27

Hotel Metropole Venezia "Photobook"

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Hotel Metropole Venezia "Photobook"

Citation preview

Page 1: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 2: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 3: Hotel Metropole Venezia "Photobook"

noble, eternal, absolute gold... the gold of perfection, light, altar pieces, and byzantine mosaics

oro di nobiltà, di eternità, e assoluto...

oro di perfezione, di luce, di pale

d’altare, di mosaici bizantini

Page 4: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 5: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 6: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 7: Hotel Metropole Venezia "Photobook"

the white of istrian stone, oriental marble and waterside palazzos...the white of pure limestone and shell dust

bianco di pietra d’istria,

di marmi orientali,di palazzi sull’acqua...

bianco dalpuro calcare,

polvere di conchiglie

Page 8: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 9: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 10: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 11: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 12: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 13: Hotel Metropole Venezia "Photobook"

rosso tiziano d’oriente,

di porpore fenicie e tinture persiane,

di splendidi cremisi e vermigli,

di sete, velluti e lucenti damaschi

titian’s oriental red, of phoenician purples, persian dyes, splendid crimson and vermillion, silk, velvet and shining damask

Page 14: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 15: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 16: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 17: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 18: Hotel Metropole Venezia "Photobook"

the black of venice, where black means history, “negra bevanda” the first coffee, black the gondolas and the moors painted by Carpaccio

nero di venezia, nero è storia:

“negra bevanda” il primo caffè,

nera la gondola,neri quei mori

dipinti dal Carpaccio

Page 19: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 20: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 21: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 22: Hotel Metropole Venezia "Photobook"
Page 23: Hotel Metropole Venezia "Photobook"

Le Exclusive Suite, prestigiose ed emozionanti, ognuna con un nome diverso che ne sottolineail tema, ne rappresenta l’anima.

The Exclusive Suites, elegant and sophisticated. Each of them has a different name that underlines their leit motiv, their soul.

Le Camere offrono panorami diversi e le terrazze fanno spaziare lo sguardo sul magico scenario di Venezia.

The rooms offer a range of views, while the terraces let you admire the magic of Venice to the full.

Il Met Restaurant, un viaggio dei sensi tra sorprendenti sapori e atmosfere eclettiche.

The Met Restaurant,a journey of the sensesamidst amazing flavoursand eclectic atmospheres.

La cucina Tracontemporanea stupisce con piatti sia tradizionali che creativi e contemporanei.

The Tra’Contemporary Cuisine amazes with dishes either traditional or creative and contemporary.

Eccentrico e sorprendente, il Metropole è il luogo dove niente è lasciato al caso.

Eccentric and surprising, the Metropole is a place where nothing happens by chance.

Nelle camere, intriganti e raffinate, pregiati pezzi del ‘700 si alternano a mobili orientali e Art Deco.

In the rooms, intriguing and refined, prestigious 18th century furniture blends perfectly with that of the Orient and the Art Deco period.

Scalone elicoidale datato 1440, riportato al suo originario splendore dopo un accurato restauro.

A helicoidal staircase dating back to 1440, brought to its former splendour after a meticulous restoration.

Nel cuore di Venezia, con vista sulla laguna e il Giardino degli Agrumi.

In the heart of Venice, with a view over the lagoon and the Citrus Garden.

Page 24: Hotel Metropole Venezia "Photobook"

Eleganza, nobiltà e un’alternanza di piccoli dettagli creano ambienti lussuosi.

Elegance, nobility and alternating details create environments of true luxury.

L’Oriental Bar, armature tailandesi, antichi forzieri del Marocco, e una stupenda vista sulla laguna.

The Oriental Bar, decorated with Thai armours, ancient Moroccan chests, and graced with a splendid view over the lagoon.

Il “Metropole Tour”, un percorso tra i preziosi oggetti esposti nell’Hotel.

The “Metropole Tour” is a journey among the precious objects on display in the Hotel.

Pregiati arredi originali d’epoche e di culture diverse impreziosiscono i saloni del Metropole.

Precious furnishing from different periods and cultures enhance the Metropole’s lounges.

Luci soffuse, morbidi divani, cuscini damascati e musica avvolgente creano un’atmosfera raffinata, un’oasi di tranquillità.

Mellow lights, soft sofas, damask cushions and background music create a refined atmosphere of peace.

L’inebriante Profumo d’Ambiente al pepe nero, creato in esclusiva per il Metropole, imprime nella memoria il fascino degli interni.

Created exclusively for the Metropole, the inebriating ambient black pepper fragrance ensures the fascination of the interiors remains engraved on one’s mind.

Scenografici allestimenti, velluti veneziani e note orientali rendono l’atmosfera del Metropole davvero unica.

Scenic interiors and precious fabrics make the atmosphere at the Metropole totally unique.

Il Rito del Tè, miscele di tè in foglia servite secondo le più antiche e affascinanti tradizioni.

The Rite of Tea, leaf tea blends served following the oldest and most fascinating traditions.

Page 25: Hotel Metropole Venezia "Photobook"

Pierluigi Beggiato acquistò alcuni cavatappi in un’asta da Sotheby’s; ora le collezioni di oggetti antichi raccolte nella “Metropole Gallery” sono più di 10.

Pierluigi Beggiato purchased a number of corkscrews in an auction at Sotheby’s. There are now over 10 collections of ancient artefacts in the “Metropole Gallery”.

FERMALIBRI: Del 18° e 19° secolo, usati per metter ordine nelle biblioteche con oggetti piacevoli.

BOOKENDS: Dating from the 18th and 19th centuries, used to provide decorative support for books on shelves.

PORTA BIGLIETTI DA VISITA: Veri gioielli in madreperla, argento, tartaruga e avorio, vengono dalla Francia e dall’Inghilterra del 1800.

VISITING CARD CASES: French and English artefacts from the 1800s, in mother of pearl, silver, tortoiseshell and ivory.

CROCIFISSI: In legno, avorio, bronzo, e corallo, includono rari pezzi da museo e testimoniano profonda spiritualità.

CRUCIFIXES: Made from wood, ivory, bronze, and coral, they bear witness to a profound spirituality. They include rare museum pieces.

VENTAGLI: Esposti nell’Étage dei Ventagli come in un museo, sono maestosi in piuma, delicati in seta, dipinti o ricamati a mano.

FANS: Exhibited in the Étage dei Ventagli as in a museum, they are made from majestic feathers and delicate silks and are hand painted or embroidered.

BORSETTE: In perline di vetro, fascinose nei loro motivi Vintage, Déco e geometriche degli Anni ‘60.

EVENING BAGS: Finished in glass beads, with fascinating Vintage, Art Deco and 1960s geometric decorations.

SCHIACCIANOCI: Animali, buffoni e mostri mitologici in legno e bronzo provenienti per lo più dal Nord Europa.

NUT CRACKERS: In the form of animals, clowns and mythical beasts, made from wood and bronze, mainly from the north of Europe.

SPECCHI DA TOILETTE: In origine in trousse complete di accessori dispersi col tempo. Gli specchi oggi sono i più ricercati.

VANITY MIRRORS: Originally part of a set of accessories, the mirrors are the most sought-after items.

Page 26: Hotel Metropole Venezia "Photobook"

*****Metropole Hotel

Riva degli Schiavoni 4149 - 30122 Venezia, ItalyT. 0039 041 5205044 - F. 0039 041 5223679

[email protected] - www.hotelmetropole.com

Piazza San Marco

Page 27: Hotel Metropole Venezia "Photobook"