Upload
others
View
28
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
Herkulovipodvizi
(ThelaboursofHercules)
AgathaChristie
Uvod
StanHerculeaPoirotabiojevrlomoderanunačinunakojijebionamješten.Sjajioseodkroma.Laganestolice,iakoudobnobložene,bilesučetvrtasteistrogopoređane.
NajednojodnjihsjediojeHerculePoirot,otmjeno-usredinstolice.
Nasuprotnjega,udrugojstolici,sjediojedr.Burton,prijateljSvihDuša,zahvalnosrčućičašuPoirotovogChateauMoutoRothschilda.Koddr.Burtonanijebilourednosti.Biojepunašan,neuredan,aispodnjegovegustebijelekoseocrtavalosecrvenkastoidobroćudnolice.Imaojedubokhihotajućismijehinavikudasebeisveokosebepokrijeduhanskimpepelom.Poirotgajeuzaludokružiopepeljarama.
Dr.Burtonjepostaviopitanje.
„Recitemi,”reče.„ZaštoHercule?”
„Mislite,mojekršćanskoime?”
„Teškodajekršćansko”,rečeovajusumnji.„Definitivnpogansko.Alizašto?Tojeonoštoželimznati.Očevusklonost?Majčinhir?Obiteljskirazlozi?Akosedobrosjećam-iakomipamćenjevišenijeonoštojebilo-visteimalibrataimenomAchille,nisteli?”
PoirotovmozakjenabrzinupreletioprekosvihdetaljkarijereAchilleaPoirota.Jelisesvetouistinudogodilo?
„Samonakratko,”odgovori.
Dr.BurtonjetaktičnoskrenuostemeoHerculeuPoirotu.
„Ljudibitrebalibitimnogoopreznijiokoodabiranjaimenasvojojdjeci,”mozgaoje.„Jaimamkumčad.Znam.JednaonjihzoveseBlanche-crnakaociganica!OndajetuiDeirdrofSorrows-ispalajeveselakaoskakavac.AmladaPatience,moglisujejednakotakonazvatiiNestrpljiva!ADianapaDiana-”staripoznavateljklasikasezgrozi.
„Teškajesedamdesetišestkilogramasada,aimatekpetnaestgodina.Kažudajetodječjagojaznost,alimenisetakonečini.Diana!ŽeljelisujenazvatiHelen,alijasamseusprotivio.Imajućinaumukakosujojizgledaliroditelji.Aktomenjezinabaka!TrudiosamsedabudeMarthailiDorcasilineštozamjetnije-alinijeništapomoglo.Čudniljudi,tiroditelji...”
Počeosesmijuljiti-njegovomalodebelolicesenaboralo.
Poirotgajeupitnopogledao.
„Razmišljamoizmišljenomrazgovoru.VašamajkaistaragospođaHolmes,sjedeišivajudječjeopraviceilipletu:Achille,Hercule,Sherlock,Mycroft...'”
Poirotnijepodijeliooduševljenjesvogprijatelja.
„Shvaćamštomislite.SmatratedafizičkimizgledomneutjelovljujemHerkula?”
Očidr.BurtonaprešlesuprekoHerculeaPoirota,preknjegovemaleotmjeneosobeodjeveneuprugastehlače,besprijekornucrnujaknu,urednukravatusvezanuučvor,onjegovihotvorenihkožnihcipeladojajolikeglaveifamoznibrkovakojisuukrašavalinjegovugornjuusnu.
„Iskreno,Poirot”,rečedr.Burton.„Ne.Pretpostavljam”,doda,„danikadanisteimalimnogovremenaproučavatiklasike?”
„Takoje.”
„Šteta.Šteta.Mnogostepropustili.Svibimoraliproučavatklasikedajepomom.”
Poirotslegneramenima.
„Ehzbien,sasvimsamsedobrosnašaoibeznjih.”
„Snašao!Snašao!Tonijepitanjesnalaženja.Tojepotpunokrivistav.Klasicinisuljestvekojevodedobrzoguspjehakaomodernitečajkorespondencije!Nisutolikovažničovjekovisatirada-negonjegovisatiodmoraidokolice.Tojepogreškakojusvičinimo.Uzmitesebe,naprimjer,vinastavljate,alželjetćeteizaćiizposla,raditistvaripolako-štoćetetadučinitisvašimsatovimaodmora?”
Poirotjebiospremansasvojimodgovorom.
„Bavitćuse-ozbiljno-uzgojemtikvica.”
Dr.Burtonjebioosupnut.
„Tikvice?Kakotomislite?Onevelikenabreklestvarikojimajuokuspovodi?”
„Ah!"uzviknePoirotpunentuzijazma.„Aliutomeijestbit.
Nijenužnodaimajuokuspovodi.”
„Oh!Znam-samoihtrebaposipatisirom,nasjeckanimlukomiliumakom.”
„Ne,ne-griješite.Mojajeidejadaseizvornaaromasametikvicemožepoboljšati.Možejojbitidana,”zakolutaojeočim"aromafinogvina”
„DobriBože,čovječe,panijetocrvenofrancuskovino.”Nijearomapodsjetilajedr.Burtonanačašupokrajlakta.Gucnujeiznje.„Vrlodobrovino.Jakofino.Da.”Kimaojeglavomznakpotvrđivanja.„Aliovajposaostikvicama-nemislitevaljdaozbiljno?Nemislite.”-progovoriojeuživomstrahu-„daćetesezaistapogrbiti”-njegoverukepoletješeistovremenousimpatičnomstrahupremanjegovovlastitomdebeljuškastomtrbuhu-„ivilamagnojititestvarihranitiihvlaknimavuneumočenimuvoduisveto?”
„Činise,”rečePoirot,„dastevrlodobroupoznatiskulturomuzgojatikvica?”
„Vidiosamvrtlarekakotoradedoksambionaselu.Ali,ozbiljno,Poirot,kakavhobi!Usporeditetosa”-njegovglasjepotonuouhvalevrijednolaskanje-"laganomstolicomisprekaminaudugoj,niskojsobipoređanojknjigama.Tomorabitdugasoba-nečetvrtasta.Sveknjigeokojedne.Čašaportugalskogvina-iknjigaotvorenauvašojruci.Vrijemeskotrljaunazaddokčitate.”
Citiraojezvonkoarapskitekst:"Ponovnosamosposobnošću,mornarnatamnocrvenommoruupravljaneobuzdanimbrodomprednaletimavjetra.”
„Naravno,nikadanemožeteuhvatitiduhoriginala.”Ntrenutak,usvomentuzijazmu,zaboraviojenaPoirota.
APoirot,gledajućiga,odjednomosjetisumnju-neugodngrižnjusavjesti.Jelituitamobiloneštoštojepropustio?Nekobogatstvoduha?Tugasenadvijenadnjega.Da,trebaojeboljeupoznatiklasike...Davno...Sadaje,nažalost,prekasno...
Dr.Burtonjeprekinuonjegovumelankoliju.
„Zaistarazmišljateoodlaskuumirovinu?”
„Da.”Ovajsezacereka.
„Nećetevaljda!”
„Aliuvjeravamvas”
„Vitonećetebitiustanjuučiniti,čovječe.Visteprevišzainteresiranizasvojrad.”
„Ne-zaista-većobavljamsvepripreme.Jošsamonekolikslučajeva-onihposebnoodabranih-ane,razumijete,sveštoseponudi-samoslučajevikojipružajuosobniizazov.”
Dr.Burtonsenasmiješi.
„Tojeuvijektako.Jošsamojedanilidvaslučaja-itakodalje.
Oproštajninastupprimadonenećeuopćebitinalikvašem,Poirot!”
Nasmijaoseipolaganoustao,poputkakvogljubaznobjelokosoggnoma.
„VašadjelanisudjelaHerkulova,”reče.„Vašasudjelaljubavi.
Vidjetćetedasamupravu.Kladimsedaćetezadvanaestmjesecijošuvijekbitiovdje,atikvicećejednostavnobiti”,-zgrozise,-„samotikvice.”
Odlazećiodsvogdomaćina,dr.Burtonnapustipravokutnsobu.
Onodlazisovihstranicaivišesenikadanećevratiti.Naszanimasamoonoštojeostavioizasebe,a
tojeideja.
Nakonnjegovogodlaska,HerculePoirotjeponovnopolaganosjeopoputčovjekausnuipromrmljao:„DjelaHerkulova...Maisoui,c'estuneidee,ca...”
IdućijedanHerculePoirotstaopomnoproučavativelikikožuuvezensvezakidrugetanjeradove,sapovremenimnemirnimpogledimapremaraznimtipkanimlistovimpapira.
Njegovatajnica,gospođicaLemon,bilajezaduženadaprikupisveinformacijenatemuHerkulaidaistestaviprednjega.
Bezimalointeresa(onanijebilatipkojibisepitao"Zašto?"),alisasavršenomučinkovitošću,gospođicaLemonjeizvršilsvojzadatak.HerculePoirotsecijelimsvojimbićembacioučudesnomoreklasičnepredaje,posebnosekoncentrirajućina"Herkula,proslavljenogjunakakojijenakonsmrtistavljenurangsbogovima,iprimaosvakojakepočasti".
DvasatajePoirotmarljivočitao,pravećibilješke,konzultirajućisesasvojimpapirimaiostalimknjigamakojesuseodnosilenatutemu.Konačnojeponovnoutonuonaslonjačiprotresaoglavom.Njegovoraspoloženjeodprošlevečeribilojeraspršeno.Kakviljudi!
UzmimonaprimjertogHerkula-togjunaka!Junačina,zaista!
Štojeonbiodolivelikomišićavostvorenjeniskeinteligencijekriminalnihtežnji!PoirotseprisjetiojednogAdolfaDuranda,mesara,kojijebioosuđenuLyonu1895.-stvorenjevolovskesnagekojejeubilonekolikodjece.Obranajebilaepilepsija-odkojejeonnedvojbenoibolovao-iakojeargumentvišednevneraspravebiojelitograndmalilipetitmat.TajdrevniHerkulzasigurnojenaginjaokagrandmal.Ne,Poirotodmahnglavom,akojetobilagrčkaidejajunaka,onda,mjerenadanašnjimstandardima,zasigurnonebiprošaokaotakav.
Cijeliklasičniobrazacgaješokirao.Tibogoviibožice-činisedasuimaliistotolikomnogorazličitihsaveznikakaomodernikriminalci.Zaista,činisedasusvibilikriminalnitipovi.Pijančevanje,raskalašenost,pljačke,incesti,silovanja,ubojstvaišikaniranja-dovoljnodasucadržineprestanzaposlenog.Nemapristojnogobiteljskogživota.Nemaredanimetodičnosti.Čakniunjihovimzločinimanemaredanimetodičnosti!
„Herkulzaista!"rečeHerculePoirot,podižućisenanoge,prosvijetljen.
Pogledaojeokosebe.Četvrtastasoba,sdobrimmoderninamještajem-čakikomaddobremoderneskulpturekojpredstavljajednukockupostavljenunadruguiiznadnjihgeometrijskipoređanabakrenažica.Ausredinitesvijetlećeurednesobe,onsam.Pogledaoseuzrcalu.Ovdjejeon,moderanHerkul-vrlorazličitodneugodneskicegolefigurenabreklimmišićima,kojazamahujetoljagom.Umjestotoga,malakompaktnafiguraodjevenaubesprijekornuurbanuodjećusbrkovima-takvimbrkovimaokakvimjeHerkulmogaosamosanjati-veličanstvenimaatakouglađenima.
IpakjeizmeđuovogHerculeaPoirotaiHerkulaklasičnpredajepostojalatočkasličnosti.Obojicasu,bezsumnje,sudjelovaliuoslobađanjusvijetaododređenihpošasti...jednogidrugogjemogućeopisatikaodobročiniteljadruštvaukojemježivio...
Onoštojedr.Burtonrekaojučerkadajeodlazio:„VašadjelanisudjelaHerkula...”
Ah,alitujebioukrivu,starifosil.Trebalabi,jošjednom,postojatidjelaHerkulova-modernogHerkula.Genijalnazabavnapomisao!Urazdobljuprijesvojekonačnemirovine,prihvatitćedvanaestslučajeva,nivišenimanje.ItihdvanaestslučajevabitrebaloodabratisposebnimosvrtomnadvanaestdjeladrevnogHerkula.Da,tonesamodabibilozabavno,biobitoiumjetničkiiduhovnidoseg.
Poirotjeuzeoklasičnirječnikijošsejednomzadubiouklasičnupredaju.Nijesenamjeravaoprevišepribližitisvomprototipu.Ovdjenebibileuključenežene...Djelaisamodjela.
PrvodjelobitadatrebalobitionokojesetičeNemejskoglava.
„Nemejskilav,”ponovi,iskušavajućiriječnavlastitomjeziku.
Jasnojedanijeočekivaodamusepojavislučajkojiuključujelavaodkrviimesa.Bilobiipakprevišeslučajnostiucijelojstvarikadabimupristupilidirektorizoološkogvrtadariješproblemkojibiseticaopravoglava.
Ne,ovdjemorabitiupitanjusimbolika.Prviseslučajmoraticatinekeproslavljenejavneosobe,morabitisenzacionalnoodvelikevažnosti!Nekivelikikriminalac-ilipomogućnostnetkotkojelavuočimajavnosti.Nekidobropoznatipisac,ilipolitičar,ilislikar-iličaknekivelikaš?
Sviđalamuseidejavelikaša...
Nećesežuriti.Čekatće-čekatćetajslučajodvelikevažnostkojićebitiprviodnjegovihsamonametnutihdjela.
1.Nemejskilav
„Imalištozanimljivoovogjutra,gospođiceLemon?”upitaojekadjeušaousobuidućegjutra.VjerovaojegospođiciLemon.
Onajebilaženabezmašte,alijeimalainstinkt.Sveonoštojespomenulakaovrijednorazmatranja,običnojeivrijedilorazmotriti.Bilajerođenatajnica.
„Nemnogo,gospodinePoirot.Samojednopismokojebivammoglozanimati.Stavilasamganavrhhrpe.”
„Očemu?”učiniojezainteresiranokoraknaprijed.
„Tojeodčovjekakojiželidaistražitenestanakpekinezeranjegovežene.”
Poirotjezastaosnogomjošuvijekuzraku.BaciojepogledpunprijekoranagospođicuLemon.Onaganijeprimijetila.
Počelajetipkati.Tipkalajebrzinomipreciznošćbrzopoteznogpištolja.
Poirotjebiopotresen,potreseniogorčen.GospođicaLemon,učinkovitagospođicaLemongajeizdala!Pekinezer.
Pekinezer.Itonakonsnakojegjeimao.NapuštaojeBuckinghamskupalačunakonštosumuosobnozahvalilikadsumudavalinovčanikijutarnjučokoladu!
Riječisudrhtalenanjegovimusnama-duhovitezajedljiveriječi.NijeihizgovoriojerihgospođicaLemon,zbogbrzineučinkovitostitipkanja,nebibilačula.
Sizrazomgunđanjaizgražanjauzeojepismosvrhamalehrpekojasenalazilanarubunjegovogstola.
Da,bilojetočnoonakokaoštojegospođicaLemonrekla.
Gradskaadresa-kratak,poslovnoprostzahtjev.Tema-otmicapekinezera.Jedanodonihbuljavih,razmaženihljubimacabogatihžena.UsneHerculeaPoirotasavinulesusdokječitao.
Ništaneobičnonijebilookotoga.Ništanijenedostajaloili-ali,da,da,ujednommalomdetalju,gospođicaLemonjebilaaupravu.Ujednommalomdetaljuneštojebiloneobično.
HerculePoirotjesjeo.Pročitaojepismopolaganoioprezno.
Tonijebioslučajkakvogbiželio,tonijebioslučajkakvogjeobećaosamomesebi.Toniukomsmislunijebiovažanslučaj,biojevrhunskinevažan.Tonijebilo-iovdjesekrilabitnjegovogprigovora-nijebiloprimjerenodjelimaHerkula.
Ali,nažalost,biojeznatiželjan...
Da,biojeznatiželjan...
PodigaojeglastakodagagospođicaLemonmožečutiporedbuketipkanja.
„NazovitetoggospodinaJosephaHoggina,”naredi,"ugovoritemisastanaksnjimunjegovomuredukaoštojepredložio.”
Kaoiobično,gospođicaLemonjebilaupravu.
„Jasamjednostavančovjek,gospodinePoirot,”rečesirJosepHoggin.
HerculePoirotnačinineodređenugestusvojomdesnomrukom.Izražavalaje(akotakoželite)divljenjepremasolidnojvrijednostikarijeresirJosepha,icijenjenjenjegoveskromnostzatoštosetakoopisao.Takođerjemoglasadržavatimilostivoosuđivanjeizjave.NonijeodavalaninajmanjunaznakumislikojajetadaprevladavalauglaviHerculeaPoirota,atojedabje(koristećiizrazunjegovomvišekolokvijalnomznačenju)sirJosephzaistabiojednostavančovjek.OčiHerculeaPoirotakritičkisupočivalnaznojnojčeljusti,malimsvinjskimočima,kvrgavomnosupripijenimustima.Cjelokupnidojampodsjetiogajenanekogailinešto-alizatrenutaksenijemogaosjetititkoilištojetobilo.
Sjećanjejebilouskomešanoimutno.Prijemnogogodina...Belgiji...nešto,zasigurno,štoimavezesasapunom...
SirJosephnastavi.
„Samnomnemacifranja.Nisamjaveslosisao.Mnogibiljudi,gospodinePoirot,napustiliovajposao.Otpišitokaodugzaboravi.AlitonijenačinJosephaHoggina.Jasambogačovjek-i,primjerice,dvjestofuntimeninepredstavljaneknaročitinovac”
Poirotdodabrzo:
„Svakavamčast.”
„E?”
SirJosephzastanenakratko.Njegovemaleočijošsevišesuziše.Rečeoštro:
„Toneznačidaimamnavikubacanjanovca.Onoštoželim,toiplatim.Aliplaćamsamotržišnucijenu-neviše.”
HerculePoirotreče:
„Vishvaćatedasumojeuslugeskupe?”
„Da,da.Aliovoje,”sirJosephgapogledaprepredeno,"zaistamaliproblem.”
HerculePoirotslegneramenima.Reče:„Jasenecjenkam.Jasamprofesionalac.Zauslugprofesionalcamorateplatiti.”
SirJosephodvratiiskreno:
„Znamdastevinajboljičovjekzaovakvuvrstustvari.
Raspitaosamseirečenomijedastevinajboljičovjekkojeimamnaraspolaganju.Namjeravamizguratiovodokrajanijemivažnacijena.Zatosamvasipozvaoovdje.”
„Imalistesreće,”rečeHerculePoirot.
SirJosephponovnoupita:„E?”
„Iznimnesreće,”odgovoriHerculePoirotčvrsto.„Jasam,mogutotakorećibezpatvoreneskromnosti,navrhuncusvojkarijere.Uskoronamjeravamumirovinu-živjetinaselu,putovatipovremeno-također,možebiti,iuređivatisvojvrt-sposebnompažnjomnapoboljšavanjeposebnevrsttikvica.
Veličanstvenopovrće-aliimnedostajearoma.To,dakako,nijepoanta.Samosamželioobjasnitikakosamsiprijemirovinenametnuoodređenizadatak.Odlučiosamprihvatitdvanaestslučajeva-nivišenimanje.Samonametnuta'DjelaHerkulova'akotomogutakoopisati.Vašjeslučaj,sirJoseph,prvioddvanaest.Privuklameje,”pogledaga,„njegovazapanjujućabeznačajnost.”
„Značajnost?”rečesirJoseph.
„Beznačajnost"jeonoštosamrekao.Pozivalisumezbograznihrazloga-daistražimumorstva,neobjašnjivesmrti,pljačke,krađunakita.Ovojeprviputdasampozvandaupotrijebimsvojtalentkakobihrasvijetliootmicupekinezera.”
SirJosephprogunđa.Reče:
„Iznenađujeteme!Rekaobihdapokrajsebenisteimaliženukojavasgnjavisvojimljubimcima.”
„Tozasigurno.Ali,ovojeprviputdasampozvanodstranemužadariješimslučaj.”
MaleočisirJosephasesuzezahvalno.Reče:
„Sadashvaćamzaštosumivaspreporučili.Visteoštroumanmomak,gospodinePoirot.”
Poirotpromrmlja:
„Akobistemisadahtjelirećičinjenicevezanezaslučaj.Pasjenestao,kada?”
„Točnoprijetjedandana.”
„Avašaježenasadavećpriličnouspaničena,pretpostavljam?”
SirJosephjezuriounjega.Reče:
„Alivinerazumijete.Pasjevraćen.”
„Vraćen?Utomslučaju,dopustitemidaupitam,gdjesamjaondatupotrebanucijelojpriči?”
SirJosephsezacrvenioulicu.
„Nekasamprokletakoopetbudemprevaren!Sadaćuvam,gospodinePoirot,ispričaticijelupriču.Pasbjemukradenprijetjedandana-otetuKensingtonskimvrtovima.Pitamvasdvjestfunti!Zaprokletumalulajavuzvijerkojavamsuvijekionakozapletemeđunoge!”
Poirotpromrmlja:
„Vinisteodobriliplaćanjetogiznosa,naravno?”
„Jasnodanisam-aninebihdasamištaznaootome!Milly,mojažena,jetodobroznala.Ništaminijerekla.Samojeposlalanovac-unovčanicamaodjednefuntekaoštojebilouvjetovano-nadanuadresu.”
„Ipsasuvratili?”
„Da.Tejevečerizazvonilozvonce,ipredvratimajestajalatamalazvijer.Anigdjeniživeduše.”
„Odlično.Nastavite.”
„Tadamije,naravno,Millypriznalaštojeučinilaijasaplanuo.Ipak,smiriosamsenakonnekogvremena-no,stvarjebilaučinjena,ainemožeteočekivatiodženedaseponašarazumno-irekaobih,dakako,dasvetrebaostavitinatomdanijebilosusretasastarimSamuelsonomuklubu.”
„Da?”
„Prokletstvo,tomoradajedobartrik!Upravosetoistodogodiloinjemu.Njegovusuženuoperušalizatristofunti!pa,tojebilopreviše.Odlučiosamdatastvartrebaprestati.
„Takosamposlaopovas.”
„Alizasigurno,gospodine,primjerenastvar(iočitojeftinija)bilabidastepozvalipoliciju?”
SirJosephpočešenos.Upita:
„Jestelioženjeni,gospodinePoirot?”
„Nažalost,”rečePoirot,"nisamtesreće.”
„Hm,”rečesirJoseph.„Neznambašovozasreću,alidajeste,znalibistedasuženepriličnosmiješnastvorenja.Mojaježenapostalahisteričnanasamuspomenpolicije-utuvilasijeuglavudaćeseneštološedogoditnjezinomdragocjenomShanTungukadbihjaotišaotamo.
Nijehtjelaničuti-ausuđujemserećidajebašprevišeneradujeniidejaopozivanjuvas.Alitusambiočvrstinapokonjepristala.No,iskreno,tojojsenesviđa.”
HerculePoirotpromrmlja:„Situacijaje,pretpostavljam,delikatna.Moždabihmogaoispitativašuženuidobitivišedetaljaodnjedokbihjeistovremenoohrabrivaoobudućojsigurnostinjezinogpsa?”
SirJosephjekimnuoiustao.Reče:„Odmahćuvaspovestissobom.”
Uvelikom,toplom,ukusnonamještenomsalonusjedilesdviježene.
KadsusirJosephiHerculePoirotušli,malipekinezerszaletiopremanjima,bijesnolajućiiopasnokružećiokoPoirota.
„Shan-Shan,dođiovamo.Dođikmami,ljubavi-Podignitega,gospođiceCarnaby.”
Drugaseženapožurila,aHerculePoirotjeprogunđao:
„Pravilav,zaista.”Priličnobezdaha,čuvaricaShanTungassložila.
„Da,zaista,onjetakodobarpasčuvar.Nebojiseničegainikoga.Tusi,dobardečko.”Nakonštojeobaviodužnopredstavljanje,sirJosephreče:
„Dakle,gospodinePoirot,ostavitćuvasdanastavitesradom,”ikratkimnaklonomnapustiosobu.
GospođaHogginjebilakrupna,nestašnaženastamnocrvenomkosom.Njezinanjegovateljica,lepršavagospođicaCarnay,bilajepunašno,ljubaznostvorenjestaroizmeđučetrdesetipedesetgodina.PremagospođiHogginseodnosilavrloobrambenoibilojejasnodajesenasmrtboji.
Poirotreče:„Ispričajtemisada,gospođoHoggin,sveokolnostovogneopisivogzločina.”
GospođaHogginpocrveni.
„Dragomiječutidatokažete,gospodinePoirot.Jer,toijestbiozločin.Pekinezerisuužasnoosjetljivi-jednakoosjetljivkaoidjeca.JadniShanTungjemogaoumrijetiodstraha,akoniodčegdrugog.”
GospođicaCarnabysložisebezdaha:„Da,tojebilopodlo.”
„Molimvas,recitemičinjenice.”
„Dakle,bilojetoovako.ShanTungjebioušetnjiuparkugospođicomCarnaby.”
„Oh,jadnaja,da,svejetomojakrivica,”upadneprijateljica.
„Kakosammoglabititakoglupa-takonepažljiva”
GospođaHogginrečejetko:„Neželimvaskoriti,gospođiceCarnaby,alimislimdastemoglibiti
višenaoprezu.”
Poirotjepreusmjeriosvojpoglednanjegovateljicu.
„Štosedogodilo?”
GospođicaCarnabyzapadneurječit,noponeštosmetengovor.
„Pa,tojebilanajčudesnijastvar!Bašsmobilikodcvjetnogputa-ShanTungjebionauzici,naravno-trčaojepotravi-jasamoštosenisamokrenulaiotišlakućikadsamugledalabebuudječjimkolicima-takodivnabeba-nasmiješilamise-tiljupkiružičastiobraziitakveprelijepkovrče.Jednostavnosinisammoglapomoćiadaneporazgovaramsglavnommedicinskomsestromipitamkolikojebebastara-sedamnaestmjeseci,rečeona-isigurnasamdasamrazgovaralasamominutuilidvije,atadasaslučajnopogledaladoljeiShanvišenijebioondje.Uzicajebilapresječena”
GospođaHogginreče:„Dasteobratilimalovišepažnjenasvojeobveze,nitkosenebimogaoprikrastiipresjećiuzicu.”
GospođicaCarnabyjebila,činilose,narubuplača.Poiroupitaužurbano:
„Ištojebilodalje?”
„Pa,naravno,tražilasamgaposvuda.Izvala!Ipitalasamnadzornikaparkajelimoždaopaziočovjekadanosimalopekinezera,alionnijeprimijetioništatakvoga-ajanisamznalaštoučiniti-pasamnastavilatražiti,alinakrajusam,naravno,moralaotićikući”
GospođicaCarnabyzaustavilasekaomrtva.Poirotjemogaodličnozamislitiscenukojajeuslijedila.Upitaoje:
„Iondasteprimilipismo?”
GospođaHogginjepreuzelapriču.
„Poštargajedonioujutro.PisalojedaakoželimvidjetiShanTungaživog,moramposlati200funtiunovčanicamaodjednfunteuneoznačenompaketunaKapetanCurtis,38BloomsburvRoadSquare.Pisalojetakođerdaakonovacbudeoznačeniliakopolicijabudeobaviještena,daćeonda-onda-ShanTungoveušiirepbiti-odrezani!”
GospođicaCarnabypočnešmrcati.
„Kakoužasno,”promrmlja.„Kakoljudimogubititakvačudovišta!”
GospođaHogginnastavi:
„Pisalojedaakoodmahpošaljemnovac,ShanTungćebitvraćenvećistevečeriživizdrav,alidaćeako-akonakontogaodemnapoliciju,ShanTungbitionajkojićezbogtogastradati.”
GospođicaCarnabypromrmljakrozsuze:
„Oh,Bože,jasejošuvijekbojim,čakisada-gospodinPoironijebašpolicija“
GospođaHogginrečetjeskobno:
„Dakle,vidite,gospodinePoirot,moratćetebitivrlooprezni.”
HerculePoirotjebiobrzuublažavanjunjezinetjeskobe.
„Alijanisampripadnikpolicije.Mojeistragećebitivođenevrlodiskretno,vrlotiho.Buditesigurni,gospođoHoggin,daćeShanTungbitisavršenosiguran.Tovamjajamčim.”
Objedamesu,činilose,osjetileolakšanjenakonovečarobnriječi.Poirotjenastavio:„Imateliovdjetopismo?”
GospođaHogginodmahneglavom.
„Ne,bilomijerečenodagavratimsnovcem.”
„Itakosteiučinili?”
„Da.”
„Hm,šteta.”
GospođicaCarnabyrečevedro:
„Alijajošuvijekimamuzicu.Dajedonesem?”
Napustilajesobu.HerculePoirotjeprofitiraonjezinomodsutnošćukakobipostavionekolikorelevantnihpitanja.
„AmyCarnaby?Oh!Onajesasvimuredu.Dobraduša,čakbudalasta,naravno.Imalasamnekolikodružbenicaisvesbilepotpunebudale.AliAmyjebilaposvećenaShanTungubilajestrašnouzrujanazbogcijelesituacije-aistojetakamoglazanemarivatimojemalosrčeko!Ovestaredružbenicesusveiste,svesuludezadjecom!Ne,priličnosamsigurnadaonanijeimalanikakvevezestime.”
„Da,nečinisevjerojatnim,”Poirotsesloži.„Alikakojepaknestaodokjebiopovjerennjoj,moramosezapitationjezinojiskrenosti.Jelivećdugosvama?”
„Gotovogodinudana.Imalasamodličnepreporukezanju.
BilajesastaromgospođomHartingfieldsvedoknijeumrla-desetgodina,činimise.Nakontogabrinulasezainvalidnusestrunekovrijeme.Onajezaistapredivnostvorenje-alpriličnobudalasta,kaoštorekoh.”
AmyCarnabysevratilautomtrenutku,pomalobezdahaizvadilajeodrezanupsećuuzicukojujepredalaPoirotunajvećomozbiljnošću,promatrajućigasiščekivanjem.
Poirotjujepregledaopažljivo.
„Maisoui,”reče.„Ovojenesumnjivoprerezano.”
Dviježenesučekalenapeto.Reče:
„Zadržatćuto.”
Svečanojujestavioudžep.Dviježeneodahnulesuodolakšanja.Onjezasigurnoučinioonoštoseodnjegaočekivalo.
UnavicijeHerculeaPoirotabilodaništaneostavineistraženo.IakosenapovršininijedalonaslutitidajegospođicaCarnabybiloštodrugodolibudalastaipriličnosvojeglavaženakakvomsečinila,PoirotjesvejednouspioispitatidamukojajebilanećakinjagospođeHartingfield.
„AmyCarnaby?”rečegospođicaMaltraves.„Naravno,sjećajesesavršeno.BilajedobradušaibilajestetomJuliomsvedokraja.Vrlojeposvećenapsimaiizvrsnaučitanjunaglas.
Takođerjeitaktična,nikadasenijesuprotstavilabolesnojženi.Štojojsedogodilo?Nijeniukakvojneprilici,nadamse?
Preporučilasamjejednojženiprijegodinudana-prezimejepočinjalosH-”
PoirotjehitroobjasniodajegospođicaCarnabyjošuvijeksvojojslužbi.Dogodilasesamomalanevoljasizgubljenimpsom.
„AmyCarnabyjejakoprivrženapsima.Mojatetajeimalapekinezera.OstavilagajegospođiciCarnabynakonštojeumrla,aonamujeposvećivalavelikupažnju.Oda,onajestvarnodobraduša.Iako,nebašprevišeintelektualna.'“
HerculePoirotsemoraosložitidasegospođicuCarnabynebimogloopisatikaotakvu.
NjegovadaljnjadužnostbilajerazotkritičuvaraparkaskojijegospođicaCarnabyrazgovaralatogsudbonosnogpopodneva.Tojeobaviobezmnogomuke.Čovjekseutrensjetioincidenta.
„Ženasrednjihgodina,priličnopunašna-takvajebilaiinače-izgubilajepsa.Dobrojeznamizviđenja-čestovodipsassobom.Vidiosamjekakodolazisnjim.Bilajepriličnouzrujanakadgajeizgubila.Dotrčalajedomeneipitalajelitkomoždavidiopekinezera!Pa,molimvas,parkjeprepunpasa-svihvrsta-terijera,pekinezera,jazavčara-čakiruskihrtova-imaihsvakakvih.Nijebašzaočekivatidabiprepoznaojednogpekinezeraodtolikonjih.”
HerculePoirotkimneznačajno.
Zatimseuputiodobroja38naBloomsburyRoadSquareu.
Brojevi38,39i40bilisuspojeniuBalaclayaPrivateHotel.
Poirotsepopeostepenicamaiotvoriovrata.Unutrasugaodmahpozdravilitamaimiriskuhanog
zelja.Snjegovelijevestranenalaziosestolodmahagonija.Iznadstolaprimijetiojevelikivunomobloženistalakukojisusestavljalapisma.
Otvoriojevratakojasusenalazilanjemusdesna.Vodilasuupredvorjesmalimstolovimaipreklopnimstolicamprekrivenimdeprimirajućimkretonom.Tristarijegospođeijedanbijesanstarijigospodinpodiglisuglavepogledaliuljezaotrovno.HerculePoirotsezacrveniopovukao.
Hodaojedužprolazaidošaodostubišta.Sdesnesestranenaziraoprolazkojisekretaopremanečemuštojeevidentnobilablagavaonica.
NedalekoutomprolazunalazilasusevratanakojimajepisaloURED.
Poirotjepokucaonatavrata.Poštonijebilonikakvoodgovora,otvorioihjeipogledaounutra.Usobisenalazivelikiradnistolnatrpanpapirima,alinikognijebilonavidiku.Povukaoseizsobeponovnojezatvorivši.Ušaojeblagavaonicu.
Djevojkatužnogizrazalicauprljavojpregačivuklaseuokoloskošaromvilicainoževakojejeserviralanastolove.
HerculePoirotjeupitaouljudno:
„Ispričavamse,ali,bihlimogaovidjetiupravitelja?”
Djevojkagapogledaočimaukojimasenijemogaonazrijetsjaj.Reče:
„Neznam,sigurnomožete.”
HerculePoirotreče:
„Nikognemauuredu.”
„Pa,neznamgdjebimoglabiti,sigurnasam.”
„Možda,”rečeHerculePoirot,strpljivoiuporno,"bistelimoglisaznati?”
Djevojkagapogleda.Njezinionakosumorandan,sadajepostaojošigorinatrpanovimteretomkojijepostavioprenju.Rečetužno:
„Pa,vidjetćuštomoguučiniti.”
Poirotjojsezahvaliivratisejošjednomdohodnika,neusuđujućisesuočitispakosnimblještavilomzaokupljenigostijupredvorja.Zagledaoseuvunomobloženistalakzapismakadjeodjednomnemiranisnažanmirisdevonshireskihružanajaviodolazakupravitelja.
GospođaHartebilajejakograciozna.Reče:
„Izuzetnomiježao,nisambilausvomuredu.Trebatesobu?”
HerculePoirotprozbori:„Nebaš.Zanimalomejelimojprijateljodsjeoovdjeubposljednjevrijeme.KapetanCurtis.”
„Curtis,”izjavigospodaHarte.„KapetanCurtis?Magdjesačulatoime?”
Poirotjojnijepomogao.Uskovitlanojetreslaglavom.
Onreče:
„Dakle,nisteimalinikakvogkapetanaCurtisakojijeodsjeovdje?”
„Pa,neuzadnjevrijeme,zasigurno.A,ipak,znate,imemijetakopoznato.Možeteliopisatisvogprijatelja?”
„Tobi,”rečeHerculePoirot,"bilovrloteško.”Nastavioje:
„Pretpostavljamdasedogađadaljudimaponekadnaodređenoprebivalištestižupisma,aonizapravouopćeneživenatommjestu?”
„Tosedogađa,naravno.”
„Štočinitestakvimpismima?”
„Pa,držimoihnekovrijeme.Vidite,tovjerojatnoznačidaćetraženaosobastićiubrzo.Jasno,akopismailipaketiostanuovdjenepodignuti,vraćamoihnapoštu.”
HerculePoirotkimnezamišljeno.
Reče:„Shvaćam.”Doda:„Vidite,ovakostojestvari.Napisaosampismoprijateljunaovuadresu.”
LicegospođeHarteserazbistrilo.
„Toobjašnjavastvar.Moradasamprimijetilatoimenaomotnici.Alizaista,imamotakomnogobivšegospodeivojskekojiovdjeodsjednuilisamoprođu-dopustitemidaprovjerim.”Pogledalajenapolicu.
HerculePoirotreče:
„Sadanijetu.”
„Vjerojatnojeondavraćenopoštaru,Jakomiježao.Nadamsedanijeništavažno?”
„Ne,ne,nijebiloodnekevažnosti.”
Kakosekretaopremavratima,takogajegospođaHarte,okruženasvojimoštrimmirisomruža,pratila.
„Akoočekujeteprijatelja...”
„Nijesigurnodaćedoći.Moradasampogriješio...”
„Našisuuvjeti,”rečegospođaHarte,„vrlomoderni.Kavanakonvečerejeuključena.Voljelabihdapogledatenekolikonašihspavaonica...”
TeškomjemukomHerculePoirotipakuspioizbjećiovoposljednje.
SalongospođeSamuelsonbiojeveći,raskošnijenamješten,mogaosepohvalitijošvećomkoličinomcentralnoggrijanjanegoonajgospođeHoggin.
GospođaSamuelsonbilajevišaodgospođeHogginiimalajekosuobojanuperoksidom.NjezinpekinezersezvaoNankPoo.NjegovebuljaveočipromatralesuHerculeaPoirotadozomarogancije.GospođicaKeble,družbenicagospođeSamuelson,bilajemršavaikoštunjavadokjegospođicaCarnabybiladebeljuškasta,blagoglagoljivaipomalobezdaha.OnajetakođerbilaoptuženazanestanakNankiPooa.
„Alizaista,gospodinePoirot,bilajetonajnevjerojatnijastvar.
Svesedogodiloutrenoka.DogodiloseispredHarrodsa.
Sestrakojasetamonalazila,pitalamejezavrijeme”
Poirotjeprekine.„Sestra?Medicinskasestra?”
„Ne,ne-sestrazadjecu,dadilja.Dijetejebilotakodivno!
Takodražesno.Takoljupkiružičastiobrazi.KažudadjecauLondonuneizgledajuzdravo,alisigurnasam...”
„Ellen,”rečegospođaSamuelson.
GopođicaKeblepocrveni,uzmakneizašuti.
GospođaSamuelsonrečebritko:
„AdoksegospođicaKeblenaginjalaprekodječjihkolicakojnisuimalenikakvevezesnjom,tajpodlizlikovacjeprerezauzicuNankiPooaipobjegaosnjim.”
GospođicaKeblepromucakrozsuze:„Svesedogodilotrenutku.Okrenulasamseimalijenestao—ostalajesamuzicaumojojruci.Moždabisteželjelividjetiuzicu,gospodinPoirot?”
„Apsolutnone,”rečehitroPoirot.Nijeimaoželjusakupitkolekcijuprerezanihpasjihuzica.
„Razumijemdaste,”nastavi,„ubrzozatimprimilipismo?”
Pričaseodvijalatočnoistimslijedom-pismo-prijetnjeusmjerenepremaušimairepuNankiPooa.Samosudvijestvaribilerazličite-sumatraženognovca-300funti-iadresanakojubipismotrebalobitiposlano:ovogputajebilozazapovjednikaBlackleigha,HarringtonHotel,76Clonme
Gardens,Kensington.
GospođaSamuelsonnastavidalje:
„KadajeNankiPoosigurnovraćen,jasamosobnootišlanatomjesto.Ipak,tristofuntijetristofunti.”
„Sigurnojest.”
„Prvastvarkojusamvidjelabilajemojepismoukojemsnalazionovacnanekojvrstistalkauhodniku.Doksamčekalavlasnicu,strpalasamomotnicuutorbu.No…”
Poirotreče:„No,kadstejeotvorili,unutrasubilisamopraznilistovipapira.”
„Kakosteznali?”GospođaSamuelsongapogledaučudu.
Poirotslegneramenima.„Očito,cheremadame,lopovćespobrinutidadobijenovacprijenegoštovratipsa.Zatimćezamijenitinovacpraznimlistovimapapiraivratitipismonastalakuslučajudanjegovaodsutnostbudeprimijećena.”
„NepostojinikakavzapovjednikBlackleighkojibiodsjedaoovdje.”
Poirotsenasmiješi.
„A,ktome,mojjesuprugbiovrlouzrujanokocijelestvari.
Zapravo,biojeplav-potpunoplav.”
Poirotpromrmljaoprezno:
„Nistese-ovaj-konzultiralisnjimprijenegoštosteodnijelnovac?”
„Apsolutnone,”rečegospođaSamuelsonodlučno.
Poirotjeupitnopogleda.Damajeobjasnila.
„Nisamželjelariskiratiutomtrenutku.Muškarcisujakoneobičnikadsespomenenovac.Jacobbiinzistiraodaslučajprijavimopoliciji.Nisamtomoglariskirati.MojjadnidragiNankiPoo.Svaštamusemoglodogoditi!Naravno,moralsamrećimužuposlijetoga,zatoštosammoralaobjasnitizaštosamsezadužilaubanci.”
Poirotpromrmlja:
„Istina-istina.”
„Inikadaganisamvidjelatakoljutitog.Muškarci,”rečegospođaSamuelson,namještajućisvojuzgodnudijamantnunarukvicuiokrećućiprstenjenaprstima,„nemisleninaštodrugoosimnanovac.”
HerculePoirototišaojeliftomdouredasirJosephaHoggina.
ProslijediojesvojuvizitkuirečenomujedajesirJoseptrenutnozauzet,alidaćegaprimitiodmahpozavršetku.
Konačnojeizuredaizašlanaprasitaplavušasrukamapunipapira.Bacilajeuprolazuprezirnipogledzanimljivommalomčovjeku.
SirJosephjesjedioizasvoggolemogstolaodmahagonija.
Tragružazausnenaziraosenanjegovojbradi.
„Dakle,gospodinePoirot?Sjednite.Imatelikakvihvijestizamene?”
HerculePoirotreče:
„Cijelaaferajeugodnojednostavna.Uobaslučajanovacjeposlanujedanodonihpansionailiprivatnihhotelaukojimanemaportirailistražaraigdjevelikbrojgostijuuvijekdolaziodlazi,uključujućipopriličanbrojbivšihčasnika.Bilobisasvimjednostavnozanekogasulicedaušećeunutra,uzmepismosastalka,odnesegailizamijeninovacpraznipapirima.Zato,usvakomslučaju,svakitogiznenadnozavršavaupraznomzidu.”
„Želiterećidauopćenematepojmatkojetajtip?”
„Imamodređeneideje,da.Trebatćemijošnekolikodanadapohvatamkonce.”
SirJosephgapogledaznatiželjno.
„Dobrostepostupili.Kadćeteimatineštozaprijaviti”
„Prijavitćuvamtouvašojkući.”
SirJosephreče:„Akorazriješitetajslučaj,bitćetopravomaloumjetničkodjelo.”
HerculePoirotreče:
„Neuspjehnedolaziuobzir.HerculePoirotnegriješi.”
SirJosephpogledamalogčovjekainacerise.
„Sigurniusebe,jeli?”upita.
„Upotpunosti,srazlogom.”
„O,pada,”rečesirJosephzavaljenusvojustolicu.„Punoprijesvega,znate.”
HerculePoirot,sjedećiispredsvogelektričnogradijatora(osjećajućipritomugodnozadovoljstvonjegovimgeometrijskimuzorkom),držaojeinstrukcijesvomslugikojijebionjegovadesnaruka.
„Razumijeteli,Georges?”
„Savršeno,gospodine.”
„Vjerojatnijestanilimalakuća.Azasigurnomorajupostojatiograničenja.Južnoodparka,istočnoodKensingtonskecrkve,zapadnoodKnightsbridgeaisjevernoodFulhamRoada.”
„Razumijempotpuno,gospodine.”
Poirotprogunđa:
„Zanimljivslučaj.Tojedokazvrloodređenogtalentazaorganizaciju.Alitakođerizačuđujućanevidljivostglavnoaktera-Nemejskilavglavomibradom,akogamogutakoopisati.Da,zanimljivslučaj.Dasambaremosjetiovećprivlačnostpremasvomklijentu-aliposjedujenesretnusličnostsproizvođačemsapunakojijeotrovaosvojuženudabimogaooženitiplavokosutajnicu.Jedanodmojihranijihuspjeha.”
Georgeodmahneglavom.Rečetmurno:
„Tesuplavuše,gospodine,odgovornezamnogeneprilike.”
BilojetotridanakasnijekadjeneizmjernovrijedniGeorgrekao:
„Ovojeadresa,gospodine.”
Poirotuzmekomadićpapirakojimujebiopredan.
„Odlično,dobrimojGeorges.Akojidanutjednu?”
„Četvrtak,gospodine.”
„Četvrtak.Adanas,nažalost,jestčetvrtak.Zatonesmijebitiodgode.”
DvadesetakminutakasnijeHerculePoirotpenjaosstepenicamatajnovitogblokazgradazabačenihumalojulici.
Broj10RosholmMansionsbiojetrećiiposljednjikat,anijebilolifta.Poirotsepenjaouskimkružnistepenicama.
Zaustaviosekakobidošaododahanaposljednjemkatu.Izvratabroj10novijeglasprekinuotišinu-oštrilavežpsa.
HerculePoirotkimneglavomuzlaganismiješak.Pritisnuojzvoncenabroju10.
Lavežseudvostručio-koracisudošlidovrata,otvorilasuse…
GospođicaAmyCarnabyustukne,arukajojpadnenaširokgrudi.
„Dopuštatedauđem?”upitaHerculePoirot,iuđebezdajepričekaoodgovor.
Sdesnestranesubilaotvorenavratadnevnesobeionjušetaounutra.IzanjegajekoračalagospođicaCarnabykaosnu.
Sobajebilapriličnomalaiprenatrpana.Izmeđunamještajamogloseotkritiljudskobiće,starijaženakakoležinakaučuubliziniplinskevatre.KadjePoirotušao,malipekinezerskočijeskaučaikrenuopremanjemuuputivšimunekolikoopasnsumnjivihlaveža.
„Aha,”rečePoirot.„Glavniglumac!Pozdravljamte,malimojprijatelju.”
Nagnuosenaprijed,pružajućiruku.Pasjujeonjušio,njegoveinteligentneočibilesuusredotočenenačovjekovolice.
GospođicaCarnabyizrečemutno:
„Dakle,viznate?HerculePoirotkimnu.
„Da,znam.”Pogledaženunakauču.„Vašasestra,pretpostavljam?”
GospođicaCarnabyodvratimehanički:„Da,Emily,ovo-ovojegospodinPoirot.”
EmilyCarnabybacipogled.Uzvikne:„Oh!”
AmyCarnabyreče:„Augustus…”
Pekinezerpogledapremanjoj-repmusepomakne-tadajenastaviosvojenjuškanjePoirotoveruke.Ponovnomuserepmalopomakne.
Nježno,PoirotpokupimalogpsaiposjedneAugustusanakoljeno.Reče:
„Dakle,uhvatiosamNemejskoglava.Mojzadatakjeizvršen.”
AmyCarnabyrečeteškimsuhimglasom:
„Dalistvarnoznatesve?”
Poirotkimnu.
„Mislimdaznam.Visteorganiziraliovajposao-uzmalpomoćAugustusa.Povelistepsasvogposlodavcanauobičajenušetnju,doveligaovamoiotišliuparkAugustusom.Čuvarparkavasjevidiospekinezeromkaoobično.Dadilja,dasmojeikadaipronašli,takođerbissložiladastesasobomimalipekinezera.Tada,doksterazgovaralisnjom,prerezalisteuzicu,aAugustus,dresiranodvašestrane,pobjegaojeodmahinajkraćimputemsevratikući.Nekolikominutakasnijepodiglisteuzbunudavamjeukradenpas.”
Uslijedilajestanka.TadasegospođicaCarnabypribližilaodređenimpatetičnimdostojanstvom.Reče:
„Da,svejepriličnotočno.Ja-janemamništazareći.”
Invalidnaženanakaučupočnetihoinježnoplakati.
Poirotreče:„Zarapsolutnoništa,mademoiselle?”
GospođicaCarnabyodgovori:
„Ništa.Jasamlopov-isadasamotkrivena.”
Poirotpromrmlja:
„Nemateništazareći-usvojuvlastituobranu?”
NainačebijelimobrazimagospođiceCarnabyiznenadaspojavicrvenatočkica.Onareče:
„Ja-janežalimzbogonogaštosamučinila.Mislimdastevidragčovjek,gospodinePoirot,idabistemoždamoglishvatiti.
Vidite,jasestrašnojakobojim.”
„Bojite?”
„Da,teškojetorazumjetijednomgospodinu,činimise.Alvidite,jauopćenisampametnažena,inisamučena,astari-jakosebojimzasvojubudućnost.Nisambilaustanjuništauštedjeti-kakobismosejaiEmilyzbrinule?-akakostarimpostajemsvenekompetentnija,nitkomevišenećehtjetzaposliti.Jasam-jasampoznavalamnogotakvihljudikaoštosamja-nitkoteneželiiživišujednojsobiinemožešimativatru,ilibilokakvogrijanjeinemašzahranu,inakraju,nisiustanjuplatitinajamninuzasvojusobu…Postoje,dakako,institucije,aliunjihnijetakolakoućiakonemašutjecajnprijatelje,ajanemam.Postojimnogoljudikojisusmještenkaoja-siromašneprijateljice-neuke,neupotrebljiveženekojsenemajučemunadatiosimsmrtnomstrahu…”
Glasjojsezatresao.Reče:
„Itako-nekiodnas-suseokupili-ijasamsedosjetilaovoga.UpravozatoštosamimalaAugustusa,sinulamijetaideja.Vidite,većinaljudinevidirazlikuizmeđudvapekinezera.(KaoštoniminevidimorazlikuizmeđuKineza.)
Alitoje,naravno,vrlosmiješno.NitkotkoihstvarnopoznajenebimogaozamijenitiAugustusazaNankiPooailiShanTungailizabilokojegdrugogpekinezera.Onje,kaoprvo,dalekopametniji,izgodnijištosetogatiče,ali,kaoštorekoh,većiniljudipekinezerjesamopekinezer.Augustusmijetuidejustaviouglavu-zajednosčinjenicomdatolikomnogobogatihženaimapekinezere.”
Poirotrečeuzblagismiješak:
„Sigurnojemoralobitiprofitablilno-pljačka!Kolikoimčlanovaubandi?Iliboljedapitamkakosučestooperacijuspješnozavršile?”
GospođicaCarnabyodvratijednostavno:
„ShanTungjebiošesnaesti.”
HerculePoirotpodigneobrve.
„Čestitamvam.Vašajeorganizacijazaistaodlična.”
EmilyCarnabyreče:
„Amyjeuvijekbiladobrauorganiziranju.Našjeotac-vikariKellingtonauEssexu-uvijekgovoriodaAmyimasmislazaplaniranje.Onajeuvijeknapravilasvepripremezadruštvenokupljanjaidobrotvornepriredbe.”
Poirotrečeuzmalinaklon:
„Slažemse.Kaokriminalac,mademoiselle,vistegotovoprisamomvrhu.”
AmyCarnabyzavapi:
„Kriminalac?O,Bože,pavaljdajesam.Ali-alitonikadnisamgledalanatajnačin.”
„Nakojionda?”
„Naravno,vistepriličnoupravu.Tojebilokršenjezakona.
Ali,vidite-kakobihtoopisala?Približnosveženekojenaszapošljavajusuvrlogrubeineugodne.GospođaHoggin,primjerice,nemarizaonoštomikaže.Nekidanjerekladajenjezintonikimaoneugodanokusigotovomeoptužiladasasejatuumiješala.Isličnestvari.”
GospođicaCarnabypocrveni.„Tojestvarnovrloneugodno,nebitiustanjurećibiloštoiliodgovoriti,činicijelustvarjošzategnutijom,akomerazumijete.”
„Razumijemvas,”rečeHerculePoirot.
„Iondakadasamjošvidjelakakorazbacujunovac-tojeuznemirujuće.AsirJosephjeponekadobičavaoopisivatiuspješanpotezkojegjenapraviouCityju-ponekadneštoštosemeni(aja,naravno,imamsamoženskimozak,poavizinerazumijemseufinancije)činilojakoneiskreno.Pa,znate,gospodinePoirot,sveto-svemejetouznemirilo,ičinilomiseda,uzetimalonovcaodovihljudikojimauistinunebinedostajaoikojinisubilijakoobzirniusticanjuistog-inijeuopćetakopogrešno.”
Poirotpromrmlja:
„ModerniRobinHood!Recitemi,gospođiceCarnaby,jesteliikadamoraliizvršavationeprijetnjekojestekoristiliusvojipismima?”
„Prijetnje?”
„Jesteliikadabiliprisiljeniozlijeditiživotinjenanačinnakojsteprecizirali?”
GospođicaCarnabygapogledasvaprestravljena.
„Naravno,niusnunebihpomislilanatakonešto!Tojebisamo-samoumjetničkidodir.”
„Jakoumjetnički.Djelovaoje.”
„Panaravno,znalasamdahoće.ZnamkakobihsetrebaliosjećatištosetičeAugustusa,alitakođersamsemoralanajprijeuvjeritidasveteženeništanekažumuževimasvedokstvarnebudegotova.Planjesvakiputafunkcioniraprelijepo.Udevetoddesetslučajevasvakojslužavkijebilopredanopismosnovcem.Mibismoiliobičnootvaraliparom,izvadilinovčaniceizamijeniliihpapirom.Jednomilidvaputsudošleisamegospođe.Utombislučaju,naravno,služavkamoralaotićidohotelaiuzetipismosastalka.Ali,itojebilpriličnolagano,također.”
„Atriksasestrom-dadiljom?Jeliuvijekbiladadiljapitanju?”
„Pa,vidite,gospodinePoirot,poznatojedastareslužavkepostanubudalastosentimentalnekadajeriječodjeci.Takodasečinilopotpunoprirodnimdabionetrebalebitizaokupljenesdjetetomineprimijetitiništaviše.”
HerculePoirotjepogleda.Reče:
„Psihologijavamjeodlična,organizacijeprvoklasna,aktomsteivrlodobraglumica.Vašapredstavanekidan,doksamispitivaogospođuHoggin,bilajebesprijekorna.Nikadaosebinemojtemislitinatakopodcjenjivačkinačin,gospođiceCarnaby.Vistemoždaonoštosezoveneukažena,alinemaništalošeuvašojpametiilivašojhrabrosti.”
GospođicaCarnabyrečeuzslabsmiješak:
„Aipaksamrazotkrivena,gospodinePoirot.”
„Alisamoodmene.Tojebiloneizbježno!KadsamispitaogospođuSamuelson,shvatiosamdajeotmicaShanTungabilasamojednaunizu.Većsamprijesaznaodavamjeostavljenpekinezeridaimatesestruuinvalidskimkolicima.Samosamoraozatražitiodsvogneizmjernovrijednogslugedamipotražimalistanuodređenomradijusuukojemsenalaziženasinvaliditetomipekinezeromkojaimasestrukojajeposjećujejednomtjednokadaimaslobodandan.Tojebilojednostavno.”
AtnyCarnabysepribližiknjemu.Reče:
„Bilistevrloljubazni.Tomeohrabrujedavaszamolimzauslugu.Janemogu,itoznam,izbjećikaznuzaonoštosamučinila.Ićićuuzatvor,pretpostavljam.Aliakobistemogli,gospodinePoirot,odvratititoodjavnosti.TobibilotakopotresnozaEmily-izaonihnekolikoljudikojisunaspoznavaliudobrimstarimdanima.Janemogu,pretpostavljam,ićiuzatvorpodlažnimimenom?Ilijetojakoužasnastvarkojuodvastražim?”
HerculePoirotreče:
„Mislimdamoguučinitiivišeodtoga.Aliprijesvega,moramrazjasnitijednustvar.Tapraksamoraprestati.Nesmijebitvišenestanakapasa.Stimesmozavršili!”
„Da!Oda!”
„InovackojisteuzeligospođiHogginmorabitivraćen.”
AmyCarnabyprijeđeprekosobe,otvoriladicuivratisessvežnjemnovčanicakojepredaPoirotu.
„Namjeravalasamihvratitiubazudanas.”
Poirotuzmenovčaniceiizbrojiih.Ustane.
„Mislimdajemoguće,gospođiceCarnabydauvjerimsirJosephadanepodižetužbu.”
„Oh,gospodinePoirot!”AmyCarnabyprekrstiruke.Emilyjojdobaciradostanusklik.Augustuszalajeizamahnerepom.
„Aštosetebetiče,monami,”oslovigaPoirot,„postojijednstvarkojuželimdamidaš.Trebamtvojplaštnevidljivosti.svimtimslučajevimanitkonijeposumnjaodaseradidrugompsu.Augustusjeposjedovaolavljiplaštnevidljivosti.”
„Jasno,gospodinePoirot,premalegendipekinezerisunekadbililavovi.Ijošuvijekimajulavljesrce.”
„Augustusje,pretpostavljam,paskojegvamjeostavilgospođaHartingfleld?Zarsenikadanistepobojalidabimogaonastradatinaulici?”
„One,gospodinePoirot,Augustusjevrlopametanštoseprometatiče.Dresiralasamgavrlopažljivo.Nikadanijeprekršiopravilojednosmjernihulica.”
„Utomslučaju,”rečeHerculePoirot,„onjeinteligentnijiovećineljudskihbića!”
SirJosephjeprimioHerculeaPoirotausvojojradnojsobi.
Reče:„Dakle,gospodinePoirot?Jesulivašesumnjeopravdane?”
„Dopustitedavamnajprijepostavimjednopitanje,”rečPoirotkadjesjeonaponuđenumustolicu.„Jaznamtkojekriminalacimislimdasamumogućnostipodastrijetdovoljnukoličinupodatakadaosudimtuosobu.Ali,utomslučaju,sumnjamdaćeteikadapovratitisvojnovac.”
„Nistepovratilimojnovaci”
SirJosephpoplavi.
HerculePoirotnastavi:
„Alijanisampolicajac.Uovomslučajupostupamisključivouvašukorist.Mislimdabihmogao
povratitivašnovac,netaknut,akonepokrenetenikakvepravnepostupke.”
„E?”rečesirJoseph.„Otomejevrijednorazmisliti.”
„Sadjenavamadaodlučite.Iskrenogovoreći,pretpostavljamdastedužnistvarpokrenutizbogjavnoginteresa.Većinabitakorekla.”
„Dakakodabi,”odvratisirJosephoštro.„Tonebibionjihovnovackojibiotišaouvjetar.Akopostojinekastvarkojumrzim,ondajetokadsamprevaren.Nitkomenikadanijeprevarioiizvukaose.”
„Dakle,onda,štoćeteučiniti?”
SirJosephudarišakompostolu.
„Uzetćunovac!Nitkonećerećidamejeprevariozadvjestafuntimognovca.”
HerculePoirotjeustao,pošaodopisaćegstola,napisaočeknadvjestofuntiipredaogadrugomčovjeku.
SirJosephrečeslabimglasom:
„Takomisvega,tkojetajtip?”
Poirotodmahneglavom.
„Akoprihvatitenovac,nesmijetepostavljatinikakvapitanja.”
SirJosephpresavinečekistavigaudžep.„Toješteta.Alinovacjenovac.Ikolikosamvamdužan,gospodinePoirot?”
„Mojračunnećebitivelik.Ovojebila,kaoštosamrekao,nevažnastvar.”Zastane-idoda,„Uzadnjevrijeme,gotovosvimojislučajevisuslučajeviubojstava…”
SirJosephseuskomeša.„Sigurnojezanimljivo?”upita.
„Ponekad.Zanimljivo,viumenibuditesjećanjanajedanranijislučajuBelgiji,prijemnogogodina-glavniakterjenciivuivjvizgledombiovrlonalikvama.Biojebogatiproizvođačsapuna.Otrovaojesvojuženukakobibioslobodanoženitissvojomtajnicom…Da,sličnostjeupravonevjerojatna…”
SlabašanzvukzačujesesusanasirJosepha-postalesneobičnoplaveboje.Svaonazadovoljnabojajeizblijedjelanjegovihobraza.Njegoveoči,sadavećispupčene,zurilesuPoirota.Jošjemalopotonuousvojojstolici.Tada,tresućirukomposegneudžep.Izvadioječekipotrgaogankomadiće.
„Tojeriješeno-vidite?Smatrajtetosvojomplaćom.”
„Oh,ali,sirJoseph,mojiznosnebibiotakovelik.”
„Ureduje,samogazadržite.”
„Poslatćuganekojdobrotvornojudruzikojagazaslužuje.”
„Pošaljitegakamogodvamdrago.”
Poirotsenagnepremanaprijed.Reče:
„Činimisedavamtomoramnaglasiti,alimislimdabistučinilidobrokadbistebilivrlooprezni.”
SirJosephreče,većgotovonečujnimglasom:
„Nemoratesebrinuti.Bitćuoprezan,dabome.”
HerculePoirotodeizkuće.Silazivšinizstepenicerečesasebi:
„Dakle-imaosampravo.”
GospođaHogginrečesvomemužu:
„Čudno,ovajtonikimadrukčijiokus.Višenemaonajgorkokus.Pitamsezašto?”
SirJosephprotisne:
„Kemičari.Nepažljivimomci.Svakiputdrukčijepromiješajstvari.”
GospođaHogginrečesumnjivo:
„Sigurnoseradiotome.”
„Naravno.Štobidrugomoglobiti?”
„JeličovjeksaznaoštooShanTungu?”
„Da,vratiomijenovac.”
„Itkojetobio?”
„Nijerekao.Blizakprijatelj,HerculePoirot.Ali,nemorašsbrinuti.”
„Bašjesmiješanmaličovječuljak,žarne?”
SirJosephosjetikratkidrhtajibacipogledpremagore,kaodajeosjetionevidljivuprisutnostHerculeaPoirotaizasvogdesnogramena.Držaojedaćejeuvijekosjećatinatommjestu.
Reče:
„Onjejedanpametanmalivrag!”
Azapravojepomislio:
„NekaGretasamovisi!Janećuriskirativlastitiživotzbogbilokojeplatinasteplavuše!”
AmyCarnabysezagledaunevjericiučekoddvjestofunti.
Zavapi:
„Emily!Emily!Slušajovo.”
„DragagospođiceCarnaby,dopustitemidaupotpunimsvojdoprinosvašemvrlozaslužnomFondudokkonačnonezacijeli.”
Iskrenovaš,
HerculePoirot.
„Amy,”rečeEmilyCarnaby,„tisinevjerojatnosretna.Samozamisligdjesivećmoglabiti.”
„WormwoodScrubbs-ilimoždaHollow?”promrmljaAmyCaraaby.
„Alitojesadasvegotovo-nijeli,Augustuse?Nemavišešetnjiuparkusmamomilimaminomprijateljicomimališkaricama.”
Nekadalekasjetanavreunjezinimočima.Uzdahne.
„DragiAugustus!Činisešteta.Takojepametan…Možegassvaštanaučiti…”
2.Lernejskahidra
HerculePoirotjeohrabrujućimpogledomgledaonačovjekakojijesjedionasuprotnjemu.
Dr.CharlesOldfieldbioječovjekusvojimčetrdesetima.Imajepomalosivkastukosunapodručjusljepoočnicaiplaveočikojesuodražavalezabrinutost.Malosenagnuo,anjegovojeponašanjebilomrvicuoklijevajuće.Štoviše,činilosedamujeteškoizrazitibit.
Reče,pomalozamuckujući:
„Došaosamkvama,gospodinePoirot,spriličnočudnizahtjevom.Isada,poštosamtu,primoransamvamispričatcijelustvar.Jer,štomijepriličnojasno,tojeonavrstastvariokokojenitkonemoženištaučiniti.”
HerculePoirotpromrmlja:
„Otomećujaprosuditi.”
Oldfieldprogunđa:
„Neznamzaštosammisliodamimožda…”Zastane.
HerculePoirotdovrširečenicu.
„Davamjamoždamogupomoći?Ehbien,zatoštomoždamogu.Recitemiučemujevašproblem.”
Oldfieldseuspravi.Poirotnanovoprimijetikakopreplašenčovjekdjeluje.
Oldfieldprogovori,aunjegovomseglasudalanaslutitinotabespomoćnosti:
„Vidite,nemanikakvogsmislaodlazitinapoliciju…Oniništanemoguučiniti.Aipak-svakimdanompostajesvegoregore.Ja-janeznamštobihučinio…”
„Štotopostajegore?”
„Glasine…Oh,tojepriličnojednostavno,gospodinePoirot.
Prijeneštovišeodgodinudana,umrlamiježena.Bilajeinvalidvećnekolikogodina.Onigovore,svigovoredasamjeubio-dasamjeotrovao!”
„Aha,”rečePoirot.„Ajestelijeotrovali?”
„GospodinePoirot!”Dr.Oldfieldskočinanoge.
„Smiritese,”rečeHerculePoirot.„Isjednite.Dakle,pretpostavitćemodanisteotrovalisvojusuprugu.Alivašordinacijajesmještena,činimise,useoskomokrugu?”
„Da.MarketLoughbrough-uBerkshireu.Uvijeksamznaodajetotipmjestaukojemsemnogoogovara,alinikadanisammogaonizamislitidabitopoprimilotakverazmjere.”
Primaknuojesvojstolacmalopremanaprijed,„GospodinePoirot,vineznatekrozštosamsveprošao.Upočetkunisamimaopojmaštosedogađa.Primijetiosamdaseljudiponašajumanjeprijateljski,dajepostojalatežnjadameseizbjegne-alitosampripisivao-mojemnedavnomgubitku.
Tadajetopostajalosveočitije.Čakinaulici,ljudibiprešlinadrugustranusamokakobiizbjeglirazgovorsamnom.Mojaordinacijaseraspada.Gdjegoddakrenem,svjestansamprigušenihglasova,neprijateljskiraspoloženihočijukojemegledajudokzlobnijeziciispuštajusvojsmrtonosniotrov.
Dobiosamparpisama-opakestvari.”
Zastaoje,aondanastavio:
„I-ijaneznamštopoduzetiuvezitoga.Neznamkakosboritiprotivte-tezlokobnemreželažiisumnje.Kakonetkomožepobitiiliosporitineštoštomunitkojošnijerekaoulice?
Nemoćansam-uhvaćenuzamku-ipolakoalinemilosrdnmeuništavaju.”
Poirotjezamišljenokimaoglavom.Reče:
„Da.GlasinajezaistadevetoglavaHidrakojanemožebituništenajerčimodrežujednuglavu,nanjezinommjestnarastudvijenove.”
Dr.Oldfieldreče:„Tojeupravoto.Ništanemoguučiniti-ništa!Došaosamkvamakaoposljednjemutočištu-alsumnjamdaivimožetepoduzetinešto.”
HerculePoirotprovedeminutuilidvijeutišini.Atadareče:
„Nisamtakosiguran.Vašmeprobleminteresira,dr.Oldfield.
Trebaobihseokušatiuuništavanjumnogoglavogčudovišta.
Prijesvega,recitemineštovišeookolnostimakojespotaknuletajzlokobnitrač.Ženavamjeumrla,kažete,prijeneštovišeodgodinudana.Štojebiouzroksmrti?”
„Čirnaželucu.”
„Jestelinapraviliautopsiju?”
„Ne,bolovalajeodželučanihtegobavećduževrijeme.”
Poirotkimne.
„Alisimptomiželučaneupalepriličnosusličnitrovanjarsenom-činjenicakojudanassviznaju.U
zadnjihdesetgodinabilasubaremčetirislučajaumorstva,ausvakomonjihžrtvesupokopanebezsumnjesobjašnjenjemdasubolovaleodželučanihtegoba.Jelivašasuprugabilastarijailimlađaodvas?”
„Bilajepetgodinastarija.”
„Kolikostedugobiliubraku?”
„Petnaestgodina.”
„Jeliostavilakakvuimovinu?”
„Da,bilajevrlosnalažljivažena.Ostavilaje,ugrubo,okotridesettisućafunti.”
„Priličaniznos.Svejeostavilavama?”
„Da.”
„Jestelibiliudobrimodnosimasasvojomsuprugom?”
„Upotpunosti.”
„Nijebilosvađa,scena?”
„Pa-"CharlesOldfieldjeoklijevao.„Mojaježenabila,akosetotakodaopisati,problematičnažena.Bilajeinvalidijakozabrinutazasvojezdravlje,pajestogabilasklonarazdražljivostiibilojojjeteškougoditi.Bilojedanakadaništaštobihučinionijebilodovoljnodobro.”
Poirotkimne.Reče:
„Oda,poznajemtajtip.Žalilabise,možda,dajezanemarena,necijenjena-dajenjezinmužumoranodnjeidabimubilodragodajemrtva.”
OldfleldovojeliceregistriraloistinuPoirotovezamjedbe.Rečeiskrivljenimsmiješkom:
„Shvatilistesavršeno!”
Poirotnastavi:
„Jeliimalamedicinskusestrukojajujeposjećivala?Iliprijateljicu?Ilikakvuslužavku?”
„Njegovateljicu.Vrloosjećajnaikompetentnažena.Stvarnomislimdanebiništagovorila.”
„Čakiosjećajneikompetentneosobeponekadkažu-asvojjezikneupotrebljavajuuvijekmudro.Nemasumnjedajegovorila,dasuslugegovorile,dasusvigovorili!Tuimatesvematerijalezastvaranjevrlozanimljivogseoskogskandala.Sadćuvasupitatijošjednustvar.Tkojetadama?”
„Nerazumijem.”Dr.Oldfieldseljutitozacrveni.
Poirotrečenježno:
„Mislimdarazumijete.Pitamvastkojedamaskojomspovezujevašeime.”
Dr.Oldfieldustane.Njegovojelicebilokrutoihladno.
Odvrati:
„Nikakvadamanijeupitanju.Žaomije,gospodinePoirot,štosamoduzeotolikovašegvremena.”
Krenepremavratima.
HerculePoirotreče:
„Menijetakođeržao.Vašmeslučajzanima.Voliobihdavammogupomoći.Aliništanemoguučinitiakoneznamcijeluistinu.”
„Ali,rekaosamvamcijeluistinu.”
„Niste…”
Dr.Oldfieldsezaustavi.Okrenese.
„Zaštostalnoinzistiratenatomedajeusveovoupletenažena?”
„Moncherdocteur.Mislitelidanepoznajemženskmentalitet?Seoskitračjeutemeljenuvijeknaprivlačnostmeđuspolovima.AkočovjekotrujesvojuženukakobiotputovaonaSjevernipoliuživaoumirusvogmomačkostatusa-tonjegovesusjedenebininajmanjezanimalo!Noakosuuvjerenidaseubojstvodogodilokakobičovjekmogaoženitidruguženu,tračrasteiširise.Tojeelementarnpsihologija.”
Oldfieldodvratiiritantno:
„Janisamodgovoranzaonoštomisligomilatračara!”
„Naravnodaniste.”
Poirotnastavi:
„Stogabistesemoždamoglivratiti,sjestiiodgovoritiminapitanjekojesamvamupravopostavio.”
Sporo,gotovonesigurno,Oldfieldsevratiiponovnozauzmesvojemjesto.
Rečepodižućiobrve:
„ValjdajemogućedasugovoriliraznestvariogospođicMoncrieffe.JeanMoncrieffejebilazaduženazapripravljanjelijekova,uistinudobradjevojka.”
„Kolikojedugoradilazavas?”
„Trigodine.”
„Jelijuvašasuprugavoljela?”
„Hm-pa,ne,nebaš.”
„Bilajeljubomorna?”
„Alitojebiloapsurdno!”
Poirotsenasmiješi.Reče:
„Ženskaljubomorajeposlovična.Alirećićuvamnešto.Pomomiskustvu,ljubomora,kolikogoddajedalekosežnakolikogodsemožečinitiekstravagantnom,gotovojeuvijeutemeljenanastvarnosti.Postojiuzrečica,zarne,dajemušterijauvijekupravu?Pa,istovrijediizaljubomornemuževeižene.Bezobziranamanjakkonkretnihdokaza,bilisuuvijekupravu.”
Dr.Oldfieldrečebahato:
„Besmislica.NikadanisamrekaoništaJeanMoncrieffeštomojasupruganebičula.”
„Tojemoždatočno.Alitoneumanjujeistinuonogaštosamrekao.”
HerculePoirotsenagnenaprijed.Njegovglasjebiohitar,suosjećajan.
„Dr.Oldfield,učinitćunajbolještomoguuovomslučaju.Aliodvasmoramdobitiiskrenost,bezobziranaonoštosemožnekomečiniti,bezobziranavaševlastiteosjećaje.Jeliistina,ilinije,dasteseprestalibrinutizavašusuprugunekovrijemprijenegoštojeumrla?”
Oldfieldjebiotihnekolikominuta,aondareče:
„Ovajmeposaoubija.Moramimatinadu.Osjećamnekakodaćetevimoćiučinitineštozamene.Bitćuiskrenpremavama,gospodinePoirot.Nisamdovoljnobrinuozasvojusuprugu.
Mislimdasamjojbiodobarmuž,alinikadanisambioistinskizaljubljenunju.”
„Auovudjevojku,Jean?”
Moglosevidjetikakoznojuoblikukapljicaizbijanadoktorovomčelu.Odgovori:
„Ja-jasamjevećtrebaozaprositidanijebilosvihtihpričaiskandala.”
Poirotseponovnonasloniusvojstolac.Reče:
„Sadasmo,barem,došlidoistinitihčinjenica!Ehbien,doktorOldfield,uzetćuvašslučaj.Alizapamtiteovo-tražitćusamistinu.”
Oldfieldodvratigorko:„Istinanijeonoštoćemepovrijediti!”
Malojeoklijevao,azatimreče:
„Znate,razmišljaosamomogućnostijavneklevete!Akouspijempritisnutinekoganakonačnuoptužbu-utombislučajubiozaštićen?Ponekadtakomislim…Unekimdruginokolnostimamislimdabitosamopogoršalostvari—tobidonijelovećipublicitetčitavojstvariiljudibigovorili:'Moždnijedokazano,alitamogdjeimadima,imaivatre.''“
PogledaojePoirota.
„Recitemi,iskreno,postojiliikakavizlazizovenoćnemore?”
„Uvijekpostojiizlaz,”odvratiHerculePoirot.
„Idemonaselo,Georges,”rečeHerculePoirotsvomeslugi.
„Zaista,gospodine?”upitamirniGeorge.
„Asvrhaovogaputovanjajeuništitičudovištesdevetglava.”
„Doista,gospodine?NeštopoputčudovištaizLochNessa?”
„Manjeopipljivo.Nisammislionaživotinjuodkrviimesa,Georges.”
„Pogrešnosamvasshvatio,gospodine.”
„Bilobilakšedajetako.Nepostojiništatakoneopipljivo,takoteškozapritisnutikaoštojeizvorglasina.”
„Oda,zaista,gospodine.Ponekadjeteškoshvatitikakostvarzapočne.”
„Upravotako.”
HerculePoirotnijeotišaodokućedr.Oldfielda.Umjestotoga,uputiosedolokalnogprenoćišta.JutronakondolaskanajprijejeispitaoJeanMoncrieffe.Bilajetovisokadjevojkabakrenomkosomipostojanimplavimočima.Izgledalajevrlozabrinuto,kaonetkotkojestalnonaoprezu.
Reče:„Dakle,dr.Oldfieldjebiokodvas…Znalasamdarazmišljaotome.”
Utonukojimjetoreklanaziraosenedostatakentuzijazma.
Poirotreče:„Avitonisteodobravali?”
Njihoveseočisretnu.Onaupitahladno:
„Štovimožeteučiniti?”
Poirotodgovoritiho:
„Moždapostojinačindaseizađenakrajsovomsituacijom.”
„Nakojinačin?”
Ondamujepodrugljivosasulačitavugomiluriječi:
„Mislitedaidemoodjednedodrugestarebrbljaveženezamolimoih:'Molimvas,zaista,morateprestatigovoritinatajnačin.Tosamoštetijadnomdr.Oldfieldu.'Aonebiodgovorile:'Naravnojanikadanisampovjerovalautupriču!'
Tojenajgoreodsvega,nitkonekaže:'Dragamoja,jesiliikadpomisliladasmrtgospođeOldfieldinijebilaonakvakavosečini?'Ne,onikažu:'Dragamoja,dakakodanevjerujemtupričuodr.Oldfielduinjegovojženi.Sigurnasamdanebiučiniotakvustrahotu,iakojemoždaistinadajujeponekazanemarivao,imislimdanijebilomudroimatipriličnomladudjevojkukaopripravljačiculijekova-jasno,janizatrenutanetvrdimdajebilonečeglošegmeđunjima.One,sigurnasamdajesvebilounajboljemredu…'“
Zastane.Licejojsezarumeniidisanjepostadepriličnobrzo.
HerculePoirotreče:
„Činisedajakodobroznatesveonoštosegovori.”
Ustajojseoštrozatvore.Uzvikneogorčeno:
„Znamjadobro!”
„Akojejevašerješenje?”
JeanMoncrieffeodvrati:
„Najbolještoonmožeučinitijestdaprodaordinacijuidapočneiznovanegdjedrugdje.”
„Nemislitelidaćegatračpratiti?”
Onaslegneramenima:
„Tojerizikkojimorapodnijeti.”
Poirotjeminutu-dviješutio,aondareče:
„Hoćeteliseudatizadr.Oldfielda,gospođiceMoncrieffe?”
Nijesedoimalanimaloiznenađenaovimpitanjem.Odgovorkratko:
„Nijemejošzaprosio.”
„Zašto?”
Njezineplaveočisretnunjegoveizabljesnušenatrenutak.
Tadareče:
„Zatojersamgaodvratilaodtoga.”
„Ah,kojilijeblagoslovpronaćinekogatkojetakoiskren!”
„Bitćuiskrenakolikovasvolja.KadsamshvatiladaljudigovoredaseCharlesriješiosvoježenekakobimeoženio,menisečinilodabito,uslučajudasestvarnooženimo,samipotvrdili.Nadalasamsedaće,akosebudečinilokakonijebiloniriječionekombrakumeđunama,čitavtajbesmislenskandaljednostavnopropasti.”
„Alinije?”
„Ne,nije.”
„Tomoradaje,”primijetiHerculePoirot,„ipakmaločudno?”
Jeanrečeogorčeno:
„Uovojgostionicinijebilodovoljnouzbuđenjakojabiihzabavljala.”
Poirotupita:„ŽeliteliseviudatizaCharlesaOldfielda?”
Djevojkaodgovoripriličnohladno:
„Da,želim.Htjelasamtoodtrenutkakadsmoseupoznali.”
„Tadajesmrtnjegoveženezavasbilavrloprikladna?”
JeanMoncrieffereče:
„GospođaOldfieldjebila,uzevšisveuobzir,vrloneugodnaosoba.Iskreno,bilomijedragokadjeumrla.”
„Da,”primijetiPoirot.„Vistezasigurnoiskrenaosoba!”
Uzvratilamujepodrugljivimsmiješkom.
Poirotreče:
„Imamjedanprijedlog.”
„Da?”
„Tusupotrebnedrastičnemjere.Predlažemdanetko-pomogućnostivisami-pišeteMinistarstvu
unutarnjihposlova.”
„Zaštozaboga?”
„Mislimdajenajboljinačindaseriješimoovepričejednomzauvijektajdasetijeloekshumiraidaseizvršiautopsija.”
Odmaknulasekorakunatrag.Ustajojseotvoriše,azatimponovnozatvoriše.Poirotjujepromatrao.
„Dakle,mademoiselle?”rečenapokon.
JeanMoncrieffeodvratitiho:
„Neslažemsesvama.”
„Ali,zaštone?Zasigurnobijednapresudaoprirodnojsmrtušutkalasvezlejezike?”
„Kadbitakvapresudapostojala,da.”
„Znatelištogovorite,mademoiselle?”
JeanMoncriefferečenestrpljivo:
„Znamočemugovorim.Viciljatenatrovanjearsenom-moglibistedokazatidanijeotrovanaarsenom.Alipostojeidrugotrovi-alkaloidi.Nakongodinudana,sumnjamdabistpronašlitragovebilokojegodnjihuslučajudasuikorišteni.
Ajaznamkakvisutislužbenianalitičari.Moglibivratitineodređenupresuduuzobjašnjenjedanisupronašliništaštobiuzrokovalosmrt-autombislučajujezicigovorilibrženoikad!”
HerculePoirotjebiotihnekolikominuta.Tadaupita:
„Tkojepovašemmišljenjunajvećigovornikuselu?”
Djevojkapromisli.Napokonreče:
„DoistamislimdajegospođicaLeatherannajgoraodsvih.”
„Ah!DalibibilomogućedameupoznatestomgospođicoLeatheran-onakovišeneobvezno,akojemoguće?”
„Ništanemožebitilakšeodtoga.Svestareblebetušesešuljajuuokolokupujućiuovovrijemeujutro.Sveštotrebamoučinitjestprošetatiseglavnomulicom.”
KaoštojeJeanrekla,nijebiloproblemasprocedurom.PredpoštomjeJeanzastalaizapočelarazgovorsvisokom,mršavomsrednjovječnomženomdugognosaioštriznatiželjnihočiju.
„Dobrojutro,gospođoLeatheran.”
„Dobrojutro,Jean.Takojedivandandanas,zarne?”
OštreočiznatiželjnosuseprotezaleprekoprijateljaJeaMoncrieffe.Jeanreče:
„DopustitemidavampredstavimgospodinaPoirota,kojićeostatiovdjenekolikodana.”
Pažljivogrickajućikolačićibalansirajućišalicučajanakoljenu,HerculePoirotjedopustiosamomesebidabudepovjerljivpremasvojojdomaćici.GospođicaLeatheranbilajetolikpristojnadagapozovenačaj,nonjenjeglavnizadatakbiotkritištotoovajmaliegzotičnistranacradiunjezinojsredini.
Nekosevrijemeotklanjaonjenimpokušajimauzpomoćsvojdovitljivosti-natajnačinsamodražećinjezinapetit.Kadjeprosudiodajepravitrenutak,nagnuosenaprijed:
„Ah,gospođiceLeatheran,”reče.„Vidimdasteprevišepametnizamene!Pogodilistemojutajnu.OvdjesamnazahtjevMinistarstvaunutarnjihposlova.Ali,molimvas,”spustiojeglas,„zadržitetuinformacijuzasebe.”
„Dakako-dakako-"GospođicaLeatheranbilajesmetenaaliistovremenoushićenadokosti.
„Ministarstvounutarnjihposlova-nemislitevaljda-nejadnigospodinOldfield?”
Poirotsporokimneglavomnekolikoputa.
„Daakle!”GospođicaLeatheranjeuturiječudahnulacijelugomiluugodnihemocija.
Poirotreče:
„Tojedelikatnastvar,razumijete.Naređenomijedaizvijestimpostojiliilinepostojidovoljnodokazazaekshumaciju.”
GospođicaLeatheranizjavi:
„Iskopatćetesiroticu.Kakoužasno!”Dajeumjesto"kakoužasno"rekla"kakopredivno”,riječibimnogoboljeodgovaraletonunjezinogglasa.
„Kojejevašemišljenje,gospođiceLeatheran?”
„Pa,dakako,gospodinePoirot,bilojemnogoglasina.Alijanikadaneslušamglasine.Uvijekimatakomnogoogovaranjanakojasenemožešpouzdati.Nemasumnjedajedr.Oldfieldpostaojakočudanotkakosetodogodilo,alikaoštosamstalnogovorila,tonesmijemosvestinagrižnjusavjesti.Tomožebitijednostavnotugovanje.Štoneznači,naravno,dasuoninjegovasuprugabilistvarnosnažnoprivrženijednodrugome.Jatoznam,izprveruke.SestraHarrison,kojajesgospođomOldfieldbilatriiličetirigodinesvedonjezinesmrti,mijepriznalasamotoliko.AjasamuvijekosjećaladajesestraHarrisonimalasvojesumnje-nijedabionaštogodrekla,alimožesenaslutiti,zarne,poponašanjuosobe?”
Poirotodvratitužno:
„Tojepremalozaikakavpouzdandokaz.”
„Da,znam,naravno,gospodinePoirot,akosetijeloekshumira,ondaćeteznati.”
„Da,”primijetiPoirot,„ondaćemoznati.”
„Bilojeslučajevapoputovogiprije,dakako,”rečegospođicLeatheran,anjezinsenostrzneodzadovoljnoguzbuđenja.
„Armstrong,primjerice,ionajdrugičovjek,nemogusesjetitimena-iCrippen,naravno.UvijekmezanimalojeliEthelLNevebilaupletenautoiline.Dakako,JeanMoncrieffejevrlodragadjevojka,sigurnasam…Nebihrekladagajeonizravnonavelanato-alimuškarcinekadaznajubitipriličnobudalastikadjeriječodjevojkama,zarne?A,naravno,onisprovodilimnogovremenazajedno!”
Poirotnijeništarekao.Gledaojujenevinimispitivačkimpogledomproračunatimdaproizvededaljnjinastavakrazgovora.Iznutrasezabavljaobrojećikolikojeputaponovilriječ"dakako".
„Dakako,sautopsijomisvimtim,tolikotogabiizašlonavidjelo,nebili?Slugeisveto.Slugeuvijekznajutakomnogo,zarne?A,dakako,priličnojenemogućezaustavitiihdaogovaraju,zarne?OldfieldovaBeatricejebilaotpuštenagotovoodmahnakonpogreba-ameniseuvijekčinilodajetonekakočudno-posebnostogaštojeudanašnjevrijemejakoteškopronaćidomaćice.Izgledadasedr.Oldfieldbojaodabionamoglaneštoznati.'“
„Zasigurno,činisedasumoralipostojatirazlozizaispitivanje,”rečePoirotozbiljno.
GospođicaLeatheranzadršćenesigurno.
„Zgrozimseodsamepomislinato,”reče.„Našedragomalotihoselo-dovučenounovine-savtajpublicitet!”
„Tovasplaši?”upitaPoirot.
„Pomalo,da.Jasamstaromodna,znate.”
„Alito,kakosterekli,očitonijeništavišeodpukogogovaranja!”
„Pa-nebihhtjelatosvjesnoreći.Znate,nemislimdajetobašistinito-onauzrečica-danemadimabezvatre.”
„Jasamtakođerpomislioistustvar,”rečePoirot.
Ustade.
„Moguvjerovativašojdiskreciji,mademoiselle?”
„Oh,dakako!Nikomenećurećiniriječi.”
Poirotsenasmiješiiode.
Navratimarečemalojslužavkikojamujepredalašeširkaput:
„JasamovdjekakobihispitaookolnostismrtigospođeOldfield,alibitćuvamzahvalanakotozadržitestrogozasebe.”
SluškinjagospođiceLeatheranpomaknulasenatragstojećipoputkišobrana.Disalajeuzbuđeno:
„Oh,gospodine,dakledoktorjujestvarnoubio?”
„Tostemislilinekovrijeme,žarne?”
„Pa,gospodine,nisamja.TojebilaBeatrice.OnajebilatamokadjegospođaOldfieldumrla.”
„Ionajemisliladajeupitanju”-Poirotizaberenamjernmelodramatičneriječi-„nepoštenaigra?”
Sluškinjakimneuzbuđeno.
„Da,takoje.Ajošjerekladajeisestrakojajebilatamoprimijetilaisto,sestraHarrison.UvijekjebilanaklonjenagospođiOldfield,itakopotresenakadjeumrla,aBeatricejeuvijekgovorilakakosestraHarrisonznaneštootomejersodmahposlijetogaokrenulaprotivdoktora,atoinačenebibilaučinilaosimakoneštonijebilouredu,bili?”
„GdjejesestraHarrisonsada?”
„BrineseostarojgospođiBristow-doljenakrajusela.Nemožetepromašitikuću.Imastupoveitrijem.”
ProšlojevrlomalovremenaprijenegoštoseHerculePoironašaokakosjedinasuprotženikojazasigurnomoraznatimnogovišeookolnostimakojesupodigletakveglasine.
SestraHarrisonjejošuvijekbilazgodnaženakojasebližilačetrdesetoj.Imalajemirne,iskrenecrtelicasvelikisimpatičnimtamnimočima.Slušalagajestrpljivoigorljivo.
Tadarečesporo:
„Da,znamzateneugodnepričekojekružeotome.Učinilasamsveštosammogladaihzaustavim,alitojebeznadno.Ljudivoleuzbuđenje,znate.”
Poirotreče:
„Alizasigurnojemoralopostojatineštoštojepotaknulesveteglasine?”
Primijetiojedasenjezinizrazočajanjaprodubio.Alisamojezbunjenoodmahnulaglavom.
„Moždase,”predložiPoirot,„dr.Oldfieldinjegovasupruganisudovoljnodobroslagaliitojebiloonoštojepotaknuloteglasine?”
SestraHarrisonodlučnoodmahneglavom.
„O,ne,dr.Oldfieldjeuvijekbiojakodragistrpljivsasvojomsuprugom.”
„Zaistajojjebiosklon?”
Onajeoklijevala.
„Ne-nebihtobaštakorekla.GospođaOldfieldjebilavrloproblematičnažena,kojojnijebilojednostavnoudovoljitiuvijekjetražiladajojseiskazujesklonostipažnjaštonijeuvijekbiloopravdano.”
„Želitereći,”započnePoirot,„dajepretjerivalaosvomstanju?”
Sestrakimne.
„Da,njezinološezdravljejeuvelikobilostvarnjezinevlastitmašte.”
„Aipak,”rečePoirototužno,„umrlaje…”
„O,znam-znam…”
Gledaojujeminutuilidvije;njezinuzabrinjavajućzbunjenost-njezinunesigurnost.
Reče:„Jamislim-siguransamdaviznateštojeupočetkuuzrokovalosvetepriče.”
SestraHarrisonpocrveni.
Reče:„Pa-moglabihmožda,pokušati.Mislimdajetobilasluškinja,Beatrice,kojajepočelasasvimtimglasinama,mislimdaiznamštojujenatonavelo.”
„Da?”
SestraHarrisonzapočnevrlonepovezano:
„Vidite,tojebiloneštoštosamslučajnočula-diorazgovoraizmeđudr.OldfieldaigospođiceMoncrieffe-apriličnosamsigurnadagajeiBeatricečula,samoštopretpostavljamdaonatonikadanebipriznala.”
„Kakavjetobiorazgovor?”
SestraHarrisonjezastalanatrenutakkaodaisampreispitujetočnostsvojegsjećanja,aondareče:
„TojebilonegdjetritjednaprijezadnjegnapadajakojijeubiogospođuOldfield.Bilisuublagavaonici.BašsamsilazilanistepenicekadsamčulagospođicuMoncrieffedakaže:'Kolikodugoćejoštrajati?Nemogupodnijetiovočekanje.'Adoktorjojjeodgovorio:'Jošmalo,draga,kunese.'Aonajeponovnorekla:'Nemogupodnijetiovočekanje.
Mislišdaćesvebitiuredu,zarne?'Aonjeodgovorio:
'Naravno,ništanemožepoćipozlu.Idućegodineuovodobabitćemoubraku.'“
Zastane.
„Tojebilaprvanaznakakojusamdobila,gospodinePoirot,dapostojiineštovišeizmeđudoktoraigospođiceMoncrieffe.
Dakako,znalasamdajojsediviidasubilivrlodobrprijatelji,aliništaviše.Ponovnosamsepopelastepenicamatomejemalošokiralo-aliprimijetilasamdasukuhinjskavrataotvorenaistogasampomisliladajeBeatricemoralaslušati.Ajasnovamje,zarne,daseonoštosugovorilimožeshvatitinadvanačina?Tojednostavnomožeznačitidajdoktorznaodajenjegovasuprugajakobolesnaidanećejošdugoživjeti-ijauopćenesumnjamdajetobionačinnakojijetomislio-alinekomekaoštojeBeatrice,tojemoglozazvučatidrukčije-moglosečinitikaodasudoktoriJeaMoncrieffe-dakle-definitivnoplaniraliriješitisegospođOldfield.”
„Alivinemislitetako?”
„Ne-ne,naravnodane…”
Poirotjujepogledaoistraživački.Reče:
„SestroHarrison,postojilijošneštoštoznate?Neštoštomijonisterekli?”
Zacrveniseiodvratinasilno:
„Ne.Ne.Sigurno.Štobitobilo?”
„Neznam.Alipomisliosamdabimoglobiti-nešto?”
Odmahnulajeglavom.Stari,brigomispunjenipogledsvratio.
HerculePoirotreče:„PostojimogućnostdaMinistarstvounutarnjihposlovanaručiekshumacijutijelagospođeOidfield!”
„One!”SestraHarrisonjebilaužasnuta.„Kakvastrašnastvar!”
„Mislitelidabitobilašteta?”
„Mislimdabitobilogrozno!Pomislitesamonatračevekojebistvorilo!Bilobitoužasno-priličnoužasnozajadnogdr.Oldfielda.”
„Nemislitelidabitozapravomoglabitijakodobrastvarzanjega?”
„Kakotomislite?”
Poirotodgovori:„Akojenevin-njegovaćenevinostbitdokazana.”
Zastaoje.GledaojekakosetamisaoukorjenjujeumislimasestreHarrison,vidiokakojezbunjena,azatimkakojojčelopostajebistro.Udahnedubokoipogledaga.
„Nisamotomerazmišljala,”rečejednostavno.„Dakako,tojejedinastvarkojumožemoučiniti.”
Čulaseserijaudaracanastropuiznadnjih.SestraHarrisoskoči.
„Tojemojastaradama,gospođaBristow.Probudilase.
Moramotićigoreiučinitisvedajojbudeudobnoprijenegojojdonesemčajiodemvanprošetati.Da,gospodinePoirot,mislimdasteupravu.Autopsijaćeriješitistvarjednozauvijek.Toćeraskrinkaticijelustvarisveoneužasneglasineprotivjadnogdr.Oldfieldaćenestati.”
RukovalasesPoirotomipožurilaizsobe.
HerculePoirotjeprošetaodopošteinaručiopozivzaLondon.
Glassdrugestranejebiodrzak.
„Moratelinjuškatipotimstvarima,dragimojPoirot?Sigurnistedajeovoslučajzanas?Znatenaštoseobičnosvodeteseoskeglasine-bašnaništa.”
„Ovoje,”rečeHerculePoirot,„posebanslučaj.”
„Ahdobro-akovitakokažete.Imatetakodosadnunavikubitiupravu.Ali,akojesvetosamonovinarskapatka,nećemobitizadovoljnisvama,znate.”
HerculePoirotsenasmiješivišezasebe.Promrmlja.”
„Ne,jaćubititajkojićebitizadovoljan.”
„Štosterekli?Nisamčuo.”
„Ništa,bašništa.”
Spustiojeslušalicu.
Ulazećiupoštanskiurednagneseprekopulta.Rečesvojinajodlučnijimtonom:
„Možetelimiikako,madame,rećigdjesesadanalazsluškinjakojajeprijebilakoddr.Oldfielda-Beatricejenjezinokršćanskoime?”
„BeatriceKing?Radilajenadvanovamjestaodtada.SadajekodgospođeMarleyizabanke.”
Poirotjojzahvali,kupidvijerazglednice,knjižicusapoštanskimmarkicamainekuknjigunarodnepoezije.
Prilikomisplate,uspiojeurazgovoruguratismrtgospođeOldfield.Biojedovoljnobrzdaprimijeti
osobitotajnovipogledkojiseomaknuonalicupoštanskeslužbenice.Onreče:
„Vrlozanimljivo,zarne?Tojeuzrokovalomnogopriča,kaoštostemogličuti.”
Odsjajzainteresiranostipojavioseunjezinimočimakadjeupitala:
„MoždajetorazlogzaštosteželjelividjetiBeatriceKing?Svismosmatralikakoječudnoštojujedoktortakoiznenadotpustio.Netkojepomisliodajeneštoznala-amoždaijest.
Izreklajenekepriličnozanimljivezamisli.
BeatriceKingjebilapriličnoniska,naizgledvrloprepredenadjevojka.Predstavljalajepojavuravnodušnegluposti,alinjezinesuočibilemnogointeligentnijenegoštobinjenopukodržanjemoglonavestičovjekadaočekuje.
Činilose,ipak,daseništanećemoćiizvućiizBeatriceKing.
Ponavljalaje:
„Neznamništaniočemu…Nijenamenireddakažemštosetamodogađalo…NeznamnaštomislitekadkažetedasamnačularazgovorizmeđudoktoraigospođiceMoncrieffe.Janisamosobakojabislušalaizazatvorenihvrata,ivinematenikakvopravorećidajesam.Ništajaneznam.”
Poirotreče:
„Jesteliikadačulizatrovanjearsenom?”
Treptajbrzogtajnovitoginteresapojaviosenadjevojčinomnamrgođenomlicu.
Reče:
„Dakle,tojeonoštojebiloumedicinskojbočici?”
„Kakvojmedicinskojbočici?”
Beatriceodvrati:
„JednojodonihmedicinskihbocakojejegospođicaMoncrieffpripremalazagospođu.Sestrajebilajakouznemirena-tosammoglavidjeti.Okusilaje,pomirisala,iondaizlilatutekućinuodvodtenapunilabocuobičnomvodomizslavine.Mislilasamdajetosamonačinnakojimedicinskesestrepostupajusvremenanavrijeme-alineznam-moždajemoglobitiineštovišeodtoga.”
Poirotkimne.Upita:
„JelivamgospođicaMoncrieffebiladraga,Beatrice?”
„Nijemismetala…moždajebilamalonepristupačna.Dakako,uvijeksamznalakakojebiladobrapremadoktoru.Dastesamovidjelikakogajegledala.”
Poirotjeponovokimnuoglavom.Zatimsevratiounprenoćište.TamojeGeorgeudaoodređenenaputke.
Dr.AlanGarcia,analitičarMinistarstvaunutarnjihposlova,protrljarukeipogledapremaPoirotu.Reče:
„Dakle,ovovam,pretpostavljam,odgovara,gospodinPoirot?Čovjekkojijeuvijekupravu.”
Poirotreče:„Vrlosteljubazni.”
„Štovasjenavelonato?Trač?”
„Kaoštokažete-glasina,obojenamnogimjezicima.”
IdućegjedanaPoirotjošjednomkrenuovlakomdoMarketLoughborougha.
MarketLoughboroughbrujaojepoputpčelinjekošnice.
Brujaojeblagojošotkakojezapočelaproceduraekshumacije.
Sada,kadasuiscurileinformacijeoautopsiji,uzbuđenjejedosegnulogrozničavuvrućinu.
Poirotjebiougostioniciokosatvremenaiupravozavršioobilnimručkomkojisesastojaoododreskaikobasiceispranipivomkadsugaobavijestilidagačekajednadama.
BilajetosestraHarrison.Njezinojelicebilobijelopreplašeno.
DošlajeravnodoPoirota.
„Jelitoistina?Jelitostvarnoistina,gospodinePoirot?”
Posjeojujenježnoustolicu.
„Da.Pronađenojeivišenegodovoljnoarsenakojibiprouzročiosmrt.”
SestraHarrisonzavapi:
„Nikadanisammislila,nizatrenutaknisampomislila”,brižneuplač.
Poirotrečenježno:
„Istinajemoralaizaćinavidjelo,znate.”
Onazamucne:
„Hoćeligaobjesiti?”
Poirotreče:
„Jošuvijekimamnogotogaštosetrebadokazati.Prilika,pristupotrovu,voziloukojemjepreneseno.”
„Ali,pretpostavimo,gospodinePoirot,daonnijeimaoništatim-apsolutnoništa.”
„Utomćeslučaju,”Poirotslegneramenima,„bitićeoslobođen.”
SestraHarrisonrečepolagano:
„Postojinešto-neštoštosamvam,pretpostavljam,trebalarećjošprije-alinisammisliladajetovažno.Biojetosamočudanosjećaj.”
„Znaosamdapostojinešto,”rečePoirot.„Najboljedamiodmahkažete.”
„Nijetotakostrašno.Samo,kadsamjednomprilikomotišladoljekarne,JeanMoncrieffejeradilaneštodoistačudno.”
„Da?”
„Zvučitakoneozbiljno.Onajepunilasvojupudrijeruonuružičastuemajliranu-”
„Da?”
„Alinijejupunilapuderom-puderomzalice,tojest.Sipalajeunjuneštoizjedneodbocanapolicisotrovima.Kadinejevidjela,zatvorilajepudrijeruibacilajeutorbuibrzostavilabocunatragnapolicutakodanisamuspjelavidjetištojetobilo.Nadamsedatoneznačiništa-alisadakadaznamdajegospođaOldfieldzaistabilaotrovana-"prekinulaje.
Poirotreče:„Ispričajtemenatrenutak.”
Izašaojevaninazvaodetektiva-narednikaGreyaiberkshirskepolicije.
UskorosevratioionisestraHarrisonnastavilisusjeditutišini.
JeanMoncrieffeniježeljelaautopsiju.Onajeimaladovoljnuuvjerljivuispriku,aličinjenicaostaje.Kompetentnadjevojkaučinkovita,odlučna.Zaljubljenaučovjekakojijebiovezanzasvojuinvalidnuženu,kojajejednakotakomoglaživjetijošgodinama.
HerculePoirotuzdahne.
SestraHarrisonupita:
„Očemurazmišljate?”
Poirotodgovori:
„Ožalosnomstanjustvari…”
SestraHarrisonreče:
„Ninatrenutaknevjerujemdajeonbiloštoznaootome.”
Poirotreče:
„Ne.Siguransamdanije.”
Vratasuseotvorilaidetektiv-narednikGreyjeušao.Imaojeneštouruci,omotanousvilenumaramu.Odmotaojujeopreznopoložionastol.Bilajetosvijetlo-ružičastaemajliranapuderijera.SestraHarrisonreče:
„Tojetakojusamvidjela.”
Grevreče:
„NašaosamjesasvimuugluladicegospođiceMoncrieffe.
Unutarmarame.Kolikomoguvidjeti,nemaotisakaprstiju,alibitćupažljiv.”
Smaramomprekorukepritisnuojeotvarač.Puderijerasrastvorila.Greyprimijeti:
„Ovounutranijepuderzalice.”
Uroniojeprstikušaogaopreznovrškomjezika.„Nemanekogodređenogokusa.”
Poirotprimijeti:
„Bijeliarsennemaokusa.”
Grevreče:
„Odmahćemotodatinaanalizu.”PogledaojesestruHarrison.
„Možetesezakletidajetoistapuderijera?”
„Da.Posve.TojepudrijerakojujeimalagospođicaMoncrieffuljekarniotpriliketjedandanaprijesmrtigospođeOldfield.”
NarednikGreypogledaPoirotaikimne.Ovajpotonjipozvoni.
„Pošaljitemogsluguovamo,molim.”
George,savršenisluga,diskretan,ušaojeiupitnopogledasvoggospodara.
HerculePoirotreče:
„IdentificiralisteovajpriborzapuderkaoonajkojegstevidjeliuposjedugospođiceMoncrieffeprijegodinudana.
BisteliseiznenadilidavamkažemdajetajdotičnipriborprodanuWoolworthutekprijenekolikotjedana,idasu,štoviše,uzorakibojajednakionimakojiseproizvodetektrimjeseca?”
SestraHarrisonzineučudu.ZurilajeuPoirota,aočisujobiletamneiokrugle.Poirotupita:
„Jestelivećprijevidjeliovupuderijeru,Georges?”
Georgeiskorakne:
„Da,gospodine.Promatraosamovuosobu,sestruHarrison,kakojekupujeuWoolwhorthuupetakosamnaestog.Premavašiminstrukcijama,slijediosamdamukadgodbiizašlavan.
OtišlajeautobusomdoDarningtonatogdanaikupilaovupuderijeru.Odnijelajujekući.Kasnije,istogdana,otišlajedokućeukojojstanujegospođicaMoncrieffe.Uskladusvašinaputcimavećsambioukući.PromatraosamjekakoodlazispavaćusobugospođiceMoncrieffeiskrivaovoudubinladice.Imaosamdobarpogledkrozpukotinunavratima.
Tadajenapustilakućuuvjerenadajenitkonijevidio.Mogrećidaovdjenitkonezaključavasvojaulaznavrata,abiojesumrak.”
PoirotseobratisestriHarrison,anjegovglasjebiotežakotrovan:
„Možeteliobjasnitiovečinjenice,sestroHarrison?Mislimdane.Nijebiloarsenautojpudrijerikadjenapustilatrgovinu,aligajebilokadjenapustilakućugospođiceBristow.”Dodaojetiho,„Nijebilomudroodvasdazadržitezalihuarsenauvašemposjedu.”
SestraHarrisonprekrijelicerukama.Rečeniskimtupiglasom:„Istinaje-svejeistina…Ubilasamje.Isvenizašto-nizašto…bilasamluda.”
JeanMoncrieffereče:
„Molimvasdamioprostite,gospodinePoirot.Bilasamtakoljutanavas-takojakoljutanavas.Činilomisedavisvesamopogoršavate.”
Poirotodvratisasmiješkom:
„Tojebionačindapočnem.TojekaouonojstarojlegendiLernejskojHidri.Svakiputkadbiglavabilaodsječena,naistombimjestunarasledvijenove.Tako,glasinesuseširileumnožavale.Ali,vidite,mojzadatak,kaoimojegimenjakaHerkula,biojedohvatitiprvuizvornuglavu.Tkojezapočeostimglasinama?NijemitrebalodugodashvatimdajepokretačpričebilasestraHarrison.Otišaosamkanjoj.Činilaskaovrlofinažena-inteligentnaisimpatična.Aligotovonapočetkunapravilajeteškugrešku-ponovilamijerazgovorkojjenačula,akojiseodvijaoizmeđuvasidoktora,atajjrazgovor,vidite,biopotpunonetočan.
Biojepsihološkinevjerojatan.DasteviidoktorzajedničkiplaniraliubitigospođuOldfield,obojesteprepametniujednačenidabistevodilitakavrazgovorusobisotvorenimvratima,kojegbilako
mogaonačutinetkonastepenicamailinetkoukuhinji.Štoviše,riječipripisanevamanisuseuklapaleuvašumentalnusliku.Bilesutoriječmnogostariježene,ipriličnorazličitogtipa.TosubileriječkojebimoglaizmislitisestraHarrisonkadhisenašlausličnosituaciji.Svedotadačitavusamstvarsmatraovrlojednostavnom.
SestraHarrison,misliosam,bilajepriličnomladaijošuvijekzgodnažena-bilajepovezanasdr.Oldfieldomgotovotrigodine-doktorjojjebiosklonizahvalannanjezinojtaktičnostiisimpatiji.Stvorilajedojamdabije,kadbigospođaOldfieldumrla,doktorzasigurnozaprosio.Umjestotoga,nakonsmrtigospođeOldfieldshvaćadajedr.Oldfieldzaljubljenuvas.Odmah,vođenaljutnjomiljubomorom,počinješiritiglasinedajedr.Oldfieldotrovaosvojuženu.
Tojenačinnakojisamisprvavizualiziraosituaciju.Biojetoslučajljubomorneženeilažneglasine.Alistarafraza'gdjeimdima,imaivatre'vratilamiseusvijestznačajno.ZapitaosasejelisestraHarrisonučinilaineštovišenegoštojesamproširilaglasine.Određenestvarikojejereklazazvučalesčudno.ReklajekakojebolestgospođeOldfielduglavnoimaginarna-dazapravonijemnogopatila.Alisamdoktornijebiousumnjiostvarnostipatnjesvojesupruge.Njeganijeiznenadilanjezinasmrt.
Pozvaojejošjednogdoktoranedugoprijenegoštojeumrlaonjeubrzoshvatiokakostojestvarisnjezinimzdravljem.
Namjernosamiznioprijedlogoekshumaciji…SestraHarrisonjeisprvabilaprestravljenatomidejom.Tada,gotovodjednom,njezinaljubomoraimržnjasupreuzelikontrolnadnjom.Nekapronađuarsen-nanjunebipalanikakvsumnja.DoktoriJeanMoncrieffebibilionikojibipatili.
Postojalajesamojednanada.NavestisestruHarrisondasesamaizda.DajepostojalašansadaJeanMoncrieffepobjegne,pomisliosamdabisestrHarrisonučinilasveštomoženebilijeuvuklauzločin.DasamnaputkesvomvjernomGeorgesu-jednomonajnenametljivijihljudikojegonanijepoznavalaizviđenja.
Onjujetrebaopomnoslijediti.Itako-svesedobrosvršilo.”
JeanMoncrieffereče:
„Divniste.”
Dr.Oldfieldsenadoveže.Reče:
„Da,zaista.Nikadavamnećumoćidovoljnozahvaliti.Kakvsamslijepabudalabio!”
Poirotzapitaznatiželjno:
„Jesteliivibilijednakoslijepi,mademoiselle?”
JeanMoncrieffeodvratisporo:
„Bilasamstrašnozabrinuta.Vidite,arsennapolicisotrovomnijeoznačen…”
Oldfieldzavapi:
„Jean-nisivaljdamislila…?”
„Ne,ne-neti.OnoštosampomislilabilojedajegospođOldfieldnekakodošlauposjedarsena-idagajeuzimalakakobiserazboljelaipridobilapažnju,alidajeondauzelpreviše.Ibojalasamseda,kadabibilanapravljenaautopsijakadabiseispostavilodajebiloarsena,nitkonebirazmotriotuteorijuisvibisedržalizaključkadasitotiučinio.Zatonikadnisamgovorilaništaonestalomarsenu.Čaksamispalilaknjiguootrovima!Ali,zadnjaosobanakojubihposumnjalajesestraHarrison.”
Oldfieldreče:
„Jatakođer.Bilajetakonježnoženstvenostvorenje.KaoDjevica.”
Poirotrečetužno:
„Da,bilabi,vjerojatno,dobraženaimajka…Njezineemocijesubileipakmaloprejakezanju.”
Uzdahnuojeipromrmljaojošjedanputsebiubradu:
„Šteta.”
Tadasenasmiješiosretnomčovjekusrednjihgodinaidjevojciželjnogizrazalicakojajestajalanasuprotnjemu.Rečesamsebi:
„Ovodvojejekonačnoizašloizvlastitihsjenanasunce…ajasamizvršiojošjednoHerkulovodjelo.”
3.Arkadijskijelen-Kerinejskakošuta
HerculePoirotgnječiojesvojastopala,tražećinačindaihugrije.Puhnuojeuprste.Pahuljesnijegatopilesuseicijediliporubovimanjegovihbrkova.Začulosekucanjenavratimapojavilasesluškinja.BilajetoseoskadjevojkakojajeteškodisalaigledalajeHerculeaPoirotasvelikomradoznalosću.
Mogućejedanikadausvomživotunijevidjelaništasličnonjemu.
Upitalaje:„Jestelivipozvonili?”
„Jesam.Hoćetelibititakodobriipotpalitivatru?”
Otišlajevaniodmahsevratilanatragspapirimaištapićima.
Kleknulajeispredvelikogviktorijanskogkaminaipočelapalitivatru.
HerculePoirotjenastaviognječitisvojastopala,zamahivatrukamaipuhatiuprste.
Biojeljut.Njegovauto-skupiMessarroGratz-nijeseponiomehaničkomsavršenošćukakvujeonočekivaoodvozila.
Njegovvozač,mladićkojijeuživaovišenegopristojnuplaću,nijeuspioupopravljanjustvari.Autojenapraviosvojezadnjemetreuvoznomstanjunasporednojcestitrikilometradalekoniodčegabaškadajepočeopadatisnijeg.HerculePoirot,nosećisvojeuobičajenepatentiranekožnecipele,biojeprisiljenhodatitatrikilometrakakobidošaodoselaimenomHartlyDene-selakojeje,iakopokazujesveznakoveživotaljetnomperiodu,bilopotpunobeživotno.CrniLabudje,primijetioje,iskazaoneštonaliknaočajpodolaskugosta.Vlasnikjebiogotovorječitkadajerekaodalokalnagaražamoženaćiautomobilkojimbigospodinmogaonastavitisvojeputovanje.
HerculePoirotodbijeprijedlogsgnušanjem.Njegovalatinskaštedljivostjebilauvrijeđena.Unajmitiauto?Onjevećimaautomobil-velikiautomobil-skupiautomobil.Samojeutomautuiniujednomdrugomnamjeravaonastavitiputovanjnatragdograda.Ali,ubilokojemslučaju,kadbipopravcibilibrzi,nebinastaviopotomsnijegudosljedećegjutra.
Zatražiojesobu,vatruijelo.Gledajućiga,vlasnikgajeuputidosobe,poslaosluškinjudanaloživatruinakontogaspovukaokakobisesaženomdogovoriookojela.
Satvremenakasnije,noguprotegnutihdougodnogplamena,HerculePoirotrazmišljaojeblagoovečerikojujeupravpojeo.Istina,odrezakjebioitvrdipunhrskavice,prokulicesubilevelike,blijedeiposebnovodene,krumpirisubilitvrdkaokamen.Nijesemnogotogamoglorećinizakuhanjabukeizaslađenukremuodjajaimlijekakojisudošlinakontoga.Sirjetakođerbiotvrd,akolačićiprevišemekani.Ipak,razmišljaojeHerculePoirot,gledajućizahvalnnaposkakujućeplamenoveiotpijajućidelikatnošalicutekućegblatakojeodmiljazovukava,boljejebitipunnegoprazan,nakonotresavanjasnježnihcrtakojesuseprilijepilezadnopatentiranihkožnihcipela,sjediti
ispredvatrejeravnoboravkuuraju!
Začulosekucanjenavratimaisluškinjasepo