Upload
lucio
View
316
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
TEBAEV «HUILOAPAN»30ETH0310Z
Heriberto Arias Castro.
La química la tecnología y tú.
2º Semestre“ U “
Nogales , Ver. A 30 de junio del 2011
La química la tecnología y tú• La palabra “química” proviene del
termino árabe al-kimia ( que significa “ el arte de la
transformación”) que a su vez los árabes tomaron de la palabra
egipcia keme que significa “tierra negra”.
The chemical technology and you.
• The word "chemistry" comes from the Arabic al- kimia (which means "the art of transformation") to turn the Arabs took from the Egyptian word keme
meaning "black earth".
La alquimia.
• precursora de la química, fue practicada desde el siglo VII. En Egipto y Mesopotamia hasta el siglo XIX en diversos países de Europa como Inglaterra y Alemania.
Alchemy.
• precursor chemistry was practiced since the seventh century. In Egypt and Mesopotamia to the nineteenth century in various European countries like England and Germany
Los alquimistas
• pretendían transformar los metales en oro y alcanzar la inmortalidad. según ellos ambos procesos eran equivalentes.
Alchemists.
• sought to transform base metals into gold and achieving immortality. they say two processes are equivalent.
Los alquimistas.• Según cuando un alquimista
se volvía inmortal su carne ya no envejecía ni se pudría, en analogía con el oro, un metal que aparentemente nunca se deteriora.
Alchemists.
• As an alchemist when he became immortal and not age their meat or rotting, in analogy with gold, a metal that apparently never deteriorates
La química.• Es la ciencia que se encarga
de estudiar desde la es cala atómica hasta la
macroscópica las propiedades y las
transformaciones de la materia.
Chemistry• It is the science that is
responsible is studied from the atomic to the macroscopic
Creek properties and transformations of matter
La química.• Ha ayudado al ser humano a
comprender la naturaleza y, en ciertos casos; a generar la tecnología para manipularla; por eso es indispensable hacer un uso prudente y responsable de esta ciencia.
Chemistry.
• Has helped humans to understand the nature and, in some cases, to generate the technology to manipulate, so it is essential to make a prudent and responsible use of this science.
La química.
• puede provocar grandes, el conocimiento químico también ofrece las estrategias más confiables para detectarlos y corregirlos.
Chemistry.• can cause large chemical knowledge also provides the most reliable strategies to find and correct.
La química.• parece haber se convertido
en la antítesis de la naturaleza. Actualmente se emplea cotidianamente la palabra natural (encontraste con lo artificial).
Chemistry.
• it seems to have become the antithesis of nature. Today the word is used daily natural (found with the artificial).
La química.
• Aquello producido apartar de materias sintéticas para referirse a los productos que no han sido obtenidos mediante el uso de materias o procesos típicos de la química.
Chemistry.• That occurred away from synthetic materials to refer to products that have not been obtained through the use of materials or processes of chemical typical.
La química.
• Bajo este uso de la palabra su ya de la errónea creencia de que lo “natural” es siempre mejor y mas sano que lo “artificial”.
• Under this use of the word and of his erroneous belief that "natural" is always better and healthier than "artificial".
Chemistry.
Bibliografía.• http://www.google.com.mx/search?
um=1&hl=es&biw=800&bih=375&tbm=isch&sa=1&q=la+alquimia+y+la+quimica+y+tu&oq=la+alquimia+y+la+quimica+y+tu&aq=f&aqi=&aql=undefined&gs_sm=e&gs_upl=1266265l1268937l0l5l5l0l4
• l0l0l953l953l6-1l1
• http://translate.google.com.mx/#es|en|Bajo%20este%20uso%20de%20la%20palabra%20su%20ya%20de%20la%20err%C3%B3nea%20creencia%20de%20que%20lo%20%E2%80%9Cnatural%E2%80%9D%20es%20%20siempre%20mejor%20y%20mas%20sano%20que%20lo%20%E2%80%9Cartificial%E2%
• 80%9D.%0D%0A
• Uruchurt , Gertrudis , “el largo viaje de la alquimia ala química” , pág.. 77 , ¿Cómo ves? , México , p. 26.
• Rugí , R. L. Cascioli (ilustrador) , la química, sep-editex , biblioteca de aula , serie espejo de urania , México , 2003.
¡Gracias por su atención!
¡Thank you for your attention!