104
Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a felállítás, beszerelés - üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke károsodását. hu-HU M.-Nr. 11 373 450

Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Használati utasításHőszivattyús szárítógép

Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a felállítás, beszerelés -üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készülékekárosodását.

hu-HU M.-Nr. 11 373 450

Page 2: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Tartalom

2

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez ....................................................  6

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések ....................................................  7

A szárítógép kezelése .........................................................................................  19Kezelőpanel ........................................................................................................... 19Érintőkijelző és érintőgombok ............................................................................... 19Főmenü.................................................................................................................. 20Példák a kezelésre................................................................................................. 21

Első üzembe helyezés.........................................................................................  23Nyugalmi állapot ideje a felállítás után .................................................................. 23A védőfólia és a gyári címkék eltávolítása ............................................................ 23Miele@home.......................................................................................................... 23A kijelző nyelvének beállítása ................................................................................ 24

Energiatakarékosság ..........................................................................................  26Energiatakarékosság ............................................................................................. 26EcoFeedback......................................................................................................... 27

1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra ...............................................................  28Már a mosásnál figyeljen oda................................................................................ 28Ruhák előkészítése a szárítógéphez ..................................................................... 28Szárítás.................................................................................................................. 29

Vegye figyelembe az ápolási piktogramokat .................................................... 29A helyes szárítási fokozat kiválasztása............................................................. 29

2. A szárítógép betöltése ....................................................................................  30A ruha betöltése .................................................................................................... 30

3. Program kiválasztása......................................................................................  31A szárítógép bekapcsolása ................................................................................... 31

4. Programbeállítások kiválasztása ...................................................................  32Programbeállítások................................................................................................ 32

Szárítási fokozat kiválasztása egy szárítási fokozat programnál...................... 32Idővezérelt és egyéb programok kiválasztása.................................................. 32

Extra választása .................................................................................................... 33

5. A program indítása ..........................................................................................  34Program indítása ................................................................................................... 34

6. Program vége – ruhák kivétele.......................................................................  35A program vége..................................................................................................... 35Ruhák kivétele ....................................................................................................... 35

Page 3: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Tartalom

3

Programáttekintés...............................................................................................  36

Extrák ...................................................................................................................  43Kímélő plusz .......................................................................................................... 43Frissítés ................................................................................................................. 43A szárítási programok - Extrák áttekintése............................................................ 44

Kedvenc programok............................................................................................  45Kedvencek létrehozása ......................................................................................... 45

1. lehetőség...................................................................................................... 452. lehetőség...................................................................................................... 45Név megadása ................................................................................................. 45Kedvencek módosítása.................................................................................... 45

Szárítási asszisztens ...........................................................................................  46

Időzítő ...................................................................................................................  47Az időzítő beállítása............................................................................................... 47Az időzítő módosítása ........................................................................................... 47Az időzítő törlése ................................................................................................... 47Az időzítő indítása ................................................................................................. 47SmartStart ............................................................................................................. 48

Időtartam beállítása.......................................................................................... 48

A program lefutásának megváltoztatása ..........................................................  49Ruha utántöltése vagy kivétele.............................................................................. 49

Kondenzvíztartály ................................................................................................  50A kondenzvíztartály ürítése ................................................................................... 50Kondenzvíztartály előkészítése a Végső gőzölés programhoz.............................. 51

Illatpatron .............................................................................................................  52FragranceDos – Két nyílás az illatpatron behelyezéséhez..................................... 52Az illatpatron használata ....................................................................................... 52

A védőfólia eltávolítása az illatpatronról ........................................................... 52Az illatpatron behelyezése................................................................................ 53

Illatpatron kinyitása ............................................................................................... 54Illatpatron bezárása ............................................................................................... 54Illatpatron kivétele/cseréje..................................................................................... 55

Page 4: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Tartalom

4

Tisztítás és ápolás...............................................................................................  56Szálszűrő ............................................................................................................... 56

Illatpatron kivétele ............................................................................................ 56Látható szöszök eltávolítása ............................................................................ 56Alaposan tisztítsa meg a szálszűrőket és a levegőcsatornát. .......................... 57A szálszűrők nedves tisztítása.......................................................................... 58

A lábazati szűrő tisztítása...................................................................................... 59Ruhák kivétele .................................................................................................. 59A lábazati szűrő tisztítása................................................................................. 60A lábazati szűrő fedele ..................................................................................... 60A hőcserélő ellenőrzése ................................................................................... 61Lábazati szűrő behelyezése ............................................................................. 61

A szárítógép tisztítása ........................................................................................... 62

Mi a teendő, ha ... ................................................................................................  63A kijelzőn üzenetek vagy hiba jelenik meg ............................................................ 63Nem kielégítő szárítási eredmény.......................................................................... 65A szárítási folyamat nagyon hosszú ideig tart. ...................................................... 66Általános problémák.............................................................................................. 67Az eldugult szálszűrő tisztítása a kondenzvíztartályban ....................................... 69Eldugult permetezőfúvóka cseréje a Végső gőzölés programhoz......................... 70

Vevőszolgálat.......................................................................................................  71Kapcsolat üzemzavar esetén ................................................................................ 71Utólag vásárolható tartozékok............................................................................... 71Garancia ................................................................................................................ 71

Telepítés ...............................................................................................................  72Elölnézet ................................................................................................................ 72Hátulnézet ............................................................................................................. 73A szárítógép mozgatása........................................................................................ 73

A szárítógép kézi szállítása a felállítás helyére ................................................. 73Felállítás................................................................................................................. 74

A szárítógép szintezése.................................................................................... 74Nyugalmi állapot ideje a felállítás után ............................................................. 74Szellőzés........................................................................................................... 74Későbbi mozgatás előtt.................................................................................... 74

Kiegészítő felállítási feltételek................................................................................ 75Kondenzvíz külső elvezetése................................................................................. 76

Különleges csatlakozási feltételek, melyek visszacsapószelepet igényelnek .. 76Lefolyócső áthelyezése .................................................................................... 77Példák............................................................................................................... 77

Page 5: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Tartalom

5

Ajtózsanérozás cseréje.......................................................................................... 79A zsanérozás áthelyezése ................................................................................ 79Szerelés ............................................................................................................ 84

Elektromos csatlakozás ........................................................................................ 85

Műszaki adatok ...................................................................................................  86Megfelelőségi nyilatkozat ...................................................................................... 87Adatlap háztartási szárítógéphez .......................................................................... 88

Fogyasztási adatok .............................................................................................  90

Beállítások............................................................................................................  91Beállítások előhívása............................................................................................. 91Kezelés/Kijelző ................................................................................................... 92

Nyelv ............................................................................................................. 92Fogyasztás ....................................................................................................... 92PIN-kód ............................................................................................................ 92Memória ........................................................................................................... 93Idő .................................................................................................................... 93Hangerő............................................................................................................ 93Kijelző fényereje ............................................................................................... 93Kikapcsol. mód "Kijelző" .................................................................................. 94

Programlefutás ...................................................................................................... 95Gyűrődés- védelem.......................................................................................... 95Szárítási fokozat ............................................................................................... 95Hűtési hőmérséklet........................................................................................... 95

Hálózat .................................................................................................................. 96Miele@home..................................................................................................... 96SmartGrid ......................................................................................................... 97Távvezérlés ....................................................................................................... 97RemoteUpdate ................................................................................................. 98

Készülék paraméterek ........................................................................................... 99Levegőút kijelzés .............................................................................................. 99Vezetőképess. .................................................................................................. 99Jogi információk............................................................................................. 100

Page 6: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

6

A csomagolóanyag megsem-misítéseA csomagolás megóvja a szárítógépet aszállítási sérülésektől. A csomagoló-anyagokat környezetvédelmi és hulla-dékkezelés-technikai szempontok alap-ján választották ki, így azok újrahaszno-síthatók.

A csomagolásnak az anyagkörforgásbavaló visszavezetése nyersanyagot taka-rít meg és csökkenti a keletkező hulla-dék mennyiségét. Szakkereskedőjevisszaveszi a csomagolást.

A régi készülék ártalmatlanítá-saA elektromos és elektronikus készülé-kek még jelentős mennyiségben tartal-maznak értékes anyagokat. Tartalmaz-nak olyan anyagokat, összetevőket ésalkatrészeket is, amelyek a készülékekműködéséhez és biztonságához szük-ségesek voltak. Ezek a szemétbe kerül-ve vagy nem megfelelő kezelés eseténártalmassá válhatnak az emberi egész-ségre és a környezetre. Ezért semmiesetre se dobja a háztartási szemétbe arégi készülékét.

Ehelyett használja az elektromos éselektronikus készülékek leadására éshasznosítására szolgáló hivatalos, kije-lölt gyűjtő és visszavételi helyeket ahelységben, a kereskedőknél vagy aMielénél. A selejtezendő készüléken lé-vő esetleges személyes adatok eltávolí-tásért törvényileg saját maga felel. Kér-jük, gondoskodjon arról, hogy selejte-zendő készüléke az elszállításig gyer-mekbiztosan legyen tárolva.

Page 7: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

7

Feltétlenül olvassa el ezt a használati utasítást.

Ez a szárítógép megfelel a biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlenhasználata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhozvezethet.

Olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót, mielőtt üzembe he-lyezi a szárítógépet. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítés-hez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz. Ezáltalmegvédi önmagát és másokat, valamint elkerüli a szárítógép káro-sodását.

Az IEC 60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten fel-hívja a figyelmet arra, hogy a szárítógép telepítéséről szóló fejeze-tet valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétle-nül el kell olvasni és be kell tartani.

A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek azútmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.

Őrizze meg ezt a használati utasítást és adja azt tovább az esetle-ges következő tulajdonosnak.

Rendeltetésszerű használat

Ezt a szárítógépet arra tervezték, hogy a háztartásban és a háztar-táshoz hasonló felállítási környezetben használják.

Ez a szárítógép nem alkalmas a szabadban történő használatra.

A szárítógépet kizárólag háztartási körülmények között, és csakvízben mosott olyan textíliák szárítására használja, amelyeket a gyár-tó a kezelési címkében szárításra alkalmasnak jelölt.Az összes többi felhasználási mód tilos. Miele nem vállal felelősségetolyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hi-bás működtetés okoz.

Page 8: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

8

Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abbanaz állapotban, hogy a szárítógépet kezelhetnék, nem szabad ezt aszárítógépet felelős személy felügyelete vagy útmutatása nélkülhasználniuk.

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a szárítótól kivéve, ha ál-landó felügyelet alatt állnak.

Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a szárítót fel-ügyelet nélkül használniuk, ha a szárítót úgy elmagyarázták nekik,hogy a szárítót biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kelltudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat le-hetséges veszélyeit.

Gyermekeknek nem szabad a szárítógépet felügyelet nélkül tisztí-taniuk vagy karbantartaniuk.

Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a szárítógép közelében tar-tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a szárítógéppel játszani.

Page 9: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

9

Műszaki biztonság

Vegye figyelembe az „Telepítés“, valamint a „Műszaki adatok“ feje-zetek utasításait is.

Az elhelyezés előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a szárítógépenkülső látható sérülések.Ne állítson fel, és ne helyezzen üzembe sérült szárítógépet.

A szárítógép hálózati csatlakoztatása előtt feltétlenül hasonlítsaössze a típustáblán lévő csatlakoztatási adatokat (biztosíték, feszült-ség és frekvencia) az elektromos hálózat adataival. Kétség eseténkérje ki villanyszerelő szakember véleményét.

A szárítógép megbízható és biztos működése csak akkor biztosí-tott, ha a szárítógép a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztat-va.

A szárítógép elektromos biztonsága csak akkor szavatolt, ha egyelőírásszerűen létesített védőföldelő-rendszerhez van csatlakoztatva.Nagyon fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági feltételt ellenőrizzékés kétséges esetben az épület hálózatát egy szakember megvizsgál-ja. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyeket egy hiány-zó vagy megszakadt védővezeték okoz.

Biztonsági okokból (túlmelegedésből eredő tűzveszély) ne hasz-náljon hosszabbító kábelt.

Page 10: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

10

Hibás alkatrészeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad ki-cserélni. Csak ezen alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy abiztonsági követelményeket teljes mértékben teljesítik.

Szakszerűtlen javítások előre nem látható veszélyeket okozhatnaka felhasználónak, melyekért a Miele nem vállal felelősséget. Javítá-sokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek,különben a bekövetkező károk esetén garanciaigény nem támaszt-ható.

A csatlakozódugó hozzáférhetőségét mindig biztosítani kell, hogya szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról.

Amennyiben a hálózati csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Mieleáltal felhatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó ve-szélyeztetésének elkerülése érdekében.

Hiba esetén vagy tisztításnál és karbantartásnál ez a szárítógépelektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha

– a szárítógép hálózati csatlakozóját kihúzta vagy

– a háztartás biztosítéka ki van kapcsolva vagy

– a háztartás becsavarható biztosítéka teljesen ki van csavarva.

Page 11: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

11

Magyarázatok a hőszivattyúhoz és a hűtőközeghez:Ez a szárítógép gáz halmazállapotú hűtőközeggel működik, amelyetkompresszor sűrít. A sűrítés által magasabb hőmérsékletű és elfolyó-sított hűtőközeg egy zárt keringési rendszerben a hőcserélő egysé-gen keresztül kerül elvezetésre, ahol az odaáramló szárítólevegővelvégbemegy a hőcsere.

A túl korai üzembe helyezés a szárítógép károsodását okozza.A hőszivattyú károsodhat.

Várjon a felállítás után egy órát, mielőtt a szárítógépet üzembe he-lyezi.

– A szárítási folyamat alatti zúgó hangok, amelyeket a hőszivattyúad ki, normálisak. A szárítógép kifogástalan működését nem befo-lyásolja.

– A hűtőközeg nem gyúlékony és nem robbanásveszélyes.

– Ez a szárítógép fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz.Hermetikusan zárt.

A hűtőközeg megnevezése R134a R134a R450a

Hűtőközeg-mennyiség 0,48 kg 0,30 kg 0,31 kg

Hűtőközeg globális felmelege-dési potenciálja

1430 kg CO2 e 1430 kg CO2 e 605 kg CO2

Készülék globális felmelegedé-si potenciálja

686 kg CO2 e 429 kg CO2 e 188 kg CO2 e

Az erre a szárítógépre érvényes hűtőközeg megnevezése és mennyisége vala-mint a globális felmelegedési potenciál a típustáblán található (a szárítógép hát-oldalán).

Page 12: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

12

A szárítógép alsó része és a padló közötti légrést nem szabad lá-bazati szegéllyel, magas csomózású szőnyegpadlóval stb. lecsök-kenteni. Ellenkező esetben a kielégítő levegő hozzávezetés nem biz-tosított.

A szárító ajtajának nyitási útjába nem szabad zárható ajtót, tolóaj-tót vagy szemből rácsapódó ajtót felszerelni.

Ezt a szárítógépet nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajó-kon) működtetni.

Ne hajtson végre olyan módosításokat a szárítógépen, amelyeketa Miele nem kimondottan engedélyezett.

Ez a szárítógép a különleges követelmények, (pl. hőmérséklet,nedvesség, vegyszer-, kopásállóság és vibráció) miatt speciális vilá-gítóeszközzel van felszerelve. Ezt a speciális világítóeszközt csak atervezett célra szabad használni. Nem alkalmas helyiség megvilágítá-sára. A cserét csak engedéllyel rendelkező szakember vagy a Mieleügyfélszolgálata végezheti el.

Page 13: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

13

Szakszerű használat

Ne helyezze el a szárítógépet fagyveszélyes helyiségben. Már afagypont körüli hőmérséklet hátrányosan befolyásolja a szárítógépműködőképességét. A pumpába és a kifolyótömlőbe fagyó víz káro-kat okozhat.

A maximális töltetmennyiség 9,0 kg (száraz ruhák).A részlegesen alacsonyabb töltési mennyiségeket az egyes progra-mokhoz a „Programáttekintés“ fejezetben találja meg.

Tűzveszély!Ezt a szárítógépet nem szabad vezérelhető dugaszoló aljzaton (pl.időkapcsolón keresztül vagy csúcsteljesítmény-megszakítós beren-dezésen) üzemeltetni.Ha a szárítóprogram a lehűtési fázis befejeződése előtt megszakad-na, fennállna a ruhák öngyulladásának veszélye.

Figyelmeztetés: A szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárításiprogram befejeződése előtt. Kivéve, ha minden darabot azonnal ki-vesz és úgy teregeti ki, hogy a hőt le tudják adni.

A fűtési fázist sok programnál lehűtési fázis követi annak biztosítá-sára, hogy a ruhadarabok egy olyan hőmérsékleten maradjanak,amelyen nem károsodnak (pl. öngyulladás elkerülése). Csak ezutánvan vége a programnak.A holmikat mindig közvetlenül és teljes egészében a program befeje-ződése után vegye ki.

Page 14: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

14

Tűzveszély miatt tilos a textíliákat szárítani akkor, ha azok:

– nincsenek kimosva.

– nincsenek megfelelően kitisztítva és olaj-, zsírtartalmú vagy egyébszennyeződéseket tartalmaznak (pl. konyharuhák vagy kozmetikaikendők étolaj-, olaj-, zsír-, krém maradványokkal). A nem megfe-lelően kitisztított textíliáknál tűzveszély áll fenn a holmi öngyulla-dása által, amely a szárítási folyamat befejeződése után és a szá-rítón kívül következik be.

– tűzveszélyes tisztítószerekkel vagy aceton, alkohol, benzin, petró-leum, kerozin, folteltávolító, terpentin, viasz- és viaszeltávolítóvagy vegyi anyagok maradványaival (pl. portörlőknél, felmosóknál,mosólapoknál) átitatódtak.

– hajrögzítő, hajlakk, körömlakklemosó vagy ezekhez hasonló ma-radványokat tartalmaznak.

Az ilyen különösen erősen szennyezett textíliákat mossa ki alapo-san:használjon megnövelt mennyiségű mosószert és válasszon magashőmérsékletet. Kétséges esetben ezeket mossa ki többször.

Távolítson el minden tárgyat a zsebekből (mint pl. öngyújtó, gyu-fa).

Page 15: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

15

Tűzveszély miatt tilos a textíliákat vagy termékeket szárítani,

– ha ipari kemikáliákat használtak a tisztításhoz (pl. egy vegytisztí-tásnál).

– ha túlnyomórészt habgumi, gumi vagy gumihoz hasonló részekettartalmaznak. Ezek pl. latex-habgumiból készült termékek, zu-hanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott termékek és ruhadara-bok, habgumi-betétes fejpárnák.

– ha töltve vannak és sérültek (pl. párnák és dzsekik). A kihulló töl-tés tüzet okozhat.

Csukja be az ajtót minden szárítás után. Így el tudja kerülni, hogy

– a gyerekek megpróbáljanak bemászni a gépbe, vagy valamit ab-ban eldugjanak,

– kisállatok a gépbe másszanak.

Ne támaszkodjon vagy dőljön az ajtónak. Ez a szárítógép külön-ben felborulhat.

A szálszűrőket minden szárítás után meg kell tisztítani!

A szálszűrőket vagy a lábazati szűrőt a nedves tisztítás után megkell szárítani. A nedves szál-/lábazati szűrők szárításkor működésizavart okozhatnak!

Page 16: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

16

Ezt a szárítógépet tilos

– sérült szálszűrőkkel üzemeltetni.

– sérült lábazati szűrővel üzemeltetni.

A szárítógép túlságosan elszöszösödne, ami meghibásodáshoz ve-zetne!

Ha a kondenzvizet külsőleg vezeti el, biztosítsa a lefolyócsövet le-csúszás ellen, ha azt pl. egy mosdókagylóba akasztja.Különben a tömlő lecsúszhat, és a kifolyó kondenzvíz károkat okoz-hat.

A kondenzvíz nem ivóvíz.Emberre és állatra egészségkárosító hatása lehet, ha megisszák.

Tartsa a szárítógép környezetét mindig tisztán a portól és a szö-szöktől.A beszívott hűtőlevegőben levő szennyezőanyag idővel eltömítheti ahőcserélőt.

A szárítót ne fröcskölje le.

Öblítőszert vagy hasonló termékeket úgy kell alkalmazni, ahogyanazt az öblítőszer útmutatásában meghatározták.

Page 17: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

17

Illatpatron használata (megvásárolható tartozék)

Csak az eredeti Miele illatpatront szabad használni.

Az illatpatront csak az eredeti csomagolásban tárolja, ezért őrizzeazt meg.

Figyelem, az illatanyag kifolyhat! Az illatpatront vagy az illatpatron-nal felszerelt szálszűrőt egyenesen tartsa és soha ne tegye le vagybillentse meg.

A kifolyt illatanyagot azonnal törölje fel egy nedvszívó ronggyal: apadlóról, a szárítógépről, a szárítógép alkatrészeiről (pl. szálszűrő).

A kifolyt illatanyagnak a testtel történő érintkezése esetén: a bőrtalaposan tisztítsa meg vízzel és szappannal. A szemet legalább 15percen keresztül öblítse tiszta vízzel. Lenyelés esetén a szájat alapo-san öblítse ki tiszta vízzel. A szemmel történő érintkezés vagy a le-nyelés után keressen fel egy orvost!

Azonnal cserélje le a ruhát, amely érintkezésbe került a kifolyt illat-anyaggal. A ruhát vagy a rongyokat alaposan tisztítsa meg bő vízzelés mosószerrel.

Az alábbi útmutatások figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszélyvagy a szárítógép sérülésének a veszélye áll fenn:

– Soha ne töltsön után illatanyagot az illatpatronba.

– Soha ne használjon hibás illatpatront.

Az üres illatpatront dobja a háztartási hulladékok közé és soha nehasználja más célra.

Kiegészítőleg vegye figyelembe az illatpatronhoz mellékelt tájékoz-tatót.

Page 18: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

18

Tartozék

Tartozékokat csak akkor szabad rá- vagy beszerelni, ha azokat aMiele kifejezetten engedélyezi. Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor agaranciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követe-lések érvényüket veszítik.

A Miele szárítógépek és a Miele mosógépek mosó-szárító torony-ként is felállíthatók. Ehhez megvásárolható tartozékként szükség vanegy Miele mosó-szárító összekötő készletre. Ügyelni kell arra, hogy amosó-szárító összekötő készlet illeszkedjen a Miele szárítógéphez ésa Miele mosógéphez.

Ügyeljen arra, hogy a megvásárolható tartozékként kapható Mielelábazat illeszkedjen ehhez a szárítógéphez.

A Miele nem vállal felelősséget azon károkért, amelyek a biz-tonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásábólszármaznak.

Page 19: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

A szárítógép kezelése

19

Kezelőpanel

a Érintőgomb Egy szintet visszalép a menüben.

b Érintőkijelző

c Start/Stop érintőgombA Start/Stop érintőgomb megérintésével a választott programot elindíthatjavagy a már elindított programot megszakíthatja. Az érintőgomb villog, amint aprogramot el lehet indítani, és folyamatosan világít a program elindítása után.

d Optikai interfészA vevőszolgálat részére.

e Gomb A szárítógép be- és kikapcsolásához. A szárítógép energiatakarékossági okok-ból automatikusan kikapcsol. A kikapcsolásra a program befejezése/gyűrődés-védelem után 15 perccel, illetve a bekapcsolás után kerül sor, ha nem történiktovábbi működtetés.

Érintőkijelző és érintőgombokA és Start/Stop érintőgombok, valamint az érintőgombok a kijelzőn az ujjhe-gyekkel való megérintésre reagálnak.

Az érintőkijelzőt hegyes vagy éles tárgyak, mint pl. ceruzák, tollak megkarcol-hatják.Az érintőkijelzőt csak ujjal érintse meg.

Page 20: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

A szárítógép kezelése

20

FőmenüA szárítógép bekapcsolását követően akijelzőn megjelenik a főmenü.

A főmenüből juthat valamennyi fontosalmenübe.

Az érintőgomb megérintésével a fő-menübe jut vissza. A korábban beállí-tott értékek nem kerülnek mentésre.

11:02

Programok Kedvencek MobileStart

Segítség

Főmenü 1. oldal

A kijelző görgetésével lapozhat a főme-nü második oldalára.

11:02

Szárításiasszisztens

Beállítások

Segítség

Főmenü 2. oldal

Programok

A szárítóprogramok kiválasztásához.

Kedvencek

Max. 12 Ön által összeállított szárító-programot menthet el (Lásd „Kedvencprogramok“).

MobileStart

A MobileStart segítségével a szárítógé-pet a Miele@mobile App-on keresztültávirányítással vezérelheti.

A Távirányítás beállításnak bekapcsolvakell lennie.

Érintse meg a MobileStart érintőgombot,és kövesse a kijelzőn megjelenő utasí-tásokat.

Szárítási asszisztens

A szárítási asszisztens önt lépésről lé-pésre vezeti a mosnivaló ruhájának op-timális szárítási programjához (Lásd:„Szárítási asszisztens“ fejezet).

Beállítások

A Beállítások menüben tudja a szárító-gép elektronikáját a változó követelmé-nyekhez igazítani (Lásd a „Beállítások“fejezetet).

Page 21: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

A szárítógép kezelése

21

Példák a kezelésre

Választási listák

Programok menü

11:02

0:00 0:00

0:00 0:00

óra

óra

óra

óra

Programok

Pamut

KímélőPamut

Könnyen kezel.

Segítség

Balra vagy jobbra lapozhat a kijelző si-mításával. Ehhez az ujját helyezze azérintőkijelzőre, és mozgassa az ujját akívánt irányba.

A narancssárga gördítősáv mutatja,hogy további választási lehetőségek kö-vetkeznek.

Érintsen meg egy programnevet, hogykiválasszon egy szárítóprogramot.

A kijelző a választott program alapme-nüjébe vált.

Extrák menü

11:02

OK

Extrák

Kímélő plusz

Felfrissítés

Érintsen meg egy Extrát a kiválasztás-hoz.

Az Extra narancs színnel van jelölve.

Egy Extra törléséhez érintse meg újra azExtra lehetőséget.

Az OK érintőgombbal az Extra aktiváló-dik.

Page 22: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

A szárítógép kezelése

22

Számértékek beállítása

Egyes menükben be lehet állítani a szá-mértékeket.

OK

12 0011 5910 58

13 0114 02

Idő

A számokat felfelé vagy lefelé simítássaladja meg. Az ujját helyezze a módosí-tandó számjegyre és mozgassa az ujjáta kívánt irányba. Az OK érintőgombbal abeállított számérték rögzítésre kerül.

Tanács: Ha a narancs színű számjegye-ket a két vonal között csak rövid ideigérinti meg, megjelenik a számjegyblokk.Amint egy érvényes értéket adott meg,az OK érintőgomb zöldre vált.

Legördülő menü

A legördülő menüben különböző infor-mációkat jeleníthet meg, pl. egy szárító-programhoz.

11:02

2:35

Áttekintés

Pamut

óra

Időzítő mentés

Szárítási fokozatSzekrényszáraz

Extráknem választott

Érintse meg a képernyő felső szélét kö-zépen, és húzza az ujját a kijelzőn lefelé.

Súgó megjelenítése

Egyes menüknél megjelenik a Segítség akijelző alsó sorában.

Érintse meg a Segítség érintőgombotaz útmutatások megjelenítéséhez.

Az előző képernyőhöz történő vissza-téréshez érintse meg a Bezár érintő-gombot.

Kilépés a menüszintből

Az előző képernyőhöz történő vissza-téréshez érintse meg az érintő-gombot.

Az eddig bevitt, de az OK gombbal nemjóváhagyott adatokat a rendszer nemmenti el.

Page 23: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Első üzembe helyezés

23

Nyugalmi állapot ideje a felállí-tás után

A túl korai üzembe helyezés aszárítógép károsodását okozza.A hőszivattyú károsodhat.Várjon a felállítás után egy órát, mi-előtt a szárítógépet üzembe helyezi.

A védőfólia és a gyári címkékeltávolítása Távolítsa el

– a védőfóliát az ajtóról

– az összes gyári címkét (amennyibenvan) az elülső oldalról és a tetőről.

Azokat a címkéket, amelyeket az ajtókinyitása után lát meg (pl. a típustáb-la), kérjük ne távolítsa el!

Miele@home

A szárítógép integrált Wi-Fi modullalvan felszerelve.

A használatához szüksége van a követ-kezőkre:

– Wi-Fi hálózat

– Miele@mobile alkalmazás

– Miele felhasználói fiók. A felhasználóifiókot a Miele@mobile App segítégé-vel tudja létrehozni.

A Miele@mobile App végigvezeti önt aszárítógép és az otthoni Wi-Fi hálózatközötti kapcsolat létrehozásánál.

Miután a szárítógépet a Wi-Fi hálózatbabekötötte, az App-al pl. a következőkettudja elvégezni:

– Távolról vezérelheti szárítógépét

– Információkat kérhet le háztartási ké-szüléke üzemi állapotáról

– Útmutatásokat hívhat le szárítógépeprogramlefutásához

A szárítógépe Wi-Fi hálózatba való be-kötésével megnövekszik az energiafo-gyasztás, akkor is, ha a szárítógép kivan kapcsolva.

Gondoskodjon arról, hogy a szárító-gép felállítási helyén a Wi-Fi-hálózatjelerőssége megfelelő legyen.

A Wi-Fi kapcsolat elérhetősége

A Wi-Fi kapcsolat egy frekvencia tarto-mányt oszt meg más készülékekkel (pl.mikrohullámú sütő, távirányítású játé-kok). Ezért időszakos vagy állandó kap-csolódási zavarok léphetnek fel. A kínáltfunkciók állandó rendelkezésre állásátezért nem lehet biztosítani.

A Miele@home elérhetősége

A Miele@mobile App használata aMiele@home szolgáltatások elérhetősé-gétől függ az ön országában.

A Miele@home szolgáltatás nem min-den országban elérhető.

Információkat az elérhetőségről awww.miele.com weboldalon talál.

Page 24: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Első üzembe helyezés

24

Miele@mobile alkalmazás

A Miele@mobile alkalmazást ingyene-sen letöltheti az Apple AppStore-bólvagy a Google Play áruházból.

A szárítógép bekapcsolása Nyomja meg a gombot.

Az üdvözlőüzenet jelenik meg.

A kijelző végigvezeti Önt az első üzem-behelyezés lépésein.

A kijelző nyelvének beállításaFelszólítást kap a kijelző nyelvénekmegadására. A nyelv utólagos átállításabármikor lehetséges a Beállítások me-nüben.

english (AU)

english (CA)

english (GB)

english (US)

Nyelv

deutsch

dansk

Lapozzon jobbra vagy balra, amíg akívánt nyelv meg nem jelenik.

Érintse meg a kívánt nyelv érintő-gombját.

A választott nyelv narancs színű, és akijelző a következő beállítására vált.

Miele@home beállítása

kihagyás tovább

"Miele@home" beállítása?

Ha a Miele@home-ot közvetlenül be-állítja, érintse meg a tovább érintő-gombot.

Tanács: Ha a beállítást későbbre sze-retné elhalasztani, érintse meg a kiha-gyás érintőgombot. A kijelzőn megjele-nik: Későbbi beállítás a "Beállítások" /"Miele@home" alatt lehetséges.Hagyja jóvá az OK érintőgombbal.

WPS APP

Milyen csatlakozási módot választ?

Válassza ki a kívánt csatlakozási mó-dot.

A kijelző és a Miele@mobile App továbbvezetik Önt a lépéseken.

Page 25: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Első üzembe helyezés

25

Időformátum beállításaA pontos idő 24- vagy 12-órás ciklus-ban jeleníthető meg.

Válassza ki a kívánt időformátumot ésnyugtázza az OK érintőgombbal.

A kijelző a következő beállításra vált.

Idő beállítása

Ez az üzenet csak akkor jelenik meg,ha a szárítógépet nem csatlakoztattaWi-Fi hálózattal.

A Wi-Fi hálózatra történő csatlakozás-kor az idő automatikusan beállításrakerül.

OK

12 0011 5910 58

13 0114 02

Idő

Az ujját helyezze a módosítandószámjegyre és mozgassa az ujját a kí-vánt irányba.

Hagyja jóvá az OK érintőgombbal.

A kijelzőn további információk jelennekmeg.

Üzembe helyezés elvégzése Olvassa el a következő fejezetet: „1.

A helyes ruhaápolás figyelembe véte-le“.

Ezt követően kiválaszthat egy progra-mot, és betöltheti a szárítógépet a „2.Szárító betöltése“ és a „3. Programválasztása“ fejezetben leírtaknakmegfelelően.

Az első üzembehelyezés akkor ér véget,ha egy program több mint egy óra futásiidő után teljesen lefut.

Page 26: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Energiatakarékosság

26

Energiatakarékosság

Ezt a hőszivattyús szárítógépet ener-giatakarékos szárításra tervezték. Akövetkező módszerekkel még egy ki-csit több energiát megtakaríthat, mertígy a szárítási idő nem hosszabbodikmeg feleslegesen.

– A mosnivalót a mosógépben maxi-mális centrifugálási fordulatszámoncentrifugázza ki.Ha pl. 1.600 ford./perccel centrifugáz1.000 ford./perc helyett, szárításkorkb. 20 % energiát és időt is megtaka-ríthat.

– Az adott szárítóprogramhoz a maxi-mális töltetmennyiséget használja. Azenergiafelhasználás akkor a legked-vezőbb az egész ruhamennyiségrevonatkozóan.

– Ügyeljen arra, hogy a helyiség hőmér-séklete ne legyen túl magas. Ha máshőtermelő készülékek is találhatóak ahelyiségben, akkor szellőztesse ki ahelyiséget vagy kapcsolja ki a többikészüléket.

– Minden szárítás után tisztítsa meg azajtókeretben lévő szálszűrőket.

A szálszűrő és a lábazati szűrő tisztítá-sára a „Tisztítás és ápolás“ fejezetbentalál figyelmeztetéseket.

– Lehetőség szerint használja ki az idő-ben változó, kedvezőbb árú áramtari-fát. Érdeklődjön az energiaszolgálta-tójánál. A szárítógép késleltetett indí-tás funkciója támogatást nyújt ebben:ki tudja választani, hogy a szárításifolyamat mikor induljon el a követke-ző 24 órán belül.

Page 27: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Energiatakarékosság

27

EcoFeedbackA legördülő menüben kaphat informáci-ókat a szárítógép energiafogyasztásá-ról.

A kijelzőn a következő információk je-lennek meg:

– A program lejárta előtt előrejelzés azenergiafogyasztásra vonatkozóan.

– A program futása alatt vagy a prog-ram végén a tényleges energiafo-gyasztás.

11:02

2:35

Áttekintés

Pamut

óra

Időzítő mentés

Szárítási fokozatSzekrényszáraz

Extráknem választott

Nyissa meg a legördülő menüt.

1. Előrejelzés

Az oszlopdiagram megmutatja a prog-ram indítása előtt az energiafogyasz-tásra vonatkozó előrejelzést.

Energiafelhasználás

–– ––––––––Minél több sáv látható, annál több ener-gia kerül felhasználásra.

Az előrejelzés a választott szárítóprog-ramtól és a választott Extrától függőenváltozik.

2. Tényleges felhasználás

A program futása alatt és a programvégén leolvashatja a tényleges ener-giafogyasztást és a költségeket is.

Amíg az energiafogyasztás túl alacsony,a < 0,1 kWh és 0,00 költség kerül kijel-zésre. További információkat a költsé-gek megadásáról a „Beállítások, “Fo-gyasztás„ fejezetben talál.

A fogyasztás és a költségek a programelőrehaladásával változnak.

A program végén, mielőtt az ajtót ki-nyitja, megjelenítheti %-ban a szűrőszennyezettségét.

Szűrő szennyeződése.0 % = enyhe50 % = közepes100 % = erősA magas szennyezettség növeli a prog-ram futási idejét, ami az energiafelhasz-nálást növeli.

Az ajtó nyitása, vagy az automatikuskikapcsolás a program befejezéseután az adatokat ismét az előrejelzésreállítja vissza.

Tanács: Megjelenítheti az utolsó szárí-tóprogram fogyasztási adatait és azösszfogyasztást („Beállítások“ fejezet,„Fogyasztás“ rész).

Page 28: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra

28

Már a mosásnál figyeljen oda– A különösen erősen szennyezett textí-

liákat mossa ki alaposan: használjonelegendő mennyiségű mosószert ésválasszon magas hőmérsékletet, két-séges esetben ezeket mossa ki több-ször.

– Ne szárítson olyan textíliákat, amelye-ket nem centrifugált ki. Centrifugáljona mosógéppel a maximális centrifu-gálási fordulatszámon. Minél maga-sabb a centrifugálási fordulatszám,annál több energiát és időt takaríthatmeg a szárításnál.

– Az új színes textíliákat az első szárításelőtt elkülönítve alaposan mossa ki ésezeket ne szárítsa együtt világos tex-tíliákkal. Ezek a textíliák szárításnál el-színeződhetnek (csakúgy, mint a szá-rítógép műanyag alkatrészei). Ugyan-így a textíliákra más színű bolyhok ta-padhatnak.

– Keményített ruhákat is száríthat. Amegszokott hatás eléréséhez azon-ban dupla adag keményítőt adagol-jon.

Ruhák előkészítése a szárító-géphez

A ruhákban maradt idegen tár-gyak károkat okozhatnak.Az idegen tárgyak megolvadhatnak,megéghetnek vagy felrobbanhatnak.Távolítsa el az idegen tárgyakat, (pl. amosószer-adagoló poharat, öngyúj-tót) a ruhák közül!

A helytelen használat és kezeléstűzveszélyes lehet.A ruha meggyulladhat és tönkretehetia szárítót és a körülötte lévő teret.Olvassa el és kövesse a „Biztonságiútmutatások és figyelmeztetések“ fe-jezetet.

– Válogassa szét a textíliákat száltípusés szövésmód, azonos méret, azonosápolási piktogramok, valamint a kí-vánt szárítási fokozat szerint.

– Ellenőrizze, hogy a ruhák varrásai ki-fogástalan állapotban vannak-e. Ígyelkerülheti, hogy a ruhák töltete kies-sen. Szárításkor tűzveszély áll fenn.

– Lazítsa fel a textíliákat.

– A textilöveket és ruhapántokat kösseössze.

– Zárja be az ágyneműket és a párna-huzatokat is, hogy kis tárgyak ne ke-rülhessenek beléjük.

– A kapcsokat és patentokat pattintsaössze.

– Gombolja ki a dzsekiket és húzza ki ahosszú cipzárakat, hogy a textíliákegyenletesen száradjanak.

– Melltartóknál a kibomlott merevítőtvarrja vissza vagy távolítsa el.

– Különleges esetekben csökkentse atöltetmennyiséget. A könnyen kezel-hető textíliák gyűrődésképződése atöltetmennyiséggel együtt növekszik.Ez különösen a nagyon érzékeny szö-vetekre érvényes (pl. ingek/blúzok).

Page 29: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra

29

SzárításTanács: Olvassa el a „Programáttekin-tés“ fejezetet. Ott fel van tüntetve mindegyik programés töltetmennyiség.

– Vegye figyelembe minden programmaximális töltetmennyiségét. Azenergiafelhasználás akkor a legked-vezőbb az egész ruhamennyiségrevonatkozóan.

– A pehelytöltésű cikkek belső finom-szövete minőségtől függően hajlamosaz összemenésre. Ezért ezeket a tex-tíliákat csak az Elővasalás program-ban kezelje.

– A tiszta lenvászont csak akkor szárít-sa, ha azt a kezelési címke engedé-lyezi. A lenvászon egyébként érdesséválhat. Ezért ezeket a textíliákat csakaz Elővasalás programban kezelje.

– A gyapjú és gyapjúval kevert anyagokhajlamosak a filcesedésre és a zsu-gorodásra. Ezért ezeket a textíliákatcsak a Gyapjú fellazítás programbankezelje.

– A hurkolt textíliák (pl. pólók, alsóne-mű) az első mosásnál gyakran össze-mennek. Ezért: a textíliákat ne szárít-sa túl, hogy a további zsugorodást el-kerülje. Hurkolt textíliákból vásároljonesetleg egy vagy két számmal na-gyobbat.

– A különlegesen hő- és gyűrődésérzé-keny textíliáknál csökkentse a töltet-mennyiséget és válassza a Kímélő +Extrát.

Vegye figyelembe az ápolási piktog-ramokat

Szárítás

Normál/magasabb hőmérséklet

Csökkentett hőmérséklet*

*Kímélő + kiválasztása

Gépben nem szárítható

Vasalás és mángorlás

Nagyon for-ró

Meleg

Forró

Nem vasalható/mángorolható

A helyes szárítási fokozat kiválasztá-sa

– Extraszáraz különösen robusztus vagyvastag textíliákhoz.

– Szekrényszáraz +, ha a ruhákat a szá-rítás után össze akarja hajtani és pl. elakarja tenni a szekrénybe.

– Szekrényszáraz azokhoz a textíliák-hoz, amelyek összezsugorodhatnak.Vagy könnyű pamut vagy dzsörzé ru-hákhoz.

– Enyhén száraz különösen érzékenyruhákhoz, amelyek a levegőn utólagmegszáradnak.

– Vasalásnedves / vagy Mángorlás-nedves, ha a ruhát a szárítás után va-salni vagy mángorolni szeretné.

Page 30: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

2. A szárítógép betöltése

30

A ruha betöltése

A textíliák károsodhatnak.Betöltés előtt olvassa el az 1. fejeze-tet: „Ügyeljen a megfelelő ruhaápo-lásra“.

Ellenőrizze, hogy a dob üres-e. Távo-lítsa el a zavaró részeket vagy textíliá-kat.

A ruhákat fellazítva helyezze a dobba.

Soha ne töltse túl a dobot. A ruha el-használódhat és a szárítási eredménygyengébb lehet. És erősebb gyűrő-désképződéssel lehet számolni.

A ruhák károsodhatnak.Az ajtó becsukásakor ne csípjen beruhadarabokat az ajtónyílásba.

Két nyílás az illatpatron behelyezésé-hez

Az illatpatron kezeléséről az „Illatpat-ron“ fejezetben olvashat.

Ha illatpatron nélkül szárít: a csúszkántalálható fület egészen le kell tolni(nyíl), hogy a nyílás be legyen zárva.Egyébként szöszök rakódnak le.

Az ajtó zárása

Kis lendülettel csukja be az ajtót.

Page 31: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

3. Program kiválasztása

31

A szárítógép bekapcsolása Bekapcsoláshoz érintse meg az

érintőgombot.

ProgramválasztásA programválasztáshoz különböző lehe-tőségek vannak.

Érintse meg a Programok érintőgom-bot.

11:02

0:00 0:00

0:00 0:00

óra

óra

óra

óra

Programok

Pamut

KímélőPamut

Könnyen kezel.

Segítség

Lapozzon a kijelzőn jobbra, amíg a kí-vánt program meg nem jelenik.

Érintse meg a program érintőgombját.

A kijelző átvált az Áttekintés menübe.

11:02

2:35

Áttekintés

Pamut

óra

Időzítő mentés

Szárítási fokozatSzekrényszáraz

Extráknem választott

Tanács: A legördülő menüben megjele-nítheti a maximális töltetmennyiséget aválasztott programhoz.

Ezen kívül még három lehetőség állrendelkezésre a programválasztáshoz.

1. kedvencek

2. szárítási asszisztens

3. MobileStart

Page 32: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

4. Programbeállítások kiválasztása

32

Programbeállítások

Szárítási fokozat kiválasztása egyszárítási fokozat programnál

Pamut, Könnyen kezelhető, Kímélő,Ágynemű, Automatikus, Expressz, In-gek, Farmer, Végső gőz, Sportruházat,Outdoor, Elővasalás

Az előre beállított szárítási fokozatotmegváltoztathatja.

11:02

2:35

Áttekintés

Pamut

óra

Időzítő mentés

Szárítási fokozatSzekrényszáraz

Extráknem választott

Érintse meg a Szárítási fokozat érintő-gombot.

11:02Szárítási fokozat

Mángor.nedv. Vasal.nedv. Szekrényszár.

Vasal.nedv. Enyhén száraz Szekrény-száraz plusz

Lapozzon a kijelzőn, amíg a kívántszárítási fokozat meg nem jelenik.

Érintse meg a kívánt szárítási fokozatérintőgombját.

A Pamut, Expressz és Ágynemű eseténminden szárítási fokozat választható. Atöbbi programnál a választás korláto-zott.

A Végső gőzölés program kiválasztá-sakor a kondenzvíztartályt ebben aHasználati útmutatóban („Kondenzvíz-tartály“ fejezet) leírtaknak megfelelőenkell megtölteni.

Idővezérelt és egyéb programok ki-választása

Pamut , Gyapjú fellazítás, Selyem,Impregnálás, Normál fejpárnák, Nagyfejpárnák, Pamut higiénia

A szárítási eredményt a szárítógép ha-tározza meg, és nem módosítható.

Meleg levegő, Hideg levegő, Kosár-program

Az időtartamot 10 perces lépésekbenmódosíthatja.

Hideg levegő: 20 perc - 1:00 óraMeleg levegő: 20 perc - 2:00 óraKosárprogram: 40 perc - 2:30 óra

11:02

0:20

Áttekintés

Meleg levegős átszellőztetés

óra

Időzítő mentés

Extráknem választott

óraIdőtartam0:20

Érintse meg az Időtartam érintőgom-bot (csak a Meleg levegő program-ban).

Page 33: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

4. Programbeállítások kiválasztása

33

OK

00 20

02

Visszaállítás

Időtartam

4001 30

02 405001

11:02

óra

Az ujját helyezze a módosítandószámjegyre és mozgassa az ujját a kí-vánt irányba.

– Meleg levegő

Hagyja jóvá az OK érintőgombbal.

– Hideg levegő, Kosárprogram

Érintse meg a Start/Stop érintőgom-bot.

A program elindul.

Extra választása11:02

2:35

Áttekintés

Pamut

óra

Időzítő mentés

Szárítási fokozatSzekrényszáraz

Extráknem választott

Érintse meg az Extrák érintőgombot.

11:02

OK

Extrák

Kímélő plusz

Felfrissítés

Érintse meg a kívánt Extra érintő-gombját.

Tanács: Egy „Extra“ érintőgomb ismé-telt érintésével ezt törölheti.

Csak egy Extrát választhat ki, az Ext-rák nem kombinálhatók. Leírást errőlaz „Extrák“ fejezetben talál.

Hagyja jóvá az OK érintőgombbal.

A választott Extra szimbóluma megjele-nik.

Page 34: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

5. A program indítása

34

Program indításaHa a Start/Stop érintőgomb pulzálóanvilágít, elindíthatja a programot.

Érintse meg a Start/Stop érintőgom-bot.

A Start/Stop érintőgomb folyamatosanvilágít.

11:02 Státusz

Pamut

Hátral.időMángorlásnedves

Perfect Dry

óra1:42

Textíliák utántöltése

A kijelzőn felvillan a Szárítás és a hátra-lévő programidő.

Röviddel a program vége előtt a ruháklehűlnek.

Tanács: A Pull-down menüben megje-leníttetheti a kiválasztott szárítási foko-zatot vagy időtartamot és az energiafo-gyasztást.

A Perfect Dry rendszer a szárítási fokozatprogramokban méri a ruhák maradék-nedvességét és gondoskodik a pontosszáradásról. Ha a szárítógépbe kevésvagy száraz ruhát tölt be, akkor egyrögzített ideig szárítja/szellőzteti.

A Perfect Dry kijelző csak a szárítási fo-kozat programoknál világít:

– üres pont program indítás után

Később még kijelzésre kerül az elértszárítási fokozat.

– teli pont elért szárítási fokozattal

A szárítási fokozat programok hátralévőideje módosulhat vagy ugrásszerűenmegváltozhat. Pl. a ruha mennyiségétől,a ruha fajtájától, a maradéknedvesség-től vagy a vízkeménységtől függ. A Per-fect Dry igazodik hozzá, és a hátralévőidő mindig pontosabb lesz.

A ruhák és textíliák elhasználódhat-nak.Kerülje a ruhák és textíliák túlszárítá-sát.

Energiatakarékosság

10 perc elteltével a kijelző elemei elsö-tétülnek és a Start/Stop érintőgomb vil-log.

A kijelző elemeinek bekapcsolásáhozérintse meg a Start/Stop érintőgom-bot (nincs hatással a futó programra).

A dobmegvilágítás a program elindulásaután kikapcsol.

Ruhák utántöltése

A program elindítása után lehetőségevan a ruhák utántöltésére.

Kövesse a „Program lefutásánakmegváltoztatása“ fejezet „Ruhákutántöltése vagy kivétele“ részben le-írtakat.

Page 35: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

6. Program vége – ruhák kivétele

35

A program végeA program lejárt, ha a Vége/Gyűrődésvé-delem megjelenik. A Start/Stop érintő-gomb már nem világít.

Ez a szárítógép 15 perccel a gyűrődés-védelem befejezése után (gyűrődésvé-delem nélküli programoknál 15 perccela program vége után) automatikusan ki-kapcsol.

Ruhák kivétele

Csak akkor nyissa ki az ajtót, ha aszárítási folyamat befejeződött.Egyébként a ruha nem lesz megfele-lően megszárítva és lehűtve.

Nyissa ki az ajtót a narancsszínű jelö-léssel ellátott oldalán.

Vegye ki a ruhákat.

Az ott maradó ruhák a túlszárítássalkárosodhatnak.Mindig vegye ki az összes ruhát adobból.

Kikapcsoláshoz érintse meg az érintőgombot.

Távolítsa el a szöszöket az ajtókeret-ben található két szálszűrőből: „Tisztí-tás és ápolás“ fejezet, „Szálszűrő“szakasz.

Kis lendülettel csukja be az ajtót.

Ürítse ki a kondenzvíztartályt.

Tanács: A kondenzvizet a Végső gőzö-lés programhoz használhatja. Lásd a„Kondenzvíztartály“, „Kondenzvíztartályelőkészítése a Végső gőzölés program-hoz“ fejezetet.

Teljes töltet szárítása esetén a Pamut ésPamut programoknál javasoljuk akondenzvizet külsőleg a lefolyócsövönkeresztül elvezetni. Így a kondenzvíztar-tályt nem kell időközben kiürítenie.

DobmegvilágításA dob meg van világítva, hogy a kipako-lásnál ne maradjon ruha a dobban. A dobmegvilágítás automatikusan ki-kapcsol (energiatakarékosság).

Tanács: A dobmegvilágítás ismételt be-kapcsolásához nyissa meg a legördülőmenüt az Áttekintés menüben és érintsemeg az érintőgombot.

Page 36: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Programáttekintés

36

Minden *-al jelölt súly a száraz ruha súlyára vonatkozik.

Pamut Maximum 9 kg*

Extra száraz, Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz

Termék Egy- és többrétegű pamut textíliák. Pl.: pólók, fehérneműk, bébiruha,munkaruha, dzseki, terítők, szoknyák, köpenyek, frottír törölközők/fürdőlepedők/fürdőköntösök, flanel/frottír ágynemű.

Tipp – Az Extraszáraz programot különböző, többrétegű és különösenvastag textíliákhoz válassza.

– Hurkolt textíliákat (pl. pólókat, alsóneműt, bébiruhát) ne Extraszá-raz programon szárítson, mert azok összemehetnek.

Vasalásnedves , Vasalásnedves , Mángorlásnedves

Termék Pamut- vagy lenvászonból készült textíliák, amelyeket még utólago-san kezelni kell. Pl.: asztalterítők, ágyneműk, keményített holmik.

Tipp A mángorolni való ruhákat a mángorláshoz össze kell tekerni, hogynedvesek maradjanak.

Pamut Maximum 9 kg*

Termék Normál nedvességű pamut ruhák, ahogyan a Pamut szekrényszárazalatt olvasható.

Figyel-meztetés

– Ebben a programban a szárítás kizárólag szekrényszárazra törté-nik.

– A Pamut program az energiafelhasználásra nézve a normálnedvességű pamut ruhák szárításánál a leghatékonyabb.

Útmutatóa vizsgá-lóintézetekszámára

– A Pamut  vizsgálati program a 392/2012/EU rendelet szerintaz energiacímkéhez az EN 61121 szerint mérve.

– A Pamut és a Pamut programbeállításnál vezesse el külsőlega kondenzvizet a lefolyócsövön keresztül.

Könnyen kezelhető Maximum 4 kg*

Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-lásnedves 

Termék Könnyen kezelhető pamut, kevertszálas vagy műszálas textíliák. Pl.:munkaruházat, köpeny, pulóver, ruha, nadrág, asztali textília és ha-risnya.

Page 37: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Programáttekintés

37

Kímélő Maximum 2,5 kg*

Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-lásnedves 

Termék A ápolási piktogrammal ellátott érzékeny műszálas anyagok, ke-vertszálas anyagok, műselyem vagy könnyen kezelhető impregnáltpamut. Pl.: ingek/blúzok, női alsónemű, vasalt mintás textíliák.

Tipp Különösen gyűrődésmentes szárításhoz a töltetet még jobban le kellcsökkenteni.

Ágynemű Maximum 4 kg*

Extraszáraz, Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalás-nedves , Vasalásnedves , Mángorlásnedves

Termék Ágynemű, lepedő, párnahuzat

Automatikus Maximum 5 kg*

Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-lásnedves 

Termék Textíliákból álló vegyes töltet Pamut és Könnyen kezelhető progra-mokhoz.

Gyapjú fellazítás Maximum 2 kg*

Termék Gyapjú anyagok és gyapjúkeverékből készült textíliák: pulóverek, kö-tött kabátok, harisnyák.

Figyel-meztetés

– A gyapjú anyagok rövid időre fellazításra kerülnek és bolyhosab-bak lesznek, de nem szárítódnak készre.

– A program vége után azonnal vegye ki a textíliákat.

Selyem Maximum 1 kg*

Termék Szárítógéphez alkalmas selyem textíliák: blúzok, ingek.

Figyel-meztetés

– Program a gyűrődések csökkentésére, de a textíliák nem szárítód-nak készre.

– A program vége után azonnal vegye ki a textíliákat.

Page 38: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Programáttekintés

38

Expressz Maximum 4 kg*

Extraszáraz, Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalás-nedves , Vasalásnedves , Mángorlásnedves

Termék Nem érzékeny textíliákhoz alkalmas a Pamut programhoz.

Figyel-meztetés

A program ideje lerövidül.

Ingek / Blúzok Maximum 2 kg*

Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-lásnedves 

Termék Minden inghez vagy ingblúzhoz.

Farmer Maximum 3 kg*

Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-lásnedves

Termék Minden farmer anyagból készült termék, pl.: dzsekik, nadrágok, in-gek és szoknyák.

Page 39: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Programáttekintés

39

Végső gőz Maximum 1 kg*

Szekrényszáraz, Vasalásnedves

Termék – Minden pamut- vagy lenvászon termék.

– Könnyen kezelhető pamut, kevertszálas vagy műszálas textíliák.Pl.: pamut nadrágok, anorákok és ingek.

Tipp – A textíliák benedvesítéséhez vasalás előtt.

– Gyűrött textíliák simításához.

– A Vasalásnedves-t válassza ki, ha a textíliákat vasalni kell.

Figyel-meztetés

– A program elején az összegyűlt kondenzvizet egy permetezőfúvó-ka a kondenzvíztartályból a dobba permetezi. Ezért szükséges akondenzvíztartályt legalább a –min– jelölésig vízzel megtölteni.

– Amikor a vizet a készülék a dobba permetezi, brummogó hanghallható.

Sportruházat Maximum 3 kg*

Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-lásnedves 

Termék Sport- és fitnesz ruházat gépben szárítható anyagból.

Page 40: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Programáttekintés

40

Kosárprogram Max. kosárterhelés 3,5 kg

Figyel-meztetés

– Ezt a programot csak a Miele TRK 555 szárítógép kosárral együtt(utólag vásárolható tartozék) szabad választani.

– Vegye figyelembe a Használati útmutató szárítógép kosárról szólórészét!

– Ügyeljen arra, hogy a behelyezett tárgy (táska, csizma...) ne érintsea dobot: a szárító dobja forog, ezért helytelen megtöltés esetén aszárítógép kosár és a dob sérülhet.

Textíliák/Termékek

Ezt a programot használja olyan szárítógépben szárítható termékekszárítására vagy átszellőztetésére, amelyeket nem célszerű mechani-kai igénybevételnek kitenni.

Outdoor Maximum 2,5 kg*

Szekrényszáraz, Vasalásnedves

Termék Outdoor ruházat gépben szárítható anyagból.

Impregnálás Maximum 2,5 kg*

Termék Gépben szárítható textíliák szárításához, mint pl. mikroszálas, sí- ésoutdoor ruházat, finom tömött pamut (puplin) és asztalterítők.

Figyel-meztetés

– Ebben a programban a szárítás kizárólag szekrényszárazra törté-nik.

– Ez a program egy kiegészítő fixálási ütemet tartalmaz az impreg-náláshoz.

– Impregnált textíliákat kizárólag „membrántextíliákhoz alkalmas“ út-mutatással rendelkező impregnálószerrel kezelje. Ezek az anyagokfluorvegyületekre épülnek.

– Ne szárítson olyan textíliákat, amelyeket paraffintartalmú anyaggalimpregnáltak. Tűzveszély áll fenn.

Page 41: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Programáttekintés

41

Meleg levegő Maximum 9 kg*

Termék – Többrétegű textíliák pótlólagos szárítására, amelyek természetük-nél fogva egyenetlenül száradnak: pl. dzsekik, párnák, hálózsákokés más terjedelmes textíliák.

– Egyes ruhadarabok szárítására, pl.: törölközők, fürdőruha, konyha-ruhák.

Tipp Először ne a leghosszabb időtartamot válassza. Próbálgatással álla-pítsa meg, melyik idő a legmegfelelőbb.

Hideg levegő Maximum 9 kg*

Termék Minden textíliához, amelyet át kell szellőztetni.

Fejpárna normál

Nagy fejpárna

1-2 fejpárna 40 x 80 cm vagy

1 fejpárna 80 x 80 cm

Termék Gépben szárítható fejpárnákhoz pehely-, toll-, vagy szintetikus töl-téssel.

Tipp Ebben a programban a szárítás kizárólag szekrényszárazra történik.

Figyel-meztetés

– A tollnak megvan az a tulajdonsága, hogy hő hatására szagot ké-pez. A szárítás után az ágyneműt a szárítógépen kívül szellőztesseki.

– A fejpárnák a szárítás után még nedves tapintásúak lehetnek. Ad-dig szárítsa ezeket ezzel a programmal, amíg a párna az Ön érzé-kelése szerint is száraz.

Higiénia pamut Maximum 4 kg*

Termék Pamut vagy vászon textíliák, melyek a bőrrel közvetlenül érintkeznek,pl. alsónemű, bébiruha, ágynemű, frottírtörölköző

Figyel-meztetés

Ebben a programban a szárítás hosszabb ideig állandó hőmérsékle-ten Szekrényszárazra történik. Ezzel a hőtartási idővel a mikroorga-nizmusok, pl. csírák vagy háziporatkák elpusztulnak, és a ruhábancsökken az allergének száma. Ezért nem szabad a programot meg-szakítani, ellenkező esetben a mikroorganizmusok nem pusztulnakel.

Page 42: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Programáttekintés

42

Elővasalás Maximum 1 kg*

Szekrényszáraz, Vasalásnedves

Termék – Textíliák pamutból vagy lenvászonból.

– Könnyen kezelhető pamut, kevertszálas vagy műszálas textíliák.Pl.: pamut nadrágok, anorákok és ingek.

Tipp – Ez a program csökkenti a textíliák gyűrődését a mosógépben tör-tént előzetes centrifugálás után.

– Ez a program száraz textíliákhoz is alkalmas.

– A program vége után azonnal vegye ki a textíliákat.

Page 43: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Extrák

43

A szárítóprogramokat különböző Ext-rákkal lehet kiegészíteni. A táblázatbana választási lehetőségek vannak felso-rolva.

Kímélő pluszAz érzékeny textíliák (a ápolási pik-togrammal, pl. akril) alacsonyabb hő-mérsékleten és hosszabb időtartamalatt száradnak.

FrissítésHasználja a Frissítés opciót a szagokmegszüntetésére vagy csökkentésére atiszta (száraz vagy nedves) ruháknál.

A szárítólevegő időben korlátozottantemperált. Ezután további meleg beve-zetése nélkül a textíliák a Szekrényszá-raz szárítási fokozattal átszellőznek,amely nem módosítható.

A frissítő hatás felerősödik, ha a textíliáknedvesek, ha használja az illatpatrontés a töltetmennyiséget csökkenti. A mű-szálas részarány növekedésével a szag-talanító hatás azonban csökken.

Page 44: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Extrák

44

A szárítási programok - Extrák áttekintése

Felfrissítés1 Kímélő plusz1

Pamut – –

Pamut X X

Könnyen kezel. X X

Kímélő –

Ágynemű – –

Automatikus – X

Gyapjú fellazítás – –

Selyem – –

Expressz – –

Ingek/Blúzok X X

Farmer X X

Végső gőzölés – –

Sportruházat – X

Kosár program – –

Outdoor –

Impregnálás – –

Meleg levegős átszellőztetés – X

Hideg levegős átszellőztetés – –

Normál párnaNagypárna

– –

Pamut higiénia – –

Elővasalás –

1 = ezek az Extrák nem kombinálhatóak egymássalX = választható– = nem választható = automatikusan bekapcsolva

Page 45: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Kedvenc programok

45

Kedvencek létrehozása

Egy egyénileg összeállított programotsaját név alatt menthet el.

Két lehetőség van a Kedvencek létreho-zásához.

1. lehetőség

A kijelzőn a főmenü látható. Érintsemeg az Kedvencek érintőgombot.

A kijelző átvált a Kedvencek menübe.

Érintse meg az Létrehozás érintőgom-bot.

A kijelző átvált a Kedvenc létrehozásamenübe.

Válassza ki a kívánt programot.

Válassza ki az összes kívánt program-beállítást.

Válassza végül az Mentés opciót.

Adjon meg egy nevet.

2. lehetőség

A program indítása előtt egy választottprogramot elmenthet a Kedvencekhez.

Érintse meg a programindítás előtt a mentés érintőgombot.

Adjon meg egy nevet.

Ha már 12 kedvencet elmentett, a Lét-rehozás vagy mentés érintőgombnem jelenik meg. Új kedvencek elmen-téséhez töröljön már meglévő kedven-cet.

Név megadása

Rövid, lényegre törő neveket válasszon.

Érintse meg a kívánt betűket vagy je-leket.

Hagyja jóvá az Mentés érintőgombbal.

A program a Kedvencek listájában men-tésre kerül.

Kedvencek módosítása

A kedvencekbe elmentett programokátnevezhetők, törölhetők vagy áthelyez-hetők.

Válassza ki a főmenüben az Kedven-cek érintőgombot.

Érintse meg a kedvencekben azt aprogramot, amit módosítani szeretne,amíg a felbukkanó menü megnyílik.

Válassza ki a átnevezés, a Törlés vagya áthelyezés lehetőséget.

Page 46: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Szárítási asszisztens

46

A szárítási asszisztens segít Önnek akülönböző textíliák szárításánál. A ruha-fajták kiválasztása alapján az Ön ruha-darabjaira kerül egy szárítási programösszeállításra.

Lapozzon a főmenü második oldalá-ra.

Érintse meg a Szárítási asszisztensérintőgombot.

Kinyílik egy lista. A szárítás célja többterületre van felosztva.

OK

Cél

Szárítás

impr./reaktiv. nedves ruhasimítása

száraz ruhasimítása

11:02

Tanács: Az érintőgomb segítségéveltöbbet is megtudhat az adott célról.

Érintse meg azt a Cél érintőgombot,amely az Ön szárítási kívánságánakmegfelel.

A kijelző a ruhafajták listáját mutatja.

OK

Textíliák

Ingek/Blúzok

Farmer Póló

Blúz

11:02

Érintse meg annak a ruhafajtának azérintőgombját, amelyik az Ön ruhada-rabjának megfelel.

A választott ruha narancs színnel van je-lölve. Több ruhát is kiválaszthat.

Néhány ruha kiválasztása során hasz-nos tippek kerülnek Önnek kijelzésre.

Hagyja jóvá az OK érintőgombbal.

Kövesse a kijelző további utasításait.

Ezután a kijelző mutat Önnek a kivá-lasztott paraméterekről egy összefogla-lást.

Hagyja jóvá az OK érintőgombbalvagy válassza a módosítást, ha a ki-választást módosítani szeretné.

Az Ön ruhájához összeállított programindításra kész.

Tanács: Mielőtt a programot indítaná,választhat hozzá egyes programbeállítá-sokat, pl.: Extrák.

Page 47: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Időzítő

47

Az Időzítővel kiválaszthatja a programindításának vagy a program végénekidejét. A program indítását maximum 24órával halaszthatja el.

Az időzítő beállítása Érintse meg az érintőgombot.

Válassza a Vége vagy az Indítás opci-ót.

Állítsa be az órákat és perceket ésnyugtázza az OK érintőgombbal.

Az időzítő módosításaA programstart előtt a választott időzí-tett időt módosítani lehet.

Érintse meg az vagy érintőgom-bot.

Ha szeretné, módosítsa a megadottidőt és hagyja jóvá azt az OK érintő-gombbal.

Az időzítő törléseA programstart előtt a választott időzí-tett időt törölni lehet.

Érintse meg az vagy érintőgom-bot.

A kijelzőn megjelenik a választott késlel-tetett indítási idő.

Érintse meg a törlés érintőgombot.

Hagyja jóvá az OK érintőgombbal.

A választott késleltetett indítási idő tör-lésre kerül.

Az időzítő indítása Érintse meg a Start/Stop érintőgom-

bot.

A kijelzőn a program indításáig hátralé-vő idő látható.

A program elindulása után a választottkésleltetett indítási időt már csak aprogram megszakításával lehet módo-sítani vagy törölni.

A programot bármikor azonnal elindít-hatja.

Érintse meg az Azonnali indítás érintő-gombot.

Ruha utántöltése lejáró késleltetettindítás alatt

Kövesse a „Program lefutásánakmegváltoztatása“ fejezet „Ruhákutántöltése vagy kivétele“ részben le-írtakat.

Hosszabb késleltetési indítási idő ese-tén a dob időközönként forog, hogy la-zítsa a ruhát. Ez nem hiba!

Page 48: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Időzítő

48

SmartStart

A SmartStart funkcióval egy időtarta-mot határoz meg, amikor a szárítógé-pe automatikusan elindul. Az indításegy jelzés alapján történik, pl. az ener-giaszolgáltatójától, amikor az áramtari-fa nagyon alacsony.

Ez a funkció akkor aktív, ha aSmartGrid beállítás be van kapcsolva.

Az időtartamot 1 perc és 24 óra közötthatározhatja meg. Ebben az időtartam-ban a szárítógép az energiaszolgáltatójelzésére vár. Ha a meghatározott idő-tartamban nem küldenek jelet, a szárí-tógép elindítja a szárítóprogramot.

Időtartam beállítása

Ha a beállításokban a SmartGrid funk-ciót aktiválta, az Időzítő érintőgombmegérintése után a kijelzőn már nemaz Indítás vagy a Vége jelenik meg,hanem a SmartStart vagy a SmartEn-de (Lásd: „Beállítások“, „SmartGrid“rész).

Az eljárási mód megegyezik a késlelte-tett indítás idejének beállításával.

Állítsa be a kívánt időt és nyugtázzaaz OK érintőgombbal.

Érintse meg a Start/Stop érintőgom-bot, hogy elindítsa a szárítóprogramota SmartStart funkcióval.

A kiválasztott program automatikusanelindul, amint az energiaszolgáltató el-küldi a jelzést, vagy elérték a kiszámítottlegutolsó lehetséges indítási időpontot.

A SmartStart funkció módosítása éstörlése a Késleltetett indítás részbenleírtaknak megfelelően működik.

Page 49: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

A program lefutásának megváltoztatása

49

Futó program módosításaEgy futó program módosítása már nemlehetséges (védelem az akaratlan vál-toztatás ellen).

Ahhoz, hogy egy új programot tudjon ki-választani, meg kell szakítania a progra-mot.

A program megszakítása

Érintse meg a Start/Stop érintőgom-bot.

A kijelzőn megjelenik:  Megállítja a prog-ramot?

Válassza ki az igen lehetőséget.

A kijelzőn megjelenik: A program megsza-kítva.

Nyissa ki az ajtót.

Egy másik program választása

Csukja be az ajtót.

Válassza ki a kívánt programot.

Érintse meg a Start/Stop érintőgom-bot.

Ruha utántöltése vagy kivételeÖn valamit elfelejtett, a program viszontmár megy.

Érintse meg az Textíliák utántöltéseérintőgombot.

A kijelzőn megjelenik: Textíliák utántöltéseés Ajtó nyitás lehetséges. A Start/Stopérintőgomb pulzálóan világít.

Nyissa ki az ajtót.

Töltsön után vagy vegyen ki ruhát.

Csukja be az ajtót.

Érintse meg a Start/Stop érintőgom-bot.

A program folytatódik.

Kivételes esetek a ruha utántöltésé-nél

Néhány esetben, például a lehűtési fá-zisban, vagy az Impregnálás programalatt nem tud ruhát utántölteni.

Kivételes esetekben az ajtó kinyitható aprogram futása közben.

Page 50: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Kondenzvíztartály

50

A kondenzvíztartály ürítése

A szárítás során keletkező kondenzvíza kondenzvíz tartályba kerül össze-gyűjtésre.A szárítás után ürítse ki a kondenzvíztartályt.

Ha a kondenzvíz tartály eléri a maximá-lis töltöttségi szintet, akkor ez az üzenetjelenik meg a kijelzőn: Ürítse ki a tartálytvagy ellenőrizze a lefolyót.Üzenet törlése:

Bekapcsolt szárítógépnél nyissa ki,majd csukja be a szárítógép ajtaját.

A kondenzvíztartály kihúzásakoraz ajtó és a fogantyú sérülhet*.Az ajtó és a fogantyú sérülhet.Mindig teljesen csukja be az ajtót.

*„Jobb oldali ajtózsanérozás“ esetén ezta figyelmeztetést figyelmen kívül hagy-hatja.

Húzza ki a kondenzvíztartályt.

Tartsa a kondenzvíztartályt vízszinte-sen, hogy ne folyjon ki víz. Ehhez afogantyúnál és a végénél fogja meg.

Ürítse ki a kondenzvíztartályt.

Tolja vissza a kondenzvíztartályt aszárítógépbe.

Emberek és állatok számára egész-ségkárosító következményei lehet-nek.Ne igya meg a kondenzvizet!

A kondenzvizet a Végső gőzölés prog-ramhoz használhatja. Ehhez a kondenz-víztartály meg kell hogy legyen töltve(lásd a lentebb).

Page 51: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Kondenzvíztartály

51

Kondenzvíztartály előkészítésea Végső gőzölés programhoz

A Végső gőzölés programban az ösz-szegyűlt kondenzvizet egy permetező-fúvóka a kondenzvíztartályból a dobbapermetezi. Ezért szükséges a konden-zvíztartályt legalább a –min– jelölésigvízzel megtölteni. Egyébként hiba lép-het fel.

A –min– jelölést a bal oldalon elöl ta-lálja meg.

Használja fel a szárításnál keletkezőkondenzvizet.

Üres kondenzvíztartály feltöltése

A kereskedelemben kapható konden-zvizet (vasaláshoz) is tölthet a kon-denzvíztartályba.

Vezetékes vizet csak kivételes esetek-ben használjon: a vezetékes víz gyakorihasználatakor a permetezőfúvóka (a be-töltőnyílásban) elvízkövesedhet.

1 Kiöntőcsonk, 2 Gumitömítés

Hagyja a vizet az 1 kiöntőcsonk gyű-rűin keresztül beáramolni.

A permetezőfúvóka a betöltőnyílás-ban eltömődhet.Csak tiszta vizet töltsön be. Ne ke-verjen bele illatanyagokat, mosószertés más anyagokat.

A gumitömítést időnként ellenőriznikell.

Ha gyakrabban töltött utána vezetékesvizet, akkor a 2 gumitömítésen fehérvízkőfoltok rakódhattak le.

Dörzsölje le a vízkőmaradványokatóvatosan egy nedves ronggyal a 2gumitömítésről.

Page 52: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Illatpatron

52

FragranceDos – Két nyílás azillatpatron behelyezéséhez

Az illatpatronnal (utólag vásárolhatótartozék) ruhájának szárításkor külön-leges illatot kölcsönözhet.

Ez a szárító két nyílással rendelkezikaz illatpatronhoz. Ezáltal különbözőfelhasználási lehetőségei vannak.

– Használja mindkét nyílást az egyik il-latról a másikra történő átváltáshoz.Bezárhatja a nem szükséges illatpat-ront.

– Két azonos illat intenzitásának erősí-téséhez használja mindkét nyílást.

– Csak egy nyílást használjon, ha csakegy illatot szeretne használni.

Az illatpatron helytelen használa-tának egészségkárosító hatásai le-hetnek és tűzveszélyt okozhat.A kifolyt illatanyagnak testtel valóérintkezéskor egészségkárosító hatá-sai lehetnek. A kifolyt illatanyag tűz-veszélyes lehet.Először olvassa el a „Biztonsági uta-sítások és figyelmeztetések“ fejezet,„Az illatpatron használata (utólag vá-sárolható tartozék)“ szakaszát.

Az illatpatron használata

A védőfólia eltávolítása az illatpatron-ról

Az illatpatront csak az ábra szerinttartsa. Ne tartsa ferdén vagy billentsemeg, mert egyébként az illatanyagkifolyik.

Erősen markolja meg az illatpatront –hogy az ne nyíljon ki véletlenül!

Húzza le a védőfóliát.

Page 53: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Illatpatron

53

Az illatpatron behelyezése

Nyissa ki a szárítógép ajtaját.

Az illatpatron a felső szálszűrőbe kerülbehelyezésre. A nyílások a fogantyúmellett balra és jobbra találhatók.

Nyissa a csúszkát a fülén addig, amíga fül teljesen felül van.

A nem használt nyílás csúszkájánakzárva kell maradnia, hogy ne gyűlje-nek össze a szöszök.Csúsztassa le teljesen a fület acsúszkán (nyíl) a hallható reteszelő-désig.

Dugja az illatpatront ütközésig a nyí-lásba.

A és jelöléseknek egymássalszemben kell lenniük.

Page 54: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Illatpatron

54

Forgassa a külső gyűrűt kisséjobbra.

Az illatpatron kicsúszhat.Forgassa a külső gyűrűt úgy, hogy a és jelölések egymással szem-ben állnak.

Illatpatron kinyitásaA szárítás előtt be lehet állítani az illatintenzitását.

Forgassa a külső gyűrűt jobbra: minéljobban kinyitja az illatpatront, annálerősebbre lehet beállítani az illatinten-zitást.

Kielégítő illatátadás csak nedves ruhák-nál és elegendő hőátadással történőhosszabb szárításnál következik be.Ilyenkor az illat a szárítógép felállításihelyiségében is érezhető. A Hideg leve-gő programban nincs illatátadás.

Illatpatron bezárásaAz illatpatront a szárítás után be kellzárni, hogy ne illanjon el az illatanyag.

Forgassa a külső gyűrűt balra, amíg ab jelölés a _ helyzetbe kerül.

Ha időnként illat nélkül szárít: vegye kiaz illatpatront és tárolja a csomagolá-sában.

Ha már nem elegendő az illatintenzi-tás, cserélje ki egy újra.

Page 55: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Illatpatron

55

Illatpatron kivétele/cseréje

Forgassa a külső gyűrűt balra, amíg aa és b jelölések egymással szem-ben állnak.

Cserélje ki az illatpatront.

Az illatpatront az eredeti csomagolásá-ban tárolhatja.

Az illatpatront megrendelheti a Mieleszakkereskedőknél, a Miele gyári ve-vőszolgálatánál vagy az interneten.

Az illatanyag kifolyhat.Ne fektesse le az illatpatront.

– Az ideiglenesen az eredeti csomago-lásában eltárolt illatpatront ne állítsaélére vagy fejjel lefelé. Egyébként azillatanyag kifolyik.

– Mindig hűvös és száraz helyen tároljaés ne tegye ki napfénynek.

– Új illatpatron vásárlásakor: a védőfóli-át csak röviddel a használat előtt húz-za le.

Page 56: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Tisztítás és ápolás

56

Szálszűrő

Ez a szárítógép az ajtókeretbe szereltkét szálszűrővel rendelkezik: a felső ésaz alsó szálszűrő fogja fel a szárításifolyamat közben leváló szöszöket.

Tisztítsa ki a szálszűrőt minden szárí-tási folyamat után. Ezzel elkerülheti aprogram futási idejének meghosszab-bodását.

Tisztítsa ki a szálszűrőt, ha ez az üze-net jelenik meg a kijelzőn: Tisztítsa mega szál-és lábazati szűrőt. További informá-ciót a használati utasításban talál.

Üzenet törlése:

Hagyja jóvá az OK gombbal.

Illatpatron kivétele

Ha a szálszűrőket és a lábazati szűrőtnem tisztítja meg, akkor csökken az il-latintenzitás!

Vegye ki az illatpatront. Lásd az „Illat-patron“, „Illatpatron kivétele/cseréje“fejezetet.

Látható szöszök eltávolítása

Tanács: A szöszöket kiszívhatja porszí-vóval azok megérintése nélkül.

Nyissa ki az ajtót.

Húzza ki előrefelé a felső szálszűrőt.

Távolítsa el a szöszöket (lásd a nyila-kat).

Page 57: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Tisztítás és ápolás

57

Távolítsa el a szöszöket (lásd a nyila-kat) minden szálszűrő szűrőfelületérőlés a perforált ruhaterelőről.

Tolja be a felső szálszűrőt az érezhetőbereteszelődésig.

Csukja be az ajtót.

Alaposan tisztítsa meg a szálszűrő-ket és a levegőcsatornát.

Alaposan tisztítsa meg a szálszűrőket,ha a szárítási idő meghosszabbodottvagy ha a szűrők felületei láthatóanösszeálltak vagy eltömődtek.

Vegye ki az illatpatront. Lásd az „Illat-patron“ fejezetet.

Húzza ki előrefelé a felső szálszűrőt.

Forgassa el a sárga rögzítőt az alsószálszűrőnél a nyíl irányába (az érez-hető bereteszelődésig).

Húzza ki előrefelé a szálszűrőt (a rög-zítőnél fogva).

Page 58: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Tisztítás és ápolás

58

Távolítsa el a látható szöszöket egyporszívóval és hosszú fúvókával a fel-ső levegőcsatornából (nyílások).

Végül végezze el a szálszűrők nedvestisztítását.

A szálszűrők nedves tisztítása

A szálszűrők sima műanyag felületeitegy nedves ruhával tisztítsa meg.

Öblítse át a szűrőfelületeket meleg fo-lyóvízzel.

Alaposan rázza ki a szálszűrőket ésszárítsa meg azokat óvatosan.

A nedves szűrők szárítás közbenüzemzavart okozhatnak!

Tolja be egészen az alsó szálszűrőt ésreteszelje be a sárga rögzítőt.

Tolja be egészen a felső szálszűrőt.

Csukja be az ajtót.

Page 59: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Tisztítás és ápolás

59

A lábazati szűrő tisztítása

Tisztítsa ki a lábazati szűrőt, ha aprogram futási ideje meghosszabbo-dik, vagy ha ez az üzenet jelenik mega kijelzőn: Tisztítsa meg a szál-és lábazatiszűrőt. További információt a használatiutasításban talál.

Üzenet törlése:

Hagyja jóvá az OK gombbal.

Ruhák kivétele

Kinyitáshoz nyomja meg a kerek, be-mélyített felületet a hőcserélő fedelén.

A fedél felpattan.

Húzza ki a lábazati szűrőt a fogantyú-jánál fogva.

A szárítógép jobb oldali vezető stiftje ki-jár. Ez gondoskodik arról, hogy a hő-cserélő fedele csak azután legyen be-csukható, ha a lábazati szűrő megfele-lően került behelyezésre.

Page 60: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Tisztítás és ápolás

60

A lábazati szűrő tisztítása

Húzza ki a fogantyút a lábazati szűrő-ből.

Folyó víz alatt alaposan mossa ki a lá-bazati szűrőt.

Nyomja ki erősen a lábazati szűrőt.

A lábazati szűrő a visszaszereléselőtt nem lehet csuromvizes. Üzem-zavar léphet fel.

Távolítsa el a meglévő szálakat a fo-gantyúról egy nedves ronggyal.

A lábazati szűrő fedele

Távolítsa el a meglévő szöszöket egynedves ronggyal.Közben ne sértse meg a tömítőgumit!

Ellenőrizze, hogy a hűtőrácsok el van-nak-e szennyeződve szöszökkel (kö-vetkezőkben).

Page 61: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Tisztítás és ápolás

61

A hőcserélő ellenőrzése

Az éles peremek sérülést okoz-hatnak.Megvághatja a kezét.Ne érintse meg kézzel a hűtőbordá-kat.

Nézze meg, hogy gyűltek-e összeszöszök.

Látható szennyeződés esetén:

A hőcserélő helytelen tisztításakárokat okozhat.Ha a hűtőbordák sérültek vagy elhaj-lottak, a szárítógép nem szárít meg-felelően.Porszívóval és szívóecsettel tisztítsameg a bordákat. Lazán, rányomásnélkül húzza végig a szívóecsetet ahőcserélő hűtőbordáin.

Porszívózza ki óvatosan a láthatószennyeződéseket.

Lábazati szűrő behelyezése

Helyezze fel helyesen a lábazati szű-rőt körben a fogantyúra.

Annak érdekében, hogy a lábazati szűrőegészen pontosan illeszkedjen a hőcse-rélőegység előtt:

Helyezze fel helyesen a fogantyút alábazati szűrővel körben a két vezető-csapra:

– A Miele felirat nem állhat fejjel lefelé afogantyún!

Tolja be teljesen a lábazati szűrőt.

Eközben a jobb oldali vezetőcsap beto-lódik.

Zárja le a hőcserélő fedelét.

Page 62: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Tisztítás és ápolás

62

Károk keletkezhetnek vagy aszárítás nem lesz hatékony, ha lába-zati szűrő nélkül szárít vagy a hőcse-rélő fedele nyitva van.A szöszök túlzott felhalmozódásahosszú távon károsíthatja a szárító-gépet. A tömítetlen rendszer miatt aszárítás nem lesz hatékony.Csak akkor szabad használnia a szá-rítógépet, ha a lábazati szűrő be vanhelyezve és a hőcserélő fedele bevan zárva.

A szárítógép tisztítása

A szárítógépet le kell választani azelektromos hálózatról.

A nem megfelelő ápolószerekkárokat okozhatnak.A nem megfelelő ápolószerek káro-síthatják a műanyag felületeket ésmás alkatrészeket.Ne használjon semmilyen oldószer-tartalmú tisztítószert, súrolószert,üveg- vagy univerzális tisztítószert!

A szárítógépet és a tömítést az ajtóbelső oldalán csak enyhén nedvesen,lágy tisztítószerrel, vagy szappanosvízzel és puha ronggyal tisztítsa.

Mindent puha ronggyal töröljön szá-razra.

Page 63: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Mi a teendő, ha ...

63

A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, sa-ját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivelnem kell hívnia a vevőszolgálatot.

A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavarvagy a hiba okát, és elhárítsa azt.

A kijelzőn üzenetek vagy hiba jelenik meg

Ok és elhárítás

Kondenzvíz tartálymegtöltése vízzel

Ez egy emlékeztető az Ön számára: A Végső gőzölésprogram használatakor víz kerül elvételre a kondenz-víztartályból. A kondenzvíztartályt legalább a –min–jelölésig szükséges vízzel megtölteni. A kondenzvíztartályt a „Kondenzvíztartály“ fejezet-

ben leírtaknak megfelelően töltse meg.

Útmutatás kikapcsolása: Hagyja jóvá az OK gombbal.

Kérem nyissa éscsukja az ajtót.

A Végső gőzölés program kiválasztása után a gép fi-gyelmezteti Önt a ruhák betöltésére. Helyezze a ruhákat a dobba.

A Tisztítsa meg a szál- éslábazati szűrőt. További in-formációt a használati utasí-tásban talál. világít aprogram végén.

Szennyeződés elszöszösödés miatt. Tisztítsa meg a szálszűrőket. Tisztítsa meg a lábazati szűrőt.

Lásd a „Tisztítás és ápolás“ fejezetet.

Útmutatás kikapcsolása: Hagyja jóvá az OK gombbal.

Ennek az üzenetnek a felvillanását saját maga is sza-bályozhatja: lásd „Beállítások“ fejezet, „ Levegő út ki-jelző“ bekezdést.

000 világít a bekapcso-lás után.

A Pin-kód aktív. Adja meg a Pin-kódot és hagyja jóvá. Kapcsolja ki

a Pin-kódot, ha a lekérdezésnek a következő be-kapcsolásnál nem kell megjelennie.

Vége/Hűtés A program végén a ruhák lehűlnek. Kiveheti és kiterítheti a ruhákat vagy hagyhatja

azokat tovább hűlni.

Page 64: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Mi a teendő, ha ...

64

Ok és elhárítás

A Tisztítsa meg aszálszűrőt. Ellenőrizze a le-vegőáramlást. világít egyprogram megszakításaután.

Szöszösödés miatt erősebb szennyeződés lépett fel. Tisztítsa meg a szálszűrőket. Tisztítsa meg a lábazati szűrőt. Tisztítsa meg a levegőcsatornát a szálszűrők alatt. Tisztítsa meg a hőcserélőt.

Hiba kikapcsolása: Kapcsolja ki és ismét be a szárítógépet.

A Ürítse ki a tartálytvagy ellenőrizze a lefolyót.világít egy programmegszakítása után.

A kondenzvíztartály tele van vagy a lefolyócső meg-tört. Ürítse ki a kondenzvizet. Ellenőrizze a lefolyócsövet.

Hiba kikapcsolása: Nyissa ki és csukja be az ajtót (bekapcsolt szárító-

gépnél) vagy kapcsolja ki a készüléket majd ismétbe.

A Záródás érzékelése.Igazítsa meg a textíliát és in-dítsa újra a mosást. világítegy program megszakí-tása után.

A ruha előnytelenül oszlott el, vagy feltekeredett. Nyissa ki az ajtót és lazítsa fel a textíliát. Vegye ki

esetleg a ruha egy részét. Kapcsolja ki és ismét be a szárítógépet. Indítson el egy programot.

A Hiba F . Amennyiben akészülék újraindításakor nemjár sikerrel, hívja a vevőszol-gálatot. világít egy prog-ram megszakítása után.

Az okot nem lehet közvetlenül megállapítani. Kapcsolja ki és ismét be a szárítógépet. Indítson el egy programot.

Ha ismételten megszakad a program és hibát jelez,meghibásodás áll fenn. Hívja a Miele vevőszolgálatot.

Page 65: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Mi a teendő, ha ...

65

Nem kielégítő szárítási eredmény

Probléma Ok és elhárítás

A ruhák nincsenek ki-elégítően megszárítva.

A ruhatöltet különböző szövetekből állt. Szárítson után Meleg levegő-vel. Válasszon legközelebb egy megfelelő programot.

Tipp: Néhány program maradék nedvességét egyéni-leg beállíthatja. Lásd „Beállítások“ fejezet.

A ruhák, vagy tollal töl-tött párnák szárítás ha-tására kellemetlen sza-got bocsátanak ki.

A ruhákat túl kevés mosószerrel mosta.A tollnak megvan az a tulajdonsága, hogy hő hatásáraszagot képez. Ruhák: mosásnál használjon elegendő mosószert. Fejpárnák: hagyja ezeket a szárítón kívül szellőzni. Szárításnál használja az illatosító flakont (vásárol-

ható tartozék), ha különleges illatot szeretne elérni.

A műszálas ruhadara-bok a szárítás után sta-tikusan fel vannak töl-tődve.

A műszál hajlamos a feltöltődésre. Egy az öblítés utolsó fázisában használt lágyító

öblítőszer csökkentheti a szárítás közbeni statikusfeltöltődést.

Szöszök képződtek. Leválnak azok a szöszök, amelyek főként viselet köz-beni dörzsölődés által vagy részint mosás során atextíliákon képződtek. Az igénybevétel a szárítógép-ben inkább csekély.A leváló szöszöket a szálszűrők és a lábazati szűrőfelfogják, és könnyen el lehet azokat távolítani. Lásd „Tisztítás és ápolás“ fejezet.

Page 66: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Mi a teendő, ha ...

66

A szárítási folyamat nagyon hosszú ideig tart.

Probléma Ok és elhárítás

A szárítási folyamat na-gyon hosszú ideig tart,vagy meg is szakad.*

A helyiségben túl meleg van. Szellőztessen ki alaposan.

Mosószermaradványok, haj és a nagyon finom szö-szök dugulásokat okozhatnak. Tisztítsa meg a szálszűrőket és a lábazati szűrőt

(Lásd a „Tisztítás és ápolás, “Szálszűrők tisztítá-sa„ és “Lábazati szűrő tisztítása„ fejezetet).

Távolítsa el a látható szöszöket a hőcserélőről(Lásd a „Tisztítás és ápolás“, „Lábazati szűrő tisztí-tása“ fejezetet.

A ruha előnytelenül oszlott el, vagy feltekeredett.A dob nagyon tele van. Lazítsa fel a ruhát és vegye ki egy részét. Indítson el egy programot.

A jobb alsó rácsot eltakarta. Vegye le a ruháskosarat vagy az egyéb tárgyakat.

A szálszűrők és a lábazati szűrő nedvesen lettek be-helyezve. A szálszűrőknek és a lábazati szűrőnek száraznak

kell lenniük.A textíliák túl nedvesek. A textíliákat nagyobb fordulatszámon centrifugáz-

za ki a mosógépben.A fém cipzárak miatt a ruhák nedvességi foka nempontosan került meghatározásra. A jövőben húzza le a cipzárakat. Ha a probléma újból jelentkezik, akkor ezeket a

textíliákat a Meleg levegő programmal szárítsa.

* Kapcsolja ki majd be a szárítógépet, mielőtt elindít egy új programot.

Page 67: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Mi a teendő, ha ...

67

Általános problémák

Probléma Ok és elhárítás

Üzemi zajok (Surrogás /brummogás) hallhatók.

Ez nem hiba!A kompresszor (hőszivattyú) üzemel vagy a Végső gő-zölés programot választotta ki. Semmit sem kell tennie. Ezek normál zajok, ame-

lyeket a kompresszor működése vagy a kondenz-víz-szivattyú okoz.

Nem lehet elindítaniegyetlen programotsem.

Az okot nem lehet közvetlenül megállapítani. Dugja be a hálózati csatlakozót. Kapcsolja be a szárítógépet Zárja be a szárító ajtaját. Ellenőrizze a háztartás biztosítékát.

Áramkimaradás? A hálózati feszültség visszatérteután automatikusan elindul a korábban futó program.

A kijelző sötét és aStart/Stop gomb lassanvillog.

A kijelző automatikusan lekapcsol az energiatakaré-kosság érdekében (Standby).Ha a szárítógép a gyűrődésvédelem szakaszban van,akkor a dob időnként forog. Nyomjon meg egy gombot. A Standy mód befeje-

ződik.

A szárítógép a programvége után kikapcsolt.

Ez a szárítógép automatikusan kikapcsol. Ez nem hi-ba, hanem a készülék szabályos működése.

A kijelzőn idegen nyelvűszöveg van.

A „Beállítások, Nyelvek “ alatt egy másik nyelv kerültkiválasztásra. Állítsa be a szokásos nyelvet. A zászló szimbólum

segít Önnek.

A dobmegvilágítás nemvilágít.

Nem hiba. A dobmegvilágítás a következő esetekbenkapcsol ki automatikusan:Ha az ajtó be van zárva.Ha az ajtó hosszabb ideig nyitva marad.

Page 68: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Mi a teendő, ha ...

68

Probléma Ok és elhárítás

A Végső gőzölés prog-ramban nem elegendő avízsugár.

Szálszűrő a kondenzvíztartályban eldugult. Tisztítsa meg a szálszűrőt a kondenzvíztartályban.

Lásd ennek a fejezetnek a „Szálszűrő a kondenz-víztartályban“ részét.

A betöltőnyílásban lévő permetezőfúvókán erős vízkő-lerakódások találhatók. Cserélje ki a permetezőfúvókát. Lásd ennek a feje-

zetnek a „Permetezőfúvóka a Végső gőzölés prog-ramban“ részét.

Csak a kondenzvizet használja és ne vezetékes vi-zet.

A vezetékes víz hosszú távon vízkőlerakódásokatokoz.

Page 69: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Mi a teendő, ha ...

69

Az eldugult szálszűrő tisztításaa kondenzvíztartályban

Előfordulhat, hogy a Végső gőzölésprogram elvégzésével probléma adó-dik. Esetleg a szálszűrő, amely egytömlővel van összekötve a kondenz-víztartály gumitömítésével, eltömődött.

Húzza ki a kondenzvíztartályt.

Nyúljon az ujjával a kiöntőcsonk ol-dalsó füle alá.

Húzza ki a kiöntőcsonkot.

Ne húzza erősen a csonkot. Egyéb-ként leválik.

Vezesse át a tömlő végét a nyíláson.

Tartsa erősen a tömlő végét.

A másik kezével húzza le a szálszűrőta tömlő végéről.

Öblítse át a szálszűrőt egy vízsugár-ral, amíg a szöszök eltűnnek.

Helyezze vissza a tömlő végére amegtisztított szálszűrőt.

Csúsztassa vissza a tömlőt lazán aszálszűrőjével együtt a kondenzvíztar-tályba.

Helyezze a kiöntőcsonkot körben anyílásba a kondenzvíztartályban. Eh-hez vegye figyelembe a képet.

Page 70: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Mi a teendő, ha ...

70

Eldugult permetezőfúvóka cse-réje a Végső gőzölés program-hoz

Amennyiben vízkőlerakódások kép-ződtek a permetezőfúvókán, az befo-lyásolja a vízsugarat.Ebben az esetben a permetezőfúvókátki kell venni és ki kell cserélni egy újpermetezőfúvókára (utólag vásárolhatótartozék).

A permetezőfúvókát csak egy speciá-lis szerszámmal tudja kicserélni. Aszerszámot az új permetezőfúvókáhozmellékeljük.

A nem megfelelő szerszám hasz-nálata károkat okozhat.A permetezőfúvóka és a szárítógépkárosodhat.Csak a mellékelt szerszámot hasz-nálja és ne más szerszámot.

A Végső gőzölés programot csak be-csavart permetezőfúvókával szabadelvégezni.

Nyissa ki a szárítógép ajtaját.

A betöltőnyílás bal felső részén láthatjaa permetezőfúvókát.

Dugja a szerszámot a permetezőfúvó-kára.

Forgassa balra a szerszámot és ígycsavarja ki a permetezőfúvókát.

Dugja az új permetezőfúvókát a szer-számba.

Forgassa jobbra a szerszámot és ígyhúzza meg a permetezőfúvókát.

Page 71: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Vevőszolgálat

71

Kapcsolat üzemzavar eseténAz olyan meghibásodások esetén, ame-lyet saját maga nem tud elhárítani, kér-jük értesítse Miele szakkereskedőjétvagy a Miele gyári vevőszolgálatát.

A Miele vevőszolgálatának telefonszá-mát ennek a dokumentumnak a végéntalálja.

A vevőszolgálatnak adja meg a készülé-ke modellmegnevezését és gyártásiszámát. Mindkét adatot a típustáblántalálja meg.

A típustáblát megtalálja, ha kinyitja aszárítógépe ajtaját:

Utólag vásárolható tartozékokJelen szárítógéphez tartozékokat aMiele szakkereskedőjénél vagy a Mielevevőszolgálatán vásárolhat.

Ezeket és sok más érdekes terméket aMiele webshopban is megrendelheti.

Szárítókosár

A szárítókosárral olyan termékeket istud szárítani vagy kiszellőztetni, amelye-ket nem lehet mechanikus igénybevé-telnek kitenni.

Illatpatron

Használjon illatpatront a szárításkor, hakülönleges illatot szeretne elérni.

GaranciaA garancia idő 2 év.

További információkat a mellékelt ga-rancia feltételekben talál.

Page 72: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

72

Elölnézet

a Hálózati csatlakozóvezeték

b Kezelőpanel

c Kondenzvíztartály– Szárítás után ürítse ki

d Ajtó– Szárításkor ne nyissa ki

e A hőcserélő fedele– Szárításkor ne nyissa ki

f Négy, magasságában állítható mene-tes láb

g Nyílás a hűtőlevegő számára– Ne zárja el ruháskosárral vagy más

tárggyalh Kondenzvíz-lefolyócső

Page 73: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

73

Hátulnézet

a Fedél túlnyúló része megfogási lehe-tőségekkel a szállításhoz (nyilak)

b Kondenzvíz-lefolyócső

c Akasztó a hálózati csatlakozóvezetékfeltekeréséhez szállításkor

d Hálózati csatlakozóvezeték

A szárítógép mozgatása

A helytelen mozgatás személyiés anyagi károkat okoz.Ha a szárítógép megbillen, megsérül-het és károkat okozhat.Szállítás közben ügyeljen arra, hogya szárítógép stabilan álljon.

Fekvő helyzetben történő szállításkor:a szárítógépet csak a bal vagy jobboldalára helyezze.

Álló helyzetben történő szállításkor:ha kézikocsit használ, a szárítógépetugyanúgy csak a bal vagy jobb oldalafelől szállítsa.

A szárítógép kézi szállítása a felállí-tás helyére

A készüléktető hátulsó rögzítésekülső körülmények következtében tö-rékeny lehet.A tető a hordozáskor megrepedhet.Szállítás előtt ellenőrizze, hogy a tetőstabilan rögzül-e.

A szárítógépet a készülék elülső lába-inál és a készüléktető hátulsó túlnyúlórészénél fogva szállítsa.

Page 74: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

74

Felállítás

A szárítógép szintezése

A szárító ajtajának nyitási útjába nemszabad zárható ajtót, tolóajtót vagyszemből rácsapódó ajtót felszerelni.

Ennek a szárítógépnek függőleges hely-zetben kell állnia ahhoz, hogy a kifogás-talan működése biztosított legyen.

A talaj egyenetlenségeit a csavarosanállítható lábakkal lehet kiegyenlíteni.

Nyugalmi állapot ideje a felállításután

A túl korai üzembe helyezés aszárítógép károsodását okozza.A hőszivattyú károsodhat.Várjon a felállítás után egy órát, mi-előtt a szárítógépet üzembe helyezi.

Szellőzés

Ne takarja le az elülső oldalon a hű-tőlevegő nyílását. Ellenkező esetbena hőcserélő megfelelő hűtése nembiztosított.

A szárító alsó része és a padló közöt-ti légrést nem szabad lábazati sze-géllyel, magas szálú szőnyegpadló-val stb. lecsökkenteni. Ellenkezőesetben a kielégítő levegő hozzáve-zetés nem biztosított.

A hőcserélő hűtéséhez kifújt meleg le-vegő felmelegíti a helyiség hőmérsékle-tét. Ezért gondoskodjon a helyiségmegfelelő szellőztetéséről: pl. nyissa kiaz ablakot. Különben megnő a szárításiidő (magasabb energiaszükséglet).

Későbbi mozgatás előtt

A szárítás után a szivattyú környezeté-ben hátramaradt csekély mennyiségűkondenzvíz a szárítógép megbillentése-kor kifolyhat. Javasoljuk, hogy a szállí-tás előtt kb. 1 percre indítsa be a Meleglevegő programot. A maradék kondenz-víz így a kondenzvíztartályba/a lefolyó-csövön keresztül elvezetésre kerül.

Page 75: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

75

Kiegészítő felállítási feltételek

Alátolható

Ez a szárítógép betolható egy munkalapalá.

A hőképződés miatt a készülék meg-hibásodhat.Gondoskodjon arról, hogy a szárító-gépből kilépő meleg levegő elveze-tésre kerüljön.

– A készülék fedelének leszerelése nemlehetséges.

– Az elektromos csatlakozást a szárító-gép közelében kell kiépíteni és hozzá-férhetőnek kell lennie.

– A szárítási idő kis mértékben megnö-vekedhet.

Utólag vásárolható tartozékok

– Mosó- és szárítógép összeépítő ke-ret

Ez a szárítógép egy Miele mosógéppelmosó-szárító toronyként állítható fel.Csak az ehhez szükséges Miele mosó-és szárítógép összeépítő keret használ-ható.

– Lábazat

Ehhez a szárítógéphez kapható egy fi-ókkal ellátott lábazat.

Page 76: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

76

Kondenzvíz külső elvezetése

Megjegyzések

Szárításkor a képződő kondenzvíz aszárítógép hátoldalán lévő lefolyócsö-vön keresztül a kondenzvíztartálybakerül kiszivattyúzásra.

A kondenzvizet a lefolyócsővel a szárí-tógép hátoldalán külsőleg is elvezetheti.A kondenzvíztartályt ekkor többé nemkell ürítenie.

Tömlőhossz: 1,49 mMax. kiszivattyúzási magasság:1,50 mMax. kiszivattyúzási hosszúság:4,00 m

Kiszivattyúzási tartozék

– mellékelve: adapter (b), tömlőbilincs(c), tömlőtartó (e);

– utólag megvásárolható a Mielénél:visszacsapószelep külső vízcsatlako-záshoz, Visszacsapószelep (d), töm-lőhosszabbító (a) és tömlőbilincsek(c) mellékelve vannak.

Különleges csatlakozási feltételek,melyek visszacsapószelepet igényel-nek

Anyagi károk a visszafolyó kon-denzvíz miatt.A víz visszafolyhat a szárítóba vagy akészülék felszívhatja. Ez a víz károkatokozhat a szárítógépben és a helyi-ségben.Használja a visszacsapó szelepet, haa tömlővéget vízbe meríti vagy külön-böző, vízvezető csatlakozókra szereli.

Max. kiszivattyúzási magasság vissza-csapószeleppel: 1,00 m

A különleges csatlakozási feltételek,amelyeknél szükség van a visszacsapó-szelepre, a következők:

– Lefolyás egy mosdókagylóba vagyegy padlólefolyóba, ha a tömlő végevízbe merül.

– Csatlakoztatás mosdókagylószifon-hoz

– Többágú csatlakozási lehetőségek,melyekhez kiegészítőleg pl. egy mo-sógép vagy mosogatógép csatlako-zik.

A visszacsapószelep helytelen fel-szerelése esetén nem lehetséges aleszivattyúzás.A visszacsapószelepet úgy kell fel-szerelni, hogy a visszacsapószelepenlévő nyíl a folyásirányba mutasson.

Page 77: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

77

Lefolyócső áthelyezése

A helytelen használat a lefo-lyócső károsodásához vezet.A lefolyócső károsodhat és a víz kifo-lyik.A lefolyócsövet nem szabad húzni,nyújtani és megtörni.

A lefolyócsőben található egy kis meny-nyiségű maradékvíz. Ezért készítsen előegy tálat.

Húzza le a lefolyócsövet a csonkról(világos nyíl).

Húzza ki a csövet az akasztókból (sö-tét nyilak) és tekerje le.

Hagyja a maradékvizet a tartályba ki-folyni.

Példák

Lefolyás egy mosdókagylóba vagy egyösszefolyóba

Használja a csőtartót a lefolyócső bea-kasztásához.

A kifolyó víz károkat okozhat.Ha a tömlővég kiold, a kifolyó víz ká-rokat okozhat.Biztosítsa a kifolyótömlőt lecsúszásellen (pl. lekötéssel).

A visszacsapószelepet a tömlővégbedughatja.

Page 78: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

78

Közvetlen csatlakozás egy mosdókagy-lószifonhoz

Használja a csőtartót, az adaptert, atömlőbilincset és a visszacsapó szele-pet (utólag vásárolható tartozék).

1. Adapter

2. Mosdókagyló hollandi anya

3. Csőbilincs

4. Tömlővég (a csőtartón rögzítve)

5. Visszacsapószelep

6. A szárítógép lefolyócsöve

Szerelje az 1 adaptert a 2 mosdó-kagyló hollandi anyával a mosdó-kagylószifonhoz.Rendszerint a mosdókagyló hollandianyát egy alátéttel szállítják, amit kikell vennie.

Dugja a 4 tömlővéget az 1 adapterre.

Használja a csőtartót.

Húzza meg a 3 csőbilincset egy csa-varhúzóval közvetlenül a mosdókagy-ló hollandi anya mögött.

Dugja az 5 visszacsapószelepet aszárítógép 6 lefolyócsövébe.

Az 5 visszacsapószelepet úgy kellbeszerelni, hogy a nyíl a folyásirány-ba (a mosdókagyló irányába) mutas-son.

Rögzítse a visszacsapószelepet acsőbilincsekkel.

Page 79: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

79

Ajtózsanérozás cseréje

Ennél a szárítógépnél az ajtózsanéro-zást saját maga is megcserélheti.

Biztonsági okokból szükséges a szá-rítógépet leválasztani a hálózatról.

A következőkre lesz szüksége:

– egy torx csavarhúzó T20 és T30,

– egy lapos csavarhúzó és egy hegyesfogó

– a mellékelt „zárófül“ sapka

– a mellékelt „ajtó csuklópánt“ sapka

– egy puha alátét (takaró)

A zsanérozás áthelyezése

1. Az ajtó levétele a szárítógépről

Nyissa ki az ajtót.

Csavarozza ki a két csavart az ajtócsuklópánt lábán a T20 Torx-csa-varhúzóval.

Az ajtó nem eshet le.

Tartsa erősen az ajtót és húzza előre:az ajtó csuklópánt lábát a 2 csapjávalegyütt ki kell húzni a szárítógép nyílá-saiból.

Helyezze az ajtót a külső oldalávalegy puha alátétre (takaró), hogy akarcolásokat elkerülje.

2. A szárítógép ajtózárjának cseréje

Csavarozza ki az ajtózár két csa-varját a T30 Torx-csavarhúzóval.

Nyomja a csavarhúzóval felfelé az aj-tózárat.

Az ajtózár kiugrik a pozíciójából és leve-hető.

Page 80: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

80

Fordítsa el az ajtózárat 180°-kal.

Nyomja be az ajtózárat az ajtónyílásellenkező oldalán a nyílásokba.

Tolja el az ajtózárat abba a pozícióba,hogy a csavarfuratok egybeessenekaz elülső fal csavarfurataival.

Csavarozza be mindkét torx csavartaz ajtózár rögzítése céljából.

3. A zárfül leszerelése az ajtóról

Először húzza le az ajtóról a tömítő-gumit és tegye azt félre.

Csavarozza ki a zárfül csavarját aT20 Torx-csavarhúzóval.

Tolja le a zárfület a „zárfül sapkával“ együtt.

Page 81: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

81

Húzza le a zárfület.

Erre a „zárfül sapkára“ mostantól nemlesz szüksége.

Dugja most a zárfület az új, szárító-géphez mellékelt sapkára.

Ezt a „zárfül sapkát“ most tegye félre.

4. Ajtó csuklópántjának leszereléseaz ajtóról

Az „ajtó csuklópánt sapkát“ a rete-szelési pontnál ki kell reteszelni és lekell venni.

Nyomja be enyhén egy csavarhúzóvala reteszelési pontot az „ajtó csuk-lópánt sapkán“.

Húzza ki az „ajtó csuklópánt sapkát“ némi erőráfordítással.

Erre az „ajtó csuklópánt sapkára“ mos-tantól nem lesz szüksége.

Page 82: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

82

5. Ajtó csuklópántok megcseréléseaz ajtón

Az ajtó csuklópánt két hajlított ten-gellyel van az ajtóhoz rögzítve. Ezeketa hajlított tengelyeket kell kihúznia egycsavarhúzó vagy egy hegyes fogó se-gítségével.

Nyúljon a csavarhúzó hegyével a két hajlított tengely alá és így fordítsaazokat az egyenes pozícióba.

Vezesse középre először ez egyik,majd azután a másik hajlított ten-gelyt a csavarhúzóval vagy egy he-gyes fogóval, amíg mindegyik telje-sen kihúzható.

Tanács: Előfordulhat, hogy a hajlítotttengelyek nagyon szorosan illeszked-nek. Egy a szerszámmal történő emelőmozgatással és egyidejű húzással vala-mivel egyszerűbben oldhatja azokat.

Vegye le az ajtó csuklópántot és for-dítsa el 180°-kal.

Helyezze be az ajtó csuklópántot azajtó szemközti oldalára.

Rögzítse az ajtó csuklópántot a két hajlított tengellyel.

Nyúljon a csavarhúzó hegyével a haj-lított tengelyek alá és így tolja azokatnyugalmi állásba .

Page 83: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

83

Most az új, szárítógéphez mellékelt aj-tó csuklópánt sapkára van szüksége.

Helyezze fel az új ajtó csuklópántsapkát, amíg az bereteszelődik.

6. Ajtó zárfül cseréje

Most arra az új, a szárítógéphez mellé-kelt „zárfül sapkára“ van szüksége,amelyre a zárfület már ráhelyezte.

Tolja fel a „zárfül sapkát“ a zárfüllelegyütt.

Csavarozza be a csavart.

Page 84: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

84

Szerelés

7. Ajtó felszerelése

Nyomja be a tömítőgumit újból az ajtóhornyába.

Tartsa az ajtót a szárítógép előtt.

Dugja be az ajtó csuklópánt lábát a 2csapjával együtt a szárítógép nyílása-iba.

Az ajtó csuklópánt lábának fel kell fe-küdnie az ajtó elülső falán: így az ajtónem eshet le.

Csavarozza fel a szárítógép ajtaját azajtó csuklópánt lábára.

Mivel az ajtózsanérozást meg-cserélte, az ajtó mostantól az ellen-kező oldalon nyílik.

Tolja a narancsszínű jelzést az ellen-kező oldalra, hogy megismerje, me-lyik oldalon nyílik az ajtó.

Útmutatás:

A két sapkát („zárfül sapka“ és„ajtó csuklópánt sapka“), amelyekremár nincs szüksége, őrizze meg.Ezekre akkor lesz újból szüksége, hapl. egy költözés után az ajtózsanéro-zást vissza kell cserélni.

Page 85: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Telepítés

*INSTALLATION*

85

Elektromos csatlakozásA szárítógépet alapkivitelben egy vé-dőérintkezős aljzathoz való csatlakozta-tásra készen gyártjuk.

Úgy állítsa fel a szárítógépet, hogy acsatlakozóaljzat szabadon hozzáférhetőlegyen. Ha a csatlakozóaljzat nem sza-badon hozzáférhető, biztosítsa, hogyhálózati oldalról minden pólushoz meg-szakítónak kell rendelkezésre állnia.

A túlmelegedés tűzveszélyes le-het.A szárítógép elosztókon vagy hosz-szabbító kábeleken való üzemeltetésea kábel túlterheltségéhez vezethet.Biztonsági okokból ne használjon el-osztókat és hosszabbító kábeleket.

Az elektromos hálózatnak VDE 0100szerinti kialakításúnak kell lennie.

Sérült csatlakozó vezetéket csakugyanolyan típusú speciális csatlakozóvezetékkel szabad helyettesíteni (kap-ható a Miele vevőszolgálatánál). Bizton-sági okokból a cserét csak a Miele ve-vőszolgálata vagy egy megfelelően kép-zett szakember végezheti el.

A névleges teljesítményfelvételről és amegfelelő biztosítékról az adattábla adfelvilágosítást. Vesse össze az adattáblaadatait az elektromos hálózat adataival.

Kétség esetén kérdezzen meg egyelektrotechnikai szakembert.

A szárítógépet nem szabad olyan szigetüzemű inverterekre csatlakoztatni, ame-lyeket független áramellátáskor pl. nap-elemes áramellátásnál alkalmaznak.Máskülönben a szárítógép bekapcsolá-sakor túlfeszültség miatt a biztonsági ki-kapcsolás aktiválódhat. Az elektronikakárosodhat.

Page 86: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Műszaki adatok

86

Magasság 850 mm

Szélesség 596 mm

Mélység 643 mm

Mélység nyitott ajtónál 1077 mm

Beépíthető Igen

Tornyozható Igen

Tömeg 62 kg

Dobtérfogat 120 l

Töltetmennyiség 1,0-9,0 kg (a száraz ruha tömege)

Kondenzvíztartály térfogata 4,8 l

Tömlőhossz 1,49 m

Maximális kiszivattyúzási magasság 1,50 m

Maximális kiszivattyúzási távolság 4,00 m

Csatlakozóvezeték hossza 2,00 m

Hálózati feszültség Lásd a típustáblán

Csatlakozási érték Lásd a típustáblán

Biztosíték Lásd a típustáblán

Hatósági vizsgálati jelek Lásd a típustáblán

Energiafogyasztás Lásd „Fogyasztási adatok“ fejezet

LED Világító diódák 1. osztály

Frekvenciasáv 2,4000 GHz – 2,4835 GHz

Maximális adóteljesítmény < 100 mW

Page 87: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Műszaki adatok

87

Megfelelőségi nyilatkozatA Miele ezúton kijelenti, hogy ez a hőszivattyús szárítógép a 2014/53/EU irányelv-nek megfelel.

Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalak egyikénérhető el:

– Termékek, letöltések: a www.miele.hu oldalon

– Vevőszolgálat, információs anyagok, használati utasítások elérhetősége a ter-mék nevének vagy gyári számának megadásával: www.miele-professional.hu

Page 88: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Műszaki adatok

88

Adatlap háztartási szárítógéphezNr. 392/2012 (EU) delegált rendelkezés szerint

MIELE

Modell neve/-megjelölése TWR860WP

Névleges kapacitás1 9,0 kg

Háztartási szárítógép fajtája (Légelvezetés/Kondenz) - / ●Energiahatékonysági osztály

A+++ -tól (legmagasabb hatékonyság) D-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A+++

Súlyozott éves energiafogyasztás (AEc)2 193 kWh/év

Mosó-szárítógép (Automatikával/Automatika nélkül) ● / -

Standard pamut program energiafogyasztása

Teljes töltet energiafogyasztása 1,63 kWh

Résztöltet energiafogyasztása 0,86 kWh

Súlyozott teljesítményfelvétel KI-állapotban (Po) 0,20 W

Súlyozott teljesítményfelvétel kikapcsolatlan állapotban (Pl) 0,20 W

Kikapcsolatlan állapot időtartama (Tl)3 15 min

Standard program, amelyre az etiketten és az adatlapon lévő információk

vonatkoznak4

Pamut szekrényszáraz

Standard pamut program programideje

Súlyozott progamidő 160 min

Programidő teljes töltetnél 208 min

Programidő féltöltetnél 124 min

Kondenzációs hatékonysági osztály5

A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A

„Standard pamut program teljes- vagy féltöltetnél“ súlyozott kondenzációshatékonysága

94 %

„Standard pamut program teljes töltetnél“ átlagos kondenzációs hatékony-sága

94 %

„Standard pamut program féltöltetnél“ átlagos kondenzációs hatékonysága 94 %

Zajkibocsátási szint (LWA)6 62 dB(A) re 1 pW

Beépíthető készülék -

● Igen, létezik.1

Pamut ruhák kg-ban standard pamut programban teljes töltet esetén2

160 standard pamut program alapján teljes vagy féltöltet esetén valamint alacsony teljesítményfelvé-telű üzemmód fogyasztása alapján. A ciklusonkénti tényleges energiafogyasztás a készülék haszná-latának módjától függ.

3Ha a háztartási szárítógép egy teljesítményvezérlővel van felszerelve.

Page 89: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Műszaki adatok

89

4Ez a program normál módon nedves pamut textíliák szárítására alkalmas és a pamut program ener-giafogyasztása a leghatékonyabb

5Ha a háztartási szárítógép egy kondenzációs mosó-szárítógép.

6Standard pamut programhoz teljes töltetnél

Page 90: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Fogyasztási adatok

90

Töltet1 Mosógép centrifu-

gálási fokozataMara-

dékned-vesség

Energia Prog-ramidő

kg ford./perc % kWh perc

Pamut 2 9,0

4,51 0001 000

6060

1,630,86

208124

Pamut szekrényszáraz 9,09,09,0

1 2001 4001 600

535044

1,451,401,25

189179160

Pamut szekrényszáraz+ Kímélő +

9,0 1 000 60 1,70 200

Pamut vasalásnedves  9,09,09,09,0

1 0001 2001 4001 600

60535044

1,251,101,000,85

147129120102

Könnyen kezelhető Szekrényszá-raz

4,0 1 200 40 0,50 70

Könnyen kezelhető Szekrényszá-raz+ Kímélő +

4,0 1 200 40 0,50 72

Kímélő szekrényszáraz 2,5 800 50 0,55 75

Gyapjú fellazítás 2,0 1 000 50 0,02 5

Ingek/blúzok Szekrényszáraz 2,0 600 60 0,45 65

Expressz Szekrényszáraz 4,0 1 000 60 0,85 110

Farmer Szekrényszáraz 3,0 900 60 1,05 130

Impregnálás Szekrényszáraz 2,5 800 50 0,90 1201 A száraz ruha tömege

2 Vizsgálati program a 392/2012/EU rendelet szerint az energiacímkéhez az EN 61121 szerint mérve.

Minden meg nem jelölt érték az EN 61121 szabvány alapján mérve.

Útmutatás az összehasonlító vizsgálatokhoz:Az EN 61121 szerint a kiértékelő vizsgálatok megkezdése előtt 3 kg pamuttöltet szárítása szükséges afenti szabvány szerint 70 % kiindulási maradéknedvességgel Pamut szekrényszáraz programmal Extranélkül. A Pamut programbeállításnál vezesse el külsőleg a kondenzvizet a lefolyócsövön keresztül.A fogyasztási adatok a töltetmennyiség, a különböző textilfajták, a centrifugálás után a ruhákbanmaradó vízmennyiség, a hálózati feszültség ingadozása vagy a vízkeménység függvényében amegadott értékektől eltérhetnek.

Az EcoFeedback programban kijelzett fogyasztási adatok eltérhetnek az itt felsorolt fogyasztási ada-toktól. Az eltérések az adatok meghatározásának módjából adódnak a szárítógépben. Így pl. a programidőtartamát a ruhák különböző maradéknedvessége és összetétele befolyásolja, ami kihatással van azenergiaszükségletre.

Page 91: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Beállítások

91

A Beállítások menüben a szárító elekt-ronikáját a változó követelményekheztudja igazítani. A beállításokat bármikor módosíthatja.

Beállítások előhívása Kapcsolja be a szárítógépet.

Lapozzon a főmenü második oldalá-ra.

Érintse meg a Beállítások érintőgom-bot.

Beállítások kiválasztásaA Beállítások menü több tartományravan csoportosítva.

Válassza ki a kívánt tartományt.

Lapozzon addig a kiválasztási listá-ban, amíg meg nem jelenik a kívántbeállítás.

Érintse meg az érintőgombot a beállí-tás módosításához.

Beállítások módosítása Változtassa meg a kijelzett értéket és

nyugtázza az OK gombbal.

vagy

Érintsen meg egy opciót annak kivá-lasztására.

A kiválasztott opció narancs színnel leszjelölve.

A választott opció elmentésre került. Akijelző a „Beállítások“ menüre vált vagyegy menüszinttel vissza.

Beállítások befejezése Érintse meg az érintőgombot.

A kijelző egy menüszintet visszalép.

Érintse meg az érintőgombot.

A kijelző a főmenüre vált.

Page 92: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Beállítások

92

Kezelés/Kijelző

Nyelv

A kijelző különböző nyelveket tudmegjeleníteni.

A zászló a Nyelv szó mögött segítsé-gül szolgál, ha egy olyan nyelvet állítottbe, amelyet nem ért.

A kiválasztott nyelv elmentésre kerül.

Fogyasztás

Az összfogyasztás megjeleníthető.

Kiválasztás

– Utolsó programaz utolsó program energiafogyasztá-sa

– Összfogyaszt.eddigi összfogyasztás

– Költségek beállításaKöltségek, díj kWh-ként

PIN-kód

A Pin-kód megóvja szárítógépét azidegen használattól.

Kiválasztás

– AktiválásAktivált Pin-kódnál a bekapcsolásután a Pin-kódot meg kell adni azért,hogy ezen szárítógép működtetéselehetővé váljon. A gyárilag megadott Pin-kód: 250.

– VáltoztatásTetszőleges Pin-kód adható meg.

Pin-kód nélkül csak a Miele ve-vőszolgálat tudja a szárítógépet újraaktiválni.Jegyezze fel az új Pin-kódot.

– deaktiválásHa a szárítógépet a Pin-kód megadá-sa nélkül akarja kezelni. Csak akkorjelenik meg, ha a Pin-kódot előzőlegaktiválta.

Page 93: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Beállítások

93

Memória

A szárítógép elmenti a szárítóprogramutoljára kiválasztott beállításait (Szárí-tási fokozat és/vagy Extra vagy egyesprogramoknál az időtartam).

A szárítóprogram ismételt kiválasztása-kor a készülék mutatja a mentett beállí-tásokat.

Kiválasztás

– ki (Gyári beállítás)

– be

A késleltetett indítás, a hangjelzés vagyaz EcoFeedback adatok nem kerülnekmentésre.

Idő

Az időformátum kiválasztása után belehet állítani az időt.

Kiválasztás

– Idő formátumAz időformátum beállításra kerül.

– 24 óra (Gyári beállítás)

– 12 óra– beállítás

Az aktuális pontos idő beállításra ke-rül.

Hangerő

A bekapcsoláskor és a program végétjelző hang hangerejét be lehet állítani.A jelzőhangok hangerősségét, amelyaz érintőgombok megérintésekor hall-hatóak, módosítani lehet.

Kiválasztás

– Progr. végét jelző hang

– Billentyűk hangereje

– Üdvözlő hang

A beállítás hét fokozatban történik, és kiis lehet kapcsolni.

Kijelző fényereje

A kijelző fényereje fokozatonként mó-dosítható.

A beállítás hét fokozatban történik.

Gyári beállítás: közepes fokozat

Page 94: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Beállítások

94

Kikapcsol. mód "Kijelző"

Energiatakarékossági okokból a kijelzőés a gombok megvilágítása 10 percután sötétre kapcsol és egyedül aStart/Stop gomb villog lassan. Ezt mó-dosíthatja.

Kiválasztás

– kiA kijelző soha nem kapcsolódik sö-tétre.

– beA kijelző elsötétül (10 perc után):

– ha a bekapcsolás után nem vá-laszt ki programot

– a futó programban

– a program vége után.

– be, nem a futó progr. alatt(gyári beállítás)A kijelző elsötétül (a fent leírtak sze-rint), de futó programban nem.

A kijelzések egy tetszőleges gombmegérintésével ismét bekapcsolhatók.

Page 95: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Beállítások

95

Programlefutás

Gyűrődés- védelem

A gyűrődésvédelem csökkenti a gyű-rődésképződést a program befejezéseután.

A dob a szárítási folyamat vége utánakár két óráig is forog. Ez segíti a gyű-rődések csökkentését.

Kiválasztás

– ki

– 1 óra

– 2 óra (Gyári beállítás)

Szárítási fokozat

A Pamut, Könnyen kezelhető, Automa-tikus programok szárítási fokozataitegyénileg állíthatja be.

A beállítás hét fokozatban történik.

Gyári beállítás: közepes fokozat

Hűtési hőmérséklet

A program vége előtt a ruhákat auto-matikusan lehűti a készülék. Mindenszárítási fokozat programban beállít-hatja hidegebbre az automatikus lehű-tési fázist a program vége előtt, ezáltala lehűtési fázis meghosszabbodik.

Kiválasztás

A kiválasztás 1 °C-os lépésekben törté-nik.

– 55 °C (Gyári beállítás)

– ...

– 40°C

Page 96: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Beállítások

96

Hálózat

Miele@home

Vezérelje a szárítógép hálózatba köté-sét az otthoni Wi-Fi hálózattal.

A következő pontoknak kell megjelenni-ük az almenüben:

Beállítás

Ez az üzenet csak akkor jelenik meg, haa szárítógép még nem csatlakozott Wi-Fi hálózathoz.

A beállítás folyamatáról az „Első üzem-behelyezés“ fejezetben olvashat.

Aktiválás

(látható, ha a Miele@home deaktiválvavan)

A Wi-Fi funkció újra bekapcsol.

Kikapcsolás

(látható, ha a Miele@home aktiválvavan)

A Miele@home beállítva marad, a Wi-Fifunkció kikapcsol.

Kapcsolat állapota

(látható, ha a Miele@home aktiválvavan)

A következő értékek jelennek meg:

– Wi-Fi vételi minőség

– a hálózat neve

– az IP-cím

Új beállítás

(látható, ha be van állítva)

A Wi-Fi bejelentkezés (hálózat) visszaáll,hogy azonnal egy új beállítást lehessenvégrehajtani.

Visszaállítás

(látható, ha be van állítva)

– A Wi-Fi kikapcsol.

– A Wi-Fi kapcsolat visszaáll a gyáribeállításokra.

Állítsa vissza a hálózati konfigurációt, haa szárítógépet ártalmatlanítja, eladja,vagy egy használt szárítógépet helyezüzembe. Csak így biztosítható, hogyminden személyes adatot eltávolítson,illetve az előző tulajdonos ne férhessenhozzá a szárítógéphez.

A Miele@home újbóli használatához újcsatlakozási folyamatot kell végrehajta-ni.

Page 97: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Beállítások

97

SmartGrid

A SmartGrid beállítás csak akkor látha-tó, ha a Miele@home be van állítva ésaktiválva van.

Ezzel a funkcióval automatikusan ab-ban az időpontban indíthatja el a szá-rítógépet, amikor az energiaszolgálta-tójának áramdíjszabása különösenkedvező.

Ha a SmartGrid-t aktiválta, akkor a Kés-leltetett indítás gombnak új funkciójavan. A „Késleltetett indítás“ gombbal ál-lítsa be a SmartGrid-et. Ekkor a szárító-gép az Ön által megadott időtartamonbelül az áramszolgáltató által küldött jel-re indul el.Ha a legkésőbbi lehetséges indítási idő-pontig az energiaszolgáltatója nem küldindítási jelet, a szárítógép automatiku-san elindul (Lásd a „Késleltetett indítás“fejezetet).

Gyárilag a SmartGrid ki van kapcsolva.

Távvezérlés

A Távvezérlés beállítás csak akkor lát-ható, ha a Miele@home beállítás be vanüzemelve és aktiválva van.

Ha a Miele@mobile App telepítve vana mobil készülékén, akkor bárhonnanlekérdezheti a szárítógépe állapotát,valamint távolról elindíthatja azt, illetvea MobileStart programnak köszönhe-tően távolról vezérelheti a szárítógé-pét.

Kikapcsolhatja a Távvezérlés beállítást,ha a szárítógépét nem szeretné a mobil-készülékén keresztül vezérelni.

Az App-on keresztül meg is szakíthategy programot, ha a Távvezérlés nincsbeállítva.

Állítson be a „Késleltetett indítás“ gombsegítségével egy időtartamot, amiben elakarja indítani a szárítógépet, és indítsael a késleltetett indítást (lásd „Késlelte-tett indítás/SmartStart“).A szárítógépet a megadott időtartamonbelül egy ön által küldött jellel elindíthat-ja.Ha a készülék a megadott időtartam vé-géig nem kap jelet, a szárítógép auto-matikusan elindul.

A távvezérlés gyárilag be van kapcsol-va.

Page 98: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Beállítások

98

RemoteUpdate

A RemoteUpdate segítségével szárító-gépe szoftverét lehet frissíteni.

A RemoteUpdate gyárilag be van kap-csolva.

Ha nem installálja a RemoteUpdate-et,a megszokott módon használhatja aszárítógépét. A Miele javasolja a Remo-teUpdate-ek installálását.

Aktiválás

A RemoteUpdate menüpont csak ak-kor látható és választható, ha szárító-gépét a Wi-Fi hálózatba bekötötte(lásd „Beállítások“, „Miele@home“rész).

A Miele RemoteUpdate funkciója csakakkor használható, ha a szárítógép egyWi-Fi hálózattal össze van kötve és önrendelkezik Miele@mobile App fiókkal.Ott regisztrálni kell a szárítógépet.

A felhasználási feltételeket aMiele@mobile App-ból tudhatja meg.

Egyes szoftver frissítéseket csak aMiele vevőszolgálata végezhet.

A RemoteUpdate folyamata

Ha készülékéhez rendelkezésre áll Re-moteUpdate, automatikusan kijelzésrekerül.

Kiválaszthatja, hogy a RemoteUpdate-et azonnal vagy később indítja el. Ha az„indítás később“ lehetőséget választja,a szárítógép ismételt bekapcsolásaután következik a lekérdezés.

A RemoteUpdate néhány percig eltart-hat.

A következőkre ügyeljen a RemoteUp-date esetén:

– Amíg nem kap üzenetet, nem áll ren-delkezésre RemoteUpdate.

– Egy installált RemoteUpdate-et nemlehet visszavonni.

– A RemoteUpdate alatt ne kapcsolja kia szárítógépet. Egyébként a Remote-Update megszakad és nem kerül ins-tallálásra.

Page 99: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Beállítások

99

Készülék paraméterek

Levegőút kijelzés

A szöszöket távolítsa el a szárításután. Ez a figyelmeztető akkor jelenikmeg, ha a szövetszál lerakódás egybizonyos mértékben jelen van: Tisztítsa meg a szál- és lábazati szűrőt.További információt a használati utasítás-ban talál.Saját maga eldöntheti, hogy milyenmértékű szövetszál lerakódás eseténjelenjen meg ez az üzenet.

Kiválasztás

Próbákkal állapítsa meg, hogy melyikkiválasztás felel meg az Ön szárításiszokásainak.

– kiAz emlékeztető nem jelenik meg.Ugyanakkor ettől az opciótól függet-lenül a légelvezetés extrém eltömődé-se esetén a program megszakad ésmegjelenik a Tisztítsa meg a szálszűrőt.Ellenőrizze a levegőáramlást. hibaüze-net.

– Nem érzékenyA figyelmeztető csak erős szövetszál-képződés esetén jelenik meg.

– Normál (Gyári beállítás)

– ÉrzékenyA figyelmeztetés már csekély szövet-szálképződés esetén megjelenik.

Vezetőképess.

Ez a beállítás csak azoknál a régióknálfontos, ahol nagyon alacsony a vízke-ménység.

Lágy víz esetén lehetséges, hogy aszárítási eredmény nem lesz kielégí-tő.Csak akkor válassza ezt a beállítást,ha a víz, amellyel mosott, extrémlágy és ha az elektromos vezetőké-pesség kisebb mint 150 μS/cm. Azivóvíz vezetőképességét a vízműtőlkérdezze meg.

Kiválasztás

– normál (Gyári beállítás)

– alacsony <150mS (csak nagyon ala-csony vízkeménységű régióknál)

Page 100: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Beállítások

100

Jogi információk

Nyílt forráskódú licencek

Itt információkat tekinthet meg.

Szerzői jogok és licencek

A készülék kezeléséhez és vezérléséheza Miele saját vagy külső szoftvert hasz-nál, amelyek nem tartoznak az úgyne-vezett nyílt forráskódú licencfeltételekalá. Ezek a szoftverek és szoftverkom-ponensek szerzői jogi védelem alá tar-toznak. Tartsa tiszteletben a Miele és aharmadik felek szerzői jogait.

A jelen készülék továbbá olyan szoftver-komponenseket tartalmaz, amelyek anyílt forráskódú licencfeltételek mellettkerülnek továbbadásra. Ezeket a nyíltforráskódú komponenseket a hozzájuktartozó szerzői jogi nyilatkozatokkal, amindenkori érvényes licencfeltételekmásolatával együtt, valamint adott eset-ben további információkat a Beállítások |Készülékparaméterek | Jogi információk |Nyílt forráskódú licencek menüpont alattkérdezheti le a készülékben. A nyílt for-ráskódú licencfeltételek ott feltüntetettfelelősségi és jótállási szabályozásaicsak a mindenkori jogtulajdonosokkalösszefüggésben érvényesek.

Page 101: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a
Page 102: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a
Page 103: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

Miele Kft.H – 1022 BudapestAlsó Törökvész út 2.Tel: (06-1) 880-6480Fax: (06-1) 880-6402E-mail: [email protected]: www.miele.hu

Gyártó:Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohNémetország

Page 104: Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép · 2019. 11. 28. · Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a

M.-Nr. 11 373 450 / 00hu-HU

TWR 860 WP