4

Click here to load reader

Here are few helpful phrases and military vocab that I use ... · PDF fileHere are few helpful phrases and military vocab that I use regularly here on the ground in Afghanistan. I

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Here are few helpful phrases and military vocab that I use ... · PDF fileHere are few helpful phrases and military vocab that I use regularly here on the ground in Afghanistan. I

Here are few helpful phrases and military vocab that I use regularly here on the ground in Afghanistan. I have typed ِto indicate the (فاضا ) pronunciation (as in نمِ ردارب - bradar E man) . Any questions about the direct translation try a گن رف or google translate. In no way do I advocate the use of the offensive words, but as a well rounded soldier you need to be able to understand what is spoken to you. Here they are in no particular order.

Offensive

Cock keer ��� Ass koon ن��

Vagina kwas س�� Meaning: Bullshit, He is

talking bullshit ( ;9:7 678 45س او ) kwas e shir

678 ِ 45س

Bullshit (less offensive) chat yat <= ت?@ Meaning: Loose asshole,

Commonly used for asshole ( ا@B5 ?7C ?D?د (

koshad د�

What an asshole! Chi khar kwas e ast! G= 6H GI45 <Iا ! Direct: its up to my dick/

Meaning: I don’t care what you’re saying

Da keer e ma kadah د M675 N; O5

Snitch shaetan �ن�� Ass kisser chapaloos س� ��

Boy lover, common for males to sleep with girly boys bacha boz RSC ز?C

Girl lover, playboy...opposite of bacha boz dokhtar baz 6VHز د?C

All the way homosexual koonee ���� Fuck galem ���

Fuck . v kwas kardan 65دن 45س Fart gooz ز��

Donkey fart (used to refer to the sound of pahsto and uzbeki) NOT cool around

pashtuns, unless you want to insult gooz e khar 6 ِ ]4زH

Ass Kisser chapaloos س� �� Snitch shaetan �ن��

To make contact. Formal, polite way to refer to sex tamas griftan ]^س? NV_6[

Page 2: Here are few helpful phrases and military vocab that I use ... · PDF fileHere are few helpful phrases and military vocab that I use regularly here on the ground in Afghanistan. I

Dari Greetings With Dari greetings, there are about 15 common greetings...and the trick is to rattle off about 4~8 in random order, all while the other person is doing the same. Then you can get into the specific conversation openers (hows the family, did you bring the keys, long time no see etc). --If you want to avoid sounding like an American tourist, skip the «Chiture hastee?» until later in the conversation. Rather, roll with a «bakhayr astee?» or a «janat jur ast? --Many of the following have similar or ambiguous meanings, but just combo a few together. --Its not as important to answer the questions in the first volley, as just to keep asking your own. --Also if the conversation gets slow, you can always say «diga + any phrase» as in (دMگ ?Another how are you doing (؟Mتس روطچ

How are you doing? (see above) Chitur hastee? 4رn= ؟GVoه

General greeting bakhayr astee? RC 67H ؟GVoه Good mornng sobh ba khayr �� �� ���

Good Evening/Night shab ba khayr r8 RC 67H You good? (good substitute for

chiture hastee) khoob astee? 4بH ؟GVoه

Is your health good? sehatmand astee Ot]Vuv GVoه

Is your your body good? (Janat jurast) Sounds like: Janan jur ast �����ر ��ه

Are you healthy? Another general greeting Tite astee? <7^ ؟GVoه

Do you feel good. Che all daree? G= ل?y Mدار You are lost, means «Long time no see» Specific so don’t add to

the daily greetings Goom Goom astee z[ z[ GVIا

Where have you been?Although this is in the

present tense, in the common substitue for ?{5 ؟M4دC

Koja hastee? ?{5 ؟G7Voه

Is day good or is the night .(Answer: «shabm khoob ast» if you would rather be sleeping, and «roobzm

khoob ast» if you are happy about being at work/awake)

Shabet khoob ast wa roozet khoob ast? <C?8 4بH <I4ب روزت و اH ؟<Iا

Whats up? Put at the end of initial greetings or later in the day, good

phrase but very informal Chi gop hast? G= }[ ؟<oه

Nothing much (response to whats up) HITCH GOP E NEIST ~7ه G�[ o7�<

Page 3: Here are few helpful phrases and military vocab that I use ... · PDF fileHere are few helpful phrases and military vocab that I use regularly here on the ground in Afghanistan. I

General Phrases And words that differ from Farsi

Enjoy it! (referring to Chai and food thats about to be eaten) Noosh e jan ن �4ش?�ِ

Thanks, nobody says «matashakeerm» Tashakur ر� !

Basically: Get to the point shaf shaf nay , shaftaloo 8� �8 M?� 4�?V�8 Pay attention, good substitute

for «goosh ko» motawa geh bosha/n 4V; R� N8?C

Used when you can ’t think of someones

name, just say Jon . But if somebody

says « اI>؟ ]{ =G �?ن �?ن » thats a dude hitting on a dude.

Jon ن�

Airplane, nobody says hawapeoma tiah rah "�#ر

Airport mayedan e hawayee $ه�ا' &ان�� Healthy baby. Good phrase, use to refer to husky/fat people. Also

«kooloo la gack» Teflack e sehatmand ( )" ِ &+,-.�

Hell yeah/Right on. not offensive BEESHACK ��( Turn on. also «roshan ko» Khamush koneid 4ش;?H O7t5

Turn off. chalan koneid ن�?= O7t5 Common description of a person,

5$ if you can figure out what it means...I have heard it referred to

as anything from stylish, stoner, playboy, sloppy, friendly, humble,

chill etc etc

colandaree ر&+ /0

Most common word spoken in 209th Corps, Somewhere

between Allah and Masood 2 �1ه

Page 4: Here are few helpful phrases and military vocab that I use ... · PDF fileHere are few helpful phrases and military vocab that I use regularly here on the ground in Afghanistan. I

With the military vocab, I have included words that I used daily as well as words that differ from farsi. This list is in no way comprehensive, as most military vocab you already know or can get from the DLIFLC Dari phrase book

Military Vocab COMPANY toolai 3�!�

Platoon belook ( � Squad dill.guy 43د� Officer afsar �� ا5

Seargent: (MOD said to use the word «breedmal» for NCO, but

most still say «zabet») zabet 6�7

NCOIC �C?� ِ 4ل�o; Duty NCO/Officer nookariawal ال������

Security: good word for many types of security, guard duty,

360 security, body guards etc

Omni.ahtee +$ا�-�

Guard, as in guard duty pie.rah dar 67� دار Form a perimeter be shakl daera wee RC ��8 6@دا Mو

Belt, but is sometimes used in a military context as perimeter

cumberbund (just like with a tux)

Dismounts PEAHDAH SHOUDAN ��#دن &� Slope nesheebe ���9�

Close (proximity) nazdik د:��(

Far dur دور Cover and Concealment PUSHIDEH WA PANHAN O784� ن و?�t�

Radio MAKHABERA رباخم / Machine gun machine dar

Explosion enfejar را�(> Expert maslakee �=�$�

-- Ask your teacher about the suffixes «G=» and «وان» I know that you can add them to make

the noun for operator i.e. motar(car), and motar.wan(driver). MaKhaberah (radio), and maKhabera.chi (radio operator) . I don ’t know the rules about when to use which suffix. --Any questions you can always call/e-mail. You know how to get in touch.