16
High School Show Choir To Perform At National Conference T T he Perth Amboy High School Show Choir will be performing this spring at the Annual National School Boards Confer- ence in Florida. The Show Choir is a unique ensemble of over 20 talented students that combines singing, dancing, and elaborate costumes in a highly theatrical perform- ance of Broadway musical selections. The group was selected from among more than 100 schools that provided audition tapes to the conference judges. They were one of only three schools selected, and according to their letter of acceptance, they completely “wowed” the judges. “Just being able to bring our hard work to this level of excellence is exhilarating for all of us,” said Director Anita Dowd. “It’s a reward in itself.” The Show Choir performs at regular competitions and won last year’s Grand Championship at the National Competition in Myrtle Beach, South Carolina. They have also performed at New York’s Lincoln Center and at Carnegie Hall. The group won the audition with a tape of perform- ances from the Musical CATS. At the National Conference they will be performing works from The Lion King. Coro de la Escuela Superior Actuará en la Conferencia Nacional E E l Coro de la Escuela Superior de Perth Amboy actuará esta primavera en la Conferencia Anual de las Juntas de Educación Nacional en Florida. El Coro es un grupo único de más de 20 estudiantes talentosos que combinan canciones, bailes, y vestimentas elaboradas en una presentación altamente teatral de selecciones musicales de Broadway. El grupo fue escogido entre más de 100 escuelas que proveyeron cintas con audici- ones a los jueces de la confer- encia. Ellos fueron una de solamente tres escuelas que fueron escogidas, y según su carta de aceptación, ellos impresionaron a los jueces completamente. “Solamente poder traer nuestro duro trabajo a este nivel de excelencia es de gran regocijo para todos nosotros,” dijo la Directora Anita Dowd. “Es una recompensa por si propia.” El Coro se presenta en competencias regulares y ganó el año pasado la Competencia Nacional del Gran Campeonato en Myrtle Beach, South Carolina. También, se han presentado en el Centro Lincoln de New York y en el Carnegie Hall. El grupo ganó la audición con una actuación por cinta del musical CATS. En la Conferecia Nacional estarán presentando obras del The Lion King. WHA WHA T’S INSIDE T’S INSIDE Congratulations Teachers of the Year . . . . . . . . . Page 6 District Teacher of the Year . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 What’s Up Around The District . . . . . . . . . . . . . . Pages 8-9 “Inferring Through The Arts” . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 “Friendship” Fleet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Felicitaciones Maestros del Año . . . . . . . . . . . . . Página 6 Maestra del Año del Distrito . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7 ¿Qué hay de neuvo en el Distrito? . . . . . . . . . . . Páginas 8-9 “Inferir a través de las Artes” . . . . . . . . . . . . . . Página 12 “Flota de la Amistad” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14 ¡QUÉ HA ¡QUÉ HA Y ADENTRO! Y ADENTRO! High School Show Choir goes through their paces during rehearsal for this spring’s Florida performance. El Coro de la Escuela Superior pasa a través de sus pasos durante sus ensayos para su presentación en la Florida en la primavera.

High School Show Choir talentosos que combinan To … · To Perform At National Conference TT he Perth Amboy High School Show Choir will be performing ... Coro de la Escuela Superior

  • Upload
    lytu

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

High School Show ChoirTo Perform At NationalConference

TThe Perth Amboy High SchoolShow Choir will be performingthis spring at the AnnualNational School Boards Confer-ence in Florida.

The Show Choir is a uniqueensemble of over 20 talentedstudents that combines singing,dancing, and elaborate costumesin a highly theatrical perform-ance of Broadway musicalselections.

The group was selected fromamong more than 100 schoolsthat provided audition tapes tothe conference judges. They were one of only three schoolsselected, and according to their letter of acceptance, theycompletely “wowed” the judges.

“Just being able to bring our hard work to this level ofexcellence is exhilarating for all of us,” said DirectorAnita Dowd. “It’s a reward in itself.”

The Show Choir performs at regular competitions andwon last year’s Grand Championship at the NationalCompetition in Myrtle Beach, South Carolina. They havealso performed at New York’s Lincoln Center and atCarnegie Hall.

The group won the audition with a tape of perform-ances from the Musical CATS. At the National Conferencethey will be performing works from The Lion King. �

Coro de la Escuela Superior Actuará en la Conferencia Nacional

EEl Coro de la Escuela Superior de Perth Amboy actuaráesta primavera en la Conferencia Anual de las Juntas deEducación Nacional en Florida.

El Coro es un grupo único de más de 20 estudiantes

talentosos que combinancanciones, bailes, y vestimentaselaboradas en una presentaciónaltamente teatral de seleccionesmusicales de Broadway.

El grupo fue escogido entremás de 100 escuelas queproveyeron cintas con audici-ones a los jueces de la confer-encia. Ellos fueron una desolamente tres escuelas quefueron escogidas, y según sucarta de aceptación, ellosimpresionaron a los juecescompletamente.

“Solamente poder traernuestro duro trabajo a este nivelde excelencia es de gran regocijopara todos nosotros,” dijo laDirectora Anita Dowd. “Es unarecompensa por si propia.”

El Coro se presenta encompetencias regulares y ganó el año pasado laCompetencia Nacional del Gran Campeonato en MyrtleBeach, South Carolina. También, se han presentado en elCentro Lincoln de New York y en el Carnegie Hall.

El grupo ganó la audición con una actuación por cintadel musical CATS. En la Conferecia Nacional estaránpresentando obras del The Lion King. �

WHAWHAT’S INSIDET’S INSIDECongratulations Teachers of the Year . . . . . . . . . Page 6District Teacher of the Year . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7What’s Up Around The District . . . . . . . . . . . . . . Pages 8-9“Inferring Through The Arts” . . . . . . . . . . . . . . . Page 12“Friendship” Fleet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14

Felicitaciones Maestros del Año . . . . . . . . . . . . . Página 6Maestra del Año del Distrito . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7¿Qué hay de neuvo en el Distrito? . . . . . . . . . . . Páginas 8-9“Inferir a través de las Artes” . . . . . . . . . . . . . . Página 12“Flota de la Amistad” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14

¡QUÉ HA¡QUÉ HAY ADENTRO!Y ADENTRO!

High School Show Choir goes through theirpaces during rehearsal for this spring’s Floridaperformance. � El Coro de la Escuela Superiorpasa a través de sus pasos durante sus ensayospara su presentación en la Florida en laprimavera.

The EDUCATOR � Winter 20082

Chinese Delegation Visits McGinnis

IIn November, McGinnis School, Perth Amboy HighSchool, and theDistrictAdministrativeHeadquarters werevisited by adelegation fromChina.

Dr. Searson ofKean Universitybrought the group toPerth Amboy as partof a cross-culturalteacher trainingexperience duringtheir two-week visitto the US. TheChinese middleschool educators andadministratorswanted to see how anurban districtoperates.

Upon arrival, theywere welcomed by theMcGinnis School Band,and then visited a varietyof classrooms. They werevery interested in ProjectBased Learning Activities,and the use of technologyat the McGinnis School.

The delegation metwith some of the students,teachers, and admini-strators in the MediaCenter for some dialogueabout education beforeproceeding to theAdministrative Head-quarters to learn aboutcentral administrationactivities.

Lunch was served at Fu Lin’s restaurant onSmith Street, and then the afternoon was spent at Perth Amboy High School,where they visited more classrooms and observed theuse of iPods in the classroom. �

La delegación China visita a McGinnis

EEn noviembre, la Escuela McGinnis, la EscuelaSuperior de Perth Amboy, y la Oficina Central delDistrito Administrativo fueron visitadas por una

delegación de China.El Dr. Searson de

la Universidad deKean trajo el grupo aPerth Amboy comoparte de unaexperiencia deintercambio culturalpara entrenamientode maestros durantesu visita por dossemanas a losEstados Unidos. Loseducadores chinos dela escuela intermediay administradoresquerían ver cómoopera un distrito

urbano.Al llegar, la Banda

de la EscuelaMcGinnis les dio labienvenida, y luego

visitaron una variedad desalones de clases. Ellosestaban muy interesados enActividades de AprendizajeBasadas en Proyectos, y enel uso de tecnología en laEscuela McGinnis.

La delegación se reuniócon algunos estudiantes,maestros, y administra-dores en la Biblioteca paradialogar sobre educaciónantes de proceder a laOficina Central paraaprender sobre lasactividades de laadministración central.

El almuerzo fue servidoen el restaurante de Fu Linen la Calle Smith, y luego,en la tarde pasaron a la

Escuela Superior de Perth Amboy, donde visitaron mássalones de clases y observaron el uso de iPods en elsalón de clase. �

Members of China Delegation chat with student during theirvisit to McGinnis School. � Miembros de la Delegación deChina conversan con un estudiante durante su visita a laEscuela McGinnis.

Dr. Searson of Kean University brought thegroup to Perth Amboy as part of a cross-cultural teacher training experience duringtheir two-week visit to the US. The Chinesemiddle school educators and administratorswanted to see how an urban districtoperates.

El Dr. Searson de la Universidad de Keantrajo el grupo a Perth Amboy como partede una experiencia de intercambio culturalpara entrenamiento de maestros durantesu visita por dos semanas a los EstadosUnidos. Los educadores chinos de la escuelaintermedia y administradores querían vercómo opera un distrito urbano.

The EDUCATOR � Winter 2008 3Wonderful Wizards of Words at FlynnNote: Words in bold are some of thenew words used regularly by Flynnstudents.

TThis year marked the commence-ment of James J. Flynn’s VocabularyWord Wizard Kickoff Extravaganza.As many of the teachers, students,and school staff walked the halls,they were pleasantly surprised to seeriveting bulletin boards that illu-strated how capably students havebeen mastering a brilliantvocabulary.

“It is magnificent to see and hearour children using terms that arequite extraordinary,” said teacherVirginia Morales. “They love feelingas if they could conquer the world,and they can!”

Flynn teachers are indeed intro-ducing a “magical world of words.”

Recently, Miss Morales’ “Wizardsin the Making” traveled along thehalls going into many of the class-rooms. Each student marched downthe hallways with pride wearing anew vocabulary word around theirneck.

“A great sense of pride seemed tojust pour out of them as they toldstaff and students about the vocabu-lary word they wore,” said MissMorales. “They were all sodelighted to be able to define anduse their ‘wizard’ word in asentence.”

As eloquently stated on Mrs.Malloy’s bulletin board, “We’re off tosee the wizard ... the wonderfulwizard of words!” �

Magos Maravillosos de Palabras en FlynnNota: Palabras ennegrecidas sonalgunas de las palabras nuevasusadas regularmente por losestudiantes de Flynn.

Este año marcó el comienzo de laExtravaganza de los Magos de las

Palabras de Vocabulario de la JamesJ. Flynn. Tanto como los maestros,estudiantes y personal de la escuelacaminaban por los pasillos, estabangratamente sorprendidos de vertablones de edictos espectacularesque ilustran cuan capaces han sidolos estudiantes en dominar unvocabulario brillante.

“Es magnífico ver y oir a nuestrosniños usando términos que sonbastante extraordinarios,” dijo lamaestra Virginia Morales. “¡Ellosaman sentirse como si pudieranconquistar el mundo, y sí pueden!”

Los maestros de Flynn están enverdad introduciendo un “mundomágico de palabras.”

Recientemente, los “Magos en

Formación” de la Srta. Moralesviajaron por los pasillos entrando amuchos salones de clases. Cadaestudiante marchaba por los pasilloscon mucho orgullo llevando unapalabra nueva de vocabularioalrededor de su cuello.

“Un gran sentido de orgullo salíade ellos cuando le hablaban alpersonal o a un estudiante sobre lapalabra de vocabulario que llevaban,”dijo la Srta. Morales. “Todos estabancomplacidos al poder definir y usarsu palabra ‘mágica’ en una oración.”

Tal como lo expresó tanelocuentemente el tablón de edictosde la Sra. Malloy, “¡Vamos a ver almago ... el mago maravilloso depalabras!” �

Flynn teacher Virginia Morales (rear) and her “Word Wizards” displaytheir new vocabulary words. � Maestra de Flynn Virginia Morales(detrás) y sus “Magos de la Palabra” presentan sus palabras nuevas devocabulario.

The EDUCATOR � Winter 20084“Crazy Socks Day” . . . “Día de Medias Locas”

Lenape Indian Assembly

TThis fall, R.N. Wilentz Schoolstudents enjoyed a visit from LenapeIndian Kevin Two Steps, whopresented a wonderful program onthe history and life of the LenapeIndian Tribe.

Kevin Two Steps brought beauti-ful clothing, blankets, jewelry, toolsand other artifacts that the tribemakes. He told many exciting storiesabout his own life and that of hisfellow natives.

The students were able to join himin some games that the Indianchildren loved to play, and they wereable to get up close to all thefascinating artifacts he brought.

All in all, it made for a veryinteractive and entertaining assembly. �

Asamblea de los Indios LenapeEEste otoño, los estudiantes de laEscuela R. N. Wilentz disfrutaron dela visita del Indio Lenape, KevinTwo Steps, quien presentó unprograma maravilloso de la historia yvida de la tribu de indios los Lenape.

Kevin Two Steps trajo vestimentaspreciosas, frisas, prendas, herrami-entas y otros artefactos que la tribuhace. Él contó muchos cuentosexcitantes sobre su propia vida y lade sus compañeros nativos.

Los estudiantes pudieron unirse aél en algunos juegos que a los niñosIndios les gusta jugar, y pudieronacercarse a todos los artefactosfascinantes que él trajo.

En conjunto, fue una asambleamuy interactiva y entretenida. �

Administrators, staff and students enjoyed “Crazy Socks Day” at the Dr. Herbert N. Richardson 21st CenturySchool. Though it was a fourth grade fundraiser, connections were still made in literacy and math by writingabout how much everyone enjoyed seeking each other’s “crazy socks” and graphing and plotting information formath connections. It was truly a fun-filled day and learning experience for everyone involved. � Administradores,personal y estudiantes disfrutaron del “Día de Medias Locas” en la Escuela del Siglo 21 Dr. Herbert N.Richardson. A pesar de ser una actividad del cuarto grado para recaudar fondos, se hicieron conexiones conlectura y matemática al escribir cómo todos disfrutaron buscando las “medias locas” de otros y hacer gráficas ytrazar información para conexiones matemáticas. Fue un verdadero día lleno de diversión y una experencia deaprendizaje para todos los envueltos.

Lenape Indian Kevin Two Stepspresents his fascinating display ofLenape artifacts at Wilentz. � ElIndio Lenape, Kevin Two Steps,presenta su colección fascinante deartefactos de Lenapes en Wilentz.

The EDUCATOR � Winter 2008 5It’s A Winter of Wonder at ECC at St Mary’s

FFun is in the forecast this winter,and it all began with a railroad trip toToyland! Each student had theopportunity to be the conductor oftheir own train as they rode toToyland. Once they arrived, studentswere photographed at the ToylandStation for their families to have avery special keepsake.

There was also a blizzard ofactivity as students and staff preparedfor the BLIZZARD OF FUN BookFair. Family Literacy Night providedfamilies a chance to shop at the bookfair in the evening, while enjoyingstorytelling, games and a visit withClifford, the Big Red Dog!

Then there was GingerbreadAdventure Day with musicalentertainment for a family dance, andyummy snacks from the GingerbreadBoy.

The flurry of activity will continuein 2008! During January andFebruary the school’s NutritionProject will be up and running. TheNutrition Project is a collaboration ofthe NJ State Department ofAgriculture and Rutgers University,and consists of eight classroom visitsfrom a nutrition specialist. Thechildren will enjoy activities such asblending smoothies and making fruitsalads. Through this initiative,children are learning about makinghealthy food choices for themselves,as well as learning to try new foodsand tastes.

In January, Winnie the Pooh andfriends also visited in celebration ofWinnie’s birthday. Character visitsand storytelling truly made this a dayto remember.

This year’s Annual Moonlight Ballfeatured a 1950’s Sock Hop theme,with the DJ spinning plenty of“golden oldies.”

And finally, love is in the air forFebruary as the school hosts aSweethearts’ Dance. �

Es un invierno de maravillas en ECC en St. Mary’s

¡L¡La diversión es el pronóstico paraeste invierno, y todo comenzó con unviaje en tren a la Tierra de Juguetes!Cada estudiante tuvo la oportunidadde ser el conductor de su propio trena medida que viajaban hacia la Tierrade Juguetes. Una vez que llegaban,los estudiantes fueron fotografiadosen la Estación de Tierra de Juguetespara que sus familias tuvieran unrecuerdo muy especial.

También hubo una tormenta deactividades a medida que losestudiantes y el personal sepreparaban para la Feria de LibrosTORMENTA DE DIVERSION. LaNoche Familiar de Lectura proveyó alas familias una oportunidad paracomprar en la feria de libros durantela noche, mientras disfrutataban deescuchar cuentos, juegos y una visitacon Clifford, el Gran Perro Rojo.

Después hubo el Día de Aventura“Gingerbread” con entretenimientomusical para un baile familiar, y meri-endas sabrosas del Niño de Jengibre.

¡El torbellino de actividadescontinuará en el 2008! Durante eneroy febrero el Proyecto de Nutrición dela escuela comenzará y seguirá. ElProyecto de Nutrición es unacolaboración del Departamento deAgricultura de NJ y la UniversidadRutgers, y consiste de 8 visitas a lossalones de clases por una especialistaen nutrición. Los niños disfrutaránactividades tales como hacer“smoothies” y ensaladas de frutas. Através de esta iniciativa, los niñosestarán aprendiendo cómo escogeralimentos saludables para ellosmismos, tanto como aprender a trataralimentos nuevos y sabrosos.

En enero, Winnie the Pooh y susamigos también visitaron encelebración del cumpleaños deWinnie. Visitas de los personajes yescuchar cuentos, verdaderamente,hizo este día uno para recordar.

Este año el Baile Anual a la Luzde la Luna presentó el tema “SockHop” de los 1950’s, con el DJgirando muchas canciones “viejas ydoradas.”

Y finalmente, el amor está en elaire para febrero cuando la escuelaauspicie un Baile de Enamorados. �

Children ride the “Toyland Railroad” at Early Childhood Center at St.Mary’s. � Los niños corren el “Tren de la Tierra de Juguetes” en elCentro de la Niñez Temprana en St. Mary’s.

The EDUCATOR � Winter 20086Congratulations 2007-2008 School Honorees

Felicitaciones Los Honores Escolares del 2007-2008

Leslie Y. Velez with her students at the Samuel E. Shull School.

Annette Arroyo withDulce Ferencz, theVice Principal of theEdward J. PattenSchool.

April A. Vinciquerrawith Helen Horan,Principal of theHerbert N.Richardson School.

Brenda I. Márquez-Otero with Dr.Myrna Garcia,Principal of theAnthony V. CeresSchool.

Gary Dengelegi,Teacher of the Yearfrom the James J.Flynn School.

Gundelina D. Villajo-aquin with SenoviaRobles, Director ofthe Adult EducationCenter and Ms.Villajoaquin’s sisterJovy and Brother-in-Law June.

L-R Jennifer M. Zachary,Teacher of the Year fromSchool Seven, Joan Maldony,Principal of the Ignacio CruzEarly Childhood Center andKimberly Giordano, Teacher ofthe Year from the Ignacio CruzEarly Childhood Center.

L-R Superintendent John M.Rodecker, Veneda Roberts andRoland Jenkins, Principal ofthe Robert N. Wilentz School.

L-R Rozalia Czaban, Principalof the High School, PeterRamirez, Teacher of the Yearfrom the High School andRobert DaHill, Supervisor ofScience, Technology, & Mediaat the High School.

L-R Sylvia Leon, Vice Principalof the William C. McGinnisSchool, Mary C. Guba,Teacher of the Year from theMcGinnis School and AnaMaria Mascenik, Principal ofMcGinnis School.

Gerardo A. Molina with Dr.Gerarda Mast, Principal of theE.C.C. at St. Mary’s.

The EDUCATOR � Winter 2008 7

Leslie Y.Velez

2007-2008Teacher of

the Yearfor thePerth

AmboySchoolDistrict

Maestradel Año

2007-2008en el

DistrictoEscolar de

PerthAmboy

The EDUCATOR � Winter 20088

❶ Harvesting pumpkins at Wilentz.

❷ Wilentz students “Just Say No” to drugs during RedRibbon Week.

❸ Students display selections during visit to ECC at St.Mary’s Book Fair.

❹ Cruz students enjoy a snack with a friend during therecent holiday season.

❺ Richardson students celebrate Red Ribbon Week withsome local pals.

❻ Students perform during Annual Patten SchoolHoliday Concert.

❼ Richardson students meet with an honored guestduring Marvel Character Education Program.

❽ Holiday crafts highlight student creativity at Patten.

What’s UThe Di

¡Qué hay en el d

❸ ❹

The EDUCATOR � Winter 2008 9

❶ Cosechando calabazas en Wilentz.

❷ Los estudiantes de Wilentz “Dicen No a las Drogas”durante la Semana de Cinta Roja.

❸ Estudiantes despliegan selecciones durante visitas a laECC en la Feria de Libros de St. Mary.

❹ Estudiantes de Cruz disfrutan una merienda con unamigo durante la recién época festiva.

❺ Los estudiantes de Richardson celebran la Semana deCinta Roja con algunos amigos locales.

❻ Estudiantes actúan durante el Concierto Festivo Anualde la Escuela Patten.

❼ Los estudiantes de Richardson se reúnen con un invitadode honor durante el Programa Educativo de PersonajesMarvel.

❽ Artesanías Festivas realzan la creatividad de losestudiantes en Patten.

p Aroundistrict?

de nuevodistrito!

❽ ❼

The EDUCATOR � Winter 200810

Our 2007-2008 Teachers ofthe Year Share TheirFavorite QuotationsGary Dengelegi, Flynn School

“A child may forget what you said,but they will never forget how youmade them feel.” — Anonymous

April Vinciquerra, Richardson School

“I touch the future. I teach.”— Christa McAuliffe,

American teacher and astronaut

Jennifer Zachary, School Seven

“A belief is not a belief until you canvisualize it, unless you can create apicture of it in your mind’s eye,especially if you have no doubts thatreality can be — or is — possible.”

— Hedley Beare Aust Educationalist

Brenda Márquez-Otero, Ceres School

“In a great teacher’s classroom,every student feels like the favorite.”

— Todd Whitaker

Annette Arroyo, Patten School

“A teacher affects eternity; he cannever tell where this influence stops.”

— Henry Brooks Adams

Leslie Velez, Shull School

“Choose a job you love and you willnever have to work a day in yourlife.” — Confucius

“How lucky am I! I’m a teacher andproud of it!”

Kimberly Giordano, Cruz School

“One needs to be able to help a childto see that they do have the ability tosucceed in life and school throughfocusing on their strengths, not theirweaknesses.”

Gerardo Molina, St. Mary’s

“The greatest way to live with honorin this world is to be what wepretend to be.” — Socrates

Gundelina VillajoaquinAdult Education Center

“Only the educated are free.”— Epictetus

Mary Guba, McGinnis School

“Education holds the key to open thegates to your life.”

Veneda Roberts, Wilentz School

“Be open to learning and your futurewill be endless.”

Peter Ramirez, Perth Amboy High School

“100 years from now it will notmatter what my bank account was,the type of house I lived in, or thekind of car I drove. But the worldmay be different because I wasimportant in the life of a child.” �

Nuestros Maestros del Año2007-2008 Comparten susCitas FavoritasGary Dengelegi, Escuela Flynn

“Un niño puede olvidar lo que dijistepero nunca se le olvidará cómo lohiciste sentir.” — Anónimo

April Vinciquerra, Escuela Richardson

“Yo toco el futuro, yo enseño.”— Christa McAuliffe,

maestra americana y astronauta

Jennifer Zachary, Escuela Siete

“Una creencia no es una creenciahasta que la puedas visualizar, amenos que puedas crear una imagenen el ojo de tu mente, especialmentesi no tienes dudas de que la realidadpuede ser — o es — posible.”

— Hedley Beare Aust Educationalist

Brenda Márquez-Otero, Escuela Ceres

“En un salón de clases de un granmaestro, cada estudiante se consid-era como el favorito.” — Todd Whitaker

Annette Arroyo, Escuela Patten

“Un maestro afecta eternidad; nuncapuede decir dónde esta influencia sedeteiene.” — Henry Brooks Adams

Leslie Vélez, Escuela Shull

“Escoge un trabajo que amas ynunca tendrás que trabajar un día entu vida.” — Confucio

“¡Qué suerte tengo; Soy unamaestra y orgullosa de esto!”

Kimberly Giordano, Escuela Cruz

“Uno necesita ser capaz de ayudar aun niño a ver que tienen la habilidadpara tener éxito en la vida y en laescuela enfocando en su potencial yno en sus debilidades.”

Gerardo Molina, St. Mary’s

“La mejor manera de vivir conhonor en este mundo es ser lo quepretendes ser.” — Sócrates

Gundelina VillajoaquinCentro de Educación para Adultos

“Solo los educados son libres.”— Epiceto

Mary Guba, Escuela McGinnis

“La educación es la llave para abrirlas puertas de tu vida.”

Veneda Roberts, Escuela Wilentz

“Debes estar abierto al aprendizajey tu futro será interminable.”

Peter Ramírez,Escuela Superior de Perth Ambos

“Dentro de 100 años no importarácuánto tuve en el banco, el tipo decasa donde viví, o la clase de autoque guié. Pero el mundo puede quesea diferente porque fui importanteen la vida de un niño.” �

The EDUCATOR � Winter 2008 11The Vice Principal’sClassroomAA trip to the Vice Principal’s officehas never been an experience any stu-dent has looked forward to or heldamong their cherished school memories.

However, Shull Vice Principal Dr.Alfred Cresci is out to change historyso to speak.

The Magnificent Seven MathSeminar is the name he’s given to thegroup of students who meet in hisoffice for a bit of individualizedsmall group instruction. The studentsgather during regular class time for alittle individual attention as needed.

“It’s just that small extra push agood student often needs to get oversome troublesome material,” said Dr.Cresci. “They like it. It changes theenvironment and allows for an easierconnection to the material.”

Dr. Cresci, a former math teacher,likes transforming his office into aclassroom.

“Once a teacher, always a teach-er,” he said. “It’s also a pleasure to

welcome students into my office whoare here by choice, and not becausethey’ve done something wrong.” �

El Salón de Clases del Vice Principal

UUn viaje a la oficina del Vice Prin-cipal nunca ha sido una experiencia quecualquier estudiante espera tener o tieneentre sus más preciados recuerdos.

Sin embargo, el Vice Principal deShull el Dr. Alfred Cresci estádispuesto a cambiar la historia pordecirlo así.

El Seminario de Matemática LosSiete Magníficos es el nombre que élle ha dado al grupo de estudiantesque se reúnen en su oficina para unpoco de instrucción individualizadapara un grupo pequeño. Los estudi-antes se reúnen durante tiempo declase regular para un poco deatención individual.

“Es solamente ese pequeñoempuje adicional que a menudo unbuen estudiante necesita para pasarun material problemático,” dijo el Dr.

Cresci. “A ellos le gusta. Cambia elambiente y les permite para unaconexión más fácil con el material.”

Al Dr. Cresci, un ex-maestro dematemática, le gusta transformar suoficina en un salón de clases.

“Una vez un maestro, siempre unmaestro,” él dijo. “También es unplacer darle la bienvenida a losestudiantes a mi oficina quienesestán aquí por gusto y no porquehicieron algo incorrecto.” �

More Honors For District Teacher of the YearLeslie Y. Velez

WWith her students displaying herawards, and her Samuel E. ShullSchool colleagues beaming withpride, District Teacher of the YearLeslie Y. Velez (center) basks in thespotlight.

Awards shown are Excellence in Education Award from PerthAmboy Mayor Joseph Vas and thePerth Amboy Municipal Council,the Mayor’s Citation, and the Stateof New Jersey Senate and GeneralAssembly Joint Resolution ofCongratulations.

At rear L-R are Shulladministrators Brian McGrath,Vic Dudka and Dr. Alfred Cresci. �

Más Honores para laMaestra del Año delDistrito Leslie Y. Vélez

CCon sus estudiantes, enseñando suspremios, y sus colegas de la EscuelaSamuel E. Shull radiantes de orgullo,la Maestra del Año del DistritoLeslie Y. Vélez (centro) disfruta de laluz de reconocimiento.

Los premios demostrados son elPremio de Excelencia en Educacióndel Alcalde de Perth Amboy JosephVas y el Consejo Municipal de PerthAmboy, la Citación del Alcalde, y elSenado del Estado de New Jersey yla Resolución de FelicitacionesUnida de la Asamblea General.

A tras I-D están los administra-dores de Shull Brian McGrath, VicDudka, y el Dr. Alfred Cresci. �

Vice Principal Dr. Alfred Cresciworks with students in his “officeclassroom” at Shull. � VicePrincipal Dr. Alfred Cresci trabajacon estudiantes en su “oficinasalón de clases” en Shull.

The EDUCATOR � Winter 200812

“Inferring Through the Arts”

TTeachers, like students, never stop learning. Anthony V.Ceres teachers are certainly no exception. Recentlyteachers were offered “Inferring Through the Arts,” aunique workshop created by Ceres Reading SpecialistLeanne Cosentino.

“My idea was to introduce participant teachers tomulti-sensory approaches to instruct students in inferen-tial thinking skills,” she said. “A motivating way to do thisis through the use of the arts in all the content areas.”

The workshop was designed to demonstrate how thearts can open new doors to help students learn complexstrategies necessary to comprehend text. The compellingtechnique is meant to help students understand theconcept of inferring through multi-media strategies, andbetter enable them to transfer this strategy to text.

Workshop facilitators guided teachers in interactive,student-centered learning activities useful for classroomapplication.

For example, teachers learned how to introduce“feeling words” to K-1 students using a “Color Collage.”They also learned techniques for using music to generateinferential thinking. In addition, the popular Harry Potterseries also became a teaching tool, with teachers makinguse of the beloved characters of Hogwarts to infermeanings of content area terms.

“The model presented in this workshop is a sample ofmotivational lessons we can use to help our students learnand achieve higher levels of success,” said Mrs. Cosentino.“Integrating the arts into our lessons can help us to better

reach all learners and meet their diversified needs.”Workshop participants also received a packet of sample

lesson plans and resources for classroom use. All lessonplans could be modified to match individual standards forall grade levels. Additional resources and read aloud textswere also available in various classrooms. �

“Inferir a través de las Artes”

LLos maestros, como los estudiantes, nunca dejan deaprender. Los maestros de la Escuela Anthony V. Ceresciertamente no son una excepción. Recientemente, se lesofreció a los maestros un taller de trabajo único “Inferir através de las Artes” creado por la Especialista de Lecturade Ceres, Leanne Cosentino.

“Mi idea fue la de introducir a los maestrosparticipantes a enfoques multi-sensoriales para instruir alos estudiantes en las destrezas de inferencias parapensar,” dijo ella. “Una manera estimulante para esto es através del uso de las artes en todas las áreas decontenido.”

El taller de trabajo fue designado para demostrar cómolas artes pueden abrir puertas nuevas para ayudar a losestudiantes a aprender estrategias complejas necesariaspara comprender el texto. La técnica se usa para ayudar alos estudiantes a entender el concepto de inferir a travésde las múltilpes estrategias y capacitarlos para transferirestas estrategias al texto.

Los facilitadores del taller de trabajo guiaron a losmaestros en actividades de aprendizaje e interactivasenfocadas en el estudiante útlies para la aplicación en elsalón de clases.

Por ejemplo, los maestros aprendieron a cómointroducir “palabras táctiles” a los estudiantes de K-1usando una mezcla de colores. También aprendierontécnicas musicales para generar pensamiento inferencial.Además, la serie popular de Harry Potter se convirtió enuna herramienta de aprendizaje, con los maestros usandoel muy querido personaje de Hogwarts para inferirsignificados de términos en las áreas de contenido.

“El modelo presentado en este taller de trabajo es unejemplo de lecciones de motivación que podemos usarpara ayudar a nuestros estudiantes a aprender y lograrniveles de éxito más altos,” dijo la Sra. Cosentino.“Integrar las artes en nuestras lecciones puede ayudarnosa alcanzar a nuestros estudiantes y satisfacer sus diversasnecesidades.”

Los participantes del taller de trabajo tambiénrecibieron un paquete de lecciones planificadas y recursospara el uso del salón de clases. Todas las lecciones puedenser modificadas para adaptar los estándares individualespara todos los niveles de grados. Recursos adicionales ymateriales para leer en voz alta también están disponiblesen varios salones de clases. �

z teachers study ways to use the arts as a teaching toolduring “Inferring Through the Arts” workshop. �Maestros de Ceres estudian maneras para usar lasartes como una herramienta para aprendizaje durante“El taller de trabajo Inferir a través de las Artes.”

The EDUCATOR � Winter 2008 13E.J. Patten CelebratesAmerican Education Week

EEach year in November, schoolsacross America celebrate AmericanEducation Week. Each year, EdwardJ. Patten School’s Home-SchoolRelations Committee plans severalevents that allow parents to partici-pate in a variety of activities duringthat week. Education in Action wasthe theme for this year’s activities.

An open invitation was presentedfor parents to not only attend themeeting of the Home-SchoolRelations Committee, but toencourage more parental partici-pation at the planning and advocacylevel. Parents were also invited to themeeting of the school’s NutritionCommittee to join other parent andstaff committee members to discussschool and family nutrition issues.

During the school’s celebration ofthe “Day of the Young Reader” in theParent Library / Literacy Center,parents were given gift bags withvarious prizes, small gifts, readingincentives and books to share withtheir children. In addition, parentswere able to view the educationprocess as “silent observers” duringclassroom instruction, or participatein classroom projects as part of theweek’s activities.

The highlight of the week was theParent-Student Luncheon, whereover 200 parents had the opportunityto have the school lunch with theirchild and watch their recessactivities.

Two workshops were also pre-sented during the week. There was aworkshop for parents on languagedevelopment, outlining strategies andtechniques for helping children buildvocabulary, and a family workshop,New Horizons in Science, wherefamilies worked together on scienceprojects and experiments.

The week’s activities ended withthe Saturday Morning Family School’sannual Thanksgiving Luncheon,

which was a covered dish eventattended by over 250 of the pro-gram’s participants and staff members.

This year nearly 500 parents,guardians and adult family membersattended Edward J. Patten School’sAmerican Education Week activities.It was indeed a great success. �

E.J. Patten Celebra LaSemana De La EducaciónAmericana

CCada año en noviembre, lasescuelas a través de America cele-bran la Semana de la EducaciónAmericana. Cada año, el Comité deRelaciones entre el Hogar y laEscuela de la Escuela Edward J.Patten planifica varios eventos parapermitir a los padres a participar enuna variedad de actividades duranteesta semana. La Educación enAcción fue el tema de las actividadesde este año.

Una invitación abierta fuepresentada a los padres no solo paraasistir a la reunión del Comité deRelaciones entre el Hogar y laEscuela, sino para motivar másparticipación de los padres en elnivel de planificación ypromulgación. Los padres fuerontambién invitados a la reunión delComité de Nutrición de la escuelapara unirse a otros padres ymiembros del personal del comitépara discutir asuntos de nutrición dela escuela y de la familia.

Durante la celebración de laescuela del “Día del Lector Joven”en la Biblioteca de los Padres/Centrode Lectura, a los padres se les diounos regalitos que contenían variospremios, pequeños regalos,incentivos de lectura y libros paracompartir con sus hijos. Además, lospadres pudieron observar el procesode educación como “observadoressilenciosos” durante la instrucción enel salón de clases, o participar enproyectos en el salón como parte delas actividades de la semana.

Lo más destacado de la semanafue el Almuerzo de Padres-Estudiantes, donde más de 200padres tuvieron la oportunidad decomer el almuerzo escolar con sushijos y observar sus actividades en elreceso.

Dos talleres de trabajo tambiénfueron presentados durante esasemana. Hubo un taller de trabajopara los padres sobre el desarrollodel lenguaje, delinear estrategias ytécnicas para ayudar a los niños aaumentar su vocabulario, y un tallerde trabajo para la familia, NuevosHorizontes en la Ciencias, donde lasfamilias trabajaron juntas enproyectos de ciencias yexperimentos.

Las actividades de esta semanaculminaron con el Almuerzo deAcción de Gracias anual delPrograma Familiar de los sábadospor la Mañana, el cual fue un eventode plato cubierto donde asistieronmás de 250 participantes delprograma y miembros del personal.

Este año casi 500 padres,encargados y miembros adultos de lafamilia asistieron a las actividades dela Semana de la EducaciónAmericana de la Escuela Edward J.Patten. Fue verdaderamente un granéxito. �

Patten family members enjoy aclassroom visitation duringAmerican Education Week. �Miembros de las familias de Pattendisfrutan visitas a los salones declases durante la Semana de laEducación Americana.

The EDUCATOR � Winter 200814Richardson Students Launch “Friendship” Fleet

FFollowing up on the Richardson School’s school theme,All Kinds of Friends, students celebrated a ThanksgivingFeast together. The children shared foods from differentcultures as well as traditions, customs and various waysthat families celebrateand give thanks.

The theme ofRichardson School’sannual Peace Rallythis year wasFriendship. As part ofthe celebration,students created theirown individual USS“Friendships” todemonstrate how eachclassroom is unique.Students designedtheir own “portholes”which were thenplaced on the ships atthe school’s PeaceRally.

The “Fleetof USS Dr.H.N. Rich-ardsonFriendships”consisted offive “Friend-ships.” Eachporthole onthe individualships repre-sented aclassroom inour school onevery gradelevel.

Students also decorateda letter, which made up the banner “All Aboard the USSDr. H.N. Richardson Friendships.”

“Every student was ‘on board’ to join together asfriends for our peace rally,” said Principal Helen Horan.

The culminating activity was an assembly duringwhich each student became a participant in the rally itself, with special performances, poems and songs. �

Los estudiantes de Richardson lanzan una “Flota de Amistad”

Siguiendo el tema escolar de la Escuela Richardson,Todo tipo de Amigos, los estudiantes celebraron unaFiesta de Acción de Gracias juntos. Los niñoscompartieron alimentos de diferentes culturas tanto comotradiciones, costumbres y varias maneras que las familiascelebran y dan gracias.

El tema anual de laEscuela Richardsoneste año fue laAmistad. Como partede la celebración, losestudiantes crearonsus propios USS“Amistad” parademostrar como cadasalón de clase esúnico. Los estudiantesdiseñaron sus propias“portillas” las cualesluego fueroncolocadas en losbarcos en el “PeaceRally” de la escuela.

La “Flota deAmistades USS del

Dr. H. N.Richardson”consiste decinco“Amistades.”Cada portillaen los barcosindividualesrepresenta unsalón ennuestraescuela decada nivel degrado.

Losestudiantestambién

decoraron una letra, el cual hizo el banderín “Todos abordo el USS Amistades del Dr. H.N. Richardson.”

Todos los estudiantes estaban “a bordo” para unirsecomo amigos para nuestro “peace rally,” dijo la PrincipalHelen Horan.

La actividad de culminación fue una asamblea durantela cual cada estudiante fue un participante en el “rally”con actuaciones especiales, poemas y canciones. �

Friendship Feast at Richardson. � Fiesta de la Amistad enRichardson.

Part of the USS Dr. H.N. Richardson “Friendship” Fleet. � Parte del USS Dr. H. N.Richardson “Flota de Amistad.”

The EDUCATOR � Winter 2008 15G.R.E.A.T. Success

SSpecially trained, uniformed lawenforcement officers enter the WilliamC. McGinnis and Shull Schools togive students the skills that they needto avoid gang pressure and youthviolence. The G.R.E.A.T (GangResistance Education and Training)Program continues to improve, now inits third year.

“This is my first year at McGinnis,and I have already noticed thatstudents have shown an increasedinterest in school,” said Ana MariaMascenik, McGinnis School Principal.“It has had and continues to have asignificant impact.”

“The G.R.E.A.T program inspiresstudents to become positive rolemodels,” said Lorraine Morgan, ShullSchool Principal. “ It also enhancestheir ability to avoid negative peerinfluences, while exhibiting leadershipand respect for their schoolenvironment.”

Under the instruction of officersfrom the Perth Amboy PoliceDepartment, 7th grade students at bothmiddle schools are presented with askills-based curriculum designed toproduce knowledge and attitudinal andbehavioral changes through the use offacilitative teaching, positive behaviorrehearsal, cooperative and interactivelearning techniques, and extendedteacher activities. The curriculum hasintegrated National Learning EnglishLanguage Arts Standards and NationalHealth Standards and is based oneffective research practices.

“Children also have the opportunityto look beyond the badge and see thatwe are a human being just likeeveryone else,” said Officer Lisa Capo,G.R.E.A.T. instructor at the ShullSchool. “Interacting with kids is greatbecause they are our future.”

At the end of January approxi-mately 375 McGinnis and 310 ShullSchool students graduated from theG.R.E.A.T. program. Before anattentive audience they performedvarious skits, recited poems and sang

songs to illustrate all that they havelearned. �

Éxito G.R.E.A.T.

EEspecialmente entrenados, oficialesuniformados de la ley entraron a lasEscuelas William C. McGinnis y laSamuel E. Shull para darles a losestudiantes las destrezas que necesitanpara evitar la presión de las gangas yla violencia juvenil. El ProgramaG.R.E.A.T. (Entrenamiento yEducación para la Resistencia a lasGangas) continúa mejorando, ahora ensu tercer año.

“Este es mi primer año enMcGinnis y ya he notado que losestudiantes han demostrado un mayorinterés en la escuela,” dijo Ana MaríaMascenik, Principal de la EscuelaMcGinnis. “Ha tenido y continúateniendo un impacto significante.”

“El Programa G.R.E.A.T. inspira alos estudiantes a ser ejemplos posi-tivos,” dijo Lorraine Morgan, Principalde la Escuela Shull. “También realzasu habilidad para evitar influenciasnegativas de los compañeros, mientrasexhiben liderazgo y respeto por elambiente de su escuela.”

Bajo la instrucción de oficiales del

Departamento de Policía de PerthAmboy, los estudiantes del 7mo gradoen ambas escuelas intermedias sonpresentados con un currículo basadoen destrezas diseñadas para producirconocimientos y cambios en actitudesy en comportamiento a través del usodel aprendizaje facilitativo, ensayos decomportamiento positivo, técnicas deaprendizaje cooperativas e interactivas,y actividades extendidas para elmaestro. El currículo ha integrado lasNormas Nacionales de Aprendizaje deArtes del Lenguaje y las NormasNacionales de Salud y está basado enprácticas efectivas de investigación.

“Los niños también tienen laoportunidad para mirar más allá de laplaca y ver que somos seres humanoscomo todos los demás,” dijo la OficialLisa Capo, Instructora de G.R.E.A.T.en la Escuela Shull. “Interactuar conlos niños es buenísimo porque ellosson nuestro futuro.”

Al final de enero aproximadamente375 estudiantes en McGinnis y 310estudiantes en Shull se graduaron delPrograma G.R.E.A.T. Ante un públicoatento presentaron varias parodias,recitaron poemas y cantaron cancionespara ilustrar todo lo que habíanaprendido. �

(Top Photo) McGinnis Graduation.. (Bottom Photo) Shull Graduation.

The EDUCATOR � Winter 200816

Postal Patron

Board Of Education MembersAustin E. Gumbs, PresidentKenneth L. Gonzalez, Vice PresidentHector BonillaArmand CannamelaRaymond Geneske

John M. Rodecker, Superintendent of Schools

Mayra JimenezSteve JobinJesus MarreroJoel Pabon, Sr.

Lunch and Learn

LLearning never tasted sogood.

At least that’s the way itmust seem to someambitious Shull students.The students are takingadvantage of their school’sLunch and Learn Program.Students spend part of theirlunch period getting thatlittle extra boost a student often needs to master new or more challenging classroom material. Of course, they eat as they learn.

Teacher Andrew Kmiecthinks it’s a great idea.

“Traditionally lunchperiod is when a studentunwinds and relaxes,” hesaid. “We haven’t alteredthat one bit. We’representing a low key,informal environment where relaxing and learning work extremelywell together. I get the ideathey enjoy it as much as I do.” �

Almorzar yAprender

EEl aprendizaje nunca supomejor.

Al menos así parecesentirlo algunos estudiantesambiciosos de Shull. Losestudiantes están tomandoventaja del programaAlmorzar y Aprender de suescuela. Los estudiantespasan parte de su período dealmuerzo tomando esepequeño empujón que unestudiante a menudo nece-sita para dominar un mater-ial escolar nuevo o másretador. Claro está, elloscomen mientras aprenden.

El maestro Andrew Kmieccree que es una gran idea.

“Tradicionalmente, elperíodo de almuerzo escuando un estudiante secalma y se relaja,” él dijo.“No hemos alterado eso niun poquito. Estamos pre-sentando un ambienteinformal donde la relajacióny el aprendizaje trabajanextremadamente bien jun-tos. Me parece que ellos lodisfrutan tanto como yo.” �

Students enjoy extra instruction over lunch in Lunch and Learn at Shull School. � Los estudiantes disfrutanenseñanza adicional durante el almuerzo en Almorzary Aprender en la Escuela Shull.

Shull teacher Andrew Kmiec works with students oncomputer skills during Lunch and Learn session. �Maestro de Shull Andrew Kmiec trabaja con estudi-antes en destrezas de computadoras durante una sesiónde Almorzar y Aprender.