemóra 66, 69ANT+ mérők leválasztása 56 párosítása 55átmásolás, fájlok 64-65 beállítások 41

Bbeállítások 19, 31, 59-61beállítási profilok 40-42Bluetooth funkció 56-57

Ffájlok átmásolása 64-65fényerő 61fotók, fotózás beállítások 31 felvételkészítés 30 éjszakai 33 time-lapse 36 Travelapse 39 megtekintés 42

GG-Metrix adatok 45, 68Garmin Express 64 szoftver frissítés 64GPS beállítások 59

Hhangerő 58hangjelzések 58hangvezérlés 17-18HDMI 44hibaelhárítás 67hőmérséklet 46, 66hurok (loop) felvétel 25

Iidő beállítások 60 zónák, formátumok 60ikonok 9

Kkamera látómező 22 tájolás 58 időzített expozíció 34 beállítások 19-39 kereső nézet 8, 22, 61kamera tok 9-12, 67

kedvencek 43képarány 20, 22, 26-27, 32kezelőgombok 2kiegészítők 70kijelző beállítások 61

Lloop (hurok) felvétel 25

Mmagasság 45, 62memóriakártya 5, 60,

61, 68mikrofon csatlakoztatása 30, 56műhold-jelek 59műszaki adatok 66

Nnyelv 59nyomógombok 2nyomvonalak 46

Oopcionális tartók 15OBD II fed. szám. 56

Ppárosítás ANT+ mérők 55pedálütem 46profilok (beállítási) 40-42pulzusszám 45, 46

Rrendszerbeállítások 59

Ssebesség (fizikai) 45 lejátszási 19sebesség és pedálütem mérők 46számítógéphez történő csatlakoztatás 64szoftverfrissítés 64szoftver felhasználói szerződés 70

Ttárolási adat 4, 8tartó használata 15tartók, opcionális 15távvezérlés 47-54teljesítménymérés 46time-lapse fotók 36tisztítás 62töltés 6

törlés fotók 42, 43 videók 42, 43 memóriakártya 60Travelapse videó 39

UUSB cserélhető háttértár 64 adatátvitel 64

Vvideó szerkesztése 57 „hurok” felvétel- készítés 25 kimenet 44 felvételkészítés 18 beállítások 19 time-lapse 35, 39vízállóság 9-14, 66

Wvezeték nélküli kijelző 43Wi-Fi kapcsolat csatlakozás 50 hozzáférési pont 49Wi-Fi Certified MiraCast 44