2
21” *HSA21 Démonte-pneus semi-automatique avec bras à drapeau pour jante jusqu’à 21”. Solide et fiable Desmontadora de neumáticos semiautomática con brazo de bandera para llantas de hasta de 21”. Sólida y fiable Desmontadora de pneus semiautomática com braço basculante para rodas até 21”. Sólida e confiável 21” *HSA21 helper sur demande - helper a petición - helper a pedido code 8-11900262 *HSA21

HSA21 - corghi.com€¦ · Dimensioni modello prespaziato: 135x65 Modello scritta nera con bordo bianco Scritta Proline bianca Fondo nero non é da stampare 21” *HSA21 Démonte-pneus

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HSA21 - corghi.com€¦ · Dimensioni modello prespaziato: 135x65 Modello scritta nera con bordo bianco Scritta Proline bianca Fondo nero non é da stampare 21” *HSA21 Démonte-pneus

Dimensioni Tasca modello: 140x69 Dimensioni modello prespaziato: 135x65Modello scritta nera con bordo biancoScritta Proline biancaFondo nero non é da stampare

21”

*HSA21

Dimensioni Tasca modello: 140x69 Dimensioni modello prespaziato: 135x65Modello scritta nera con bordo biancoScritta Proline biancaFondo nero non é da stampare

Démonte-pneus semi-automatique avec bras à drapeau pour jante jusqu’à 21”. Solide et fiable

Desmontadora de neumáticos semiautomática con brazo de bandera para llantas de hasta de 21”. Sólida y fiable

Desmontadora de pneus semiautomática com braço basculante para rodas até 21”. Sólida e confiável

21”

*HSA21 helper sur demande - helper a petición - helper a pedido code 8-11900262

*HSA21

Page 2: HSA21 - corghi.com€¦ · Dimensioni modello prespaziato: 135x65 Modello scritta nera con bordo bianco Scritta Proline bianca Fondo nero non é da stampare 21” *HSA21 Démonte-pneus

www.corghi.com - [email protected]

NEXION SPA - ITALY - Società unipersonale soggetta a direzione e coordinamento di Minio srl - A sole shareholder Minio company

2x

4x

A B

DC

E F

G H

5x

8x 8x

5x

2x

A B

D

F

C

E

HG

1120mm MAX

1835

mm

MAX

1070mm MAX

Équipement - Dotación - equipamento

DonnÉes techniques Datos técnicos DaDos técnicos

accessoiRes conseiLLes - accEsoRios REcoMEnDaDos - acEssÓRios REcoMEnDaDos

Pour de plus amples informations, consulter le catalogue complet des accessoires - Para obtener más información, consultar el catálogo de accesorios completo - Para mais informações, consulte o catálogo de acessórios completo

Prise extérieure Toma externa Tomada externa 10”- 21”

Prise intérieure Toma interna Tomada interna 12”- 24”

Diamètre maxi roue Diámetro máx. rueda Diâmetro máx. da roda 960 mm

Largeur pneu Ancho neumático Largura do pneu 3”- 12”

Ouverture détalonneur Apertura destalonador Abertura do destalonador 320 mm

Puissance détalonnage Potencia destalonado Potência de destalonagem 15000 N

Pression de service air Presión de funcionamiento aire Pressão de funcionamento ar 8 - 10 bar

Puissance moteur Potencia motor Potência do motor 1.1 kW

Vitesse rotation mandrin Velocidad rotación mandril Velocidade de rotação do mandril 6,5 rpm

Niveau de bruit pendant le fonctionnement Ruido durante el funcionamiento Ruído durante o funcionamento <70 dB

Poids net machine Peso neto máquina Peso líquido da máquina 179 kg

Poids brut machine Peso bruto máquina Peso bruto da máquina 207 kg

Dimensions max emballage (LxPxH) Dimensión máx. embalaje (LxPxH) Dimensão máx. da embalagem (LxPxH) 980x760x950 mm

pour conteneur 40” para contenedor de 40” para contêiner de 40” 56 pcs

CT-S-0200000- Pince presse-talon en plastique- Pinza prensa talón de plástico- Pinça pressionadora de talão de plástico

CT-S-0110000- Outil pour changement rapide tête de démontage- Equipo para cambio rápido cabezal de desmontaje- Ferramenta para a troca rápida do cabeçote de desmontagem

C-21-8000100- Tête de démontage motocycle- Cabezal de desmontaje motocicleta- Cabeçote de desmontagem para motocicleta

C-M-0200000A- Adaptateur motocycle (style rouleau manuel), pour utilisation avec système à griffes interne STANDARD - Adaptador motocicleta (estilo rodillo manual), para uso con sistema de garras interno ESTÁNDAR - Adaptador para motocicleta (estilo rolo manual), para o uso com sistema de grampos interno padrão

CT-S-0120000- Groupe tête de démontage en plastique (pour modèles à basculement) - Grupo cabezal de desmontaje de plástico (para modelos abatibles) - Grupo cabeçote de desmontagem de plástico (para modelos com basculamento)

CT-S-0500000- Dispositif de surveillance pression pneus - Dispositivo de monitorización presión neumáticos - Dispositivo de monitoramento da pressão dos pneus

Les p

hoto

grap

hies,

les d

escr

iption

s et l

es d

onné

es te

chniq

ues n

e son

t pas

cont

raign

ante

s. Le

fabr

icant

se ré

serv

e le d

roit

d‘ap

porte

r des

mod

ificat

ions s

ans p

réav

is. Fo

tos,

cara

cterís

ticas

y da

tos t

écnic

os

no so

n vin

culan

tes,

pued

en es

tar s

ujeto

s a m

odific

acion

es si

n pr

evio

aviso

. As f

otog

rafia

s, as

cara

cterís

ticas

e os

dad

os té

cnico

s não

são v

incula

ntes

, pod

em se

r mod

ificad

os se

m p

révio

avis

o. C

ode D

PCG0

0100

0 02

/201

9

Per a

iuta

re il

pia

neta

otti

miz

zand

o il

cons

umo

di c

arta

, i n

ostri

cat

alog

hi s

ono

cons

ulta

bili

sul s

ito w

ww.

corg

hi.c

om. U

na s

tam

pa re

spon

sabi

le a

iuta

a p

rese

rvar

e l’a

mbi

ente

. To

pro

tect

the

plan

et a

nd re

duce

pap

er u

sage

, our

cat

alog

ues

are

view

able

onl

ine

at th

e w

ebsi

te w

ww.

corg

hi.c

om. P

rintin

g re

spon

sibl

y co

ntrib

utes

to s

avin

g th

e en

viro

nmen

t.

8-11900270- Kit protections en plastique- Kit protecciones de plástico- Kit de proteções de plástico

8-11900271- Kit protections en plastique levier et palette- Kit protecciones de plástico palanca y paleta- Kit de proteções de plástico e palheta