Upload
giacinto-adamo
View
551
Download
54
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Idea Mare Catalogo 2014 Accessori per la nautica da diporto Ordini Web - Consegna in 24 ore www. ideamare.com [email protected]
Citation preview
IDEA MARE - S.p.A.Via A. Righi, 1° trav. Compagnone, 1 80078 POZZUOLI - Loc. AGNANO (NA) - I
tel: +39.081.5707966 • fax: +39.081.5708970 e-mail: [email protected] • website: www.ideamare.com
Nata nel 1985, IDEA MARE S.p.A. si occupa della distribuzione e vendita di una vasta gamma di accessori per la nautica da diporto.
LʼAzienda che inizialmente occupava una superficie di circa 400 mq,espandendosi gradualmente negli anni, attualmente opera su di una superficie complessiva di circa 5.000 mq. cosi suddivisi:• area uffici• due capannoni per lo stoccaggio delle merci• reparto spedizioni• area show room e vendita al dettaglio.
Anche il Catalogo Prodotti negli anni si è gradualmente arricchito finoad arrivare a più di 10.000 articoli, tutti costantemente aggiornati ed accuratamenteselezionati per soddisfare le molteplici richieste della Clientela.
Grazie ai contatti con le più prestigiose ditte italiane e straniere del settore, la IDEA MARE S.p.A. è in grado di offrire un equipaggiamento marino moderno, completo ed efficiente, e sopratutto sempre disponibile in pronta consegna.
I prodotti proposti spaziano dalle strumentazioni di bordo alle dotazionidi sicurezza, dagli articoli da pesca alle attrezzature da sub, dalle bussole alle cartenautiche, dagli accessori per la vela a quelli per i gommoni, dai generatori al materiale elettrico, dagli accessori di arredamento alle vernici: insomma tutto quantopuò essere utile per godersi il mare in sicurezza e comodità.
La filosofia della IDEA MARE si basa su pochi e semplici punti fermi:fornire prodotti sempre allʼavanguardia a prezzi competitivi, garantendo la consegnain 24h attraverso una rete commerciale presente in tutta Italia, costituita da agenti ingrado di fornire unʼeccellente assistenza pre e post vendita.
Punto di forza della IDEA MARE è sicuramente lʼorganizzazione internadi gestione degli ordini, che concepita in modo snello e veloce, e supportata da uneccellente sistema informatico molto ben integrato con il sito web, permette di evedere rapidamente sia le richieste nei punti vendita che quelle online.
frontespizio:frontespizio ns. 10/03/14 11:34 Pagina 1
Tender avvolgibile - roll-tender
www.ideamare.com 1
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
BATTELLI di SERVIZIO IDEAMARE - TENDERBattelli di produzione estera, di ottima qualità controllata e testata dalla nostra Technical Area. Design italiano.
Boats of foreign production, excellent quality checked and tested by our Technical Area. Italian design.
Tender a steccheAvvolgibile
185 200 23010.393.18 10.393.20 10.393.21
Lunghezza mt. 1,85 2,00 2,30Larghezza mt. 1,28 1,31 1,31Portata Persone 2 2 2Tubolari cm. 36 36 36Comparti n° 2 3 3Peso Kg. 23 23 31Potenza Max hp. 3 3,5 4Carico massimo Kg. 180 250 350Borsa cm. 100x56x27 100x56x27 100x60x28
TENDER E BATTELLI
Dotazioni di serie: Standard equipment:n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow
Dotazioni di serie: Standard equipment:n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow
Tender con paglioloin Alluminio
230 27010.393.23 10.393.26
Lunghezza mt. 2.30 2.70Larghezza mt. 1.31 1.50Portata Persone 3 4Tubolari cm. 36 42Comparti n° 3+1 3+1Peso Kg. 33 43Potenza Max hp. 4 10Carico massimo Kg. 350 484
Tender con pagliolo in Alluminio e chiglia gonfiabileTender with aluminum floorboards and inflatable keel
290 32010.393.30 10.393.31
2.90 3.201.51 1.55
4 542 42
3+1 3+150 5510 15510 566
240 290 31010.393.64 10.393.66 10.393.68
2.40 2.90 3.101.35 1.54 1.54
3 3+1 542 42 423 3 350 65 705 10 15
450 550 600
2
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A
Tender con carena in vetroresina - Tender with fiberglass hull
Tender con carenain vetroresina
200 22010.393.62 10.393.63
Lunghezza mt. 2.00 2.20Larghezza mt. 1.31 1.31Portata Persone 3 3Tubolari cm. 36 36Comparti n° 3 3Peso Kg. 42 44Potenza Max hp. 4 4Carico massimo Kg. 200 220
Tender con carenain Alluminio
25010.390.32
Lunghezza mt. 2.50Larghezza mt. 1.49Portata Persone 3Tubolari cm. 42Comparti n° 3Peso Kg. 38Potenza Max hp. 5Carico massimo Kg. 450
TENDER E BATTELLI
Tender avvolgibile con chiglia e pagliolo gonfiabileTender roller floor and keelinflatable
Tender con paglioloe chiglia gonfiabile
230 27010.393.33 10.393.36
Lunghezza mt. 2,30 2,70Larghezza mt. 1,31 1,50Portata Persone 2 3+1Tubolari cm. 36 42Comparti n° 3+1 3+1Peso Kg. 33 43Potenza Max hp. 4 10Carico massimo Kg. 350 484Borsa cm. 100x60x28 111x61x32
Dotazioni di serie: Standard equipment:n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow
Dotazioni di serie:Standard equipment:
n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow
www.ideamare.com 3
TENDER E BATTELLI
Tender con paglioloin Alluminio
420 46010.393.50 10.393.52
Lunghezza mt. 4,20 4,60Larghezza mt. 1,90 1,90Portata Persone 7 8Tubolari cm. 50 50Comparti n° 3+1 3+1Peso Kg. 88 96Potenza Max hp. 30 30Carico massimo Kg. 1087 1100
Tender con pagliolo in Alluminioe chiglia gonfiabileTender with aluminum floorboardsand inflatable keel
I motori Rhino stanno ormai raccogliendo ampi consensi in tutta Europa graziealla eccezionale affidabilità, alla massima silenziosita, alle fantastiche presta-zioni. Sicuramente uno dei motori elettrici più potenti attualmente disponibilesul mercato. Altamente ecologico ed a basso consumo di batteria.
l 5 velocità di navigazione + 2 velocita retromarcia. Il motore Rhino può essere inclinato grazie ad un pratico sgancio di sicurezza e regolato in altezza con un sistema di fissaggio regolabile.
l Unico modello sul mercato con indicatore di carica batteria.l Tutti i motori Rhino sono forniti con regolare Certificato di potenza.l Particolarmente indicati per acque dolci
Se utilizzati in acqua salata, dopo ogni uso lavare abbondantemente con acqua dolce
R-VX28 R-VX34 R-VX44
ARTICOLO MODELLO Peso Kg. Albero Lunghezza Peso Voltaggio Assorb. ElicaBarca mt. Cavi mt. Kg Volt Amp/ora Pale
10.395.28 R-VX28 800 0,78 1,64 6,25 12 32 210.395.34 R-VX34 1100 0,78 1,64 6,75 12 40 210.395.44 R-VX44 1350 0,78 1,64 9,55 12 52 210.395.54 R-VX54 1750 1,05 2,00 10,00 12 72 3
R-VX54
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
Dotazioni di serie:Standard equipment:
n Coppia di remi - Pair of oarsn Gonfiatore a pedale - Foot pumpn Kit di riparazione - Repair Kitn Panca - Benchn Cuscino copripanca - Pillown Sacca sottopanca - Bagn Sacco di prua - Lots of bow
Coastal è la nuova proposta di Arimar per la sicurezza in mare per lanavigazione costiera entro le 12 miglia dalla costa.La zattera garantisce prestazioni molto più elevate rispetto a quelle
degli apparecchi galleggianti che, in accordo con quanto previstodal regolamento di sicurezza (rif. decreto 29 luglio 2008 n. 146 art.54), dal 1 gennaio 2009, devono essere sostituiti con la zatteracostiera i cui requisiti tecnici sono stati determinati dal decreto 2marzo 2009 'caratteristiche tecniche' pubblicato su GazzettaUfficiale n° 85 del 11/4/2009.
Coastal is the proposed new arimar for safety at sea for coastal ship-ping within 12 miles of the coast. The raft provides much higher than that of the buoyant apparatus, inaccordance with the provisions of the regulation of safety (see July 29,2008 decree no. 146 Art. 54) January 1, 2009, must be replaced withthe raft coastal whose technical requirements were determined by thedecree March 2, 2009 'technical specifications' published in the OfficialGazette No. 85 of 04.11.2009.
Revisione - Service
3 anni - 3 years
VALIGIAArticolo Persone Dimensioni Peso
People A B C Weight10.312.16 6 32 73 43 5810.312.18 8 38 75 49 6710.312.20 10 38 76 56 79
VALIGIAArticolo Persone Dimensioni Peso
People A B C Weight10.381.04 4 26 63 26 2410.381.06 6 26 65 26 3010.381.08 8 26 65 30 3510.381.10 10 29 65 35 39
CONTAINERArticolo Persone Dimensioni Peso
People A B C Weight10.312.06 6 34 73 47 6110.312.08 8 36 73 47 7110.312.10 10 40 74 47 8410.312.12 12 32 85 60 95
Il prodotto più evoluto in Italia (DM 12/08/2002 n°219) in ambi-to diporto per la massima sicurezza di chi va per mare per pia-cere. Disponibile in contenitore rigido o in tessuto. Conformi alDM 12/08/2002 n° 219, di impiego obbligatorio a bordo delleunità da diporto battenti bandiera italiana in navigazione oltrele 12 miglia dalla costa.
The evolven produced one more in Italy (DM 12/08/2002 n° 219) in within diporto for the maximum emergency of who itgoes for sea for pleasure. Available in woven rigid container orin. Consistent to DM 12/08/2002 n° 219, of employment obliga-tory on board of the units from diporto clappers Italian flag insurf beyond the 12 miles from the coast.
4
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
AZATTERE - AUTOGONFIABILI . SOS
ISO 9650
Revisione - Service
2 anni - 2 years
ZATTERA DI SALVATAGGIO ARIMARPER LA NAVIGAZIONE ENTRO 12 MIGLIA
RAFT ARIMARFOR NAVIGATION WITHIN 12 MILES
ZATTERA DI SALVATAGGIO ARIMARPER LA NAVIGAZIONE OLTRE 12 MIGLIA
RAFT ARIMARFOR NAVIGATION OVER 12 MILES
www.ideamare.com 5
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
SEAKING è la cintura di salvataggio di nuova generazione, certificata etestata secondo i nuovi standard tecnici dettati dalla recente risoluzioneSOLAS che è entrata in vigore il 1° Luglio 2010 e che da tale data deveessere obbligatoriamente in dotazione a bordo delle navi da crociera,traghetti e navi da carico.Grazie al suo nuovo design e alle sue performance di utilizzo, questoprodotto è dotato di unʼeccellente capacità di galleggiamento (190N) edunʼelevata potenza di rotazione.• M.e.d. certification – type approvalRES. SOLAS MSC 200(80) – MSC 201(81) – MSC 207(81) – LSA CODE
Articolo Taglia Peso Kg Torace cm.Size Weight Chest size
10.204.99 baby -15 -6510.205.20 S 30/40 70/7510.205.60 M 40/50 75/9010.205.80 L 50/60 90/10010.205.81 XL 60/70 100/11510.205.82 XXL + 70 115/130
Articolo Taglia Peso Kg Torace cm.Size Weight Chest size
10.204.30 baby -20 -65/7010.204.31 XS 20/30 70/7510.204.32 S 30/40 75/8010.204.33 M 40/50 80/9010.204.34 L 50/60 90/10010.204.35 XL 60/70 100/11010.204.36 XXL + 70 110/125
Giubbotto di salvataggio per adulti per la navigazione oltre le 6 miglia.Life jacket for adults to navigation than 6 miles.Il giubbotto di salvataggio 150N più conosciuto della sua catagoria,disegnato per ridurre al minimo lo spazio del suo stivaggio a bordo.Viene prodotto in materiale resistente ad alta visibiltà, ed è dotato dinastri retroriflettenti e fischietto omologati, sistemi di regolazione com-posta da nastri e fibbia anti-panico a sgancio rapido, maniglia di solle-vamento e sottogamba.
UNI EN ISO 12402-04
UNI EN ISO 12402-03
NAVIGAZIONEENTRO 6 MIGLIA
UNI EN ISO 12402-04
NAVIGAZIONEENTRO 6 MIGLIA
NAVIGAZIONEOLTRE 6 MIGLIA
UNI EN ISO 12402-03
NAVIGAZIONEOLTRE 6 MIGLIA
Giubbotto di salvataggio a giacca. Life vest jacket. Facile da indossaree da mantenere aderente al corpo. E' fabbricato in tessuto resistentead alta visibilità, è dotato di colletto ergonomico, nastri retroriflettenti,fischietto omologato, sistema di regolazione di nastri e cinghie da mm40 con relative fibbie a sgancio rapido, cordino e sottogamba regolabi-le. Disponibile in differenti taglie.
Giubbotto di salvataggio 150N a giacca dal design confortevole.Lifejacket 150N jacket is comfortably designed. E' dotato di un tessutoresistente ad alta visibilità, colletto ergonomico, nastri retro-riflettenti,fischietto, sistema di regolazione composta da due cinghie con relativafibbia antipanico a sgancio rapido, maniglia di sollevamento e sotto-gamba. Facile da indossare aderisce perfettamente al corpo. Puòessere integrato con apposita imbragatura di sicurezza. Disponibile indifferenti taglie.
Giubbotto di salvataggio per adulti per la navigazione entro le 6 miglia.Life jacket for adults to navigation within 6 miles.Progettato e disegnato per ridurre al minimo l'ingombro a bordo ( -30%rispetto a un giubbotto di salvataggio a stola tradizionale ), è ergonomi-co e facile da indossare. E' fabbricato in tessuto resistente ad alta visi-bilità; è dotato di nastri retroriflettenti, fischietto omologato, sistema diregolazione composto da nastri e relativa fibbia a sgancio rapido. 10.101.40
10.101.45
10.101.56 Ragazzo 15/43 kg. Galleggiamento 109N10.101.50 Adulto da +43 kg. Galleggiamento 190N
6
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
AGIUBBOTTI DI SALVATAGGIO
Aiuto al galleggiamento studiato e disegnato per le attività su moto d'acqua,per lo sci nautico e per le altre attività sportive ad alta velocità. Prodotto dalleelevate prestazioni permette un alto grado di movimento da parte di chi loindossa. E' composto da un sistema di regolazione di nastri e fibbie a sganciorapido e rinforzi sulle spalle. Facile da indossare, aderisce bene al corpo.Colori: Rosso e Giallo.Life-jacket Ideal for any type of water-sports.
Articolo Taglia Peso Kg Torace cm. GallegiamentoSize Weight Chest size Buoyancy
10.207.01 M 40/50 80/100 45 N10.207.02 L 60/70 100/110 55 N10.207.03 XL +70 110/125 60 N
Articolo Taglia Peso Kg Torace cm. GallegiamentoSize Weight Chest size Buoyancy
10.102.06 M 40/50 80/100 45 N10.102.07 L 60/70 100/110 55 N10.102.08 XL +70 110/125 60 N
Articolo Peso KgWeight
10.205.90 -0,310.205.91 -0,810.205.92 -1010.205.93 10/2010.205.94 20/4010.205.95 +40
Articolo Taglia Attivazione Gallegiamento10.101.76 Adult/Junior Automatica 150 N
UNI EN ISO 12402-05
UNI EN ISO 12402-05
UNI EN ISO 12402-03
NAVIGAZIONEOLTRE 6 MIGLIA
Giubbotto di salvataggio autogonfiabile disponibile sia nella versioneautomatica che manuale.Life jacket liferaft available is in the automatic version that manual.Facile da indossare anche sugli indumenti, dal design moderno e confortevo-le, permette una piena libertà e sicurezza nei movimenti; quando è sgonfioall'interno della sua particolare custodia ha un ingombro pari al 60% di un tra-
dizionale dispositivo di galleggiamento. Dalle altissime performance in pienaattività acquatica richiede un controllo prima di essere indossato e un'ispezio-ne annuale. E' composto da una camera di gonfiaggio interna resistente adalta visibilità, custodia di protezione esterna, nastri retroriflettenti, fischietto,tubo per il gonfiaggio orale, sistema di regolazione composto da nastri e fib-bia antipanico a sgancio rapido, attacco per sistema paraspruzzi e sottogam-ba.
Aiuto al galleggiamento dall'avanzato e moderno design, è adatto per le atti-vità sportive veliche, di canoa e kayak. E' composto da un sistema di regola-zione di nastri e fibbia a sgancio rapido, elastico in vita, cerniera laterale etasca portaoggetti. Facile da indossare, aderisce bene al corpo.Aid to the floatation from the advanced and modern design, is apt for the veli-che sport activities, of canoe and kayak.
Giubbotti di salvataggio per cani e gatti. Life jackets for dogs and cats.
www.ideamare.com 7
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
Borsa dotazioni vuota in nylon per salvagente a stola utilizzabile anchecome comoda borsa portaoggetti. Impermeabile - Disponibile in colorivivaci.
Waterproof nylon bag for stole life jackets . Available in various brightcolors.
Borsa Kit Dotazione base entro le 3 miglia ed entro le 6/12 miglia.Basic equipment with waterproof bagContiene:• n. 4/6 giubbotti di salvataggio 100 N adulto (nuova normativa)
n. 4/6 100 N adult life jackets• n. 1 cima per ancora da 30 mt. - n. 1 30 mt. anchor rope• n. 1 estintore a norme R.I.Na. da 1 kg.
n. 1 R.I.Na. homologated 1 kg. fire extinguisher • n. 1 ancora ombrello da kg. 2,5 - n. 1 kg. 2,5 umbrella anchor• n. 1 tromba a gas - n. 1 gas horn• n. 1 sassola - n. 1 bailer• n. 1 bandiera - n. 1 flag• n. 1 cima per salvagente anulare da 30 mt. - n. 1 30 mt. life ring rope
N.B.: per il completamento della dotazione oltre agli articoli sopra indi-cati occorrono: remi o pagaie muniti di gaffa, razzi di segnalazione,luci di navigazione, salvagente anulare.N.B.: to complete the basic equipment besides the items mentionedabove it is needed: oars or paddles equipped with boat-hook, flares,navigation lights, life ring
Borsa vuota, impermeabile, per salvagenti.Bag container for life-jacket.
Salvagente CE da diporto. In materiale plastico indistruttibile, ripienodi poliuretano espanso. Dimensione est. cm. 60 - Kg. 2,500
CE Life ring buoy.
Salvagente SOLAS Per navi mercantili e passeggeri. In materiale pla-stico indistruttibile, con interno di poliuretano espanso. Dimensione est.cm. 75 - Kg. 2,700
SOLAS Life ring buoy.
10.111.15 Per 4 salvagenti - For 4 life-jackets10.111.16 Per 6 salvagenti - For 6 life-jackets
10.111.00 Per 4 salvagenti - For 4 life-jackets10.111.01 Per 6 salvagenti - For 6 life-jackets
10.200.01 Borsa Kit Dotazione per 4 persone10.200.02 Borsa Kit Dotazione per 6 persone
10.210.06
10.210.03
CINTURE DI SALVATAGGIO - SALVAGENTI
8
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A
Salvagente a ferro di cavallo omologato CE. In Materiale plastico indi-struttibile, ripieno di poliuretano espanso.
Horseshoe lifebuoy, with reflective strips, filled with polyurethane foam,carrying structure in plastic material.
SALVAGENTI
Supporto inox per salvagente anulare. Stainless steel support for life ring.
Supporto per salvagente anulare in alluminio verniciato bianco. Aluminium support for life ring.
Supporto inox per salvagente anulare, con portaboetta. Stainless steel support for life ring, with holder for light.
Supporto inox per boetta luminosa.Stainless steel support for luminous little buoy.
SUPPORTO DI LANCIO PER SALVAGENTE ANULAREUtilizzabile sulle spiagge e a bordo piscina.Completo di sagola (200 mt.), galleggiante, dispositivo di recuperomanuale e salvagente omologatoCostruito in acciaio inox 316.(In alterna il salvagente puo' essere dotato di imbracatura di recuperodel naufrago a fascia)LIFE-RING RELEASING SUPPORTTo be used on beaches and at swimming pools.Complete with a 200 m long floating line, manual recovery device andRINA-approved life-ring buoy. Stainless steel 316.(Instead of a life-ring buoy it can be equipped with a strap harness foroverboard rescue operatoins).
10.211.00
10.211.01
10.211.03
10.220.15
10.220.25
10.211.00
10.211.01
10.211.03
10.211.10
10.220.02
Supporto per salvagente anulare, applicabile su salvagenti anulari o aferro di cavallo fino a una circonferenza massima di 400 mm. Si inca-stra su ogni tipo di battagliola o candeliere. Il più rapido sistema perlanciare il salvagente.Grazie alla sua elasticità, si libera dalla battagliola con un semplicemovimento unitamente al salvagente.In poliuretano integrale morbido.Support for ring-life to quick-release
www.ideamare.com 9
Boetta luminosa a luce continua, tipo approvato.Continuous light small luminous buoy.
Boetta luminosa galleggiante con luce LED ad alta visibilità.Floating light floating LED light with high visibility.Dimensioni contenute (mm 160x80x80) - solo 1 batteria.
MANOVERBOARDBoetta fumogena e/o luminosa conforme alle normative SOLAS 74/96.Obbligatoria per tutte le navi, montata sul ponte insieme al salvagente.Emette fumo color arancio per >15 minuti. Per il modello combinato,con le due lampadine emette luce continua per oltre 2 ore. Dim. mm.500 x 200. Peso kg. 4,8. Scadenza: 3 anni.
Manoverboard for ships bridge mounting togheter with lifebuoy.
Luce di soccorso per giubbotti di salvataggio. Attivazione automatica alcontatto con lʼacqua. La luce intermittente è alimentata da batteria alLitio (compresa) con durata di 5 anni.
Boetta elettrica ad attivazione automatica al contatto con lʼacqua. Laluce è alimentata da batteria al Litio (compresa) con durata di 5 anni.Floating electric automatic activation upon contact with water. The lightis powered by a Lithium battery (included) with a duration of 5 years.
Innovativa n Affidabile n Economica
LUCE DI SOCCORSO - BOETTA LUMINOSA
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
10.101.80
10.222.01
10.222.00
10.222.02
10.222.17 Modello fumo + luci.
KIT segnali di soccorso per la navigazione da diporto entro le 3 mg.(n. 2 fuochi a mano + n. 1 boetta fumogena).Emergency signals kit for pleasure-boats navigation within 3 miles. (n.
2 hand helds + n.1 floating orange smoke-producing small buoy).
KIT segnali di soccorso entro 6 mg.e/o entro 12 mg. (n. 2 razzi a paraca-dute + 2 fuochi a mano + 2 boette fumogene).Emergency signals kit further within 6 miles and within 12 mg. (n. 2parachute flares + 2 hand helds + 2 floating orange smoke-producingsmall buoy).
10
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A
Boetta fumogena galleggiante. Floating orange smoke.
Fuoco a mano a luce rossa.Red light hand held .
Razzo a paracadute a luce rossa.Red flare parachute rocket.
SEGNALI DI SOCCORSO
10.420.08
10.421.00
10.421.03
10.420.03
10.420.04
Kit segnali di soccorso da pesca entro 6 mg.(n. 4 razzi a paracadute + 2 fuochi a mano)Fishing emergency signals kit within 6 miles (n. 4 parachute flares + 2 hand helds)
Kit segnali di soccorso da pesca entro 20 mg.(n. 6 razzi a paracadute + 3 fuochi a mano)Fishing emergency signals kit within 20 miles (n. 6 parachute flares + 3 hand helds)
KIT segnali di soccorso oltre 50 mg. senza limiti (n. 4 razzi a paracadute + 4 fuochi a mano + 3 boette fumogene).Emergency signals kit further beyond 50 miles wlthout limits (n.3 parachute flares + 3 hand helds + 2 floating orange smoke-produ-cing small buoy).
KIT segnali di soccorso entro 50 mg. (n. 3razzi a paracadute + 3 fuochia mano + 2 boette fumogene).Emergency signals kit further within 50 miles (n.3 parachute flares + 3hand helds + 2 floating orange smoke-producing small buoy).
SEGNALI DI SOCCORSO
www.ideamare.com 11
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
10.420.06
10.420.07
10.420.10
10.420.11
12
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
ACASSETTA DI PRONTO SOCCORSO
Valigetta pronto soccorso NAUTIKIT TABELLA “D” Contenuto confor-me al D.M. 279 del 25.5.88, idonea per imbarcazioni e navi dadiporto immatricolate oltre le 12 miglia senza equipaggio - navi dapesca (4ª cat.) costiera locale e litoranea - navi per pesca (3ª e 4ª cat.) .Contenitore in polipropilene a chiusura ermetica. mm. 259 x 205 x 88Contenuto:6 buste garza sterile cm. 18x40 1 conf. compresse sterili cm.10x101 flacone disinfettante ml. 250 1 flacone ammoniaca4 bende cambric da cm. 5 1 benda cambric da cm. 71 rotolo cerotto m.1x2 cm. 1 conf. da 10 cerottigr.250 cotone idrofilo 1 paio di forbici1 laccio emostatico 2 stecche per frattura1 busta garza vaselinata istruzioni di pronto soccorso
NAUTIKIT TABLE “D” first aid box. Content in conformity with theM.D. 279 of 5.25.88, suitable for boats and pleasure -boats .Hermetic closing polypropylene container mm. 259 x 205 x 88
Valigetta pronto soccorso “TRIX” per imbarcazioni da diporto chenavigano entro 3 mg. dalla costa - contenitore in ABS a tenuta stagna.Dim. mm. 230x170x50. Contenuto:2 buste di garza sterile cm.18x40 1 paio di forbici1 pinzetta per medicazione 1 telo 60x40 sterile1 pacchetto cotone idrofilo da gr 5 1 conf. da 10 cerotti1 pacchetto fazzoletti in carta 3 salviette disinfettanti alcool1 fasciatura adesiva cm.10x6 1 benda di garza idrofila1 rotolo cerotto m.1x2 cm. 1 paio di guanti protettivi sterili1 spugnetta istruzioni pronto soccorso
TRIX” first aid box suitable for pleasure-boats within 3 miles. - ABSwaterproof container. Dim. mm. 230x170x50.
10.500.04
10.500.03
Valigetta pronto soccorso PREMIER TABELLA”D”. Contenuto confor-me al D.M. del 25.5.88 idoneo per: imbarcazioni da diporto senza equi-paggio abilitate oltre 12 mg. dalla costa. Pesca costiera locale. Pescacostiera ravvicinata con stazza lorda entro 10 t. Valigetta a tenuta sta-gna dotata di supporto per attacco a parete. Dim. mm. 240 x 240 x 123.Contenuto:6 buste garza sterile cm. 18x40 1 conf. compresse sterili cm.10x101 flacone disinfettante ml. 250 1 flacone ammoniaca4 bende cambric da cm. 5 1 benda cambric da cm. 71 rotolo cerotto m.1x2 cm. 1 conf. da 10 cerottigr.250 cotone idrofilo 1 paio di forbici1 laccio emostatico 2 stecche per frattura1 busta garza vaselinata istruzioni di pronto soccorso
PREMIER TABLE”D” first aid box. Content in conformity with M.D. of25.5.88 suitable for pleasure-boats further than 12 miles.Waterproofbox equipped with wall junction. Dim. mm. 240 x 240 x 123.
10.500.07
www.ideamare.com 13
CASSETTA DI PRONTO SOCCORSO
Valigetta di Pronto Soccorso - TABELLA A. First aid kit TABLE "A".Contenitore realizzato in ABS composto da due parti uguali ciascuna completadi vetri e separatori per un migliore alloggiamento dei prodotti. Idonea per:imbarcazioni da diporto con equipaggio abilitate oltre 12 mg. dalla costa. Pescacostiera locale. Pesca costiera ravvicinata con stazza lorda entro 10 t. Dotata disupporto per attacco a parete. Chiusura con due clips rotanti. Tenuta ermeticagarantita da guarnizione in neoprene.Dim.mm.: 443x338x147 Impiego: NORMATIVA DI RIFERIMENTO : DM 25.051988 N. 279 - TABELLA A Il decre-to Ministeriale stabilisce il contenuto delle cassette distinguendo i materiali permedicazione e pronto soccorso dalle specialità medicinali.Il contenuto della pre-sente cassetta non comprende le specialità medicinali che, per legge, devonoessere acquistate dall'utente finale in farmacia.Contenuto:1 flacone ammoniaca 4 bende cambric cm. 51 bende cambric cm. 7 2 bende di garza1 rotolo cerotto m. 5x2,5 cm. 1 conf. da 20 cerotti5 conf. cotone idrofilo gr.50 1 paio forbici tagliabendaggi1 conf. compresse sterili cm. 10x10 1 conf. 25 compresse cm. 10x101 laccio emostatico 6 buste garza sterile cm. 18x404 siringhe sterili 2 stecche per frattura1 termometro clinico 1 flacone disinfettante da ml. 2501 tampobenda sterile mm. 80x100 1 tampobenda sterile mm. 100x1202 buste garza vaselinata 1 flacone acqua ossigenataistruzioni di pronto soccorso
Valigetta pronto soccorso OLIMPIA TABELLA ”A”. First aid kit OLYMPIA TABLE "A".Contenuto conforme al D.M. del 25.5.88 idoneo per: imbarcazioni dadiporto con equipaggio abilitate oltre 12 mg. dalla costa. Pesca costie-ra locale. Pesca costiera ravvicinata con stazza lorda entro 10 t.Valigetta a tenuta stagna dotata di supporto per attacco a parete mm.335 x 250 x 123.Contenuto:1 flacone ammoniaca 4 bende cambric cm.51 benda cambric cm.7 2 bende di garza1 rotolo cerotto m.5x2,5 cm. 1 conf. da 20 cerottigr.250 cotone idrofilo 1 paio forbici tagliabendaggi1 conf. compresse sterili cm.10x10 1 conf. 25 compresse cm.10x101 laccio emostatico 6 buste garza sterile cm.18x404 siringhe sterili 2 stecche per frattura1 termometro clinico 1 flacone disinfettante ml.2501 tampobenda sterile mm. 80x100 1 tampobenda sterile mm.100x1202 buste garza vaselinata 1 flacone acqua ossigenataistruzioni di pronto soccorso
Kit di primo intervento - First aid kit - contenente i prodotti per unaprima ed efficace rianimazione. Idoneo per studi dentistici, centri spor-tivi, aziende industriali, mezzi di soccorso, ecc. Valigetta realizzata in plastica, chiusure con clips a scatto.Dimensioni esterne mm 500x360x120Peso completo kg 3Contenuto:1 NEW ASIBAG pallone di rianimazioneAZZURRO2 ASIMASK maschere oronasali1 PINOCCHIO apribocca elicoidale1 pinza tiralingua in policarbonato3 cannule di guedel sterili (s.m.l.)
10.500.20
10.500.02
10.500.15
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
Estintore ricaricabile a polvere da 1 kg.classe 8A-34B-C conmanometro. Omologato R.I.Na.Fire extinguisher refillable with 1 kg. powder class 8A-34B-C with manometer. R.I.Na. homologated
Estintore automatico “a Polvere” con manometro per vano motore.Lʼautomatismo si ottiene con un elemento termosensibile costituitoda una ampollina di quarzo, contenente un liquido speciale, tarataad una temperatura prefissata — normalmente tra 70 e 75° —provocando lʼentrata in funzione automatica dellʼestintore. Pesokg. 3. Classe di fuoco A-B-C. OMOLOGATO CE.
Automatic fire extinguisher with manometer for engine room.Weight kg. 3.
Vano portaestintore da incasso per estintori da 1 e 2 kg.Costruito in ABS di colore bianco. Side mounting extinguisher holder. ABS maded whitecolor.
ESTINTORI
14
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A
Estintore ricaricabile a polvere da 2 kg.classe 13A-89B-C conmanometro. Omologato R.I.Na.Fire extinguisher refillable with 2 kg. powder class 13A-89B-Cwith manometer. R.I.Na. homologated
10.410.01
10.410.02
10.411.03
10.410.30 Vano portaestintore da 1 kg. senza sportello
10.410.31 Vano portaestintore da 1 kg. con sportello
10.410.32 Vano portaestintore da 2 kg. con sportello
Vano x 1 kg. Vano x 2 kg.
Nautisac sacche portatutto con occhielli per fissaggio a parete enastro in velcro per fissaggio su draglie, corrimano, battagliole ecc.Costruiti in materiale sintetico, sono estremamente resistenti allʼusurae agli agenti atmosferici. Nautisac carrier bag with eyelets for wall mounting
Sacca portamaniglia Winch.Winch handle pocket door.
Sacca portasalvagente e boetta.Bag for life buoy.
Portachiavi galleggianti in morbidissimo materiale e colori vivaci.Motivo: Pesce - Motore - TimoneFloatable keys-holder in soft material and bright colors.
Portachiavi galleggianti in plastica muniti di catenella. Modelli e colori assortiti.Plastic floatable keys-holder equipped with small chain. Various models and colors colors.
PORTADOCUMENTI - PORTACHIAVI
Portachiavi galleggianti in PVC morbido. Colore Bianco/Blu/Rosso.Floating Keychain Soft PVC. Color White / Blue / Red.
10.190.83 10.190.85
www.ideamare.com 15
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
10.181.30 Nautisac PTC1 dim. cm. 7x11x610.181.32 Nautisac PTC2 dim. cm.15x11x610.181.37 Nautisac PTL2 dim. cm. 16x19x610.181.43 Nautisac PTL3 dim. cm. 23x19x6
10.181.50 Nautisac PM1 dim. cm. 10x30x5
10.181.45 Nautisac PTL4 dim. cm. 32x20x6
10.181.52 Nautisac PS2 dim. cm. 65x52x12
10.190.83 mm. 80 X 2810.190.85 Portachiavi Boa
10.190.95
10.190.98
Portachiavi galleggianti in morbidissimo materiale e colori vivaci.Floatable keys-holder in soft material and bright colors.10.190.99
Cuscino salvagente in materiale espanso a cellule chiuse, ricoperto intela impermeabile con decori marini. Provvisto di maniglie per lʼimpie-go come salvagente in caso di soccorso. Dim. cm. 37 x 37 x 5.Floatable cushion coated with waterproof marine designs cloth .Equipped with handholdsin order to be used as life ring in emergencycases. Dim. cm. 37 x 37 x 5.
Cuscino morbido e confortevole, rivestito in spugna estraibile e lavabi-le. Disponibile in colori assortiti, Grigio, avorio, bordeaux, royal e blu.Dim. ø cm 13 x 33Soft and comfortable cushion, coated with extractable and washablesponge. Available in various colors, Gray, ivory, bordeaux, royal andblu. Dim. ø cm 13 x 33
Sacche Stagne - Waterproof bag
PORTACHIAVI - CUSCINI DA ESTERNO
16
10
DO
TAZ
ION
I DI S
ICU
RE
ZZ
A
Fischietto regolamentare. Colori rosso o azzurro.Regulated whistle. Red and pale blue color.
10.191.00
10.230.00 Cuscino bianco con bandiere10.230.01 Cuscino bianco con nodi
10.230.12 Cuscino blu con nodi - Blue pillow with knots10.230.13 Cuscino blu con rosa dei venti - Blue pillow with compass
10.600.15 da litri 5 - mm. 40 x 1510.600.18 da litri 12 - mm. 50 x 2010.600.20 da litri 20 - mm. 50 x 2510.600.22 da litri 40 - mm. 75 x 30
10.600.50 Rivestimento in Spugna10.600.51 Rivestimento in Finta Pelle
Busta documenti con chiusura impermeabile in PVC trasparente.Envelope closing documents with waterproof PVC transparent.
10.180.15 Busta documenti piccola mm. 130 x 18010.180.20 Busta documenti media mm. 180 x 25010.180.23 Busta documenti grande mm. 250 x 350
Cuscino morbido e confortevole, rivestito in spugna estraibile e lavabi-le. Disponibile in colori assortiti, blu, grigio, bordeaux e royal. Dim. cm 32x33x12 hSoft and comfortable cushion, coated with extractable and washablesponge. Available in various colors, blu, gray, bordeaux and royal. Dim. cm 32 x 33 x 12 h.
CUSCINI DA ESTERNO
Cuscino poggiaschiena per montaggio su tubi ø mm. 20/35. Backrest cushion for mounting on pipes ø mm. 20/35.Dim. 60 x19.
Cuscino poggiaschiena per montaggio su tubi ø mm. 20/35 o draglie.Rivestimento in spugna colore Blu.Backrest cushion for mounting on pipes ø mm. 20/35 or lifelines. Terrylining color Blue Dim. 40 x55.
www.ideamare.com 17
10D
OTA
ZIO
NI D
I SIC
UR
EZ
ZA
10.600.52
Cuscino ANTIVENTO, rivestito in morbida spu-gna. Disponibile in colori assortiti. Dim. cm 40 x 40.NON-WIND cushion. Available in variouscolors.
10.600.43 Colore Bianco10.600.44 Colore Blu10.600.45 Colore Royal
10.601.01 Colore Bianco10.601.02 Colore Blu
10.600.60 Colore Blu - Rivestimento in spugna10.600.61 Colore Bianco - Rivestimento in finta pelle
10.600.65
Comodo cuscino - rende confortevole l'appoggio sui pulpiti proteggendola schiena e i reni.Pratico fissaggio tramite due clips interne.Disponibile in navy blu o bianco.Rivestito in similpelle facile da lavare.Dim: 55xdiam.15cmPeso: 600grComfortable pillow - makes it comfortable support in the pulpit protectingthe back and kidneys.
18
11
RE
MI E
PA
GA
IE
Manicotto di ricambio in plastica nera per remi Ø mm. 38 int.Black plastic replacement coupling for oars Ø mm. 38 int.
Gancio dʼaccosto in ottone cromato - Lungh. mm. 190 Per asta da Ø mm. 35Chromated brass hook - Length. mm. 190 For pole with Ø mm. 35
Puntale in plastica - Dimensioni tubo mm. 30 - Lunghezza mm. 215Plastic stanchion - tube dimensions mm. 30 - Length mm. 215
Pala per pagaia in robusto materiale plastico - Dim. tubo mm. 30Lunghezza mm. 515Strong plastic material paddle blade - tube dimensions mm. 30Length mm. 515
Scalmo in ottone cromato con boccola ad incasso cieca Ø boccola mm. 21 - gambo mm. 12. Apertura mm. 52/42Chromated brass rowlocks with socket axle bearingØ mm. 21 - shank mm. 12. Opening mm. 52/42
Scalmi in ottone cromato - Gambo ø mm. 12Chromated brass rowlocks - Shank ø mm. 12
SCALMI e MEZZI MARINAI
Kit cunei di legno turafalleKit wooden wedges Stop Leak
10.410.50
11.200.00
11.210.01
11.210.50
11.211.00
11.300.00
11.300.10 Apertura - Opening ø mm. 48/3511.300.12 Apertura - Opening ø mm. 58/40
www.ideamare.com 19
11R
EM
I E P
AG
AIE
Remo smontabile in Alluminio ømm 35 - Pala colore grigioAluminium oar removable.
Remo in alluminio ø mm 35 conpala smontabilelunghezza cm. 160
Aluminium removable ø mm 35
oar cm. 160
Scalmo in ottone cromato - Gambo Ø mm. 14 Apertura Ø mm. 58/40Chromated brass rowlock - shank Ø mm. 14 Opening Ø mm. 58/40
Boccola in ottone cromato Ø mm. 12 - mm. 25 x 60Chromated brass axle bearing Ø mm. 12 - mm. 25 x 60
Boccola in ottone cromato Ø mm. 14 - mm. 35x60Chromated brass axle bearing Ø mm. 14 - mm. 35x60
Remi in faggio e mogano con paladiritta - ø mm. 38Mohogany and beech oars withstraight blade - ø mm. 38
SCALMI - MEZZI MARINAI - REMI
11.300.14
11.301.12
11.301.14
11.200.18 da cm. 18011.200.20 da cm. 20011.200.22 da cm. 22011.200.24 da cm. 24011.200.26 da cm. 260
11.202.00 da cm. 180/9411.202.01 da cm. 160/84
11.202.05
Pagaia doppia per canoa e Kayakin alluminio ø mm. 30 e pala in pla-stica. lunghezza cm 220Anodized aluminium paddle ømm.3011.204.50
20
11
RE
MI E
PA
GA
IE
Pagaia telescopica di emergenza per zattereautogonfiabili.Telescopic paddle for emergency liferafts.
Pagaia in alluminio anodizzato ø mm. 30 -lungh. cm. 140Anodized aluminium paddle ø mm. 30 - lengthcm. 140
Pagaia/gancio dʼaccosto allungabileda cm. 156 a 230 costruita in allumi-nio anodizzato - ø mm. 30Extendible paddle/boat hook cm. 156a 230 maded in anodized alumi-nium- ø mm. 30
Gancio dʼaccosto fisso in legno con gancio inottone cromato.Wood fixed boat hook with chromated brasshook
Gancio dʼaccosto in alluminio anodizzato,telescopico - gancio in nylon - ø mm. 30Anodized aluminium boat hooks - nylon hook - ø mm. 30
Prolunga barra accelerazione per motori fuori-bordo, in alluminio anodizzato, provvista dipulsante per spegnimento motore.Anodized aluminium bar for outboard enginesacceleration - idoneous for any type of engi-ne.
SCALMI - MEZZI MARINAI - REMI
11.205.01
11.230.00
11.204.28 cm. 70 - 100
11.240.18 Lunghezza cm. 18011.240.21 Lunghezza cm. 210/240
11.242.00 Modello mini cm. 60 a 10011.242.01 Modello maxii cm. 120 a 210
11.320.00 Modello regolabile cm. 70 a 100
11.320.01 Modello fisso cm. 70
Moschettone in acciaio inox AISI 316 per sci nautico, a sgancio sotto-carico, appositamente studiato sulla base delle normative italiane col-laudato R.I.Na.AISI 316 water skiing inox steel snap ring, R.I.Na. homologated.
Asta traino sci in ottone cromato con base di appoggio e boccola dicoperta - Ø mm. 40 - lunghezza cm. 120Chromated brass water skiing towing pole with bearing base and deckaxle bearing - Ø mm. 40 - length cm. 120
Specchio per sci nautico in ABS cromato - attacco universale per cru-scotto e parabrezza. - Dimensioni: mm. 200x95Chromated ABS water skiing mirror - universal junction for instru-ments panel and windshield. - Dimensions: mm. 200x95
Corde traino sci in polipropilene colorato ed impugnatura in morbida gomma antiscivolo - lunghezza mt. 23Water skiing towing ropes in colored polypropylene and soft antislide rubber handle - length mt. 23
12.188.13 12.188.2012.188.15
ACCESSORI PER SCI SPECCHI - CORDE TRAINO
www.ideamare.com 21
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
12.110.00
17.330.00
12.150.00
12.188.16
12.188.43mt. 3,66
12.188.47 mt. 3,66 con carrucola
12.189.00mt. 2,40
12.207.40Connessione
Triangoli per sci e giochi dʼacquaTow harness
22
12
GIO
CH
I DʼA
CQ
UA
12.188.40 mt. 18carico rottura < kg. 1900
12.188.50 mt. 18carico rottura < kg. 970
12.188.12 mt. 30carico rottura < kg. 1080
Corde traino per giochi dʼacquaTube Tow Ropes
Sci Combo Adulti mod. S-120012.180.02
Sci Combo Adulti mod. S-110012.180.04
Tavola per grandi evoluzioni acquatiche - Facile da usare.12.182.12 KNEEBOARD
ACCESSORI PER SCI CORDE - SCI - TAVOLE
Sci nautici originali americani, fabbricati in composito di poliuretano e fiberglass, attacchi in morbida gomma espansa rego-labili, tipo professionale, possono essere usati anche come mono-sci. Lunghezza cm. 175.
Original American water-skis, maded in a composite of polyurethane and fiberglass, adjustable soft foamed rubber attach-ments, professional type, can be also used as mono-ski. Length cm. 175.
12.188.22 mt. 18carico rottura < kg. 19004 Persone
12.188.23 mt. 18carico rottura < kg. 27006 Persone
Tavola da cm. 141 - scarpette 41/46 - livello intermedio 12.183.48 WAKEBOARD INSIDE OUT
Tavola da cm. 134 - scarpette 41/46 - livello esperto.12.183.44 WAKEBOARD FLUID
Tavola da cm. 135 - scarpette 39/43 - livello intermedio12.183.33 WAKEBOARD BOOYAH
KNEEBOARD e WAKEBOARD
www.ideamare.com 23
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
Casco in morbido espanso galleggiante, verniciato concolori vivaci. Sistema di protezione adatto per tutti glisport nautici quali: vela, moto dʼacqua, canoa, sci nauti-ci ecc. ove vi sia rischio di battere il capo, taglia adulti.Helmet made of soft foam float, painted with brightcolors.12.188.60
24
12
GIO
CH
I DʼA
CQ
UA
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
TAVOLA GONFIABILE. TABLE INFLATABLE. Costruzione robu-sta con cuciture che permettono una pressione dell'aria molto piùalta rispetto alle altre tecnologie gonfiabili. Migliaia di fili minuscolicollegano gli strati superiore ed inferiore. Quando è a pressione,diventa rigida come una tavola in fibra di vetro. Lʼantiscivolo forni-sce appoggio sicuro. Tre alette amovibili assicurano la marcia drit-ta e la precisione di manovra. Comprende zaino con pannelli direte, tracolla regolabile, un sedile, pompa ad alta pressione amano, manometro, chiave per la valvola. Compresa di pagaia.
12.500.29
12.500.27 Tavola Gonfiabile - Table Infletable• Lunghezza cm. 262• Larghezza cm. 82• Spessore cm. 11• Peso kg. 10,9
12.500.28 Tavola Gonfiabile• Lunghezza cm. 305• Larghezza cm. 78• Spessore cm. 11• Peso kg. 10,4
Articolo Lunghezza Larghezza Peso Materiale ColoriLength Width Weight Material Colours
69.002.01 305 cm 70 cm 17 Kg Polietilene
www.ideamare.com 25
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
Z I P P Y 1
Z I P P Y 2
69.002.01
69.002.02
CANOE
Articolo Lunghezza Larghezza Peso Materiale ColoriLength Width Weight Material Colours
69.002.02 413 cm 74 cm 28 Kg Polietilene
INDICE DI IDONEITAʼMareLagoFiume
INDICE DI IDONEITAʼMareLagoFiume
Modello AHTK - 2Articolo 12.500.80Dimensione cm. 370
AIRHEAD Travel Kayaks
Modello REBEL KITArticolo 12.500.49Dimensione ø cm. 188
I famosi giochi dʼacqua Airhead sono realizzati con materiali di altissima qualità, per fornire una grande affidabilità e sicurez-za sullʼacqua. Le camere sono saldate elettronicamente e fornite di una valvola Boston per il rapido gonfiaggio e sgonfiag-gio. La copertura doppia di Nylon ha un cablaggio per il rimorchio ed uno sfiato interno di drenaggio automatico.
The famous games Airhead water are realize to you with materials, in order to supply one great reliability and emergency onthe water. The vinyl inner tube are knit electronically and supplied of one Boston valve for the express inflation and defla-ting. The double Nylon cover has a wiring for the towing and one inner vent of water-drainage automatic rifle.
Modello BIG SHOTArticolo 12.500.46Dimensione ø cm. 193
Modello BLASTArticolo 12.207.05Dimensione ø cm. 137
Modello SUPER SLICEArticolo 12.500.71Dimensione ø cm. 178
Modello SLIDEArticolo 12.207.00Dimensione ø cm. 143
Modello HOT SHOTArticolo 12.500.55Dimensione ø cm. 145
26
12
GIO
CH
I DʼA
CQ
UA
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
Modello OUTRIGGERArticolo 12.500.47Dimensione cm. 227x193
Modello TRANSFORMERArticolo 12.500.48Dimensione cm. 175x190
www.ideamare.com 27
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
Modello BIG EZ SKIArticolo 12.500.52Dimensione cm. 137 x 86 x 33Portata Kg. 60
Modello GANG PLANKArticolo 12.206.03Dimensione cm. 183x 305Portata 6 persone
Modello MATRIX - V2Articolo 12.500.58Dimensione cm. 203 x 163
28
12
GIO
CH
I DʼA
CQ
UA
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
Modello VIPER 2Articolo 12.300.29Dimensione cm. 188 x 188
Modello RIP IIArticolo 12.300.25Dimensione cm.122 x 127
Modello MEGA ROCK STARArticolo 12.500.23Dimensione cm. 209x198
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
Modello HOT DOG JUMBO DOGPosti 2 3 5Articolo 12.500.09 12.500.10 12.500.12Dimensione cm. 193 x 112 cm. 260 x 112 cm. 381 x 112
Modello WAKE SURF 2Articolo 12.500.20Dimensione cm. 229x117
Modello WAKE SURF 3Articolo 12.500.21Dimensione cm. 310x119
Modello ROCK STARArticolo 12.500.45Dimensione cm. 206x198
www.ideamare.com 29
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
30
12
GIO
CH
I DʼA
CQ
UA
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
Modello MACH 2Articolo 12.500.26Dimensione cm. 152x152
Modello ROCK & ROLLArticolo 12.500.32Dimensione cm. 145
Modello SUMO TUBEArticolo 12.500.51Dimensione cm. 100x82
Modello BIG DOGS 6Articolo 12.500.14Dimensione cm. 590Portata 6 Persone - Kg.545
Modello ARUBA LOUNGEArticolo 12.500.38Dimensione cm. 168x94
Modello FIJI FLOATArticolo 12.500.39Dimensione cm. 122x110
Modello U-LOUNGEArticolo 12.500.25Dimensione cm. 122x81
Modello BIMINI LOUNGER IIArticolo 12.500.37Dimensione cm. 152x97
GIOCHI DʼACQUA GONFIABILI
www.ideamare.com 31
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
Modello NOODLER 1Articolo 12.500.30Dimensione cm. 101x101
GIOCHI DʼACQUAG
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
12
32
Modello BANANA BEACHArticolo 12.500.33Dimensione cm. 196x110
Kit di collante speciale per PVC.Are you rough on your inflatables? Better keep a repair kit handy!This kit includes a 1-ounce tube of the best commercial grade vinylcement available and 4 – 2" round vinyl patches.12.207.18
12.207.19 Kit di Valvole.
12.207.35
12.207.36
Gonfiatore di grossa portata (380 litri / minuto) 12 volt, portatile, gonfiae sgonfia trainabili, barche, piscine, materassi e giochi da spiaggia inmodo rapido ed efficace. I raccordi universali sono adatti a tutte le val-vole. Per una maggiore comodità, la presa accendisigari è dotata di uncavo alimentazione di metri 3 di lunghezza.Inflator large capacity (380 liters / minute) 12 volt portable
Pompa ad alta pressione a 12 V.Gonfia rapidamente gommoni, zattere, e towables. Gli adattatori sonoforniti per tutte le valvole più comuni. Una valvola di rilascio della pres-sione rimovibile limita la potenza di 1.4 psi, la pressione di gonfiaggioideale per towables. Cavo di alimentazione di mt. 3. Volume è di 410 litri / min. Pressione massima 2.5 psi. Consumo 28 ampere / 340 watt.High-pressure pump 12 V. Inflate rapidly boats, rafts, and towables.
Modello NOODLER 2Articolo 12.500.31Dimensione cm. 162x101
www.ideamare.com 33
12G
IOC
HI D
ʼAC
QU
A
AQUASCOOTER
Attacco barcadi elementare installazione è indispensabile per coloro che voglionotrasformare il proprio AquaScooter in un silenzioso propulsore nauticoo in un motore fuoribordo ausiliarioBoat junctionIt is essential to transform the aquascooter into a silent marine propul-sor or an auxiliary outboard engine
CaratteristicheMotore 2 tempi Cilindrata 48 ccSpinta 25 kgCarburante Miscela 1%Potenza 2 hp a 5000 giriCapacità serbatoio 2 ltCandela NGK BR4HSVelocità 8 kmhAutonomia 2 orePeso 7 kg
AQUASCOOTERIl più simpatico e originale mezzo di divertimento nellʼacqua.
12.300.00 AQUASCOOTER AS650Il più simpatico e originale mezzo di divertimento nellʼacqua. Vi consentirà ore disvago e avventure lontano dalle spiaggie affollate. Economico nei consumi, haunʼautonomia di almeno 2 ore. Fornito completo di snorkel e prolunga per lʼaspi-razione dellʼaria, borsa attrezzi, libretto istruzioni.
2 hours autonomy. Equipped with snorkel and extension for air aspiration, toolsbag, instructions booklet.
Velocità - 4 nodi e mezzo lʼora - (circa 8km lʼora)Sicurezza - Grazie alla completa intu-bazione del convogliatore dʼacqua edalla schermatura fornita dalle aletteradiali, lʼelica è praticamente irraggiungi-bile.Non scappa - Lasciandolo andare dasolo, pur non spegnendosi, gira in tondotornando al punto di partenzaPeso - 7 Kg. di peso e le ridotte dimen-sioni ne consentono un facile trasporto
CaratteristicheMotore 2 tempi Cilindrata 51,5 ccSpinta 25 kgCarburante Miscela 1%Potenza 2,4 hp a 5300 giriCapacità serbatoio 2 ltCandela NGK BR4HSVelocità 10 kmhAutonomia 2 orePeso 7,5 kg
12.300.10
12.300.02 AQUASCOOTER SUPERMAGNUM
34
13
MA
TE
RIA
LE
DA
CA
RT
EG
GIO
BINOCOLI
Set carteggio in elegante cassetta in mogano contenente: parallela arulli, squadra nautica, goniometro, scalimetro comparativo, goniometronautico, tracciatore di rotta, compasso mano singola, rosa dei venti,matita e gomma.
Nautical box in elegant mahogany case equipped with: parallel rule, plexiglassparallel rule, square 3 coulors, protactor 180°, comparative scale, course plotter,speed course tracer, chromed dividers, single hand dividers, compass-card,pencil and rubber.
Binocolo 7 x 50 mm. antiurto con rivestimento protettivo in gomma.Prodotto di ottima qualità ad un prezzo molto contenuto fornito dicustodia con tracolla e protezioni per le lenti - peso: Kg. 0,780.
Binocular 7 x 50 mm. antishock with protective rubber covering.Equipped with case with shoulder belt and lens protections - weight:Kg. 0,780.
Binocolo 7 x 50 mm. Adatto per l'uso con e senza occhiali sia da vistache da sole. Rivestito in morbida gomma nera, design ergonomico conforma delle dita. Trattamento speciale delle lenti per immagini più niti-de. Peso Kg. 0,850.
Binocular 7 x 50 mm. Coated with soft black rubber ergonomic designwith fingers shape. Lens special treatment. Weight Kg. 0,850.
Binocolo con bussola 7 x 50 resistente allʼacqua. Le lenti hanno untrattamento antiriflesso per ottenere la massima nitidezza con tutte lecondizioni di luce. Ricoperti di nidrogeno secco e sigillato. Per resistereall'umidità e alla foschia. Dotato di reticolo telemetrico e di bussola illu-minata per conoscere la direzione di giorno e di notte. Diottrico, adattoa chi usa occhiali.
Binocular with compass 7 x 50 waterproof line. The lens have an anti-reflex treatment. It is equipped with a telemetric reticule and lightedcompass in order to know during the day and night the direction.
13.310.00
13.310.07
13.310.21
13.331.09
www.ideamare.com 35
13M
AT
ER
IAL
E D
A C
AR
TE
GG
IO
MATERIALE DA CARTEGGIO
Set carteggio nautico. Borsa in plastica elettrosaldata completa di:parallela a snodo - Squadretta nautica - Goniometro - Regolo -Compasso - Matita e gomma.
Nautical mapping set. Electrowelding plastic bag equipped with: jointparallel rule - nautical small square - goniometer - rule - compass -Pencil and rubber.
Set carteggio nautico composto da: custodia elettrosaldata, due squa-drette, un compasso, matita e gomma.
Nautical mapping set composed by: electrowelding case, two smallsquares, compass, pencil and rubber.
Lente di Ingrandimento con illuminazione. Alimentata da 2 batterie stilo. (batterie non incluse).
Magnifier with light. Powered by 2 AA batteries. (batteries not included).
Set carteggio in elegante cassetta in mogano contenente: parallela asnodo, parallela a rulli, squadra nautica, goniometro, scalimetro com-parativo, goniometro nautico, tracciatore di rotta, compasso a punte,compasso mano singola, rosa dei venti, matita e gomma.
Nautical box in elegant mahogany case equipped with: parallel rule, plexiglassparallel rule, square 3 coulors, protactor 180°, comparative scale, course plotter,speed course tracer, chromed dividers, single hand dividers, compass-card,pencil and rubber.13.331.10
13.331.12
13.331.15
13.332.25
36
13
MA
TE
RIA
LE
DA
CA
RT
EG
GIO
SQUADRE E COMPASSI
Regolo Bretone di rotta. Permette di misurare le distanze, trasportareun punto rilevato, corregge la declinazione.Course Bretone rule. It allows to mesure distances, to transfer a sur-veyed point, to correct a declination.
Regolo tracciatore di rotta. Permette di misurare le distanze, trasporta-re un punto rilevato, corregge la declinazione.Course tracer rule . It allows to mesure distances, to transfer a sur-veyed point, to correct a declination.
Squadretta graduata per carteggio cm. 25 in perspex trasparente conimpugnatura.Mapping scaled small square cm. 25 in transparent perspex with handle.
Compasso nautico in metallo da cm. 18 Utilizzabile con una solamano.Metal nautical compass cm. 18 Single hand dividers
Compasso nautico in metallo da cm. 18 completo di custodia in simil-pelle.Metal nautical compass cm. 18 equipped with semileather case
Parallela a rullo, fabbricata in perspex trasparente. Lunghezza mm.450Roll parallel maded in transparent perspex . Length mm. 450.
Parallela snodata millimetrata fabbricata in perspex trasparente - lunghezza mm. 400.Millimetric joint parallel rule maded in transparent perspex - lengthmm. 400.
Goniometro nautico in perspex trasparente - graduazione sessagesi-male e doppia numerazione. Diam. mm. 130.Nautical goniometer in transparent perspex - sexagesimal scalingand double numeration. Diam. mm. 130.13.330.00
13.330.02
13.330.03
13.330.05
13.330.09
13.330.10
13.332.18
13.332.20
www.ideamare.com 37
CARTE NAUTICHE «NAUTICARD»ROTTE TRACCIATE - MEDIA NAVIGAZIONE - NAVIGAZIONE DʼALTURA
DA PESCA - PARTICOLAREGGIATA
13M
AT
ER
IAL
E D
A C
AR
TE
GG
IO
CARTE NAUTICHE
Carte di media navigazione
13.140.02 N. 1010 Costa francese-Andorra-Imperia-Carrara
13.140.04 N. 1011 Monterosso-Campoloro Macinaggio
13.140.06 N. 1012 Porto S. Stefano-Fiumicino
13.140.08 N. 1013 Anzio-Positano
13.140.10 N. 1014 Palinuro-Tropea
13.140.12 N. 1015 Capo DʼOrlando-Sferracavallo
13.140.14 N. 1016 Castellammare del Golfo-Sciacca
13.140.16 N. 1017 Licata-Brucoli
13.140.18 N. 1019 Santa Teresa di Gallura-Arbatax-Cagliari
13.140.20 N. 1021 Alghero-Palau-Portovecchio-Aiaccio
13.140.22 N. 1022 S. Stefano-C. Galera,Campol.-P.Vecchio
13.140.24 N. 1023 Capo Spartivento - Crotone
13.140.26 N. 1024 Marina di Sibari - Porto di Tricase
13.140.28 N. 1025 Casalabate- Rodi Gargano
13.140.30 N. 1026 Vieste-Capoiale
13.140.32 N. 1027 Vasto-Ancona
13.140.34 N. 1028 Cattolica P.di Volano, Pola-P. Badò
Carte generali navigazione dʼaltura
13.150.02 N. 2001 Mare Mediterraneo Occidentale
13.150.04 N. 2003 Tirreno centro Settentrionale
13.150.06 N. 2004 Tirreno centro Meridionale
13.150.08 N. 9203 Mari dʼItalia-Mediterraneo Occidentale
Carte da Pesca
13.160.02 N. 3202. Livorno-Punta Ala
13.160.04 N. 3203 Punta Ala-Civitavecchia
13.160.06 N. 3205 Anzio-Formia
13.160.07 N. 3206 Gaeta-Acquamorta
13.160.08 N. 3207 Torregaveta-Agropoli
13.160.10 N. 3208 S. Marco Castellabate-Scalea
13.160.12 N. 3212 Milazzo-Isole Eolie
13.160.14 N. 3234 Casalabate - Bari
13.160.16 N. 3235 Torre a Mare - Vieste
13.160.18 N. 3236 Vieste - Punta Penna
13.160.20 N. 3237 Termoli - Roseto degli abruzzi
Carte costiere particolareggiate
13.170.02 N. 4001 Isola dʼElba-Canale di Piombino
13.170.04 N. 4002 Argentario-Porto S. Stefano
13.170.06 N. 4003 Porto Fiumicino-Isole Pontine
13.170.08 N. 4041 Isole Campane-Golfo di Pozzuoli
13.170.10 N. 4044 Capri-PuntaCampanella Sorrento
13.170.12 N. 4051 Punta Marana-Porto Cervo-Liscia di Vacca
13.170.13 N. 4104 Mar.Fiera di Genova-S.Fruttuoso-Sestri L.
13.230.00 Pagine Azzurre (Portolano dei Mari d'Italia)
I libri contengono rotte già calcolate,piani dei porti,fari efanali,ridossi e baie,foci di fiumi e canali,assistenza,punti diriferimento,consigli meteo,distanze,itinerari di vacanza, maanche ridossi,ormeggi,radiofari.13.229.01 Navigare Lungocosta 1:dal golfo della Spezia all'Argentario- La costa toscana- Capraia- Gorgona- Elba- Pianosa- Montecristo- Giglio- Giannutri- Corsica orientale
13.229.02 Navigare Lungocosta 2:dalla Calabria a Malta- Calabria- Isole Eolie- Sicilia- Mare Jonio- Malta- Lampedusa e Linosa- Pantelleria- Isole Egadi- La Galite (TUNISIA)
13.229.03Navigare Lungocosta 3:dall'Argentario a Santa Maria di
Leuca- Lazio- Campania- Calabria- Basilicata- Puglia Jonica- Ponza- Zannone- Palmarola- Ventotene- Procida- Ischia- Capri
13.229.04 Navigare Lungocosta 4:da Bocca da Magra a Marsiglia- Riviera ligure- Costa Azzurra
13.229.05Navigare Lungocosta 5:Corsica e Sardegna
13.229.06Navigare Lungocosta 6:da S.Maria di Leuca al Delta del Pò
38
13
MA
TE
RIA
LE
DA
CA
RT
EG
GIO
CARTE NAUTICHE
CARTE DI MEDIA NAVIGAZIONE
www.ideamare.com 39
CARTE NAUTICHE
13M
AT
ER
IAL
E D
A C
AR
TE
GG
IO
CARTE DA PESCA E NAVIGAZIONE COSTIERA
40
14
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IOPUNTALI DI PRUA - MUSONI
Articolo A B C D Per Ancore Kg
14.221.03 150 54 80 100 max 8
Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg
14.223.01 150 x 75 205 max 10
Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg
14.223.02 255 x 75 340 max 12
Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg
14.221.13 120 x 56 195 max 10
Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg
14.230.10 240 x 71 330 max 15
14.230.11 300 x 71 440 max 20
14.230.12 370 x 71 490 max 25
Puntale in acciaio inox con puleggia in nylon.Inox steel Bow-roller with nylon pulley.
Puntale in acciaio inox con ferma ancora Inox steel Bow-roller with anchorweight
Puntale con ferma-ancora in acciaio inox pressofuso Bow-roller with stainless steel anchorweight
DPuntale in acciaio inox spessore mm. 2, adat-to per tutti i tipi di ancore.
Universal stainless steel bow-roller
Puntale basculante in acciaio inox per tutti i tipi di ancore. Spessoremm. 4.Bow-roller with gimballing for all anchor.
Puntale di prua in acciaio inox con puleggia in nylon - Dim. base mm.102 x 51
Stainless steel Bow-roller with nylon pulley - Dim. base mm. 102 x 51.
14.221.00
www.ideamare.com 41
PUNTALI DI PRUA - MUSONI
Puntale basculante in L.L. anodizzata - versione sabbiataAnodized L.A. scaling stanchion - sanded version
Articolo A B C D Per Ancore
14.230.15 380 67 196 261 10
14.230.20 480 75 210 280 15
14.230.30 590 78 240 320 20/30
Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg
14.233.10 220 x 80 440 max 20
Articolo Base Lunghezza Per Ancore Kg
14.230.07 210 x 87 385 max 15
Puntale in acciaio inox - sistema basculante Inox steel Bow-roller- scaling system
Puntale di prua per ancore tipo BRUCE in acciaio inoxpressofuso AISI 316 lucidato a specchio, completo dicavallotto autobloccante.
Arganello manuale con cinghia alta tenacità e gancio. Rapporto diavvolgimento 4,5/1. Hand winch - Haulage speed 4,5/1.
Passacima-Passacatena in ottone cromato ø esterno mm. 155 incasso mm.125
Chromate brass cord storage porthole - chain storage porthole
Dispositivo di sicurezza in acciaio inox per bloccare la disceso dellacatena dal verricello. Adatto per catene 6/8 mm. Dim. base mm. 60 x 50.
Inox chain stopper.
14.330.42
14.330.15
Articolo Trazione max Dimensioni
Kg mm.
14.330.45 640 157 x 126
14.330.46 900 176 x 132
14A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
Articolo Diametro Larghezzamm Width
14.233.20 54 48 Nylon14.233.21 54 62 Nylon14.233.22 70 62 Nylon
14.233.30 87 54 Inox14.233.31 67 43,5 Inox14.233.32 48,8 55 Inox14.233.33 60,5 55 Inox
Pulegge di ricambio per musoni di prua. Pulleys parts for bow rollers.
42
14
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IOVERRICELLI ELETTRICI
Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainCima/RopePeso/Weight
250 W 500 W 800 W550 kg 680 kg 900 kg170 kg 250 kg 350 kg33 A 40 A 85 A22 m/min 13 m/min 19 m/minø mm 6/8 ø mm 6/8 ø mm 6/8 mm 14-16 mm 14-16 mm 14-169 kg 11 kg 11 kg
Caratteristiche Genius 250W Genius 500W Genius 800W
14.510.12 Genius solo catena/Low profile 250 W -12 V 14.510.20 Genius con campana/Drum version 250 W -12 V14.511.12 Genius solo catena/Low profile 500 W -12 V 14.511.20 Genius con campana/Drum version 500 W -12 V14.512.12 Genius solo catena/Low profile 800 W -12 V 14.512.20 Genius con campana/Drum version 800 W -12 V
GENIUS 500W
GENIUS 250W
GENIUS 800W
PRINCE DP2E
213
129
197
184
Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainPeso/Weight
800 W820 kg290 kg84 A22,5 m/minø mm 6/810,7 kg
Caratteristiche DP2E 1000
14.504.12 PRINCE Basso profilo 800 W - 12 V.
www.ideamare.com 43
VERRICELLI ELETTRICI
CUSTOM LINE CL 500
Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainPeso/Weight
500 W 1000 W700 kg 930 kg200 kg 420 kg80 A 130/75 A25 m/min 31 m/minø mm 6 ø mm 87,7 kg 10 kg
Caratteristiche CL 500 CL 1000
Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainPeso/Weight
500 W 700W 1000 W630 kg 1070 kg 1250 kg250 kg 300 kg 390 kg90 A 90 A 140 A16 m/min 28,7 m/min 37,6 m/minø mm 6 ø mm 6/8/10 ø mm 6/8/109,3 kg 22,2 kg 23,7 kg
Caratteristiche Eagle 500 Eagle 700 Eagle 1000
14.500.12 Custom Line solo catena/Low profile 500 W-12 V14.502.12 Custom Line solo catena/Low profile 1000 W-12 V
14.513.12 Hector 1000 W -12 V 14.513.24 Hector 1000 W - 24 V
14.508.12 Eagle 500 W-12 V 14.508.20 Eagle 700 W-12 V 14.509.12 Eagle 1000 W-12 V
EAGLE 500 EAGLE 700-1000
HECTOR 1000/1500
TeleruttoriIntegrati
14A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
CUSTOM LINE CL 1000
Potenza motore/Motor powerTiro istantaneo/Maximum pullCarico Lavoro max/Max working loadAssorbimento/AbsorbtionVelocità di recupero/Chain speedCatena/ChainPeso/Weight
1000 W 1500 W1300 kg 1500 kg400/490 kg 450/550 kg140/80 A150/85 A37/39 m/min 37/40 m/minø mm 8/10 ø mm 8/1025,3 kg 25,3 kg
Caratteristiche Hector 1000 Hector 1500
44
14
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IOVERRICELLI ELETTRICI
X0 model is suitable to small boats and inflatable boatsuntil 8 mt length.
Il modello X0 è adatto ad barche o gommoni fino a 8metri .
14.300.03 X0 12 V
Motore elettrico 500 watt 12 voltMotor powerper catena- for chain Ø 6 mm Barbotin - gipsyper corda - for rope Ø 12 mm Velocitaʼdi recupero 14/16 mt/min Haulage speedAssorbimento 40-60 Amp Current drawTiro max istantaneo Kg 550 Maximum pullPeso Kg 10Weight
Motore elettrico 1000 watt 12/24 voltMotor powerper catena- for chain Ø 6/8/10 mm Barbotin - gipsyper corda - for rope Ø 16 mm Velocitaʼdi recupero 18/24 mt/min Haulage speedAssorbimento 70-110 Amp 12 voltCurrent draw 40-60 Amp 24 voltTiro max istantaneo Kg 950 Maximum pullPeso Kg 20Weight
14.300.12 mod. Standard con campana14.300.30 mod. Basso profilo solo catena
Adatto per imbarcazioni/boat lengthda 6 a10 metri - feet 20 to 39
Adatto per imbarcazioni/boat lengthda 8 a14 metri - feet 26 to 46
14.315.12 mod. con campana 12 volt14.315.24 mod. con campana 24 volt
14.315.32 mod. solo catena 12 volt 14.315.34 mod. solo catena 24 volt
60
13384
111
55 225
ø 82
min 18max 30
X1 500X1 500
X0 500X0 500
X2 1000X2 1000
76
15394
150
62 244
ø114
min 25max 40
183
127
85
232
162
138
Dimensioni - Dimensions mm.A B C F H I J L
73 18-30 110 187 211 136 Ø82 82
Motore elettrico 500 watt 12 voltMotor powerper catena- for chain Ø 6 mm Barbotin - gipsyVelocitaʼdi recupero 26 mt/min Assorbimento 60 Amp Current drawTiro max istantaneo Kg 630 Maximum pullPeso Kg 7 Weight
www.ideamare.com 45
VERRICELLI ELETTRICI
Dimensioni - Dimensions mm.A C D F J L M N
345 104 507 147 238 234
14.301.12 Modello 12 Volt
Motore elettrico 1500 watt 12 voltMotor powerper catena- for chain Ø 8 - 10 - 12 mm Velocitaʼdi recupero 17 mt/min Haulage speedAssorbimento 90-120 Amp. 12 voltCurrent draw 50-70 Amp. 24 voltTiro max istantaneo Kg 1600Maximum pullPeso Kg 47Weight
14A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
Dimensioni - Dimensions mm.A C D F J L M N
130 151 200 82/94 48,5 98 53
14.307.12 Modello 12 Volt (500 W)14.307.22 Modello 12 Volt (700 W)
Motore elettrico 500 watt 12 voltMotor power 700 watt 12 voltper catena- for chain Ø 6 - 8 mm Barbotin - gipsyper corda - for rope Ø 12 - 14 mm Velocitaʼdi recupero 15 mt/min 500 W kg 25Haulage speed 18 mt/min 700 W kg 25Assorbimento 30-50 Amp 500 WCurrent draw 60-80 Amp 700 WTiro max istantaneo Kg 550 500 WMaximum pull Kg 650 700 WPeso Kg 7 500 WWeight Kg 9 700 W
X3 1500X3 1500
Motore elettrico 1500 watt 12/24 voltMotor powerper catena- for chain Ø 8/10/12 mm Barbotin - gipsyper corda - for rope Ø 16/18/20 mm Velocitaʼdi recupero 18/24 mt/min Haulage speedAssorbimento 90-130 Amp 12 voltCurrent draw 50-80 Amp 24 voltTiro max istantaneo Kg 1500 Maximum pullPeso Kg 31Weight
14.350.12 mod. con campana 12 volt 14.350.24 mod. con campana 24 volt 14.350.28 mod. solo catena 12 volt 14.350.30 mod. solo catena 24 volt
Adatto per imbarcazioni/boat lengthda 13 a18 metri - feet 43 to 59
270
192
140
92
195110
165
80 300
ø 126
min 50max 70
FALKONFALKON
DORADODORADO
46
14
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
Lʼinterruttore magnetotermico è un componente indispensabile nellʼim-pianto elettrico. Esso assolve a tre funzioni: protegge da pericolosi cortocircuiti, protegge il motore evitando danni dovuti ad un anomalo assorbi-mento, e toglie la tensione ogni qualvolta lo si desideri.The circuit breaker is an essential component of the electric plant. It has3 functions: protects from very dangerous short circuits, protects the elec-tric motor of the windlass, interrupts tension to windlass when desired.14.441.00 da 100 Amp. per 1000-1200 W 12 V. - 2000 a 24 V.
Comando elettrico a piede. La base è in acciaio inox mentre il coper-chio di protezione, che evita azionamenti accidentali, è costruito inmateriale plastico antiurto. Confezione a coppia up/down.Foot electric control. Base in inox steel with a protection cover madedin antishock plastic
Control Box Lofrans é un gruppo elettrico formato da due teleruttoricontenuti allʼinterno di uno speciale contenitore che li protegge dallʼos-sidazione marina.It is an electric unit made up of two remote control switches enclosedinside a special container which protects it from marine corrosion. 14.300.00 Per motori fino a 500 watt/12V.
14.330.37 Per motori da 700/1700 watt/24V. - 4 attacchi14.330.36 Per motori da 700/1700 watt/12V. - 4 attacchi
14.330.34 Teleruttore singolo per motori da 2500 watt/24V.
14.330.13
ACCESSORI PER VERRICELLI Teleruttori - Interruttori
Lʼinterruttore magneto idraulico è una protezione indispensabile nellʼim-pianto elettrico ed ha la funzione di intervenire, interrompendo il circuitoelettrico, in caso di corto circuito o di anomalo assorbimento del moto-re del salpa-ancore. Viene fornito completo di mascherina da fissare aparete.The hydraulic magnet circuit breaker is an essential component of theelectric plant and it intervenes in case of short circuit or irregular ope-ration of windlass motor. The thermal circuit breaker is supplied with anelegant plaque for fixing on the wall.
PROTEZIONE MAGNETO IDRAULICO
HYDRAULIC MAGNET CIRCUIT BREAKER
Cassette teleruttori per azionare motori elettrici di verricelli, passerelle,gruette etc.Solenoid units in order to set in action electric motors of winches,gangways, etc.
Teleruttore per verricello senza comando meccanico. Funziona conlʼabbinamento del comando elettrico a piede, oppure con lʼinterruttoreda cruscotto.Windlass relay switch without mechanic control. It works with the com-bination of the foot electric control or with the instrument panel switch.14.330.12 12 Volt - 1500 W14.330.24 24 Volt - 1200 W
14.330.27 24 Volt - 180 Ah - 2000 W14.330.26 12 Volt - 180 Ah - 2000 W
14.550.12 12 Volts - 1500 Watt14.550.24 24 Volts - 2000 Watt
14.550.26 Invertitore 12 Volts - 1500 Watt
14.280.04 Interruttore 40 A per motori 500 Watt - 12 Volt14.280.09 Interruttore 100 A per motori 1000 Watt - 12 Volt
www.ideamare.com 47
14A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
Comando elettrico a piede, con coperchio di protezione, che evitaazionamenti accidentali, è costruito in materiale plastico antiurto.Confezione a coppia up/down.Foot electric control, with a protection cover maded in antishock plastic
Comando da plancia per azionamento verricelli.Command from the dashboard to drive winches.
14.551.01 Colore nero.14.551.03 Colore bianco.
14.551.05
Lʼinterruttore automatico magnetotermico è una protezione termicaspecifica per correnti continue. Interviene in caso di sovrariscaldamen-to del circuito elettrico. Il riarmo della protezione è manuale. Può esse-
re utilizzato fino a 42 Vdc.Automatic circuit breaker is a thermal protection detailed list for conti-nuous currents. He takes part in case of overheating of the electric cir-cuit. The rearmament of the protection is manual. Vdc can be useduntil 42.
14.550.50 Interruttore 50 Ah.14.550.80 Interruttore 80 Ah.14.550.99 Interruttore 100 Ah.
Interruttore da cruscotto per salita e discesa ancora.Cockpit up-off-down anchor switch48.241.01
Interruttore da cruscotto per salita e discesa ancora. Completo di mascherina.Cockpit up-off-down anchor switch
14.551.07
14.330.02
Mascherina per interruttore da cruscottoCockpit switch cover
ACCESSORI PER VERRICELLI Teleruttori - Interruttori
48
14
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
Pulsantiera stagna per azionare a distanza il salpancora.Eʼ dotata di cavo estensibile fino a 3 metri di lunghezza e staffa di sup-porto per riporla dopo l'utilizzoConnettori e passacavi stagni installati di serieAlimentazione universale (12/24 Vdc)
Watertight hand held remote control
CHC 1102 M, è il nuovo contacatena a pulsantiera dotato di torciaLED integrata di serie. Il suo cavo è estendibile fino a 4,2 metri, ècompleto di connettore stagno e staffa di supporto per riporlo dopo lʼu-tilizzo. Alimentazione universale (12/24 Vdc). CHC 1102 M è un pro-dotto brevettato.CHC 1102 M, is the new hand held chain counter supplied with inte-grated LED light as standard. CHC 1102 M is supplied with a connec-ting cable extensible up to 4,2 m, watertight deck plug and socketand a neat stowage bracket. CHC 1102 M is patented product.
14.551.10
14.551.12
ACCESSORI PER VERRICELLI Comandi a distanza - Contacatena
RADIOCOMANDO• Funzionamento gestito da microcontrollore.• Modulazione FSK e frequenza portante 434.420Mhz.• Possibilità di comandare più ricevitori con lo stesso trasmettitore.• Due funzioni attivabili contemporaneamente.• Galleggiante.• Utilizzabile con batterie alcaline.RADIO REMOTE CONTROL• Microcontroller-operated functions• FSK modulation and carrier frequency 434.420 Mhz• Possibility to control more receivers with one transmitter• Two functions can be activated at the same time• Floating• Working with alkaline batteries14.551.17
Ricevitore per radiocomando
Receivers for radio remote control14.551.18
www.ideamare.com 49
14A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
Pulsantiera a tenuta stagna per il controllo del salpancore.Caratterizzata dalla forma anatomica e dotata di impugnatura lateralein gomma morbida per una migliore aderenza, garantisce unʼampialibertà di movimento e grazie al design accurato ed ultra-moderno, laperfetta adattabilità a qualsiasi tipo di imbarcazione.Pushbutton watertight for the control of the windlass.
EV040 RadiocomandoL ʼEV040 concentra dentro di sé la comodità di un radio-comando e lapossibilità di visualizzare la lunghezza di catena calata. Facile dainstallare e completamente compatibile con ogni tipo di verricello incommercio. Caratteristiche: o Indicazioni sul display in 5 lingue oVisualizzazione della misura di catena calata in metri o piedi oFunzione di discesa automatica o Funzione di allarme in salita oVisualizzazione della tensione di alimentazione del motore o SchermoLCD retro-illuminato o Grado di protezione IP56 o Alimentazione12/24Vdc. Sensore escluso.L 'EV040 concentrates within itself the convenience of a radio-controland the ability to display the length of chain lowered.
14.551.20
14.551.21
14.551.22
14.551.19 Kit Sensori per contametri MZ. Sensors Kit for counter.
14.551.33 Kit Sensori per contametri Quick . Sensors Kit for counter.
ACCESSORI PER VERRICELLI Comandi a distanza - Contacatena
L'EV020 è una comoda pulsantiera contametri dotata di display graficoLCD che permette la visualizzazione della lunghezza di catena calata.Resistente dal design accattivante, è anche comoda da utilizzare gra-zie al suo cavo estendibile fino a 4 metri. Sensore escluso.The EV020 is a convenient control panel meter with graphic display.Caratteristiche:• Indicazioni sul display in 5 lingue• Visualizzazione della misura di catena calata in metri o piedi• Funzione di discesa automatica• Funzione di allarme in salita• Visualizzazione della tensione di alimentazione del motore• Schermo LCD retro-illuminato• Grado di protezione IP56• Alimentazione 12/24Vdc
Contacatena da plancia. Chain counter to the dashboard.Tecnologia all'avanguardia e funzionalità, sono le caratteristiche chedistinguono il CHC 1202, uno strumento completo ed affidabile perazionare a distanza il salpa ancora e controllare allo stesso tempo lalunghezza della catena calata per mezzo del display LCD grafico.Funzione di discesa automatica.Funzione di allarme in salita.Funzione blocco tasti.Gestione dei salpa ancora con caduta libera automatica. Visualizzazione della velocità di movimento della catena. Visualizzazione della misura di catena calata in metri o piedi.Alimentazione 12/24 V.
50
14
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IOACCESSORI PER VERRICELLI Contacatena
Questo nuovo contametri da plancia permette il completo controllodelle operazioni di ancoraggio grazie alle numerose funzioni di cui èdotato. Sul display compaiono, oltre ai metri di catena calati, altre indi-cazioni utili allʼoperatore per gestire al meglio la manovra di ancorag-
gio. Compatibile con ogni tipo di salpa-ancore. Sensore escluso. CARATTERISTICHE PRINCIPALI:interfaccia utente grafica ed intuitiva - indicazioni in 5 lingue - funzionedi discesa automatica - funzione di allarme salita - visualizzazionevelocità catena e tensione di alimentazione - pulsanti retroattivi illumi-nati - alimentazione da 7 a 30 volt. Dim. mm. 100x100x32.NB: I tre tasti non azionano il verricelloThis new counter from dashboard allows complete control of anchora-ge.
14.551.30
14.551.31
14.551.15
14.551.30 Modello da appoggio.
14.551.13 Modello da appoggio.
14.551.31 Modello ad incasso.
Il contametri EV011 è piccolo e compatto, ottimo per essere installatosu sistemi che già dispongono di comandi per il verricello ma non pos-siedono un contacatena. Facile da installare e compatibile con ognitipo di verricello in commercio può visualizzare la misura di catenacalata in metri o piedi. Garantito protezione IP56 con alimentazioneuniversale 12/24 Vdc. Sensore escluso.NB: I due tasti non azionano il verricelloDimensioni: 60 x 60 mmAlimetazione: 12/24 VdcChain counter to the dashboard, small and compact.
14.551.19 Kit Sensori per contametri MZ. Sensors Kit for counter.
14.551.33 Kit Sensori per contametri Quick . Sensors Kit for counter.
www.ideamare.com
Cima bianca - White ropeCima poliestere Media Tenacità - Lavorazione a gherlino a tre legnoli -Affondante - Indicata per ancoraggio e ormeggio. PREZZO PER KG.
Cima nera - Black ropeCima poliestere Media Tenacità - Lavorazione a gherlino a tre legnoli -Affondante - Indicata per ancoraggio e ormeggio. PREZZO PER KG.
Cima poliestere Alta Tenacità - Lavorazione a gherlino a tre legnoli -Affondante - Indicata per ancoraggio e ormeggio. PREZZO PER KG.
Cima blu - Blue ropeCima poliestere Alta Tenacità - Lavorazione a gherlino a tre legnoli -Affondante - Indicata per ancoraggio e ormeggio. PREZZO PER KG.
Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.
15.200.08 8 20 890 20015.200.10 10 13 1400 20015.200.12 12 10 1900 20015.200.14 14 6,6 2800 10015.200.16 16 5,2 3500 10015.200.18 18 4,2 4400 10015.200.20 20 3,3 5400 10015.200.22 22 2,8 6500 10015.200.24 24 2,5 8000 10015.200.26 26 2,1 9100 10015.200.28 28 1,8 10400 10015.200.30 30 1,5 11800 10015.200.32 32 1,3 13000 10015.200.34 34 0,95 15000 100
Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.
15.201.08 8 20 1000 20015.201.10 10 13 1700 20015.201.12 12 10 2400 20015.201.14 14 6,6 3200 10015.201.16 16 5,2 4100 10015.201.18 18 4,2 5000 10015.201.20 20 3,3 6300 10015.201.22 22 2,8 7100 10015.201.24 24 2,5 8300 100
Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.
15.207.08 8 20 890 20015.207.10 10 13 1400 20015.207.12 12 10 1900 20015.207.14 14 6,6 2800 10015.207.16 16 5,2 3500 10015.207.18 18 4,2 4400 10015.207.20 20 3,3 5400 10015.207.22 22 2,8 6500 10015.207.24 24 2,5 8000 10015.207.26 26 2,1 9100 10015.207.28 28 1,8 10400 10015.207.30 30 1,5 11800 10015.207.32 32 1,3 13000 10015.207.34 34 0,95 15000 100
Articolo Articolo Articolo Diametro Carico BobinaGrigio Bordeaux Verde ø mm. Rottura Metri
15.209.10 15.210.10 15.211.10 10 1700 20015.209.12 15.210.12 15.211.12 12 2400 20015.209.14 15.210.14 15.211.14 14 3200 10015.209.16 15.210.16 15.211.16 16 4100 10015.209.18 15.210.18 15.211.18 18 5000 100
CORDAME Cime da ormeggio ed ancoraggio
51
15A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
CORDAME Cime da ormeggio ed ancoraggio ed usi vari
Treccia poliestere bianca - White Polyester braid Treccia poliestere Media Tenacità dal ø 1,5 al ø 5 PREZZO PER MT. - dal ø 6 al ø 14 PREZZO PER KG.dal ø 1,5 al ø 5 gallegiante - dal ø 6 al ø 14 affondante
Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.
15.202.15 1.5 120 50015.202.20 2 150 50015.202.25 2,5 180 40015.202.30 3 260 50015.202.34 4 300 50015.202.35 5 340 40015.202.36 6 30 510 20015.202.38 8 20 800 20015.202.40 10 14 1230 20015.202.42 12 12 1950 20015.202.44 14 7,5 2100 100
Treccia polipropilene colorata - Polypropylene braid Treccia poliestere Media Tenacità - Gallegiante dal ø 2,5 al ø 5 PREZZO PER MT. - dal ø 6 al ø 10 PREZZO PER KG.
Treccia poliestere bianca con segnalino - White Polyester braid Treccia poliestere Media Tenacità - Affondante PREZZO PER KG.
Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.
15.203.06 6 30 510 20015.203.08 8 20 800 20015.203.10 10 14 1230 20015.203.12 12 12 1950 20015.203.14 14 7,5 2100 100
Articolo Diametro Metri Carico Bobinaø mm. per 1 Kg Rottura Metri c.a.
15.205.02 2,5 180 40015.205.03 3 260 50015.205.04 4 300 50015.205.05 5 340 40015.205.06 6 30 510 20015.205.08 8 20 800 20015.205.10 10 14 1230 200
Cima bianca/blu - White/Blue ropeCima poliestere Alta Tenacità SquareLine 8 legnoli - Affondante - Indicata perancoraggio e ormeggio. PREZZO PER MT.
Articolo Articolo Diametro Carico BobinaBianco Blu ø mm. Rottura Metri c.a.
15.208.14 15.208.34 14 2400 10015.208.16 15.208.36 16 3000 10015.208.18 15.208.38 18 3900 10015.208.20 15.208.40 20 4600 10015.208.22 15.208.42 22 5000 10015.208.24 15.208.44 24 5500 100
Treccia a basso assorbimento dʼacqua per surf ed usi nautici. Vari colori.Braid low water absorption for surfing and marine use. Various colors.
ø mm. 2 conf. da 30 mt.ø mm. 3 conf. da 17 mt.
15.221.20
52
15
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
D2-Racing (Dyneema®)
www.ideamare.com 53
CORDAME Cime usi vari - scotte e drizze
Espositore da banco per bobinette treccia a basso assorbimento dʼacqua in polipro-pilene alta tenacità e colori brillanti dalle combinazioni accattivanti.Lʼespositore è pratico e poco ingombrante. Misura cm. 32,5 x 28,5 - h. 17.Counter Display for reels braid low water absorption of polypropylene
La confezione contiene:- 20 bobinette di treccia da mm. 2 lunghezza mt. 30- 20 bobinette di treccia da mm. 3 lunghezza mt. 17
Treccia Monofilo gallegiante - Braid floating
Cima speciale per passamani gommoni (bianco-arancio-nero-grigio).Rope for inflatable boats handrail (white-orange-black-grey). PREZZO PER KG.
Articolo Articolo Articolo Articolo Diametro Metri Carico BobinaBianco Nero Arancio Grigio ø mm. per 1 Kg. Rottura Metri c.a.
15.206.08 15.206.18 15.206.28 15.206.38 8 43,5 400 20015.206.10 15.206.20 15.206.30 15.206.40 10 27,8 600 20015.206.12 15.206.22 15.206.32 15.206.42 12 19,6 900 20015.206.14 15.206.24 15.206.34 15.206.44 14 13,2 1200 10015.206.16 15.206.26 15.206.36 15.206.46 16 10,2 1400 100
Articolo Articolo Articolo Articolo Diametro Carico BobinaB.co/Oro B.co/Verde B.co/Blu B.co/Rosso ø mm. Rottura Metri
15.225.06 6 900 20015.223.08 15.225.08 8 1740 20015.223.10 15.224.10 15.225.10 10 2850 200
15.221.12 15.223.12 15.224.12 15.225.12 12 4450 20015.221.14 15.224.14 15.225.14 14 5460 200
Articolo Articolo Articolo Articolo Diametro Carico BobinaRosso Blu Verde Bianco ø mm. Rottura Metri
15.222.08 15.222.18 15.222.28 15.222.38 8 3950 20015.222.10 15.222.20 15.222.30 15.222.40 10 5360 20015.222.12 15.222.22 15.222.32 15.222.42 12 6690 200
Articolo Articolo Diametro Carico BobinaBianco Blu ø mm. Rottura Metri
15.221.36 6 900 20015.221.38 8 1740 20015.221.40 15.221.30 10 2850 20015.221.42 15.221.32 12 4450 20015.221.44 14 5460 200
Treccia Marlow - Marlowbraid
Treccia Marlowbraid per scotte e drizze di eccezionale robustezza per imbarcazio-ni da regata. Anima 3 trecce in poliestere. Calza 16 trecce in poliesterePolyester sheet braid of special toughness for sailing boats. PREZZO PER MT.
D2 Racing é una cima ad alte prestazioni, con un elevato rapporto forza/peso eduno stiramento molto basso, che permette di ridurre notevolmente il peso delle driz-ze e delle scotte. Dyneema a 12 trecce con anima in Armourcoat. Copertura ad alteprestazioni in poliestere a 32 trecce. D2 Racing is a top high-performance, with a high ratio strength / weight.
PREZZO PER MT.
15.221.22
15A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
54
15
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IOCORDAME Cime da ormeggio e corde elastiche
Corda elastica in polipropilene - colore bianco e blu.Polypropylene elastic rope - white and blue color.
Cima galleggiante per salvagente anulare Confezione da mt. 30 ø mm. 8 - OmologataFloating rope for life ring - packaging mt. 30 ø mm. 8. Homologated
Cima per ancore completa di redancia Anchor rope equipped with thimbleconfezione da mt. 30 - packaging mt. 30
Cime di poppa, impiombate a mano, composta da: Cima mt. 10, cate-na mt. 1,8 redancia e moschettone . Colori: Bianco, Nero o Blu.Stern ropes, hand leaded, equipped with: rope mt. 10, chain mt. 1,8thimble and spring hook . Colors: White, black or Blue.
Tagliacorde elettrico. originale tedesco, a 220 Volt. Taglia cavi fino a 22mm. rapidamente e con facilità. Potenza 90 watt.Electric rope cutter. Made in Germany. 220 Volt. It can cut easily andquickly until 22 mm. 90 watt power.
Caviglia in acciaio inox con manico in legno. Indicata per impiombatu-re sulle corde.Ankle stainless steel with wooden handle. Suitable for splices on thestrings.
Articolo Articolo Articolo DiametroBianco Blu Nero ø mm.
15.440.14 15.440.34 15.440.54 1415.440.16 15.440.36 15.440.56 1615.440.18 15.440.38 15.440.58 1815.440.20 15.440.40 15.440.60 20
Articolo Cime Lunghezzaø mm. cm.
15.400.16 12/16 4515.400.25 18/25 45
15.330.05
15.325.08 ø mm. 0815.325.10 ø mm. 1015.325.12 ø mm. 12
15.325.18 ø mm. 815.325.20 ø mm. 1015.325.22 ø mm. 12
confezione da mt. 50 - packaging mt. 50
15.340.04 ø mm. 4 15.340.05 ø mm. 515.340.06 ø mm. 615.340.08 ø mm. 815.340.10 ø mm. 10
15.400.0015.400.01 Lama di ricambio per art. 15.400.00 - Replacement blade.
15.400.1015.400.11 Lama di ricambio per art. 15.400.10 - Replacement blade.
15.400.07 Modello Medio cm. 1815.400.09 Modello Grande cm. 27
Proteggi cime in robustissimo poliestere resistente UV, colore bianco.Fissaggio tramite velcro e nastri agli estremi. Proteggono le cime dallaspigolosità dei passacavi o delle falchette nelle barche a vela. Protect tops from heavy-duty UV-resistant polyester, white color.
Tagliacorde elettrico a 220 Volt. - Electric rope cutter.
www.ideamare.com 55
16A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
ANCORE ZINCATE
Ancore ad ombrello in acciaio zincato a fuoco.Pressed steel hot galvanized grapnel anchors.
Ancore tipo «Danforth» in acciaio zincato a caldo a marre piatte rinforzate.«Danforth» pressed steel hot galvanized anchors with flat hoes .
Ancore tipo «Hall» zincate a caldo.
«Hall» pressed steel hot galvanized anchors.
Ancore tipo «CQR» zincate a caldo.
«CQR» pressed steel hot galvanized anchors.
Ancore in acciaio zincato a caldo mod. «Trident»«Trident» pressed steel hot galvanized anchors
Articolo Peso Kg c.a16.100.03 2,516.100.05 4,016.100.07 6,016.100.08 8,016.100.10 1016.100.13 12
Articolo Peso Kg c.a16.140.09 9,016.140.13 1216.140.16 1616.140.20 20
Articolo Peso Kg c.a16.151.03 2,516.151.05 5,016.151.08 7,516.151.10 1016.151.15 1516.151.20 2016.151.30 3016.151.50 50
Articolo Peso Kg c.a16.131.03 3,016.131.04 4,016.131.06 6,016.131.08 8,0
Articolo Peso Kg c.a16.110.04 4,016.110.06 6,016.110.08 8,016.110.10 1016.110.12 1216.110.15 1516.110.20 2016.110.25 2516.110.30 30
Articolo Peso Catena Lunghezza BarcaKg ø mm mt./ft.
16.153.06 6,0 6 - 7 9,2/3016.153.10 10 8 12,2/4016.153.16 16 8 15,2/5016.153.20 20 10 18,3/60
Ancore «DELTA» zincate a caldo.
«DELTA» pressed steel hot galvanized anchors.
56
Ancore galleggianti. Un insostituibile accessorio per imbarcazioni avela, a motore e canotti, limita lo scarrocciamento ed aiuta ad anco-rarsi in alti fondali
Floating anchors. Easily collapsed for storage
16
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IOANCORE INOX
Ancore tipo «Danforth» in acciaio inox lucidato a specchio.
«Danforth»inox steel mirror polished anchors.
Ancore tipo «CQR» in acciaio inox lucidato a specchio.
«CQR»inox steel mirror polished anchors.
Ancore ad ombrello in acciaio inox lucidato a specchio.
Grapnel inox steel mirror polished anchors.
Ancore in acciaio inox 316 lucidato a specchio - mod. «Trident»«Trident»mirror polished inox steel anchors
ANCORE IN ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL ANCHORS
Articolo ø cm.16.190.08 45x6516.190.14 60x8016.190.16 100x15016.190.18 150x220
Articolo Peso Kg c.a16.141.09 9,016.141.10 1016.141.12 12
Articolo Peso Kg c.a16.152.05 5,016.152.07 7,516.152.10 1016.152.15 1516.152.20 2016.152.30 30
Articolo Peso Kg c.a16.111.06 6,016.111.07 8,016.111.09 1016.111.12 1216.111.15 15
Articolo Peso Kg c.a16.101.03 2,516.101.04 4,016.101.06 6,016.101.08 8,0
www.ideamare.com 57
17A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
CATENE ED ACCESSORI
False maglie - Chain quicklink
Lunghezze da mt. 50
Lunghezze da mt. 50
CATENA CALIBRATAzincata a fuoco
per verricelli
Articolo ø Metro/Kg C.Rottura/Kg.17.220.06 6,0 0,80 180017.220.08 8,0 1,45 400017.220.10 10 2,35 510017.220.12 12 3,40 720017.220.14 14 4,40 1230017.220.16 16 6,10 16400
CATENA GENOVESEzincata a fuoco
Articolo ø Metro/Kg C.Rottura/Kg.17.200.06 6,0 0,63 190017.200.08 8,0 1,33 300017.200.10 10 2,10 550017.200.12 12 3,10 600017.200.14 14 4,20 800017.200.16 16 5,70 1300017.200.18 18 7,00 1500017.200.20 20 8,40 20000
CATENA INOXCALIBRATA
Articolo ø C.Rottura/Kg.17.221.16 6,0 163017.221.18 8,0 4030
CATENA INOXGENOVESE
Maglia LungaLong Links
Articolo ø C.Rottura/Kg.17.221.03 3,0 30017.221.04 4,0 55017.221.05 5,0 85017.221.06 6,0 130017.221.08 8,0 2300
Dispositivo segnacatena, costituito da inserti in plastica colorati, daincastrare nelle maglie della catena. Venduto a confezione.Device marks chain, consisting of colored plastic inserts, to be embed-ded in the meshes of the chain. Sold in package.
Colore ø 6 ø 8 ø 10Pezzi 14 Pezzi 10 Pezzi 8
Verde 17.222.06 17.222.18 17.222.31Rosso 17.222.07 17.222.19 17.222.32GialloGiallo 17.222.08 17.222.20 17.222.33Bianco 17.222.09 17.222.21 17.222.34
Blu 17.222.10 17.222.22 17.222.35
Articolo Articolo CatenaZincato Inox ø mm
17.201.06 17.202.06 617.201.08 17.202.08 817.201.10 17.202.10 1017.201.12 12
58
GiIUNTI PER ANCORA
17
FE
RR
AM
EN
TA
Giunto girevole KONG Produzione IItaliana
KONG swivel link made in Italy
Giunto girevole, interamente in acciaio inox, per collegare la catenaallʼancora
Swivel link, in inox steel, to connect the chain to the anchor.
Giunto girevole doppio snodo, interamente in acciaio inox, per
collegare la catena allʼancora
Duble swivel link, in inox steel, to connect the chain to the anchor.
Giunto salpa ancora girevole, in acciaio inox Aisi 316. Gira automatica-mente lʼancora nel giusto verso allʼingresso del musone o nella cubia.Windlass swivel joint, stainless steel AISI 316. Automatically turns theanchor in the right to the entrance of the bow or the hawse.
17.121.08 per catene ø mm. 6/817.121.10 per catene ø mm. 8/10
17.121.28 per catene ø mm. 6/817.121.30 per catene ø mm. 8/10
Articolo Catena A B C D E F Usoø mm mm mm mm ø mm mm mm Kgf
17.121.58 6/8 93 28 16 10 19 9 85017.121.60 8/12 117 36 22 13 23 13 200017.121.62 12/14 155 66 35 18 30 17 3000
Articolo Catena Giunto Lato catena Lunghezzaø mm ø mm mm mm
17.121.38 6/8 28 10 23017.121.40 10/12 38 14 305
Articolo Filo A B Cø mm ø mm mm mm
17.300.06 6 65 15 2617.300.08 8 90 20 3517.300.10 10 115 24 44
Articolo Filo A B Cø mm ø mm mm mm
17.301.06 6 66 12 1217.301.08 8 94 17 1817.301.10 10 118 20 21
Articolo Filo A B Cø mm ø mm mm mm
17.302.06 6 66 12 1217.302.08 8 90 17 1817.302.10 10 115 20 21
Girelle inox - Stainless swivels
www.ideamare.com 59
MOSCHETTONI
Articolo A B C Dø mm mm mm mm
17.400.04 4 40 7 717.400.05 5 50 8 817.400.06 6 60 9 917.400.07 7 70 10 1017.400.08 8 80 11 1217.400.10 10 100 14 1517.400.12 12 120 17 17
Articolo A B C Dø mm mm mm mm
17.400.15 5 50 8 817.400.16 6 60 9 917.400.17 7 70 10 1017.400.18 8 80 11 1117.400.20 10 100 14 1417.400.22 12 120 17 17
Articolo mis A B Cmm mm mm
17.403.15 5 85 10 2017.403.16 6 100 12 2017.403.17 7 120 14 22
Articolo A B C C. Rotturamm mm Kg
17.403.27 70 12 14 180017.403.29 87 16 18 2800
Articolo A B C C. Rotturamm mm Kg
17.403.47 70 12 10 180017.403.49 87 17 13 2800
Articolo A B C D Emm ø mm mm mm ø mm
17.402.08 80 8 11 8,5 1317.402.10 100 10 14 10,5 1417.402.12 120 11 17 13 20
Articolo ø mm Lunghezza mm17.401.05 5 5017.401.06 6 6017.401.08 8 8017.401.10 10 100
Moschettoni inox AISI 316 - AISI 316 inox snap shackles
KONG
Moschettoni in lega leggera colorati Colored light alloy swivel snap shackles
Moschettoni con apertura trasversaleShackle with trasversal opening
Moschettone con occhio girevole Inox steel eye swivel snap shackle
Moschettoni per spinnaker in acciaio inox , versione con occhio girevole
Inox steel mirror eye swivel snap shackles
Moschettoni per spi e usi vari, in acciaioinox, versione con grillo girevole.
Inox steel mirror swivel snap shackles
Articolo Articolo Articolo Articolo DiametroRosso Verde Blu Rosa ø mm.
17.402.15 17.402.25 17.402.35 17.402.45 5x5017.402.16 17.402.26 17.402.36 17.402.46 6x6017.402.17 17.402.27 17.402.37 17.402.47 7x7017.402.18 17.402.28 17.402.38 17.402.48 8x80
Modello Classico
17F
ER
RA
ME
NTA
60
17
FE
RR
AM
EN
TAGRILLI INOX
Grilli in acciaio inox - Polished inox steel shackles
stampato
a scatto
Articolo A B Cø mm mm mm
17.405.04 4 8 1717.405.05 5 11 1817.405.06 6 12 2417.405.08 8 16 3217.405.10 10 22 4017.405.12 12 28 4817.405.14 14 34 5617.405.16 16 39 6317.405.18 18 42 6617.405.20 20 45 72
Articolo A B Cø mm mm mm
17.420.04 4 8 1617.420.05 5 11 1817.420.06 6 13 2117.420.08 8 18 2717.420.10 10 21 3217.420.12 12 25 3817.420.14 14 30 4417.420.16 16 36 50
Articolo A B Cø mm mm mm
17.415.04 4 8 2517.415.05 5 9 3517.415.06 6 14 4717.415.08 8 17 6217.415.10 10 22 7717.415.12 12 28 95
Articolo A B Cø mm mm mm
17.417.04 4 10 1317.417.05 5 11 1717.417.06 6 16 2517.417.08 8 19 40
Articolo A B Cø mm mm mm
17.418.13 5 13 3717.418.16 6 16 4517.418.22 8 22 60
Articolo A B Cø mm mm mm
17.416.06 6 28 4317.416.08 8 35 54
www.ideamare.com 61
GRILLI INOX E ZINCATI
Grilli zincati - Galvanized shackles
perno imperdibile
perno a filo
zincato
zincato
zincato
Articolo A B Cø mm mm mm
17.410.06 6 13 2517.410.08 8 16 3217.410.10 10 19 3817.410.12 12 25 5117.410.14 14 28 5817.410.16 16 32 6417.410.18 18 37 6917.410.20 20 38 7117.410.22 22 44 8817.410.25 25 50 9417.410.28 28 57 11517.410.32 32 64 118
Articolo A B Cø mm mm mm
17.421.06 6 13 2517.421.08 8 16 3217.421.10 10 19 3817.421.12 12 25 5117.421.14 14 28 5817.421.16 16 32 6417.421.18 18 36 8017.421.20 20 38 8017.421.22 22 40 8517.421.25 25 50 10017.421.28 28 57 11517.421.32 32 64 127
Articolo A B Cø mm mm mm
17.433.03 3 6 2117.433.04 4 8 2717.433.05 5 11 3317.433.06 6 13 3817.433.08 8 16 4417.433.10 10 21 7217.433.12 12 26 80
Articolo A B Cø mm mm mm
17.431.05 5 11 1717.431.06 6 13 1917.431.08 8 17 2917.431.10 10 20 33
Articolo A B Cø mm mm mm
17.432.07 6 13 2217.432.08 8 17 3317.432.10 10 24 4017.432.12 12 27 66
Articolo A B C Dø mm mm mm mm
17.430.06 6 51 12 817.430.08 8 75 18 1017.430.10 10 90 24 13
17F
ER
RA
ME
NTA
62
17
OR
ME
GG
IOMOLLE DI ORMEGGIO
Molle di ormeggio ad alta resistenza in acciaio inox AISI 304
AISI 304 inox steel mooring springs
Molle di ormeggio in morbida gomma per piccole, medie e grandiimbarcazioni.Soft rubber mooring springs ideal for small,medium and big boats.
Molle di Ormeggio Compensa gli strappi a cordami e bitte, evitandoall'imbarcazione e all'attrezzatura i danni provocati dal moto ondoso.Semplicissima da montare, sufficienti due nodi senza necessità ditagliare la cima. Realizzata in un particolare materiale termoplasticoche garantisce elevate doti di elasticità e resistenza nel tempo agliagenti atmosferici.Soft Docking Compensates tears in ropes and cleats, avoiding theboat and equipment damage caused by the waves.
Articolo Dimensione UtilizzoImbarcazione
17.445.05 max 3 ton cima 12 - 14 mm17.445.08 max 8 ton cima 16 - 18 mm17.445.12 max 16 ton cima 20 - 22 mm17.445.15 max 30 ton cima 24 - 26 mm
Articolo Dimensione Utilizzo LunghezzaImbarcazione mm.
17.442.31 mt. 6/7 cima 8 - 10 mm 15617.442.32 mt. 8/10 cima 12 - 14 mm 21017.442.33 mt. 12/14 cima 16 - 20 mm 255
Articolo Dimensione Utilizzo LunghezzaImbarcazione mm.
17.444.08 mt. 6/7 cima 8 - 10 mm 15617.444.12 mt. 8/10 cima 12 - 14 mm 25017.444.16 mt. 12/14 cima 16 - 20 mm 300
Articolo Dimensione Utilizzo LunghezzaImbarcazione mm.
17.444.20 mt. 8/10 cima 10 - 12 mm 33217.444.25 mt. 10/12 cima 12 - 16 mm 41617.444.30 mt. 12/14 cima 14 - 18 mm 52017.444.35 mt. 14/16 cima 20 - 24 mm 600
Articolo Lunghezza Barca Spessore Filo Lughezzametri ø mm mm
17.442.06 6 5 27017.442.08 8 6 32017.442.11 10 7 39017.442.12 12 8 33017.442.14 13 9 43017.442.16 15 10 34017.442.18 oltre 15 12 360
www.ideamare.com 63
18A
CC
ES
SO
RI D
I CO
PE
RTA
REDANCE E CAVO INOX
Manicotti in per piombatureCopper sleeves.
Cavetto in acciaio inox AISI 316 a 133 filiAISI 316 inox steel cable with 133 threads
Cavo acciaio inox rivestito di plastica biancaInox steel cable coated with white plastic
Redance - Thimbles
nylon
inox
Articolo Diametro Carico Rotturaø mm. Kg
18.240.02 2,5 34018.240.03 3 50018.240.04 4 92018.240.05 5 140018.240.06 6 192018.240.08 8 3650
Articolo Articolo DiametroRame Nichelato Alluminio ø mm.
18.235.02 18.236.02 2,518.235.03 18.236.03 318.235.04 18.236.04 418.235.05 18.236.05 518.235.06 18.236.06 618.235.08 18.236.08 8
18.230.06 ø mm. 618.230.08 ø mm. 818.230.10 ø mm. 1018.230.12 ø mm. 1218.230.14 ø mm. 1418.230.16 ø mm. 1618.230.18 ø mm. 1818.230.20 ø mm. 2018.230.22 ø mm. 2218.230.24 ø mm. 24
18.231.02 ø mm. 2,518.231.03 ø mm. 318.231.04 ø mm. 418.231.05 ø mm. 518.231.06 ø mm. 618.231.08 ø mm. 818.231.10 ø mm. 1018.231.12 ø mm. 1218.231.14 ø mm. 1418.231.16 ø mm. 1618.231.18 ø mm. 1818.231.20 ø mm. 2018.231.22 ø mm. 2218.231.24 ø mm. 2418.231.28 ø mm. 2818.231.32 ø mm. 32
18.241.06 ø mm. 618.241.08 ø mm. 8
64
MORSETTI E TENDITORI
18
AC
CE
SS
OR
I DI C
OP
ER
TA
Morsetti in acciaio inox per cavetto metallicoInox steel clips
Morsetto doppio in acciaio inox per cavetto inox e plastificatoInox steel double clip for inox or plastified cable
Morsetto in acciaio inox per cavetto in acciaio o plastificatoInox steel clip for inox or plastified cable
Articolo A B Cmm. mm. ø mm.
18.246.03 18 14 318.246.04 24 19 418.246.05 32 27 518.246.06 32 27 618.246.08 41 35 8
Articolo per Cavo Lunghezzamm. mm.
18.247.23 3 3618.247.24 4 4218.247.25 5 4818.247.26 6 6018.247.28 8 72
Articolo per Cavo Lunghezzamm. mm.
18.247.03 3 1818.247.04 4 2118.247.05 5 2518.247.06 6 3018.247.08 8 36
Tenditori in acciaio inox AISI 316 AAISI 316 A inox steel rigging screws
Articolo A B C Dø mm mm mm mm
18.250.05 5 5 120 17018.250.06 6 6 135 19518.250.08 8 8 170 24018.250.10 10 10 200 29018.250.12 12 12 250 370
Articolo Articolo A B C D Eocchio+occhio occhio+gancio mm mm mm ø mm ø mm
18.251.15 18.251.25 5 55 48 8 10018.251.16 18.251.26 6 60 53 10 11018.251.18 18.251.28 8 60 55 12 11018.251.20 18.251.30 10 65 60 14 12518.251.22 18.251.32 12 75 70 18 125
www.ideamare.com
COPRIDRAGLIE - COPRICROCETTE
65
18A
CC
ES
SO
RI P
ER
LA
VE
LA
Copridraglie in morbido espanso a cellule chiuse rivestite in similpelleelastico bianco - chiusura in velcroGuardrail padding in soft foam expanded closed cell material coated inwhite elastic - velcro closing18.240.91 Lungh. cm. 100 - ø mm. 50 18.240.95 Lungh. cm. 150 - ø mm. 50
18.240.70 Lungh. mm. 760 x arridatoio ø mm. 38 - Peso 170 gr. 18.240.72 Lungh. mm. 910 x arridatoio ø mm. 46 - Peso 240 gr.
Coperture per crocette, in PVC bianco,White PVC small crosses covers.18.676.05 da mm. 2118.676.07 da mm. 2218.676.09 da mm. 22,86
Copri draglia in poliuretano morbido. Cover lifeline in soft polyurethane.Ideale per proteggere il genoa dall'usura causata dal costantesfregamento sull'arridatoio fra draglia e pulpito. Si applica ad ognitipo di pulpito con draglia in linea in modo semplice e rapido.Cinque bottoni automatici in nylon inclusi assicurano una perfettatenuta in qualsiasi condizione.Per completare la protezione delgenoa si consiglia l'abbinamento con il Copri candeliere Oceaned il Copri crocette Ocean.Dim.: 32x7x4,5 cm cad. - Peso: 210 gr cad. Confezione 2 pezzi
Copri arridatoio Ocean Clip-on in materiale plastico flessibile.Cover turnbuckle Ocean Clip on flexible plastic.Si montano con facilità senza dover smontare l'arridatoio grazie ad untaglio longitudinale ed all'elasticità del materiale.Facile adattamento alla landa con seghetto o tronchesi se richiesto.Consigli per il mantenimento ottimale dell'arridatoio:1)Pulire e asciugare accuratamente2)Ingrassare con grasso idrorepellente3)Fasciare con film in polietilene4)Montare il copriarridatoio Ocean Clip-onMateriale: HDPE riciclabile - Colore: alluminio metallizzato.Confezione 2 pezzi
Copri candeliere in poliuretano morbido.Cover candlestick in soft polyurethane.Ideale per proteggere il genoa dall'usura causata dal costante sfrega-mento sui candelieri.Si fissa sul candeliere in modo semplice e rapidocon due bottoni automatici in nylon inclusi che assicurano una perfettatenuta in qualsiasi condizione.Per completare la protezione del genoasi consiglia l'abbinamento con il Copri crocette Ocean ed il Copri dra-glia Ocean. Confezione 4 pezzi
Copri crocette in poliuretano integrale morbido.Cover spreaders in soft integral polyurethane.Grazie al suo design e flessibilità si adatta ad ogni tipo di crocetta da100 a 360 mm di circonferenza. Ideale per proteggere il genoa in vira-ta ed in andatura di bolina stretta, come pure la randa in andatura algran lasco ed in poppa. Grazie ad una zona di maggiore spessore è ingrado di assorbire eventuali urti con altre crocette di barche affiancatequando c'è rollio. Fascette in nylon per un facile montaggio.Per completare la protezione del genoa si consiglia l'abbinamento conil Copri candeliere Ocean ed il Copri draglia Ocean. Conf. 2 pezzi
18.240.83 Dimensioni mm.320 x 70 x 450 - Peso 210 gr.
18.676.13 Dimensioni mm.100 x 70 x 340 - Peso 60 gr.
18.676.17 Dimensioni mm.200 x 100 x 110 - Peso 200 gr.
WINDEX - MANIGLIE
66
18
AC
CE
SS
OR
I PE
R L
A V
EL
A
18.240.61 Modello Piccolo 40 - 4418.240.63 Modello Medio 46 - 4818.240.65 Modello Grande 53 - 60
18.676.40 Segnavento inox - mm. 305
Rotella di protezione “SAILGUARD” in nylon bianco adatta per sartia-me fino a 9 mm. - Si installano rapidamente senza staccare le sartie“SAILGUARD” white nylon protective small wheel for shroud up to 9 mm. 18.666.00
WINDEX PRECISION WIND DIRECTION INDICATORS
Segnavento «Windex» è uno strumento di grandissima affidabilità equalità costruttiva.Originale Svedese,montato su pietra dura per unamaggiore scorrevolezza,munito di indicatore di angolo di bolina.Windex fornisce al timoniere una rapida e precisa informazione sulladirezione apparente del vento.
Segnavento in acciaio inox, strumento di grandissima affidabilità equalità costruttiva. fornisce al timoniere una rapida e precisa informa-zione sulla direzione apparente del vento.
Mark wind stainless steel, tool of great reliability and build quality.
18.676.33 Segnavento Windex 15” - mm. 380
Maniglia per Winch con impugnatura in nylon e fermo di sicurezza
Modello universale con quadro internazionale
Winch handle with nylon handle and security block
Universal model with international frame
18.539.20 Lunghezza mm. 20018.539.25 Lunghezza mm. 250
Ideati per proteggere i verricelli. Designed to protect the winches.Hanno un elastico interno al centro più una cimetta regolabile con clipalla base. Facili da mettere e togliere. Si adattano a tutti i verricelli modelli 53-60.Materiale: spugna 100% poliestere colore blu navy resistente ai raggiUV e all'abrasione. Confezione 2 pezzi
www.ideamare.com 67
CLIPS E GANCI
18A
CC
ES
SO
RI D
I CO
PE
RTA
Gancio in nylon ad alta resistenza, utilissimo per sistemare le cime dibordo - Fissaggio a mezzo 4 viti - Misura base mm. 60x80Nylon hook - To be fixed with 4 screws - Base mesure mm. 60x80
Clips fermaremi/fermapagaie in nylon biancoWhite nylon paddles/oars brackets
Clips fermaremi in nylon adatte per mezzi marinai, remi, pagaie, scalette ecc.Nylon oars brackets.
Supporto elastico doppio mm. 18/25Double elastic support mm. 18/25
18.325.25 ø mm. 25/40
18.335.00
18.335.20 ø mm. 2018.335.25 ø mm. 2518.335.30 ø mm. 3018.335.35 ø mm. 35
Clips fermaremi/fermapagaie in nylon biancoWhite nylon paddles/oars brackets
18.335.53 ø mm. 17-2318.335.55 ø mm. 22-2818.335.57 ø mm. 27-3518.335.59 ø mm. 34-45
18.336.00
Gancetto terminale in nylon foro mm. 6Nylon hook hole mm. 6
Gancetto tendalino in nylon foro mm. 6Nylon hook hole mm. 6
Gancetto nylon con due fori di fissaggio - base mm. 18 x 45Nylon hook with two fixing holes - base mm. 18 x 45
Ganci in nylon a moschettone.Snap hooks for elastic rope.
18.340.06
18.341.06
18.342.00
18.343.04 ø mm. 418.343.06 ø mm. 618.343.08 ø mm. 818.343.10 ø mm. 10
Millepiedi per il fissaggio delle vele sul bomaMillepede to fix the sails to the boom18.440.08 lunghezza cm. 200 - ø mm. 818.440.10 lunghezza cm. 300 - ø mm. 10
18.335.40 ø mm. 40
68
18
AC
CE
SS
OR
I PE
R L
A V
EL
ASERRAVELE E FERMAREMI
Cavallotti a ponte per fissaggio cinghie in nailon.In acciaio inox lucidato Aisi 316.Bridge connecting plate for nylon belts fixing.Aisi 316 polished inoxsteel
Fibbie in acciaio inox ad alta resistenza con cursore in lega leggeraanodizzata. Particolarmente adatte per fissare zattere di salvataggio:sopportano un carico massimo di circa 900 kg.High resistance inox steel buckles with anodized light alloy jockey wei-ght. Max. charge 900 kg
Piastrina con anello in acciaio inox. Lunghezza base mm. 35Inox steel plate with ring. Base length mm. 35
Articolo Spessore Lunghezzaø mm. mm.
18.506.35 6 35018.506.55 6 55018.508.60 8 750
Articolo Spessore Lunghezzaø mm. mm.
18.514.20 4 20018.514.35 4 35018.514.55 4 550
Articolo Spessore Lunghezzaø mm. mm.
18.524.30 4 30018.524.40 4 40018.524.50 4 500
Articolo Spessore Confezioneø mm. Pz.
18.506.04 4 10018.506.06 6 10018.506.10 10 100
Articolo Spessore Lunghezzaø mm. mm.
18.515.55 5 55018.515.56 6 750
18.656.34 Passaggio mm. 40, filo mm. 518.656.35 Passaggio mm. 50, filo mm. 6
18.656.04 per cinghie fino a mm. 4018.656.05 per cinghie fino a mm. 50
18.656.30 piastrina di fissaggio fixing plate
18.656.40
18.506.00 Pinza per graffette - Pliers for staples
Graffette in acciaio inox. Confezioni da 100 pz.
Articolo Spessore Coloreø mm. Color
18.506.12 5 giallo - yellow18.506.14 6 rosso - red18.506.15 8 viola - purple
Gancio Sea-Clips
www.ideamare.com 69
18A
CC
ES
SO
RI P
ER
LA
VE
LA
ACCESSORI PER LA VELA
Grillo in nylon, per cursore con chiusura a scatto ø mm. 8Nylon bow shackle for jockey weight with snap locking ø mm. 8
Articolo A B D Emm mm mm mm
18.666.03 25 25 10 3,0
Articolo A B C Dmm mm mm mm
18.666.04 22 12 13,5 30
Cursore semicircolare per randa in NylonCursor semicircular mainsail Nylon
Cursore per randa in Nylon - Cursor mainsail Nylon
18.666.10
Gancetto a nastro in acciaio inox per usi vari dim.: mm 50 x 10 - n° 2 fori mm. 5.Inox steel tape small hook- dim.: mm 50 x 10 - n° 2 holes mm. 5.
Lande forate in acciaio inox - larghezza mm. 19 spessore mm. 2,5 fori ø 8 mm.Inox steel holed chain plates - wideness mm. 19 thickness mm. 2,5 holes ø 8 mm.
Landa forata e piegata in acciaio inox. - sp. mm. 2; lung. mm. 120; Fori mm. 6 - Completa di pernetto e anellino.Inox steel folded and holed chain plate. - thickness mm. 2; length mm.120; holes mm. 6 - equipped with small dowel and ring.
Landa forata e accoppiata con saldatura in acciaio inox, - sp. mm. 2; perni ø mm. 6; lunghezza mm. 120.Holed chain plate with inox steel welding - thickness mm. 2 dowels ø mm. 6; length mm. 120.
Landa in acciaio inox piegata e con doppia foratura - regolazione di 3in 3mm; sp. mm. 1,2 - perni ø mm. 5 - lunghezza mm. 108.Inox steel folded and with double holing chain plate - regulation 3 by 3mm.; thickness mm. 1,2 - dowels ø mm. 5 - length mm. 108.
18.622.01
18.622.15 Lunghezza mm. 14518.622.20 Lunghezza mm. 205
18.622.23
18.622.24
18.622.25
Attacco sartie in acciaio inox -perno ø mm. 6; larghezza mm. 15 lunghezza mm. 70.Inox steel shroud junction -dowel ø mm. 6; wideness mm. 15length mm. 70.
Piastra in acciaio inox piegata ad U per piede albero con fori di regola-zione da ø mm. 6; larghezza interna mm. 20 - Lunghezza mm. 150U folded inox steel plate for mast base with regulation holes ø mm. 6;internal wideness mm. 20 - Length mm. 15018.622.26
18.622.27
70
BOZZELLI
18
AC
CE
SS
OR
I PE
R L
A V
EL
A
Bozzelli con sfere in acciaio inox serie rinforzata. Testa universale (tre posizioni) - in linea trasversale, girevoleBall bearing blocks with stainles steel ball. Strengthened types. Universal head (3 positions) - intransversal and turning line
Scotta max. mm Puleggia ø mm. Carico di rottura Kg. Carico di lavoro Kg.max. sheet mm Pulley ø mm. Breaking charge Kg. Working charge Kg.
8 34 800 30010 45 950 37012 56 1450 580
Bozzello a puleggia singola + arricavo Single pulley + small bridge pulley block
18.423.18 Per scotta max. mm. 818.423.20 Per scotta max. mm. 1018.423.22 Per scotta max. mm. 12
Bozzello a puleggia singolaSingle pulley block
18.423.08 Per scotta max. mm. 818.423.10 Per scotta max. mm. 1018.423.12 Per scotta max. mm. 12
Bozzello a puleggia doppiaDouble pulley pulley block
18.424.08 Per scotta max. mm. 818.424.10 Per scotta max. mm. 1018.424.12 Per scotta max. mm. 12
Bozzello a due pulegge + arricavo Double pulley + small bridge pulley block
18.424.18 Per scotta max. mm. 818.424.20 Per scotta max. mm. 1018.424.22 Per scotta max. mm. 12
Bozzello a violino con due puleggeFiddle block with two pullies
18.690.06 per scotte da mm. 1018.691.03 per scotte da mm. 12
Bozzello a violino con due pulegge e arricavoFiddle block with two pullies and small bridge
18.690.07 per scotte da mm. 1018.691.04 per scotte da mm. 12
Bozzello con strozzascotte+arricavoFiddle block with sheet-tightner and small bridge18.690.09 per scotte da mm. 1018.691.07 per scotte da mm. 12
Bozzello a violino con due pulegge e strozzascotteFiddle block with two pullies and sheet-tightner18.690.08 per scotte da mm. 1018.691.06 per scotte da mm. 12
18.425.10 ø mm. 1018.425.12 ø mm. 12
Attacco girevole per bozzello doppioTurning junction for double pulley block
PULEGGE IN NYLON NERO FORO mm. 8,2 - BLACK NYLON PULLEIS HOLE MM. 8,2ARTICOLO ø PULEGGIA MM. SPESSORE MM. ARTICOLO ø PULEGGIA MM. SPESSORE MM.
18.621.03 25 10 18.621.08 45 13,2
18.621.04 28,2 15 18.621.09 53 15,6
18.621.06 33,5 13 18.621.10 54.5 17
18.621.07 38,6 10
www.ideamare.com 71
ACCESSORI PER LA VELA
18A
CC
ES
SO
RI P
ER
LA
VE
LA
Cursore in acciaio inox ponticello - Lungh. mm. 110 - Indicato per ilmontaggio di bozzelli su mollaSmall bridge steel jockey weight - Length mm. 110
18.623.11
18.623.10
18.623.08
18.623.11 Terminale nylon - Nylon terminal
18.623.08
Rotaia forata in acciaio - Largh. mm. 28 - Alt. mm. 9 Fori di fissaggio ø mm. 5 - Interasse fori mm. 22 - Lungh. mt. 1Inox holed rail - wideness mm. 28 - height mm. 9 - fixing holes ø mm.5 axle base holes mm. 22 - length. mt. 1
18.623.10
Rotaie inox e cursori fioccoInox rails and flake jockey weights 18.623.01
18.623.03
18.623.04
18.623.05
18.623.06
18.623.07
18.623.01
Rotaia in acciaio inox largh. mm. 25 - Alt. mm. 7 - Fori di fissaggio ø mm. 5 - Interasse fori mm. 221 - Lungh. mt. 1Inox steel rail wideness mm. 25 - height mm. 7 - Fixing holes ø mm. 5 - axle base holes mm. 221 - Length mt. 1
18.623.03
Cursore in acciaio con ponticello - Lungh. mm. 97 Indicato per il montaggio di bozzelli sulla mollaSteel jockey weight with small bridge - Length mm. 97 Ideal to fix pulley blocks over a spring
18.623.04
Cursore con passascotte orientabile e strozzascotte per mm. 10-12Sliding bullseye with adjustable ballbering aluminium camcleat for 10-12
18.623.05
Cursore con passascotte adatta per scotta fino a mm. 12Jockey weight with passing-sheet for sheet mm. 12
18.623.06
Cursore con passascotte orientabile per scotta fino a mm. 12Jockey weight with revolving passing-sheet for sheet up to mm. 12
18.623.07 Terminale nylon - Nylon terminal
Passascotte in nylon per scotta mm.14 Interasse fori fissaggio mm. 42Nylon passing-sheet sheet max mm.14 Fixing axle base holes mm. 42
Passascotte in nylon nero rinforzato
Reinforced black nylon passing-sheet
18.636.01
Articolo Scotte Interasse Forimax ø mm. mm.
18.636.04 6 1918.636.03 8 2618.636.02 12 33
Articolo Scotte Interasse Forimax ø mm. mm.
18.636.06 12 3718.636.05 14 37
Passascotte in nylon con cavallotto di fissaggio in acciaio inox
Nylon passing-sheet with inox steel fixing connecting plate
72
18
AC
CE
SS
OR
I PE
R L
A V
EL
AACCESSORI PER LA VELA
Passascotte in nylon con boccola in acciaio inox -
Nylon passing-sheet with inox steel axle bearing
Passacima in nylon nero foro ø mm. 10Black nylon passing-rope hole ø mm. 10
18.623.12
18.623.13
18.623.14
18.623.15
18.623.16
18.623.17
18.623.18
Rotaie in lega leggera e cursori fioccoLight alloy rails and flake jockey weights
18.623.12
Rotaia in lega leggera anodizzata - Largh. mm. 22 - Altezza mm. 8 Fori di fissaggio ø mm. 5 - Interasse fori mm. 105 - Lungh. mt. 2,00Anodized light alloy rail - wideness mm. 22 - height mm. 8 - fixingholes ø mm. 5 Axle base holes mm. 105 - length. mt. 2,00
Cursore con ponticello - Lungh. mm. 65Jockey weight with small bridge - Length mm. 65
18.623.13
18.623.14
Cursore con passascotte orientabile per scotte max mm. 12Jockey weight with revolving passing-sheet for sheets max mm. 12
18.623.15
Cursore con bozzello basculante adatto per scotte max mm. 12Jockey weight with tilting pulley block for sheets max mm. 12
18.623.16
Cursore con bozzello piano adatto per scotte max mm. 8Jockey weight with flat pulley block for sheets max mm. 8
18.623.17 Cursore con anello - Jockey weight with ring
18.623.18 Terminale nylon - Nylon terminal
Articolo Scotte Interasse Forimax ø mm. mm.
18.636.10 6 2218.636.09 10 32
18.636.20
18.623.19
18.623.20
18.623.21
18.623.22
18.623.19
Rotaia in lega leggera anodizzata - Largh. mm. 26 - Altezza mm. 11 - Fori di fissaggio mm. 5 - Interasse fori mm. 10 - Lungh. mt. 2,00Anodized light alloy rail - wideness mm. 26 - height mm. 11 -fixing holes mm. 5 axle base holes mm. 10
18.623.20
Cursore in lega leggera anodizzata dotato di fermo a scatto per una per-fetta regolazione. Il bozzello è montato su molla - Scotta max. mm. 12Anodized light alloy jockey weight with snap lock. Spheres pulleyblocks installed over a spring - Sheet max. mm. 12
18.623.21
Cursore in lega leggera anodizzata dotato di fermo a scatto. Il bozzellobasculante è adatto per scotte fino a mm. 14Anodized light alloy jockey weight with snap lock. The tilting pulleyblock is ideal for sheets up to mm. 14
18.623.22 Terminale in nylon - Nylon terminal
www.ideamare.com 73
ACCESSORI PER LA VELA
Prolunga estensibile in alluminio anodizzato per barra timone, consnodo in gomma rinforzata ed attacco estraibile. Impugnatura sferica ingomma - Lungh. cm. 75 a 125.Anodized aluminium fixed extension for wheel bar, with rubber cardanjunction and spheric rubber handle - Length cm. 75 to 125.
Snodi cardanici per prolunga barra timone
Cardan snaps for wheel bar extension
18.650.01 18.650.02 18.650.03
18.620.90
18.650.01 tonda da ø mm. 12 a 16 - round ø mm. 12 a 1618.650.02 piatta da ø mm. 10 a 14 - flat ø mm. 10 a 1418.650.03 piatta da ø mm. 10 a 14 - flat ø mm. 10 a 14
Anello inox mezzo tondoInox steel half-rounded ring18.655.01 ø mm. 3 x 2518.655.02 ø mm. 4 x 3018.655.05 ø mm. 5 x 5018.655.06 ø mm. 6 x 6018.655.07 ø mm. 8 x 50
Anello inox tondoInox steel round ring18.655.08 ø mm. 3 x 2018.655.09 ø mm. 4 x 3018.655.10 ø mm. 5 x 4018.655.11 ø mm. 6 x 4018.655.12 ø mm. 8 x 50
Triangolo inoxInox steel triangle18.655.20 ø mm. 5 x 4518.655.21 ø mm. 6 x 5018.655.22 ø mm. 8 x 50
Triangolo inox con barraInox triangle with bar18.655.25 ø mm. 5 x 4518.655.26 ø mm. 6 x 5018.655.27 ø mm. 8 x 50
Attacco cinghia con piastrina di fermo, larg. mm. 52Belt junction with blocking plate, wideness mm. 52
18.656.17 Piastrina fissacinghia 4 fori - mm. 40x40 - Belt-fixing plate
18.656.18 Piastrina fissacinghia a 5 fori mm. 62x40 - Belt-fixing plate
18.601.23
Anellini fermapernetti (misure assortite) Dowelblocks small rings (various measures)
18.656.12 Piastrina fissacinghia 2 fori mm. 50x16 - Belt-fixing plate
18.601.24 Pernetti ø mm. 5x10/15; ø mm. 6x15/20/25 - Small dowels
18.656.15
18A
CC
ES
SO
RI P
ER
LA
VE
LA
74
18
AC
CE
SS
OR
I PE
R L
A V
EL
AACCESSORI PER LA VELA
Strozzascotte a ganasce su sfere (senza ponticelli) realizzato in unaspeciale lega leggera anodizzata - Può essere utilizzato con scotte damm. 5 a mm. 14 - Fori di fissaggio mm. 5 - Interasse mm. 38 - Altezzamm. 26 - Larghezza mm. 30 - Carico massimo di lavoro kg. 130Anodized light alloy jaws sheet-tightners over spheres without smallbridges - Sheets from mm. 5 to mm. 14 - Fixing holes mm. 5 - Axlebase mm. 38 - Height mm. 26 - wideness mm. 30 - max working char-ge kg. 130
Esempi di montaggio
Strozzacime brevettato originale seilflechter. Fabbricato in nylon adalta resisenza.Seilfletchter nylon jaws sheet-tightner
Articolo Scotte Interasse Forimax ø mm. mm.
18.430.10 10 2718.430.12 12 38
Articolo Cima Carico Rotturamax ø mm. Kg.
18.430.26 6 60018.430.28 8 70018.430.30 10 85018.430.32 12 950
Articolo Scotte Interasse Foriø mm. mm.
18.626.03 3 > 6 6618.626.04 6 > 12 72
Strozzascotte a ganasce in nylon rinforzato
Reinforced nylon jaws sheet-tightner
18.435.07
Ponticello in accaio inox (per art, 18.430.10-18.425.30)Inox steel small bridge(for item 18.430.10-18.425.30)
18.425.30
18.625.40
Basetta in delrin inclinata per strozzascotteInclined delrin small base for sheet-tightner
18.625.41
Basetta in delrin dritta per strozzascotteStraight delrin small base for sheet-tightner
18.625.42
Ponticello inox anteriore drittoStraight anterior inox small bridge
18.625.43
Ponticello inox posteriore inclinatoInclined posterior inox small bridge
Clamcleat in nylon per scotteNylon clamcleat
Articolo Scotte Interasse Foriø mm. mm.
18.626.06 6 > 12 72
Clamcleat in alluminio per scotteAlluminium clamcleat
www.ideamare.com 75
18A
CC
ES
SO
RI P
ER
LA
VE
LA
ACCESSORI PER LA VELA
Attacco strallo in acciaio inox. dim.: mm. 60 x 34 x 38Inox steel stay junction.
Attacco vele in acciaio inox - dim. mm. 50 x 13 interno x 37 h. Fori ø mm. 5.Inox steel sail junction
Cavallotto saldato su base curva verticale in acciaio inoxø albero mm. 60 c.a.; ø fori mm. 4; ø interno occhio mm. 14.Connecting plate sealed over inox steel curved vertical base.
Cavallotto c.s. su base curva orizzontaleConnecting plate sealed over curved horizontal base
Attacco tangone in acciaio inox, per alberi ø mm. 55/60Fori ø mm. 5 - anello ø mm. 6.Inox steel junction, for masts ø mm. 55/60
Attacco in acciaio inox per alberi e boma su base curva verticale. Albero ø mm. 70 - fori ø mm. 5 - anello ø mm. 6.Masts and boom inox steel junction with curved vertical base.
Attacco c.s. su base curva orizzontaleJunction with curved horizontal base
18.625.20
18.625.21
18.625.30
18.625.31
18.625.32
18.625.33
18.625.34
76
18
AC
CE
SS
OR
I PE
R L
A V
EL
AACCESSORI PER LA VELA
Cintura di sicurezza Junior 50, conforme alla direttiva 89/686 EEC.Fabbricata in cinghia di poliestere ad alta resistenza con fibbia inacciaio inox ad innesto rapido. Provvista di schienale. Adatta alle per-sone di peso tra i 20 ed i 50 kg. Certificata a norme EN 1095.Taglia torace 40-80 cm. Mod. ragazzo.Safety Harnes adjustable size. Mod. children.
Cintura di sicurezza Oceanic, modello costruito in accordo alle dispo-sizioni internazionali del British Standard Institution. Provvista di fibbiacentrale a scatto in acciaio AISI 316.Modello Adulto.Safety Harnes adjustable size. Mod. adult.
Cintura di sicurezza Y.E.S. Disegno ergonomico e massima vestibilità,conforme alla direttiva 89/686 EEC. Fabbricata in cinghia di poliesteread alta resistenza con fibbie in acciaio inox . Provvista di schienale.Adatta alle persone di peso superiori a 50 kg. Certificata a norme EN 1095. Taglia torace 80-120 cm. Mod. Adulto.Safety Harnes adjustable size. Mod. adult.
Bansigo per albero, modello a sedile. Fabbricato in tessuto spalmatodi P.V.C. resistente ed imputrescibile. Provvisto di tasca laterale, fibbiadi regolazione e rastrelliera portattrezzi. Misure: 40 x 30 cm. Peso: gr. 890Bosun ʻs seat with toolholder pocket
Bansigo per albero, modello Liftup. Fabbricato in tessuto spalmato diP.V.C. resistente ed imputrescibile, completo di schinalino. Provvisto ditasca posteriore e rastrelliera portattrezzi. Misure: 40 x 40 cm. Peso: gr. 950Bosun ʻs seat with toolholder pocket
Cinghia elastica ombelicale per cinture di sicurezza, provvista di duemoschettoni inox. Lunghezza cm. 100, in trazione cm. 190. Fabbricatacon cinghia in nylon tubolare e completa di elastico di recupero pergarantire la movimentazione in sicurezza durante la navigazione.Safety bands.
18.701.09
18.701.06
18.701.13
18.701.31
18.701.34
18.701.02
CINGHIE E NASTRI
www.ideamare.com 77
19A
CC
ES
SO
RI D
I CO
PE
RTA
Nastro in polipropilene a bassa tenacità larghezza mod. 30 - colori:bianco-azzurroPolypropilene tape wideness mod. 30 - colors: white-pale blue
Nastro per uso nautico e sportivo di grande robustezza resistente agliagenti atmosferici - larghezze disponibili: mm. 30-40-50. Colori assortitiWaterproof tape - available widenesses: mm. 30-40-50. Various colors
N. 2 cinghie da mt. 2,5 con fibbie di arresto a molla con nastro da mm. 25 - carico di rottura Kg. 300 N. 2 belting mt. 2,5 with spring with tape blocking buckles mm. 25 -breaking charge Kg. 300
Cinghia a cricchetto con nastro da mm. 25 - lunghezza mt. 4,5 carico di rottura Kg. 700Ratchet belt with tape mm. 25 - length mt. 4,5 - breaking charge Kg. 700
Cinghia a cricchetto in poliestere 100% - Tenditore in acciaio zincato -Dispositivo di chiusura con blocco - Carico di rottura kg. 5.000 -Largh. nastro cm.5. Lungh. mt. 8.0100% polyester ratchet belt- zinc steel turnbuckle - Blocking lockingdevice - Breaking charge kg. 5.000 - tape wideness cm.5. Lengthmt. 8.0
19.327.00
19.327.01
19.327.05
19.327.20
19.327.30 da mm. 3019.327.40 da mm. 4019.327.50 da mm. 50
78
19
AC
CE
SS
OR
I DI C
OP
ER
TAAUTOADESIVI
Autoadesivo rosa dei venti Ø cm. 15Compass-card autoadhesive Ø cm. 15
Autoadesivo con 40 Codici di Navigazione - Dim.: cm.17x11Autoadhesive with 40 navigation codes - Dim.: cm. 17x11
Autoadesivo con 24 nodi marini. Dim.: cm. 18x22Autoadhesive with 24 marine knots. Dim.: cm. 18x22
Disco divieto autoadesivo.
Prohibition autoadhesive disk .
Autoadesivo Stemma 4 Repubbliche Marinare dim. cm. 9 x 7,5Coat-of-arms autoadhesive 4 Marine Republics dim. cm. 9 x 7,5
19.330.00
19.331.00
19.332.00 «No walking» ø cm. 1719.332.01 «No smoking» ø cm. 17
19.335.00
Autoadesivo con 40 Codici di Navigazione - Dim.: cm.12,5x16,2Autoadhesive with 40 navigation codes - Dim.: cm.12,5x16,219.335.01
19.335.10
BANDIERE
www.ideamare.com 79
19A
CC
ES
SO
RI D
I CO
PE
RTA
Bandiera Europea in stamina. Stamina European flag.
Bandiera Marina Mercantile Italiana in stamina di tipo pesanteMarina Mercantile Italiana flag in stamina heavy type
Bandiere autoadesive «Marina Mercantile Italiana»
«Marina Mercantile Italiana» autoadhesive flags
Gran Pavese. Serie composta da n. 40 pezzi, con codici internazionalidi navigazione, di tessuto poliestere.Gran Pavese. Line with n. 40 pieces, with international navigationcodes, polyester cloth19.340.00 cm. 15x2019.340.01 cm. 20x3019.340.02 cm. 30x45
Bandiera Europea con bandiera Italia . European flag with Italian flag .19.351.02 cm. 20x3019.351.03 cm. 30x4519.351.04 cm. 40x60
19.345.00 cm. 19x12,519.345.01 cm. 20x30
19.350.01 cm. 20x3019.350.02 cm. 30x4519.350.03 cm. 40x6019.350.04 cm. 50x7519.350.05 cm. 60x9019.350.06 cm. 90x120
19.350.20 cm. 20x3019.350.21 cm. 30x4519.350.22 cm. 40x60
BANDIERE
80
19
AC
CE
SS
OR
I DI C
OP
ER
TA
19.352.20 Albania 19.352.21 Austria 19.352.22 Cipro
19.352.23 Corsica
19.352.24 Croatia
19.352.25 Francia 19.352.26 Germania 19.352.27 Gr.Bretagna
19.352.28 Grecia 19.352.29 Malta 19.352.30 Marocco
19.352.31 Sardegna
19.352.32 Slovenia 19.352.33 Tunisia 19.352.34 Turchia
19.352.35 USA
19.352.00 Pirata 19.352.02 Ospite a Bordo 19.352.04 Marlin
Bandiere Internazionali - International Flag - Dim. 20 x 30 in stamina di poliestere 100 %
Rosa dei venti su tavoletta in legno. Dim.: cm. 25x25Compass-card over wood tablet. Dim.: cm. 25x25
Codici di Navigazione Internazionale su tavoletta in legnoDim.: cm. 40x29International Navigation codes over wood tablet - Dim.: cm. 40x29
19.352.36 Belgio
19.352.37 Danimarca
19.352.38 Elba
19.352.39 Finlandia
19.352.40 Monaco 19.352.41 Norvegia
19.352.42 Olanda 19.352.43 Polonia 19.352.44 Portogallo 19.352.45 Russia 19.352.46 Serbia
19.352.47 Spagna 19.352.48 Svezia
19.352.49 Argentina 19.352.50 Brasile
19.352.51 Ungheria
19.331.01
19.334.01
ASTE PER BANDIERE
www.ideamare.com 81
19A
CC
ES
SO
RI D
I CO
PE
RTA
Asta portabandiera in acciaio inox a sezione conica. Senza Basetta.Inox steel flag-holder pole.
Base in acciaio inox per aste articolo 19.355.04/0819.355.20 per tubo ø mm. 1419.355.21 per tubo ø mm. 2019.355.22 per tubo ø mm. 25
Base per pulpiti da ø mm. 25/30 in acciaio inox peraste articolo 19.355.06/0819.355.30 per tubo ø mm. 2519.355.32 per tubo ø mm. 30
Articolo Lunghezza Tubocm ø mm
19.355.04 40 1419.355.06 60 2019.355.08 80 25
Asta portabandiera per gommoni, con gambo filettato, completa di base in gomma. Lunghezza: cm. 32Flag-holder pole, with threaded tube, and rubber base. Length: cm. 32
Asta bandiera in nylon completa di base (attacco a paratia o da appoggio)Nylon flag-holder pole with base (wall or bearing junction).
Asta portabandiera in ottone cromato estraibile dalla baseChromated brass flag-holder pole extractable at the base
Supporto asta bandiera in ottone cromato per montaggio su pulpiti ecorrimani da mm. 22/25Chromated brass flag pole support19.335.91 per asta - for pole ø mm. 1319.335.92 per asta - for pole ø mm. 20
Base per asta portabandiera in acciaio inox. Flag pole holder stanless steel.19.335.85 ø mm.48 foro mm. 19
19.353.00 da cm. 3519.353.01 da cm. 50
19.358.00 Asta bandiera da cm. 30 - Flag pole cm. 3019.358.01 Asta bandiera da cm. 40 - Flag pole cm. 40
19.360.00
19.361.00 Asta di ricambio per art. 19.360.00 - Pole replacement
19.361.46 da cm. 46 - attacco base mm. 19 - base junction19.361.61 da cm. 61 - attacco base mm. 25 - base junction
Asta portabandiera in legno teak - Teak wood flag-holder pole
19.335.83
Base per asta portabandiera in ottone cromato base ø mm.56 foro mm.25Flag pole holder chromed brass.
PARABORDI E BOE
82
19
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
Articolo Modello - Tipo A ø mm B mm C mm D mm Spinta Kg19.110.06 B6 - G5 200 620 650 17 18,519.110.07 B7 - G6 230 810 810 17 35,1
Articolo Modello - Tipo A ø mm B mm C mm D mm Spinta Kg19.112.02 K4 - F2 220 640 700 24 1319.112.05 K7 - F5 300 760 950 25 45
Articolo Modello - Tipo A ø mm B mm C mm D mm Spinta KgRosso/Blu19.114.04 O4 - A4 600 780 2100 29 85
Articolo Modello A ø mm B mm Cima ø mm19.111.04 D4 200 540 1219.111.05 D5 220 500 12
Nuovi Parabordi “Serie B” con due occhielli dʼattacco rinforzati.Ottima qualità e rifinitura.New Fenders "Series B" with two reinforced eyelets attack.
Parabordi cilindrici “Serie K” per medie e grosse imbarcazioni - Pareti di forte spes-sore - Due fori di aggancio rinforzati idonei anche come rulli di alaggio.Cylindrical fenders "K Series" for medium and large boats.
Parabordi a pera “Serie O” per piccole, medie e grosse imbarcazioni - pareti di fortespessore un solo foro di aggancio rinforzato idonei anche come boe di segnalazionee altri impieghi.
Fenders pear "Series O" for small, medium and large boats.
Parabordi “Serie D” con foro passante, completi di cima.Fenders "Series D" through-hole, complete with top.
PARABORDI E BOE
Serie «F». Parabordi cilindrici per medie e grosse imbarcazioni Pareti di forte spessore - Due fori di aggancio rinforzati idonei anchecome rulli di alaggio«F» line. Cylindric fenders for small and medium boats 2 junction holes
Serie «A». Parabordi a pera per piccole, medie e grosse imbarcazioni - pareti di fortespessore un solo foro di aggancio rinforzato idonei anche come boe di segnalazionee altri impieghi.«A» line. Pear fenders, for small, medium and big boats - 1 junction hole
Boe sferiche serie «CC» con foro passante rinforzato e pareti di grossospessore. Adatte per ormeggio o segnalazione, complete di ferri diormeggio.«CC» line spheric buoy to be combined .
Nuovi modelli di parabordi POLYFORM serie “G”costruiti in una sola stampata, in robusto e morbidovinile - Adatti per piccole e medie imbarcazioni - Dicolore bianco.POLYFORM “G” line fenders made in soft andsolid vinyl - White color
Articolo Articolo Modello ø mm. LunghezzaArancio Giallo mm.
19.138.02 19.138.12 CCE2 356 41919.138.03 19.138.13 CCE3 432 53319.138.04 19.138.14 CCE4 508 648
Articolo Articolo Modello ø mm. Lunghezza OcchioBianco/Blu Rosso/Blu mm. ø mm19.130.01 19.130.11 A1 279 381 2519.130.02 19.130.12 A2 366 495 2819.130.03 19.130.13 A3 432 584 2819.130.04 19.130.14 A4 521 686 2819.130.05 19.130.15 A5 686 914 30
Articolo Modello ø mm. Lunghezza Occhiomm. ø mm
19.122.02 G2 114 394 12,719.122.03 G3 140 483 12,719.122.04 G4 165 556 19,119.122.05 G5 224 681 19,1
Articolo Modello ø mm. Lunghezza Occhiomm. ø mm
19.120.00 F02 191 660 1819.120.01 F1 152 610 1819.120.02 F2 208 635 2219.120.03 F3 208 762 2219.120.04 F4 216 1029 2219.120.05 F5 279 762 2419.120.06 F6 279 1067 24
www.ideamare.com 83
19A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
Si accoppia perfettamente ad ogni tipo di poppa da 60°a 75°. Pieno in poliuretano integrale morbido, garanti-sce il massimo assorbimento agli urti più violenti. Laparticolare forma ed un foro passante con boccole innylon per il passaggio della cima assicurano il fissag-gio e la tenuta su ogni barca.Modello depositato - CAD DesignDim: 60x32x25 cmPeso: 4,2 kgIt pairs perfectly with any type of stern from 60° to 75°.Full soft integral polyurethane.
84
19
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IOPARABORDI E BOE
19.140.10 Colore Blu19.140.13 Colore Bianco
19.140.20 Colore Blu19.140.23 Colore Bianco
19.140.27 Colore Blu19.140.28 Colore Bianco
19.140.33 Colore Blu19.140.35 Colore Bianco
Si accoppia perfettamente ad ogni tipo di poppa da 75°a 90°. Pieno in poliuretano integrale morbido, garanti-sce il massimo assorbimento agli urti più violenti. Laparticolare forma ed un foro passante con boccole innylon per il passaggio della cima assicurano il fissaggioe la tenuta su ogni barca.Modello depositato - CAD DesignDim: 66x28x24 cmPeso: 4,2 kgIt pairs perfectly with any type of stern from 75° to 90°.Full soft integral polyurethane.
Ideale per proteggere la prua delle barche a vela crui-ser e racer. La lunghezza di 104 cm garantisce unaprotezione quasi totale del dritto di prua. Grazie allasua forma può essere lasciato anche in navigazione.Ideale quando si salpa l'ancora e quando si deveormeggiare di prua. Pieno in poliuretano integralemorbido, garantisce il massimo assorbimento agli urtipiù violenti. E' flessibile, si adatta ad ogni tipo di pruafino a 7cm di larghezza. Fornito con due cime piattepassanti già montate, pronto per l'uso.Modello depositato - CAD DesignDim: 104x16x12 cm - Peso: 2,7 kgIdeal for protecting the bow of the sailboat cruiser andracer.
Specifico per proteggere la prua delle barche a vela edei catamarani. Ideale quando si salpa l'ancora equando si deve ormeggiare di prua. Pieno in poliureta-no integrale morbido, garantisce il massimo assorbi-mento agli urti più violenti. Si adatta ad ogni tipo diprua. Due fori passanti con boccole in nylon per il pas-saggio delle cime assicurano il fissaggio su ognibarca. Modello depositato - CAD DesignDim: 60x25x17 cm - Peso: 3,2 kgSpecifically to protect the prow of sailing boats andcatamarans.
www.ideamare.com 85
Copriparabordi in Polipropilene- Tubolare in multifilamento polimerico (120 BAVE)- Perfettamente aderente- Impermeabile ed idrorepellente- Lavabile in lavatrice a 60°in sodio ipocolorito HC10- Non putrescente- Colori indelebili stabilizzati UV2500 ORE (5 anni)- Non Sbiadisce non macchia e non opacizza le fiancate
ACCESSORI PARABORDI Copriparabordi e Portaparabordi
Portaparabordi super leggero fabbricato in acciaio inox AISI 316 luci-dato. Provvisto di speciale attacco per consentire il fissaggio su batta-gliole o candelieri diritti o inclinati oppure a parete. Adatti per parabordi. ø mm. 230AISI 316 polished inox steel fender basket. Ideal for fenders ø mm. 230
Kit piattine di colorate per parabordi. Kit strips of colored fender.Confezione cont. n° 2 cime da mt. 2,00 - mm. 10
19.210.50 Colore blu19.210.51 Colore bianco
SERIE BLU ROSSO GRIGIOGRIGIO BEIGE NEROF1 19.102.11 19.102.21 19.102.3119.102.31 19.102.41 19.102.51F2 19.102.12 19.102.22 19.102.3219.102.32 19.102.42 19.102.52F3 19.102.13 19.102.23 19.102.3319.102.33 19.102.43 19.102.53F4 19.102.14 19.102.24 19.102.3419.102.34 19.102.44F5 19.102.15 19.102.25 19.102.3519.102.35 19.102.45F6 19.102.16 19.102.26 19.102.3619.102.36A1 19.103.01 19.103.11 19.103.2119.103.21A2 19.103.02 19.103.12 19.103.2219.103.22 19.103.32 19.103.42A3 19.103.03 19.103.13 19.103.2319.103.23 19.103.33 19.103.43A4 19.103.04 19.103.14 19.103.2419.103.24 19.103.34A5 19.103.05 19.103.15 19.103.2519.103.25
19A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
Articolo Articolo Dimensioni SpessoreBianco Blu mm. mm.
19.152.01 19.152.03 610x150 6019.152.11 19.152.13 760x150 100
Parabordi in robustissimo policarbonato a 3 spessori. Ideale per motodʼacqua, gommoni e motoscafi.
Clips rapido per attacco parabordi alla battagliola per tubo ø mm. 22-25Fast Clips to join the fender baskets to the rail 19.143.30
19.210.02 Per 2 parabordi tipo F2/F3 - For 2 fenders
19.210.03 Per 3 parabordi tipo F2/F3 - For 3 fenders
86
ACCESSORI PARABORDI Portaparabordi
19
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
Portaparabordi a sistema modulare, consente di affiancare uno o più cestelli.Costruiti in tondino trafilato di acciaio inox da ø 6 mm.Modulated system fender baskets ,allow to put side by side one ormore baskets. Made in inox steel wiredrawn metal rod ø 6 mm.
19.210.30 Cestello singolo - Single basket Dim. mm. ø 230 x H 450
19.210.31 Morsetto per unire i cestelli - Plate to join the baskets
19.210.32
Morsetto per unire i portaparabordi alle battagliole ai candelieri.Clip to join the fender baskets to the rail
Rulli di alaggio in PVC - PVC haulage rollers
Boa di segnalazione per sub, provvista di bandiera ed anello per lʼag-gancio della sagola di traino.Sub buoy equipped with a small flag and junction ring.
19.310.01
Corda per boa sub completa di gancetto ø mm. 3 - lungh. mt. 20 Buoy rope to complete sub hook
19.310.05
Articolo Portata Diametro LunghezzaKg ø mm mm
19.320.00 200 250 120019.320.01 300 250 120019.320.02 450 250 120019.320.03 800 300 1550
www.ideamare.com 87
BOE E GAVITELLI
Boa a pera in polietilene soffiato disponibile in colori: bianco-arancio-giallo Peso kg. 0,5Boa pear-shaped polyethylene blown
Boe foro passante per delimitazione corsie, spiagge etc. Passing hole buoy to delimit beaches, lanes....
Galleggiante con foro passante regolamentare per piscina. Dim. cm.14 ø cm. 6Red and withe float with hole for rope. Dim. cm.14 ø cm. 6
Gavitelli biconici in polietilene soffiato di notevole robustezza con anellidi aggancio sulle due estremitàBiconical anchor buoy in expanded polyurethane with two junction ringsat both ends
Articolo Articolo Articolo Altezza ø mm. GalleggiamentoArancio Giallo Bianco mm. Spinta kg.
19.305.21 19.305.22 19.305.23 490 220 819.305.29 19.305.30 19.305.31 600 270 1319.305.39 19.305.40 19.305.41 800 320 2519.305.52 19.305.53 19.305.54 1030 500 35
Articolo Articolo Articolo esterno Interno AltezzaArancio Bianco Giallo ø mm ø mm mm
19.301.00 19.301.01 19.301.02 170 20 14519.302.00 19.302.01 19.302.02 260 30 200
Articolo Colore Diametro Altezza Volume Galleggiamentomm mm Lt Kg
19.300.00 Arancio 250 390 10 1219.300.01 Bianco 250 390 10 1219.300.02 Giallo 250 390 10 12
Articolo Diametro Altezza Volume Peso Galleggiamentomm mm Lt Kg Kg
19.306.32 320 800 15 3,8 2019.306.40 500 1030 55 8,7 50
Articolo Diametro Altezza Volume Galleggiamento Visibilità Ledmm mm Lt Kg Km n°
19.306.00 320 800 15 20 3 419.306.15 500 1030 55 50 4 26
Boa da ormeggio - Buoy MooringBoa da ormeggio in polietilene soffiato contenente poliuretano a cellule chiuse con anelli e asta passante in acciaio inox. Colore Arancio.
Boa segnaletica luminosa - Marker buoy lightBoa segaletica luminosa, luce di segnalazione intermittente a led altavisibilità con pannello solare.Colore giallo, Led a luce bianca.
19.302.10
19A
NC
OR
AG
GIO
- O
RM
EG
GIO
19.321.09Strabiliante connubio di tecnologia e design. Grazie all'elasticità del materiale, il pro-dotto riprende la sagoma originale anche dopo aver subito violente pressioni. Il
primo parabordo applicabile su moli ebanchine, indispensabile per i pontili car-buranti e le vasche d'alaggio. Sempliceda installare. Non necessita di manuten-zioni. Realizzato in un morbido materialea cellula chiusa che garantisce altissimaelasticità e resistenza alle avverse con-dizioni atmosferiche marine ed inoltrenon lascia macchie, ne residui sulloscafo dell'imbarcazione.Dimensione 100 x 35 x 13 cm
19.321.07Parabordo che offre massima resistenza agli urti e massima elasticità.Particolarmente adatto alla protezione dei finger. Esclude l'uso di ingombranti para-
bordi da imbarcazioni tradizionali, aumen-tando lo spazio utile del marina fino al 10%.Di facile e rapida installazione Non necessi-ta di manutenzione. Realizzato in un morbi-do materiale a cellula chiusa che garantiscealtissima elasticità e resistenza alle avversecondizioni atmosferiche marine ed inoltrenon lascia macchie, ne residui sullo scafodell'imbarcazione.Dimensione 80 x 9 x 4.5cm
19.321.05Oppone una eccezionale resistenza agli urti garantendo la massima protezione alle
imbarcazioni Si presta a molteplici appli-cazioni, come su pontili galleggianti e moliin cemento. Di facile e rapida installazio-ne, un sistema che garantisce un ormeg-gio sicuro e veloce. Realizzato in un mor-bido materiale a cellula chiusa che garan-tisce altissima elasticità e resistenza agliurti e alle avverse condizioni atmosferichemarine. Non subisce deterioramenti dalsole e non lascia macchie sulle imbarca-zioni. Dimensione 100 x 12 x 15 cm
19.321.03Oppone una eccezionale resistenza agli urti garantendo la massima protezione alleimbarcazioni. Si presta a molteplici applicazioni, come su pontili galleggianti, finger,
e moli in cemento. Di facile e rapidainstallazione grazie alla sua strutturamodulare ed elastica. Non necessita dimanutenzione e di pezzi speciali (curve,giunti, terminali, ecc.). Realizzato in unmorbido materiale a cellula chiusa chegarantisce altissima elasticità e resisten-za alle avverse condizioni atmosferichemarine ed inoltre non lascia macchie, neresidui sugli scafi.Dimensione 80 x 9 x 7 cm
19.321.00Nuovissimo parabordo angolare, unico sul mercato. Indispensabile per rivestire gliinsidiosi angoli. Semplice da installare, non necessita di manutenzioni. Grazie all'ela-
sticità del materiale, il prodotto riprendela sagoma originale anche dopo aversubito violente pressioni. Realizzato inun morbido materiale a cellula chiusache garantisce altissima elasticità e resi-stenza alle avverse condizioni atmosferi-che marine ed inoltre non lascia mac-chie, ne residui sullo scafo dell'imbarca-zione.Dimensione 80 x 23 x 31 cm
88
PARABORDI PER PONTILI
19
AN
CO
RA
GG
IO -
OR
ME
GG
IO
www.ideamare.com 89
RUOTE DʼALAGGIO E SUPPORTI MOTORE
20C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
Carrello portamotore pieghevole, fabbricato con tubo in acciaio zincatocon portaserbatoio per motori fino a 25 HP e tavoletta in legno da 38cm. di larghezza. provvisto di ruote in gomma maniglie e portaserba-toio con molla di fissaggio.Folding motor display stand, made in galvanized steel tube and woodboard 38 cm. wideness with tank holder for engines up to 25 HP.
Cavalletto portamotore pieghevole - costruito in tubo di acciaio zincatoe tavoletta in legno.Folding motor display stand - made in galvanized steel tube and woodboard
Cavalletto portamotore costruito per sopportare il peso di motori digrossa cilindrata. Fabbricato in tubo di acciaio zincato e tavoletta dilegno di grosso spessore - alt. cm. 100.Motor display stand . Made in galvanized steel tube and wood boardof huge thickness - height cm. 100.
Carrello portamotore con ruote molto larghe da sabbia - costruito intubo di acciaio zincato e tavoletta in legno. Provvisto di manopole ingomma e di portaserbatoio con molla di fissaggio.Motor display stand with large sand wheels - made in galvanized steeltube and wood board
Ruote di poppa mod. pieghevole per alaggio canotti pneumatici, prov-viste di giunti fabbricati in acciaio inox con meccanismo per consentireun agevole sollevamento durante la navigazione ed un facile e sicuroribaltamento al riutilizzo per il rientro.Tubo ø mm. 30 - Ruote ø mm. 360 - Portata kg. 150.
Stern wheels folding haulage model
Ruote di poppa stesse caratteristiche del modello precedente art.20.300.00. Ruote ø mm. 260 - Portata kg. 130.
Stern wheels folding haulage model
20.300.00
20.300.05 Ruota di ricambio ø mm 360
20.300.01
20.300.03 Ruota di ricambio ø mm 260
20.305.00 mod. stretto cm. 30 di larghezza - altezza tot. cm. 88.
20.305.01 mod. largo cm. 43 di larghezza - altezza tot. cm. 90.
20.305.10
20.305.02
20.305.03
Supporto motore ausiliario ad inclinazione regolabile da 0÷17° - fabbri-cato in acciaio inox e provvisto da tavoletta in legno verniciato. Adatto per motori fino a 15 HP 2 tempi.Dim. cm. 26x15.Auxiliary rotating motor bracket adjustable from 0÷17° - made in inoxsteel with painted wood board. ideal for engines up to 15 HP 2t.
Supporto motore ausiliario a ribalta. Costruito interamente in acciaioinox. Versione con maniglia di regolazione
Adjustable motor bracket. Made in inox steel with painted wood board.With regulation handle
Carrello portamotore con ruote pneumatiche - costruito in tubo diacciaio zincato e tavoletta in legno. Provvisto di manopole ingomma e di portaserbatoio con molla di fissaggio.Motor display stand with pneumatic wheels - made in galvanized steeltube and wood board
SUPPORTI MOTORE
90
20
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
20.305.04
20.310.15 fino a 15 HP 2 tempi20.310.20 fino a 25 HP 2 tempi
20.311.20 Tavoletta in ABS per motori fino a 10 HP 2 tempi20.311.22 Tavoletta in Legno per motori fino a 10 HP 2 tempi
20.311.12 fino a 30 HP 2 tempi - fino a 10 HP 4 tempi
20.312.11
Supporto a ribalta per motore ausiliario 4 tempi con tavoletta Extralarge e doppia strutturaDoppia struttura fabbricata interamente in lega di alluminio anodizzato.Funzionamento a ribalta a quattro posizioni.Provvisto di robustissime molle di acciaio inox, per il ritorno. Munito ditavoletta in legno compensato marino multistrato.Support for folding auxiliary motor
Tavoletta porta motore per tender di servizio con tubo di appoggioal pulpito. Fabbricata in compensato marino multistrati/ABS. Munita diviti e di tubo per lʼapplicazione sul pulpito di poppa. Adatta per tubi Ø 22-25 mm.Tablet door motor for tender service pipe support
www.ideamare.com 91
SUPPORTI MOTORE - RICAMBI PER CARRELLI
20C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
Supporto motore ausiliario ad inclinazione variabile (da 22÷35°) - fab-bricato in acciaio inox e provvisto di tavoletta in legno verniciato. Adatto per motori fino a 15 HP 2 tempi. Dim. cm. 26x15.Auxiliary rotating motor bracket adjustable from ( 22÷35°) - made ininox steel with painted wood board. ideal for engines up to 15 HP 2t.
Supporto motore ausiliario ad inclinazione regolabile, per fissaggio suplancette in vetroesina, costruito in acciaio inox con tavoletta di legnoverniciato. Adatto per motori fino a 10 HP 2 tempi.Dim. cm. 20x22.Auxiliary rotating motor bracket made in inox steel with painted woodboard. ideal for engines up to 10 HP 2t
20.312.13
20.312.15
20.400.03 Rullo nero dimensioni mm.76 x 76
20.400.30 Rullo nero lunghezza mm.178 - foro ø mm. 16
20.400.15 Rullo laterale nero ø mm.120 lungh. mm.75 - foro ø mm. 17
20.400.33 Rullo laterale nero lunghezza mm.290 - foro ø mm. 16
20.400.35 Rullo centrale nero mm.100 - foro ø mm. 16 20.400.37 Rullo centrale nero mm.135 - foro ø mm. 16
20.400.06 Supporto centrale nero larghezza mm.63 20.400.08 Supporto centrale nero larghezza mm.76
20.400.13 Rullo laterale nero mm.305 - foro ø mm. 16
20.400.10 Rullo laterale nero mm.102 - foro ø mm. 16 20.400.11 Rullo laterale nero mm.254 - foro ø mm. 16
ACCESSORI PER CARRELLI PORTABARCHEFABBRICATI IN GOMMA NERA
92
RICAMBI PER CARRELLI
20
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
20.400.22 Barra ø mm.16 per rulli da mm.343
20.400.20 Barra ø mm.16 per rulli da mm.235 20.400.21 Barra ø mm.16 per rulli da mm.286
20.401.34 Rullo laterale mm.250 20.401.30 Rullo laterale mm.200
20.401.23 Rullo laterale mm.130
20.401.08 Rullo laterale mm.76 20.401.12 Rullo laterale mm.101
20.401.10 Rullo laterale mm.76 20.401.11 Rullo laterale mm.101
20.401.20 Rullo laterale mm.100
20.401.17 Supporto centrale larghezza mm.140
20.401.15 Supporto centrale larghezza mm.89
ACCESSORI PER CARRELLI PORTABARCHEFABBRICATI IN POLIURETANO GIALLO
www.ideamare.com 93
20.322.10
20.322.03
Cavo di sicurezza per motori fuoribordo. In acciaio inox plastificato,munito di due moschettoni inox - Lungh. cm. 60Outboard engines saving cable . Made in plastified inox steel, with twoinox snaps - Length. cm. 60
Piastra per specchio di poppa in alluminio anodizzatocon anello disicurezza mm. 198 x 93Mirror stern anodized aluminium plate with saving ring mm. 198 x 93
Piastre salvapoppa esterne in nylon. Consente di proteggere la poppariducendo le vibrazioni.Nylon external saving - stern plates . They allow to protect the sternand to reduce vibrations
Piastre sovrapoppa in plastica nera per la protezione dello specchio dipoppa e per la riduzione delle vibrazioni.Black plastic overstern plates to protect the stern mirror and to reducevibrations
Antifurto per motori fuoribordo costruito in acciaio inox. Completo di lucchetto.Anti-theft protection for outboard motors manufactured in stainlesssteel.
Salvapoppa esterno in nylon con fenditura per scarichi.Colore bianco. Dim. cm. 45 x 36.Nylon external saving-stern with fissure discharge.White color. Dim. cm. 45 x 36.
Piastra salvapoppa a cuneo - Colore Bianco.Salvapoppa wedge plate - White color.
Articolo Altezza Lunghezza A Bmm mm mm mm
20.321.15 450 360 21 4
Articolo Modello A mm. B mm. Peso Kg20.322.03 Ellittico 265 345 0,7020.322.10 Triangolare 350 345 0,95
Piastra proteggiprua in acciaio inox spessore mm. 1,5,modellabilemanualmente, adatta per tutti i tipi di carena. Stainless steel bow plate protectors
PIASTRE SALVAPOPPA
20.320.00 mm. 230 x 9020.320.10 mm. 270 x 100
20.321.00 Mod. piccolo - small dim.: cm. 30 x 22 h.20.321.10 Mod. grande - big dim.: cm. 45 x 36 h.
20.323.05
20.323.15
20.326.00
20.325.00 Mod. piccolo in tubo quadro da mm. 30 x 32020.325.01 Mod. grande in tubo tondo da mm. 40 x 320
20C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
Preparazione delle superfici
Carta abrasiva a secco - Hookit
3M 245Consigliata per la rimozione di rugginee il ricondizionamento di superficimetalliche. Può essere impiegata sumacchine o tamponi manuali speciali3M. Disponibili in versione senza forio con fori.Minerale all’ossido di alluminio ad altaprestazione.
Il sistema Hookit garantisce il fissaggio tra abrasivo e apposito platorello (o tampone), attraverso il comodo sistema hook-and-loop (a strappo).
Ø 150 mm dischi - 7/9 fori LD 601 A
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Grana Quantitàper conf.
21.706.24 48838 N.D. P 40 50 dischi21.706.26 48839 N.D. P 60 50 dischi21.706.28 48843 N.D. P 80 50 dischi21.706.30 48846 N.D. P100 50 dischi21.706.32 48835 N.D. P120 50 dischi
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Grana Quantitàper conf.
21.605.08 25263 N.D. P 80 100 dischi21.605.10 25266 N.D. P100 100 dischi21.605.12 25267 N.D. P120 100 dischi21.605.15 25268 N.D. P150 100 dischi21.605.18 25270 N.D. P180 100 dischi21.605.22 25274 N.D. P220 100 dischi21.605.24 25276 N.D. P240 100 dischi21.605.28 25384 N.D. P280 100 dischi21.605.32 25288 N.D. P320 100 dischi21.605.36 25311 N.D. P360 100 dischi21.605.40 25313 N.D. P400 100 dischi21.605.50 25328 N.D. P500 100 dischi21.605.60 25335 N.D. P600 100 dischi
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Grana Quantitàper conf.
21.700.04 95293 N.D. P 40 2 rotoli21.700.05 95295 N.D. P 50 2 rotoli21.700.06 95305 N.D. P 60 2 rotoli21.700.08 95312 N.D. P 80 2 rotoli21.700.10 95317 N.D. P100 2 rotoli21.700.12 95339 N.D. P120 2 rotoli21.700.15 95380 N.D. P150 2 rotoli21.700.18 95397 N.D. P180 2 rotoli21.700.22 95401 N.D. P220 2 rotoli21.700.24 95410 N.D. P240 2 rotoli21.700.28 95413 N.D. P280 2 rotoli21.700.32 95427 N.D. P320 2 rotoli21.700.36 95443 N.D. P360 2 rotoli21.700.40 95445 N.D. P400 2 rotoli21.700.50 95462 N.D. P500 2 rotoli
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Grana Quantitàper conf.
21.704.08 72770 03579 P 80 50 fogli21.704.10 79812 03578 P100 50 fogli21.704.11 72771 03577 P120 50 fogli21.704.15 13155 03576 P150 50 fogli21.704.18 72772 03575 P180 50 fogli21.704.22 13128 03574 P220 50 fogli21.704.26 8997 03573 P240 50 fogli21.704.28 13125 03572 P280 50 fogli21.704.30 72774 03571 P320 50 fogli21.704.24 79742 03569 P400 50 fogli
Carta abrasiva a secco Hookit
3M 255 P HOOKITDischi oro in minerale di ossido dialluminio ad alta prestazione consupporto di peso Cª. Offrono un’elevatavelocità di taglio, lunga durata e finiturauniforme. Ideali per la levigatura divernici, gelcoat, epossidici e primer.Sono provvisti del comodo sistema diaggrappaggio hook-and-loop che neagevola il fissaggio e la rimozione dallasuperficie dell’utensile. Disponibilinella versione con fori o senza fori.
Ø 150 mm dischi - 7 fori LD 601 A (ad esaurimento)
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Grana Quantitàper conf.
21.606.08 27803 00536 P 80 100 dischi21.606.10 27814 00535 P100 100 dischi21.606.12 27799 00534 P120 100 dischi21.606.15 27798 00533 P150 100 dischi21.606.18 27786 00532 P180 100 dischi21.606.22 27781 00531 P220 100 dischi21.606.24 27780 00530 P240 100 dischi21.606.28 27778 00529 P280 100 dischi21.606.32 27756 00528 P320 100 dischi21.606.36 27752 00527 P360 100 dischi21.606.40 27757 00526 P400 100 dischi21.606.50 27776 00525 P500 100 dischi21.606.60 27753 P600 100 dischi
Ø 150 mm dischi - 15 fori LD 861 A
mm 70 x 419 mm fogl i - con fori LS 707 D
mm 120 x 50 m
3M 241UZAbrasiv i ad alte prestazioni nonprovv isti di sistema di aggrappaggio.forniti in rotoli da tagliare secondo lanecessità, utilizzabili a mano,adattabili ad utensili o a limetradizionali.
Carte ossido di alluminio
94
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
Preparazione delle superfici
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Grana Quantitàper conf.
21.703.60 50877 50242 P 600 50 dischi21.703.80 50878 50241 P 800 50 dischi21.703.99 50868 50240 P1000 50 dischi21.704.12 50875 50239 P1200 50 dischi21.704.13 50876 50238 P1500 50 dischi
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Grana Quantitàper conf.
21.707.03 92237 03803 coarse 2421.707.02 92235 03802 medium 2421.707.01 92236 03801 fine 24
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.703.10 26621 05774 ø 150 mm 16 fori
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.703.11 15195 50392 15 fori 5/16” 121.703.09 15193 50394 15 fori 8 MA 1
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Grana Quantitàper conf.
21.705.04 41678 04494 P 40 2 rotoli21.705.06 41679 04493 P 60 2 rotoli21.705.08 41681 04400 P 80 2 rotoli21.705.10 41686 04399 P100 2 rotoli21.705.12 41697 04398 P120 2 rotoli21.705.15 41700 04397 P150 2 rotoli21.705.18 41702 04396 P180 2 rotoli21.705.22 41708 04395 P220 2 rotoli21.705.24 41729 04394 P240 2 rotoli21.705.25 5124 04514 P280 2 rotoli21.705.26 5100 04533 P320 2 rotoli
Rotol i mm 115 x 50 m
Non Stikit - Non Hookit
3M 255 Abrasiv i ad alte prestazioni nonprovv isti di sistema di aggrappaggio.forniti in rotoli da tagliare secondo lanecessità, utilizzabili a mano,adattabili ad utensili o a limetradizionali.
Dischi microabrasivi a seccoHookit
3M 260LI dischi con supporto in film, sonoideali per essere utilizzati nelleoperazioni di finitura, che precedonol’eventuale verniciatura, per larimozione di colature e di polvere,prima dell’applicazione di pasteabrasive. I dischi 3M 260L sonoprogettati per essere utilizzati con itamponi Hookit Dust-Free Disc Pads.Sono costruiti in minerale di ossido dialluminio ad alta prestazione.
3M 260L Finishing Fi lm: Dischi Ø 150 mm - Freecut - 7Fori
Accessori per dischi 260L
INTERFACCIA SPUGNOSA
Questi tamponi ad interfaccia morbidasono fabbricati in schiuma moltoflessibile, sono da fissare sui tamponi perdischi a strappo standard, garantiscono uncontatto totale al disco anche durante lelavorazioni di superfici curve.
INTERFACCIA S PUGNOS A - A S trappo
Accessori del Sistema Hookit
ACCESSORI PERDISCHIConcepiti specificamente per essereutilizzati con i Dischi Hookit astrappo, questi tamponi permettono ditrattenere saldamente i dischi e, nellostesso tempo, di provvedere facilmentealla loro rimozione e rifissaggio. Tuttii tamponi sono leggeri e resistenti. Lavelocità massima di funzionamento incondizioni di sicurezza, è fino a 7000RPM per tamponi ø 150 mm, tra 1500e 3000 RPM per tamponi ø 203 mm.
PLATORELLI PER DIS CHI HOOKIT Ø 150 mm
mm 96 x 67 x 25 mm
Spugne abrasive
SPUGNE ABRASIVESANDING SPONGESIn schiuma poliuretanica flessibile,cosparsa sui due lati di abrasivoall’ossido di alluminio. La grana Coarseè indicata per la carteggiatura di legnogrezzo, la grana Media è ideale peroperazioni di finitura e la grana Fine èconsigliata per superfici da verniciare.Possono essere risciacquate pereliminare tracce di intasamento.
www.ideamare.com 95
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
Finitura e lucidatura
FINESSE-IT™ MARINEPASTA ABRASIVA 06039BIANCAPasta Abrasiva bianca, è stata sv iluppata perapplicazioni su superfici in vetroresina e gelcoat.Consenta un’azione abrasiva aggressiva, èparticolarmente indicata per il ricondizionamento disuperfici fortemente ossidate e per la rimozione dalgelcoat di graffi da carteggiatura (P1000 o P1200).Grazie alla sua colorazione bianca, non lascia traccesu imbarcazioni di colore chiaro.
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
62.260.35 18954 06039 latta da 13,8 kg
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
62.260.37 67919 06025 latta da 14,5 kg
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.707.15 48310 05711 ø 203 mm 1
bianca
21.707.16 52290 05713 ø 203 mm 1
gialla
PLATORELLO HOOKIT ø 178 mm.21.707.18 444 5717M passo 14ma 1
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.707.20 99770 09376 bottiglie 1lt. 1
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
62.260.38 66409 06044 latta da 11 lt
Paste abrasive per gelcoat e vernici nautiche
MARINE HIGH GLOSSGELCOAT PASTAABRASIVA Speciale pasta abrasiva sviluppata per rimuoverevelocemente da gelcoat segni di carteggiatura digrana P800 o 1000. Non contiene cera o silicone,lascia una perfetta finitura senza righe né segni. Lasua formulazione unica riduce la dispersione delprodotto durante la lucidatura. I migliori risultatisono ottenuti quanto è utilizzata con una 3MSuperbuff Pad (PN 05704) o Hookit CompoundingPad (PN 05711) su una lucidatrice a bassa velocità(1500-2500 RPM). Si raccomanda di completarel’operazione con Marine Finesse-it II FinishingMaterial (PN 09058) per una finitura pulita e
PASTA ABRASIVAIMPERIAL COMPOUND &FINISHING 6044 3M 6044E Marine Imperial Compound è una pasta“fast cut” ideale su vetroresina, vernici marine,smalti.3M 6044E consente un’eccellente finitura dellesuperfici senza lasciare aloni e graffi superficiali,rimuove i seegni dal gelcoat lasciati dalle graneP600 e P800. 3M 6044E si utilizza con lucidatricepneumatica o elettrica insieme ad una cuffia in lanabianca (3M 5711) o con spugne ondulate in schiuma
Accessori per lucidatura
3M™ HOOKIT™SBS™ SYSTEMSistema per paste abrasive e polishdalla struttura innovativa, che producefiniture eccezionali su superficiverniciate e gelcoat e che permette ilricambio veloce degli accessori. Èstato studiato per fornire un facilesistema di fissaggio, rimozione dellecuffie per pasta abrasiva e per polishdal platorello SBS Hookit. Adattabile aqualsiasi lucidatrice standard (passo
CUFFIE IN LANA PER PASTE ABRASIVE-FISSAGGIOHOOKIT
Polish lucidanti
3M™ PERFECT-IT™III POLISHLUCIDANTE 09376Studiato specificamente per le verniciutilizzate nella nautica. Applicare amano o tramite lev igatrice rotorbitaleDual Action per risparmiare tempo efatica. Garantisce una finitura perfetta,di grande lucentezza e durata.
96
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
62.260.45 54385 09005 liquido da 1500 ml
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
62.260.55 19152 09030 pasta da 1250 gr
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.707.12 92683 09038 ø 1150 mm
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
60.260.09 62992 05662 tubetto 1da 200 gr
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
62.260.49 66141 09019 pasta da 1500 ml
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
62.260.50 45681 09023 gel da 1236 ml
Manutenzione barca
Prodotti per ricondizionamento3M Marine
FIBREGLASS RESTORER & WAX:RINNOVATORE LUCIDANTE PERVETRORESINA Rinnovatore specificatamente sv iluppato per rimuovere FORTI ossidazioni,opacizzazioni, piccole graffiature, ruggine e macchie di gas di scarico dagelcoat e vetroresina. L’innovativa formulazione, che combina proprietà dicompound aggressivo con quelle di speciali cere, ridona la lucentezzaoriginale alle vernici e protegge le superfici trattate in una sola applicazione. Disponibile in due versioni, liquido e pasta.
3M™ MARINE LUCIDANTE PERMETALLIRinnovatore sv iluppato appositamente per rimuovere tracce di ruggine,ossidazione, corrosione ed opacizzazione da acciaio inossidabile, ottone,bronzo, rame, cromo, alluminio e altri metalli presenti sulle imbarcazioni. Ridona la lucentezza originale ai metalli trattati.
3M™ MARINE LUCIDANTEPROTETTIVO PER VINILE EGOMMONIProdotto adatto alla pulizia, ricondizionamento eprotezione di parti in gomma o v inile delle imbarcazioni.L’innovativa formula in gel consente una protezionedurevole per applicazioni sia all’esterno che all’interno.La consistenza gel consente inoltre di meglio regolare laquantità da applicare rispetto ai tradizionali cleanerliquidi. Ottime le prestazioni sulle imbarcazionigonfiabili.
3M™ MARINE CERALIQUIDA DETERGENTELUCIDANTEProdotto sv iluppato per conferire un’elevata lucentezza eprotezione a gelcoat e superfici verniciate di barche invetroresina, in alluminio e altri metalli impiegati per lanautica. Formulato con speciali sostanze chimichereattive, il prodotto aderisce alle superfici per ottenere undurevole azione protettiva da agenti marini e una azioneritardante degli effetti ossidanti dei raggi solari.
3M™ MARINECUFFIA IN LANAPER TRAPANICuffia per pasta abrasiva con diametroda 150 mm rivestita in lana, doppiafaccia. Consente al diportista fai-da-tedi rinnovare e mantenere la propriaimbarcazione, ottenendo con unsemplice trapano finiture brillanticome quelle professionali.L’innovativa struttura reversibilepermette di utilizzare la cuffia daentrambi i lati. È provv ista dimandrino e dado a testa esagonale per ilfissaggio a trapani elettrici standard.
3M™ STUCCO ACRILICO MARINOBIANCOProgettato specificatamente per la riparazione delle imbarcazioni, questo stuccoè raccomandato per livellare imperfezioni, graffi e abrasioni sulle superficidegli scafi. Di colore bianco, sopra verniciabile. Risulta inoltre facile dalevigare, veloce da asciugare, facil mente spatolabile e poco soggetto a ritiro.
www.ideamare.com 97
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
Manutenzione barca
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
61.270.55 27633 N.D. cm 5x18 mt 1 rotolo
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
61.270.52 63132 N.D. cm 2,5x18 mt 1 rotolo61.270.50 93433 N.D. cm 5x18 mt 1 rotolo
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
DescrizioneBlu mm.
Quantitàper conf.
62.911.04 70650 N.D. 320x360 1
SAFETY WALK™RESILIENT FINEPresenta una superficie in gommastrutturata di spessore sottile 0,6 mm.Garantisce un rivestimento antiscivoloconfortevole, igienico e di gradevoleestetica. Adatto per aree umide dicamminamento a piedi nudi. Sullesuperfici porose applicare uno strato diPrimer 776.
Safety-Walk™Prodotti antiscivolo
trasparente - confezionati s ingolarmente
SAFETY WALK™ RESILIENT MEDIOPresenta una superficie in gomma strutturata di spessore medio 1,2 mm.Consigliato per utilizzo in aree dove è previsto il camminamento a piedi nudie/o con traffico non intenso a piedi calzati. Adatto per imbarcazioni. Sullesuperfici porose applicare uno strato di Primer 776.
colore grigio
Panni e Spugne Scotch-Brite™
PANNO AD ELEVATE PRESTAZIONISB 2010Panno Scotch-Brite ad alte prestazioni,particolarmente efficace grazie alla suastruttura in microfibra, ha grandicapacità di assorbire acqua, olio,liquidi, grasso, particelle di polvere e disporco. Consente di ottenere risultatimigliori rispetto ai panni tradizionali.Utilizzato sia umido che asciutto, èeccellente per la rimozione di grasso esilicone dalle parti stampate, disolventi, residui di polveri, residui diabrasiv i, spruzzi di saldature, pasteabrasive, residui di polish, cere.Disponibile in blu, bianco, verde,giallo e rosso.
Blister da 2 panni
98
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionemm
Quantitàper conf.
61.251.11 96555 768 20,6x20,6 1 blister
bianco
61.251.12 97109 769 20,6x20,6marrone
1 blister
61.251.13 97119 753 12,7x12,7 1 blister
bianco
61.251.15 97090 767 ø 22,3bianco
1 blister
61.251.20 97050 771 ø 19 1 blister
trasparente
61.251.21 97013 751 ø 12,7trasparente
1 blister
61.251.18 96991 770 ø 7,9 1 blister
trasparente
61.251.22 96888 752 ø 12,7nero
1 blister
61.251.23 96881 754 ø 19 1 blister
nero
ParacolpiPARACOLPIBUMPON™ Paracolpi autoadesiv i in poliuretano.Assorbono le v ibrazioni attenuando irumori, riducono i danni agli oggettidovuti agli urti e sono ottimi comeantiscivolo. Ampia gamma di prodotti unici, dallecaratteristiche innovative.Facili da usare e utili in moltissimesituazioni.
7 6 8 - Bianco. 7 6 9 - Marrone. 7 5 3 - Bianco.
7 6 7 - Bianco. 7 7 1 - Trasparente. 7 5 1 - Trasparente.
7 7 0 - Trasparente. 7 5 2 - Nero. 7 5 4 - Nero.
Manutenzione barca
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionemm
Quantitàper conf.
62.910.06 69609 N.D. 158x90x20 6Articolo
CodiceVideo
PartNumber
Descrizionemm
Quantitàper conf.
62.910.08 4538 N.D. 158x90x20 6
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionemm
Quantitàper conf.
62.910.05 59227 N.D. 120x88x63 1
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionecm
Quantitàper conf.
62.912.03 67630 N.D. 14x9x3 6
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionecm
Quantitàper conf.
62.912.02 42079 N.D. 17x10x7 6
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionemm
Quantitàper conf.
62.910.07 69608 N.D. 158x90x20 6
TAMPONE BIANCO350 PER SUPERFICIDELICATE
Sistema di pulizia Scotch-Brite™
TAMPONE BLU SB 450Tampone di elevato spessore per lepulizie più pesanti. Ideale per larimozione dello sporco tenace.Maneggevole e di lunga durata.
IMPUGNATURA S COTCH-BRITE™ 961
TAMPONE VERDESB 550Tampone di elevato spessore perpulizie aggressive. Ideale per le pulizieregolari. Non indicato su superficiintaccabili dall’azione abrasiva.
SCOTCH-BRITE -IMPUGNATURA PERFIBRE - 961
ACCOPPIATOSPUGNA - 74Accoppiato spugna per pulizie generali.La spugna e la fibra sono termosaldate epermettono all’acqua e ai detergenti dipassare attraverso la struttura: la spugnacostituisce un serbatoio di liquidi per laparte abrasiva.
ACCOPPIATO S PUGNA 740
www.ideamare.com 99
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
Dischetti di fissaggio Dual Lock - Modellorigido con foro centrale per v ite.Assicurano una tenuta fermissima e una facileriapertura ripetibile all’infinito. Possonoessere usati su differenti superfici con elevatilivelli di adesione.
Il sistema di fissaggio richiudibileScotchmate/Dual lock è un sistema difissaggio meccanico avanzato,alternativo a cerniere, v iti, fermagli,ganci, bulloni ecc. È spesso migliorerispetto ai metodi di chiusuratradizionali, perché assicura unamaggiore flessibilità in termini distruttura, un più rapido assemblaggiodel prodotto, superfici esterne più liscee pulite e migliori prestazioni.
Incollaggio e fissaggioDual Lock - Sistema di fissaggio
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionemm
Quantitàper conf.
21.134.00 19864 06304 19 48 rotoli
21.134.10 19865 06309 25 36 rotoli
21.134.11 19867 06311 38 24 rotoli
21.134.13 19874 06313 50 24 rotoli
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionemm
Quantitàper conf.
21.134.15 39285 N.D. 19 48 rotoli
21.134.20 40418 N.D. 25 36 rotoli
21.134.38 40421 N.D. 38 24 rotoli
21.134.50 40424 N.D. 50 24 rotoli
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionemm
Quantitàper conf.
61.265.12 44620 N.D. 50 1 rotolo
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionecmxmm
Quantitàper conf.
21.703.13 13547 06832 30x55 12
21.703.19 13831 06852 180x27,5 12
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionemm
Quantitàper conf.
61.259.47 17862 N.D. 25 x 45,7 1 rotolo
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionemm
Quantitàper conf.
61.259.52 17699 N.D. 25 x 45,7 1 rotolo
Dual Lock SJ-3550 presenta una densità di circa 38 pedun-coli per cm2. Questo prodotto va applicato su se stesso edè adatto per aderire tenacemente su diverse superfici, com-prese vernici, metalli e la maggior parte delle plastiche(tranne polietilene e polipropilene).
Dual Lock SJ-3560 trasparente è simile al tipo SJ-3550,ma è completamente trasparente ed ha un biadesivo acrili-co VHB trasparente.
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionemm
Quantità
61.259.63 90135 N.D. ø 21 nero 1
Dischetti di fi ssaggio Dual Lock
Mascheratura
Nastri per operazioni di mascheraturaprima della verniciatura, per bloccaggi,imballaggi, sigillature.
Nastri di mascheratura
Nastri speciali
2214 NASTRO PER MASCHERATURA - Usi Generali - Rotolida 50 m.
2090 LONGMASKING TAPENastro speciale di mascheratura in cartacrespata, resistente ai raggi UV eall’umidità. Indicato in operazioni cheprevedono una lunga permanenza sullasuperficie prima della successivarimozione. Si stacca senza lasciareresidui fino a 1 mese dopol’applicazione o 1 settimana seesposto a luce solare diretta. Di colore
2902 NASTROTELATONastro in tessuto colorato da usare perimpermeabilizzazioni, riparazionitemporanee, sigillatura di condutture eapplicazioni varie nel mercato dellanautica. Disponibile in argento, nero,giallo e bianco.
MARINE CLOTH TAPE - metri 50 - Colore Argento
ROTOLI MASKINGFILMRotoli di film non poroso ad altadensità specificamente studiati per lamascheratura e la protezione durante laverniciatura di un’ampia gamma disuperfici di ponti o scafidiimbarcazioni.
100
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.798.92 9907 N.D. 8810 2021.798.95 9903 N.D. 8812 2021.798.93 9897 N.D. 8822 20
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.798.91 62056 N.D. 9913 20
21.798.89 19203 N.D. 9914 20
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.799.00 99579 N.D. non omologata 20
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.798.90 62455 N.D. 4251 1
21.798.79 62665 N.D. 4255 1
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.798.80 49720 N.D. 9310 20
Sicurezza
8 8 1 0 - Respiratore perpolveri Classe FFP1 .
8 8 1 2 - Respiratore perpolveri Classe FFP1con valvola.
8 8 2 2 - Respiratore perpolveri nocive, fumiClasse FFP2 S .
RESPIRATORI SERIE 8000a norma EN 149: 2001 - Marcatura CE
Respiratori per polveri
RESPIRATORI SPECIALI SERIE 9000a norma EN 149: 2001 - Marcatura CE
9 9 1 3 - Respiratore perodori fastidiosi everniciatura a pennelloin concentrazioni <TLV
9 3 1 0 - Respiratore perpolveri Classe FFP1 .
RESPIRATORI EXTRA COMFORT SERIE 9300 a norma EN 149: 2001 - Marcatura CE
Maschera igienicaPrev iene la contaminazione del prodotto da partedell’operatore durante la fase produttiva.
6 0 0 - Maschera
Respiratori per gas e vaporiserie 4000
RESPIRATORI SPECIALI SERIE 4000 a norma EN 405-2001 - Marcatura CE
4 2 5 1 - Respiratore pervapori organici +polveri ClasseFFA1 P2 .
4 2 5 5 - Respiratore pervapori organici +polveri ClasseFFA2 P3 D.9 9 1 4 - Respiratore per
odori fastidiosi everniciatura a pennello inconcentrazioni < TLV ClasseFFP1 con valvola.
www.ideamare.com 101
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
102
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
Sicurezza
MAS CHERA PIENO FACCIALE S ERIE 6000
6 7 0 0 S - Maschera apieno facciale ingomma siliconicadisponibile in misurapiccola, media, grande.
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.798.70 36963 N.D. 6700S S 121.798.72 64817 N.D. 6800S M 121.798.74 64910 N.D. 6900S XL 1
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.799.30 87774 N.D. 6051 221.798.94 87777 N.D. 6055 2
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.798.99 87757 N.D. 2138 2
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
61.265.00 68592 N.D. 51 mtx5 cm 1
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.798.98 86719 5911 Filtri 2
21.798.97 11576 00603 Piattaforma 2
21.799.32 14189 00501 Ghiera 2
Filtri per semimaschere e pienifacciali serie 6000-7000-7500
FILTRI SERIE 6000 AD INNESTO DIRETTOa norma EN 141 - Marcatura CE
6 0 5 1 - Filtro per gas e vapori organici Classe A1 .
6 0 5 5 - Filtro per gas e vapori organici Classe A2 .
SERIE 2000 ATTACCO A BAIONETTA a norma EN 143 - Marcatura CE
2 1 3 8 - Filtro perpolveri, vaporiorganici e gas acidi
5 9 11 - Filtro per polverinocive,
0 0 6 0 3 - Piattaforma. 0 0 5 0 1 - Ghiera.
ACCES S ORI S ERIE 6000 - 7000
SOLASMateriale altamente riflettente, flessibile,costituito da milioni di microsfere checatturano la luce e la rinv iano nelladirezione di provenienza. Ha la caratteristicadi rimanere altamente riflettente quandocompletamente bagnato e di riflettere versol’osservatore la luce incidente sottoqualsiasi angolazione. È stato studiato per
conferire v isibilità notturna ai mezzi di salvataggio. Grazie alla sua buonaconformabilità, risulta adatto per applicazioni su substrati sia flessibili cherigidi utilizzati per le attrezzature di salvataggio (zattere, giubbotti disalvataggio, ecc.). Il materiale è certificato Coast Guard e IMO.
Solas-pellicola/tessutoretroriflettente
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
21.798.66 42409 N.D. 6100 S 121.798.96 42442 N.D. 6200 M 121.798.68 42453 N.D. 6300 L 1
Respiratori per gas e vaporiserie 6000-7000-7900
SEMIMASCHERE IN GOMMA A DUEFILTRI CON INNESTO A BAIONETTA a norma EN 140 - Marcatura CE
6 1 0 0 - Facciale asemimascheradisponibile in misurapiccola, media, grande.
Sicurezza
ArticoloCodiceVideo
Tipo Misura Quantitàper conf.
21.797.16 4053 B.co 4545 XXL 1
ArticoloCodiceVideo
Tipo Misura Quantitàper conf.
21.797.31 3869 810 M 10 paia
21.797.32 3854 810 L 10 paia
21.797.33 3898 810 XL 10 paia
21.797.36 3916 820 M 10 paia
21.797.37 3899 820 L 10 paia
21.797.38 3813 820 XL 10 paia
ArticoloCodiceVideo
Misura Descrizione Quantitàper conf.
21.799.05 3421 M 10021.799.06 3430 L 100
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizionemt x mt
Quantitàper conf.
59.330.10 89980 N.D. 0,75 x 1 1 foglio
ArticoloCodiceVideo
PartNumber
Descrizione Quantitàper conf.
59.330.13 31149 1436 50 mtx5 cm 1 rotolo
Guanti
SCOTCH-BRITE™
7 0 0Guanto monouso inlattice con polvere D.P.I. in Categoria III
Indumenti di protezione
3 M 4 5 4 5Indumento di protezionetipo 5/6
3M THINSULATE™ACOUSTICINSULATING PANELPannello composito fonoisolante,adesivo sul retro per facilitarnel’applicazione, costituito da tre strati:pellicola in poliestere color alluminio,3M Thinsulate™ e massa a basepolimerica fonoimpedente. Ideale per
l’isolamento acustico del vano motore delle imbarcazioni.Cert i fi cat o RINA - no rma di ri feri ment o ISO 4 5 8 9 -3 (si consiglia dieffettuare le giunzioni e bordature di 3M Thinsulate™ Acoustic InsulatingPanel con 3M 1436 mastro in alluminio)
Prodotti per l’isolamento acusticoe termico delle imbarcazioni
NAS TRO IN ALLUMINIO 1436 - PER GIUNZIONI EBORDATURE DEL PRODOTTO THINS ULATE
SCOTCH-BRITE™
8 1 0Guanto riutilizzabile in nitrile D.P.I. in Categoria IIIInterno in cotone,
SCOTCH-BRITE™
8 2 0Guanto riutilizzabilein vinileD.P.I. in Categoria IIIInterno in viscosa
www.ideamare.com 103
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
Pennello ovalino in pura setola cinese bionda manico in legno verniciato
Oval brush in blond Chinese bristle - painted wood handle
Pennello ovalino in pura setola cinese nera - manico in legno verniciato
Oval brush in black Chinese bristle - painted wood handle
Pennellessa tripla in pura setola cinese bionda
Triple brush in blond Chinese bristle
Pennellessa tripla in pura setola cinese neraTriple brush in black Chinese bristle
Pennelli per radiatori in pura setola cinese - manico in legno verniciato.
Radiator brushes in Black Chinese bristle - painted wood handle.
21.129.08 mis. 50 bionda - blond21.130.08 mis. 50 nera - black
104
PENNELLI E RULLI
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
21.130.05 da mm. 5021.130.07 da mm. 70
21.129.05 da mm. 5021.129.07 da mm. 7021.129.18 da mm. 80
21.130.00 mis. 821.130.01 mis. 1021.130.02 mis. 12
21.129.00 mis. 821.129.01 mis. 1021.129.02 mis. 1221.129.03 mis. 1421.129.04 mis. 16
Rullino termo di lana con manico estraibile - dim. rullo ø mm. 30 x 100 Thermowool small roll with extractable handle - dim. roll ø mm. 30 x 100
Rullo in lana Mohair rasata - dim. rullo ø mm. 40 x 200Mohair smooth wool roll - dim. roll ø mm. 40 x 200
Rullo in lana sintetica bianca White synthetic wool roll
21.133.02
21.133.22 Rullino di ricambio - Replacement roll
21.133.04
21.133.00 dim. rullo ø mm. 50 x 15021.133.01 dim. rullo ø mm. 50 x 200
21.133.03 Rullino termo con manico dim. rullo ø mm. 30 x 100
PENNELLI E RULLI
www.ideamare.com 105
E' una resina epossidica a bassa viscosità. Color ambra chiaro, chepuò essicare in un campo di temperature molto vasto; forma un solidodi alta resistenza e rigidità, che ha eccellenti proprietà adesive. È unvaldissimo collante ed un'ottima barriera contro il passaggio di umidità.
Indurente usato nella maggior parte dei casi, specie a basse tempera-ture, per ottenere un essicamento veloce, in modo che la resina svi-luppi con rapidità le sue proprietà fisiche a temperature ambiente.Crea una barriera eccezionale contro l'umidità. Ha un pot-life a 21°c di15 minuti, indurisce in 5/7 ore e polimerizza completamente in qualchegiorno.
Indurente usato nel caso in cui venga richiesto un maggiore tempoutile di lavoro e di tempi di essiccazione più lunghi, specie a tempera-ture elevate. Ha un pot-life a 21°C di 25/30 minuti, indurisce in 9 ore epolimerizza completamente in 4/7 giorni.
21.600.00 Resina 105 da kg. 121.600.50 Resina 105 da kg. 521.600.55 Resina 105 da kg. 25
21.600.01 Indurente veloce 205 da kg. 0,20021.600.51 Indurente veloce 205 da kg. 121.600.41 Indurente veloce 205 da kg. 5
21.600.02 Indurente lento 206 da kg. 0,20021.600.52 Indurente lento 206 da kg. 121.600.42 Indurente lento 206 da kg. 5
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
Contiene Resina 105 (500 ml) più indurente 205 (100 ml) per effettua-re piccole riparazioni.
21.600.06 Junior Pack
Sviluppa elevatissime proprietà fisiche e viene usato nelle applicazioniche prevedono alti carichi ciclici nel fissaggio di accessori di coperta odovunque sia necessaria la massima resistenza. È di colorebianco/avorio. 21.600.60 Addensante 404 - Alta Densità da kg. 0,25
Addensante ad alta densita. Mescola di fibre finissime usata peraddensare la resina in applicazioni di incollaggio o stuccatura di gros-se imperfezioni. La mistura ottenuta con questo addensante mantienebuone capacità di impregnazione e penetrazione; garantisce un per-fetto incollaggio colmando le imperfezioni ed i vuoti tra le parti da con-giurgere. È di colore bianco. 21.600.61 Microfibre 403 da kg. 0,15
Progettato per migliorare ulteriormente l'efficacia come barriera all'u-midità del rivestimento in resina epossidica. Accresce anche la resi-stenza all'abrasione ed è un eccellente additivo studiato per ridurre alminimo la migrazione dell'acqua all'interno dello scafo, garantendouna protezione contro la formazione e il riaffioramento dell'osmosi.Colora inoltre la resina fungendo così da indicatore visivo per una piùregolare distribuzione della resina.
21.600.62 Additivo barriera 422 da kg. 0,5
Addensante più versatile e più comunemente usato. Finissimo, vieneimpiegato per incollaggi ad alta resistenza, per cordonature e per col-mare grosse imperfezioni. Aggiunto ad altri additivi, migliora la spato-labilità e la grana degli stucchi che così si ottengono. È di colore bian-
21.600.63 Silice colloidale 406 da kg. 0,06
21.601.00 Mini Pompa 30121.601.01 Manico per rulli intercambiabili21.601.02 Coppia rulli in schiuma poliuretanica ad alta densità21.601.13 Tessuto vetro da 135 gr/mq. (x mt. lineare) h=1 mt.
106
NAUTICA - VERNICI ED ANTIVEGETATIVE
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
PRIMER PER VETRORESINA - PRIMER FOR FIBERGLASSPrimer ancorante monocomponente per vetroresina. Indicato per l'ancoraggiodelle antivegetative e dei prodotti monocomponenti
PACIFIC Antivegetativa Long Life. - PACIFIC Antifouling Long Life.Antivegetativa di lunga durata, esente da veleni organostannici. Formulata sullacombinazione di ossidulo di rame che consente di ottenere la superficie bioattivaper tutta la durata.
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.00 Rosa 0,750
Resa teorica 19 mqRicopribile 6/48 h
Diluente 1 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 9 mqRicopribile 6 h
Diluente 2Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
ATLANTIC Antivegetativa Autolevigante. ATLANTIC self-polishing antifouling.Antivegetativa autolevigante autopulente, esente da stagno. Formulata sullacombinazione di ossidulo di rame, copolimeri e biocidi specifici che consentonodi ottenere una buona solubilità del film.
Resa teorica 10 mqRicopribile 6 h
Diluente 2Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.10 Blu 0,75021.136.11 Bianco 0,75021.136.12 Nero 0,75021.136.13 Rosso 0,750
21.136.20 Blu 2,521.136.21 Bianco 2,521.136.22 Nero 2,521.136.23 Rosso 2,5
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.30 Blu 0,75021.136.31 Bianco 0,75021.136.32 Nero 0,75021.136.33 Rosso 0,750
21.136.40 Blu 2,521.136.41 Bianco 2,521.136.42 Nero 2,521.136.43 Rosso 2,5
NAUTICA - VERNICI ED ANTIVEGETATIVE
www.ideamare.com 107
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.45 Grigio 0,25021.136.46 Bianco 0,25021.136.47 Nero 0,250
ELICA Antivegetativa per Assi, Eliche e Piedi Poppieri.Anti-fouling for propeller axles, propellers and Outdrives.Antivegetativa autopulente, esente da stagno e ossidulo di rame, consente diottenere la superficie bioattiva per tutta la durata.
Resa teorica 9 mqRicopribile 8 h
Diluente 2 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
PRIMER PER ELICA - PRIMER FOR PROPELLERPrimer ancorante bicomponente per Eliche, assi e piedi Poppieri
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.48 Verde 0,250
Resa teorica 12 mqRicopribile 6 h
Diluente 2 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
BUCCIATO Smalto Poliuretanico BicomponenteTwo-component polyurethane enamel BUCCIATOSmalto di finitura bucciato e satinato, resistente allʼingiallimento.
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.50 Bianco 2,5
Resa teorica 5 mqRicopribile 6/24 h
Diluente 1 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
GLOSS Smalto Poliuretanico MonocomponenteOne component Polyurethane Enamel GLOSSSmalto di finitura brillante, extrabianco, resistente allʼingiallimento.
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.53 Bianco 0,75021.136.55 Bianco 2,5
DILUENTE n° 1 per antivegetativeDILUENTE n° 2 per monocomponentiDILUENTE n° 3 per bucciato
Articolo Tipo Conf. Lt.21.136.65 1 0,50021.136.66 2 0,50021.136.67 3 0,500
Resa teorica 12 mqRicopribile 16 h
Diluente 2 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
FLATTING Vernice brillante - Bright paint FLATTINGVernice trasparente sintetica, di particolare brillantezza. Eccezionale resi-stenza agli agenti atmosferici.
Articolo Colore Conf. Lt.21.136.60 Trasparente 0,750
Resa teorica 14 mqRicopribile 24 h
Diluente 2 - 10%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Applicazione SpatolaRicopribile 18/72 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.202.00 Bianco 0,750
STUCCO EPOSSIDICO BICOMPONENTE A RASAREStucco di particolare concezione, indicato per rasature di pregio, su superficianche immerse, in legno, acciaio, alluminio e vetroresina. Prodotto senzasolvente, non ha quindi ritiro in fase di essiccazione. Ha una buona carteg-giabilità sia a secco che ad umido. Se ne consiglia l'impiego anche per levi-gare superfici trattate con gli stucchi epossidici ad alto spessore (Epolight).
FONDO AL CLOROCAUCCIÙ MONOCOMPONENTEAd alto potere impermeabilizzante, formulato per superfici immerse. È ideale comemano isolante su vecchie antivegetative di cui non si conosce la natura prima dell'ap-plicazione della nuova antivegetativa. Consente di ottenere alti spessori e crea unvero "effetto barriera" tra l'acqua e la superficie trattata. Si applica su acciaio e legnoopportunamente preparati sia all'esterno che all'interno dell'imbarcazione. È ancheconsigliato come mano di fondo su superfici emerse in cicli monocomponenti.
SOTTOSMALTO POLIURETANICO BICOMPONENTESottosmalto poliuretanico bicomponente sviluppato per ottenere un ottimopotere riempitivo, essica in tempi brevi e si carteggia facilmente. Assicurauna ottima finitura superficiale ed il suo impiego si rende necessario ogniqual volta si è in presenza di supporti non perfettamente preparati.
FONDO EPOSSIDICO BICOMPONENTE AD ALTO SPESSOREFondo epossidico bicomponente ad alto spessore per cicli epossidici epoliuretanici che, per le notevoli qualità di protezione, resistenza ed aderen-za, offre innumerevoli possibilità di impiego su qualsiasi supporto, in zoneemerse o immerse.
BOERO - STUCCHI E FONDI
PRIMER PER VETRORESINAPrimer ancorante monocomponente per vetroresina. Favorisce l'ancoraggiodelle antivegetative e dei prodotti monocomponenti sul gelcoat nuovo. Ènecessaria una preparazione della superficie prima di procedere all'applica-zione del prodotto.
Diluente 693 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 19 mqRicopribile 6/48 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.220.01 Rosa 0,750
PRIMER PER ELICHE, ASSI E PIEDI POPPIERIPrimer per eliche in bronzo e leghe leggere esente da cromati, formulatoopportunamente per ottenere ottime adesioni anche su supportidifficili come eliche e assi. Può essere impiegato anche su piedi poppieri.
PRIMER EPOSSIDICO BICOMPONENTEImpiegato come mano di ancoraggio su supporti difficili quali: alluminio,vetroresina, acciaio, legno. Applicato in mani sottili permette un eccezionaleancoraggio dei successivi rivestimenti, stucchi o bicomponenti. È raccoman-dato come primer in cicli marini per parti immerse o fuori dallʼacqua.
Diluente 693 - 3%Applicazione Spruzzo/Pennello
Resa teorica 26 mqRicopribile 2/5 h
Diluente 693 - 10%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 12 mqRicopribile 6/72 h
Diluente 693 - 15%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 5,2 mqRicopribile 18/72 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.310.10 Verde 0,250
Articolo Colore Conf. Lt.21.213.01 Grigio 0,750
Diluente 703 - 10%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 6,4 mqRicopribile 8 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.210.02 Grigio 0,750
Applicazione SpatolaRicopribile 24/72 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.200.00 Bianco 0,750
Diluente 696 - 10/15% SpruzzoDiluente 697 - 5% Pennello/Rullo
Resa teorica 10 mqRicopribile 8/24 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.210.01 Bianco 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.212.01 Rosso 0,75021.212.05 Rosso 2,521.212.02 Bianco 0,75021.212.06 Bianco 2,5
STUCCO SINTETICO MONOCOMPONENTEStucco sintetico a solvente per interni ed esterni di imbarcazioni, per appli-cazione a basso e medio spessore. Si applica e si carteggia facilmente sia asecco che ad umido. È dotato di ottima aderenza sui fondi di tipo sintetico.Si impiega per stuccatura di superfici in acciaio e in legno in cicli monocom-ponenti in zone al di sopra della linea di galleggiamento.
Applicazione SpatolaRicopribile 24/48 h
Articolo Colore Conf. Lt.21.201.00 Bianco 0,750
STUCCO EPOSSIDICO BICOMPONENTE A SPESSORESuperleggero, trova impiego in tutti quei casi in cui si vogliano otteneresuperfici di alto valore estetico senza pregiudicare sensibilmente il pesofinale dell'imbarcazione. Permette di realizzare spessori elevati in unʼunicapassata senza colature e senza cali di spessore. Possiede ottima carteggia-bilità e può essere impiegato sia per supporti in acciaio che in alluminio.
108
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
BOERO - ANTIVEGETATIVE
Diluente 703 - 3/5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 10 mqRicopribile 6 h
ANTIVEGETATIVA DI QUALITÀ SUPERIORE LONG LIFEAntivegetativa long life di massima efficacia, esente da veleni organostanni-ci, con elevatissimo contenuto di speciali sali di rame. Grazie alla sua parti-colare formula, protegge gli scafi in legno, acciaio e vetroresina per più sta-gioni.Non idonea per scafi in alluminio.
Articolo Colore Conf. Lt.21.301.01 Blu 0,75021.301.02 Nero 0,75021.301.03 Rosso 0,750
21.301.04 Nero 2,521.301.05 Rosso 2,521.301.06 Blu 2,5
Diluente 703 - 3/5%Applicazione Spruzzo/Pennello/Rullo
Resa teorica 10 mqRicopribile 8 h
ANTIVEGETATIVA AUTOLEVIGANTE IDROFILA EXTRAAntivegetativa idrofila extra ad altissime prestazioni, esente da ossidulo dirame e composti dello stagno, idonea per qualsiasi imbarcazione sia a velasia a motore e per ogni tipo di supporto compresi quelli in alluminio.
Articolo Colore Conf. Lt.21.302.11 Bianco 0,75021.302.21 Rosso 0,75021.302.31 Blu 0,75021.302.32 Blu Chiaro 0,75021.302.41 Nero 0,750
21.302.15 Bianco 5,021.302.25 Rosso 5,021.302.35 Blu 5,021.302.36 Blu chiaro 5,021.302.45 Nero 5,0
Diluente 693 - 5%Applicazione Spruzzo/Pennello
Resa teorica 10 mqRicopribile 8 h
ANTIVEGETATIVA PER ELICHE, ASSI E PIEDI POPPIERIAntivegetativa a matrice insolubile specifica per la protezione dalla vegeta-zione marina di eliche, assi in acciaio e piedi poppieri in alluminio.
Articolo Colore Conf. Lt.21.310.00 Bianco 0,25021.310.01 Grigio 0,25021.310.02 Nero 0,250
ADDITIVO PER ANTIVEGETATIVAAdditivo antiattrito appositamente formulato con fluoropolimeri per essereimpiegato in tutte le antivegetative della gamma Boero. Aggiunto all'antive-getativa prescelta, ne migliora le prestazioni in termini di scorrevolezza. Puòessere impiegato anche per additivare la sola mano finale dell'antivegetati-va.Una confezione da 375 ml è sufficiente per 2,5 lt di antivegetativa.
Articolo Colore Conf. Lt.21.305.20 Incolore 0,375
Vedi tabella pag. 111
Vedi tabella pag. 111
www.ideamare.com 109
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
www.boeroyachtcoatings.com
PIÙ DI 2.000 COLORI DISPONIBILI INCLUSI METALLIZZATI LUCIDI E OPACHI, PERLATI, CANGIANTI.
PIÙ DI 15.000 COLORI REALIZZABILI CON IL SISTEMA TINTOMETRICO.
DA 180 ANNI PROTEGGIAMO LA VOSTRA IMBARCAZIONE.
www.boerogroup.com
110
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
SMALTO POLIURETANICO BICOMPONENTE BUCCIATOSmalto di finitura poliuretanico, ad effetto bucciato e satinato, di massi-ma resistenza all'abrasione, allʼingiallimento e alle severe condizioniatmosferiche marine. La consistenza pastosa del prodotto consentefacile applicabilità a rullo.
SVERNICIATORE ALLʼACQUASverniciatore all'acqua per antivegetative e prodotti monocomponenti,per esterni ed interni. Non danneggia il gelcoat e non intacca i fondi dinatura epossidica. Esente da composti chimici nocivi, non emettevapori tossici.
ANTIRUGGINE SINTETICAAntiruggine sintetica, ideale per sentine e gavoni, etc.
BOERO - SMALTI
Diluente Spruzzo 696/697 - 25/30%Diluente Pennello/Rullo 697 - 10/15%
Resa teorica 13 mqRicopribile 4/48 h
SMALTO POLIURETANICO BICOMPONENTESmalto poliuretanico acrilico caratterizzato da eccezionale resistenza airaggi ultravioletti e agli agenti atmosferici marini. È contraddistinto daottime caratteristiche ottiche quali brillantezza, il punto di bianco e laresistenza allʼabrasione ed al lavaggio.
Articolo Colore Conf. Lt.21.402.01 Azzurro 123 0,75021.402.02 Blu Chiaro 401 0,75021.402.03 Giallo 159 0,75021.402.04 Arancio 182 0,75021.402.05 Rosso 178 0,75021.402.08 Blu Scuro 902 0,75021.402.09 Gelcoat 045 0,75021.402.10 Grigio Chiaro 061 0,75021.402.11 Bianco 001 0,75021.402.12 Nero 201 0,750
Diluente Spruzzo 703 - 10%Diluente Pennello/Rullo 703 - 5%
Resa teorica 14 mqRicopribile 18 h
SMALTO POLIURETANICO MONOCOMPONENTE BRILLANTEAd elevata resistenza agli agenti atmosferici marini. Fotoresistente,espressamente formulato per essere impiegato su imbarcazioni. Lasua pennellabilità e facilità di applicazione, abbinata ad una veloceessiccazione, consentono di ottenere finiture lucide e con ottima resi-stenza.
FINITURA EPOSSIDICA ALLʼACQUA BICOMPONENTEFinitura bicomponente inodore brillante per sentine, gavoni, cambuse,locali motori etc., con buona resistenza agli agenti chimici. Applicabiledirettamente su vetroresina. È inodore in quanto non contiene solventi.Resiste agli olii, carburanti, detersivi, etc.
Articolo Colore Conf. Lt.21.501.01 Bianco 001 0,75021.501.02 Nero 201 0,75021.501.03 Rosso 178 0,75021.501.04 Blu Chiaro 401 0,75021.501.05 Blu Dark 116 0,75021.501.06 Avorio 035 0,75021.501.07 Verde 071 0,75021.501.08 Azzurro 123 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.233.11 Bianco 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.470.00 Bianco 2,521.470.10 Bianco 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.523.11 Azzurro 0,75021.523.13 Azzurro 5
Articolo Colore Conf. Lt.21.233.00 Grigio 2,521.233.01 Grigio 0,750
Diluente Acqua - 10%Applicazione Rullo/Pennello
Resa teorica 7 mqRicopribile 6/48 h
Diluente 696/697 - 5%Applicazione Rullo/Pennello
Resa teorica 5 mqRicopribile 6/24 h
Diluente 697 - 10%Applicazione Rullo/Pennello
Resa teorica 11 mqRicopribile 24 h
www.ideamare.com 111
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
BOERO - VERNICI
Articolo Colore Conf. Lt.21.510.00 Trasparente 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.512.00 Trasparente 0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.234.10 Trasparente 1,0
Diluente Spruzzo 703 - 10/20%Diluente Pennello/Rullo 703 - 10%
Resa teorica 16 mqRicopribile 24 h
Diluente Spruzzo 703 - 10/20%Diluente Pennello/Rullo 703 - 5%
Resa teorica 15 mqRicopribile 18 h
VERNICE BRILLANTE EXTRAVernice trasparente sintetica, dotata di particolare brillantezza, elasticità epotere riempitivo. È dotata di eccezionale resistenza agli agenti atmosfericimarini. Conserva nel tempo la sua elasticità e non sfoglia. Dotata di notevo-le pienezza, costituisce una finitura eccezionale per qualsiasi tipo di legno.
VERNICE BRILLANTEVernice trasparente sintetica. Offre una buona resistenza agli agenti atmo-sferici marini e ai raggi ultravioletti.VERNICE SATINATAVernice poliuretanica monocomponente con speciali additivi UV che, per ilsuo finissimo aspetto estetico, trova largo impiego su tutte le superfici inlegno pregiato dellʼarredamento interno delle imbarcazioni.
Diluente Spruzzo 696/697 - 20/30%Diluente Pennello/Rullo 697 - 10/20%
Resa teorica 10 mqRicopribile 6/48 h
Diluente 703 - 15%Applicazione Pennello/Rullo
Resa teorica 15 mqRicopribile 12 h
VERNICE BICOMPONENTE BRILLANTEVernice a due componenti trasparente con ottima ritenzione di brillantezzaa base di resine poliuretaniche. È una vernice con eccezionali performancequali elasticità e resistenze meccaniche, che può essere impiegata sia sulegno che su altri supporti opportunamente preparati e in condizioni severedi esercizio. Per la sua resistenza allʼabrasione, è consigliata per lʼapplica-zione in zone fortemente sollecitate. Formulata per la protezione del legno,è ideale anche come brillantante protettivo su superfici trattate con smaltopoliuteranico bicomponente nelle tinte forti.
Articolo Colore Conf. Lt.21.510.01 Trasparente
Brillante0,750
21.511.00 TrasparenteSatinata
0,750
Articolo Colore Conf. Lt.21.234.00 Neutro 0,75021.234.01 Mogano 0,75021.234.02 Noce 0,75021.234.03 Teak 0,750
Articolo Descrizione Conf. Lt.21.540.00 Diluente 703 per Monocomponenti 0,50021.542.00 Diluente 693 per Epossidici 0,50021.541.00 Diluente 696 per Poliuretanici Bicomponenti 0,50021.542.97 Diluente 697 lento per Poliuretanici Bicomponenti 0,500
PROTETTIVO IMPREGNANTE PER LEGNOProtettivo impregnante per legno, colorato e neutro. Penetra nel legno, tra-sformandone lʼaspetto nellʼessenza e nella tonalità desiderata, lo proteggedagli agenti atmosferici e inoltre da funghi, muffe e insetti. Può essereusato su imbarcazioni sia allʼesterno che allʼinterno per proteggere tutti i tipidi legno, perfettamente asciutti ed esenti da qualsiasi traccia di sporco,grasso, polvere e di vecchie pitture o vernici.
Diluente 703 - 15%Applicazione Pennello/Rullo
Resa teorica 15 mqRicopribile 12 h
IMPREGNANTE PER LEGNO BICOMPONENTEÈ un prodotto bicomponente trasparente isolante per impregnazione diessenze pregiate, compensati marini e pannelli MDF. Le sue caratteristichedi penetrazione e isolamento permettono di ottenere superfici facilmentecarteggiabili e ricopribili con prodotti mono o bicomponenti per realizzarefiniture sia pigmentate che trasparenti. Il prodotto deve essere impiegatoprincipalmente su legno nuovo o riportato perfettamente a nudo. Non deveassolutamente formare un film superficiale ma penetrare nel supporto.
Nuova luce alla tua barca.
www.venezianiyacht.it
™ u
sed
Und
er L
icen
se o
f Fie
ld P
ipe
Sys
tem
s S.r.
l.
VENEZIANI - VERNICI ED ANTIVEGETATIVE
www.ideamare.com 113
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
EPOMAST Stucco epossidico per riempimenti,di uso universale. Bicomponente.
Essiccazione: per ricopertura: 24 hcarteggiabile; completa 7 ggApplicazione: spatolaDiluente: 5610
21.900.19 Grigio chiaro kg.0,500
STUCCO VELOX Stucco a rasare sintetico per operamorta. Facile spatolabilità e carteg-giabilità. Monocomponente.
Essiccazione: per ricopertura: 12h; completa 24 h carteggiabileApplicazione: spatolaDiluente: 5220
21.900.18 Bianco kg 0,500
CERAMITE Impermealizzante epossidico bicomponente,inodore. Altissima resistenza chimica. Idoneoper sentine, casse dʼacqua, cambuse, superfi-ci da isolare.
Smalto sintetico ideale per sentine e gavoni,etc.
Essiccazione: per ricopertura:min.8 h - max 24 h; completa 7 ggApplicazione: pennello, rullo.Resa: 6 mq./lt. Diluente: 5610
21.900.08 Bianco lt. 0,750
SENTIFLEX
21.900.09 Grigio lt. 0,750
AQUASTOP Protettivo ad effetto “barriera” percicli di prevenzione e risanamentodellʼosmosi. Bicomponente.
Essiccazione: per ricopertura:min.16 h - max 48 h; completa 7 ggApplicazione: pennello, spruzzo,rullo, airlessResa: 4,5 mq./lt. Diluente: 5610
21.900.07 Azzurro lt. 0,750
TICOPRENE Mano intermedia isolante. Elevataimpermeabilità, facilità di manuten-zione. Monocomponente.
Essiccazione: per ricopertura 24 hApplicazione: pennello, spruzzo,rulloResa: 6 mq./lt. Diluente: 5470
21.900.05 Bianco lt. 0,750
ADHERPOX Primer ancorante e protettivo persuperfici metalliche (alluminio,acciaio,leghe), anche immerse.Aderisce perfettamente anche suVTR e legno.
Essiccaz.: completa 7 ggApplicazione: pennello, spruzzoResa: 4-6 mq./lt. Diluente: 5610
21.900.03 Bianco lt. 0,750
FIBRODOUR Impregnante turapori per legno.Elevato potere penetrante.Conferisce al legno impermeabilitàe resistenza meccanica.Bicomponente.
Essiccaz.: per ricopertura 12h;completa 7 ggApplicazione: pennello, Resa: 10-12 mq./lt. Diluente: 5780
21.900.01 Trasparente lt. 0,750
ADHERGLASS Fondo ancorante per vetroresina evecchie pitture epissodiche. Nonnecessita di carteggiatura.
Essiccazione: per ricopertura: 6 hApplicazione: pennello, spruzzoResa pratica: 8-10 mq/ltDiluente: 5780
21.900.00 Rosa lt. 0,750
PRIMERS
FONDI
STUCCHI
SUBCOAT S ̓(bicomponente) Stucco subacqueo per tamponarefalle e/o riparazioni subacquee
Tempo di ricopertura: 24/36 orea 20°Applicazione: manuale tipo plasti-lina.Manipolare con mani bagnate.
21.900.30 Azzurro kg 2
EPOWAY Mano intermedia a spessore percicli bicomponenti. Adatto ancheper trattamenti antiosmosi.
Essiccazione: per ricopertura:mm. 8 - max 24; completa 7 ggApplicazione: pennello, spruzzo,rulloResa: 6-7 mq./lt. Diluente: 5610
21.900.04 Bianco lt. 0,750
VENEZIANI - VERNICI ED ANTIVEGETATIVE
114
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
RAFFAELLO 3Antivegetativa idrofila autole-vigante.Antivegetativa a lunga dura-ta di qualità superiore amatrice idrofila. Grazie all'al-to contenuto di sali di rameed alla particolare natura delveicolo viene garantito unottimo potere antivegetativo.
Essiccazione: per ricopertu-ra: 8 h; per varo: 12 h min.Applicazione: pennello, rullo,spruzzoResa: 8 - 10 mq./lt. Diluente: 5470
21.900.25 Rosso 21.900.23 Rosso21.900.45 Azzurro 21.900.43 Azzurro21.900.55 Nero 21.900.53 Nero21.900.75 Blu 21.900.73 Bluda lt. 2,5 da lt. 5
EURO SPRINT Antivegetativa a lunga dura-ta. Ad alto contenuto dirame. Adatta a tutti i mari.Buona resistenza all'abra-sione, a matrice dura, èadatta a imbarcazioni a velaed a motore anche se supe-rano i 35 nodi.
Essiccazione: per ricopertu-ra: 8 h; per varo: 12 h min. Applicazione: pennello, rullo,spruzzoResa: 8 - 10 mq./lt. Diluente: 5470
21.900.85 Bianco 21.900.90 Biancoda lt. 2,5 da lt. 5
PROPELLER Antivegetativa per eliche,assi, piedi poppieri. Esenteda rame.
Essiccazione: per ricopertu-ra: 12 h; per varo: 48 h min.Applicazione: pennelloResa pratica: 15 mq./lt. Diluente: 5470
21.902.30 Bianco lt.0,25021.902.32 Nero lt.0,25021.902.34 Grigio lt.0,250
PROPELLER PRIMERPrimer per antivegetativa pereliche, assi, piedi poppieri
Essiccazione: per ricopertu-ra: 6 h.Applicazione: pennelloResa pratica: 13 mq./lt. Diluente: 5470
21.902.54 Grigio chiaro lt. 0,250
GUMMIPAINT ANTIVEGETATIVAAntivegetativa elastica pergommoni. Aderenza su sup-porti in neoprene, tela gom-mata, PVC, Hypalon.
Essiccazione: per ricopertu-ra: 6 h; completa 24 hAspetto film: opaco Applicazione: pennelloResa pratica: 6 mq./lt.Diluente: 6380
21.906.50 Nero lt. 0,37521.906.51 Grigio lt. 0,37521.906.52 Bianco lt. 0,375
ANTIVEGETATIVE
GUMMIPAINT SMALTO ELASTICOFinitura elastica per gommo-ni, idonea alla protezione disupporti in neoprene, telagommata, PVC, Hypalon.Monocomponente.
Essiccazione: per ricopertu-ra: 8 h; completa 12 hAspetto film: semilucido Applicazione: pennelloResa pratica: 11-13 mq./lt.Diluente: 6380
21.906.12 Bianco 21.906.22 Rosso21.906.15 Grigio 21.906.25 Nero21.906.19 Aranciolt. 0,375
UNIGLOSS MONOCOMPONENTEFinitura brillante di elevataqualità. Ottima dilatazione eresistenza allʼambiente mari-no.Monocomponente.
Essiccazione: per ricopertu-ra: 12 h; completa: 24 hAspetto film: brillante Applicazione: pennello,spruzzoResa pratica: 9-11 mq./ lt.Diluente: 5220
21.904.01 Bianco21.904.03 Rosso spynn 21.904.13 Verde reef21.904.05 Blu sky 21.904.15 Grigio tor.21.904.07 BluAtlantide 21.904.17 Grigio aut.21.904.09 Blu fond. 21.904.19 Nerolt. 0,750
GEL GLOSS PRO BICOMPONENTE Finitura poliuretanica brillan-te di elevata qualità. Ottimaresistenza allʼingiallimentoaderisce direttamente su GelCoat senza carteggiaturaprevia pulitura e sgrassag-gio.Bicomponente.
Essiccazione: per ricopertu-ra: 8 h; completa: 3 ggAspetto film: brillante Rapporto base/induttore:peso 80/20, volume 75/25Applicazione: pennello,spruzzoResa pratica: 8-10 mq./ lt.Diluente: 6700
21.903.01 Bianco da lt. 2,521.903.00 Bianco 21.903.12 Nero21.903.02 Rosso spynn 21.903.16 Verde reef21.903.04 Blu marianne 21.903.18 Grigio aut.21.903.06 Blu fondale 21.903.20 Grigio nuv.21.903.08 Blu genziana21.903.10 Blu Atlantideda lt. 0,750
SMALTI
CUPRON PLUS Antivegetativa a matrice solubileesente da composti organostan-nici, a base di ossidulo di rame.Migliorata e modernizzatarispetto al sistema tradizionale.Buon potere antivegetativoanche in acque particolarmentecalde ed aggressive. Non è ido-nea per scafi in alluminio.
Essiccazione completa(20°C): 24 oreApplicazione: Pennello -Rullo – SpruzzoDiluente: 6470Resa: 10,0 m2/L
21.902.01 Rosso lt. 0,750 21.902.11 Rosso lt. 2,521.902.02 Nero lt. 0,750 21.902.12 Nero lt. 2,521.902.03 Blu lt. 0,750 21.902.13 Blu lt. 2,521.902.04 Bianco lt. 0,750 21.902.14 Bianco lt. 2,5
VENEZIANI - VERNICI ED ANTIVEGETATIVE
www.ideamare.com 115
DILUENTI
21.907.54 Dil. 6470 lt 0,500 Ticoprene - Unigloss - Propeller primer - Antivegetative21.907.55 Dil. 6700 lt 0,500 Gel Gloss 21.907.56 Dil. 5610 lt 0,500 Epossidici - Epoxy Primer - Plastolite21.907.57 Dil. 5780 lt 0,500 Poliuretanici - Fibrodur - Wood gloss/mat - Superverex21.907.58 Dil. 6380 lt 0,500 Gummipaint (smalto ed antivegetativa)
SVERNICIATORE AQUASTRIPSverniciatore allʼacqua:molto più rapido della carteggiaturanon nuoce allʼapplicatore perché é a base dʼacquanon danneggia il gel-coat perché non contiene solventipuò essere lasciato agire a lungo perché non evapora rapi-damente
21.907.10 lt. 0,750
TIMBERGLOSS Flatting marino resistenteagli agenti atmosferici ed alsalino. Monocomponente
Essiccazione: per ricopertu-ra: 24 h; Aspetto film: brillanteApplicazione: pennello,spruzzoResa pratica: 12-14 mq./ lt.
21.905.20 Trasparente lt. 0,750
WOOD MATVernice poliuretenica satina-ta. Bicomponente.
Essiccazione: per ricopertu-ra: 8 h; completa: 3 ggApplicazione: pennello,spruzzoResa pratica: 12-14 mq./ lt.Diluente: 5780
21.905.16 Trasparente opaca - lt. 0,750
WOOD GLOSSVernice poliuretenica brillan-te. Bicomponente.
Essiccazione: per ricopertu-ra: 8 h; completa: 3 ggApplicazione: pennello,spruzzoResa pratica: 12-14 mq./ lt.Diluente: 5780
21.905.12 Trasparente lucida - lt. 0,750
TRASPARENTI
Sistema isolante per legno Prodotto epossidico studiato per il trattamento e lʼim-permeabilizzazione del legno. Ottima aderenza e flessibilità, impermeabile allʼacqua.Confezioni da 1,5 lt. (A+B) e da 0,750 lt.Le MICROSFERE servono per ottenere una gamma di stucchi a basso peso specifi-co, facilmente carteggiabili Rapporto di 2:1. Conf. da lt. 0,75Sono delle microfibre sintetiche che, miscelate alla Resina 2000, ne rinforzano lastruttura, Le MICROFIBRE servono, quindi per incollaggi strutturati. Conf. da lt. 0,75
21.602.02 RESINA 2000 A + B lt. 1,521.602.03 RESINA 2000 A + B lt. 0,75021.602.06 MICROSFERE21.602.08 MICROFIBRE
www.venezianiyacht.it
21M
AN
UT
EN
ZIO
NE
VERNICI E DETERGENTI
116
21
MA
NU
TE
NZ
ION
E
21.810.00 Metalzinc21.810.01 Cromozinc - fondo verde21.810.04 Fondo nero21.810.05 Fondo grigio21.819.01 Aifo rosso21.819.02 Aifo azzurro21.815.01 BMW Marine21.819.05 Caterpillar giallo21.819.06 Caterpillar Bianco21.818.01 Envirude bianco 77/80
Johnson 71/8021.818.02 Envirude blu 69/8221.818.03 Envirude blu metallizzato21.818.04 Envirude silver 8421.811.30 Honda grey metallizzato21.815.02 Johnson bianco 81/8321.815.06 Johnson grigio GT21.815.03 Johnson platinum 84
21.813.02 Mariner grigio21.813.03 Mariner Light Grey21.813.01 Mercury nero21.819.10 Nanni blu metallizzato21.880.00 Rosso per serbatoi21.819.18 Selva blu21.819.19 Selva blu metallizzato21.811.20 Suzuki grey21.811.21 Suzuki grey 8921.811.14 Tohatsu cobalt blue21.811.13 Tohatsu grey21.810.02 Trasparente21.819.00 Vetus giallo21.820.02 Volvo Penta acquamatic21.820.01 Volvo Penta verde21.811.01 Yamaha marina blu21.811.02 Yamaha ocean blu21.811.03 Yamaha dark grigo 9421.819.07 Yanmar Grey
ANTIVEGETATIVA SPRAYVernice antivegetativa per la protezione di piedi poppieri ed eliche, in comoda confe-zione spray. Non contiene composti di stagno e rame ma svolge la sua azione libe-rando veleni organici non inquinanti. Antivegetativa a matrice dura, adatta per mediaed alta velocità. Confezione 400 ml.Protective antifouling spray for gears and propellers in a practical spray package. Itdoes not contain tin or copper components but carries out its action emanating orga-nic non-polluting poisons. Hard matrix anti-vegetative spray indicated for medium andhigh speed.
21.121.03 Colore trasparente21.121.04 Colore bianco21.121.05 Colore nero21.121.06 Colore grigio
TK COLOR - VERNICI SPRAY PER MOTORI - ENGINE SPRAY PAINT
VERNICE SPRAY PER LEGNOVernice spray trasparente per imbarcazioni e parti in legno, a rapida essiccazione.Protegge le parti trattate dai raggi solari e dagli agenti atmosferici preservandone l'a-spetto originale e naturale; particolarmente indicato in ambiente marino.
Transparent fast paint for boats and wooden areas. It protects from sun rays andatmospheric agents, keeping the natural and original appearance. Particularly suita-ble in sea environment.
21.880.03 Confezione 400 ml.
21.906.53 Confezione 0,750 lt.
21.906.54 Diluente per GOMMOGUARD da 0,55 lt.
GOMMOGUARD Antivegetativa elastica per gommoniAnti-fouling for inflatable elastic GOMMOGUARDEfficace contro il fouling per tutta la stagione.Si applica direttamente sulla gomma senza alcun fondo, sia essa Neoprene, PVC,Hypalon o altri tipi. Si può applicare anche direttamente su vetroresina o sul metallo.Rende 7 m2 per litro, si diluiscie con il suo diluente specifico.
22.252.10 Supporto rigido T18 per profilo L35 Barra da mt. 4
PROFILI PARABORDO
www.ideamare.com 117
22
Inserto in PVC IA 18. - Insert PVC
Profilo parabordo in lega leggera anodizzata.
22.250.00 I.A. 18 Base da mm. 37 Barre da 6,5 mt.
Profilo parabordo in lega leggera anodizzata.22.250.05 I.A. 55 Base da mm. 55 Barre da 6,5 mt.
Profilo parabordo in PVC - Fender profile PVC - L45 Stesse caratteristiche del mod.precedente ma di dimensioni maggiori - utilizza il supporto rigido T22
Profilo parabordo in PVC - Fender profile PVC - L35 - per imbarcazioni con giun-zione piana, utilizza il supporto rigido T18 (art. 22.252.10)
Inserto in PVC IA 55. - Insert PVC
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.251.01 Nero 15 22.251.06 Bianco 1522.251.02 Nero 24 22.251.07 Bianco 24
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.252.01 Nero 15 22.252.03 Bianco 15 22.252.07 Grigio 1522.252.02 Nero 24 22.252.04 Bianco 24 22.252.08 Grigio 24
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.254.01 Nero 15 22.254.03 Bianco 15 22.254.07 Grigio 1522.254.02 Nero 24 22.254.04 Bianco 24 22.254.08 Grigio 24
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.251.21 Nero 24 22.251.26 Bianco 24
22.254.10 Supporto rigido T22 per profilo L45 Barra da mt. 4
22.262.20 Terminale per IA18 nero - black22.262.21 Terminale per IA18 bianco -white
22.260.55 Terminale per IA55 nero - black22.260.56 Terminale per IA55 bianco white
22.261.00 Terminale per L35 Bianco - White22.261.01 Terminale per L35 Grigio - Gray22.261.02 Terminale per L35 Nero - Black
22.262.35 Terminale per L35/R40 nero22.262.36 Terminale per L35/R40 bianco
22.262.45 Terminale per L45 nero22.262.46 Terminale per L45 bianco
22.263.45 Coprigiunta per L45 nero - black
22.263.35 Coprigiunta per L35 nero - blackP
RO
FIL
O P
AR
AB
OR
DO
118
22
PR
OF
ILO
PA
RA
BO
DO
PROFILI PARABORDO
22.262.35 Terminale per L35/RADIAL 40 nero22.262.36 Terminale per L35/RADIAL 40 bianco22.262.52 Terminale per RADIAL 52 bianco22.262.53 Terminale per RADIAL 52 nero
RADIAL 52 - Dim. esterne mm. 52
Nuovo Profilo parabordo in PVC - New Fender profile PVC - RADIAL - per imbarca-zioni con giunzione piana, montaggio a freddo.RADIAL 40 - Dim. esterne mm. 40
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.257.01 Nero 15 22.257.03 Bianco 15 22.257.07 Grigio 1522.257.02 Nero 24 22.257.04 Bianco 24 22.257.09 Grigio 24
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.257.11 Nero 15 22.257.13 Bianco 15 22.257.17 Grigio 1522.257.12 Nero 24 22.257.14 Bianco 24 22.257.19 Grigio 24
22.257.08 Supporto rigido per RADIAL 40 Barra da mt. 4,0022.257.18 Supporto rigido per RADIAL 52 Barra da mt. 4,00
Profilo parabordo in PVC - Fender profile PVC - TR 40
Articolo Colore Metri Articolo Colore Metri22.255.01 Nero 15 22.255.06 Bianco 1522.255.02 Nero 24 22.255.07 Bianco 24
22.255.10 Supporto rigido colore bianco o nero per TR 40. Barre da 4 mt.
22.260.40 Terminale per TR40 nero 22.260.41 Terminale per TR40 bianco
22.253.00
Profilo in PVC nero - Black profile PVC - L28. Montaggio ad incastro per imbarcazio-ni con assemblaggio a battuta piana.
Articolo Colore Articolo Colore22.253.00 Nero 22.253.02 Bianco
22.262.28 Terminale per L28 nero - black
TERMINALI E PROFILI
www.ideamare.com 119
22P
RO
FIL
O P
AR
AB
OR
DO
Terminali parabordo in ottone cromatoChromated brass fender terminals
22.256.00 Terminale piccolo - Small 22.256.01 Terminale grande -Big
Profilo in PVC flessibile per bordare: vetroresina, legno, metallo. Cava mm. 3,5Flexible PVC profile to flange: fiberglass ,wood, metal . groove mm. 3,5
22.272.00 Nero - Black22.272.01 Bianco - White22.272.02 Grigio - Gray
Distanziatore per parabrezza bianchi.Windshield spacer 22.282.10
Ottone CromatoDim: 66x41x25
Ottone CromatoDim: 67x37x19
Sphæra è il rivoluzionario profilo parabordo in acciaio inox coestruso in cloruro divinile rigido antiurto. Grazie allʼinnovativo sistema strutturale Sphæra è il primo pro-filo parabordo che associa le elevate prestazioni tecniche alle finiture estetiche dipregio, collocandosi su un piano nettamente superiore rispetto ai tradizionali sistemiin uso nel campo nautico.
Sphæra 25Articolo Descrizione Conf. Mt.
22.258.25 base PVC mm. 40 1222.258.26 Sphæra 25 mm 322.258.27 Coprigiunta Inox22.258.28 Terminale Inox
Sphæra 35Articolo Descrizione Conf. Mt.
22.258.35 base PVC mm. 50 1222.258.36 Sphæra 35 mm 322.258.37 Coprigiunta Inox22.258.38 Terminale Inox
Sphæra 50Articolo Descrizione Conf. Mt.
22.258.55 base PVC mm. 70 1222.258.56 Sphæra 50 mm 322.258.57 Coprigiunta Inox22.258.58 Terminale Inox
22.261.10 22.261.12
Valigia con utensili al Chromo Vanadium. Suitcase with tools to Chromo Vanadium, 101 toolsAssortimento con 101 utensili in valigetta.23.511.72
FASCETTE E SOTTOVITI
120
24
MA
NU
TE
NZ
ION
E
Fascette rapide stringitubi in acciaio inoxInox steel hoseclamps
24.101.16 mm. 06/16 24.101.23 mm. 12/23 24.101.27 mm. 014/2724.101.32 mm. 17/32 24.101.38 mm. 19/38 24.101.44 mm. 021/4424.101.51 mm. 27/51 24.101.63 mm. 40/64 24.101.70 mm. 052/7624.101.82 mm. 65/89 24.101.99 mm. 84/108 24.101.98 mm. 116/140
Coppiglie in acciaio inox - Inox steel cotter pins
24.102.00 mm. 1,5x25 24.102.25 mm. 2x25 24.102.30 mm. 2x3024.103.30 mm. 3x30 24.103.40 mm. 3x40 24.104.30 mm. 4x3024.104.40 mm. 4x40 24.104.50 mm. 4x50 24.104.60 mm. 4x6024.105.40 mm. 5x40 24.105.50 mm. 5x50 24.105.60 mm. 5x6024.106.35 mm. 6x35 24.106.40 mm. 6x40 24.106.50 mm. 6x5024.106.60 mm. 6x60 24.106.80 mm. 6x80
Orli sottoviti in nylon - Nylon underscrews edges
24.111.05 ø mm. 4 per viti da 2,9 - 3,5 - 3,9 24.111.06 ø mm. 5 per viti da 4,2 - 4,8
Rondelle piane in acciaio inox - tre volte il foroInox steel flat rings - 3 times the hole
24.113.03 ø mm. 3 24.113.04 ø mm. 4 24.113.05 ø mm. 524.113.06 ø mm. 6 24.113.08 ø mm. 8 24.113.10 ø mm. 1024.113.12 ø mm. 12 24.113.14 ø mm. 14 24.113.16 ø mm. 16
Rondelle piane in acciaio inox - Inox steel flat rings
24.115.03 ø mm. 3 24.115.04 ø mm. 4 24.115.05 ø mm. 524.115.06 ø mm. 6 24.115.08 ø mm. 8 24.115.10 ø mm. 1024.115.12 ø mm. 12 24.115.14 ø mm. 14 24.115.16 ø mm. 16
Fascetta a bulloni in acciaio inox. - Inox steel bolts hose clampsBanda mm.20 Vite mm. 6 Banda mm.25 Vite mm. 8 Banda mm.25 Vite mm. 824.100.10 mm. 40-43 24.100.17 mm. 68-73 24.100.24 mm. 113-12124.100.11 mm. 44-47 24.100.18 mm. 74-79 24.100.25 mm. 122-13024.100.12 mm. 48-51 24.100.19 mm. 80-85 24.100.26 mm. 131-13924.100.13 mm. 52-55 24.100.20 mm. 88-91 24.100.27 mm. 140-14824.100.14 mm. 56-59 24.100.21 mm. 92-97 24.100.28 mm. 149-16124.100.15 mm. 60-63 24.100.22 mm. 98-103 24.100.29 mm. 162-17424.100.16 mm. 64-67 24.100.23 mm. 104-112 24.100.30 mm. 175-187
24.100.31 mm. 188-200
Orli sottoviti in acciaio inox - Inox steel underscrews edges
24.110.03 3,5x10 vite ø mm. 2,9 24.110.04 4,5x12 vite ø mm. 3,524.110.05 5 x13 vite ø mm. 3,924.110.06 5 x14 vite ø mm. 4,224.110.08 6 x16 vite ø mm. 4,824.110.10 6,5x18 vite ø mm. 5,524.110.11 7 x20 vite ø mm. 6,3
DADI COPRIVITI E BARRE FILETTATE
www.ideamare.com 121
24M
AN
UT
EN
ZIO
NE
Rondelle «Grower» in acciaio inox - «Grower» inox steel rings
24.117.03 ø mm. 3 24.117.04 ø mm. 4 24.117.05 ø mm. 524.117.06 ø mm. 6 24.117.08 ø mm. 8 24.117.10 ø mm. 1024.117.12 ø mm. 12
Rondelle dentate in acciaio inox - Inox steel cogged rings
24.119.03 ø mm. 3 24.119.04 ø mm. 4 24.119.05 ø mm. 524.119.06 ø mm. 6 24.119.08 ø mm. 8 24.119.10 ø mm. 1024.119.12 ø mm. 12
Dadi a farfalla in acciaio inox - Inox steel throttle nuts
24.120.04 ø mm. 4 24.120.05 ø mm. 5 24.120.06 ø mm. 624.120.08 ø mm. 8 24.120.10 ø mm. 10 24.120.12 ø mm. 12
Dadi esagonali in acciaio inox - Inox steel hexagonal nuts
24.121.03 ø mm. 3 24.121.04 ø mm. 4 24.121.05 ø mm. 524.121.06 ø mm. 6 24.121.08 ø mm. 8 24.121.10 ø mm. 1024.121.12 ø mm. 12 24.121.14 ø mm. 14 24.121.16 ø mm. 16
Dadi esagonali autobloccanti in acciaio inox - Inox steel autoblocking hexagonal nuts
24.123.04 ø mm. 4 24.123.05 ø mm. 5 24.123.06 ø mm. 624.123.08 ø mm. 8 24.123.10 ø mm. 10 24.123.12 ø mm. 1224.123.12 ø mm. 14 24.123.16 ø mm. 16
Dadi ciechi in acciaio inox - Inox steel blank nuts
24.124.04 ø mm. 4 24.124.05 ø mm. 5 24.124.06 ø mm. 624.124.08 ø mm. 8 24.124.10 ø mm. 10 24.124.12 ø mm. 12
Barre filettate in acciaio inox da mt. 1 - mt. 1 inox steel threaded bars
24.125.04 ø mm. 4 24.125.05 ø mm. 5 24.125.06 ø mm. 624.125.08 ø mm. 8 24.125.10 ø mm. 10 24.125.12 ø mm. 1224.125.14 ø mm. 14 24.125.16 ø mm. 16
Copriviti in nylon per testa svasata - Nylon screw-covers for flaring head24.112.03 Per viti da ø mm. 2,9 a 3,924.112.04 Per viti da ø mm. 4,2 a 4,8
Copriviti in nylon per testa svasata a croce per tutti i tipi di viti da ø mm. 3,5 a 5Nylon screw-covers for cross flaring head for any type of screws ø mm. 3,5 a 524.112.10
BULLONERIA E VITERIA
122
25
MA
NU
TE
NZ
ION
E DM4 M5 M6 M8 M10 M12L
DL M4 M5 M6 M8 M10 M12
VITI A TESTA PIANA SVASATA - FLARING FLAT HEAD SCREWS
VITI A TESTA CILINDRICA CON CAVA ESAGONALE - CYLINDRICAL HEAD WITH HEXAGONAL GROOVE
DM4 M5 M6 M8 M10 M12
L
118 25.144.08
110 25.144.10 25.145.10 25.146.10 25.148.10
112 25.144.12 25.145.12 25.146.12 25.148.12
116 25.144.16 25.145.16 25.146.16 25.148.16
120 25.144.20 25.145.20 25.146.20 25.148.20 25.150.20
125 25.144.25 25.145.25 25.146.25 25.148.25 25.150.25
130 25.144.30 25.145.30 25.146.30 25.148.30 25.150.30
135 25.145.35 25.146.35 25.148.35 25.150.35
140 25.145.40 25.146.40 25.148.40 25.150.40
145 25.145.45 25.146.45 25.148.45 25.150.45
150 25.145.50 25.146.50 25.148.50 25.150.50
155 25.145.55 25.146.55 25.148.55 25.150.55
160 25.145.60 25.146.60 25.148.60 25.150.60
170 25.146.70 25.148.70 25.150.70
180 25.146.80 25.148.80 25.150.80 25.152.80
100 25.146.99 25.148.99 25.150.99 25.151.99
120 25.151.12
018 25.114.08 25.115.08
010 25.114.10 25.115.10 25.116.10
012 25.114.12 25.115.12 25.116.12
016 25.114.16 25.115.16 25.116.16 25.118.16
020 25.114.20 25.115.20 25.116.20 25.118.20
025 25.114.25 25.115.25 25.116.25 25.118.25
030 25.114.30 25.115.30 25.116.30 25.118.30
035 25.114.35 25.115.35 25.116.35 25.118.35
040 25.114.40 25.115.40 25.116.40 25.118.40
045 25.115.45 25.116.45 25.118.45
050 25.115.50 25.116.50 25.118.50
060 25.115.60 25.116.60 25.118.60 25.120.60
070 25.116.70 25.118.70 25.120.70
080 25.116.80 25.118.80 25.120.80
010 25.224.10
016 25.224.16 25.225.16
020 25.224.20 25.225.20 25.226.20 25.228.20
025 25.224.25 25.225.25 25.226.25
030 25.224.30 25.225.30 25.226.30 25.228.30 25.230.30
035 25.224.35 25.225.35 25.226.35 25.228.35
040 25.225.40 25.226.40 25.228.40 25.230.40
045 25.228.45
050 25.225.50 25.226.50 25.228.50 25.230.50
060 25.228.60
VITI A TESTA ESAGONALE - HEXAGONAL HEAD SCREWS
BULLONERIA E VITERIA
www.ideamare.com 123
VITI A TESTA SVASATA CON CALOTTA - FLARING HEAD WITH COVER SCREWS
DM3 M4 M5 M6 M8 M10L
010 25.153.08 25.154.10
012 25.153.12 25.154.12
014 25.153.14 25.154.14
016 25.153.16 25.154.16 25.155.16
020 25.153.20 25.154.20 25.155.20 25.156.20
025 25.153.25 25.154.25 25.155.25 25.156.25
030 25.153.30 25.154.30 25.155.30 25.156.30 25.158.30
035 25.154.35 25.155.35 25.156.35 25.158.35
040 25.154.40 25.155.40 25.156.40 25.158.40
045 25.156.45 25.158.45
050 25.154.50 25.155.50 25.156.50 25.158.50
060 25.155.60 25.156.60 25.158.60
070 25.156.70 25.158.70
080 25.156.80 25.158.80
090
100 25.156.99 25.158.99
120
VITI A TESTA CILINDRICA - CYLINDRICAL HEAD SCREWS
DM4 M5 M6 M8 M10 M12L
008 25.204.08 25.205.08
010 25.204.10 25.205.10 25.206.10
012 25.204.12 25.205.12 25.206.12
016 25.204.16 25.205.16 25.206.16 25.208.16
020 25.204.20 25.205.20 25.206.20 25.208.20
025 25.204.25 25.205.25 25.206.25 25.208.25
030 25.204.30 25.205.30 25.206.30 25.208.30
035 25.204.35 25.205.35 25.206.35
040 25.204.40 25.205.40 25.206.40 25.208.40
045 25.204.45 25.205.45 25.206.45
050 25.205.50 25.206.50 25.208.50
055
060 25.205.60 25.206.60 25.208.60 25.210.60
070 25.206.70 25.208.70 25.210.70
080 25.206.80 25.208.80 25.210.80
100 25.206.99 25.208.99 25.210.99 25.212.99
110 25.212.11
120 25.212.12
130
140
150 25.207.15 25.209.15 25.211.15 25.212.15
200 25.207.20 25.209.20 25.211.20
250 25.207.25 25.209.25
25M
AN
UT
EN
ZIO
NE
BULLONERIA E VITERIA
124
25
MA
NU
TE
NZ
ION
E
D2,9 3,5 3,9 4,2 4,8 5,5 6,3
L
009 25.329.09 25.335.09 25.339.09 25.342.09
013 25.329.13 25.335.13 25.339.13 25.342.13 25.348.13
016 25.329.16 25.335.16 25.339.16 25.342.16 25.348.16
019 25.329.19 25.335.19 25.339.19 25.342.19 25.348.19
022 25.329.22 25.335.22 25.339.22 25.342.22 25.348.22 25.355.22
025 25.329.25 25.335.25 25.339.25 25.342.25 25.348.25 25.355.25 25.363.25
032 25.335.32 25.339.32 25.342.32 25.348.32 25.355.32 25.363.32
038 25.335.38 25.339.38 25.342.38 25.348.38 25.355.38 25.363.38
045 25.335.45 25.339.45 25.342.45 25.348.45 25.355.45 25.363.45
050 25.348.50 25.355.50 25.363.50
060 25.348.60 25.355.60 25.363.60
VITI AUTOFILETTANTI TESTA SVASATA CON CALOTTA - FLARING HEAD SELF-THREADING SCREWS WITH COVER
VITI AUTOFILETTANTI TESTA SVASATA PIANA - FLARING FLAT HEAD SELF-THREADING SCREWS
VITI AUTOFILETTANTI A TESTA CILINDRICA - CYLINDRICAL HEAD SELF-THREADING SCREWS
D2,9 3,5 3,9 4,2 4,8 5,5 6,3L
009 25.529.09 25.535.09 25.539.09 25.542.09
013 25.529.13 25.535.13 25.539.13 25.542.13 25.548.13 25.555.13
016 25.529.16 25.535.16 25.539.16 25.542.16 25.548.16 25.555.16
019 25.529.19 25.535.19 25.539.19 25.542.19 25.548.19 25.555.19
022 25.529.22 25.535.22 25.539.22 25.542.22 25.548.22 25.555.22 25.563.22
025 25.529.25 25.535.25 25.539.25 25.542.25 25.548.25 25.555.25 25.563.25
032 25.535.32 25.539.32 25.542.32 25.548.32 25.555.32 25.563.32
038 25.535.38 25.539.38 25.542.38 25.548.38 25.555.38 25.563.38
045 25.535.45 25.539.45 25.542.45 25.548.45 25.555.45 25.563.45
050 25.548.50 25.555.50 25.563.50
060 25.548.60 25.555.60 25.563.60
D2,9 3,5 3,9 4,2 4,8 5,5 6,3L
006 25.435.06 25.439.06
009 25.429.09 25.435.09 25.439.09 25.442.09 25.448.09
013 25.429.13 25.435.13 25.439.13 25.442.13 25.448.13
016 25.429.16 25.435.16 25.439.16 25.442.16 25.448.16 25.455.16
019 25.429.19 25.435.19 25.439.19 25.442.19 25.448.19 25.455.19
022 25.429.22 25.435.22 25.439.22 25.442.22 25.448.22 25.455.22
025 25.429.25 25.435.25 25.439.25 25.442.25 25.448.25 25.455.25 25.463.25
032 25.429.32 25.435.32 25.439.32 25.442.32 25.448.32 25.455.32 25.463.32
038 25.435.38 25.439.38 25.442.38 25.448.38 25.455.38 25.463.38
045 25.435.45 25.442.45 25.448.45 25.455.45 25.463.45
050 25.448.50 25.455.50 25.463.50
060 25.448.60 25.455.60 25.463.60
AISI 316
AISI 316
AISI 316
BULLONERIA E VITERIA
www.ideamare.com 125
D3,2 4 4,8L
012 25.834.12
014 25.840.14
016 25.834.16 25.848.16
018 25.834.18 25.840.18
020 25.840.20 25.848.20
024 25.840.24 25.848.24
26 25.840.26
030 25.840.30 25.848.30
GANCETTI A VITE IN ACCIAIO INOX - INOX STEEL SCREW HOOKS
GANCi A “S” IN ACCIAIO INOX - “S” INOX STEEL
TIRAFONDI INOX A TESTA ESAGONALE - HEXAGONAL HEAD INOX ANCHORING SCREWS
D5 6 8 10 12L
040 25.235.40 25.236.40 25.238.40
050 25.236.50 25.238.50 25.240.50 25.252.50
060 25.236.60 25.238.60 25.240.60 25.252.60
080 25.236.80 25.238.80 25.240.80 25.252.80
100 25.236.99 25.238.99 25.240.99 25.252.99
120 25.253.00
150 25.253.50
SCATOLE DA Pz. 100 RIVETTI IN LEGA INOX - COPPER NICKEL RIVETS
SCATOLE DA Pz. 100 RIVETTI IN ALLUMINIO - ALUMINIUM RIVETS
D3,2 4 4,8L
0
0 8 25.732.09
010 25.739.09 25.749.10
012 25.732.12 25.739.12
014 25.732.14 25.739.14 25.749.14
016 25.732.16 25.739.16 25.749.16
018 25.739.18 25.749.18
020 25.749.20
25.850.05 ø mm. 3x40 lunghezza25.850.06 ø mm. 3,5x50 lunghezza25.850.07 ø mm. 4x60 lunghezza
25.851.05 ø mm. 3,5x50 lunghezza25.851.06 ø mm. 4x60 lunghezza25.851.08 ø mm. 4,5x70 lunghezza
25.851.40 ø mm. 6x54 lunghezza25.851.43 ø mm. 8x75 lunghezza25.851.46 ø mm. 10x100 lunghezza
OCCHIOLI A VITE IN ACCIAIO INOX - INOX STEEL SCREW EYELETS 25M
AN
UT
EN
ZIO
NE
126
26
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TABITTE E GALLOCCE
Ottone cromato con traversino in legnoChrome-plated brass stud wood
Articolo Lungh.mm. Largh. mm. Travers. mm.26.120.22 138 32 220
Ottone cromato ad incudineChrome-plated brass anvil
Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.125.05 50 1826.125.08 75 3026.125.10 100 3226.125.13 130 35
Ottone cromato - Chrome-plated brassArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.129.12 125 4526.129.15 150 5326.129.20 200 6226.129.25 250 70
Ottone cromato inclinata - Chrome-plated brass inclinedArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.122.10 100 3226.122.14 140 4026.122.17 170 4026.122.20 200 45
Acciaio inox lucidato a specchio - Stainless steel mirror polishedArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.133.12 125 3526.133.15 150 4426.133.20 200 5326.133.25 250 68
Ottone cromato traino sci - Brass chrome ski towArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.118.00 95 45
Guarnizione in plastica bianca per bitte inox.White plastic gasket for stainless steel cleats.
26.133.35 per bitte da mm. 15026.133.40 per bitte da mm. 20026.133.45 per bitte da mm. 250
BITTE E GALLOCCE
www.ideamare.com 127
26A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished
Articolo Lungh.mm. Interasse mm.26.134.15 150 4526.134.20 200 6026.134.25 250 75
Acciaio inox lucidato a specchio a scomparsaStainless steel mirror polished retractable
Articolo A mm. B mm. C mm. D mm.26.135.25 150 55 50 195
Acciaio inox lucidato a specchio a scomparsaStainless steel mirror polished retractable
Articolo A mm. B mm. C mm. D mm.26.137.32 112 45 45 13526.137.35 150 60 53 16426.137.39 195 75 65 217
Basetta di rinforzo in acciaio inoxHeader of stainless steel reinforcement
Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.134.35 65 2526.134.36 90 3526.134.37 110 50
Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished
Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.137.15 150 5726.137.20 200 60
Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished
Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.124.55 150 6026.124.60 200 70
Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished
Articolo Lungh.mm. Largh. mm. Alt. mm.26.137.22 120 95 12026.137.25 152 120 152
Completi di perni di fissaggio
128
26
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TABITTE E GALLOCCE
Alluminio anodizzato - Anodized aluminumArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.123.15 145 4026.123.20 200 7026.123.25 250 7026.123.29 290 100
Alluminio anodizzato - Anodized aluminumArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.128.11 110 2526.128.14 140 3026.128.17 170 3526.128.22 220 40
Nylon colore nero - Black nylonArticolo Lungh.mm. Largh. mm. Interasse mm.
26.132.11 110 15 2826.132.14 145 20 3526.132.18 180 25 4526.132.21 220 30 52
Acciaio inox lucidato a specchio abbattibileMirror polished stainless steel folding
Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.138.11 114 3826.138.16 165 5526.138.20 203 66
Acciaio inox lucidato a specchioStainless steel mirror polished
Articolo Lungh.mm. Largh. mm.26.124.30 200 38
Nodo del cappuccino
www.ideamare.com 129
26A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
PASSACAVI DI PRUA E POPPA
Passacavi di prua in ottone cromatoChromated brass prow fairleads
Passacavi di poppa in ottone cromatoChromated brass stern fairleads
Passacavi di prua in lega leggera anodizzataAnodized light alloy prow fairleads
Passacavi di poppa in L.L. anodizzataL.A. anodized stern fairleads
Passacavi di poppa in acciaio inoxInox steel stern fairleads
26.330.12 da mm. 12526.330.15 da mm. 150
Passacovo a rulli in acciaio inox per cime fino a mm. 26. Inox steel stern fairleads roller for hope mm. 26
Ottone CromatoArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.315.11 110 2826.315.15 150 3326.315.20 205 3826.315.25 250 4526.315.30 300 55
Lega Leggera AnodizzataArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.323.11 110 2026.323.15 150 2826.323.17 170 3526.323.20 200 3526.323.25 250 35
Ottone CromatoArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.320.11 110 2026.320.15 135 2826.320.17 170 3526.320.20 200 35
Lega Leggera AnodizzataArticolo Lungh.mm. Largh. mm.
26.328.11 110 2026.328.15 135 2826.328.17 170 3526.328.20 200 35
Acciaio InoxArticolo Lungh.mm. Largh. mm. Alt. mm. Cima mm.
26.310.20 205 40 55 22
130
27
FE
RR
AM
EN
TAPASSACAVI DI PRUA E POPPA E PONTICELLI
Passacavi di prua in acciaio inox - Inox steel prow fairleads
26.335.12 da mm. 12526.335.15 da mm. 150
Passacavo di prua in ottone cromato - mm. 65x105Chromated brass prow fairlead - mm. 65x10526.325.00
Cubia in acciaio inox lucidato a specchio - Hawse pipe
26.310.53 mm. 162 x 82
26.310.51 mm. 140 x 62
Ponticello in ottone cromato - arco interno mm. 10 - filo mm. 6 - basemm. 13x48Chromated brass bridge - internal arc mm. 10 - thread mm. 6 - basemm. 13x4827.100.18
Ponticello in otttone cromato - Altezza arco mm. 10 - Filo mm. 5 -Lunghezza mm. 51Chromated brass bridge - Arc height mm. 10 - thread mm. 5 - Lengthmm. 5127.100.20
Ponticelli in acciaio inox stampati con nervature di rinforzoPrinted inox steel bridges with reinforced branches
27.110.20 Arco - Arc mm. 20 - Lunghezza - Length mm. 5627.110.30 Arco - Arc mm. 15 - Lunghezza - Length mm. 4827.110.40 Arco - Arc mm. 11 - Lunghezza - Length mm. 40
Ponticelli in acciaio inox stampati da filo e lucidatiPolished printed inox steel thread bridges
27.110.08 Filo mm. 4 - Arco mm. 9 - Lunghezza mm. 4627.110.10 Filo mm. 5 - Arco mm. 12 - Lunghezza mm. 5227.110.12 Filo mm. 6 - Arco mm. 14 - Lunghezza mm. 5527.110.14 Filo mm. 8 - Arco mm. 16 - Lunghezza mm. 60
Attacco parabordo in ottone cromato da mm. 30x55x22 di altezzaChromated brass fender junction mm. 30x55x22 height27.120.01
www.ideamare.com 131
27F
ER
RA
ME
NTA
PONTICELLI E GANCETTI
Attacco parabordo in ottone cromato da mm. 35x80x22 di altezzaChromated brass fender junction mm. 35x80x22 height27.120.02
Piastrina in acciaio inox AISI 304 a base rettangolare e ponticello saldatoRectangular base plate with sealing inox steel bridge AISI 304
27.121.05 Piastrina - Plate mm. 30x35 - Filo - Thread mm. 527.121.06 Piastrina - Plate mm. 35x40 - Filo - Thread mm. 627.121.08 Piastrina - Plate mm. 40x50 - Filo - Thread mm. 8
Piastrina ponticello ovale saldato in acciaio inox AISI 304Oval bridge plate sealed in AISI 304 inox steel
Piastrina in acciaio inox AISI 304 a base circolare e ponticello saldatoAISI 304 round base inox steel plate with sealed bridge
27.121.26 Base ø mm. 40 - Filo - Thread mm. 627.121.28 Base ø mm. 50 - Filo - Thread mm. 8
Gancetto piatto in ottone cromato - mm. 33x46x20 h.Chromated brass flat hook - mm. 33x46x20 h.27.130.00
Appendino a doppio gancio in ottone cromato - Dim.: mm. 40x60Chromated brass double hook hanger - Dim.: mm. 40x6027.130.02
Gancetto in ottone cromato - mm. 20x52x21 di altezzaChromated brass hook - mm. 20x52x21 height27.130.10
Gancetto multiuso in ottone cromato - Dim.: mm. 43x13x14Chromated brass multiuse hook - Dim.: mm. 43x13x1427.130.12
Gancetto doppio in acciaio inox 316 - Dim.: mm 70x45Two bar hook inox 316 - Dim.: mm 70x4527.130.15
Appendiabiti a scomparsa in acciaio inox Aisi 316.Modello apribile a molla.Coat concealed stainless steel AISI 316. Model that can be opened inthe spring.27.130.16
27.121.15 Piastrina - Plate mm. 45x15 - Filo - Thread mm. 527.121.16 Piastrina - Plate mm. 60x20 - Filo - Thread mm. 627.121.18 Piastrina - Plate mm. 80x26 - Filo - Thread mm. 8
132
27
FE
RR
AM
EN
TAGOLFARI
Piastrina con anello in ottone cromato - mm. 30x40Chromated brass plate with ring - mm. 30x4027.140.00
Golfare ad anello in ottone cromato - Chromated brass ring bow27.140.10 anello ø mm. 44 - perno mm. 10 - Lunghezza mm. 6027.140.14 anello ø mm. 58 - perno mm. 14 - Lunghezza mm. 60
Golfare in ottone cromato - occhio ø mm. 17 - perno mm. 8 -Lunghezza max utile mm. 50Chromated brass eye bow - eye ø mm. 17 - dowel mm. 8 - Lengthneeded mm. 5027.141.08
Golfare in ottone cromato - occhio ø mm. 25 - perno mm. 10 -Lunghezza max utile mm. 65Chromated brass eye bow - eye ø mm. 25 - dowel mm. 10 - Lengthneeded mm. 6527.141.10
Golfare doppio occhio in ottone cromato - perno ø mm. 8 - Lunghezzamm. 140 - Lunghezza max utile mm. 65 - ø occhio mm. 17Chromated brass double eye bow -dowel ø mm. 8 - Length mm. 140- Length needed mm. 65 - ø eye mm. 1727.142.08
Attacco parabordo -capottina in ottone cromato con chiusura a molla -mm. 30x35x27 h.Fender junction -chromated brass cover with spring lock - mm. 30x35x27 h.27.130.20
Golfari a doppio occhio in acciaio inox AISI 316 AISI 316 inox steel double eye bows27.144.08 ø mm. 8 - apertura max utile - opening needed mm. 6027.144.10 ø mm.10 - apertura max utile - opening needed mm. 85
Pomelli di serraggio con viti di acciaio inox da M6-M8Tightening knobs with M6-M8 inox steel screws
27.145.20
Pomelli di serraggio femmina con dado di ottone filettato M5-M6-M8; ø esterno rispettivamente di mm. 18-24-25Female thightening knobs with threaded brass nut M5-M6-M8; 27.145.30
Golfari in acciaio inox AISI 316 completi di dado e rondellaEye Bolts in stainless steel AISI 316, complete with nut and washer
Golfari femmina in acciaio inox AISI 316Female eye bolts in stainless steel AISI 316
filettatura ø occhioArticolo mm
27.145.06 M6 1327.145.08 M8 1727.145.10 M10 2227.145.12 M12 27
ø x lung. ø occhio C. RotturaArticolo mm mm Kg
27.143.26 6 x 60 12 100027.143.28 8 x 80 14 150027.143.30 10 x 100 16 2500
www.ideamare.com 133
27F
ER
RA
ME
NTA
GOLFARI E SERRATURE
Anello traino a “U” in acciaio inox - “U” inox steel towing ring
Fermaschienale in ottone cromato e cavetto in nylon - Lungh. mm. 240Chromated brass backboard block and nylon cable - Length mm. 24027.245.00
Fermaoblò a catenella in ottone cromato - Lunghezza mm. 95Chromated brass chain porthole - Length mm. 9527.252.05
Fermaoblò in due pezzi di ottone cromatoChromated brass two pieces porthole block27.252.00
Serratura a cilindro in ottone cromatoChromated brass cylindric lock27.200.12 Lunghezza cilindro mm. 2527.200.13 Lunghezza cilindro mm. 30
Articolo Dim. Colore
27.200.06 70x45 Bianco
Cilindro per chiusura antine, in ottone nichelato, munito di ghiera ante-riore di finitura. Movimento destro/sinistro del fermo, per una o dueantineCylinder by closing doors, nickel plated brass, fitted with front bezelfinish.27.200.60
Cilindro per chiusura cassetti, in ottone nichelato, munito di ghiera anteriore di finituraCylinder lock for drawers, nickel-plated brass equipped with front bezel finish.27.200.63
Articolo A B Filettatura D Emm mm ø mm mm mm
27.240.05 6 45 5 80 3327.240.06 8 45 6 80 3427.240.08 10 60 8 105 3827.240.10 12 70 10 130 5027.240.12 14 70 12 150 60
Serratura da appoggiare in ottone cromato. Chiusuradallʼesterno con cilindro con chiave e dall'interno conpomoloChromated brass bearing lock. External locking withcylinder with key and internal with knob27.200.17
Serrature in plastica per portelli e cassetti con doppia chiusura e antivibranti, complete di pulsante in ottone cromato.Interamente costruite in materiale plastico auto-lubrificante e molle in acciaio inox, contro la corrosione dellʼambiente marino. Plastic Locks for doors and drawers with double locking and anti-vibration, complete with button in chrome plated brass.
Articolo Dim. Porta Pulsante
27.200.05 ø 24 16 Cromato
Articolo Dim. Porta Pulsante
27.200.07 ø 32 19 Cromato
Articolo Dim. Porta Pulsante
27.200.08 48x30 16 Cromato
27.200.09 48x30 19 Cromato
SERRATURE
134
27
FE
RR
AM
EN
TA
Serratura in ottone cromato da appoggiare - Cilindroesterno e pomolo a due mandate dall'internoChromated brass bearing lock - External cylinder andinternal two key turns knob27.200.10
Serratura da appoggiare in ottone cromatoProvvista di manopola di chiusura dallʼinternoChromated brass bearing lock- internal locking knob27.200.15
www.ideamare.com 135
Serratura da appoggiare in ottone cromato con pomolo di chiusuradall'internoChromated brass bearing lock with internal locking knob27.200.24
SERRATURE
27F
ER
RA
ME
NTA
Serratura in ottone cromato, a scrocco antivibrante, con serratura.Molle in acciaio inoxAntivibrating spring latch lock - Inox steel springs27.200.36
Serratura in ottone cromato, a scrocco antivibrante - Molle in acciaio inoxAntivibrating spring latch lock - Inox steel springs27.200.26
Chiusura da incasso in ottone cromatoChromated brass socket closing27.200.28
Serratura per porta scorrevole. Chiusura con cilindro ovale. Le dimen-sioni ridotte permettono un incasso di montanti di solo mm. 27. Unesclusivo tipo di scrocco rende la chiusura precisa ed antivibrante.Costruzione in acciaio e tecnopolimeroSliding door lock. Oval cylinder closing. 27.200.30
Serratura per porta scorrevole, in acciaio, con placca. Lock for sliding door, in stainless steel, with a plate.27.200.33
Serratura magnetica universale in ottone con piastre in acciaio inoxAisi 316, abbinabile alle maniglie 27.210.20 - 27.210.22Universal Magnetic Lock with brass plates in stainless steel AISI 316,coupled to the handles 27.210.20 - 27.210.2227.200.40
Serratura in ottone cromato, per porte scorrevoli, con maniglia a filo.Adatta per porte con spessore minimo di mm. 20.Completa di serratura a chiavePlacca: mm. 158x87Mostrina: mm. 112x15Chrome plated brass lock, sliding door with flush handle.27.200.50
136
27
FE
RR
AM
EN
TASERRATURE
Serratura per porta scorrevole, in acciaio, co placca. Gancio in acciaioinox pressofuso.Lock for sliding door, steel, co plaque. Cast stainless steel hook.27.200.27
Serratura in ottone cromato, per porte scorrevoli, con serratura Yale.Adatta per porte con spessore minimo di mm. 20.Placca: mm. 198x45Mostrina: mm. 160x15Chrome plated brass lock, sliding door lock with Yale.27.200.54
Coppia maniglie in ottone cromato, complete di bocchetta in poliammi-de per rafforzare la molla della serratura e per permettere il montaggiosenza viti esterne.Pair of handles in chrome-plated brass, complete with polyammide27.210.20
Coppia maniglie in ottone cromato, complete di bocchetta in poliammi-de per rafforzare la molla della serratura e per permettere il montaggiosenza viti esterne.Pair of handles in chrome-plated brass, complete with polyammide27.210.22
Rosetta completa di bocchetta in poliammide per permettere il montaggio senza viti esterne.Rosetta complete polyammide to allow the fastening screws.27.217.35 Per serratura YALE27.217.38 Per serratura OVALE
27.217.35 27.217.38
www.ideamare.com 137
27F
ER
RA
ME
NTA
MANIGLIE
Maniglie complete di bocchetta in poliammide per rafforzare la molladella serratura e per permettere il montaggio senza viti esterneHandles complete with polyamide27.210.23
Coppia di nottolini in ottone cromatoSporgenza mm. 23 - Quadro 7/8 - ø mm. 50Brass pair of door catches.27.201.20
Coppia di nottolini in ottone cromatoSporgenza mm. 23 - Quadro 7/8 - ø mm. 45Brass pair of door catches.27.201.25
138
27
FE
RR
AM
EN
TAMANIGLIE
Fermaporte antirumore costruito in ottone cromato e plastica Antinoise doorblock made in chromated brass and plastic27.177.00
Pomolo per mobili in ottone lucido o cromatoKnob in polished brass or chromed brass
27.201.11
27.201.13
27.201.07
27.201.09
27.201.03
27.201.05
Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.210.08
Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.210.10
Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.210.13
Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.217.40
Maniglie in ottone cromato. Quadro mm. 8Chromated brass handle . Frame mm. 827.217.50
Rosetta in ottone cromato. Chromated brass. 27.217.60 ovale27.217.66 tonda
FERMAPORTE
www.ideamare.com 139
27F
ER
RA
ME
NTA
Tavella tonda inox, per paglioli o antine ø mm. 45Inox round hollow flat tile, ø mm. 4527.220.00
Tavella tonda in acciaio inox, chiusura in nylon ø mm. 44Door button inox injection mold nylon ø mm. 4427.220.01
Fermaporte come sopra ma interamente fabbricato in nylon biancoDoorblock as above but made in white nylon27.177.08
Catenacciolo in acciaio inox AISI 316. mm. 60x30Sinless barrel bolt inox AISI 316. mm. 60x3027.220.20
Catenaccioli in ottone cromatoChromated brass sinless bar bolt
27.220.28 mm. 50x2827.220.31 mm. 95x31
Chiusura a scatto in ottone cromatoChromated brass snap locking27.220.42
Chiusura a scatto in nylon - mm. 18x38Nylon snap locking - mm. 18x3827.220.43
Chiusura a scatto in ottone lucido con anello in teakPolished brass snap locking with teak ring27.220.44
Chiusura a tre pezzi in nylon per gavoni - mm. 42x75Nylon 3 pieces locking - mm. 42x7527.220.45
Fermaporta a molla in ottone cromato Dimensioni mm. 120x140x12hChromated brass spring doorstop Dimensions mm. 120x140x12h27.220.47
A B C D
mm 76 56 34 20
Chiusura in acciaio inossidabile con serratura a chiaveStainless steel locking with key locking27.220.35
Chiusura per portelli in ottone cromato con blocco a scatti - mm. 15x50Chromated brass hatches locking with snaps block - mm. 15x5027.220.50
Gancio fermaporta in ottone cromato o lucido. Dim. mm. 52 x 33Door latch chromed brass or polished brass. Dim. mm. 52 x 3327.220.38 Cromato27.220.39 Lucido
Chiusura in ottone cromato con portalucchetto - mm. 25x70Chromated brass locking with padlock holder - mm. 25x7027.220.70
Chiusura in acciaio inossidabile con portalucchetto - mm. 75x25Stainless steel locking with padlock holder- mm. 75x2527.220.75
140
27
FE
RR
AM
EN
TAFERMAPORTE
Chiusura a leva in acciaio inox AISI 304 per gavoni e portelli -Dimensioni: lung. mm. 102 - traz. max. kg. 150AISI 304 inox steel lever locking - Dimensions: lung. mm. 102 - trac.max. kg. 15027.220.80
Chiusura a leva in acciaio inox con portalucchetto - trazione kg. 150Inox steel lever locking with padlock holder - traction kg. 15027.220.81
Chiusura a leva in acciaio inox - trazione max. kg. 250Inox steel lever locking - traction max. kg. 25027.220.82
www.ideamare.com 141
27F
ER
RA
ME
NTA
CHIUSURE
Chiusura a leva regolabile in acciaio inox trazione max. kg. 300Inox steel adjustable lever locking traction max. kg. 30027.220.83
Chiusura portalucchetto in acciaio inox molto robusta - lung. apertamm. 90 - chiusa mm. 70x30 Inox steel padlock holder locking - opening length mm. 90 - closedmm. 70x30 27.220.90
Chiusura a leva in acciaio inox - trazione max. kg. 150Inox steel lever locking - traction max. kg. 15027.220.84
Chiusura a leva in acciaio inox - trazione max. kg. 150Inox steel lever locking - traction max. kg. 15027.220.85
Fermaporte in nylon - mm. 54x36Nylon doorstops - mm. 54x3627.230.02
Fermaporte in acciaio inox con scontro antiurto in resina sinteticaInox steel doorstops with antishock wreck in synthetic resin
27.230.05 Dim. mm. 30x18 x h. 2027.230.06 Dim. mm. 30x33 x h. 3027.230.07 Dim. mm. 40x35 x h. 60
Chiusura a leva regolabile in acciaio inox - Dim: mm. 120 x 30Inox steel adjustable lever locking - Dim: mm. 120 x 3027.220.88
Fermaporte a doppia sfera. - Double sphere doorstops
Ottone Cromato - Chromated brass27.230.09 Dim.: mm. 50 x 1027.230.10 Dim.: mm. 60 x 10
Fermaporta magnetico cromato. Magnetic barrel bolt. 27.230.11
Acciaio Inox - Inox steel 27.230.00 Dim.: mm. 44 x 827.230.01 Dim.: mm. 50 x 10
Chiusura in ottone cromato a 90° - mm. 35x8590° chromated brass locking - mm. 35x8527.230.30
Chiusura con incontro piano in ottone cromato - mm. 72x35Chromated brass locking - mm. 72x3527.230.31
Chiusura portalucchetto in ottone cromato - mm. 50x105Chromated brass padlock holder locking - mm. 50x10527.230.32
Chiusura portalucchetto in acciaio inox - mm. 50x105Stainless Steel padlock holder locking - mm. 50x10527.230.33
Gancetti fermaporte in ottone cromatoChromated brass doorstop hooks
27.230.20 snodato lunghezza mm. 7027.230.21 doppio lunghezza mm. 8027.230.22 doppio lunghezza mm. 120
Gancetti fermaporte in ottone cromato con doppio snodoChromated brass doorstop hooks with double joint
27.230.27 a) lunghezza - length mm. 6527.230.28 b) lunghezza - double length mm. 8027.230.29 c) lunghezza - double length mm. 100
Fermaporta magnetico orientabile. Dim. mm 34x40Magnetic adjustable barrel bolt. Dim. mm 34x4027.230.13
Fermaporta magnetico cromato. Magnetic barrel bolt. 27.230.12
Fermaportelli in ottone cromato con molla mm. 45x42, piastrina - mm. 20x42Chromated brass hatchstop with springmm. 45x42, plate- mm. 20x4227.230.15
142
27
FE
RR
AM
EN
TAFERMAPORTE E GANCETTI
www.ideamare.com 143
27F
ER
RA
ME
NTA
CHIUSURE ED ALZAPAGLIOLI
Chiusura con portalucchetto in ottone cromato - mm. 50x60Chromated brass padlock holder locking - mm. 50x6027.230.60
Chiusura a leva portalucchetto in ottone cromato - mm. 82x30 Chromated brass padlock holder lever locking - mm. 82x3027.230.40
Alzapaglioli a filo in acciaio inox con molla di richiamo per evitare levibrazioniInox steel thread lifting rings with returning spring
27.300.01 Dim. mm. 44x3827.300.02 Dim. mm. 65x5627.300.03 Dim. mm. 75x57
A B C
mm. 54 49 35
Chiusura per boccaporti e gavoni costruita in acciaio inox, con mani-glietta a filo e serratura di bloccaggio con chiave
Inox steel locking with thread handle and key blocking locking27.300.11
Maniglia alzapagliolo a filo in acciaio inox - mm. 76x57Lifting ring inox steel handle - mm. 76x5727.300.15
Alzapagliolo a filo in acciaio inox fuso - Melted steel lifting ring
Articolo A B C D E
27.300.20 47 38 11 2,5 28 mm
Maniglia alzapagliolo a filo in fusione di acciaio inox.Dim. mm. 57 x 76 x 3 sp.Inox steel lifting ring handle - mm. 57 x 76 x 3 sp.27.300.22
Alzapagliolo a maniglia in ottone per gavoni e portelli - Brass handlelift-ring
27.300.30 cromato - Chromated mm. 50x7527.300.31 lucido - Polished mm. 50x75
27.300.40 cromato - Chromated mm. 63x9327.300.41 lucido - Polished mm. 63x93
Alzapagliolo a maniglia per portelli - cassetti - Handle lift-ring - Dim.mm. 55x75
27.300.43 ottone cromato - Chromated brass
144
27
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TAALZAPAGLIOLI E MANIGLIE
Alzapagliolo ad anello in ottone cromatoChromated brass ring lift-ring
Alzapagliolo a bottone, in ottone cromato, con guarnizione in gommaantivibrante - mm. 50x65Chromated brass button lift-ring with antivibrations rubber gasket mm. 50x6527.300.50
Alzapagliolo da incasso in acciaio inox munito di portalucchetto ecoperchio di chiusura a filo - Modello regolamentare con apertura diemergenza dall'interno - Dim.: mm. 110x100Inox steel socket lift-ring with padlock-holder and thread closing plug -Internal security opening - Dim.: mm. 110x10027.300.55
Chiusura a filo con serratura di bloccaggio maniglia completo di coper-chio di chiusura a filo. Costruito in ottone cromato - Lʼaltezza del gan-cio di fermo è regolabile.Socket lift-ring with handle blocking lock and thread closing plug.Made in chromated brass with inox steel inferior stop.
Scrocchetto a pulsante in ottone cromato mm. 20x40, pomello ø mm.30Chromated brass push spring latch mm. 20x40, knob ø mm. 3027.300.75
Scrocchetto a filo in ottone cromato - mm. 40x57Chromated brass thread spring latch - mm. 40x5727.300.78
Maniglia alzapagliolo di colore bianco. Dim. mm.57 ø foro mm. 44White color lift ring small handle. Dim. mm.57 ø hole mm. 4427.300.95
Articolo A B C D Emm mm mm mm mm
27.300.46 45 38 14 2 2627.300.48 63 48 8 1,5 42
Articolo Chiusura a filo Flangia esternamm mm
27.300.60 68 8427.300.62 100 115
Chiusura a filo con maniglia completo di coperchio di chiusura a filo.Costruito in acciaio inox - Lʼaltezza del gancio di fermo è regolabile.Closing flush with handle complete closure lid flush. Constructed instainless steel - The height of the retaining hook is adjustable.
Articolo A B C D E Fmm mm mm mm mm mm
27.300.66 110 115 91 51 15 75
www.ideamare.com 145
27A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
ALZAPAGLIOLI E MANIGLIE
Alzapaiolo a filo in ottone cromato, maniglia a scomparsa - mm. 21x83Chromated brass thread spring latch - mm. 21x8327.300.52
Maniglia alzapagliolo In plastica bianca ø mm. 50Made of white plastic handle alzapagliolo ø mm. 5027.300.63
Maniglia alzapagliolo In acciaio inox 316 ø mm. 50,8Alzapagliolo handle Stainless steel ø 316 mm. 50.827.300.73
Maniglia alzapagliolo In acciaio inox 316 ø mm. 50,8 con chiave.Alzapagliolo handle Stainless steel ø 316 mm. 50.8 with key.27.300.74
Maniglia alzapagliolo In acciaio inox 316 ø mm. 50,8Alzapagliolo handle Stainless steel ø 316 mm. 50.827.300.53
Alzapagliolo di chiusura a filo in acciaio inox lucidato Aisi 316 L.Alzapagliolo closing flush polished stainless steel AISI 316 L.27.300.57
Alzapagliolo di chiusura a filo in acciaio inox lucidatoAisi 316 L con serratura.Alzapagliolo closing flush polished stainless steelAISI 316 L with lock.27.300.59
Compasso dritto in ottone cromato - Due posizioni di riposo con mano-pola di serraggio. Lunghezza mm. 290.Chromated brass straight compass - 2 resting positions with thighte-ning knob . Length mm. 290.27.320.29
Compasso curvo in ottone cromato - lunghezza mm. 220Chromated brass bow compass - length mm. 22027.320.22
Maniglie rivestite in morbido PVC - Alta resistenza agli urti - Disegnomolto piacevole - Sicure per i passeggeri - Colori resistenti alla corro-sione marina - Viti a scomparsaHandles coated in soft PVC - antishock - waterproof27.253.25 Col. Nero - black27.253.26 Col. Grigio - gray27.253.27 Col. Grigio chiaro
Lucchetti “VIRO” con arco acciaio inox AISI 316 - corpo nichelato ecromato - resistente alla corrosione marina“VIRO” padlocks with AISI 316 inox steel arc - chromated and nickelledbody - waterproof
Compassi telescopici per portelli e finestrini - Costruzione in ottonecromato - muniti di manopola di bloccaggio in tutte le posizioni
Telescopic compasses for hatches and windows- Chromated brassmade with blocking knob in every position
27.320.38 Escursione - Excursion da 220 a 380 mm.27.320.50 Escursione - Excursion da 300 a 500 mm.27.320.64 Escursione - Excursion da 360 a 640 mm.
Compasso - Supporto snodato in acciaio inox per piani mensole -Lunghezza totale mm. 220 adatto per tavolinetti o mensole abbattibiliInox steel Compass - Articulated support consoles - length mm. 22027.320.32
146
27
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TALUCCHETTI E COMPASSI
Articolo A B C D E Fmm mm mm mm mm mm
27.250.15 30 28 17 5 13 1627.250.16 30 28 32 5 13 1627.250.20 40 33 23 6 15 2227.250.40 40 33 42 6 15 2227.250.55 50 41 30 8 17 28
Articolo A B C D E Fmm mm mm mm mm mm
27.250.63 30 25 16 5 13 1627.250.64 40 32 25 6 13 2227.250.65 50 42 32 8 15 25
Lucchetti “Import” con arco acciaio inox - corpo ottone - resistente allacorrosione marina
27.324.80
www.ideamare.com 147
PISTONI A GAS
Piastrina a 90° in acciaio inox mm. 2 per fissaggio molla a gas (lato portello)90°inox steel small plate mm. 2 for gas spring fixing (hatch side).27.324.90
Compasso in acciaio inox a molla, per apertura portelli, completo diattacchi (lato portello e lato gavone). Spring inox steel compass.27.324.50 ø mm. 10,6 - lunghezza 22027.324.49 ø mm. 14,4 - lunghezza 270
Piastrina dritta in acciaio inox mm. 2 per fissaggio molla a gas (lato scafo)Inox steel straight small plate mm. 2 for gas spring fixing (hull side).27.324.91
Articolo Lunghezza Corsa Forza Cilindro Barrettamm mm Kg ø mm ø mm
27.324.24 242 80 6 15 627.324.25 250 90 10 15 627.324.31 280 120 10 19 827.324.35 400 150 30 19 827.324.40 450 160 40 19 827.324.45 500 210 26 19 827.324.51 550 235 30 19 827.324.55 632 250 30 19 827.324.56 650 270 40 19 827.324.58 600 250 30 22 1027.324.60 632 250 40 22 1027.324.65 700 300 40 22 10
Articolo Lunghezza Corsa Forza Cilindro Barrettamm mm Kg ø mm ø mm
27.325.10 242 102 20 19 927.325.30 632 250 40 19 927.325.34 600 250 30 25,4 1027.325.37 632 250 40 25,4 10
Pistoni a Gas - Gas spring in silver color
Pistoni a Gas In Acciaio InoxGas spring in stainless steel AISI 316
27A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
Terminale per pistoni a gas - attacco a perno da mm. 8Terminal for gas pistons - to attack the pin mm. 8
CERNIERE A FORTE SPESSORE IN ACCIAIO INOX LUCIDATE A SPECCHIOSTRONG THICKNESS MIRROR POLISHED INOX STEEL HINGES
27.429.00 27.429.03 Normale27.429.04 Capovolta
27.429.11 Normale27.429.12 Capovolta
27.429.13 Normale27.429.14 Capovolta
27.429.21 Normale27.429.22 Capovolta
27.429.41 27.429.07
27.429.19 27.429.15
27.429.09 27.429.35
27.429.6527.429.36 27.429.67 27.429.17 H. mm. 10-12-15
27.429.05 Normale27.429.30 Capovolta
27.429.45 Normale27.429.47 Capovolta
27.429.50 Normale27.429.54 Capovolta
CERNIERE
148
27
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
CERNIERE
www.ideamare.com 149
27A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
Cerniera a libretto in acciaio inox
Inox steel booklet hinge
27.412.40 mm. 30x4027.412.60 mm. 40x6027.412.80 mm. 50x80
Cerniera a metraggio in acciaio inox - lunghezza cm. 200 (prezzo per metro)
Length in meters inox steel hinge - length cm. 200 (price per mt.)27.400.32 larghezza mm. 32 spessore mm.0,827.400.40 larghezza mm. 40 spessore mm.0,827.400.50 larghezza mm. 50 spessore mm.0,827.401.40 larghezza mm. 40 spessore mm.1,527.401.50 larghezza mm. 50 spessore mm.2,0
Cerniere a libretto in ottone cromato a perno fissoChromated brass booklet hinges with fixed dowel27.422.25 mm. 30x2527.422.30 mm. 40x3027.422.40 mm. 50x4027.422.50 mm. 60x5027.422.55 mm. 70x55
Cerniere a libretto sottile inox a perno fissoInox booklet hinges with fixed dowel27.422.62 mm. 30x2227.422.63 mm. 30x3027.422.65 mm. 40x3527.422.70 mm. 50x4027.422.75 mm. 60x50
Cerniera in ottone cromato per piccoli portelli senza viti a vistaDim.: mm. 34x28Chromated brass hinge.27.420.20
Cerniere a filo in ottone cromato con viti non visibili dallʼesterno
Chromated brass hinge27.421.00 Con apertura a 180° - Dim.: mm. 70x6527.421.01 Con apertura a 90° - Dim.: mm. 39x65
Cerniera a sbalzo in acciaio inox - mm. 25x55Inox steel hinge - mm. 25x5527.425.00
Cerniere in ottone cromato per piani ribaltabiliChromated brass hinges for tipping surfaces
Cerniera in acciaio inox lucidata a specchio per piani ribaltabiliMirror polished inox steel hinge for tipping surfaces
Articolo A B C Fmm mm mm °
27.427.00 65 30 2,5 180°
Articolo A B C Fmm mm mm °
27.427.01 80 30 2,5 180°
Cerniera ad incasso in ottone lucido cromato.Flush retractable hinghe in polished brass or chromed brass.Incasso: Largh. mm. 80 - Prof. mm. 34 - Alt. mm. 2827.420.27 Ottone lucido - polished brass 27.420.28 Ottone cromato - chromed brass
CERNIERE IN OTTONE CROMATO - BRASS HINGES
28
9
CERNIERE
150
27
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
Cerniera in nylon rinforzato di colore biancoWhite reinforced nylon hinge
27.440.40 mm. 60x4027.440.60 mm. 95x60
27.421.10 mm. 60x34
27.421.13 mm. 80x35
27.430.00 mm. 55x95
27.432.01 mm. 26x9827.432.02 mm. 30x151
CERNIERE IN ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL HINGES
CERNIERE
www.ideamare.com 151
27A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
Cerniera in acciaio inox con prigionieri
Cerniera in acciaio inox con prigionieri
27.430.35
27.430.37
27.430.04 Dim. mm.90x60x3
27.430.05 Dim. mm.90x60x3
27.430.10 Dim. mm.90x60x3
27.430.16 Dim. mm.120x60x3
27.430.30 Dim. mm 76x40
27.430.12 Dim. mm.90x60x3
152
27
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TACERNIERE
Cerniere con copertura in accioaio inox Aisi 316. Dopo il fissaggio delle cerniere, la copertura viene applicata tramite nastro biadesivo,per nascondere le viti.
Hinges with cover accioaio steel AISI 316. After the fixation of hinges, the cover is applied via double sided tape, to hide the screws.
27.430.19 Dim. mm 65x65
27.429.59 Dim. mm 67x648
27.427.51 Dim. mm. 37 x 57
27.427.52 Dim. mm. 37 x 36
27.427.55 Dim. mm. 37 x 76
27.429.58 Dim. mm 51x35
27.427.56 Dim. mm. 37 x 76 Perno semincassato
27.427.58 Dim. mm. 74 x 74 Perno semincassato
CERNIERE
www.ideamare.com 153
27A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
Cerniera a sbalzo, per boccaporto, in ottone cromatoBase mm. 25x60 - ala mm. 110Chromated brass hinge - Base mm. 25x60 - wing mm. 11027.434.00
Cerniera a sbalzo, per boccaporto, in ottone cromatoBase mm. 35x57 - ala mm. 20x100Chromated brass hinge - Base mm. 35x57 - wing mm. 20x10027.434.03
Cerniera ribaltabile a scomparsa in ottone cromato con richiamo a mollaDim. mm. 60x90Chromated brass tipping hinge with spring returning - Dim. mm. 60x9027.436.00
Cerniera per boccaporto in ottone cromato Piastra di fissaggio mm. 60x30 - Flangia esterna ø mm. 45Chromated brass hatchway hingeFixing plate mm.60x30 -External flange ø mm. 4527.436.29
Cerniera in ottone cromato per scaletta mm. 20x140Chromated brass hinge for ladder mm. 20x14027.450.00
Gancio semplice in ottone cromato per scalettaChromated brass joint for ladder27.442.00
Gancio di sicurezza in ottone cromato per scalettaChromated brass security joint for ladder27.442.01
Piastrina in ottone cromato per scaletta mm. 85x28Chromated brass plate for ladder27.442.02
Bottone di fermo in ottone cromato per scaletta mm. 22x47Chromated brass stud catch for ladder mm. 22x4727.442.03
154
27
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TAACCESSORI PER SCALETTE
28.230.50 Carburante - Fuel - ø mm. 5028.230.51 Acqua - Water - ø mm. 38
28.230.00 Carburante - Fuel - ø mm. 50 28.231.00 Acqua - Water - ø mm. 38
OTTONE CROMATO - CHROMATED BRASS
28.235.11 Carburante Fuel ø mm. 5028.235.10 Acqua Water ø mm. 38
28.230.60 Carburante Fuel ø mm. 5028.230.61 Acqua Water ø mm. 38
www.ideamare.com 155
28A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
TAPPI IMBARCO
28.233.00 Carburante - Fuel ø mm 55
28.234.00 Carburante - Fuel ø mm. 60
156
28
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TATAPPI IMBARCO
ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL
28.231.24 Carburante Fuel ø mm. 5028.231.23 Acqua Water ø mm. 38
28.231.27 Carburante Fuel ø mm. 5028.231.26 Acqua Water ø mm. 38
NYLON
28.231.50 Carburante Fuel ø mm. 5028.231.37 Acqua Water ø mm. 38
28.231.10 Carburante Fuel ø mm. 5028.231.11 Acqua Water ø mm. 38
Inclinato 45°
Inclinato 45°
28.235.20 Acqua Water ø mm. 3828.235.21 Carburante Fuel ø mm. 38
www.ideamare.com 157
28A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
TAPPI IMBARCO
Tappi di ricambio per art,28.231.37-5028.231.60 Acqua - Water28.231.61 Carburante - Fuel
NYLON
Scarico in ottone cromato con tappo di sicurezza in nylonChromated brass exhaust with nylon security plug28.240.00
Scarico in nylon bianco con tappo di sicurezza Flangia di attacco ovale da mm. 35x55 - ø mm. 25White nylon exhaust with security plugOval junction flange mm. 35x55 - ø mm. 2528.240.17
Tappo di scarico in nylon nero fissaggio a pressione Black nylon exhausting plug - pression fixing28.241.00
Boccola di scarico in nylon bianco con tappo a vite Exhausting axle bearing with screw plug28.242.00
28.232.00 Carburante Fuel ø mm. 50 Colore Bianco
28.232.01 Acqua Water ø mm. 35/38 Colore Bianco
Tappo in ottone cromato a filo - adatto per doppio fondo e poppaChromated brass threaded plug28.243.00
28.246.80
158
28
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TATAPPI ALEGGIO
Tappo a espansione in ottoneBrass expansion plug28.245.00
Tappo a espansione in plastica ø mm. 22,5Plastic expansion plug ø mm. 22,528.246.00 nero - black
Tappo - scarico in ottone per poppa e fondo con controdado ø 1/2”lunghezza cm. 5Plug - stern brass exhaust and bottom with counter nut ø 1/2” length cm. 528.244.04
Tappo aleggio in ottone satinato con controdado - ø 1/2”Satined brass haulage plug with counternut - ø 1/2”28.244.00
Tappo a espansione regolabile mediante ghiera filettata in ottone cromato - leva in plastica - ø mm. 22Expansion plug adjustable through chromated brass threaded collar - plastic lever- ø mm. 2228.246.69
Tappo e boccola di scarico per gommoni - ø mm. 40Plug ø mm. 40
Tappo a espansione in plastica ø mm. 35Plastic expansion plug ø mm. 3528.246.50
Tappo a espansione in plastica ø mm. 40Plastic expansion plug ø mm. 4028.246.51
Tappo a espansione in plastica ø mm. 25Plastic expansion plug ø mm. 2528.246.01 nero - black
www.ideamare.com 159
COPRISCARICHI
Autosvuotante per gommoni. Autoemptying for inflatable boats.28.246.82
Tappo a espansione regolabile a leva in acciaio inox e gomma neopre-nica - espansione da mm. 22 a mm. 26 Adjustable expansion plug with inox steel lever and neoprenic rubber- expansion from mm. 22 to mm. 2628.246.90
Tappo a espansione a vite regolabile in acciaio inox e gomma neopre-nica. La regolazione avviene mediante la rotazione del traversino filet-tato. Espansione da mm. 22 a mm. 26.Inox steel and neoprenic rubber adjustable screw expansion plug TExpansion from mm. 22 to mm. 26.28.246.92
Cuffie copriscarichi in acciaio inox
Cuffia copriscarico in acciaio inoxInox steel exhaust-cover hood
Cuffia copriscarico in plastica biancaWhite plastic exhaust-cover 28.252.12
Articolo A B Cmm mm mm
28.252.00 44 40 1128.252.01 63 55 15
Articolo A B Cmm mm mm
28.252.02 93 87 25
Articolo A B C D Emm mm mm mm mm
28.252.05 60 70 50 30 0,8
28A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
160
28
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TABOCCOLE DI SCARICO
Scarico in nylon Colore bianco - Nylon exhaust white color
Scarico in nylon - Colore bianco - Nylon exhaust white color
Scarico in nylon per pozzetti- Colore bianco Nylon exhaust for cockpits - White color
Boccola di scarico con portagomma - Colore biancoExaust axle bearing with rubber-holder - white color
Scarico in nylon - Colore biancoNylon exhaust - White color
Gomito per scarico in nylon - Colore bianco ø mm. 37Nylon exhaust elbow - white color ø mm. 3728.255.27
Scarico in nylon con griglia - Colore biancoNylon exhaust with grill - white color
Valvola a membrana per scarico si accoppia con artt. 28.255.08/10/15Exhaust diaphragm valve to be combined with item 28.255.08/10/15
Gomito per scarico in nylon - Colore bianco ø mm. 50Nylon exhaust elbow - white color ø mm. 5028.255.28
Articolo A B C Dmm mm mm mm
28.255.08 23 39 62 3028.255.09 25 39 62 33
Articolo A B C Dmm mm mm mm
28.255.15 23 39 155 3028.255.17 25 39 155 33
Articolo Ghiera esterna Incassoø mm ø mm
28.255.16 37 2328.255.18 37 25
Articolo A B C Dmm mm mm mm
28.255.12 14 27 110 21
Articolo A B C D Emm mm mm mm mm
28.255.20 50 40 44 62 42
Articolo A B C D Emm mm mm mm mm
28.255.24 55 39 44 62 40
Articolo A B C D E Fmm mm mm mm mm mm
28.255.10 23 40 70 100 30 2428.255.11 25 40 70 100 33 25
www.ideamare.com 161
28A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
BOCCOLE DI SCARICO
Scarico telescopico con capacità di uscita conforme alle norme CE ø mm. 40 int. lunghezza mm. 245Telescopic exhaust with exit capacity conformed to ECC norms ø mm. 40 int. length mm. 24528.255.32
Boccole giganti in nylon biancoWhite nylon giant axle bearings
28.255.38
28.255.39
Kit anello con membrana autosvuotante.Ring Kit with autoemptying diaphragm28.255.57
Articolo A B C D E F Gmm mm mm mm mm mm mm
28.255.38 45 55 113 64 78 3028.255.39 55 113 64 108 40
Ghiera passacavi in acciaio inox ø mm. 75, ø mm. 46 completa di gommaInox steel core hitches collars ø mm. 75, ø mm. 46 with rubber28.260.10
Ghiera passacavi in acciaio inox. ø mm. 90 - ø mm. 58 completa di gommaInox steel core hitches collars . ø mm. 90 - ø mm. 58 with rubber28.260.15
Anello passacavi antispruzzi ad alette flessibili. ø incasso mm. 68flangia mm. 88 Interasse fori di fissaggio mm. 78Antisplashes core hitches ring with flexible wings. ø socket mm. 68flange mm. 88 Fixing axle base holes mm. 7828.260.28 Nero - Black28.260.29 Grigio - Gray28.260.30 Bianco - White
Cuffia Passacavi in gomma con ghiera in PVC rigidoforo di incasso mm. 72Rubber core hitches hood with hard PVC collar - socket hole mm. 7228.260.26 Nero - Black28.260.25 Grigio - Gray28.260.24 Bianco - White
162
28
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TACUFFIE PASSACAVI
Anello passacavo aperto in nylon ø incasso mm. 73Interasse fori di fissaggio mm. 81 - flangia esterna mm. 100Nylon core hitch ring with opening ø socket mm. 73Fixing axle base holes mm. 81 - external flange mm. 100
28.260.35 Grigio - Gray28.260.36 Bianco - White
Anello passaguida con cuffia in gomma con 2 fori per passaggio cavimotore - Flangia esterna mm. 105 - interasse fori di fissaggio mm. 87Steerage-passing ring with rubber hood with 2 holes for engine cablepassing - External flange mm. 105 - fixing axle base holes mm. 8728.260.41 Nero - Black28.260.42 Grigio - Gray28.260.43 Bianco - White
Cuffia passaguida a soffietto in gomma ad incastroSocket rubber bellows steerage-passing hood28.260.40 Nero - Black28.260.39 Grigio - Gray28.260.38 Bianco - White
Anelli passaguida con cuffia in gomma. Steerage-passing rings with rubber hood
Cuffia passaguida. - Open wire steering grommet.Dim. ø mm. 120 Alt. mm.140 - Foro ø mm. 1228.260.60
Articolo Colore Diametro Altezzaø mm mm
28.260.50 Nero - Black 105 6528.260.48 Bianco - White 105 65
Articolo Colore Diametro Altezzaø mm mm
28.260.51 Nero - Black 152 11028.260.52 Grigio - Gray 152 11028.260.53 Bianco - White 152 110
Cuffia piccola - small hood
Cuffia grande - big hood
28.260.72 Boccola terminale. - Bushing terminal.
28.260.71 Boccola per paratia. - Bushing for bulkhead.
28.260.70
www.ideamare.com 163
28A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
CUFFIE PASSACAVI
Questo sistema: boccola, tubo spiralato e terminale, fornisce unaeccellente protezione per i cavi elettrici e di servizio dei motori fuori-bordo contro polvere, abrasioni ed agenti atmo-sferici. Eʼ anche unottimo sistema per tenere uniti tutti i cavi dalla plancia di comando finoal pozzetto dellʼimbarcazione. Dim. Tubo ø mm.50; Lungh. mm.800This system: bush, coiled tubing and terminal, provides excellent pro-tection for electrical cables and service outboard motors28.260.65
Tubo spiralato, flessibile, in PVC. Dim. ø mm 53/62.Rotolo metri 15.Coiled tubing, flexible PVC. Size ø mm 53/62. Roll 15 meters.
29.300.01
164
Portacanne a cremagliera orientabile in ottone cromatoø interno mm. 40, base mm. 93x63. - Lunghezza tubo mm. 250Chromated brass revolving rack fishing rod holderø interior mm. 40, base mm. 93x63. - Tube length mm. 25029.300.00
Portacanne da incasso in ottone cromatoLunghezza mm. 250 - ø interno mm. 44
Chromated brass socket fishing rod holder 29.302.00
Portacanne da incasso in acciaio inox - ø mm. 40 - Lungh. mm. 230Inox steel socket fishing rod holder - ø mm. 40 - Length mm. 23029.307.00
Portacanne da incasso in acciaio inox pressofusoø mm. 40 - Lungh. mm. 230
Inox steel socket fishing rod holder - ø mm. 40 - Length mm. 23029.307.03
29
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TAPORTACANNE
Portacanne come art. 29.300.00, costruito in acciaio inoxFishing rod holder same item 29.300.00, made in stainless steel
Portacanne in ottone cromato per montaggio su battagliole e roll-bar ø mm. 30. Lungh. tubo mm. 290 x ø mm. 40Chromated brass fishing rod holder for roll-bar fixing. Tube length mm. 290 x ø mm. 4029.305.00
Portacanne come art. 29.305.00, costruito in acciaio inoxFishing rod holder same item 29.305.00, made in stainless steel
29.305.04
Portacanne a cremagliera orientabile in acciaio inox Aisi 316 Lø interno mm. 40, base mm. 100x66. - Lunghezza tubo mm. 250Produzione ItalianaAdjustable rod holder rack in stainless steel AISI 316 L29.300.02
Portacanne orientabile a morsetto, costruito in ottone cromato,apertura massima mm. 100 - ø tubo mm. 40Clamp revolving fishing rod holder, made in chromated brass,max. opening mm. 100 - ø tube mm. 4029.304.00
Inox
Inox
Inox
Inox
Inox
29.305.96 Base per montaggio a coperta dellʼart 29.305.95
29.305.97 Base per montaggio a battagliola dellʼart 29.305.95
www.ideamare.com
PORTACANNE
Portacanne universale in nylon. Montaggio a paratiaNylon universal fishing rod holder.29.305.95
Portacanne universale in nylon.Nylon universal fishing rod holder.29.305.90 montaggio a paratia.29.305.91 montaggio in piano.
Supporti da riposo per canne da pesca in policarbonato biancocompleti di supporti di fissaggioResting supports for white polycarbonated fishing rods equipped withfixing supports
29.308.00 Per singola canna - For single rod29.308.03 Per tre canne - For 3 rods
Tappo stagno in PVC per portacanne ad incasso ed altri tipi similari PVC waterproof plug for socket fishing rod holder 29.307.12
Boccola interna per portacanne ad incasso o a cremaglieraInternal axle bearing for socket or rack fishing rod holder
29.307.14 29.307.13
Portacanne oscillante in ottone cromato da fissare su tubo ø 25 mm.Chromated brass oscillating fishing rod holder for tube ø 25 mm.29.303.00
29.307.13 Inclinata29.307.14 Dritta
165
29A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
29.305.91
29.305.90
166
29
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
BATISCOPI E RAFFI
Coppia portacanne in plastica a 2 o 3 postiPlastic fishing rod holder pair at 2 or 3 places..
29.308.21 A 2 posti bianco - At 2 places white29.308.22 A 2 posti col. legno - At 2 places wood color29.308.23 A 3 posti bianco - At 3 places white29.308.24 A 3 posti col. legno - At 3 places wood color
Batiscopio in materiale plastico e cristallo temperato, scomponibile perun comodo stivaggio.Dim. ø mm. 335 - Alt. mm. 51029.309.20
Asta in Alluminio ø mm. 25Raffio inox ø mm. 829.310.12
Asta in Alluminio ø mm. 25Raffio inox ø mm. 1029.310.16
Raffio Telescopico mm.830>1240Asta in Alluminio ø mm. 30Raffio inox ø mm. 829.310.14
Raffio Telescopico mm.1300>2150Asta in Alluminio ø mm. 30Raffio inox ø mm. 1029.310.19
Mini Batiscopio in materiale plastico.Dim. mm. 170 x 200 - Alt. mm. 41029.309.23
www.ideamare.com 167
29A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A
COLTELLI BARCA
Coltello da barca in acciaio inox a lama singolalama cm. 8,5 - chiuso cm. 11Inox steel single blade boat knife - blade cm. 8,5 - closed cm. 1129.321.00
Coltello da barca in acciaio inox - Lama cm. 8,5 - chiuso cm. 11Inox steel boat knife - blade cm. 8,5 - closed cm. 1129.321.08
Coltello da barca con lama in acciaio inox Manico in termogomma (giallo-nero-rosso) - lama cm. 9 - chiuso cm. 11Boat knife with inox steel bladeThermorubber handle (yellow-black-red) - blade cm. 9 - closed cm. 1129.321.09
Coltello con lama in acciaio inox e manico in ABS colorato (rosso-blu-giallo) - lama cm. 8,5 - chiuso cm. 10,5Knife with inox steel blade and colored ABS handle (red-blue-yellow) - blade cm. 8,5 - closed cm. 10,529.321.13
Coltello con lama in acciaio inox e manico in termogomma colorata (giallo-nero-rosso) - lama cm. 9 - chiuso cm. 11Inox steel blade knife with colored thermorubber handle (yellow-black-red) - blade cm. 9 - closed cm. 1129.321.16
Coltello con lama in acciaio inox e manico in polipropilene colorato (giallo-nero-blu) - Lama cm. 8,5 - chiuso cm. 10,5Knife with inox steel blade and colored polypropylene handle (yellow-black-blue) - Blade cm. 8,5 - closed cm. 10,529.321.20
Coltello con lama in acciaio inox e manico in termogomma colorata (giallo-nero-rosso) - lama cm. 9 - chiuso cm. 11Inox steel blade knife with colored thermorubber handle (yellow-black-red) - blade cm. 9 - closed cm. 1129.500.01
Coltello da barca con lama in acciaio inox Manico in termogomma (giallo-nero-blu) - lama cm. 8,5 - chiuso cm.11Boat knife with inox steel bladeThermorubber handle (yellow-black-blue) - blade cm. 8,5 - closed cm.1129.500.03
168
29
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
COLTELLI SUB
Coltello subacqueo manico in termogomma nero - lama cm. 11totale cm. 22Subaqueous knife with black thermorubber handle - blade cm. 11 -total cm. 2229.322.21
Coltello subacqueo manico rigido - lama cm. 16 - totale cm. 28Subaqueous knife with hard handle - blade cm. 16 - total cm. 2829.322.26
Coltello subacqueo manico rigido - lama cm. 16 - totale cm. 28Subaqueous knife with hard handle - blade cm. 16 - total cm. 2829.322.30
Coltello subacqueo con manico in termogomma - lama cm. 13,lunghezza totale cm. 24.Subaqueous knife with thermorubber handle - blade cm. 13 total cm. 24.29.322.16
Coltello tagliafiletti da pesca Lama cm. 18 - totale cm. 31,5Fishing wire cutter knife Blade cm. 18 - total cm. 31,529.322.48
Coltello tagliafiletti da pesca Lama cm. 14 - totale cm. 27,5Fishing wire cutter knife Blade cm. 14 - total cm. 27,529.322.44
Coltello subacqueo con lama in acciaio inox da cm. 13,lunghezza totale cm. 23Subaqueous knife with inox steel blade cm. 13, total length cm. 2329.322.13
Coltello subacqueo in acciaio inox - lama cm. 8,5 - totale cm. 18completo di fodero e cinghia in gommaInox steel subaqueous knife - blade cm. 8,5 - total cm. 18equipped with sheath and rubber belt29.322.00
www.ideamare.com 169
30A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
CORRIMANI E TUBO
Corrimano in tubo ovalizzato in acciaio inox AISI 316, fissaggio con pri-gionieri mm. 8 passanti - Altezza mm. 50
AISI 316 inox steel ovalized tube handrail, fixing through studs mm. 8studs- height mm. 50
30.110.30 da cm. 3030.110.45 da cm. 45
Coppia Corrimano in tubo acciaio inox AISI 316, completo di basi di fis-saggio.
Pair AISI 316 inox steel tube handrail
30.110.80 Coppia corrimano da cm. 100
Articolo Lunghezza Altezza Fissaggiomm. mm.
30.110.57 170 40 2 prig. ø 830.110.60 300 50 2 prig. ø 830.110.67 170 40 2 viti30.110.70 300 50 2 viti
Maniglie in acciaio inox 316 lucidate a specchio.Handles 316 stainless steel mirror polished.
Supporti cilindrici per corrimano - fissaggio con vite ø M 8.Handrail cylindrical supports - fixing through screw ø M 8.
Ottone cromato Acciaio inossidabile Chromated brass Stainless steel30.122.00 terminale ø mm. 22 30.124.00 terminale ø mm. 2230.122.01 passante ø mm. 22 30.124.01 passante ø mm. 2230.123.00 terminale ø mm. 25 30.124.10 terminale ø mm. 2530.123.01 passante ø mm. 25 30.124.11 passante ø mm. 25
Tubo in acciaio inox lucidato a specchio in barre da 6 mt.Mirror polished inox steel tube in rails of 6 mt.each
30.200.22 ø mm. 22x1,2 sp. 30.200.25 ø mm. 25x1,5 sp.30.200.30 ø mm. 30x1,5 sp.
Supporti corrimano in ottone cromato - ø mm. 22 - altezza mm. 65Chromated brass handrail supports - ø mm. 22 - height mm. 65
30.231.00 terminale - foro inclinato30.231.02 terminale - foro dritto30.231.01 passante
30.231.00 30.231.01 30.231.02
INOXAISI 316
170
30
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TAACCESSORI PER BATTAGLIOLE
Boccola di coperta in ottone cromato Ghiera ø mm. 74 -interno ø mm. 25Chromated brass deck axle bearing Ring ø mm. 74 - ø interior mm. 2530.251.02
Boccola ad incasso in ottone cromato con dado di bloccaggio. Attacco a baionetta per candelieri.Socket chromated brass axle bearing with blocking nut.30.252.25 ø mm. 2530.252.40 ø mm. 40
Tappo in PVC bianco - ø mm. 25 da utilizzzare con la boccola art. 30.252.25White PVC cap - ø mm. 25 to be used with axle bearing art. 30.252.2530.251.05
Supporto dritto in ottone cromato per tubo da mm. 25Chromated brass straight support for tube mm. 2530.251.01
Supporto a squadra in ottone cromato per tubo da mm. 25Chromated brass squared support for tube da mm. 2530.251.00
Candelieri conici in acciaio inox AISI 316 - tubo mm. 25Conical AISI 316 inox steel candlesticks - tube mm. 2530.254.45 cm. 45 30.254.60 cm. 60
Base rinforzata in acciaio inox per candelieri - ø mm. 25Inox steel reinforced base - ø mm. 2530.250.00
Base tonda dritta
30.354.22 ø mm. 2230.354.25 ø mm. 25
Base tonda inclinata 60°
30.355.22 ø mm. 2230.355.25 ø mm. 25
Base rettangolare dritta
30.350.22 ø mm. 2230.350.25 ø mm. 25
Base rettangolare inclinata 60°
30.351.22 ø mm. 2230.351.25 ø mm. 25
Supporto a «T» inclinato 60ʼ
30.352.22 ø mm. 2230.352.25 ø mm. 25
Supporto a «T» dritto
30.353.22 ø mm. 2230.353.25 ø mm. 25
Base rettangolare dritta
30.322.22 ø mm. 22
Base tonda dritta
30.332.22 ø mm. 2230.332.25 ø mm. 25
Base tonda inclinata 60°
30.333.22 ø mm. 2230.333.25 ø mm. 25
Giunto dritto a 90°
30.324.22 ø mm. 2230.324.25 ø mm. 25
Supporto a «T» inclinato 60°
30.328.22 ø mm. 2230.328.25 ø mm. 25
Supporto a «T» dritto
30.329.22 ø mm. 2230.329.25 ø mm. 25
RACCORDI IN OTTONE CROMATO PER PULPITI E CORRIMANI - CHROMATED BRASS CONNECTIONS
RACCORDI PER PULPITI IN ACCIAIO INOX LUCIDATO A SPECCHIO - MIRROR POLISHED INOX STEEL CONNECTIONS
ACCESSORI PER BATTAGLIOLE
www.ideamare.com 171
30A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
Base rettangolare inclinata 60°
30.323.22 ø mm. 22
ACCESSORI PER BATTAGLIOLE
172
30
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
Base tonda dritta30.357.25
Base tonda inclinata 60°30.357.26
Base rettangolare dritta30.357.35
Base rettangolare inclinata 60°30.357.36
Supporto a T dritto30.357.45
Supporto a T inclinato 60°30.357.46
Giunto a 90°30.357.50
RACCORDI PER PULPITI PRESSOFUSI IN ACCIAIO INOX ø MM. 25 - DIE-CAST INOX STEEL CONNECTIONS ø MM. 25
Base tonda dritta
30.358.25 ø mm. 2530.358.26 ø mm. 30
Base tonda inclinata 60°
30.358.35 ø mm. 2530.358.36 ø mm. 30
Base tonda inclinata 60°
30.360.25 ø mm. 2530.360.26 ø mm. 30
Base tonda dritta
30.360.35 ø mm. 2530.360.36 ø mm. 30
Supporto a «T» inclinato 60ʼ
30.357.46 ø mm. 2530.358.41 ø mm. 30
Supporto a «T» dritto
30.357.45 ø mm. 2530.358.40 ø mm. 30
RACCORDI PER PULPITI PRESSOFUSI IN ACCIAIO INOX - DIE-CAST INOX STEEL CONNECTIONS
ACCESSORI PER SCALETTE E BATTAGLIOLE
www.ideamare.com 173
31A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
Base dritta30.302.00
Base inclinata30.301.00
«T» inclinata 60°30.303.00
«T» dritta30.304.00
RACCORDI PER PULPITI IN LEGA LEGGERA ANODIZZATA Ø MM. 30 - ANODIZED LIGHT ALLOY CONNECTIONS Ø MM. 30
“T” Aperta - “T” Open31.832.22 ø mm. 2231.832.25 ø mm. 25
Cerniera - Hinge31.830.22 ø mm. 2231.830.25 ø mm. 25
Attacco -Junction31.831.22 ø mm. 2231.831.25 ø mm. 25
RACCORDI INOX PER SCALETTE - PLANCETTE - PULPITI - INOX CONNECTIONS FOR LADDERS - PLATFORM - HANDRAIL
Giunto/snodo - joint31.830.50 ø mm. 22
Piastrina - junction plate31.831.35 ø mm. 22
Funghetto per capottine in nylon bianco - Testa ø mm. 18White nylon hood head - head ø mm. 1831.814.55
Funghetto a goccia per cappottine.Foro ø mm. 4 alt. mm.12Hood drop small head.Hole ø mm. 4 height. mm.1231.814.50
Funghetto Foro ø mm. 3,8 alt. mm.10. Colore bianco.Head Hole ø mm. 3,8 height. mm.10. White Color31.814.52
Attacchi (tornichetti) per tende e capottine.Colore bianco.Hood and sunblind junctions. White color.31.821.00
ACCESSORI PER TAPEZZERIE
174
31
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
Bottoni tipo TENAX in ottone cromato con funzionamento a pressionee blocco a mollaTENAX type chromated brass buttons with pression functioning andspring blocking31.827.10 Maschio con perno e dado - Male with dowel and nut31.827.11 Maschio con vite autofilettante - Male with screw
Femmina versione testa maggiorata ø mm. 15 - Female in greaterhead version ø mm. 1531.827.12
Serie di 10 bottoni in ottone cromato da utilizzare per attacchi capote,tende parasole ecc. Incluso nella confezione, attrezzo per l'installazione.10 chromated brass buttons line. IIn the packaging is included the toolfor the installation31.827.00
Attacchi capottine in ottone cromato - confezione da 4 Pz.Chromated brass hood junctions - 4 Pc.packaging31.828.00
Borchie di plastica (12 Pz.) a montaggio rapido,indicate per occhiellareteloni, tende etc. colori: bianco o azzurroPlastic studs (12 Pz.) fast installation - colors: white or pale blue31.821.50 Colore Blu31.821.51 Colore Bianco
Fibbia per tendalini/cuscineria - per cinghie max largh. mm. 30Sunblind/cushion buckle - for belts max mm. 30 wideness
Fibbia per cinghie max largh. mm. 30 - Buckle for belts max mm. 30
Fibbia in acciaio inox per cinghie max da mm. 50 di larghezza Inox steel buckle for belts max mm. 50 wideness
Articolo Lunghezza Larghezzamm mm
31.821.25 74 54
Articolo Lunghezza Larghezzamm mm
31.821.20 55 34
Articolo Lunghezza Larghezzamm mm
31.821.22 55 34
Articolo Lunghezza Larghezzamm mm
31.821.24 84 62
Fibbia per cinghie max largh. mm. 50 - Buckle for belts max mm. 50
Attacco inclinatoInclined junction31.808.10 mm. 51 x 22
Doppio snodo - Double junction31.808.50 ø mm. 2031.808.52 ø mm. 22
Attacco regolabileAdjustable base31.808.13 mm. 70 x 25
Attacco concavoConcave base31.808.44 mm. 57 x 19
Supporto apribile per tubi mm.20-22-25 si può inserire su batta-gliole o corrimani già montati.Opening support for tubes mm.20-22-2531.850.22
Supporto apribile per tubi inacciaio inox.Opening support for tubes.31.850.32 per tubo ø mm 2231.850.34 per tubo ø mm 2531.850.36 per tubo ø mm 30
Attacco concavo per tuboConcave base for tube31.808.15 mm. 60
ACCESSORI PER CAPOTTINE
www.ideamare.com 175
Giunto 1 ala - 1 wing joint31.810.01
Attacco coperta - Deck junction31.813.00
Basetta - Small base31.814.00
Terminale - Terminal31.812.00
Giunto 2 ali - 2 wings joint31.810.02
Snodo - Joint31.811.00
ACCESSORI IN NYLON PER CAPOTTINE - ø MM. 20 - COL BIANCO - HOODS NYLON ACCESSORIES - ø MM. 20 - WHITE
ACCESSORI PER CAPOTTINE IN ACCIAIO INOX AISI 316 MICROFUSI LUCIDATI A SPECCHIO
Riduzione ø mm 22 a 25Permette di unire senza saldatu-re o rendere telescopici 2 tubi didiverso diametro.31.808.55
31A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
ACCESSORI PER CAPOTTINE
176
31
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
Terminale - Terminal31.802.00 ø mm. 16
Snodo - Joint31.803.00 ø mm. 22
Attacco - junction31.804.00 mm. 55 x 16
Terminale - Terminal31.805.00 ø mm. 22
Attacco - junction31.806.00 mm. 50 x 24
ACCESSORI IN OTTONE CROMATO PER CAPOTTINE - HOOD CHROMATED BRASS ACCESSORIES
Snodo - Joint31.808.01 ø mm. 2031.808.02 ø mm. 2231.808.03 ø mm. 25
Terminale - Terminal31.808.04 ø mm. 2031.808.05 ø mm. 2231.808.06 ø mm. 25
Attacco dritto -Straight junction31.808.09 mm. 51 x 2231.808.11 perno rimovibile
Attacco - junction31.808.07 mm. 50 x 23
ACCESSORI PER CAPOTTINE IN ACCIAIO INOX AISI 316 MICROFUSI LUCIDATI A SPECCHIO
Attacco rapido per capottine, da mm. 25. Colore bianco.Hood fast junction for tubes mm. 25. White Color31.807.00
Attacco coperta - Deck junction31.813.01
Basetta - Small base31.814.01
Terminale - Terminal31.811.02
Snodo - Joint31.811.03
ACCESSORI IN NYLON PER CAPOTTINE - ø MM. 19 - COL BIANCO - HOODS NYLON ACCESSORIES - ø MM. 19 - WHITE
Terminale + snodo - Cap + slide31.811.01
Tirante - Plate hook31.811.04
Binario per capottina parasole - rende la capottina scorrevole espostabile senza doverla sganciare - Lungh. cm. 90Sunshade hood binary - Length. cm. 19032.820.00
Piastrina in plastica scorrevole per binarioBinary sliding plastic plate32.820.22
TENDALINI PARASOLE
www.ideamare.com 177
32A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
Capottina parasole Pieghevole, in tessuto speciale blu, struttura in tubo ø mm. 22 e particolari in acciaio inox 316 - Dotate di sacca dicustodia
Sunshade hoods in white cloth and inox structure - Sold with case
Capottine 3 archi
Articolo Modello Larghezza Dim.Telo Altezzamontaggio cm cm cm
32.182.15 150 140-160 145x180 14032.182.17 170 160-180 165x180 14032.182.20 200 190-210 195x180 14032.182.25 225 210-240 210x180 140
Articolo Larghezza Larghezza Dim . Telo Altezzacm montaggio cm cm cm
32.200.38 185 170-190 185x200 14032.200.39 200 190-210 200x200 14032.200.41 215 205-225 215x200 14032.200.45 230 230-240 230x240 14032.200.49 240 240-250 240x240 140
Capottina parasole Pieghevole, in tessuto speciale bianco e struttura in tubo di L.L. - Dotate di sacca di custodia
Sunshade hoods in white cloth and L.A. structure - Sold with case
Capottine 3 archi
Alluminio Anodizzato
Alluminio Verniciato Bianco
Articolo Modello Larghezza Dim.Telo Altezzamontaggio cm cm cm
31.181.15 130 120-140 130x180 140
32.181.16 150 140-160 145x180 140
32.181.18 170 160-180 165x180 140
32.181.21 200 190-210 195x180 140
32.181.26 225 210-240 210x180 140
T-TOP
178
32
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA Articolo Larghezza Dim . Telo Altezza BLU BEIGE BORDEAUX regolabile cm cm cm
32.183.07 32.183.09 32.183.11 170<->190 190x190 110-13032.183.14 32.183.16 32.183.18 195<->220 190x220 110-130
Articolo A B C Altezzacm cm cm cm
32.182.31 120 170 85 20532.182.33 140 170 105 205
32.182.42 Supporto per fanalino.
T-TOP in lega leggeraFabbricato in tubo anodizzato ø mm 32. Universale per ogni tipo diconsolle, in quanto gli attacchi possono essere regolati a piacere. Iltessuto del Top è in poliestere ATLAS Blu, impermeabile ed UV resi-stente ed è smontabile. Tutti i componenti sono inossidabili.T-TOP alloy Made of anodized tube ø 32 mm. Universal for each typeof the console, as the attacks can be freely adjusted. The fabric top ismade of polyester Atlas Blue, waterproof and UV resistant and isremovable. All components are stainless.
Tendalino telescopico e regolabile per barche o gommoni, fissaggioal Roll-Bar universale, telo in tessuto impermeabile colore Blu, Beigeo Bordeaux. Struttura in acciaio inox 316 ø mm. 22/25.Awning and telescopic adjustable for boats or rafts, fixing Roll-BarUniversal, waterproof fabric cover, Blue, Beige or Bordeaux.Structure in stainless steel ø 316 mm. 22/25.
T-TOP
www.ideamare.com 179
32A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
Articolo A B C Altezzacm cm cm cm
32.182.35 140 200 95 210
32.182.40 Portacanne Singolo in lega leggera per tubo ø mm 44.
T-TOP Professionale in lega leggeraFabbricato in tubo anodizzato ø mm 44 con raccordi in microfusione eparti saldate di altissima qualità. Universale per ogni tipo di consolle,in quanto gli attacchi possono essere regolati a piacere. Il tessuto delTop è in poliestere SUMBRELLA Blu, impermeabile ed UV resistenteed è smontabile. Tutti i componenti sono inossidabili.T-TOP Professional alloy Made of anodized tube ø 44 mm with fit-tings casting and welded parts of the highest quality. Universal foreach type of the console, as the attacks can be freely adjusted. Thefabric top is made of polyester sumbrella Blue, waterproof and UVresistant and is removable. All components are stainless.
180
32
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TATELI E COPERTURE
Telo copri barca universali. - Cloth cover universal boat.Questo prodotto è realizzato in resistente poliestere 300D di altissimaqualità. Spalmatura in PA per una migliore impermeabilità.Colore grigio silver.I teli sono dotati di un elastico interno per aderire al meglio aqualsiasi tipo di imbarcazione e hanno doppie cuciture per una miglio-re durata nel tempo.Sono inoltre dotati di anelli a D antigraffio per far passare la cima indotazione ed effettuare un secondo fissaggio di sicurezza.
Telo copri consolle universale - Console cover universalFabbricato in resistente poliestere impermeabile 420D, spesso 0,15mm. con doppie cuciture e bordo inferiore elasticizzato per una miglio-re aderenza. Garantisce unʼottima protezione dai raggi UV grazie alcolore argento che riflette i raggi solari e riduce la possibilità di danni
causati dalle intemperie agli strumenti di navigazione.
Articolo Modello per Barche Larghezza MaxLunghezza cm cm
32.210.03 A 427-488 18032.210.06 B 427-488 22932.210.09 C 488-564 23932.210.12 D 518-579 24432.210.15 E 550-610 26532.210.18 F 580-650 29532.210.21 G 630-710 38032.210.23 H 700-780 400
Articolo A B C Dcm cm cm cm
32.211.03 115 90 45 5532.211.05 90 65 75 8532.211.07 120 105 70 6532.211.09 140 100 90 70
Teli occhiellati fabbricati in tessuto impermeabile di polietilene con trat-tamento antimuffa - bordi rinforzati con occhielli in alluminio su tutto ilperimetroWaterproof cloths
32.213.04 da mt. 5x432.213.06 da mt. 5x632.213.07 da mt. 5x732.213.09 da mt. 5x932.213.10 da mt. 6x13
Gancio in nylon per teli di copertura canotti. Per cima ø mm 8Nylon hook to lock inflatable boats covers. For rope ø mm 832.142.00
Teli coprimotori universali in tessuto impermeabile completi di cordinodi chiusura
Waterproof covering cloths for engine equipped with locking small rope
32.601.01 per fuoribordo HP 9 <>15 - cm 50x23x2732.601.02 per fuoribordo HP 15 <>20 - cm 50x31x3132.601.03 per fuoribordo HP 20 <>30 - cm 56x40x2232.601.04 per fuoribordo HP 35 <>60 - cm 64x39x3532.601.05 per fuoribordo HP 65 <>90 - cm 59x52x35
www.ideamare.com 181
32A
CC
ES
SO
RI G
OM
MO
NE
GONFIATORI
Gonfiatore BRAVO 9, grazie alla doppia camera, consente di raggiun-gere senza sforzo la pressione raccomandata per tutti i grossi canotti.BRAVO 9 foot pump32.137.00
Questa serie di gonfiatori è un ottimo compromesso fra qualità e prez-zo e si adatta sia a piccoli materassini che a canotti in PVC di grandidimensioni.
Foot pumps line
32.137.03 Mod. da 3 lt.32.137.06 Mod. da 6 lt.
32.137.03
32.137.06
Manometro per il controllo della pressione del gommone fino a 1 bar.La particolare configurazione consente una misurazione progressiva. Manometer to check inflatable boat pression32.141.55
Gonfiatore per canotti, funzionamento a stantuffo, portata 300 lt/min a 60cicli/min., ogni pompata a flusso continuo, per cui si gonfia un canottonella metà del tempo che col gonfiatore tradizionale. Può servire ancheda pompa di sentinaStirrup pump, 300 lt/min. capacity, can be used also as a bilge pump32.138.00
Gonfiatore per canotti a stantuffo, 2 funzioni - gonfiaggio e sgonfiaggio. Dim. cm. 11x23xh45Double action heavy duty pump.32.138.12
32.141.14 Tubo per gonfiatore.
32.141.10 BP 12
32.141.13 Bravo Turbo Max Kit
32.141.23 BTP 12 MANOMETER
182
32
AC
CE
SS
OR
I GO
MM
ON
EGONFIATORI
BRAVO TURBO MAX• Nella versione KIT per montaggio fisso vengono fornite le viti estaffe di montaggio• Non viene fornita la borsa. Il cavo di alimentazione è lungo 0,50 mtcon connettore da 100 A cablato• Il tubo viene fornito su richiesta in bobine da 28 mt, raccordi pervalvole inclusi• In the KIT for permanent installation version, the screws, brackets,and inflation connectors are standard supplied.• The bag is not supplied. The power cable is 0,5 m long and has a100 A CONNECTOR cabled.• The tube is supplied on demand in 28 m reels.
BRAVO TURBO MAXÈ il nuovo gonfiatore a 12 V capace di gonfiare i maxi gommoni inpochissimi minuti.Portata 1000 l/min pressione 250 mbar (3,6 psi) Ciò significa peresempio gonfiare un gommone da 7 metri in 7 minuti.• pressione regolabile fra 175 e 250 mbar con ARR. AUTOMATICO• Equipaggiato con 2 potenti motori su cuscinetti montati su una piastra in alluminio per dissipare il calore
• Cavo ad alto rendimento di 3 metri• Tubo di diametro maggiorato di 3 metri• Fusibile di sicurezza• Gonfia e sgonfia• Molto flessibile: può gonfiare grosse camere e piccoli oggetti
Voltaggio 12 V DC - Pressione max 1 bar/14,5 psiPortata turbina 450 l/min - Portata pistone 160 l/minConsumo 20 A max• Arresto automatico alla pressione selezionata.• Dotato di filtro dellʼaria in aspirazione, di facile accesso per la puliziae/o sostituzione.• Completo di raccordi per gommoni e kites.• Completo di sacca con tracolla.• Con tubo da 1,70 m e cavo di alimentazione da 3 m.• Può gonfiare e sgonfiare.
Voltage 12 V DC - Max pressure 1 bar/14,5 psiTurbine flow rate 450 l/min - Piston flow rate 160 l/minConsumption 20 A max• Automatic stop when selected pressure is reached.• Fitted with aspiration air filter, easily accessible for cleaning.• Complete with connectors for dinghies and kites.• Complete with shoulder bag.• With 1.70 m tube and 3 m power cord.• Can inflate and deflate.
Voltaggio 12 V DCPressione max 1 bar/14,5 psiPortata 160 l/minConsumo 20 A max• Arresto automatico alla pressione selezionata.• Completo di raccordi per gommoni e kites.• Completo di sacca con tracolla.• Con tubo da 1,70 m e cavo di alimentazione da 3 m.• Può gonfiare e sgonfiare.
Voltage 12 V DC - Max pressure 1 bar/14,5 psiPiston flow rate 160 l/min - Consumption 20 A max• Automatic stop when selected pressure is reached.• Complete with connectors for dinghies and kites.• Can inflate and deflate.
32.141.12 Bravo Turbo Max con borsa
BTP 12
MANOMETER
BP 12
32.141.22 BRAVO 230/2000
GONFIATORI
www.ideamare.com 183
32A
CC
ES
SO
RI G
OM
MO
NE
Gonfiatore elettrico professionale, studiato per gli operatori del settore.Grande volume dʼaria , in grado di portare in pressione ogni tipo digommone e/o strutture gonfiabili in genere. Fornito con raccordi adattiper le più comuni valvole in commercio. Può gonfiare e sgonfiare. Dim: ø cm 16,5 x h 27 Peso: kg. 3Electric inflator Professional, designed for professionals in the industry.32.141.20 BRAVO 220/1000
Lungh. GommoneBoat Size 2,60m 3,50m 4,80m 5,20m 5,80m 7,30m 9,50m
TURBO MAX 3 min 4 min 6 min 8 min 9 min
BTP12 - BST 12 3 min 5 min 9 min 11 min
BP12 7 min 12 min
Indicazioni per la scelta del gonfiatore elettrico - Guidelines for selecting the electric inflator
Il Bravo 2000 è composto da un motore principale e da uno supple-mentare (booster), che aumenta la portata e la pressione. I due motoripossono funzionare contemporaneamente ed ottenere la massimaportata e pressione, oppure il solo motore principale.Premere il tasto arancio per il motore principale, e allʼoccorrenza iltasto rosso che accende il booster, per ottenere le prestazioni massi-me. Entrambi i motori sono protetti da fusibili termo-amperometrici.dim. cm. 32x17xh26 - Peso Kg. 4,1 - Cavo mt. 3
Tensione Portata lt/min Pressione Potenza Watt230V 1° motore 1800 260 mbar - 3,8 psi 1000230V booster 2500 500 mbar - 7,4 psi 2000
Gonfiatore elettrico di dimensioni compatte, ma di grande portata.Tensione: 220/240 V.Potenza max: 1000 Watt.Pressione max: 250 m/bar - 3,6 psiPortata max: 1700 lt/min.Peso: 1,700 kg.Dim. mm. 150x160x170Electric pump with compact dimensions, but of great significance.32.141.36 BRAVO OV10
Gonfiatore elettrico di dimensioni compatte, ma di grande portata.Tensione: 220/240 V.Potenza max: 400 Watt.Pressione max: 150 m/bar - 2,2 psiPortata max: 950 lt/min.Peso: 0,900 kg.Dim. mm. 120x150x145Electric pump with compact dimensions, but of great significance.32.141.34 BRAVO OV4
184
32
AC
CE
SS
OR
I GO
MM
ON
IACCESSORI PER GOMMONI
ACCESSORI IN GOMMA SINTETICA ADATTI PER ESSERE INCOLLATI SU GOMMONISYNTHETIC RUBBER ACCESSORIES IDEAL TO BE STICKED OVER INFLATABLE BOATS
Maniglia in gomma grigia. mm. 290 x 95Grey rubber handle. 32.142.19
Maniglia in gomma. mm. 260 x 95Rubber handle. 32.142.20 Colore Nero - Black32.142.21 Colore Grigio chiaro - Grey32.142.23 Colore Grigio scuro - Grey
Maniglia in gomma. mm. 240 x 105Rubber handle. 32.142.30 Colore Nero - Black32.142.34 Colore Grigio chiaro - Grey32.142.35 Colore Grigio scuro - Grey
Maniglia in gomma. mm. 253 x 105Rubber handle. 32.142.75 Colore Grigio - Grey
Bitta a fungo con base in gomma grigia. mm. 315 x 160Allow cleats with grey rubber base.32.142.11 Colore Grigio chiaro - Grey32.142.12 Colore Grigio scuro - Grey
Bitta con puleggia in gomma grigia, adatta per cima maxø mm. 16. larghezza mm. 192 - Lunghezza mm. 24032.142.10 Colore Grigio chiaro - Grey32.142.13 Colore Grigio scuro - Grey
ral 7035
ral 7046
ral 7035
ral 7046
ral 7035
ral 7046
ral 7035
ral 7046
ral 7035
ral 7035
Maniglia in gomma con inserto in acciaio inox. mm. 280 x 115Rubber handle. 32.142.45 Colore Grigio - Greyral 7035
www.ideamare.com 185
32A
CC
ES
SO
RI G
OM
MO
NI
ACCESSORI PER GOMMONI
Portascalmo grigio. mm. 200 x 95Grey oarlock. 32.142.22
Piastra con anello in gomma grigia. mm. 95 x 95Grey rubber mooring plate with inox ring. 32.142.40
Fermaremo grigio. mm. 115 x 95Grey oarstop. 32.142.32
Passacorda grigio. mm. 95 x 95Grey rope bearing. 32.142.31
Un nuovo modo per fissare la corda - lʼinserto rigido sul quale vieneinserita una vite, attraversa la corda e la blocca. mm. 118 x 76A new way to fix the rope - insert the disk on which you insert ascrew through the rope and locks it. mm. 118 x 7632.142.70 Colore grigio32.142.71 Colore nero
ral 7046
ral 7035
ral 7035
ral 7035
ral 7035
ral 7035
Supporto in gomma per tubo ø mm 22Support for rubber hose ø 22 mm32.142.80
186
32
AC
CE
SS
OR
I GO
MM
ON
IACCESSORI PER GOMMONI
Scalmo regolabile, fabbricati in Nylon. Colore grigio. Interno ø mm. 35Tender oarlocks.32.142.36
32.142.65 Chiave per valvole gommoni. Key Valve for inflatable boats.
Parabordo per gommoni. Largh. mm. 90.Fender rubber profile for inflatable boats. Wideness max. mm. 90.32.140.13 Colore Grigio chiaro - Gray 32.140.14 Colore Grigio scuro - Gray
Profilo nero mm. 36 x 14 - Profile black mm. 36 x 1432.140.20 Colore Nero - Black32.140.22 Colore Grigio - Gray
Base per capottina parasole ø mm. 90.Hood junction base ø mm. 90.32.140.00 Colore Nero - Black32.140.01 Colore Grigio - Gray
Profilo in gomma per chiglia gommoni e parabordo lateraleVenduto a metro. Rubber profile. Sold per meter32.140.02 Colore Nero - Black Sezione mm. 110xsp. 3.32.140.03 Colore Grigio - Gray Sezione mm. 110xsp. 3.
36
14
Reggicorda - Rope holder - ø mm. 75 x h 19 x foro 1332.142.15 Colore Bianco - White32.142.16 Colore Nero - Black
ral 7038
ral 7035
ral 7035
ral 7035
32.142.29
32.142.28
www.ideamare.com 187
CAPOTTINE PARASOLE E TELI
Tessuto per riparazione gommoni. Foglio singolo da cm. 30x30.Repairing cloth for inflatable boats. Single sheet cm. 30x30.32.260.27 Nero - Black32.260.28 Arancio - Orange32.260.29 Bianco - White32.260.30 Grigio - Grey
Valvole per gommoni gonfiaggio e sgonfiaggio ø mm. 35
Incasso4
Esterna4
Collante per gommoni, speciale “Adeprene”. da tutte le principali fabbriche di battelli pneumatici. “Adamprene” inflatable boat adhesive. 32.260.02 Adeprene confezione in tubetto da 70 gr.32.260.03 Adeprene confezione in barattolo da 400 gr.32.260.04 Adeprene confezione in barattolo da 850 gr.32.260.01 Catalizzatore per colla Adeprene
Collante Seam Seal per riparare bucature tagli su tessuti di neoprene oPVC.Seam Seal adhesive fo repairing cuts and holesover PVC and neopre-ne cloths32.260.10
Kit riparazione gommoni professionale composto da: 125 gr di collacon catalizzatore - pennello - carta abrasiva - Istruzioni per lʼuso.Inflatable boat repairing kit : 125 gr glue with catalyser - brush - abrasi-ve paper - Use instructions.32.260.49 Kit Colla NEOPRENE 32.260.599 Kit Colla PVC
32.142.50 32.142.57
32.260.15 Adegrip confezione in tubetto da 70 gr.32.260.16 Adegrip confezione in barattolo da 400 gr.
Adesivo poliuretanico per incollaggio di gommoni in PVC.
32A
CC
ES
SO
RI G
OM
MO
NI
Articolo Articolo Colore DimensioneNEOPRENE PVC Pezza ø cm.
32.260.50 32.260.60 Nera 1032.260.51 32.260.61 Bianca 1032.260.52 32.260.62 Grigia 1032.260.53 32.260.63 Arancio 10
Tessuto per riparazioni gommoni.
188
32
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TARETI PER BATTAGLIOLE
Rete per battagliola di colore bianco in poliestere - Altezza cm. 60 -Adatta per vani fermaoggetti in canotti o barche, protezioni per cuccet-te ecc.Polyester white rail net - Height cm. 6032.160.00
Rete elastica portaoggetti completa di gancetti di ancoraggio
Object holder elastic net equipped with anchoring small hooks
32.160.30 dim. cm. 30x20 32.160.40 dim. cm. 40x2032.160.50 dim. cm. 70x40
Rete portaoggetti con cornice di colore bianco. Dim. mm. 180 x 365Object holder elastic. Dim. mm. 180 x 36532.160.70
Rete portaoggetti con cornice in ottone cromato. Dim. mm. 220 x 345Object holder elastic. Dim. mm. 220 x 34532.160.73
www.ideamare.com 189
ROLL-BAR
Roll-Bar abbattibile adatto per lʼapplicazione su imbarcazioni di piccolee medie dimensioni - Interamente costruito in acciaio inox di grandesezione (ø mm. 40), consente lʼapplicazione di antenne, faro, luci di viaecc. - Dim.: Largh. da cm. 160 a cm. 220 - Altezza cm. 120
Roll-Bar to be pulled down, ideal for small and medium boats- Made ininox steel (ø mm. 40) - Dim.: Wideness. from cm. 160 to cm. 220 -Height cm. 12033.308.55
Roll-Bar abbattibile per lʼapplicazione su gommoni con carena in vetro-resina - Costruito con tubo di acciaio inox da mm. 40 - Dim.: Largh. dacm. 130 a cm. 205 - Alt. cm. 120
Roll-Bar to be pulled down, ideal for inflatable boats - Made with inoxsteel tube mm. 40 - Dim.: Wideness from cm. 130 to cm. 205 - Heightcm. 12033.308.50
Roll-Bar abbattibile completo di tendalino parasole anteriore per barche e gommoni. - Costruito con tubo diacciaio inox AISI 316 da mm. 40 Roll-Bar folding complete with awning front for boats and rafts. -Built with stainless steel tube 316 mm. 40
33.308.70 Larghezza: cm. 200 - Lunghezza Telo cm.23033.308.71 Larghezza: cm. 225 - Lunghezza Telo cm.23033.308.72 Larghezza: cm. 250 - Lunghezza Telo cm.230
Roll-Bar abbattibile completo di tendalino parasole anteriore e posteriore per barche e gommoni. - Costruitocon tubo di acciaio inox AISI 316 da mm. 40 Roll-Bar folding complete with awning front and rear forboats and rafts. - Built with stainless steel tube 316 mm.40
Larghezza: cm. 200Lunghezza Totale Telo cm.200 + cm.120 = cm. 32033.308.77
Larghezza: cm. 225Lunghezza Totale Telo cm.200 + cm.120 = cm. 32033.308.78
Larghezza: cm. 250Lunghezza Totale Telo cm.200 + cm.120 = cm. 32033.308.79
33A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
190
33
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TAPLANCETTE DI POPPA
Plancette di poppa in acciaio inox 316 e legno Iroko per barche amotore - Scalette con gradini in legno - Tubo ø mm 25.Stern platform 316 inox steel and Iroko wood for engine boats -Ladders with wood steps
Plancetta Dim.: 46x50 Platform33.152.00
Plancetta con scaletta Dim.: 46x50Platform with ladder33.152.01
Plancette di poppa in acciaio inox 316 e legno Iroko per barche amotore - Scalette con gradini in legno - Tubo ø mm 25.Stern platform 316 inox steel and Iroko wood for engine boats -Ladders with wood steps
Plancetta con supporto motore Dim.: 35x45 Platform with support33.155.29
Plancetta con scaletta Dim.: 35x45Platform with ladder33.155.28
Supporto motore ausiliario per plancetteAuxiliary engine support for platforms33.160.00
Plancette di poppa in acciaio inox 316 e legno Iroko per gommoni -Scalette con gradini in legno - Tubo ø mm 25.Stern platform 316 inox steel and Iroko wood for inflatable boats -Ladders with wood steps
Plancetta con supporto motore Dim.: 45x28Platform with support33.155.01
Plancetta con scaletta Dim.: 45x28Platform with ladder33.155.00
www.ideamare.com 191
33A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
SCALETTE
Scalette in L.L. anodizzata. Tubo da m. 25 - gradini in plastica antisci-volo - piedini distanziatori regolabili
L.A. anodized ladders. Tube m. 25 - antislide plastic steps with adjusta-ble spacers
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.180.02 2 plastica 65 3833.180.03 3 plastica 90 3833.180.04 4 plastica 119 3833.180.05 5 plastica 146 38
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.211.00 2 90 3033.211.01 3 110 30
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.215.03 3 86 3033.215.04 4 108 30
Ricambi per scalette - Ladders replacements artt. 33.180.02/03/04/05
33.181.00 piedino distanziatore (pezzo singolo) - spacer (single piece)
33.183.00 gradino di ricambio - step replacement.
33.300.00 gancio per scaletta - hook for ladder.
Scaletta pieghevole realizzata in corda e legno marino.Ladder made in rope and marine wood
Scaletta pieghevole per gommoni, in alluminio anodizzato, corredata dicima e moschettone in ottone.Folding ladder for inflatable boats, in anodized aluminium,equippedwith rope .
SCALETTE
192
33
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
Scaletta in acciaio inox AISI 316, modello da fissare su piano orizzon-tale con impugnatura per la salita. Costruita con tubo da ø mm 22 egradini inox con plastica antiscivolo.
AISI 316 inox steel ladder, made in tube with ø mm 22 inox.
Scalette ribaltabili fabbricate interamente con tubo di acciaio inox AISI316 ø mm. 25. Provvista di distanziali regolabili e di gradini in acciaioinox/legno antiscivolo. Foldable ladders manufactured entirely from stainless steel tube ø 316mm. 25. Equipped with adjustable spacers and steps in stainless steel/wooden grip.
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.312.03 3 inox 74 2733.312.04 4 inox 97 2733.312.05 5 legno 120 27
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.330.00 3 inox 74 23
Scalette ribaltabili fabbricate interamente con tubo di acciaio inox ømm. 22. Provvista di distanziali regolabili e di gradini in acciaio inoxcon plastica antiscivolo. Overturning ladders made in inox steel tube ø mm. 22. Equipped withadjustable spacers and antislide steps.
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.312.13 3 inox 63 2533.312.14 4 inox 90 2533.312.15 5 inox 115 25
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.320.03 3 inox 63 2533.320.04 4 inox 90 2533.320.05 5 inox 115 25
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.220.04 4 90 3233.220.06 6 130 32
Scalette pieghevoli in legno Doussiè - ferratura in ottoneComplete di piastrine di fissaggio
Doussiè wood folding ladders- brass fittingsEquipped with fixing plates
Scaletta stesse caratteristiche delle precedenti, di larghezza ridotta,ideale per gommoni.Ladder same characteristics as the previous, of reduced width, ideal for inflatables.
SCALETTE
www.ideamare.com 193
33A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
Scalette per plancette in vetroresina con braccioli di aiuto alla risalita.Costruita con tubo di acciaio inox ø mm. 25 e gradini in legno Iroko. Siribalta completamente sul piano della plancetta stessa.Fiberglass ladders.Made in inox steel tube ø mm. 25 and Iroko woodsteps.
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.313.03 3 legno 102 3233.313.04 4 legno 125 32
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.313.13 3 legno 76 3633.313.14 4 legno 90 36
Articolo Gradino Lunghezza Larghezzacm. cm.
33.313.23 3 legno 67 32
Scalette pieghevoli per plancette di poppa con corrimano Inox Aisi 316e gradini in legno. Tubo ø mm. 25Ladder with grabrail wooden steps
Scaletta telescopica per plancette di poppa. Costruita in acciaio inoxcon supporto antiscivolo sui gradini. Occupa, sulla plancetta, uno spa-zio ridottissimo.Telescopic ladder for stern platforms. Made of stainless steel with anti-slip mat on the steps. It occupies, on the platform, a very small space.
Articolo Gradino Lunghezza Larghezza Lunghezzacm. cm. chiusa
33.337.00 3 inox 89 30 3733.337.01 4 inox 115 30 40
Articolo Gradino Lunghezza Larghezza Lunghezzacm. cm. chiusa
33.337.03 3 inox 89 21 3733.337.04 4 inox 115 21 40
Larghezza ridotta
34.240.50 Coppia gruette ø mm. 60 portata kg. 170 - sbraccio cm. 85
Coppia di Gruette costruite in scatolare di acciaio inox lucidato a specchio. Ottima fattura e notevole consistenza. Complete di Carrucole e Bitte.Pair of davits constructed in box-shaped stainless steel mirror polished.34.240.60
194
33
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TASCALETTE E GRUETTE
Gruette girevoli costruite con tubo di acciaio inox lucidato a specchio.L'installazione avviene per mezzo di boccole di ottone cromato conattacco a baionetta, quindi di facile e rapido smontaggio. Fornite diCarrucole, bozzelli, cime e bitte.Small turning cranes made in mirror polished inox steel tube.Equipped with sheaves, pulley blocks, ropes and bitts.
Scaletta telescopica a scomparsa in acciaio inox, montaggio sottoplancetta.Inox steel vanishing telescopic ladder, to be fixed below the platform.
Articolo Gradino Lunghezza Larghezza Lunghezzacm. cm. chiusa
33.340.00 3 inox 85 30 3733.340.01 4 inox 115 30 41
<
<
<
<
<
<
<
<
cm. 116
cm. 1
00
cm. 5
7
cm.19
www.ideamare.com 195
GRUETTE E PASSERELLE
Passerella pieghevole. Profilo in lega d'alluminio verniciato biancocon pianale in carabottino. (fornita senza candelieri). Folding gangway. Made in white aluminium alloy DOUSSIE' woodsurface.
Passerella fissa. Super leggera con pianale in carabottino di legnoDOUSSIE'. Fabbricata totalmente in alluminio estruso. Provvista diruote e di perno piroettante (fornita senza candelieri). Fixed gangway cm. Equipped with wheels rand turning dowel.
Passerella pieghevole. Fabbricata in lega d'alluminio con pianale incarabottino di legno DOUSSIE'. - Provvista di snodo ruote pernopiroettante con gancio per il sollevamento (fornita senza candelieri).Folding gangway. Made in aluminium alloy DOUSSIE' wood surface.Equipped with wheels, turning dowel and lifting hook .
Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg
34.104.21 210 37 1634.104.25 250 37 18
Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg
34.112.20 200 37 1434.112.23 230 37 16
Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg
34.113.20 210 37 1534.113.25 270 37 18
34A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
196
34
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TAPASSERELLE
Passerella fissa. Super leggera con pianale in alluminio antiscivolo.Fabbricata totalmente in alluminio estruso. Provvista di ruote e diperno piroettante (fornita senza candelieri).Fixed gangway. Antislide aluminium surface . Equipped with wheelsand turning dowel.
Passerella pieghevole superleggera con pianale in alluminio antisci-volo. Completa di ruote e perno piroettante (fornita senza candelieri). Folding gangway with antislide aluminium Equipped with wheels andturning dowel.
Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg
34.102.20 200 37 14
Articolo Lunghezza Larghezza Pesocm cm Kg
34.103.20 230 37 1634.103.25 260 37 18
Candelieri e corrimano per passerelleGangway candlesticks and handrail34.100.01
Boccola in nylon per passerella ø mm. 25Gangway nylon axle bearing ø mm. 2534.100.02
34.100.04 Triangolo inox per passerella - Triangle steel for gangway
34.100.03 Ruota per passerella - Gangway wheel
PASSERELLE
www.ideamare.com 197
Codice 34.121.23 34.121.25A (cm) 225 253B (cm) 134 160C (cm) 43 46D (cm) 50 53E (cm) 22 25L (cm) 60 60Portata Max (kg) 110 200Peso (kg) 75 85Alimentazione Volt 12 12
PASSERELLA IDRAULICA BESENZONI - Gangway BESENZONI
Passerella telescopica Smart Flash, automatica, funziona anche da gruetta, completa ditelecomando ad infrarossi. Struttura in acciaio inox con carabottino in teak. Fornita concentralina elettroidraulica e candelieri automatici.Fully automatic Smart Flash telescopic gangway.
Articolo Dim.Aperta Larghezza Dim. Chiusa Portata Peso
Lungh. cm cm Lungh. cm Kg Kg
34.122.04 220 30 82x13 sp 160 15
Passerella con piano in carabottino di legno.Pieghevole in tre parti. Struttura in acciaio inox.Completa di sacca. (Fornita senza candelieri)Walkway with wooden floor grating. Foldable into three parts. Stainless steel structure. Complete with bag. (Supplied without stanchions)
34A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
198
35
AR
RE
DA
ME
NTO
SUPPORTI POLTRONE E TAVOLI
Tubo per supporto tavolo ø mm. 60 in alluminio. Alt. cm. 70.Table support ø mm. 60 35.171.03
Supporto in lega leggera anodizzata per tavoli. Altezza regolabile egirevole 360° mm. 320 - 520 - 720 - colonna ø mm. 60-75-90. Baseda mm. 240.Helm chair and anodized light alloy tables support . Adjustable heightmm. 320 - 520 - 720 - column ø mm. 60-75-90. Base mm. 240.35.170.00
35.171.04 Base sottotavolo in alluminio - Aluminium base
35.171.05 Base ad incasso per pagliolo in alluminio - Aluminium base
35.171.14 Base sottotavolo in alluminio Pesante - Aluminium base
Base ad incasso per pagliolo in alluminio Pesante - Aluminium base35.171.15
Base telescopica da mm. 400÷600 con ampia base di fissaggio ø mm.240 e gambo da ø mm. 90, girevole a 360° in alluminio anodizzatoAdjustable seat base mm. 400÷600 with fixing base ø mm. 240 andtube ø mm. 90, 360° turningin.35.205.01
Supporto telescopico a gas in lega leggera anodizzata per tavoli.Altezza regolabile e girevole 360°.Base ø mm. 250Tubo Inferiore ø mm. 80Tubo superiore ø mm. 60Piano di appoggio tavolo mm. 375 x 285Altezza minima mm. 455Altezza massima mm. 805Sporgenza tubo sottopagliolo mm. 330Teleskopstange gas anodized light alloy for tables. Height adjustableand swivel 360 degrees.35.170.12
35.171.04 35.171.05
35.171.14 35.171.15
35.171.23 Base sottotavolo in plastica bianca. ø mm 190
35.171.24 Base ad incasso per pagliolo in plastica bianca. ø mm 190
www.ideamare.com 199
35A
RR
ED
AM
EN
TO
SUPPORTI POLTRONE E TAVOLI
Coppia di cerniere in acciaio inox per sedili con schienali abbattibileInox steel hinges pair for helm chairs35.200.01
Cerniere inox per sedile - Consentono di utilizzare lo schienale in duediverse posizioni: uso seduta, reclinato allʼindietro uso prendisole.Inox hinges for helm chairs35.200.05
Tubo telescopico in alluminio verniciato bianco. Dim. da cm. 48 a cm. 8035.171.43
Supporto per tavolo in acciaio inox 316, lucidato a specchio.Completo di base per pagliolo e base sottotavolo.Support for table 316 stainless steel, mirror polished. Complete with base for floors and undercounter basis.
Articolo Tubo Altezza Baseø mm mm ø mm
35.171.45 50 700 165
35.171.40 Tubo fisso in alluminio verniciato bianco. Dim. cm. 79
35.171.20 Base ad incasso per pagliolo in plastica bianca.
35.171.21 Base sottotavolo in plastica bianca.
200
35
AR
RE
DA
ME
NTO
SEDILI GUIDA
Poltroncina di guida mod. “CAPTAIN” completa di cuscini Fornitasenza supporto - fabbricata in polietilene antiurto di colore bianco.Abbinabile al supporto art. 35.205.01“CAPTAIN” helm chair with cushion made in antishock white polythyle-ne. To be combined with support art. 35.205.0135.205.00
35.205.02 Serie di cuscini di ricambio - Set of replacement cushion
Poltroncina a ribalta senza supporto, in polietilene antiurto. Colorebianco. Dim. cm. 45x40x42Folding chair without support, impact-resistant polyethylene. Whitecolor. Dim. 45x40x4235.175.00
Poltroncina guida, fabbricata in similpelle, completa di cerniera in legaleggera anodizzata. Colore bianco. Dim. cm. 40x40x45Armchair guide, manufactured in leather, complete with anodized lightalloy hinge. White color. Dim. 40x40x4535.206.00
www.ideamare.com 201
36A
RR
ED
AM
EN
TO
POLTRONCINE E TAVOLI
Sgabelli “ARGO”. Fabbricati in lega leggera anodizzata con snodi anti-corodal. Sedile in tela acrilica con doppia cucitura e imbottito -Dimensioni cm. 49x50x32“ARGO” stools. - Dimensions cm. 49x50x32
36.431.00 colore Ecrù 36.431.02 colore Blu
Teli di ricambio - Replacement cloth36.431.10 colore Ecrù 36.431.12 colore Blu
Poltroncina “TEBE” pieghevole. In lega leggera anodizzata con snodianticorodal. Sedile e schienale in tela acrilica con doppia cucituraimbottita. Dimensioni cm. 81x52x51
“TEBE” folding lounge chair. Dimensions cm. 81x52x51 - Minimumencumbrance
36.430.00 Colore Ecrù36.430.02 Colore Blu
Teli di ricambio - Replacement cloth
36.430.10 colore Ecrù36.430.12 colore Blu
36.452.12
Sedia pieghevole con seduta e spalliera in tessuto plastificato PVCper unʼottima resistenza agli agenti atmosferici e per un facile lavaggiosenza smontarlo dallʼintelaiatura. Telaio in alluminio - Telo colore Blu.Folding chair with seat and back in PVC plasticized fabric for excellentweather resistance and easy cleaning without removing it from theframe. Aluminum frame - Cloth Blue color
36.452.15
Sedia pieghevole in legno massello di frassino di primissima scelta,particolarmente adatto per esterni perché trattato con speciali vernicied assemblato con lʼincollaggio degli elementi tramite colla marina.Accessori in acciaio inox.Telo in PVC colore Bianco.Folding chair in solid ash wood of first choice, especially suitable foroutdoor use because treated with special paint and assembled withthe bonding of the elements by marine glue. Stainless steel accesso-ries. White PVC sheet.
36.453.00 Colore Blu.
36.433.10 Tavolo ITACA - TEAK.
202
Tavolo Regolabile in tre altezze 75 - 65 - 50. Fabbricato inlega leggera anodizzata e snodi anticorodal - Piano inlegno multistrato.Si chiude completamente per riporlo. Dim.: cm. 115x60Table - Adjustable at 3 heights. Made in anodized lightalloy- Wood top - Dim.: cm. 115x60
POLTRONCINE E TAVOLI
Tavolo con struttura in alluminio e piano in carabottino.Modello con bordo ed angoli stondati, completamente pieghevole.Dim. cm. 140 x 70 - Altezza cm. 7336.451.30
Poltroncina portatile con schienale regolabile in 6 posizioni differenti.Rivestimento in pesante poliestere impermeabile. La parte di appoggioè realizzata in PVC antiscivolo.Dim. cm. 112 x 46 x 8.Portable chair with adjustable backrest in 6 different positions. Heavypolyester waterproof coating. The part of the support is made of PVCnon-slip.
36
AR
RE
DA
ME
NTO
36.452.00
Poltroncina pieghevole. Struttura in lega leggera anodizzata, braccioliin legno verniciato. Rivestimento in tela o tessuto vinilico di diversicolori. La leggerezza, l'ingombro ridottissimo e la comoda seduta,sono le caratteristiche principali di questo prodotto.Folding lounge chair . Anodized light alloy structure, painted woodarmrests
www.ideamare.com 203
Tavolo con piano vinilico e piedini in tubo di lega leggera anodizzataripiegabili sotto il piano, per un facile stivaggio. Il piano, di colore bian-co o blù, presenta un piacevole decoro marino. Dimensione piano cm.66x95 - Altezza da terra cm. 70.Table with white or blue vynil top with marine trimming. Top dimensioncm. 66x95 - Height cm. 70.36.450.00
Tavolo bianco rettangolare pieghevole con decoro marino - Il piano érealizzato in laminato e i piedi pieghevoli in alluminio anodizzato - Dim.:cm. 110 x 60 x h.60Folding white rectangular table with marine trimming - Polished topand anodized light alloy surface - Dim.: cm. 110 x 60 x h.6036.433.15
Tavolinetto circolare con piano in melamina termofusa e piedini pie-ghevoli in lega leggera anodizzata. Ideale per l'uso in barca. Il pianobianco, di 61 cm. di diametro. È inattaccabile dall'acqua di mare e pre-senta un piacevole disegno marinaro. Altezza da terra circa 50 cm.Round small table. White top of 61 cm. diameter. Height 50 cm.36.451.20
POLTRONCINE E TAVOLITavolo con piano apribile a libro, struttura in acciaio inox con piano inteak. Modello con bordi ed angoli arrotondati. Altezza massima cm. 75regolabile. Piano cm. 140 x 140.Table with top-opening book, stainless steel frame with teak. Modelwith rounded edges and corners. Maximum height cm. 75 adjustable.Plan cm. 140 x 140.36.451.25
36A
RR
ED
AM
EN
TO
204
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
cod. ø h kg37.540.40 120 35 2,8
cod. ø h kg37.540.45 135 55 4,5
cod. ø h kg37.540.48 135 35 3,0
anodi in zinco per poppa • anodes inzinc alloy for sternserie - poppa
anodi in zinco per poppa • anodes inzinc alloy for sternserie - poppacompleto di tappo in zinco
anodi in zinco per poppa • anodes inzinc alloy for sternserie - poppacompleto di tappo in zinco, perno inbronzo e guarnizione
www.ideamare.com 205
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
cod. l a h kg37.535.12 200 120 30 4,0
cod. l a h kg37.535.18 190 55 25 1,6
cod. A B H D kg37.535.06 185 63 30 102 1,737.535.07 115 65 30 40 1,0
cod. l a h kg37.535.09 200 100 30 3,2
serie - da imbullonare
serie - da imbullonare
serie - da imbullonare
serie - da imbullonare
cod. l a h kg37.535.14 200 65 35 1,2
serie - fairline
cod. l a h kg37.535.16 320 65 35 2,4
cod. l a h kg37.545.11 220 60 30 2,8
serie - fairline
serie - fairline
206
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
37.561.55 55 75 11 22 50 87 1,00037.561.60 60 82 11 23 55 98 1,600
www.ideamare.com 207
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
cod. ø B H37.576.01 60 8,5 2737.576.02 80 10 3337.576.03 90 10 37
cod. ø H37.576.09 60 16
cod. ø H37.576.25 42 36
serie - j prop
cod. A ø B ø H37.577.17 60 39 3837.577.18 68 41 54
serie - max prop
cod. ø A ø H37.577.24 93 42 2737.577.25 93 46 27
serie - max prop
cod. ø A ø H37.577.29 44 36 51
serie - max prop
serie - j prop
serie - sleipner
cod. ø H37.576.28 44 20
serie - sleipner
cod. ø H37.576.31 26 20
serie - sleipner
cod. A ø H37.577.09 67 37 4037.577.10 73 42 4037.577.11 84 46 6037.577.12 100 53 6037.577.13 132 82 80
serie - max prop
Esagono 19
37.577.17 37.577.18
208
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
cod. A ø B C H37.578.00 50 41,5 34 6537.578.02 50 41,5 37 6537.578.04 58,5 47 40 9037.578.06 61 48 40 7537.578.08 74 61 55 95
serie - ferretti
cod. A ø B ø H37.578.39 34 20 3437.578.40 43 25 5037.578.41 48 28 5537.578.42 54 34 5437.578.43 64 40 6437.578.44 74 45 7437.578.45 78 49 7537.578.46 88 55 85
serie - reggiani
37.578.0037.578.0437.578.08
37.578.0237.578.06
arneson
cod. l a h kg37.512.34 155 15 33 0,54
serie - barra motori
cod. ø1 ø2 f37.562.25 38 16,5 637.562.30 46 20,5 837.562.35 51 24,0 1037.562.40 53 24,0 1037.562.45 66 33,0 1237.562.50 76 37,0 1437.562.55 81 40,0 1637.562.60 90 45,0 18
serie - Rondella Inox serie Radice
www.ideamare.com 209
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
arneson
cod. l a h37.512.39 155 100 20
serie - piastra motori
cod. ø ø 1 h37.512.42 170 95 40
serie - collare
cod. l a h kg37.512.43 300 150 28 8,0
serie - piastra
cod. l a h kg37.512.45 145 67 20 1,5
serie - piastra
cod. ø ø 1 h37.512.50 65 10 43
serie - motori 2008
cod. ø l h37.512.54 100 140 25
serie - collare per piedi poppieri twin disc
cod. l a h kg37.512.36 190 38 45 1,5
serie - barra motori
210
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
cod. l a h37.523.12 59 34 35855105
serie - s-drive
cod. ø h37.523.15 30 22
serie - 600
cod. ø ø 1 h37.523.21 95 40 28876286
serie - s. drive
cod. ø ø 1 h37.523.26 105 45 273586963
serie - piede sail drive
cod. l a h37.523.18 38 22 15
serie - s. drive
cod. l l 2 h37.523.23 84 62 153858399
serie - per eliche 3 pale
www.ideamare.com 211
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
212
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
www.ideamare.com 213
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
214
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
37.520.30
37.520.32
37.520.31
37.520.33
37.520.34
37.520.30 KIT SERIE VOLVO 280n° 1 pz. 37.523.00 - n° 1 pz. 37.520.00
37.520.31 KIT SERIE VOLVO DUO-PROP 280n° 1 pz. 37.523.99 - n° 1 pz. 37.520.00
37.520.32 KIT SERIE VOLVO SXn° 1 pz. 37.523.97 - n° 1 pz. 37.523.98
37.520.33 KIT SERIE VOLVO 290n° 1 pz. 37.523.00 - n° 1 pz. 37.524.01
37.520.34 KIT SERIE VOLVO DUO-PROP 290n° 1 pz. 37.523.99 - n° 1 pz. 37.524.01
I Kit sono forniti senza viti.
37.506.34
www.ideamare.com 215
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
37.506.30 KIT MERCURY ALPHA ONEn° 1 pz. 37.506.13 - n° 1 pz. 37.505.27n° 1 pz. 37.506.15 - n° 2 pz. 37.506.10 - n° 1 pz. 37.506.18
37.506.31 KIT MERCURY BRAVO ONEn° 1 pz. 37.506.14 - n° 1 pz. 37.506.18n° 1 pz. 37.501.45 - n° 2 pz. 37.506.09
37.506.32 KIT MERCURY BRAVO II - IIIn° 1 pz. 37.506.14 - n° 1 pz. 37.506.18n° 2 pz. 37.506.09
37.506.33 KIT MERCURY BRAVO III 2004n° 1 pz. 37.506.14 - n° 2 pz. 37.505.02n° 2 pz. 37.506.09 - n° 1 pz. 37.505.24
37.506.34 KIT MERCURY VERADO 4n° 1 pz. 37.530.10 - n° 2 pz. 37.510.30n° 1 pz. 37.505.02
37.506.35 KIT MERCURY VERADO 6n° 1 pz. 37.501.46 - n° 2 pz. 37.510.30n° 1 pz. 37.505.02 - n° 4 pz. 37.501.47
37.506.30
37.506.35
37.506.31
37.506.32
37.506.33
I Kit sono forniti senza viti.
216
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
www.ideamare.com 217
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
218
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
www.ideamare.com 219
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
220
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
www.ideamare.com 221
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
222
cod. l l 2 h37.510.42 35 23 2563D-45251-10
serie - 40 - 50 hp 2/4 tempi
cod. l l 2 h37.510.44 85 62 3263D-45251-01
serie - 40 - 50 hp 2/4 tempi
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
www.ideamare.com 223
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
224
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
www.ideamare.com 225
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
226
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
www.ideamare.com 227
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
228
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
www.ideamare.com 229
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
230
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
www.ideamare.com 231
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
232
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
www.ideamare.com 233
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
234
37
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
www.ideamare.com 235
37C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
236
38
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TAPASSI UOMO
Passo uomo trapezoidale in ottone cromato e cristallo inplexiglass ad alta resistenza. Doppio fermo di chiusura emaniglietta di apertura interna ed esterna. Chromated brass and high resistance plexiglass crystal tra-pezium escape deck hatch. Double closing lock and internaland external opening handle.
Articolo Incasso Apertura Lucemm. mm. mm.
38.255.01 440x400x440 435x395x435 400x400x360
Passo uomo quadrato in ottone cromato e cristallo in plexi-glass ad alta resistenza. Doppio fermo di chiusura e mani-glietta di apertura interna ed esterna. Chromated brass and high resistance plexiglass crystal squa-re escape deck hatch. Double closing lock and internal andexternal opening handle.
Articolo Incasso Apertura Lucemm. mm. mm.
38.256.01 498x498 490x490 455x455
Articolo Incasso Apertura LuceRettangolare mm. mm. mm.
38.310.01 389x209 448x268 376x196
Articolo Incasso Apertura LuceQuadrato mm. mm. mm.38.310.02 430x430 480x480 415x415
Passi uomo in policarbonato bianco - Cristallo in policarbonato fumè - Maniglie di chiusura interne con sicurezza a scatto -Completamente stagno - Profilo molto basso e smussato, sporge dal piano di copertura di circa 20 mm.
White policarbonate escape deck hatches - fumè policarbonate crystal- Internal closing handles with security snap - Waterproof - verylow profile with 20mm. projection from the covering surface.
Tendine oscuranti avvolgibili fabbricate in lega leggera verniciata, molledi richiamo in acciaio inox e tessuto speciale per garantire il massimooscuramento di semplicissima e rapida applicazione.
Rool-up blind darkned curtains made in painted light alloy, Inox steelreturning springs and cloth to warrant the maximum blackout
38.210.40 cm 45x5038.210.50 cm 50x5038.210.60 cm 55x6538.210.70 cm 68x78
www.ideamare.com 237
38A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
PASSI UOMO
Articolo Incasso Apertura LuceTondo ø mm. ø mm. ø mm.
38.310.05 316 378 294
Articolo Incasso Dim. Esterna AccessoriQuadrato mm. mm.38.235.16 416x416 495x49538.235.17 Zanzariera38.235.18 Oscurante
Articolo Incasso Dim. Esterna AccessoriRettangolare mm. mm.
38.235.27 441x314 535x38138.235.28 Zanzariera38.235.29 Oscurante
Articolo Incasso Dim. Esterna AccessoriTondo ø mm. ø mm.
38.235.33 489 57138.235.34 Zanzariera38.235.35 Oscurante
Articolo Incasso Dim. EsternaMezzaluna mm. mm.38.235.40 501x247 584x330
Passo uomo bianco in polimero rinforzato, indistruttibile ed inalterabi-le. Cristallo temperato trasparente. Completi di cornici di finitura inter-na. Sporgenza su coperta mm. 28 - Altezza cornice per incasso inter-no mm. 30. Made in USA.Step white man reinforced polymer, indestructible and unalterable.Tempered clear glass. Complete with frames of interior finish. Ledgecovered mm. 28 - Height of frame for recessed inside mm. 30.
Articolo Incasso Dim. Esterna AccessoriQuadrato mm. mm.38.235.19 495x495 575x57538.235.20 Zanzariera38.235.21 Oscurante
238
38
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TAOBLO ̓E PASSI UOMO
Passi uomo in Alluminio Anodizzato con metacrilato di spessore 10mm. di colore grigio. Spessore sporgenza dalla coperta 19 mm.Anodhized light Aluminium hatches with Methacrilate 10 mm. thick ingray color. Designated in order to protrude from the deck for only 19mm.38.231.00 foro mm. 450 x 32038.231.01 foro mm. 450 x 45038.231.03 foro mm. 550 x 550
38.233.15 Coppia maniglie di ricambio Dx + Sx.
Passi uomo in Alluminio Anodizzato verniciato bianco con metacrilatodi spessore 10 mm. di colore grigio. Spessore sporgenza dalla coperta19 mm.Anodhized light Aluminium in white color hatches with Methacrilate 10mm. thick in gray color. Designated in order to protrude from the deckfor only 19 mm.
38.233.02 foro ø mm. 35038.233.01 foro ø mm. 45038.233.00 foro ø mm. 500
Oblò ovale in acciaio inox AISI 316 lucidato a specchio cristallo in per-spex bronzato da 10 mm. di spessore fornito di controflangia e reteantizanzare. Collo max mm. 20/25 mm.Oval porthole made in AISI 316 mirror polished inox steel - thickness(mm. 10) in bronze perspex. max neck mm. 20/25 mm.
Oblò ellittico realizzato in acciaio inox AISI 316 lucidato a specchio -cristallo di forte spessore (mm. 10) in perspex bronzato - retina anti-zanzare completi controflangia di fissaggio - collo massimo mm. 20/25
Elliptic porthole made in AISI 316 mirror polished inox steel - thickness(mm. 10) in bronze perspex - max. neck mm. 20/25
Obloʼ in Alluminio Anodizzato con metacrilato di spessore 10 mm. dicolore grigio. Anodhized light Aluminium hatches with Methacrilate 10 mm. thick ingray color.
38.230.10 foro mm. 390 x 18538.230.12 foro mm. 450 x 185
Articolo Esterno Luce Incassomm mm mm
38.244.01 260x460 170x370 210x410
Articolo Esterno Luce Incassomm mm mm
38.234.00 198x457 116x375 148x407
38.244.15 Coppia maniglie di ricambio Dx + Sx.
38.234.00
Articolo Incasso Dim. Esterna ColloOvale mm. mm. mm.
38.235.03 470x150 530x210 25
Articolo Incasso Dim. Esterna ColloEllittico mm. mm. mm.
38.235.05 392x133 470x200 25
Oblò bianco in polimero rinforzato. Cristallo temperato trasparente.Completi di cornici di finitura esterna in acciaio inox e zanzariera.Approvato CE. Made in USA.Porthole white reinforced polymer. Tempered clear glass. Completewith frames of exterior finish and stainless steel mosquito net. CEapproved. Made in the USA.
www.ideamare.com 239
38A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
OBLOʼ
Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Collomm. mm. mm. mm.
38.265.00 152x310 355x200 285x125 25-50
Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Collomm. mm. mm. mm.
38.264.01 233x104 280x150 230x100 25-5038.264.02 340x120 385x165 330x115 25-5038.264.03 440x130 482x170 430x120 25-50
Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Collomm. mm. mm. mm.
38.290.00 485x205 523x255 405x140 3038.290.01 410x172 423x190 340x107 30
Oblò rettangolare in ottone cromato Chromated brass rectangular porthole
Oblò in ottone cromato a chiusura rapida stagna Fast waterproof closing chromated brass porthole
Oblò ellittici in ottone cromato a chiusura rapida stagna Fast waterproof closing elliptic chromated brass porthole
Oblò circolari in ottone cromato a tenuta stagna Waterproof round chromated brass porthole
Oblò circolari in ottone cromato a tenuta stagna Waterproof round chromated brass porthole
Oblò ovali in ottone a tenuta stagnaOval waterproof brass porthole
Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Colloø mm. ø mm. ø mm. mm.
38.260.10 125 155 100 1238.260.12 152 180 125 1238.260.15 175 210 150 12
Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Colloø mm. ø mm. ø mm. mm.
38.260.16 195 260 168 2538.260.20 235 300 200 25
Articolo Incasso Dim. Esterna Luce Collomm. mm. mm. mm.
38.262.01 210x75 240x106 185x50 2438.262.02 365x200 430x262 340x170 24
RICAMBI PER OBLO ̓- PASSI UOMOPORTHOLE AND HATCHES REPLACEMENTS
38.241.00 Galletto M8 - M8 passing hole
27.421.10 Cerniera per passo uomo. - Escape deck hatch hinge
38.241.03 Dado per oblò M6 - Nut M6
PORTELLI
240
38
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
38.245.18 apertura 180° calpestabile - 180° pressure resistant
38.245.1538.245.16 con serratura - with locking
38.245.75 apertura 180° calpestabile - 180° pressure resistant
Portelli quadri in ABS di colore bianco. - White ABS hatches.
38.245.69 apertura 180° calpestabile - 180° pressure resistant
38.245.62 apertura 180° calpestabile - 180° pressure resistant
Portello rettangolare di piccola dimensione in ABS di colore bianco.White ABS small dimensions rectangular hatch.
280
375
200
300195
295
360
600
280
530270
520
380
380
305
305295
295
460
510
390
440380
435
www.ideamare.com 241
PORTELLI
Tasca portaoggetti a parete.Rectangular objects holder.Dim.: 380x130; est. 420x17038.150.10
38.245.28 Portello con contenitore - Profondità mm. 160.
38.245.60 Portello rettangolare con tasca - Rectangular hatch with pocket
38.242.00 Portello con contenitore e serratura - Hatch with pocket and lock
38.245.80 Contenitore per bombola da kg. 3 - Gas bottle conteiner for kg. 3
38A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
280
375
200
300195
295
38.245.27 Cassonetto con scomparti - White ABS box
242
38
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TABOTOLE DʼISPEZIONE
"Utility tubo" è un cilindro in policarbonato trasparente con tappo a vitea tenuta stagna, indispensabile per conservare documenti, carte nauti-che, chiavi, sigarette, sfruttando fra l'altro, spazi spesso inutilizzati.
"Utility tube" is a policarbonate trasparent cylinder with waterproofscrew cap
38.246.08 Mod. piccolo - small - dim. mm. ø 115x215 di lunghezza38.246.12 Mod. medio - medium - dim. mm. ø 115x305 di lunghezza38.246.26 Mod. grande - big - dim. mm. ø 115x670 di lunghezza
Guarnizione autoadesiva in neoprene - Spessore da mm. 3 x mm. 15di larghezza x mt. 3,00 di lunghezzaNeoprene autoadhesive gasket - Thicknesses mm. 3 x mm. 15 wide-ness x mt. 3,00 length38.240.00
38.245.40 Botola dʼispezione. Inspection hatch. Dim.: ø cm. 26,5
Botola dʼispezione.Inspection hatch.38.246.40 Piccolo - Small ø est. cm. 16.38.246.41 Grande - Big ø est. cm. 22.
Articolo Interno mm Cornice esterna mm Profondità mm38.150.15 135x180 220x180 70
Articolo Interno mm Cornice esterna mm Profondità mm38.150.17 190x490 540x244 116
Gavoni in ABS bianco lucido per montaggio a parete.Sportelli con cerniera in acciaio inox e chiusura a pomello.Lockers in polished white ABS for wall mounting. Doors with stainless steel hinge and locking knob.
Botola dʼispezione.Inspection hatch.38.250.00 Piccolo - Small ø est. cm. 14,338.250.01 Grande - Big ø est. cm. 20,0
www.ideamare.com 243
Elettroaspiratore marino omologato R.I.Na. per lʼaspirazione dei gasinfiammabili dal locale motore - portata 142 mc/h - servizio continuo -conforme CE - Tubo ø mm. 70
R.I.Na. homologated marine blower to aspirate inflammable gasesfrom the engine compartment - 142 mc/h capacity - continuous servi-ce- CE conformed
39.180.12 Mod. 12 V. - assorbimento 2,5 Amp.39.180.24 Mod. 24 V. - assorbimento 1,3 Amp.
TUBO PER ELETTROASPIRATORI - TUBE FOR BLOWER
Elettroaspiratore ATTWOOD omologato CE. CE homologated marine blower.
Tubo spalmato in poliestere con spirale in acciaio ø mm. 80 - conf. da12 mt.Polyester tube with stainless spiral ø mm. 80 - packaging 12 mt.39.181.15
Articolo Modello A B C D
39.180.30 3000 92 114 129 76
39.180.32 4000 115 140 154 102
39A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
ESTRATTORI E VENTILATORI
Aeratore in acciaio inox ø mm. 230 Inox steel aerator ø mm. 23039.175.00
Ventilatore orientabile in tutte le direzioni, provvisto di protezione per lepale rotanti. Modello molto efficace e di ottima estetica. Altezza cm. 21- diam. cm. 20 - profondità cm. 16
Ventilator revolving in all directions, equipped with protection for thetwo rotating shovels, fixing with two screws. Height cm. 21 - diam.cm. 20 - depth cm. 16
39.133.12 Mod. 12 Volt39.133.24 Mod. 24 Volt
39.181.10 Tubo in moplen - Moplen tube ø mm. 70
39.181.00 Tubo in PVC - PVC tube ø mm. 76
244
39
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TAPRESE ARIA
PRESE ARIA IN ABS - AIR BRICKS
39.111.20 mm. 206x106
39.112.75 mm. 140x125
39.111.12 mm. 92x9239.111.15 mm. 118x118
39.112.74 mm. 260x125
39.112.00 mm. 256x117
Presa d'aria "Venturi" da incassare realizzata in ABS - Dim: incasso mm. 388x50 - esterno mm. 444x70Socket air brick made in ABS Dim: socket mm. 388x50 - exterior mm.444x7039.111.00 Colore bianco - white 39.111.01 Colore nero - black
Presa d'aria laterale ad incasso in ABS bianco (anche verniciabile).Più parti possono essere unite per maggiore ventilazione. -Dimensioni: incasso mm; 410x64x10 prof. - Lunghezza senza termina-li mm. 445x137 larghezzaWhite ABS socket lateral air brick (it can be painted) - Dimensions:socket mm; 410x64x10 thickness. - Length wihout terminals mm.445x137 wideness39.110.00
Terminale per presa d'aria art. 39.110.00 - Dim.: mm. 137x70Air brick terminal art. 39.110.00 - Dim.: mm. 137x7039.110.15
Cassonetto posteriore in ABS da abbinare alla presa dʼaria39.111.00/01ABS posterior caisson to be combined with air brick 39.111.00/0139.111.05
www.ideamare.com 245
39A
TT
RE
ZZ
AT
UR
A D
I CO
PE
RTA
PRESE ARIA
Dim: incasso mm. 405x58 - esterno mm. 455x89
39.165.01 avorio - ivory 39.165.02 cromato - chromated
Cassonetto posteriore in ABS da abbinare alla presa dʼaria39.165.00/01/02ABS posterior caisson to be combined with air brick 39.165.00/01/0239.165.10
PRESE ARIA IN ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL AIR BRICKS
39.115.05 mm. 101,5x101,539.115.08 mm. 127x127
39.115.01 mm. 115x125
39.125.00 mm. 125x227
39.120.00 Inox Dim. mm. 200x172x70 h.
39.120.13 Inox mm. 132x117x53 h.
39.121.00 Inox - Dim.: mm. 125x140.
39.112.15 Dim.: cm. 42 x 12
PRESE ARIA E MANICHE A VENTO
246
39
AT
TR
EZ
ZA
TU
RA
DI C
OP
ER
TA
Manica a vento orientabile in PVC flessibile, completa di base e tappofilettato.Windsock adjustable flexible PVC, with base and screw cap.39.150.20 Collo ø mm. 70 - Altezza mm. 9039.150.22 Collo ø mm. 100 - Altezza mm. 150
Manica a vento orientabile in PVC flessibile, completa di base e tappofilettato.Windsock adjustable flexible PVC, with base and screw cap.39.150.25 Collo ø mm. 70 - Altezza mm. 23039.150.27 Collo ø mm. 100 - Altezza mm. 240
Manica a vento per boccaporti, intessuto SPI impermeabile, con telaioin stecche. Ideale per dare ariaallʼinterno di barche allʼormeggio.Dim. mm. 50 x 50. Altezza mm.1250Cowl vent hatches, SPI waterprooffabric, frame slats. Ideal to give airinside the mooring of boats. Dim mm. 50 x 50. Height mm.125039.150.13
39.126.24 Inox - ø mm. 10239.126.25 Inox - ø mm. 126
39.162.00 Inox. Dim: incasso mm. 90x185-esterno mm. 112x210
39.163.00 Inox Dim: incasso mm. 90x300 - esterno mm. 112x325
www.ideamare.com 247
DOCCE
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
40.106.02 Kit con tubo mt. 2,5040.106.04 Kit con tubo mt. 4,00
RICAMBI40.106.10 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.106.11 Contenitore portadoccia - Shower holder box.40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
40.105.00 Kit con tubo mt. 2,5040.105.01 Kit con tubo mt. 4,00
RICAMBI40.105.06 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.05 Contenitore portadoccia - Shower holder box.40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
40.106.25 Kit con tubo mt. 2,5040.106.28 Kit con tubo mt. 4,00
RICAMBI40.100.40 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.05 Contenitore portadoccia - Shower holder box.40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
40.106.40 Kit con tubo mt. 2,5040.106.41 Kit con tubo mt. 4,00
RICAMBI40.100.42 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.05 Contenitore portadoccia - Shower holder box.40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
40.110.02 Kit con tubo mt. 2,50
RICAMBI40.110.10 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,040.110.11 Supporto doccetta - Shower holder
Kit Doccia in plastica. Completa di tubo e contenitore. Colore bianco.Plastic shower. Equipped with tube. White color.
Kit Doccia in plastica, completa di tubo. Colore bianco.Plastic shower. Equipped with tube. White color.
DOCCE
248
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
Kit Doccia in plastica, completa di tubo. Colore bianco.Plastic shower. Equipped with tube. White color.
40.110.18 Kit con tubo mt. 2,50
RICAMBI40.100.44 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
40.110.21 Kit con tubo mt. 2,50
RICAMBI40.100.39 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
40.110.24 Kit con tubo mt. 2,50
RICAMBI40.100.32 Doccetta di ricambio - Only shower replacement40.105.62 Tubo mt. 2,540.105.64 Tubo mt. 4,0
Vaschetta tonda con miscelatore incassato.Round box with incorporated mixer.40.115.12
80
130
220
176
91
65
170
85
210
120
Kit doccia completo con miscelatore e tubo da mt. 2,5Shower kit with mixer tap hose mt. 2,540.108.01
Doccia solare con serbatoio costruito in PVC di colore scuro in mododa assorbire i raggi solari, riscaldando lʼacqua contenuta. Lt. 20
Solar shower with PVC dark color tank. Lt. 2040.100.20
CONTENITORI DOCCIA
www.ideamare.com 249
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
Portadoccetta a parete mm. 160x233x100Shower holder box40.111.15
Contenitore doccia mm. 120x84x95 Shower holder box40.111.10
Contenitore doccia mm. 94x84x95Shower holder box40.111.20
Contenitore doccia mm. 129,3x133,9 Shower holder box40.111.25
Nicchia conica.Tank deckfill holder.40.111.02
Nicchia con portello.Shower holder hatch.40.111.04
19,1
15,5
14,58
250
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IRUBINETTERIA
Rubinetto-Miscelatore a ponte - canna abbattibile - pomello in acrilicoBridge mixer tap40.205.02
Rubinetto con canna abbattibile - pomello in acrilicoLowerable neck tap40.205.01
Rubinetto con canna abbattibile ø mm. 14 Largh. mm. 90 - Alt. mm. 182Tap with lowerable neck ø mm. 14 Wideness mm. 90 - Height mm. 18240.205.10
Miscelatore con canna abbattibile ø mm. 14 Largh. mm. 190Alt. mm. 182Mixer with lowerable neck ø mm. 14 Wideness mm. 190Height mm. 18240.205.12
Rubinetto abbattibile SMEV per lavello.Mixer tap for sink.40.325.50
40.205.10
40.205.12
Gruppo monoforo acqua calda e fredda. Completo di doccetta a pul-sante estraibile a getto variabile. Ottone cromato con impugnatura inresina trasparente Lungh. tubazione mt. 1,5Single hole hot and cold water. Complete with removable push-buttonshower jet variable. Chrome-plated brass handle with transparent resinlength. pipe mt. 1.540.115.01
Doccia ricambioReplacement shower40.115.02
www.ideamare.com 251
RUBINETTERIA
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavabo con scarico da 1ʼʼ1/4.Single hole basin with chrome-plated brass drain 1'' 1/4.40.205.25
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavello, bocca fissa e doc-cetta estraibile.Single hole sink mixer in chrome plated brass, fixed spout and handshower.40.205.27
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavello, bocca coassiale. Tipo lungo.Single hole sink mixer in chrome plated brass, coaxial mouth. Long type.40.205.28
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavello, bocca coassiale. Tipo corto.Single hole sink mixer in chrome plated brass, coaxial mouth. Short type.40.205.21
Miscelatore doccia esterno in ottone cromato. Shower mixer in chrome plated brass.40.205.29
Miscelatore monoforo in ottone cromato per bidet con scarico da 1ʼʼ1/4.Single hole bidet with brass-plated exhaust 1'' 1/4.40.205.26
252
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IRUBINETTERIA
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavabo con bocca orienta-bile e scarico da 1ʼʼ1/4.Single hole basin mixer in chrome plated brass with swivel spout anddrain 1'' 1/4.40.205.32
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavabo con bocca orienta-bile e scarico da 1ʼʼ1/4. Modello alto.Single hole basin mixer in chrome plated brass with swivel spout anddrain 1'' 1/4. Tall model.40.205.36
Miscelatore monoforo in ottone cromato per lavello con bocca orienta-bile e scarico da 1ʼʼ1/4. Single hole chrome-plated brass sink with swivel spout and drain 1''1/4.40.205.37
Miscelatore monoforo in ottone cromato per bidet con bocca orientabi-le e scarico da 1ʼʼ1/4.Single hole bidet with chrome-plated brass swivel spout and drain 1''1/4.40.205.33
Miscelatore doccia esterno in ottone cromato. Shower mixer in chrome plated brass.40.205.35
www.ideamare.com 253
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
ACCESSORI BAGNO
40.205.30 Kit saliscendi doccia - Shower sliding rail kit
40.206.09 Portasapone - Soapdish
40.206.10 Dispenser sapone - Soap Dispensers
40.206.11 Portabicchiere - Cup holder
40.206.12 Portarotolo - Toilet roll holder
40.206.13 Portascopino - Brush holder
40.206.14 Appendino - Hanger
40.206.07 Portasalviette cm. 35 - Towel40.206.08 Portasalviette cm. 50 - Towel
254
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
ILAVELLI E LAVABO
40.309.00 Lavello in porcellana montaggio esterno
40.309.03 Lavello in porcellana montaggio esterno
40.309.07 Lavello in porcellana montaggio esterno
40.309.11 Lavello in porcellana montaggio esterno
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
www.ideamare.com 255
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
LAVELLI
Lavello semisferico in acciaio inox. Piletta Esclusa.Hemispherical stainless steel sink. Excluded Waste.
Lavello ellittico in acciaio inox. Piletta Esclusa.Elliptical stainless steel sink. Excluded Waste.
Articolo A mm B mm C mm Peso Kg40.315.00 340 387 155 1,4
Articolo A mm B mm C mm D mm E mm Peso Kg40.316.00 450 330 510 390 167 1,7
Lavello tondo in acciaio inox smaltato bianco. Piletta Esclusa.Round sink in stainless steel, white enamelled finish. ExcludedWaste.
Lavello tondo in acciaio inox. Piletta Esclusa.Round sink stainless steel. Excluded Waste.
Articolo A mm B mm C mm Peso Kg40.320.00 260 290 120 0,640.320.01 300 330 150 0,8
Articolo A mm B mm C mm Peso Kg40.321.00 260 290 120 0,6
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
Lavello cilindrico in acciaio inox. Piletta Esclusa.
Sink cylindrical stainless steel. Excluded Waste.
Articolo A mm B mm C mm Peso Kg40.332.00 260 285 180 1,440.333.00 300 330 180 1,4
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
256
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
ILAVELLI
40.351.00 Piletta diritta in plastica ø mm. 25 40.351.01 Piletta curva in plastica ø mm. 25 40.351.02 Piletta diritta in plastica ø mm. 19 40.351.03 Piletta curva in plastica ø mm. 19
Portagomma di scarico ø mm. 25 con filetto da 1”1/4.40.351.07 Dritta.40.351.09 Curva.
Lavello quadro in acciaio inox. Piletta Esclusa.Sink stainless steel framework. Excluded Waste.
Lavelli in acciaio inox completi di coperchio in vetro temperato fumé.Inox steel sinks with fumé glass cover.
40.325.37 Lavello - Sink mm. 420 x 370
40.325.44 Lavello - Sink mm. 420 x 440
40.325.51 Vetro ricambio x art. 40.325.3740.325.52 Vetro ricambio x art. 40.325.4440.325.50 Rubinetto per Lavello - Mixer tap for sink
Articolo A mm B mm C mm D mm E mm Peso Kg40.337.00 330 330 360 360 150 1,6
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
40.351.20 Piletta con tappo con filetto da 1”1/4.
Lavello in acciaio inox completo di rubinetto miscelatore ø mm. 420 - Altezza mm. 148Stainless steel sink complete with mixer tap ø mm. 420 - Height mm. 14840.325.48
40.410.13 Cartuccia gas CV300 Plus - Replacement gas bottle.40.410.12
www.ideamare.com 257
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
FORNELLI
Fornello portatile con alimentazione a cartuccia CV300 Plus (esclusa).Accensione piezoelettrica, potenza 2600 Watt. Dim: mm 330x220x120Portable stove with incorporeted bottle. Piezoelectric turning onsystem. Dim: mm 330x220x120
Fornello a 2 fuochi in acciaio inox lucidato a specchio. Dotato di squa-drette di fissaggio. I bruciatori sono dotati di termocoppia (valvola disicurezza).One flame stove. Mirror polished inox steel. Equipped with fixingbrackets and automatic flame failure device.
Fornello 1 fuoco. In acciaio inox lucidato a specchio. Dotato di squa-drette di fissaggio. Il bruciatore e fornito di termocoppia (valvola disicurezza)One flame stove. Mirror polished inox steel. Equipped with fixingbrackets and automatic flame failure device.
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.30 380 280 147 6
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.420.00 325 290 147 5
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.410.02 440 290 90 7
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.410.01 210 290 90 2
Piano di cottura ad incasso in vetro temperato. Cooktop Built-in tempered glass.
Piano di cottura ad incasso in vetro temperato. Cooktop Built-in tempered glass.
258
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
ILAVELLI E FORNELLI
Fornello ovale a Gas - due fuochi con vetro temperato ad incasso.Oval Gas Stove - two burner tempered glass built-in.
Fornello un fuoco, ad incasso, con coperchio fumè.Stove fire, recessed, with cover smoked.
Piano di cottura ad incasso in vetro temperato. Cooktop Built-in tempered glass.
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.32 420 370 147 10
Piano di cottura ad incasso in vetro temperato. Cooktop Built-in tempered glass.
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.28 600 350 147 10
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.50 300 340 40 + 40 1,7
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.80 510 390 40 + 40 3,9
www.ideamare.com 259
40ID
RA
UL
ICA
E
LAVELLI E FORNELLI
Piano di cottura in acciaio inox a tre fuochi con vetro temperato fumécompleto di termocoppia di sicurezza.Inox steel three flames stove with fumé temperate glass and automa-tic flame failure device.
Piano di cottura ad incasso a due fuochi in acciaio inox 18/10 a normecon termocoppia di sicurezza. Accensione piezoelettrica.18/10 Inox steel two flames socket stove with automatic flame failuredevice.
40.432.16 Vetro Ricambio - Replacement glass.40.432.25 Fermapentola - Pan holder
Fornello due fuochi, ad incasso, con coperchio fumè.Stove fire, recessed, with cover smoked
Fornello tre fuochi, ad incasso, con coperchio fumè.Stove fire, recessed, with cover smoked
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.51 530 325 40 + 40 5
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.52 445 445 40 + 40 5,5
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.425.02 380 280 40 2,5
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.23 560 440 40 5,5
40.460.05 Kit fermapentole a colonna ad 1 fuoco.
40.460.03 Kit fermapentole a colonna ad 2 fuochi.
40.433.15 Kit fermapentole.
260
Piano cottura incasso a Gas - a due fuochi - completo di lavello inox.Gas hob-unit 2 burners complete with sink.
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IFORNELLI
40.431.01 Fermapentola - Pan holder
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.431.00 600 420 30 5
Piano cottura a due fuochi in acciaio inox con manopole sulpiano orizzontale. Dotato di termocoppia di sicurezzaInox steel two flames stove with lighting controls on the horizon-tal surface and automatic flame failure device.
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.33 716 313 50 + 120 9
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.60 600 420 47 + 180 15
Piano cottura a due fuochi in acciaio inox con manopole sulpiano orizzontale. Dotato di termocoppia di sicurezzaInox steel two flames stove with lighting controls on the horizon-tal surface and automatic flame failure device.
www.ideamare.com 261
Piano cottura ad incasso in vetroceramica con 2 piastre radianti a 220volt e 6 regolazioni di potenza. Piastre 1200W-1700WFlush mounting vitroceramic hob unit with 2 electric hobs 220 volt and6 power position.
Forno a MICRO ONDE SAMSUNG. Capacità 20 litri, di colore bian-co. Luce interna, piatto rotante e timer elettronico. Dimensioni mm. 490x290x370. Peso kg. 10. Oven SAMSUNG MICRO WAVES. 20 liters capacity, white in color.Interior light, turntable and electronic timer. Dimensions in mm. 490x290x370. Weight. 10.
40.450.27 Forno 24 V. Assorbimento 40 A - Potenza 950 W
FORNELLI E FORNI
Cucina a gas a tre fuochi con forno. Costruita interamente in acciaio inox lucidato a specchio. La porta del forno ha doppio vetro termi-co temperato, serigrafato completo di termometro. Il sistema basculante, griglia inossidabile. Dimensioni: larghezza mm. 480 - Altezza mm. 510 - Profondità mm. 420 - Peso Kg. 33A queste dimensioni vanno aggiunte le sporgenze del lato basculante 10 mm. per lato e sul retro 40 mm. per il raccordo gas.Three-burner gas cooker with oven. Constructed entirely of stainless steel mirror polished. The oven door has a double heat temperedglass, silk-screened with thermometer. The tilting system, stainless grill. Dimensions: width mm. 480 - Height mm. 510 - Depth mm. 420 - Weight 33 Kg These dimensions are added to the projections of the side tilting 10 mm. for the side and back 40 mm. for the gas fitting.40.450.00
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.85 500 300 41 7
Piano cottura ad incasso in vetroceramica con 4 piastreradianti a 220 volt e 6 regolazioni di potenza. Piastre 2x1200W -1700W - 1800WFlush mounting vitroceramic hob unit with 4 electric hobs 220 voltand 6 power position.
Articolo Larghezza Profondità Altezza PesoCode Width mm. Depth mm. Height mm. Weight kg.
40.432.86 580 510 41 8,5
262
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IFORNELLI AD ALCOOL E BOMBOLE GAS
40.510.02 Bombola 904 (2 kg. di gas Butano)40.510.03 Bombola 907 (3 kg. di gas Butano)40.510.12 Ricarica bombola da 2 kg40.510.13 Ricarica bombola da 3 kg
Fornello in acciaio inossidabile ad alcool ad 1 e 2 fuochi. Il fornelloè utilizzabile per mezzi in movimento come barche, camper o similari,funziona anche in ambiente chiuso e non necessita di ventilazioni for-zate. Il bruciatore funziona in maniera ottimale, perché il sistema diaspirazione dʼaria, dallʼesterno verso lʼinterno, forma una miscela ossi-genata che permette unʼequilibrata combustione senza la formazionedi ossido di carbonio dannoso e pericoloso per lʼoperatore.Semplicità dʼuso; sicurezza durante la navigazione; carburante : pastagelatinosa a base di alcool non liquefacibile neanche durante la com-bustione; bruciatore funzionante anche con alcool liquido; fiammaregolabile; resiste a forti correnti dʼaria anche in condizioni estremeStainless steel alcohol stove for 1 and 2 burners.Kit completo di Fornello ad 1 Fuoco + 1 vaschetta in acciaio inox +1 ricarica da 160 gr. + 2 ricariche da 80 gr.
Articolo Larghezza mm Profondità mm Altezza mm40.433.11 182 182 122
Kit completo di Fornello a 2 Fuochi + 2 vaschetta in acciaio inox +2 ricarica da 160 gr. + 2 ricariche da 80 gr.
Articolo Larghezza mm Profondità mm Altezza mm40.433.12 365 182 122
Ricarica/flacone di carburante bioetanolo Lt. 1, per una durata com-plessiva di circa 10 ore.40.433.20
Ricarica di carburante bioetanolo in gel gr 160. Durata combustione:60/70 min. tutto aperto 2 ore con 1 sezione aper-ta. Potenza termica:2000W.40.433.22
Ricarica di carburante bioetanolo in gel gr. 80. Durata combustione:30/40 min. tutto aperto 1 ora con 1 sezione aper-ta. Potenza termica: 2000 W.40.433.21
30/40min
1 ora
60/70min
2 ora
40.433.20 1 litro
40.433.21 80 gr.
40.433.22 160 gr.
40.433.15 Fermapentole ad 1 fuoco
40.505.00 Tubo gas colore blu, rigato - Striped blue gas tube ø mm.
40.509.00 Riduttore di pressione di sicurezza Safety pressure reducer
40.510.17 Cartuccia a valvola CV470 Plus da gr. 450 (Butano).
40.410.15 Cartuccia a valvola CV300 Plus da gr. 300 (Butano).
CV470CV300
www.ideamare.com 263
BARBECUE
Modello a Carbone.Supporto di montaggio escluso.40.300.07
Modello a GAS. Utilizza bombole Camping Gaz CV470 art. 40.510.17Supporto di montaggio escluso.40.300.12
Modello a GAS combinato Barbecue +Fornello con accenzione piezoelettrica. Utilizza bombole Camping Gaz.Supporto di montaggio escluso.40.300.16
Barbecue MAGMA originale USA, in acciaio inox lucidato, ø mm.381. Coperchio posizionabile antivento.
MAGMA Original BBQ USA, polished stainless steel, ø mm.381. Cover can be positioned windproof.
Accessori per il montaggio - Mounting Accessories
Supporto per il montaggio su tubo.40.300.39 ø mm. 22 - 25,540.300.40 ø mm. 28,5 - 32
40.300.43 Supporto per il montaggio laterale.
40.300.42 Supporto per il montaggio su falchetta.
40.300.41 Supporto per il montaggio nel portacanne mm. 22/25.
40C
OR
RE
DI D
I BO
RD
O
40.301.10 Tavolo con cerniera. Dim. cm. 51 x 41.
264
40
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
BARBECUE
Copertura per tutti i tipi di barbecue. Colore blu. Tessuto in Sunbrella.40.302.11
Tavolo con cerniera. Dim. cm. 32,5 x 51.Completo di attacco per portacanne ø mm. 38. Regolabile in 8 posizioni.40.301.13
Tavolo con paravento. Attacco su battagliola mm. 22/25. Dim. cm. 61 x 30,5.Supporto di montaggio escluso.40.301.15
Coppia di Supporti per attacco su battagliola mm. 22/25.40.300.45
Coppia di Supporti per attacco su battagliola mm. 28/32.40.300.47
Supporto doppio per attacco su piano, estraibile. 40.300.49
Tavolo. Dim. cm. 79 x 32. Supporto di montaggio escluso.40.301.17
Piani di lavoro in polietilene HD, infrangibile, inodore e UV resistente.Accessorio utile al barbecue.
Countertops made of polyethylene HD, vandal resistant, odorless andUV resistant.
Useful accessory to the barbecue.
40.300.44 Supporto per il montaggio su falchetta.
40.302.13 Set utensili in acciaio inox. 3 pezzi.
40.302.15 Griglia amovibile per barbecue in acciaio inox.
www.ideamare.com 265
GHIACCIAIE
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
Ghiacciaie “Igloo Marine Line”. Una splendida serie di ghiacciaie specificamente costruite per lʼutilizzo abordo di imbarcazioni. Usufruiscono di un ottimo isolamento in schiuma espansa e sono rivestite in pla-stica specialmente trattata per resistere ai raggi ultravioletti. Estremamente solide possono essere utiliz-zate come sedile potendo sopportare un peso fino a 130 kg. Sono dotate di maniglie di forma ergonomi-ca che consentono un comodo trasporto.“Igloo Marine Line” iceboxes which can also be used as seats up to a weight of 130 kg.
Igloo a pozzetto - Igloo in the cockpit
Articolo Volume Volume Lungh. Largh. Alt. PesoQt. Lt. mm mm mm Kg.
40.671.25 25 24 520 290 340 2,540.671.36 36 34 603 340 340 3,540.671.48 48 45 660 380 370 4,040.671.50 54 51 660 390 390 4,340.671.68 72 68 740 415 420 6,140.672.00 100 95 895 441 425 7,940.672.02 120 114 973 441 451 8,340.672.05 150 142 1057 475 514 10,6
Articolo Volume Volume Lungh. Largh. Alt. PesoQt. Lt. mm mm mm Kg.
40.670.13 30 28 468 336 42740.670.18 48 45 438 438 440 3,9
Igloo a pozzetto con ruote - Igloo box with wheels
Articolo Volume Volume Lungh. Largh. Alt. PesoQt. Lt. mm mm mm Kg.
40.670.05 50 47 698 425 483 7,6
Igloo con portello ispezionesolo per i modelli 100 e 150 Qt.Igloo with door inspection onlyfor models 100 and 150 Qt.
40.671.15 Bottiglia IGLOO per alimenti in plastica - litri 1.
266
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IFRIGO PORTATILI
40.671.90 Chiusura per igloo40.671.91 Maniglia laterale per 25/72 Qt.40.671.92 Maniglia laterale per 94 Qt.40.671.96 Scarico lungo40.671.97 Cerniera40.671.98 Scarico corto
Confezione di ghiaccio liquido IGLOO40.671.10 Conf. lt. 0,50040.671.12 Conf. lt. 1
Frigo da 18 lt. a 12 Volt Colore: grigio scuro Dim.: mm. 420x290x420Fridge 18 lt. 12 Volt Color : dark grey 40.671.08
40.670.54 Cuscino per igloo 48/54 qt.40.670.72 Cuscino per igloo 72 qt.40.670.94 Cuscino per igloo 94 qt.
ACCESSORI E RICAMBI PER GHIACCIAIE IGLOO IGLOO ICEBOXES ACCESSORIES AND REPLACEMENTS
www.ideamare.com 267
FRIGORIFERI
Frigo C 60 IAX Accumulo 40.860.22Capacità lt. 60Peso Kg. 15,8Alimentazione Volt 12/24
frigoriferi con motore interno - Refrigerators with internal cooling unit
La serie Ocean è una versione in acciaio inox che comprende gran parte dei modelli già presenti nella versione standard.La nuova serie Steel è stata pensata per trasformare il frigorifero in un elegante elemento di arredo, integrandosi nel desi-gn di qualsiasi cabinato. La struttura esterna in acciaio e lamiera permette una maggiore durata a bordo delle imbarcazioni. La serie Steel copre tutte le esigenze di spazio e capacità, con modelli che partono da 42 fino a 260 litri.
Frigo BRK 35X 40.655.12Capacità lt. 35Peso Kg. 16,7Alimentazione Volt 12/24
Frigorifero a cestello con porta e profilo inacciaio inox, dotata di serratura con chiave.Particolarmente indicato per installazione inesterno (pozzetto, consolle, etc.).
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
268
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IFRIGORIFERI
frigoriferi con motore esterno - Refrigerators with external cooling unit
Frigo C 42 LAX Accumulo 40.845.22Capacità lt. 40Peso Kg. 15,8Alimentazione Volt 12/24
Frigo C 75 LAX Accumulo 40.875.22Capacità lt. 75Peso Kg. 21,2Alimentazione Volt 12/24
Frigo C 130 LAX Accumulo 40.835.22Capacità lt. 130Peso Kg. 27,4Alimentazione Volt 12/24
www.ideamare.com 269
FRIGORIFERI
Frigo C 42 L 40.645.12Frigo C 42 LA Accumulo 40.845.12Capacità lt. 40Peso Kg. 15,8Alimentazione Volt 12/24
Frigo C 75 L 40.675.12Frigo C 75 LA Accumulo 40.875.12Capacità lt. 75Peso Kg. 21,2Alimentazione Volt 12/24
frigoriferi con motore esterno - Refrigerators with external cooling unit
Frigo C 130 L 40.635.12Frigo C 130 LA Accumulo 40.835.12Capacità lt. 133Peso Kg. 27,4Alimentazione Volt 12/24
40.639.27 profilo di fissaggio per C60 - C75
40.639.26 profilo di fissaggio per C42
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
270
frigoriferi con motore interno - Refrigerators with internal cooling unit
Frigo C 39 i 40.639.12Frigo C 39 iA Accumulo 40.839.12Capacità lt. 38Peso Kg. 15,7Alimentazione Volt 12/24
Frigo C 50 i 40.650.12Frigo C 50 iA Accumulo 40.850.12Capacità lt. 50Peso Kg. 15,7Alimentazione Volt 12/24
Frigo C 60 i 40.660.12Frigo C 60 iA Accumulo 40.860.12Capacità lt. 60Peso Kg. 15,8Alimentazione Volt 12/24
40
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IFRIGORIFERI
40.639.27 profilo di fissaggio per C60 - C75
40.639.25 profilo di fissaggio per C39
www.ideamare.com 271
FRIGORIFERI
frigoriferi con motore interno - Refrigerators with internal cooling unit
Frigo C 85 i 40.685.12Frigo C 85 iA Accumulo 40.885.12Capacità lt. 90Peso Kg. 26,5Alimentazione Volt 12/24
Frigo C 115 i 40.672.12Frigo C 115 iA Accumulo 40.872.12Capacità lt. 118Peso Kg. 21,2Alimentazione Volt 12/24
40.881.12 ND35OR-V Unità refrigerante40.881.21 S1 Evaporatore lt. 8040.881.23 S3 Evaporatore lt. 13040.881.25 AC5 Evaporatore lt. 80
ad Accumulo40.880.50 Alimentatore Power 200
Commuta automaticamente lacorrente da 24 V. a 230 V.
unità refrigerante ed evaporatori scatolati
POWER 200
40ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
272
STOVIGLIE linea ENJOY LIFE
41
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
www.ideamare.com 273
STOVIGLIE linea ENJOY LIFE
41C
OR
RE
DI D
I BO
RD
O
41.400.11Bicchieri
champagne 6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi
41.400.13Bicchieri acqua
6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi
41.400.15Bicchieri bibita
6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi
41.400.10Bicchieri vino
6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi
41.400.01Piano 6 pz.
41.400.02Fondo 6 pz.
41.400.03Frutta 6 pz.
41.400.06Caffè 6 pz.
41.400.05StarPlates 6 pz.2 Blu2 Rossi2 Grigi
41.400.04Set Snacks
4 pz.
41.400.07Insalatiera6 Coppette2 Mestoli
41.400.08Posate24 Pz.
41.400.09Bicchieri
acqua 6 pz.2 Blu2 Rossi2 Verdi
274
STOVIGLIE linea CANNES
41
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
Stoviglie in melamina robustissima di ottima fattura con decori marini. Lavabili in lavastoviglie
www.ideamare.com 275
41C
OR
RE
DI D
I BO
RD
O41.401.22Set Snak
41.612.32Piatto 2 pz.
41.612.35Bicchiere 6 pz.
41.612.05Flute 6 pz.
41.411.15Posate 24 pz.
41.401.03Piano 6 pz.
41.401.05Fondo 6 pz.
41.401.07Frutta 6 pz.
41.401.09Caffè 6 pz.
41.401.10Latte 6 pz.
41.401.11Insalatiera
41.401.14Vassoi 2 pz.
41.401.16Vassoio
41.401.19Vassoio
STOVIGLIE linea CANNES
276
41
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
STOVIGLIE linea COLUMBUS
www.ideamare.com 277
41C
OR
RE
DI D
I BO
RD
O
41.410.01Piano 6 pz.
41.410.03Fondo 6 pz.
41.410.05Frutta 6 pz.
41.410.07Caffè 6 pz.
41.410.10Insalatiera
41.410.13Portate 2 pz.
41.410.15Snacks 4 pz.
41.410.17Vassoio
41.410.21Posate 24 pz.
41.410.23Set 5 pz.
41.410.25Vodka 6 pz.
41.410.27Acqua 6 pz.
41.410.29Acqua 6 pz.
41.410.30Flute 6 pz.
41.410.31Flute 6 pz.
41.410.32Bibita 6 pz.
41.410.34Bibita 6 pz.
41.410.37Caraffa
41.410.51Cesta
41.410.45Tovaglia 160x135
41.410.43Tovaglia 115x100
STOVIGLIE linea COLUMBUS
278
41
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
STOVIGLIE linea NORTHWIND
www.ideamare.com 279
41C
OR
RE
DI D
I BO
RD
O
41.411.02Piano 6 pz.
41.411.04Fondo 6 pz.
41.411.06Frutta 6 pz.
41.411.07Caffè 6 pz.
41.411.09Insalatiera
41.411.11Portate 2 pz.
41.411.12Vassoio
41.411.15Posate 24 pz.
41.411.17Portabicchieri 3 pz
41.411.19Flute 6 pz.
41.411.20Vino 6 pz.
41.411.21Acqua 6 pz.
41.411.22Bibita 6 pz.
41.411.25Tovagliette 6pz.
41.411.10Vassoio
41.411.08Set Snak
41.411.37Portabottiglia
41.411.40Tovaglia 115x100
41.411.42Tovaglia 160x135
41.411.46Tovaglia 115x100
Plastificata
41.411.48Tovaglia 155x130
Plastificata
STOVIGLIE linea NORTHWIND
280
41
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
STOVIGLIE linea PARTY
41.412.31 Caraffa.
41.412.24 Flute 6 pz. colore blu
41.412.25 Acqua 6 pz. vari colori
41.412.26 Bibita 6 pz. vari colori
41.412.27 Flute 6 pz. vari colori
41.412.28 Vino 6 pz. vari colori
www.ideamare.com 281
41.413.10Portaghiaccio
41.413.15Portabottiglia
41.413.20Portachampagne
41.612.32Piatto 2 pz.
41.612.05Flute 6 pz.
41.612.35Bicchiere 6 pz.
41.412.20 Due cubi con sup-porto a parete.
41.412.29 Set aperitivo 4 pz.
41.412.30 Set aperitivo 7 pz.
41.413.23 Barattoli 3 pz.
41.413.25 Barattoli 2 pz.
41.412.21 Sei cubi con vassoio.
41.412.22 Vassoio per seibicchieri.(Bicchieri esclusi).
STOVIGLIE linea PARTY
41.400.35Pinza 6 pz.
41.413.24 Barattoli 2 pz.
Secchielli ghiaccio e portabottiglia, con supporto applicabile a tutti i tipi di tavolo.
Tovaglie da tavolo repellenti allʼacqua, lavabile con candeggina con grande resistenza ai colori.41.412.35 Colore Blu cm. 115x100 41.412.36 Colore Blu cm. 155x14041.412.37 Colore Bianco cm. 115x100 41.412.38 Colore Bianco cm. 155x140
41.412.50 Pinza inox fermatovaglia.Confezione da 4 pz.
41.412.23 SecchielloChampagne convassoio snack esupporti per flutes.
41C
OR
RE
DI D
I BO
RD
O
282
41
CO
RR
ED
I DI B
OR
DO
41.413.30 Vassoio portabicchieri antisdrucciolo.
Portabicchieri a ventosa. Confezione da 2 pezzi.PVC holder.41.610.50
Barbecue monouso, completo di vaschetta con carbonella, accendito-re e griglia. La vaschetta è dotata di supporto per il sollevamentodurante l'utilizzo. Dimensioni cm 25x3141.604.10
STOVIGLIE
Set pentole 9 pezzi in acciaio inox 18 -10 al Teflon antiaderente, con 2 manici rimovibili. Triplo fondo radiante.9-piece cookware set stainless steel 18 -10 Teflon Nonstick, with 2 removable handles. Triple radiating background.41.604.14
Set pentole 9 pezzi in acciaio inox 18 -10, con2 manici rimovibili. Triplo fondo radiante.
9-piece cookware set stainless steel 18 -10, with 2removable handles. Triple radiating background.41.604.12
Set pentole 7 pezzi in acciaio inox 18 -10, con 1manico rimovibile. Triplo fondo radiante.7-piece cookware set stainless steel 18 -10, with1 removable handle. Triple radiating background.41.604.11
Ideale per contenere bottiglie e bicchieri di plastica evetro di varie dimensioni. Accessorio indispensabile - bot-tiglie e bicchieri sempre a posto anche in navigazione.E' in materiale antisdrucciolo. Grazie al design delle sedii bicchieri di plastica sono trattenuti anche vuoti, a provadi vento. Mette ordine in tavola. In poliuretano integralemorbido. Facilmente lavabile con acqua e sapone.Colore: blu navyIdeal for carrying bottles and plastic cups and glass ofvarious sizes.
www.ideamare.com 283
42C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
SERBATOI
Taniche omologate per benzina in robustissimo “ELTEX” fornite di tappo con sfiato e travasatore.
“ELTEX” fuel tanks with gas-vent plug and spout.
42.191.05 da 5 lt.42.191.10 da 10 lt.42.191.15 da 15 lt.42.191.22 da 22 lt.
Serbatoi carburante omologati R.I.Na. Con indicatore livello, escluso il 10 lt.Fuel tanks R.I.Na. homologated
Serbatoi carburante omologati R.I.Na. Con indicatore livello, escluso il 12 lt.Fuel tanks R.I.Na. homologated
Serbatoi carburante HULK omologati R.I.Na. Con indicatore livello,escluso il 12 lt.Fuel tanks R.I.Na. homologated
Tappo ricambio con sfiato per taniche.Replacement gas-vent plugs for tanks42.200.10 Becco versatore in plasticaPlastic spout42.192.00
Serbatoi carburante in "Eltex" omologati R.I.Na. completi di tappo consfilato e riserva ed indicatore di livello."Eltex" R.I.Na. homologated fuel tanks with gas-vent plug and reserve 42.212.26
Serbatoio verticale da 23 lt. Omologato R.I.Na. Dimensioni: cm 41 x 31 x 2223 lt. vertical tank R.I.Na. homologated Dimensions: cm 41 x 31 x 2242.212.23
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezzalt cm cm cm
42.210.11 10 34 25 1942.210.25 25 44 29 25
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezzalt cm cm cm
42.211.12 12 41 26 2042.211.22 22 46 30,5 26,542.211.30 30 51 36 27
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezzalt cm cm cm
42.209.13 12 40 28 1742.209.23 24 46 34 2342.209.30 30 51 36,5 23
284
42
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
ESERBATOI
SERBATOI IN PLASTICA PER CARBURANTE - PLASTIC FUEL TANK
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.
42.216.42 42 500 350 300 Alto42.216.55 55 650 350 300 Alto42.216.70 70 800 350 300 Alto42.217.10 102 800 400 400 Alto42.217.12 120 950 400 400 Alto42.217.14 140 1100 400 400 Alto
Articolo Capacità A B C Dlitri mm. mm. mm. mm.
42.212.30 122 1400 420 251 341+100
Articolo Capacità A B C Dlitri mm. mm. mm. mm.
42.212.33 158 850 900 231 327
Articolo Capacità A B C Dlitri mm. mm. mm. mm.
42.212.37 198 1100 1000 165 262
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.
42.215.67 67 1050 390 200 Basso42.215.43 43 650 350 230 Basso42.215.53 53 800 350 230 Basso42.217.07 70 800 400 280 Basso42.217.08 84 950 400 280 Basso42.217.09 96 1100 400 280 Basso
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.
42.212.50 40 500 400 280 con maniglie42.212.65 50 650 400 280 con maniglie42.212.80 65 800 400 280 con maniglie
Serbatoi in polietilene alta densità per carburanti, completi di boccaporto di ispezione, dotato di tappocon sfiato, pescante, portagomma 3/8” per sfiato aria. Predisposto per il montaggio dellʼindicatore dilivello, portagomma da 1/4” per un secondo pescante per bimotore o diesel per installazioni fisse.
42.215.00 Kit raccordi per serbatoi in plastica - Connections kit
www.ideamare.com 285
42C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
SERBATOI ED ACCESSORI
Sella di fissaggio serbatoi acqua/benzina/zattere autogonfiabiliWater/fuel/inflatable rafts tanks fixing saddle42.213.00
Tappo con indicatore livello e sfiato Gas-vent and level indicator plug42.200.05
Ricambio per serbatoi - Replacement tank
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.
42.207.40 40 500 400 200 Basso42.207.48 48 600 400 200 Basso42.207.49 49 700 350 200 Basso42.207.63 63 900 350 200 Basso42.207.70 96 1200 400 200 Basso42.207.75 100 1000 400 250 Basso
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezza Modellolitri mm. mm. mm.
42.208.49 49 500 350 280 Alto42.208.69 69 700 350 280 Alto42.208.89 89 900 350 280 Alto42.208.92 120 1000 400 300 Alto42.208.94 134 1200 400 280 Alto42.208.96 144 1200 400 300 Alto
42.200.00 Tappo con sfiato - Replacement tank plugs
42.183.00 Boccaporto dʼispezione - Inspection porthole.
42.216.99 Indicatore livello carburante - Fuel gauge
53.416.02 Indicatore livello carburante ø mm 52 Colore Nero
53.416.04 Indicatore livello carburante ø mm 52 Colore Bianco - Ghiera InoxTrasmettitori di livello in acciaio Inox per carburante o acqua.Abbinabili agli articoli 53.416.02 e 53.416.04Level Transmitters stainless steel for fuel or water.53.415.20 Lunghezza mm. 20053.415.22 Lunghezza mm. 22553.415.25 Lunghezza mm. 25053.415.27 Lunghezza mm. 27553.415.30 Lunghezza mm. 30053.415.35 Lunghezza mm. 35053.415.40 Lunghezza mm. 400
286
42
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
EACCESSORI SERBATOI
Rubinetto benzina con due portagomma da 1/4 x 10Fuel cock with two rubber-holders 1/4 x 1042.407.16
ATTACCHI - CONNECTORS OMC - JOHNSON - EVINRUDE
ATTACCHI - CONNECTORS TOHATSU - SELVA
ATTACCHI - CONNECTORS YAMAHA - MARINER - MERCURY
ATTACCHI - CONNECTORS HONDA - SUZUKI
42.407.01 Attacco maschio - Male connector
42.405.00 Attacco femmina - Female connector
42.407.25 Collegamento per 2 serbatoi - 3 way ball valve
42.406.02 Attacco maschio Mercury - Male connector
42.406.01 Attacco femmina Mercury - Female connector
42.405.50 Attacco femmina - Female connector
42.407.00 Attacco maschio - Male connector
42.407.28 Collegamento per 2 serbatoi - 3 way ball valve
42.406.20 Attacco maschio - Male connector
42.406.22 Attacco femmina - Female connector
42.406.24 Attacco maschio - Male connector
42.406.31 Attacco femmina HONDA - Female connector
42.406.30 Attacco femmina SUZUKI - Female connector
42.407.17 Supporti fissa rubinetti - Brackets hold valves
42.407.02 Attacco doppio - Double connector
www.ideamare.com 287
42.112.60
42.410.05 Tubazione universale in blister - Tubo ø mm. 9,5
ACCESSORI MOTORI
Tubazione aspirazione universale completa di pompetta - Lungh. cm. 220Universal aspiration pipeline with small pump - Length cm. 22042.410.02
Pompetta di aspirazione carburante. Portagomma ø mm. 8.Big type fuel aspiration pump42.411.02
Pompetta di aspirazione carburante in blister. Portagomma ø mm. 8.Big type fuel aspiration pump42.411.05
Tubazione benzina a metraggio. Dim. mm 8 x 13Length in meters fuel pipeline. Dim. mm 8 x 1342.410.00
Caraffa graduata con indicazione delle percentuali per la miscela dei motoriCalibrated jug with percentage indications for engine blend42.220.00
42.112.50Mariner - Mercury
42.112.51Mariner - Suzuki
42.112.52Tohatsu
42.112.53Honda - OMC
42.112.54OMC - J.E.
42.112.55Yamaha
42.112.56OMC
Chiavetta di sicurezza per motori fuoribordo.Safety Key for outboard engines.
Kit 7 chiavette di sicurezza per motori fuoribordo.Security Kit 7 keys for outboard engines.
42C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
288
42.433.00 Sassola/imbuto con filtro - Scoop/funnel with filter
SASSOLE ED IMBUTI
Sassola in robusto materiale plasticoStrong plastic material scoop42.434.00
Tappetino portaserbatoio universale con cinghie di fissaggio. Costruitoin gomma nera antivibranteUniversal tank-holder carpet with fixing belts. Made in antivibrationblack rubber42.310.00
Fissa serbatoio o batteria misura universale con cinghia da mt. 1,30Tank fixing or universal measure battery with mt. 1,30 belt42.312.00
Imbuto MR. FUNNEL con filtro in acciaio inox, separa lʼac-qua e le impurità dal carburante, mantenendo il serbatoiopulito.Funnel MR. FUNNEL with stainless steel filter, separatesthe water and impurities from the fuel, keeping the tankclean.
42.432.03 Imbuto 13,5 lt/min ø mm. 222 - Altezza mm. 14042.432.05 Imbuto 19,0 lt/min ø mm. 254 - Altezza mm. 216
Imbuto con filtro e bordo antispruzzoFunnel with filter and antisplash edge42.430.00
Prolunga flessibile per imbutoFlexible extension for funnel42.431.00
Prolunga flessibile per imbutoFlexible extension for funnel42.431.09
Grande imbuto con filtro e bordo antispruzzoBig funnel with filter and antisplash edge42.430.08
42
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
www.ideamare.com 289
SERBATOI ACQUA
Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Modellolitri mm. mm. mm.
42.182.49 42 500 300 350 Alto42.182.65 55 650 300 350 Alto42.181.95 55 650 300 350 Alto42.181.97 70 800 300 350 Alto42.182.35 33 500 230 350 Basso42.182.47 43 650 230 350 Basso42.18193 43 650 200 350 Basso
Serbatoio con tappo di ispezione, colore bianco o verde. Costruiti in materiale atossico.Tank with inspection plug, white or green color.
Articolo Capacità Lunghezza Larghezza Altezzalt cm cm cm
42.181.54 39 55 39 2042.181.58 52 75 39 2042.181.66 60 85 39 2042.181.71 71 105 39 2042.181.91 87 85 39 2942.181.92 97 95 39 2942.181.98 107 105 39 29
Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Autoclavelitri mm. mm. mm. Volt
42.180.27 57 550 290 390 1242.180.29 67 650 290 390 1242.180.32 77 750 290 390 12
Serbatoio acqua completo di autoclave per doccia o sanitari. Completo di bocchettone ø mm. 38 e sfiato. Portata autoclave 12 lt/min.Portagamma di uscita ø mm. 12Water tank full of autoclave for health or shower.
53.416.07 Indicatore livello acqua ø mm 52 Colore Nero
53.416.09 Indicatore livello acqua ø mm 52 Colore Bianco - Ghiera Inox
Trasmettitori di livello in acciaio Inox per carburante o acqua.Abbinabili agli articoli 53.416.07 e 53.416.09Level Transmitters stainless steel for fuel or water.53.415.20 Lunghezza mm. 20053.415.22 Lunghezza mm. 22553.415.25 Lunghezza mm. 25053.415.27 Lunghezza mm. 27553.415.30 Lunghezza mm. 30053.415.35 Lunghezza mm. 35053.415.40 Lunghezza mm. 400
42C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
290
SERBATOI ACQUA E ACCESSORI
Bocchettone di scarico filettato con ghiera da 1”1/2 uscita ø mm. 38Discharge opening with threaded nut 1 "1/2 ø mm output. 3842.182.05
Bocchettone di scarico a 90° filettato con ghiera da 1”1/2 uscita ø mm. 38Discharge opening at 90 ° with threaded nut 1 "1/2 output ø mm. 3842.182.06
Bocchettone 90° orientabile con girello filettato da 1”1/2 uscita ø mm. 38Nozzles 90 ° adjustable walker with 1 "threaded 1/2 output ø mm. 3842.182.08
Serbatoi per acqua potabile in poliestere spalmato in PVC atossico completo di valvola di carico e svuotamentoDrinkable water tanks in coated polyester in nontoxic PVC with charge and emptying valve
Articolo Capacità Dimensione Modellolt cm
42.180.01 75 74 x 76 Rettangolare42.180.02 100 74 x 90 Rettangolare42.180.03 120 74 x 100 Rettangolare42.180.04 100 80 x 100 Triangolare42.180.05 55 80 x 80 Triangolare
42.182.07 Portagomma a 90° filettato da 3/8 uscita ø mm. 12
Pompa sommersa per serbatoi acqua. Submerged pump.
43.123.00
43.123.01
Articolo Portata ø Altezza Volt Prevalenzalt/min mm mm mt
43.123.00 6,5 40,2 103,5 12 543.123.01 18 42,8 136,6 12 7
42
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
www.ideamare.com 291
POMPE SENTINA AD IMMERSIONE
43ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
Pompa 350 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.100.11 24 70 108 12 1,8 19
Pompa 500 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.100.14 32 70 108 12 1,8 19
Pompa 750 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.100.17 44 70 108 12 2,5 19
Pompa 1100 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.100.21 70 70 108 12 3,0 29
Pompa 1500 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.100.25 95 108 152 12 7,0 29
Pompa 2000 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.100.30 126 108 152 12 8,0 29
292
POMPE SENTINA AD IMMERSIONE
43
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
Pompa 300 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.121.20 19 58 98 12 1,4 19,5
Pompa 400 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.121.22 26 81 117 12 3 19,5
Pompa 600 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.121.24 38 88 135 12 4 20,5
Pompa 1400 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.121.26 88 120,5 164.5 12 7 29,543.121.27 88 120,5 164.5 24 3 29,5
Pompa 1750 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.121.28 110 120,5 164,5 12 10 29,543.121.29 110 120,5 164,5 24 5 29,5
Pompa 2300 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.121.32 143 132 195 12 13 3443.121.34 143 132 195 24 6 34
Pompe di sentina completamente automatiche. Provviste di sistema disensori elettronici incorporati.Fully automatic bilge pumps. Featuring a built-in system of electronicsensors.
Articolo Modello Portata Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm Ah ø mm
43.143.82 500 GPH 32 110 12 1,6 2043.143.84 1000 GPH 63 130 12 4,5 29,5
www.ideamare.com 293
POMPE SENTINA AD IMMERSIONE
Pompa 500 GPH Automatica con scheda elettronica che testa ogni 5minuti la presenza dellʼacqua.
Pompa 1100 GPH Automatica con scheda elettronica che testa ogni 5minuti la presenza dellʼacqua.
Pompa 2000 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.20 126 108 152 12 8,4 2843.143.21 126 108 152 24 4 28
Pompa 1500 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.15 95 108 152 12 4,8 2843.143.16 95 108 152 24 2,3 28
Pompa 1100 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.11 70 60 110 12 3,3 28
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.12 70 60 114 12 3,3 28
Pompa 700 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.07 44 60 96 12 2,8 19
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.06 32 60 102 12 3 19
Pompa 500 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.05 32 60 80 12 3 19
Pompa 360 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.03 24 60 80 12 2,1 19
43ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
294
POMPE SENTINA AD IMMERSIONE
43
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
Pompa 2000 GPH Automatica 12 Volt - con scheda elettronica chetesta ogni 2,5 minuti la presenza dellʼacqua in sentina.
Pompa 3700 GPH Automatica con scheda elettronica che testa ogni2,5 minuti la presenza dellʼacqua in sentina.
Pompa 4000 GPH Automatica con scheda elettronica che testa ogni2,5 minuti la presenza dellʼacqua in sentina.
Pompa 4000 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.40 253 124 197 12 15,5 5143.143.41 253 124 197 24 6,9 51
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.44 253 124 235 12 15,5 51
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.32 240 124 209,5 12 15,5 38
Pompa 3700 GPH
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.30 240 124 184 12 15,5 3843.143.31 240 124 184 24 6,9 38
Articolo Portata ø Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.22 126 120 180 12 12 28
www.ideamare.com 295
POMPE SENTINA AD IMMERSIONE
Pompe 800 gph aeratrici ad immersione per vasche del vivo. Portata50 lt/min. Uscita ø mm. 19. Motore asportabile.Pumps 800 gph aeratrici immersion for Livewell. Flow rate 50 l / min.Output ø mm. 19. Engine removable.
Kit pompa Rule 500 GPH per vasca del vivo. Completa di pannellocon interruttore ON-OFF, ossigenatore con getto a spruzzo e valvola,tubo flessibile da 1,4 mt.Livewell/baitwell kit to keep fish fresh equipped with 500 GPH submer-sible pump, ON-OFF switch panel, oxygenator, 1,4 mt. flexible tube43.143.50
Ossigenatore ad effetto spray. Viene utilizzato in aggiunta alle pompenelle vasche delle esche e del pescato. Portagomma ø mm. 19Oxygenator to spray effect. It is used in addition to the pumps in thetanks of bait and catch. Hose ø mm. 1943.143.51
Pompa RM 1500 Automatica
Articolo Portata Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.80 96 130x110 150 12 8 28
Pompa RM 1100 Automatica
Articolo Portata Altezza Volt Ass. Uscitalt/min mm mm Ah ø mm
43.143.69 70 120x58 102 12 6 28
43.143.90 12 volt con ingresso esterno inclinato.
43.143.92 12 volt con montaggio diretto sulla valvola dʼingresso.
43.143.94 12 volt con ingresso esterno dritto. 43ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
296
POMPE SENTINA AD IMMERSIONE
43
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
Pozzetto doccia 800 gph 12 Volt - Portata 50 lt/min - Entrata ø mm.19/25/30/38 - Uscita ø mm. 19Cockpit shower 800 gph 12 Volt - Capacity 50 l / min - Entry ø mm.19/25/30/38 - Output ø mm. 1943.143.72
Pozzetto doccia 800 gph 24 Volt - Portata 50 lt/min - Entrata ø mm.19/25/30/38 - Uscita ø mm. 19Cockpit shower 800 gph 24 Volt - Capacity 50 l / min - Entry ø mm.19/25/30/38 - Output ø mm. 1943.143.74
Interruttori automatici per pompe di sentinaAutomatic bilge pump switch
Interruttore elettronico di sentina “QUICK” munito di circuito di ritardonellʼaccensione (6ʼʼ ca), e nel disinnesco (23ʼʼ ca) così da evitare falseinserzioni dovute al rollio della barca. Alimentazione 12/24 V.“QUICK” electronic bilge pump switch
43.200.02 da 10 Amp.43.200.00 da 15 Amp. 43.200.01 da 20 Amp.
Interruttore RULE. 12/24 V. Capacità 14 A.Switch RULE. 12/24 V Capacity 14 A.Dim. 114 x 51 x 38h43.200.04
Interruttore 12/24 V. Capacità 14 A. Dim. 115 x 52 x 38hSwitch 12/24 V Capacity 14 A.43.200.05
Interruttore TMC. 12/24 V. Capacità 15 A.Switch TMC. 12/24 V Capacity 15 A.Dim. 113 x 83x60h43.200.07
Interruttore TMC. 12/24 V. Capacità 15 A. Dim. 180 x 114 x 105hSwitch TMC. 12/24 V Capacity 15 A.43.200.16
Interruttore MARCO. 12/24 V. Capacità 15 A. Dim. mm. 113x83x62hSwitch MARCO. 12/24 V Capacity 15 A.43.200.08
www.ideamare.com 297
POMPE SENTINA MANUALI
43ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
Pompa di sentina a mano in materiale plastico rigido. lungh. cm. 55Hand bilge pump in hard plastic material 43.601.00
43.620.20
Pompa a depressione autosvuotante. - Vacuum PumpLa pompa a depressione autosvuotante si utilizza in maniera estrema-mente semplice sia per acqua che per carburante. E' un tubo della lun-ghezza di cm. 160 - ø mm. 25.The vacuum pump is self-draining uses in an extremely simple both forwater and for fuel. It 'a tube length of cm. 160 - ø mm. 25.
Pompa di sentina a membrana. Costruita in materiale anticorrosivo -portata lt. 45 - raccordi da 1ʼʼ 1/2. montaggio sotto coperta.Diaphragm bilge pump - lt. 45 capacity - connections 1ʼ̓ 1/2.43.620.45
Pompa a mano ad alta resistenza con guarnizione in neoprene. Viti inacciaio inox - portata lt. 25 - raccordi da 1”High resistance hand pump with neoprene gasket. Inox steel screws -lt. 25 capacity - connections 1”43.620.25
Pompa di sentina a leva JABSCO per il montaggio a scomparsa. Levasfilabile. Quattro posizioni di montaggio relative alla pompa.Portata: 50 lpmPrevalenza: 5 mtPortagomma da mm. 38.Bilge pump lever JABSCO for concealed mounting. Lever can beremoved. Four mounting positions relative to the pump.43.601.15
Pompa a membrana per montaggio a paratia o a coperta. Completa dicoperchio in ABS.Portata: 50 lpmPortagomma da mm. 25.Dimensioni: mm. 250x110x120Diaphragm pump for deck or bulkhead mounting. Complete with ABScover.43.601.16
298
43
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IAUTOCLAVI E POMPE
Autoclave FLOJET TRIPLEX autoadescante a membrana, completa dipressostato, per impiego come pompa doccia automatica per acquapotabile - Può essere utilizzata per tre o più serviziWater system pump FLOJET TRIPLEX
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø
43.420.09 11 3 1,6 12 7 1/2”43.420.11 11 3 1,6 24 4 1/2”
43.420.20 Pressostato di Ricambio. - Pressure Switch Replacement.
43.350.24 Pompa sentina“Par mod. 7202”“Par mod. 7202” Bilge pump
“Water Puppy 2000” a 12 Volt - Pompa di sentina autoadescante,corpo in bronzo, girante in nitrile“Water Puppy 2000” a 12 Volt - Bilge pump
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm
43.350.24 13 2 2 24 4 19
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø
43.353.02 32 1,2 3 12 13 1/2”43.353.04 32 1,2 3 24 6 1/2”
Autoclave autoadescante a membrana, completa di pressostato, perimpiego come pompa doccia per acqua potabile - Può essere utilizzataper due o più serviziWater system pump - For two or more fixtures
Autoclave autoadescante a 4 membrane, completa di pressostato, perimpiego come pompa doccia per acqua potabile - Può essere utilizzataper tre o più serviziWater system pump - For three or more fixtures
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm
43.101.10 11 2,4 2,2 12 5 13
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm
43.101.17 17 2,4 2,7 12 6 13
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm
43.101.30 30 3 2,6 12 8 3/8
Autoclave PAR MAX autoadescante a membrana, completa di presso-stato, per impiego come pompa doccia per acqua potabile - Può essereutilizzata per tre o più serviziWater system pump PAR MAX - For three or more fixtures
Articolo Portata Preval. Peso Volt Ass. Uscitalt/min mt Kg Ah ø mm
43.352.32 11 3 1,6 12 4,4 13
43.352.60 Pressostato di ricambio. 25 PSI
Pompa di sentina autoadescantea 12 Volt, corpo in bronzo, girante innitrile.Bilge pump 12 Volt
www.ideamare.com 299
AUTOCLAVI E POMPE
Articolo modello volts litri 43.520.00 N22-02 12V 3,5
Pompa sentina elettrica autoadescante con corpo e girante in bronzoAdatta per il travaso di acqua, gasolio, olio motoreElectric Bilge pump with brass body - diesel , engine oil
Pompa sentina elettrica autoadescante con corpo e girante in bronzoAdatta per il travaso di acqua, gasolio, olio motoreElectric Bilge pump with brass body - diesel , engine oil
Pompa sentina con girante speciale in gomma autolubrificante chegarantisce eccelenti prestazioni ed una lunga durata.Electric Bilge pump with self-lubrificant flexible impeller
Pompa olio ad ingranaggi in bronzo. Per aspirazione dellʼolio lubrifican-te dalla coppa dei motori marini, utilizzando lʼapposito kit di tubi43.390.11. Idonea per impieghi professionali. Pump for transferring lubricating oils and viscous liquids.
Mini pompa a membrana• Pompa compatta per fornitura acqua• Può rifornire fino a 3 utenze, una o due in contemporanea• Pressostato integrato che aziona e arresta automaticamente la
pompa quando il rubinetto è aperto o chiuso• Autoadescante, può essere posizionata sopra al serbatoio• Può funzionare a secco per lunghi cicli
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.350.32 UP3 15 1,5 12 6 3/8”
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.390.10 UP6/Oil 1,2 1,5 12 8,5 1/2”
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.350.33 UP1-J 28 1,5 12 8 3/843.350.35 UP1 35 1,5 12 11 1/2”43.350.36 UP1 35 1,5 24 5,5 1/2”43.350.37 UP1-M 45 1,5 12 7 1/2”43.350.38 UP1-M 45 1,5 24 8 1/2”
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.350.42 UP6 26 1,5 12 11 1/2”43.350.43 UP6 26 1,5 24 6 1/2”
OILDIESEL
OILDIESEL
OIL
43.390.11 Kit raccordi e tubi flessibili in nylon diam. 8/6 mm.
43ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
300
43
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IAUTOCLAVI E POMPE
Autoclave autoadescante ad ingranaggi, completa di presso-stato elettronico, per impiego come pompa doccia automati-ca per acqua potabileWater system pump - For one or more fixtures
Autoclave autoadescante con controllo elettronico delle fun-zioni base. Valvola di non ritorno. Corpo e connessioni in otto-ne nichelato. Principali impieghi: pompa autoclave, sistemidoccia per imbarcazioni, gommoni, barche a vela.Water system pump - For one or more fixtures
Autoclave autoadescante ad ingranaggi, completa di presso-stato, filtro e valvola non ritorno, per impiego come pompadoccia automatica per acqua potabile - Può essere utilizzataper uno o più serviziWater system pump - For one or more fixtures
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.440.20 UP2/E 10 1 12/24 7 3/8”
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.440.25 UP3/A 15 1,5 12 6 3/8”
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.440.22 UP3/E 15 1,5 12/24 14 3/8”
Autoclave autoadescante ad ingranaggi, completa di presso-stato, filtro e valvola non ritorno, per impiego come pompadoccia automatica per acqua potabile - Può essere utilizzataper uno o più servizi Water system pump - For one or more fixtures
Autoclave autoadescante ad ingranaggi, completa di presso-stato, filtro e valvola non ritorno, ideale per sistemi acquapotabile su imbarcazioni di grandi dimensioniWater system pump - For one or more fixtures
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.440.28 UP6/A 22 1,5 12 8,5 1/2”
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.440.36 UP12/A 40 2,5 24 11 1/2”
www.ideamare.com 301
43ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
ACCESSORI PER POMPE
Kit completo di elettropompa automatica autoadescante dotata di ingra-naggi in PTFE. 10 mt di tubo a spirale e pistola a spruzzo. La pompa èdotata di filtro in linea, corpo in ottone, pressostato e valvola di nonritorno. Il kit è particolarmente adatto per operazioni di lavaggio conacqua salata e dolce.Kit complete an automatic self priming electric pump with 10 mt stret-chable coil hose and jet gun.
Pompa di sentina centrifuga - autoadescante - servizio intermittente.Dim.: mm 270x130x130 h.Electric bilge pump
Filtro ricambio per pompePump replacement filter43.350.50
Vaso ad espansione per autoclavi.Accumulator tanks for automatic water pressure pumps.43.402.03 in acciaio inox lt. 2 Dim. mm. 273,5x ø 13643.402.05 Bianco lt. 5 Dim. mm. 312,5x ø 156,5
Vaso ad espansione per autoclavi. Nonostante le dimensioni compat-te, offre gli stessi vantaggi dei serbatoi più grandi. Capacità lt. 0,65 Ingombro mm. 214 x 119Accumulator tanks for automatic water pressure pumps.43.402.10
Filtri per acqua. Base in plastica concoperchio trasparente. Misure mm. 70x57Washable water filters. Dim. mm. 70x5743.550.09
Filtro per pompa di sentina. Tubo da mm 14Bilge pump filter Tube mm 1443.410.15
Articolo Modello Portata Adescamento Volt Ass. Uscitalt/min mt Ah ø
43.440.30 DP3 14 1,5 12 10 3/8”
Articolo Mandata Portata Adescamento Volt Ass. Uscitamt lt/min mt Ah ø mm
43.700.66 18 17 5,5 12 15 20
Succhiarole in Ottone - Brass Strainers
43.299.03 ø mm 16 Dim.:56x56 43.299.04 ø mm 18 Dim.:70x9643.299.06 ø mm. 20 Dim.:55x2543.299.07 ø mm. 25 Dim.:85x85
302
43
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
EGIRANTI
Articolo De H Di Materiale43.170.23 57 31,7 16 Neoprene43.181.28 57 48,2 16 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.170.25 57 31,5 16 Neoprene43.181.31 57 31,5 16 Nitrile
Articolo De H Di Materiale43.170.20 40 19 9,6 Nitrile43.170.21 40 19 12 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.170.22 95 63,0 25 Neoprene43.181.17 95 88,5 25 Neoprene43.181.32 95 88,5 25 Nitrile
Articolo De H Di Materiale43.170.24 65 50,8 16 Neoprene43.181.24 65 50,8 16 Nitrile
Scala 1:1 Per verificare le giuste dimensioni sovrapporre la girante
www.ideamare.com 303
GIRANTI
Articolo De H Di Materiale43.170.08 51 19,1 16 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.181.03 57,7 22,6 18,1 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.180.06 73 12,5 16,1 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.181.02 53 20,5 15,3 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.181.01 48 15 12,5 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.185.07 40 13 11 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.185.09 51 18,85 18,2 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.185.08 51 19 17 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.170.09 38,4 17,9 11,2 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.185.03 40 22 13,1 Neoprene43.185.02 40 22 14,2 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.170.02 38,4 17,9 11,1 Neoprene43.170.03 38,4 12,8 12,7 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.180.01 32 14,4 11,6 Neoprene43.180.09 32 14,4 11,6 Nitrile43.180.03 32 14,4 11,15 Neoprene43.180.07 32 14,4 10,1 Neoprene
Scala 1:1 - Per verificare le giuste dimensioni sovrapporre la girante
43C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
304
43
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
EGIRANTI
Articolo De H Di Materiale43.185.10 59,5 12 12,7 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.180.04 51 19 19,1 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.185.06 69,5 13 16,5 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.180.05 60 33,65 22,3 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.170.01 69,5 12,95 11 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.170.05 69,5 22,7 16,2 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.170.07 91,3 25,5 19,2 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.180.10 51 19,1 17 Neoprene43.180.02 51 19,1 16 Neoprene
Scala 1:1 - Per verificare le giuste dimensioni sovrapporre la girante
www.ideamare.com 305
GIRANTI
Scala 1:1 - Per verificare le giuste dimensioni sovrapporre la girante
Articolo De H Di Materiale43.181.27 95 63 25 Nitrile
Articolo De H Di Materiale43.181.11 65 50,8 16 Neoprene43.181.21 65 32 17 Neoprene43.181.29 65 48,6 17 Neoprene43.181.33 65 32 17 Nitrile
Articolo De H Di Materiale43.181.14 65 50,8 16 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.181.26 82,5 73 20,1 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.181.30 65 50,8 19 Neoprene
43C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
306
GIRANTI
43
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
Scala 1:1 - Per verificare le giuste dimensioni sovrapporre la girante
Articolo De H Di Materiale43.181.10 40 19 8,1 Nitrile
Articolo De H Di Materiale43.181.23 51 22 12,7 Neoprene43.400.01 51 22 8,1 Nitrile
Articolo De H Di Materiale43.181.16 32 12 8,1 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.181.19 65 41,4 16 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.181.25 51 22 12 Neoprene43.181.18 51 22 12,7 Neoprene
Articolo De H Di Materiale43.181.20 51 22 10 Neoprene43.181.22 51 22 13 Neoprene
Articolo Ancor Cef
JABSCO
43.181.10 1872 9200-00001
43.181.11 2036 0001203-4598-0001
43.181.14 2042 17937-0001
43.181.16 2044 1414-0001 21414-0001 14787
43.181.17 2045 6760-0001
43.181.18 2046 673-0001
43.181.19 2047 18948-001
43.181.22 2051 22799-0001
43.181.24 2077 92037 920-0003
43.181.25 2522 653-0001
43.181.26 2672 18958-0001
43.181.27 2718 17935-0003 836-0003
43.181.28 3267 13554-0001
43.181.30 3386 17954-0001
43.181.31 3403 12003/4598-0001
43.181.32 3406 6760-0003
43.181.33 3410 4568-0003
43.400.01 2080 Pompa Water Puppy 2000
Articolo Ancor Cef Motori
JOHNSON
43.181.17 2045 09-802B
43.181.18 2046 09-1026B
43.181.24 2077 08-1028-B9
43.181.25 2522 09-810B
43.181.27 2718 09-819B9
43.181.28 3267 09-812B
Sherwood43.181.14 2042 18200
43.181.19 2047 10615
43.181.26 2672 17000
43.181.30 3386 19000
Onan43.181.23 2052 KUBOTA 3/6 HP
43.170.20 2043 100 132-0859
43.170.21 2848 121 132-0310
43.170.23 2040 107 132-0162
Mercruiser 43.181.30 3386 4759362
43.180.10 2056 301 4743026-2
www.ideamare.com 307
GIRANTI
Articolo Numero Originale Rif. Ancor Rif. Cef Motori 2 tempi (hp) Motori 4 tempi (hp)
MercuryMariner
43.180.10 47.43026T2 2056 301 50/300 + Optimax 75/90/11543.180.01 47.659.57/89981 2057 310 4/4,5/7,5/8/9,8/1043.180.02 47659.58/89982 2058 311 20(30 2 cycle)43.180.04 47659.59/89983 2059 312 30/35/50/60/65/70(3 cil) 40/125(4 cil) 43.180.05 47659.60/89984 2060 313 65/225 + EFI + Optimax43.180.03 47.68988/89980 2061 314 3,6/4/7,5/9,9 dallʼ8043.185.02 47.95611M 2064 321 8/1543.180.09 42.22748 2555 309 6/9,843.180.06 47.850.89-3-10 2999 315 18/20(96) 20/25/30/40 8/25/30/4043.185.09 47.898689 3374 371 22543.180.07 47.16154 3378 377 4/5/6 dal 1989 4/5/643.185.07 47.96305M 3791 325 4/5
JohnsonEvinrude
43.170.01 277181/434424 2068 350 3/4/5/5,5/643.170.05 3895589 2071 345 40/6043.170.02 389576 2072 354 4,5/6/7,5 4/5/6 piede USA43.170.03 386084 2073 355 9,9/15 1980 8/9,9/15 piede USA43.170.08 388702 2074 357 25/35 dal 1977 al 198643.170.09 387361 3375 358 443.170.07 432941 3794 372 25 (737) 40/50
YamahaMariner
43.185.10 6H3-44352-00 2062 316 25B 60/70 40/50/6043.185.03 682-44352-03 2063 320 9,9/15 8/9,943.185.02 662-44352-01-00 2064 321 643.185.06 689-44352-02 2066 326 20C/25D/30A43.185.09 6E5-44352-01 3374 371 115 a 300 15/150/200/22543.185.08 6H4-44352-02 3377 385 25J/25Q/30D/40H/50D 20/2543.185.07 6E0-44352-00 3791 325 4/5 4
Selva
43.185.10 2062 316 40/50/6043.181.03 8095060 3265 304 40/10043.185.09 3374 371 11543.185.08 3377 385 2543.185.07 3791 325 443.181.02 8095050 3792 386 20/3543.181.01 8095020 3793 387 6/8/10/15
Suzuki 43.180.04 2059 312 DT55/65 dallʼ85 al 95
Honda 43.180.10 19210-ZW1-003 2056 301 75/90
Tohatsu 43.180.07 369-65021-1 3378 377 4/5 4/5/6
GIRANTI PER MOTORI FUORIBORDO
GIRANTI PER MOTORI ENTROBORDO
Articolo Ancor Cef Motori
Renault
43.170.20 2043 100 RC16D
43.170.23 2040 107 RC210D
43.170.24 2039 106 RC320D
43.181.20 2049 48300055-20/80 hp
43.181.21 2050 48300002
43.181.29 3379 48300008 Couach
43.181.31 3403 48300008
43.181.33 3410 48380008 Couach
Caterpillar 43.170.24 2039 106 3N1906
43.170.22 2038 105 1L4774
Cummins 43.170.24 2039 106 650607
43.170.22 2038 105 10556540/3040773
Detroit 43.170.24 2039 106 5193603
43.170.22 2038 105 5193553/8924838
Articolo Ancor Cef Motori
Volvo
43.170.20 2043 100 803729/8755807
43.170.21 2848 121 875583
43.170.23 2040 107 875811-2/860203/3856039-7
43.170.22 2038 105 875736
43.170.25 2041 108 875575
Yanmar43.170.20 2043 100 104211-42070
43.170.23 2040 107 129670-42530/129470-42530
43.170.24 2039 106 127610-42200
43.170.23 2040 107 145410-46090/124310-46090
43.181.22 2051 124223-42091 HP 35
Perkins43.170.20 2043 100 24990272
43.170.23 2040 107 0460038
43.170.24 2039 106 24880031
43.170.22 2038 105 0460027
Aifo 43.170.23 2040 107 4913429
43.170.24 2039 106 8102228
43C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
308
ACCESSORI MOTORE
43
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
Articolo L H CF D F BR B (1) (2)43.185.12 115 86 85 M12 12,5 70 46 70 9043.185.13 100 105 85 M14x1,5 8,5 62 30 10043.185.14 128 125 110 M16x2 10,5 175 50 19043.185.15 190 170 160 M18x2,5 16,5 58 50043.185.16 100 105 85 M12x1,5 8,5 62 30 10043.185.17 100 105 85 M10x1,5 8,5 62 30 100
Supporti elastici per motori in acciaio zincato con pernoRubber mounts for engines made of galvanized steel with pin
Tubi Gas di scarico in gomma di ottima qualità.Gas discharge tubes of rubber of excellent quality.
Articolo Diametro Diametromm. interno mm. esterno
43.185.40 40 5343.185.41 50 6243.185.42 60 7043.185.43 76 9243.185.44 90 110
Manicotto curvo 28x35 per passaggioacqua piede poppiero Volvo Penta(orig. 897599-7 )Hose 28x35 mm for water flow in stern footVolvo Penta (orig. 897599-7)Motori : AQ200-250-270 -275-280-280DP-280 PT Engines: 285– 29043.185.30
Soffietto copritrasmissione piede poppieroVolvo Penta (Orig. 875841)Trasmission guard stern foot Volvo Penta(Orig. 875841)Motori : AQ130-200-250-270 –270T-275/A-280-Engines: 280DP-280 PT- 285– 290– 290A –290DP290PA43.185.32
Soffietto copritrasmissione piede poppieroVolvo Penta (orig. 876294)Trasmission guard stern foot Volvo Penta(Orig. 876294)Motori : AQ130-200-250-270 –275--275/A-280Engines: 280 PT—285A—290A—290PT43.185.34
www.ideamare.com 309
RACCORDERIA
44ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
RACCORDI RAPIDI PER ACQUA ø mm. 12QUICK COUPLINGS FOR WATER ø mm. 12
44.331.02 Raccordo a “T”
44.331.06 Raccordo a 90°
44.331.30 Staffe fissatubi
44.331.11 Raccordo dritto - filetto maschio da 3/8”
44.331.35 Tubo polietilene rosso 12/9 - Rotolo da mt. 50
44.331.15 Raccordo a 90° - filetto maschio da 3/8”
44.331.04 Raccordo dritto
44.331.08 Raccordo a “Y”
44.331.13 Raccordo dritto - filetto maschio da 1/2”
44.331.38 Tubo polietilene blu 12/9 - Rotolo da mt. 50
44.331.18 Raccordo a 90° - filetto maschio da 1/2”
44.331.21 Raccordo dritto - filetto femmina da 3/8”44.331.23 Raccordo dritto - filetto femmina da 1/2”
310
44
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IRACCORDERIA
44.211.00 1/2”
44.226.01 3/8”44.226.02 1/2”44.226.03 3/4”
44.225.01 3/8”44.225.02 1/2” 44.225.03 3/4”
44.217.01 3/8”44.217.02 1/2” 44.217.03 3/4”
44.226.04 1”44.226.05 1”1/444.226.06 1”1/2
Scarichi in Ottone Cromato - Drains Brass Chrome
Ottone Lucido - Polished Brass
44.215.01 3/8”44.215.02 1/2”44.215.03 3/4”
44.330.25 1/4”
44.216.01 3/8”44.216.02 1/2”44.216.03 3/4”
44.225.04 1” 44.225.05 1”1/4 44.225.06 1”1/2
44.217.04 1” 44.217.05 1”1/4 44.217.06 1”1/2
44.215.04 1”44.215.05 1”1/444.215.06 1”1/2
44.216.04 1”44.216.05 1”1/444.216.06 1”1/2
44.213.01 3/8”44.213.02 1/2”44.213.03 3/4”
44.220.00 1/4”44.220.01 3/8”44.220.02 1/2”44.220.03 3/4”
44.213.04 1”44.213.05 1”1/444.213.06 1”1/2
44.220.04 1”44.220.05 1”1/444.220.06 1”1/2
44.233.00 1/4”44.233.01 3/8”44.233.02 1/2”44.233.03 3/4”
44.230.01 3/8÷1/444.230.02 1/2÷3/8”44.230.03 3/4÷1/2
44.231.01 3/8÷1/444.231.02 1/2÷3/844.231.03 3/4÷1/2
44.230.04 1”÷3/444.230.05 1”1/4÷1”44.230.06 1”1/2÷1”1/4
44.231.04 1”÷3/4 44.231.05 1”1/4÷1”44.231.06 1”1/2÷1”1/4
44.233.04 1”44.233.05 1”1/444.233.06 1”1/2
Tappo a vite maschio
Raccordo a “T”
Niples doppio ridotto maschio
Niples doppio ridotto maschio/femmina
Niples doppio maschio
Presa mare
Scarico a mare con portagomma
Scarico a mare con portagomma
Scarico a mare
Scarico a mare
Scarico a mare
Scarico pozzetto
Scarico a mare conico con portagomma
44.234.01 3/8”44.234.02 1/2”44.234.03 3/4”
44.234.04 1”44.234.05 1”1/444.234.06 1”1/2
www.ideamare.com 311
RACCORDERIA
Curva femmina a 90°
Manicotto femmina
Portagomma maschio
Valvola di ritegno
Raccordo bicono
Raccordo bicono a “T”
Raccordo bicono a 90°
Valvola a sfera F/F passaggio totale
Valvola a sfera F/F passaggio totale in acciaio inox
Curva maschio/femmina a 90°
44.237.01 3/8”44.237.02 1/2”44.237.03 3/4”
44.235.00 1/4”44.235.01 3/8”44.235.02 1/2”44.235.03 3/4”
44.236.01 3/8”44.236.02 1/2”44.236.03 3/4”
44.235.04 1”44.235.05 1”1/444.235.06 1”1/2
44.236.04 1”44.236.05 1”1/444.236.06 1”1/2
44.237.04 1”44.237.05 1”1/444.237.06 1”1/2
Articolo Tuboø mm.
44.218.11 1/4” 844.218.12 1/4” 1044.218.14 1/4” 1244.218.21 3/8” 844.218.23 3/8” 1044.218.25 3/8” 1344.218.27 3/8” 1544.218.30 1/2” 1044.218.32 1/2” 1244.218.33 1/2” 1444.218.34 1/2” 1544.218.36 1/2” 2044.218.38 1/2” 22
Articolo Tuboø mm.
44.218.60 1”1/4 3044.218.62 1”1/4 3244.218.64 1”1/4 3544.218.65 1”1/4 3844.218.66 1”1/4 3944.218.67 1”1/4 4544.218.71 1”1/2 3844.218.73 1”1/2 3944.218.75 1”1/2 4544.218.77 1”1/2 5044.218.80 2” 4544.218.82 2” 5044.218.84 2” 60
Articolo Tuboø mm.
44.218.41 3/4” 1344.218.43 3/4” 1644.218.45 3/4” 2044.218.47 3/4” 2244.218.48 3/4” 2544.218.50 1” 2044.218.52 1” 2544.218.54 1” 2844.218.55 1” 3044.218.56 1” 3244.218.58 1” 35
44.238.00 1/444.238.01 3/844.238.02 1/2”44.238.03 3/4”
44.238.04 1”44.238.05 1”1/444.238.06 1”1/2
44.310.06 ø mm. 644.310.08 ø mm. 8
44.320.08 ø mm. 844.320.10 ø mm. 1044.320.12 ø mm. 12
44.330.08 ø mm. 0844.330.10 ø mm. 1044.330.12 ø mm. 12
44.212.01 3/8”44.212.02 1/2”44.212.03 3/4”
44.310.10 ø mm. 1044.310.12 ø mm. 12
44.212.04 1”44.212.05 1”1/444.212.06 1”1/2
44.212.11 3/8”44.212.12 1/2”44.212.13 3/4”
44.212.14 1”44.212.15 1”1/444.212.16 1”1/244.212.17 2”
44ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
312
RACCORDERIA
44.211.01 da 3/8”44.211.02 da 1/2”44.211.03 da 3/4”
44.211.21 3/8” - 16 - 1844.211.22 1/2” - 20 - 2244.211.23 3/4” - 25 - 27
44.211.42 Scarico da 1/2”44.211.43 Scarico da 3/4”
44.210.01 da ø mm. 15 44.210.02 da ø mm. 1844.210.03 da ø mm. 25
Atossico per raccordi idraulici. Rotolo da mm. 12x12 metriTeflon nontoxic . Roll mm. 12x12mt.44.399.00
44.213.11 3/8”44.213.12 1/2”44.213.13 3/4”44.213.14 1”
44.215.11 3/8”44.215.12 1/2” 44.215.13 3/4”44.215.14 1”
Raccorderia in acciaio inox - Stainless steel fittings
44.215.15 1”1/4 44.215.16 1”1/244.215.17 2”
44.213.15 1”1/444.213.16 1”1/244.213.17 2”
44.211.44 Scarico da 1”44.211.46 Scarico da 1”1/2
44.210.04 da ø mm. 3044.210.05 da ø mm. 40
44.211.24 1” - 30 - 3244.211.25 1”1/4 - 40 - 4244.211.26 1”1/2 - 50 - 52
44.211.04 da 1”44.211.05 da 1” 1/444.211.06 da 1” 1/2
Scarico a mare in PVC bianco
Scarico a mare.
Scarico a mare.44.215.32 1/2”
Scarico a mare con portagomma.
Presa di mare
Scarichi in nylon con portagomma
Portagomma in PVC
Valvola a sfera in PVC
Scarico a mare in nylon nero con ricopertura esterna in acciaio inoxDischarge to the sea of black nylon with stainless steel exterior covering
44.215.21 3/8”44.215.22 1/2” 44.215.23 3/4”44.215.24 1”
44.215.25 1”1/4 44.215.26 1”1/244.215.27 2”
Articolo Filetto A B C Dmm. mm. mm. mm.
44.210.12 1/2” 13 32 82,5 3844.210.13 5/8” 16 32 82,5 3844.210.14 3/4” 20 32 82,5 5144.210.15 1” 25 32 82,5 5144.210.16 1”1/4 29/32 32 82,5 57,544.210.17 1”1/2 38 48 111 75
Raccorderia in PVC - PVC fittings
44
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
www.ideamare.com 313
TUBI ACQUA E CARBURANTE
Tubazioni in PVC plastico atossico con rinforzo interno in fibra poliestere
Nontoxic plastic PVC tubage with internal polyester fiber reinforcement
44.130.10 mm. 10 44.130.13 mm. 13 44.130.16 mm. 1644.130.19 mm. 19 44.130.22 mm. 22 44.130.25 mm. 25
Tubo speciale per servizi sanitari in PVC bianco con spirale interna in acciaio.Nontoxic plastic PVC tubage with internal inox spiral.
44.139.20 mm. 20 44.139.25 mm. 2544.139.38 mm. 38 44.139.40 mm. 40
Tubo speciale per servizi sanitari in Gomma speciale bianca profumata alla vanigliae con spirale interna in acciaio. Garanzia 5 anni.Nontoxic plastic PVC tubage with internal inox spiral.
44.142.20 mm. 19 44.142.25 mm. 2544.142.38 mm. 38 44.142.40 mm. 40
Tubo trasparente atossico in PVC plastificato con spirale acciaio incorporataNontoxic plastified trasparent tube PVC with incorporated steel spiral
44.140.14 ø mm. 14 44.140.16 ø mm. 16 44.140.18 ø mm. 1844.140.20 ø mm. 20 44.140.22 ø mm. 22 44.140.25 ø mm. 2544.140.30 ø mm. 30 44.140.32 ø mm. 32 44.140.35 ø mm. 3544.140.40 ø mm. 40 44.140.45 ø mm. 45 44.140.50 ø mm. 5044.140.60 ø mm. 60
Tubo trasparente con spirale avorio.Transparent tube with ivory spiral
44.141.20 ø mm. 20 44.141.25 ø mm. 25 44.141.30 ø mm. 3044.141.35 ø mm. 35 44.141.40 ø mm. 40
Tubo per carburante e scarico gas omologato R.I.Na. <<CE>> A1Fuel tube and <<CE>> A1 R.I.Na. homologated gas exhaust
44.150.08 ø mm. 8 44.150.10 ø mm. 10 44.150.13 ø mm. 1344.150.16 ø mm. 16 44.150.19 ø mm. 19 44.150.25 ø mm. 2544.150.32 ø mm. 32 44.150.40 ø mm. 40 44.150.50 ø mm. 5044.150.56 ø mm. 60
Tubo c.s. rinforzato con spirale di acciaioTube c.s. reinforced with steel spiral
44.150.60 ø mm. 60 44.150.75 ø mm. 75 44.150.80 ø mm. 8044.150.90 ø mm. 90 44.151.00 ø mm. 100 44.151.20 ø mm. 11044.151.30 ø mm.130 44.151.50 ø mm. 150
44ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
44.402.22 Filtro carta - Portata ottimale lt/h 20 - max lt/h 150.
44.403.02 Filtro benzina in plastica trasparente - Uscita mm. 9,5
44.403.03 Filtro benzina in plastica trasparente - Uscita mm. 6 - 8
44.402.10 Vaschetta di vetro di ricambio - Glass bowl replacement
314
FILTRI MOTORE
Serie Ionio
44.421.01 da 3/4”44.421.02 da 1”1/2
Filtro depurazione acqua in bronzo nichelato - coperchio in policarbonato
Water strainer pattern nickel-plated bronze - policarbonate cover
44.422.01 3/8”44.422.02 1/2” 44.422.03 3/4”44.422.04 1”44.422.05 1”1/4 44.422.06 1”1/244.422.07 2”44.422.08 2”1/244.422.09 3”
Serie Mediterraneo
Filtro benzina con regolatore di pressione, economia e massima sicurez-za nel filtraggio. Vaschetta in acciaio inox. • Riduce il pericolo d'incendio• Migliora le prestazioni del motore • Filtro lavabile in rete inox • Portataottimale lt/h 50 - max lt/h 400.
Fuel filter with pression regulator. Inox steel bowl Consumption reduc-tion from 5 to 10% • Optimal capacitylt/h 50 - max lt/h 400.44.402.00
Filtro benzina in plastica trasparente - portata max. lt. 50/h -Portagomma mm. 6-8Transparent plastic fuel filter - max. capacity lt. 50/h - Rubber-holdermm. 6-844.403.00
Filtro acqua in policarbonato - Water strainer in policarbonate
44.420.01 1/2” - 12 mm44.420.02 5/8” - 16 mm44.420.03 3/4” - 19 mm44.420.05 1” - 25 mm44.420.07 1”1/4 - 32 mm 44.420.09 1”1/2 - 38 mm
44
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
Prefiltro particolarmente indicato per i motori a benzina. Elemento fil-trante in carta 20 micron e sostituibile facilmente. Costruito in materialea Norme R.I.Na. Coppetta in acciaio inox - Raccordi: 1/4 gas Portataottimale: 80 lt/h - max 200 lt/h
Fuel engines pre-filter. Filtering element in 20 micron paper. Made inR.I.Na. homologated material. Inox steel bowl - Connections: 1/4 gasOptimal capacity: 80 lt/h - max 200 lt/h44.450.36
44.450.37 Elemento filtrante di ricambio Filtering element replacement44.450.39 Coppetta di vetro di ricambio - Glass bowl replacement
Filtro carburante con vaschetta trasparente in vetro, facilmente estrai-bile per la sostituzione della cartuccia. Adatto ai motori fuoribordo.Fuel filter with transparent glass bowl, easily removable for replace-ment of the cartridge. Suitable for outboard engines.
www.ideamare.com 315
FILTRI MOTORE
44.402.18 Filtro completo con calotta in Alluminio44.402.16 Cartuccia con calotta in Alluminio
44.402.19 Filtro completo con calotta trasparente44.402.17 Cartuccia con calotta in trasparente44.402.15 Cartuccia di ricambio
Prefiltro gasolio per piccola portata 50 lt/h attacco 1/4” gasDiesel prefilter 50 lt/h capacity junction 1/4” gas44.450.14
Elemento filtrante (tipo CAV 296) ricambioFiltering element (typeCAV 296) replacement44.450.15
44C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
44.402.19
44.402.18
44.402.15
44.403.0444.403.06
44.402.50
Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Utilizzabile per motori Mercury.Filters fuel / water separator with little aluminum head. Suitable for Mercury engines.
44.402.52 Filtro completo con calotta in Alluminio44.402.54 Filtro completo con calotta trasparente44.402.50 Cartuccia di ricambio
44.403.20 Cartuccia di ricambio Olio per motori tipo Mercury
Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Utilizzabile per motori Yamaha.Filters fuel / water separator with little aluminum head. Suitable for Yamaha engines.
44.403.04 Filtro completo Mercury44.403.08 Cartuccia Mercury44.403.06 Filtro completo OMC44.403.10 Cartuccia OMC
Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Utilizzabile per motori Mercury/OMC.Filters fuel / water separator with little aluminum head. Suitable for Mercury / OMC.
44.402.16
44.402.17
44.403.10 44.403.08
44.402.5244.402.54
44.403.20
316
FILTRI MOTORE
44
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
44.402.33
44.402.30
44.402.33 Filtro completo con calotta trasparente44.402.30 Cartuccia di ricambio (Compatibile RACOR S3227)
Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Filters fuel / water separator with little aluminum head.
44.402.42 Filtro completo trasparente44.402.44 Filtro ricambio trasparente44.402.47 Cartuccia di ricambio
44.405.07
44.405.16 Pompa per estrazione Olio/Gasolio
44.405.12 Pompa per estrazione Olio/Gasolio - Capacità lt. 4,5
Filtri separatore acqua/carburante con testa in Allluminio. Filters fuel / water separator with little aluminum head.
Kit pompa cambio Olio portatile, composto da:- tanica da lt. 6- pompa a mano- tubo nero ø mm. 6,5 - lunghezza mt. 1,20- tubo nero ø mm. 8,3 - lunghezza mt. 1,20- tubo trasparente ø mm. 15,8 - lunghezza mt. 2,44- n. 2 tappi- n. 1 riduzioneOil change pump kit portable
44.402.47
44.402.4444.402.42
www.ideamare.com 317
44C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
FILTRI MOTORE
Prefiltro decantatore con elemento filtrante in rete inox 80 micron con-sigliabile per tutti i piccoli motori diesel. Costruito in materiale a NormeR.I.Na. - Attacchi 1/4" Gas - Versione con coppetta in polisolsume checonsente di vedere le impurità depositate sul fondo.Decanter prefilter with 80 micron inox net filtering element . Made inR.I.Na. homologated material - Junctions 1/4" Gas44.451.00
Filtro Racor 500 MA Flusso max. 227 lph (litri/ora). - Peso kg. 2 -Altezza mm. 330 - Larghezza mm. 152 - Profondità mm. 152Completo di raccordi
Filter Racor 500 MA max flow. 227 lph (liters / hour). - Weight. 2 -Height mm. 330 - Width mm. 152 - Depth mm. 152 . Complete with fittings
44.432.05
Filtro Racor 900 MA Flusso max. 341 lph (litri/ora) - Peso kg. 3 -Altezza mm. 432 - Larghezza mm. 152 - Profondità mm. 178Completo di raccordiFilter Racor 900 MA max flow. 341 lph (liters / hour) - Weight. 3 -Height mm. 432 - Width mm. 152 - Depth mm. 178 Complete with fittings
44.432.09
Filtro Racor 1000 MA Flusso max. 680 lph (litri/ora) - Peso kg. 5 -Altezza mm. 559 - Larghezza mm. 152 - Profondità mm. 178Completo di raccordiRacor Filter MA 1000 Flow max. 680 lph (liters / hour) - Weight. 5 -Height mm. 559 - Width mm. 152 - Depth mm. 178 Complete with fittings
44.432.10
44.433.05 Elemento filtrante - filtering element «2010 SM» per serie 50044.433.09 Elemento filtrante - filtering element «2040 SM» per serie 90044.433.10 Elemento filtrante - filtering element «2020 SM» per serie 100044.433.21 Raccordo per filtro - filter connection RACOR 50044.433.22 Raccordo per filtro - filter connection RACOR 900/100
318
SFIATI CARBURANTE
Elettrovalvola intercettazione carburante conforme RINA attacchi 3/8” øinterno mm. 10. Alim. 12 Volts. Sblocco manuale.Electrovalve junctions 3/8” ø interior mm. 10. Alim. 12 Volt44.615.01
Elettrovalvola intercettazione carburante conforme RINA attacchi 3/8” øinterno mm. 10. Alim. 12 Volts. Sblocco manuale.Electrovalve junctions 3/8” ø interior mm. 10. Alim. 12 Volt44.615.00
Sfiato serbatoio benzina in «Durethan» con reticella antifiamma uscitaø mm. 16Fuel tank gas vent in «Durethan» with antiflame small net44.620.00
Sfiato serbatoio con retina antiscintille ø mm. 14Tank gas vent with antisprinkles small netø mm. 1444.621.00
Sfiato serbatoio tondo dritto in plastica ø mm.40 uscita ø mm. 1644.620.08
Sfiato serbatoio tondo a 90° in plastica ø mm.41 uscita ø mm. 1644.620.09
Sfiato serbatoio ovale dritto in plastica mm. 60x40 uscita ø mm. 1644.620.18
Sfiato serbatoio ovale a 90° in plastica mm. 60x40 uscita ø mm. 1644.620.19
Sfiato serbatoio in ottone cromato con retina antifiamma - uscita ø mm.14Chromated brass tank gas vent with antiflame small net - ø mm. 1444.621.10
Sfiato serbatoio a filo in acciaio inox con curva a 90° e retina antiscintil-la - uscita ø mm. 16/19Inox steel thread tank gas vent with a 90° bow and antisprinkles small net44.621.15
44
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
I
Rubinetto carburante regolamentare RINA passaggio mm. 8Remote fuel tap RINA type mm. 8 junction44.610.00
www.ideamare.com 319
MARMITTE
Marmitte adatte a tubi di scarico con diametro interno da mm. 60-75-90 - Anche queste sono dotate di tubo di scarico dellʼacqua.Exhaust silencers for exhaust tubes with internal diameter of mm. 60-75-90 - Equipped with water exhaust tube
44.460.60 Mod. LP6044.460.75 Mod. LP7544.460.90 Mod. LP90
Silenziatori adatti a tubi di scarico con diametro da 40 a 90 mm. -Creano una miscelazione acqua-gas di scarico con il risultato di otti-mizzare la silenziosità.Silencers for exhaust tubes with 40 a 90 mm. diameter
44.461.40 Mod. MP40 44.461.45 Mod. MP4544.461.50 Mod. MP50 44.461.60 Mod. MP6044.461.75 Mod. MP75 44.461.90 Mod. MP90
VETUSVETUS
VETUSVETUS
Sfiato serbatoio a 90° in acciaio inox con retina antiscintilla uscita ø mm. 14Inox steel 90° tank gas vent with antisprinkles small net44.621.25
Sfiato carburante a filo in ottone cromato con rete antifiamma.Portagomma ø mm. 14Chromated brass threaded fuel gas vent with antiflame net . Rubber-holder ø mm. 14
44.621.37 Sfiato dritto - Straight gas vent44.621.40 Sfiato curvo a 90° - 90° bow gas vent
Articolo D A B Cø mm mm mm mm
44.461.31 40 150 105 37244.461.32 45 150 105 37244.461.33 50 150 105 37244.461.34 60 150 105 37244.461.35 75 150 105 37244.461.36 90 183 135 46044.461.37 102 183 135 460
Silenziatori di scarico vari diametri. La particolare struttura del silenzia-tore contribuisce in modo efficace alla riduzione di emissioni rumoroseThe particular structure of the silencer reduces drastically noise emis-sions
44C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
44.462.82 55/60/65 mm 44.462.83 75/90 mm
320
44
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
EMARMITTE E SILENZIATORI
Sifoni che prevengono il ritorno dellʼacqua del sistema di scarico delmotore e sono adatti a tubi di scarico di diametro interno di 40-45-50-60 mm.Syphons which prevent the water coning back in the engine exhaustsystem and are ideal for exhaust tubes with internal diameter 40-45-50-60 mm.44.462.40 Mod. LT40 44.462.45 Mod. LT4544.462.50 Mod. LT50 44.462.60 Mod. LT60
VETUSVETUS
Antisifone per motori raffreddati adacqua, da inserire sulla linea di scarico.ø mm. 13 - 38Anti-siphon for water-cooled engines, tobe included on the discharge line. ø mm. 13-3845.164.05
44.462.90 40/45/50 mm
44.462.80 40/45/50 mm
www.ideamare.com 321
BOILER
45.102.01 Boiler lt. 16 con serbatoioacciaio inox AISI 316
Scaldacqua per imbarcazioni a funzionamento elettrico e scambiatore di calore. Tensione: 220 Volt - Potenza: 1200 WattWater heaters for powerboats-provide hot water using electric elements or heat exchanger . Voltage: 220 - Power: 1200 Watt
45ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
Nautic Boiler con contenitore in acciaio inox Aisi 304 e serbatoio in Aisi 316Nautic Boiler with stainless steel AISI 304 and AISI 316 tank
Nautic Boiler con contenitore in materiale composito e serbatoio in Aisi 316Nautic Boiler with storage tank made of composite material and AISI 316 tank
Articolo Modello A B Cmm mm mm
45.102.04 20 lt 500 316 30045.102.02 25 lt 605 316 30045.102.06 30 lt 495 384 36045.102.07 40 lt 620 384 36045.102.03 50 lt 610 422 400
Articolo Modello A B Cmm mm mm
45.103.15 15 lt 405 316 30045.103.20 20 lt 500 316 30045.103.25 25 lt 605 316 30045.103.30 30 lt 495 381 36045.103.40 40 lt 620 381 360
45.139.12 a 12 Volt45.139.24 a 24 Volt
322
45
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IWC E ACCESSORI
Kit per trasformare in elettrico un WC manuale Kit to transform in electric a manual WC
45.132.12 a 12 Volt45.132.24 a 24 Volt
Toilet manuale JABSCO con tazza in porcella-na bianca. Tutti i fissaggi in acciaio inox o inbronzo adatti per lʼuso in acqua di mare. Tubo entrata ø mm. 19,5 Tubo uscita ø mm. 38 Jabsco manual toilet with white porcelain bowl .All fixings in inox steel or brass. 45.141.00
W.C. elettrico con tazza in porcellana bianca.Pompa autoadescante con girante elastica.Motore a magnete permanente con albero inacciaio inox. Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.25Tubo uscita mm25Electric W.C. with white porcelain bowl.
45.131.12 toilet 12 Volt 45.131.24 toilet 24 Volt
W.C. manuale con tazza in porcellana bianca.Tutti i fissaggi in acciaio o in bronzo adatti perlʼuso in acqua di mare. Tubo entrata mm.19,5 Tubo uscita mm.38 Manual W.C. with white porcelain bowl. All fixingin steel and bronze45.139.00
45.139.10 Pompa di ricambio per WC TMC45.111.10 Kit guarnizioni (per WC 45.139.00)45.133.65 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta
45.133.65 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta
45.141.10 Pompa di ricambio per WC manuale Jabsco.45.141.11 Kit guarnizioni fino al 1997 (wc con maniglia nera).45.141.12 Kit guarnizioni dal 1998 in poi (wc con maniglia grigia).
Motore di ricambio per tutti i tipi di WC elettrici TMC.Engine parts for all types of electric toilets TMC.
www.ideamare.com 323
W.C. elettrico con tazza in porcellana bianca.Pompa autoadescante con girante elastica.Motore a magnete permanente con albero inacciaio inox. Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.20Tubo uscita mm.25,5Electric W.C. with white porcelain bowl.
45.133.12 toilet 12 Volt45.133.24 toilet 24 Volt
W.C. elettrico con tazza in porcellana bianca.Pompa autoadescante con girante elastica.Motore a magnete permanente con albero inacciaio inox. Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.20Tubo uscita mm.25,5Electric W.C. with white porcelain bowl.
45.133.52 toilet 12 Volt
W.C. elettrico con tazza in porcellana bianca.Pompa autoadescante con girante elastica.Motore a magnete permanente con albero inacciaio inox. Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.20Tubo uscita mm.25,5Electric W.C. with white porcelain bowl.
45.133.32 toilet 12 Volt
W.C. elettrico JABSCO con tazza in porcellanabianca. Pompa autoadescante con girante ela-stica. Motore a magnete permanente con alberoin acciaio inox. Maceratore ad alta capacità. Tubo entrata mm.19Tubo uscita mm.30JABSCO electric W.C. with white porcelain bowl.
45.143.12 toilet 12 Volt45.143.24 toilet 24 Volt
WC E ACCESSORI
45ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
Kit di ricambio per WC elettrico artt. 45.133.52 - 45.133.32 - 45.133.12/24Replacement kit for electric toilet artt. 45.133.52 - 45.133.32 - 45.133.12/24
45.132.32 a 12 Volt45.132.34 a 24 Volt
45.133.65 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta
45.133.66 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta
45.133.66 Tavoletta di ricambio45.133.70 Set cerniere di ricambio per tavoletta
45.143.30 Kit guarnizioni.
324
IDR
AU
LIC
A E
SA
NIT
AR
IWC E ACCESSORI
W.C. chimico portatile composto da due serbatoi (per acque chiare eacque scure). Valvola a tenuta stagna. Pompa a triplo gettoPortable chemical W.C. with two tanks (for light water and dark water)Waterproof valve triple jets pump45.170.00
Sifone per WC, completo di valvola di sfiato.Portagomma ø mm. 25 - 28,5 - 32 - 38Siphon toilet, complete with an air valve.45.164.05
Sifone per WC, completo di valvola di sfiato.Siphon toilet, complete with an air valve.45.164.10 Portagomma ø mm. 1945.164.11 Portagomma ø mm. 25,445.164.12 Portagomma ø mm. 38
Gruppo bidet in ottone cromato per acqua calda e fredda. Si adatta a qualsiasi tipo di W.C.Fissaggio tra la tavoletta ed il vaso in ceramica.Group bidet chrome plated brass for hot and cold water. It adapts toany type of w.c. Fixing between the tablet and the ceramic vessel.45.141.20
Pannello elettrico per WC - 12 Volt.Completo di fusibili.Electric panel for WC - 12 Volts. Complete fuses.45.133.60
Maceratore SHURFLO per serbatoi acque nere. Alta potenza -Autoadescante a grande prevalenza. Portata 50 lt/min. Entrata 1 1/2” -Uscita 1”. Dim. mm. 274x97x114.Run-Dry macerator waste pump.45.153.52 12 Volt.45.153.54 24 Volt.
Maceratore TMC per serbatoi acque nere. Alta potenza -Autoadescante a grande prevalenza. Portata 50 lt/min. Entrata 1 1/2” -Uscita 1”. Dim. mm. 274x97x114.Run-Dry macerator waste pump.45.153.20 12 Volt.45.153.21 24 Volt.
Maceratore JABSCO per serbatoi acque nere. Alta potenza -Autoadescante. Può scaricare serbatoi da 600 litri in continuo - autoa-descante fino a mt. 1,2. Entrata 1 1/2” - 2” - Uscita 1”. Dim. mm. 274x97x114.Run-Dry macerator waste pump.45.153.61 12 Volt.
SERBATOI ACQUE NERE
www.ideamare.com 325
45ID
RA
UL
ICA
E S
AN
ITA
RI
Carta igienica BIODEGRADABILE per W.C. marini. Confezione da 4 rotoliToilet paper for marine W.C.45.113.00
Toilet Bowl Cleaner Liquido disinfettante-lubrificante per W.C. mariniPolishing-disinfectant liquid for marine W.C. 45.177.00
Disinfettante e deodorante potente per W.C. chimici, senza formaldeideDisinfectant and deodorizer for chemical W.C. without formaldehyde
45.171.01 conf. da 1 lt.45.171.02 conf. da 2 lt.
Spazzolino WC provvisto di custodia.Montaggio a parete con viti o biadesivo.Toilet brush provided with housing. Wall mounting with screws or double-sided.45.141.30
Articolo Capacità Lunghezza Altezza LarghezzaLt. mm. mm. mm.
45.165.43 63 650 290 39045.165.46 73 750 290 39045.165.49 83 850 290 390
Rubinetto manuale a 3 vie da 1”1/2 per serbatoi acque nere.Costruito in nylon, provvisto di pratici fori per chiusura con sigilli. Testdi pressione a 300 PSI.3-way manual valve 1 "1/2 tanks.45.165.70
Serbatoio acque nere e grigie, completo di impianto per lo svuotamen-to con pompa autoadescante. Alimentazione 12 Volt - Aspirazione davuoto a mt. 5 di profondità - Prevalenza verticale mt. 10Portata 24 lt/min. Portagomma ø mm 38.Black and gray water tank, complete system with self-priming pumpfor emptying.
Filtro a carboni attivi per sfiato serbatoi acque nere. Completo di staffa e portagomma ø mm. 20/25. Lunghezza mm. 200Active carbon filter for venting tanks.45.165.72
45.170.84 Pompa di ricambio per serbatoio acque nere. 12 Volt.
45.165.74 Tappo WASTE in ottone cromato ø mm. 38
45.165.91 Indicatore Led a 3 livelli45.165.90 Misuratore di livello
CANDELE E PORTABATTERIA
326
46
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
Candele “NGK” per motori fuoribordo - “NGK” plugs for outboard engines46.202.40 BKR 6E 46.202.29 BP 8HS-15 46.202.11 BU HW-2 46.202.36 CR6HS46.202.23 BPR 6ES 46.202.18 BR4HSAquascooter 46.202.03 BU ZHW-2 46.202.22 DCPR 6E46.202.20 BPR 6HS 46.202.38 BR5 HS 46.202.15 BUZ 8H 46.202.19 DCPR 7E46.202.31 BPR 6HS-10 46.202.39 BR6 HS 46.202.37 B5 HS 46.202.13 DPR 6EA-946.202.21 BPR 7HS 46.202.17 BR 6HS-10 46.202.28 B6 HS 46.202.27 DPR 9EA-946.202.16 BPR 7HS-10 46.202.07 BR 7HS 46.202.04 B7 HS 46.202.26 DR 5HS46.202.35 BPZ 8HN-10 46.202.01 BR 7HS-10 46.202.08 B7 HS-10 46.202.34 DR 6HS46.202.32 BPZ 8HS-10 46.202.02 BR 8HS-10 46.202.30 B8 HS 46.202.14 DR 7EA46.202.09 BP 6HS 46.202.06 BR 9HS-10 46.202.05 B8 HS-10 46.202.33 D6 HA 46.202.12 BP 8HN-10 46.202.10 BU HW 46.202.25 CR5EH-9 46.202.24 LFR5A-11
Candele Champion per motori fuoribordo - Champion plugs for outboard engines46.201.01 J 6 C 46.201.09 L82C 46.201.14 QL82C46.201.07 L 76 V 46.201.10 L82YC 46.201.11 QL86C46.201.04 L 77 JC 4 46.201.03 L 86 C 46.201.15 RA8CH46.201.08 L 78 C 46.201.06 QL 77 JC 4 46.201.02 UL 77 V 46.201.05 L 78 V 46.201.12 QL78C46.201.16 L78YC 46.201.13 QL78YC
46.201.00 Chiave per candele - Plug key
46.310.01 Cassetta portabatteria. Dim. mm. 190x270x200
46.308.10 Cassetta portabatteria. Dim.: mm. 199x339x224
46.308.00 Cassetta portabatteria. Dim. mm. 200x410x200
www.ideamare.com 327
BATTERIE
Quale modello scegliere?1 Individuare tutti i carichi elettrici di bordo, calcolando il valore della potenza in watt (W)2 Dividere la potenza (W) dei carichi elettrici per il voltaggio (V) della batteria per determinare il valore della corrente richiesta (A).3 Moltiplicare il valore della corrente richiesta (A) da ogni carico per il numero di ore giornaliero (h) durante le quali il
carico é attivo. Questo determina la capacità di richiesta, espressa in Ah.4 Moltiplicare il valore ottenuto in Ah per lʼindice di sicurezza 1,5 al fine di calcolare il valore reale della capacità della batteria.
esempio: calcolo della capacità richiesta per uno Yacht:
94 Ah x 1,5 (indice di sicurezza) = 141 Ah Per lʼalimentazione degli accessori elettrici indicati nellʼesempio é necessario disporre di unabatteria da 140 Ah, che va ricaricata ogni giorno
Tergivetro marino - Provvisti di camme regolabili per variare lʼangolo dipulitura da 90° a 120°Marine glass wiper -Equipped with adjustable reeds to modify the cleaningangle from 90° to 120°
46.801.12 A 12 Volt 46.801.24 A 24 Volt
Tergivetro marino - Regolabile per variare lʼangolo di pulitura da 90° a120° - Provvisto di copertura in plastica.Marine glass wiper -Equipped with adjustable reeds to modify the cleaningangle from 90° to 120°. Plastic cover.
46.801.32 A 12 Volt 46.801.34 A 24 Volt
Carico Potenza Voltaggio Ampere Consumo in ore Capacità RichiestaElettrico W V A h Ah
Luci di Navigazione 90 12 7,5 6 45Radar 120 12 10,0 3 30Ecoscandaglio 60 12 5,0 2 10Frigorifero 60 12 4,5 2 9
Totale 94
Articolo Capacità Scarica A B CAh Rapida mm mm mm
46.313.05 50 210 218 135 22546.313.07 60 255 236 175 19046.313.08 80 350 275 175 19046.313.10 100 450 310 175 21046.314.12 120 500 490 175 22546.314.15 160 680 490 220 22546.314.20 200 1300 490 220 21546.314.22 220 900 518 273 24246.315.32 240 720 400 400 280
Articolo Capacità Scarica A B CAh Rapida mm mm mm
46.314.52 52 470 207 175 19046.314.60 60 540 242 175 19046.314.74 74 680 278 175 19046.314.79 100 830 353 175 190
Batterie BOSCH 100% esenti da manutenzione. Tecnologia innovativa Bosch SilverBatteries BOSCH 100% maintenance free. Innovative Bosch Silver Technology
46M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
328
46
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
ETERGIVETRI
Braccio telescopico per tergicristalli - Windscreen wiper telescopic arm46.802.01 Tipo lungo - Long type - da mm. 270 a mm. 36546.802.02 Tipo corto - Short type - da mm. 220 a mm. 300
Spazzole per tergicristalli - Windscreen wiper push brooms46.802.11 Tipo lungo - Long type - mm. 40746.802.12 Tipo corto - Short type - mm. 305
Braccio telescopico per tergicristalli Tipo a Pantografo da mm. 398 amm. 475 (Utilizza lʼattacco cod. 46.802.04)46.802.05
Dispositivo a cuffie per il lavaggio con acqua dolce dei motori fuoribordoe gruppi poppieri.Boots device for outboard and astern groups engines washing withfresh water.46.611.00
Baderna premistoppa di fibre lunghe di cotone misto canapa e Teflon asezione quadrata per tenuta stagna astucci assi elica. Conf. da 1,80mt.Long cotton mixed Teflon and hemp fibers squared section packing boxto waterproof propeller axis covers. 1,80 mt. packaging46.620.06 ø mm. 6 per assi ø mm. 18/2546.620.08 ø mm. 8 per assi ø mm. 25/35
Copripiede ImpermeabileIdeato per salvaguardare il piede del motore fuoribordo o gruppo pop-piero dalla vegetazione marina (limo, denti di cane, corallino e altrespecie) e dalle correnti galvaniche. Il copripiede puo' anche essereusato come contenitore per il risciacquo con acqua dolce del circuitodi raffreddamento, senza alare la barca. Montaggio/smontaggio richie-dono pochi istanti ed il robusto tessuto con doppia spalmatura in PVCgarantisce una lunga durata del prodotto.Waterproof-covering Designed to protect the foot of the outboard or sterndrive marine vege-tation (slime, barnacles, coral and other species) and galvanic cur-rents.
46.611.07 Per motori fino a 100 hp.46.611.08 Per motori oltre 100 hp.
46.802.04 Attacco per Pantografo
46.400.0346.400.07 Copertura in neoprene per spina 46.400.0346.400.05 Cappuccio di protezione per spina da 16 - 30 Amp.
www.ideamare.com 329
PRESE ELETTRCHE
46M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
Prese e spine di corrente originali Marinco per allacciamento correntedalla barca alla banchina. Completamente a tenuta stagna.
Marinco plugs and sources for current connection between boat andquay. Fully waterproof
Presa ad incasso, contatti maschio, in acciaio inox 316316 inox steel socket plug
Spina, contatti femmina, da 32 - 50 Amp - 220V si accoppia con lapresa 46.400.19Female plug 32 - 50 Amp - 220V coupled with source 46.400.19
Spina, contatti femmina, da 16 - 30 Amp - 220V si accoppia con la presa 46.400.01Female plug 16 - 30 Amp - 220V coupled with 46.400.01 source
Cavo elettrico MARINCO speciale per batterie e prolunghe -Resistente alla corrosione marinaElectric cable for batteries and extension cords - Marine erosionproof46.400.28 da 32 Amp. - mm. 10x3 - ø est. 19 mm.
Cavo elettrico speciale tripolare completo di connettore terminale fem-mina e cavo troncato libero.Tripolar electric cable equipped with female terminal connector andfree truncated cable.46.400.13 Set cavo da 16 Amp. - 7,5 mt.46.400.16 Set cavo da 16 Amp. - 15 mt.
46.400.01 Da 16 - 30 Amp. - 220V
46.400.02 Da 16 - 30 Amp. - 220V in plastica
46.400.19 Da 32 - 50 Amp. - 220V
46.400.2246.400.25 Copertura in neoprene per spina 46.400.2246.400.26 Cappuccio di protezione per spina da 32 - 50 Amp.
Spine standard per attacco banchina a norma CE in policarbonato sta-bilizzato contro raggi UV. Passafilo e fermacavo integrato.Standard plugs for port quay CE polycarbonate stabilized against UVrays. And integrated strain relief grommet.46.401.16 Spina tripolare maschio - 16 A46.401.32 Spina tripolare maschio - 32 A46.401.17 Presa tripolare femmina - 16 A46.401.33 Presa tripolare femmina - 32 A
46.401.40 Contenitore impermeabile per prolunghe.
46.401.55 Prolunga metri 10 - Cavo 3 x 2,5 mm2
46.401.57 Prolunga metri 25 - Cavo 3 x 2,5 mm2
46.401.60 Sdoppiatore per attacco banchina - 16 A
GENERATORI PORTATILI E CARICABATTERIA
330
46
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
I caricabatterie serie SHARK, grazie alla tecnologia switching, sono molto leggeri ecompatti nonché molto affidabili in quanto nella loro costruzione sono impiegati com-ponenti dellʼultima generazione e di altissima qualità.Il sistema di carica a due stadioffre vantaggio di avere batterie sempre efficienti nel tempo.Inoltre i caricabatterieSHARK sono dotati di innumerevoli circuiti di protezione ed allarmi tali da renderliassolutamente sicuri.- Gestisce simultaneamente 3 batterie separate fornendo ad ognuna la correnterichiesta.- Completamente automatico.- Sistema di carica a 3 stadi (boost e floating) per una carica al 100% e una lungadurata delle batterie.- Può essere usato come alimentatore autonomo senza batterie in tampone.- La tecnologia switching mode consente peso e dimensioni estrema mente ridotti.
- Eʼ possibile il collegamento in parallelo. - Funziona anche con tensioni di rete molto basse (180 V). - Alimentazione bivoltaggio: 115/230 V.- Commutatore a due posizioni (piombo/gel ermetico) per la carica.- Protezione inversione di polarità, corto circuito, sovratemperatura.- Fusibili ingresso-uscita. - Ventilatore di raffreddamento.- Pannello di controllo sulla scatola per gli allarmi.
Caricabatterie SHARK - Chargers SHARK
Generatori HONDA di nuova generazione, ultraleggeri e compatti. Realizzati conuna nuova tecnologia che ha permesso di dimezzare le dimensioni ed il peso,
agevolando cosi il trasporto e lʼutilizzo.HONDA generators of new generation, ultra-light and compact. Made with a new
technology that has allowed us to halve the size and weight,thus facilitating the transport and use.
Modello EU1000Potenza: Massimo 1000 W Uso Continuo 900 WCaricabatteria: 12 Volts - 8 A cc Motore: 50 ccSerbatoio: lt. 2,30 Avviamento: AutoavvolgenteRumorosità: 59 db Peso: kg. 13Dimensioni: mm. 450 x 240 x 38046.125.51
Modello EU2000Potenza: Massimo 2000 W Uso Continuo 1600 WCaricabatteria: 12 Volts - 8 A cc Motore: 98,5 ccSerbatoio: lt 4,20 Avviamento: AutoavvolgenteRumorosità: 59 db Peso: kg. 21Dimensioni: mm. 510 x 290 x 42546.125.52
Articolo 46.133.20 46.133.26 46.133.34 46.133.36 46.133.38 46.133.43 46.133.45 46.133.48 46.133.50
Modello MSC2012 MSC2612 MSC4012 MSC6012 MSC8012 MSC3024 MSC5024 MSC8024 MSC10024Corrente di uscita massimaMax output current 20 A 26 A 40 A 60 A 80 A 30 A 50 A 80 A 100 ATensione di caricaCharge absorption voltage 14,1 Vdc (14,4 Vdc GEL) 28,2 Vdc (28,8 Vdc GEL)Numero usciteNumber of output 2 3Tensione di alimentazioneSupply voltage 80 - 130 VAC 180 - 250 VACAssorbimento massimoMax absorbtion 1,2 A 1,8 A 2,7 A 4,0 A 5,3 A 4,0 A 7,0 A 11,0 A 14,0 ATemperatura operativa Operating temperature -10 / +50 C°Materiale contenitoreCase material Alluminio VerniciatoDimensione L x A x P (W x H x D) mm. 150x200x84 170x280x88 310x230x90 340x300x80 340x300x80 310x230x90 340x300x80 340x300x150 340x300x150
PesoWeight kg. 1,0 1,7 3,5 4,0 4,2 4,0 4,25 7,0 7,0Classe EMIEMI class EN55014 - EN55104 - EN61000 - 3 - 2 - EN61000 - 3 - 3Classe di sicurezzaSafety classification EN60355 - I EN60355 - 2 - 29
Modello SBC NRG250 SBC NRG300 SBC NRG500 SBC NRG700 SBC NRG1100 SBC NRG750 SBC NRG1450 SBC NRG1950
Corrente di uscita massima-Max output current 25 A 30 A 40 A 60 A 80 A 30 A 60 A 80 A
Tensione di carica - Charge absorption voltage 14,1 Vdc (14,4 Vdc SL-GEL-AGM) 28,2 Vdc (28,2 Vdc GEL-AGM)
Numero uscite - Number of output 3
Tensione di alimentazione - Supply voltage 264-83 Vac 264-161 Vac
Frequenza - Frequency 45-66Hz
Assorbimento massimo - Max absorbtion 1,8A 2,1A 2,7A 3,9A 5,3A 3,8A 7,9A 10,5
Temperatura operativa-Operating temperature -15 +70 C°
Dimensione L x A x P (W x H x D) mm. 114x252x71 243x377x116 243x479x116 243x557x116
Peso - Weight kg. 1,6 3,9 5,45 5,6 5,3 6,9
CARICABATTERIA
www.ideamare.com 331
Pannello di controllo per tutti i caricabatteria SBC ADV, escluso il 25 A. Permette divisualizzare lo stato di funzionamento, la carica e la tensione delle batterieCharger battery control panel. To display functionning state, batteries charge andtension
CARICABATTERIA SBC NRGSWITCH MODE BATTERY CHARGES PROFESSIONAL
Gli SBC NRG offrono vantaggi unici grazie alla tecnologia Switch Mode che ha per-messo di realizzare caricabatteria molto compatti ma con grandi prestazioni.
Thanks to the Switch Mode technology, the SBC NRG battery charges havesecond-tonone features resulting in being exremely compact and highly efficient.
46.140.25 SBC 250 - 25 A - 12 V 46.140.71 SBC 1100 - 80 A - 12 V46.140.30 SBC 300 - 30 A - 12 V 46.140.72 SBC 750 - 30 A - 24 V46.140.50 SBC 500 - 40 A - 12 V 46.140.74 SBC 1450 - 60 A - 24 V46.140.70 SBC 700 - 60 A - 12 V 46.140.76 SBC 1950 - 80 A - 24 V
Caricabatteria tradizionale a trasformatore per uso nautico. Potenza 25 Ah - 12 VCompletamente automatico con due uscite. Ricarica batterie anche completamentescariche. Dim. mm. 170x210x135. Peso kg. 6.Traditional battery transformer charger. 25 Ah - 12 V power Fully automatic with twoexits. Dim. mm. 170x210x135. Weight kg. 6.46.130.00
RDS 1520
RDS 1540
46.138.00 RDS 1520 - mm. 60x65x20
46.138.01 RDS 1540 - mm. 120x65x34
46M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
332
46
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
INVERTER
Convertitore di corrente ad onda sinusoidale modificata - 12/24 <> 220 - DC - AC INVERTER
300 W 600 W 1000 W 1500 W
Se ad un inverter viene collegato un carico puramente resistivo e cioè, lampade ad incandescenza, fornelletti elettrici etc. l'unico fatto-re da tenere sotto controllo e la potenza in W o VA che l'inverter è in grado di generare a regime. In caso di sovraccarico l'inverterprovvede ad autoescludersi automaticamente entrando in protezione.Grazie alla nuova tecnologia Soft-Start utilizzata dagli Inverter di ultima generazione, il circuito interno dell'inverter prima di fornire ten-sione in uscita effettua un controllo del carico ad esso collegato, e solo nel caso che la potenza richiesta ed il tipo di carico sia adegua-to viene abilitata l'uscita a 220V AC. Questa operazione di controllo richiede circa 10 secondi, dopodiché la tensione di uscita vienefatta aumentare secondo un grafico a rampa da 0V a 220V in maniera rapida, in questo modo vengono evitati spunti di corrente chepotrebbero causare un danno all'inverter e disturbi di natura elettrica in linea. La tecnologia Soft-Start risulta indispensabile nel caso diutilizzo con carichi di tipo induttivo (frigoriferi, utensili elettrici o motori elettrici in genere) i quali nel momento di spunto richiedono unaelevata corrente.
Riduttore di tensione DC - DC 24/12V. AutoprotettiDC - DC 24/12V tension reducer. Autoprotection
Partitori di carica a regolazione automatica.Automatic regulation charge dividers
Power Inverter con presa USB e presa regolabile per accendisigari.Ideale per ricaricare telefoni cellulari, GPS, PC portatili e altri apparatielettrici. Ingresso universale per accettare la maggior parte delle spine.Ingresso DC 12 V - Uscita CA 220-240V - Potenza max 300W -Potenza continua 150W - Protezioni sovraccarico/surriscaldamento.46.130.70
ARTICOLO TENSIONEINGRESSO
TENSIONEUSCITA
POTENZAUSCITA
POTENZA MAXDI PICCO
PROTEZIONESOVRACCARICO
DIMENSIONIMM LxLxH
PESO Kg
46.130.23 12V 220V 300W 1000W SI 190x91x58 1,1
46.130.26 12V 220V 600W 1500W SI 242x91x58 1,7
46.130.28 12V 220V 1000W 2500W SI 310x205x75 5,0
46.130.30 12V 220V 1500W 3500W SI 395x240x90 5,5
46.130.32 12V 220V 2000W 4000W SI 395x236x92 4,4
46.130.46 24V 220V 600W 1500W SI 242x91x58 1,7
46.130.50 24V 220V 1000W 2500W SI 310x205x75 5,0
46.130.53 24V 220V 1500W 3500W SI 395x240x90 5,5
46.130.55 24V 220V 2000W 4000W SI 395x236x92 4,4
Articolo Ingresso Uscita Carico Servizio Peso DimensioniVcc Vcc Max Continuo Kg mm
46.131.05 18÷30 13,5 5 A 2,5 A 0,34 130x100x3546.131.10 18÷30 13,8 10 A 5÷9 A 0,5 120x100x6346.131.20 18÷30 13,8 20 A 10÷18 A 1,3 120x200x6346.131.35 18÷30 13,8 35 A 20÷32 A 5,0 200x400x90
Articolo Alternatori Uscita Tensione Corrente Peso DimensioniNr Nr Vcc Max Kg mm
46.165.06 1 2 12÷48 70 A 0,6 120x100x6346.165.09 2 3 12÷48 120 A 1,2 120x200x6346.165.11 1 2 12÷48 160 A 1,22 120x200x63
www.ideamare.com 333
TROMBE
47M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
Tromba Whale a disco risuonatore, per imbarcazioni. Corpo in ABSbianco, viteria in acciaio inox. Alimentazione 12 V.Whale disk resonator trumpet . White ABS body, inox steel screws.12 V. driving47.323.49
Tromba elettrica a 12 Volt copertura in acciaio inox12 Volt electric inox steel trumpet47.323.01
Tromba da incasso a scomparsa con mascherina in ABS bianco.Mascherina mm. 65x96. Alimentazione 12 Volt.Socket disappearance trumpet with white ABS escutcheon.Escutcheon mm. 65x96. 12 Volt. driving47.321.15
Tromba da incasso a scomparsa con mascherina in ABS. Mascherinaø mm. 120 - Alimentazione 12 Volt.Socket disappearance trumpet with ABS escutcheon. Escutcheon ø mm. 120. 12 Volt. driving.47.327.00 Bianca - White47.327.01 Cromata - Chromated
Tromba elettromagnetica, corpo in ABS bianco o cromato e staffa inacciaio inox. Installazione rapida. Eccellente sistema drenante. Alimentazione 12 Volt.Electromagnetic horn, ABS white or chrome and stainless steelbracket.47.323.53 Tromba colore bianco47.323.55 Tromba cromata
Tromba elettropneumatica ad incasso con eccezionale potenza sono-ra. Compressore integrato alla tromba. Immediata emissione delsuono con la pressione del pulsante. Griglia in ASA e staffa in acciaioinox. Adatta per imbarcazioni da trasporto, professionali, gommoni eyacht sotto i 12 metri. Mascherina mm. 195x95Installazione rapida.Electropneumatic horn built with exceptional sound power. Built-incompressor to the horn.47.321.20 Tromba colore bianco 12 Volt47.321.24 Tromba colore bianco 24 Volt47.321.30 Tromba cromata 12 Volt47.321.34 Tromba cromata 24 Volt
Tromba doppia «AFI» a membrana tipo da incasso, ideale per scafi dinuova costruzione. Le trombe sono fornite di griglia esterna in plasticanera e guarnizione a tenuta stagna«AFI» diaphragm socket type double trumpet .Black plastic exteriorgrid and waterproof gasket47.331.02
Tromba da incasso a scomparsa con doppia mascherina in ABS bian-ca e nera. Dimensioni mm. 83x44h. Alimentazione 12 Volt.Trumpet recessed retractable dual mask in ABS white and black.47.321.13
334
47
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
TROMBE
Tromba ad un cono in acciaio inox lucidata a specchio, di notevolepotenza Alimentazione a 12 .Inox steel mirror burnished one cone trumpet -12 V. driving47.332.12
Tromba doppia con suono abbinato a due toni costruita in acciaio inoxlucidata a specchioDouble trumpet Inox steel mirror burnished made with sound combi-ned with two tones47.334.12 12 Volt47.334.24 24 Volt
Avvisatore sonoro elettronico omologato RI.NA. completo di gruppoaltoparlante, centralina elettronica e accessori di montaggio. Perimbarcazioni da mt. 12 fino a mt. 20.Approved signalling whistle complete with loudspeaker, with electroniccontrol and mounting accessories.
Avvisatore sonoro omologato RI.NA. completo di tromba verniciatabianca, compressore elettrico e accessori di montaggio. Per imbarca-zioni da mt. 12 fino a mt. 20.Approved signalling whistle complete with horn painted white, withelectric compressor and mounting accessories.
Tromba elettromagnetica di ridotte dimensioni, con eccezionale poten-za sonora, costruita in ottone verniciato bianco, lunghezza cm. 25.Alimentazione 12 VoltElectromagnetic horn with reduced dimensions (total length 25 cm) butwith high sound output. Trumpet and body made of white enamelbrass.47.336.00 Colore Bianco47.335.80 Acciaio Inox
Avvisatore sonoro omologato completo di tromba Ø 200 mm cromata.Nuovo design italiano della base. Compressore elettrico e accessori dimontaggio. Omologazione RINA, LLOYDʼS REGISTER MCA,BUREAU VERITAS e NMMA in accordo alle norme internazionaliCOLREG 1972 IMO classe IV.Warning buzzer approved full horn Ø 200 mm chrome.
Articolo Volt Ampere dB Hz Kg Dimensionimm
47.336.01 12 20 123 630 5,5 460xø20047.336.02 24 10 123 630 5,5 460xø200
Articolo Volt Ampere dB Hz Kg Dimensionimm
47.336.04 12 20 123 630 5,5 449xø20047.336.06 24 10 123 630 5,5 449xø200
Articolo Volt Ampere dB Hz Kg Dimensionimm
47.336.12 12 3 122 675 4 249xø23747.336.24 24 1,5 122 675 4 249xø237
www.ideamare.com 335
CAMPANA MEGAFONO E ASPIRAPOLVERE
47M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
Megafono a transistor a pile da 1,5 Volt. Emette anche segnale danebbia e Morse - Volume regolabile - Consumo ridotto - ø mm. 220 -Lungh. mm. 350 - Peso kg. 1,700Transistor megaphone with 1,5 Volt. batteries. Fog and Morse signalemission - Adjustable volume - Low consumption- ø mm. 220 - Lengthmm. 350 - Weight kg. 1,70047.301.00
Asciugacapelli appositamente realizzato per auto, barche, camperAlimentato a 12 V. - Potenza 156 W - Attacco a mezzo spina accendisigariCar, boat, camper hair drier - 12 V. driving - 156 W. power - Lighter plug47.118.20
Aspirapolvere per barca, camper, auto, alimentato a 12 V. 90 W. -Completo di cavo di circa 3 mt. e spina tipo accendisigariBoat, camper, car vacuum cleaner, 12 V. 90 W. driving- Equipped with3 mt. cable and lighter plug. 47.118.05
Campana di segnalazione, omologata RI.NA in Ottone Cromato, perimbarcazioni da mt. 12 a mt. 20. ø mm. 200 - kg. 2,5.Approved segalling bell.47.336.50
Tromba portatile a gas - Corpo in lega leggera verniciata Gas portable trumpet- Light painted alloy47.310.0047.310.01 Bomboletta ricambio - Replacement spray
48.136.00 Portafusibile volante48.136.01 Portafusibile volante con filo
336
48
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
MATERIALE ELETTRICO
Morsettiere a tenuta stagna con attacchi a viteWaterproof terminal blocks with screws junctions
48.131.00 Morsettiera a 8 vie - stud terminal block48.131.01 Morsettiera a 16 vie - stud terminal block
Morsettiere elastiche a 12 elementi2-stud elastic terminal block
48.133.01 Fino a 2,5 mm.2
48.133.02 Fino a 6 mm.2
48.133.03 Fino a 10 mm.2
48.133.04 Fino a 16 mm.2
Portafusibile volante per fusibile da 8 Amp. Flying fuse-holder with 8 Amp. fuse
Portafusibile da incasso in materiale termoplastico - innesto faston Fuse-holder thermoplastic made, - faston clutch
Scatole portafusibili lamellari - Lamellar fuse-holders boxes
48.130.24 A 4 vie48.130.26 A 6 vie48.130.28 A 8 vie
Fusibili di vetro - mm. 5x20 Mixed glass fuses
48.141.05 5 Amp.48.141.10 10 Amp48.141.15 15 Amp.48.141.20 20 Amp.
48.136.0048.136.01
Blocchetti connettori ad alto isolamento 20 Ah in bachelite nera e mor-setti con viti in ottone nichelato provvisti di separatori per evitare con-tatti accidentali48.133.14 a 4 terminali48.133.16 a 6 terminali 48.133.18 a 8 terminali 48.133.20 a 10 terminali
48.137.00 Per fusibili 5,2 x 2048.137.01 Per fusibili 6,3 x 30
48.137.12 Per fusibili 5,2 x 2048.137.14 Per fusibili 6,3 x 3048.137.15 Per fusibili mini a lama.
Fusibili in vetro - mm. 6,3x32Mixed glass fuses
48.140.05 Da 5 Amp.48.140.10 Da 10 Amp.48.140.16 Da 15 Amp.48.140.20 Da 20 Amp.48.140.25 Da 25 Amp.
48.141.40 N° 6 Fusibili di vetro assortiti - N° 6 Mixed glass fuses
Scatola portafusibili lamellari con spia a Led.Fuse box laminated with indicator LED.48.130.34 A 4 vie48.130.36 A 6 vie48.130.40 A 8 vie
www.ideamare.com 337
MATERIALE ELETTRICO
48M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
Coppia di cappucci in PVC (rosso-nero) per proteggere i morsetti bat-teriaPVC caps couple (red-black) to protect batteries clamps48.180.10
Coppia morsetti batterie costruiti interamente in piombo e viti in acciaiogalvanizzato.Batteries clamps couple plumbum made with galvanized steel screws 48.180.00
Coppia morsetti batteria in ottone. Brass batteries clamps couple48.180.01
Terminali forati in ottone fuso per cavi batterie.Melted brass batteries cables eye terminals 48.173.08 ø foro mm. 848.173.10 ø foro mm. 10
Morsetto/staccabatteria rapido realizzato in piombo e altri materiali nonsoggetti a corrosioneClamp/battery-disconnector plumbum made48.180.20
Guarnizioni per morsetti batterie. Confezione in barattolo sigillato 100 PzBatteries clamps gaskets - Sealed can packaging 100 Pz48.180.30
Terminali batterie in ottone, predisposti per collegare fino a 4 utenze.Riduce disturbi ed interferenze degli strumenti.Battery terminal pairs.48.180.25
3M Nastro isolante autoadesivo autoestinguente3M Autoexstinguished autoadhesive insulating tape48.120.14 rosso - red da mm. 15x10 mt.48.120.15 nero - black da mm. 15x10 mt.48.120.22 rosso - red da mm. 19x25 mt.48.120.23 nero - black da mm. 19x25 mt.
48.141.45
Articolo ø Lunghezza Larghezzamm mm mm
48.151.01 20 98 2,548.151.02 30 140 3,548.151.03 40 200 3,548.151.04 50 200 4,848.151.05 62 250 4,848.151.06 75 290 4,8
Fascette Cablaggio in Nylon Naturale - Conf. da pz. 100
N° 6 Fusibili lamellari mod. mini assortiti da A 5-10-15-20-25-30N° 6 Mixed lamellar fuses
MATERIALE ELETTRICO
338
48
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
La spirale in polietilene estremamente flessibile viene comunemente usata per cingere eproteggere oltre che formare ordinatamente i fasci di cavi elettrici ✳ Installazione rapidaconvenientemente versatile e riutilizzabile - Consente lʼuscita o lʼentrata di uno o più caviin qualunque punto del cablaggio - Disponibile in versione autoestinguente (solo colorebianco) secondo norme UL94 V2
Cablaggio
ARTICOLO ø Interno ø Esterno Larghezza consigliato Conf.mm. (D) mm. (E) mm. (W) mini-max mt.
mm.
48.151.32 2,3 3,5 5 2÷15 50
48.151.34 3,7 5,0 7 4÷20 25
48.151.36 6,5 8,0 10 7÷40 25
48.151.39 8,2 10 12 12÷50 25
48.151.42 10 12 14 13÷70 25
CAPICORDA DI POTENZA NUDI IN RAME RICOTTO STAGNATI ELETTROLITICAMENTE
ISOLANTE ROSSO ISOLANTE BLU ISOLANTE GIALLOsez. cavo 0,25 ÷ 1 mm2 (AWG 22 ÷ 16) sez. cavo 1 ÷ 2,5 mm2 (AWG 16 ÷ 14) sez. cavo 4 ÷ 6 mm2 (AWG 12 ÷ 10)
CILINDRO diGIUNZIONE 48.162.15 48.162.25 48.162.60
48.172.15 ø mm. 4 48.172.25 ø mm. 4 48.172.60 ø mm. 4FORCELLA 48.172.16 ø mm. 5 48.172.26 ø mm. 5 48.172.61 ø mm. 5
48.172.17 ø mm. 6 48.172.27 ø mm. 6 48.172.62 ø mm. 6
PUNTALE 48.165.15 48.165.25 48.165.60
INNESTOFEMMINA 48.169.15 48.169.25 48.169.60TUTTO ISOLATO
INNESTOMASCHIO 48.164.15 48.164.25 48.164.60TUTTO ISOLATO
48.166.32 foro mm. 3,5 48.167.35 foro mm. 3,5 48.168.35 foro mm. 3,5
48.166.43 foro mm. 4,3 48.167.43 foro mm. 4,3 48.168.43 foro mm. 4,3OCCHIELLO 48.166.52 foro mm. 5,2 48.167.53 foro mm. 5,2 48.168.52 foro mm. 5,2
48.166.62 foro mm. 6,2 48.167.65 foro mm. 6,2 48.168.65 foro mm. 6,248.166.82 foro mm. 8,2 48.167.82 foro mm. 8,2 48.168.84 foro mm. 8,248.166.99 foro mm. 10,3 48.167.99 foro mm. 10,3 48.168.99 foro mm. 10,3
CILINDRO MASCHIO 48.171.15 48.171.25 48.171.60
CILINDRO FEMMINA 48.170.15 48.170.25 48.170.60
INNESTO 48.169.65 48.169.85MASCHIO/FEMMINA
MORSETTORAPIDO GIUNZ. 48.174.01 48.174.00 48.174.02E DERIVAZIONE
ARTICOLO SEZ. mm.2 Ø 1 mm. Ø 2 mm. LUNGHEZZA mm.48.163.10 10 4,5 8,4 31,048.163.11 10 4,5 10,5 31,048.163.16 16 6,4 8,4 33,548.163.17 16 6,0 10,5 38,048.163.18 16 7,0 13,2 38,0
- 48.163.25 25 7,0 8,4 39,048.163.26 25 7,0 10,5 39,048.163.27 25 7,0 13,2 41,048.163.35 35 8,4 8,4 43,048.163.36 35 8,4 10,5 43,048.163.37 35 8,4 13,2 46,048.163.50 50 9,0 8,4 53,048.163.51 50 9,0 10,5 53,048.163.52 50 9,0 13,2 53,0
www.ideamare.com 339
48M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
MATERIALE ELETTRICO
Presa e spina stagna ad incasso completa di tappo di chiusuraWaterproof plug and source equipped with closing cap48.211.00
Presa e spina in ottone cromato da sovrapporre - Capacità massima 5Amp. a 250 Volt. - Diametro base mm. 38 - Con cappuccio diprotezioneSuperimposable chromate brass plug and source - 5 Amp.250 Volt. maximum capacity - Base diam. mm. 38 - With protectivecover48.207.02 bipolare - bipolar48.207.03 tripolare - tripolar48.207.04 quadripolare - quadripolar
Stacco automatico regolamentare dell'accensione, in caso di fuoriusci-ta del pilota dall'imbarcazioneAutomatic ignition disconnection , in the case of boat pilot escapingGrey color to close up the circuit Red color to open up the circuit48.271.00 Colore grigio si apre il circuito48.271.01 Colore rosso si interrompe il circuito (si chiude)
Presa e spina maxi in ottone cromato 8 Amp. a tre connettoriCompleta di cappuccio di protezione - diametro base mm. 468 Amp.chromate brass ʻ connectors plug and source - With protectivecover48.210.15
Questo connettore “Quick” utilizza un accoppiamento presa/spinasuperiore rispetto ai contatti tradizionali, offrendo continuità elettrica -Allunga la vita dei contatti - Densità di corrente uniforme.“Quick” waterproof connectors48.211.03 Presa e spina a 3 poli - Plug and source 3 pole48.211.04 Presa e spina a 5 poli - Plug and source 5 pole
Filo per altoparlanti. Lungh. mt. 6 in confezione blisterataSpeakers wire. Length mt. 648.138.00
Presa + spina in policarbonato nero da incasso tipo accendisigari.Utilizzabile per ricaricare telefoni cellulari, presa per faro, aspirapolvereecc.Socket black policarbonated lighter plug. To recharge cellular phones,small light, floor sweeper ecc.48.213.11
Presa tipo accendino da pannello in policarbonato neroBalck policarbonated panel lighter plug48.213.12
48.213.17 Spina con fusibile e Led - Plug with fuse and Led.
340
48
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
MATERIALE ELETTRICO
48.231.01 Interruttore - switch On-Off48.232.00 Interruttore per tromba, trim ecc. - switch Mom-Off48.233.00 Interruttore unipolare a 3 posizioni - switch On-Off-On48.241.00 Interruttore bipolare per Flaps a 6 terminali - Mom-Off-Mom48.241.01 Interruttore per verricello - switch - Mom-Off-Mom
Gommino di protezione di ricambio per interruttori a levetta. Colore nero.Protective rubber cover for lever switches. Black color.48.231.00
Interruttore on-off di tipo economico da 5A 12V - con targhetta di allu-minio5A 12V cheap on-off switch- with aluminium badge48.231.15
Interruttori a levetta in plastica a due posizioni on-off la levetta si illumi-na quando lʼinterruttore si trova sulla posizione di lavoro dellʼutenza.Colore rosso.2 positions on-off plastic lever switches 48.231.64
Presa in policarbonato tipo accendisigari. Utilizzabile per ricaricaretelefoni cellulari, presa per faro, aspirapolvere ecc. Completamenteimpermeabile, completa di tappo di chiusura. Montaggio in piano.Polycarbonate cigarette lighter socket.
48.213.25 Colore nero.48.213.26 Colore bianco.
Presa in policarbonato nero da incasso tipo accendisigari. Utilizzabileper ricaricare telefoni cellulari, presa per faro, aspirapolvere ecc.Montaggio con dado posteriore o frontale con 2 viti.Polycarbonate cigarette lighter socket.48.213.30
Interruttori a leva - 20 Amp. compreso gommino di protezione
48.256.80 Cornice laterale o esterna - Exterior or lateral frame48.256.81 Cornice centrale - Central frame
www.ideamare.com 341
48M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
MATERIALE ELETTRICO
Pulsante impermeabile robustissimo realizzato in nylon e ottone cro-mato con cappuccio di copertura in gomma nera o rossa.Waterproof push nylon and chromate brass made with black or redrubber cover48.251.01 Colore nero48.251.02 Colore rosso
Interruttori basculanti a parete in acciaio inox - Dim. mm. 51x64Wall switch in stainless steel.48.252.13 a 1 interruttore48.252.15 a 2 interruttore
Interruttore a pulsante resistente alle intemperie. Diametro di incasso5/8” - Lunghezza dello stelo di fissaggio 25 mm.Waterproof push switch. Socket diam. 5/8” - Stem length 25 mm.48.251.00
Interruttore a tiretto in ottone cromato - 2 posizioni: spento/accesoChromate brass drawer switch - 2 positions: on/off48.252.00
Interruttore a pulsante con cappuccio di coperturaPush switch with cover48.251.10
Interruttori originali svedesi. Frontalino mm. 60 x 60 - Incasso ø mm. 52Profondità incasso mm. 20 - Amp. 10Serie Cromata Serie Bianca48.252.20 Interruttore 1 pulsante 48.252.30 Interruttore 1 pulsante48.252.21 Interruttore 2 pulsante 48.252.31 Interruttore 2 pulsante48.252.22 Presa TV doppia 48.252.32 Presa TV doppia
48.252.33 Presa accendino
Interruttori stagni modulari, dotati di led luminoso, completo di attuato-re. Capacità max 15 Amp. Ogni interruttore è fornito di 25 simboliautoadesiviWaterproof switches, equipped with lighting led and right of use symbol15 Amp. maximum capacity48.256.70 Interruttore On-Off48.256.71 Interruttore tromba Mom-Off48.256.74 Interruttore a sei poli per Flaps - Verricello Mom-Off-Mom
342
48
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
MATERIALE ELETTRICO
48.256.30 Cornice per singolo interruttore - Single switch frame48.256.31 Cornice laterale o esterna - Exterior or lateral frame48.256.32 Cornice centrale - Central frame48.256.33 Tappo di chiusura sede interruttore Seat switch closing cap
Attrezzo per estrarre lʼinterruttore dalla sua sedeFork tool to retract the switch from the seat 48.256.35
Interruttori stagni modulari, dotati di 2 lampade bianche. Capacità max20 Amp.Waterproof switches, equipped with 2 white lighting. 20 Amp. maxi-mum capacity48.257.00 Interruttore On-Off48.257.03 Interruttore tromba Mom-Off48.257.05 Interruttore per verricello Mom-Off-Mom48.257.07 Interruttore a tre posizioni On-Off-On48.257.09 Interruttore a otto poli per Flaps Mom-Off-Mom
48.257.11
48.257.12 48.257.13 48.257.14 48.257.15 48.257.16
48.257.2248.257.2148.257.2048.257.1948.257.18
48.257.17
48.257.23
48.257.25 48.257.26 48.257.27 48.257.28
48.257.3448.257.3248.257.3148.257.30
48.257.29
Attuatore nero con simbolo + spia - Actuator with symbol. Black color
Interrutori magneto-idraulicii originali CARLINGSWITCH a levetta nerada pannello, per corrente alternata a 220 V. - Costruiti in materialefenolico resistenti allʼacqua di mare - Fissaggio frontale tramite 2 viti.CARLINGSWITCH magnetic-hydraulic Black lever panel switches,220 V. alternating current- Frontal installation through 2 screws.
UNIPOLARI
48.254.45 5 Amp. 48.254.50 10 Amp.48.254.55 15 Amp. 48.254.60 20 Amp.48.254.65 25 Amp.48.254.70 30 Amp.48.254.75 35 Amp.48.254.80 40 Amp.48.254.90 50 Amp.
UNIPOLARIALTO AMPERAGGIO48.255.35 35 Amp. 48.255.38 50 Amp.48.255.41 60 Amp. 48.255.45 70 Amp.48.255.50 100 Amp.
BIPOLARI
48.255.10 10 Amp. 48.255.15 15 Amp.48.255.20 20 Amp.48.255.22 25 Amp.48.255.24 30 Amp.48.255.30 50 Amp.
Dimensione A B C D Emm mm mm mm mm
Centrale 58 27,0 36,5 20,5 27Laterale 58 31,5 36,5 20,5 27
48.257.35 Attuatore neutro per doppia spia, di cui una quadra.48.257.36 Attuatore neutro per doppia spia.
48.416.14 Pannello a 4 interruttori mm. 110 x 135 - radica48.416.16 Pannello a 6 interruttori mm. 110 x 185 - radica
www.ideamare.com 343
MATERIALE ELETTRICO Pannelli
Pannello a 5 interruttori + presa accendino - Grigio Dim. mm. 220x11048.416.63
Pannello a 5 interruttori + presa accendino - Radica Dim. mm.220x11048.416.55
Pannelli elettrici, con presa tipo accendino . Completi di interruttori ed attuatori I pannelli sono già cablati.Electronic panels - with SUTERS lighter plug. Free choice for actua-tors black and telltale light symbols. The panels are already cabled .
Pannelli di servizio completi di portafusibili, cappucci e Led Switch panel equipped with fuse holder,cover andLed
48.416.03 Pannello a 3 interruttori mm. 110 x 105 - colore grigio48.416.04 Pannello a 4 interruttori mm. 110 x 135 - colore grigio48.416.06 Pannello a 6 interruttori mm. 110 x 185 - colore grigio
Pannello a 6 Interruttori - Dim.mm. 115 x 165Completo di cappucci in gommaSwitch panel with rubber cover48.415.07
Pannello a 6 Interruttori - Dim.mm. 108 x 124Completo di cappucci in gomma e LedSwitch panel with rubber cover and Led48.415.16
48M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
344
48
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
MATERIALE ELETTRICO Pannelli
Pannello in ABS nero con Interruttori, completo di portafusibiliSwitch panel with fuse
Pannello in ABS nero con Interruttori, completo di portafusibili e Led.Adesivo con 28 simboli.Black ABS panel with switches, complete with fuse and LED. Sticker with 28 symbols.48.417.34 4 interruttori - Dim mm 110x10048.417.36 6 interruttori - Dim mm 160x10048.417.38 8 interruttori - Dim mm 210x100
Pannello a 6 Interruttori, presa accendino e 25 simboli adesivi -Dim.mm. 203 x 1026 waterproof switches and sigarette lighter socket. 48.417.16
Pannello a 6 Interruttori e 25 simboli adesivi - Dim.mm. 203 x 1026 waterproof switches . 48.417.26
Pannello in ABS con interruttori ed indicatori a Led. ABS panel with switches and LED indicators.48.415.01 4 interruttori - Dim mm 98x11048.415.03 6 interruttori - Dim mm 98x152
Pannello in Alluminio colore nero con interruttori ed indicatori a Ledcompleto di portafusibili.Switch panel with fuse and Led
48.415.06 Pannello a 3 interruttori Dim. mm 130x95
48.415.08 Pannello a 6 interruttori Dim. mm 190x130
48.417.03 Pannello a 3 interruttori Dim. mm 130x110
48.417.06 Pannello a 6 interruttori Dim. mm 190x130
48.291.03 int. 3 posizioni
48.291.07 int. 3 posizioni
48.291.09 int. 3 posizioni
48.291.12 int. 4 posizioni
www.ideamare.com 345
Luce spia in plastica con attacchi a vite. Incasso ø mm. 17,5 - 12 VoltPlastic telltale light with screw junction. Socket ø mm. 17,5 - 12 Volt48.274.01 Verde - Green48.274.02 Rosso - Red48.274.03 Blu - blue48.274.04 Giallo - Yellow48.274.10 Lampadina per spia in plastica - Telltale brass bulb
Luce spia in ottone cromato. Incasso ø mm. 18 -12 VoltChromated brass telltale light. Socket ø mm. 18 -12 Volt48.273.01 Verde - Green48.273.02 Rosso - Red48.273.03 Blu - blue48.273.10 Lampadina per spia in ottone - Telltale brass bulb
Passacavo stagno in ottone cromato ø mm. 6/8Waterproof chromate brass core hitch ø mm. 6/848.261.00
Passacavi stagni “Quick” in plastica nera - Appositamente studiati perresistere alla corrosione e alle infiltrazioni dʼacqua.“Quick” waterproof black plastic core hitches48.261.10 Per cavi ø 11-6 mm.48.261.11 Per cavi ø 13-10 mm.
Passacavo stagno in nylon per superfici pianeNylon water-proof core hitch for flat surfaces48.261.15
48M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
MATERIALE ELETTRICO
Spie luminose quadrate da mm. 22x22 (incasso mm.18x18)Squared telltale lights line mm. 22x22 (socket mm.18x18)48.275.01 Giallo - Yellow 48.275.02 Rosso - Red48.275.03 Ris. Carb. -Fuel reserve 48.275.04 Temp. Olio Mot. - Engine oil temp.48.275.05 Candelette - Plugs 48.275.06 Temp. Acqua - Water temp48.275.07 Press. Olio - Oil level 48.275.08 Generatore - Generator
Luce spia a LED in ottone cromato - colore rosso.Incasso ø mm. 8 12 VoltLED indicator light chrome-plated brass - Red48.272.22
Interruttori con chiave per avviamentoSwitches with key to start
346
Staccabatteria in nylon - Capacità massima - 1000A per 3 secondi -Chiave estraibileNylon battery-disconnector - 1000A maximum capacity for 3 secondsRetractable key48.301.01
Quadretto deviatore con chiave, per diesel con candelette P=luci sta-zionamento - O=arresto - 1=accensione - 2=candelette - 3=avviamentoContatti: fino a 24 VoltDiesel switcher with key, with plugs P=parking lights - O=stopping - 1=ignition - 2=plugs - 3=starting- Contacts: until 24 Volt48.291.05
Staccabatteria con chiave estraibile, costruito in materiale plasticonero - Fissaggio su flangia da ø mm. 64 - 2000 A per 3 sec. In Continuo 140 ABattery-isolator with removable key - Flange fixing ø 64 mm. 2000 Afor 3 sec.48.301.30
Staccabatteria con chiave estraibile, costruito in materiale plasticonero - Fissaggio ad appoggio. mm. 68 x 68 x91,7 In Continuo 250 ABattery-isolator with removable key - mm. 68 x 68 x91,7 - 250 A48.301.35
Staccabatteria Alta Qualità con chiave estraibile, costruito in materia-le plastico nero. Fissaggio su flangia da ø mm. 60,5 - 2500 A per 3 secIn Continuo 150 ABattery-isolator with removable key - Flange fixing ø 60,5 mm. 2500A for 3 sec.48.301.32
Staccabatteria con chiave estraibile. Fissaggio su flangia.Cut off switch with removable key. Mounting on flange.
48.301.40 Ottone cromato - ø mm. 70 - 2000 A per 5 sec. - 180 A48.301.42 Plastica nera - ø mm. 65 - 1000 A per 5 sec. - 180 A
Staccabatteria con chiave estraibile, costruito in materiale plasticonero - Fissaggio su flangia da ø mm. 64 - 2000 A per 3 sec. In Continuo 100 ABattery-isolator with removable key - Flange fixing ø 64 mm. 2000 Afor 3 sec.48.301.23
48
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
MATERIALE ELETTRICO
Staccabatteria 100 A completo di contenitore in ABS. Incasso ø mm 70A complete battery switch 100 ABS container. Built-ø 70 mm48.301.44
Contenitore per staccabatterie realizzato in ABS bianco. Incasso ø mm 70Container for battery switches made of white ABS. Built-ø 70 mm48.301.60
www.ideamare.com 347
MATERIALE ELETTRICO
Deviatore/Scambiabatterie con chiave antifurto - Costruito in robustis-simo materiale “MAKRALON” - Capacità 250 Amp. continui e 360 inter-mittenti - Contatti in rame, molle inox, terminali ottoneSwitcher/Battery-exchanger with security device key - “MAKRALON”made - 250 Amp. continuous and 360 discontinuous -Copper breakerpoints, inox springs, brass terminals48.305.15
Scambiabatteria - Permette di usare alternativamente o insieme ostaccare le batterie. Provvisto di rotore a scatto di sicurezza. Sopporta175 A. a 12/24 Volt in C.C. e 300 A. in C.A. per 15 secondi.Battery-exchanger - It allows to use the batteries alternatively ortogether or to disconnect them. 175 A.to 12/24 Volt in C.C. and 300A. in C.A. standing for 15 seconds.48.305.00
Staccabatteria in ottone e bachelite con contatti in ottone e rameargentati. 24 Volt - 2500 Amp. per 5 secondi - Capacità 250 Amp.Brass and bakelite battery-disconnector with brass and silver coppercontacts. 24 Volt - 2500 Amp. for 5 seconds - 250 Amp. capacity48.301.03
Staccabatteria con chiave estraibile, costruito in materiale plasticonero ed ottone cromato - Fissaggio su flangia da ø mm. 70 - 2000 Aper 3 sec. In Continuo 140 ABattery-isolator with removable key - Flange fixing ø 70 mm. 2000 Afor 3 sec.48.301.02
Staccabatteria automatico. - Automatic battery switch.Consente di staccare automaticamente la batteria tramite una posizio-ne dedicata della chiave di avviamento. Eʼ possibile, invece, collegarload un interruttore on/off , ed in tal modo funge anche da antifurto.Carico max 250 A - 2500 A x 5 sec. Misura mm.144 x 111.48.301.05 modello 12 Volt48.301.07 modello 24 Volt
48M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
Lampadina a siluro - Torpedo bulb
49.450.00 12 V. 10 W. 49.450.01 24 V. 10 W.
Lampadine a 2 poli - Bay 15D49.451.12 12 V. 10 W.49.451.24 24 V. 10 W 49.452.12 12 V. 25 W.49.452.24 24 V. 25 W.
49.452.50 Lampadina DHR 12 Volt. 49.452.51 Lampadina DHR 24 Volt.
Scambiabatteria con manopola rotante - Permette di usare alternativa-mente o insieme o staccare le batterie. Provvisto di rotore a scatto disicurezza. Sopporta 300 A. a 12/24 Volt in C.C. e 1000 A. per 5 secon-di. Dim. mm.67 x mm. 67.Swap battery with rotary knob48.305.01
49.452.60 Lampadina bipolare per fanali 360° - Tipo basso
Staccabatteria con manopola, costruito in materiale plastico nero -Fissaggio ad appoggio. mm. 68 x 68 x91,7 In Continuo 250 ABattery-isolator with knob - mm. 68 x 68 x91,7 - 250 A48.301.35
FANALI DI VIA
348
49
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
Fanali di Via 12 Volt Omologati per imbarcazioni fino a 12 metriLight 12 Volt homologated for boat until 12 meter
Fanali Standard - Standard Light
INOX
INOX
Codice CodiceBianco Mini - Policarbonato Nero
49.520.01 Rosso 49.520.1149.520.02 Verde 49.520.1249.520.03 Prua 49.520.1349.520.04 Poppa 49.520.1449.520.05 Bicolore 49.520.15
Codice CodiceBianco Policarbonato Nero
49.310.01 Rosso 49.310.1149.310.02 Verde 49.310.1249.310.03 Prua 49.310.1349.310.04 Poppa 49.310.1449.310.05 Bicolore 49.310.15
Codice CodiceBianco Policarbonato Nero
49.373.01 Rosso 49.374.0149.373.02 Verde 49.374.0249.373.03 Prua 49.374.0349.373.04 Poppa 49.374.04
CodiceMini - Policarbonato Bianco
49.312.11 Rosso49.312.12 Verde49.312.13 Prua49.312.14 Poppa
CodiceMini - Inox
49.314.01 Rosso49.314.02 Verde49.314.03 Prua49.314.04 Poppa
CodiceAcciaio Inox
49.314.11 Rosso49.314.12 Verde49.314.13 Prua49.314.14 Poppa
CodiceOttone Cromato
49.311.11 Rosso49.311.12 Verde49.311.13 Prua49.311.14 Poppa
FANALI DI VIA
www.ideamare.com 349
49M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
Fanali di Via 12 Volt Omologati per imbarcazioni fino a 20 metriLight 12 Volt homologated for boat until 20 meter
Fanali di Via Omologati per imbarcazioni fino a 50 metriLight homologated for boat until 50 meter
INOX
49.452.50 Lampadina DHR 12 V. 25 W49.452.51 Lampadina DHR 24 V. 25 W
49.350.27 Staffa per fanale 360°
49.452.50 Lampadina DHR 12 V. 25 W49.452.51 Lampadina DHR 24 V. 25 W
Codice CodiceNero Policarbonato Bianco
49.320.01 Rosso 49.320.1149.320.02 Verde 49.320.1249.320.03 Prua 49.320.1349.320.04 Poppa 49.320.14
CodicePolicarbonato bianco
49.316.01 Rosso49.316.02 Verde49.316.05 Bicolore
CodicePolicarbonato bianco
49.315.00 Rosso + Verde49.315.04 Poppa
CodiceAcciaio Inox
49.315.20 Rosso + Verde49.315.24 Poppa
CodiceAcciaio Inox
49.322.01 Rosso49.322.02 Verde49.322.03 Prua49.322.04 Poppa49.322.07 360° Bianco con base
CodicePolicarbonato nero e acciaio inox
49.321.01 Rosso49.321.02 Verde49.321.03 Prua49.321.04 Poppa49.321.05 360° Bianco49.321.06 360° Rosso49.321.07 360° Verde
CodicePolicarbonato nero e acciaio inox
49.350.11 Verde49.350.12 Rosso49.350.13 Prua49.350.14 Poppa49.350.15 360° Bianco49.350.16 360° Rosso49.350.17 360° Verde49.350.18 360° Giallo
DHROlanda
DHROlandaLampadina
esclusa
Lampadinaesclusa
350
49
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
FANALI DI VIA
Per tubo ø mm.20. mod. inclinato
49.309.67 Nero - Black
Per tubo ø mm.20/30 - Basetta non compresa49.309.60 Fanale Bianco - White49.309.61 Fanale Nero - Black
Basetta per tubo mm. 20/30, per gli artt. 49.309.60/6149.309.62 Nero49.309.63 Bianco
Asta fanale a 360° rientrabile in ottone cromato e bicchiere in vetro lun-ghezza cm. 60 - ø mm. 20360° retractable chromate brass small light pole with glass length cm.60 - ø mm. 2049.410.22
Base di ricambio in ottone cromato per asta fanale. ø mm. 20Replacement chromate brass base for small light pole. ø mm. 2049.409.00
Asta fanale 360° lunghezza cm. 100 - base rettangolare per fissaggio a parete360° light pole cm. 100 - rectangular base for wall fixing49.410.02 Colore Nero - Black49.410.15 Colore Bianco - White
Asta fanale 360° lunghezza cm. 100 - base tonda per fissaggio su ponte360° light pole cm. 100 - round base for deck fixing49.410.12 Colore Nero - Black49.410.16 Colore Bianco - White
Fanale combinato per imbarcazioni fino a mt. 12.Headlight combined for boats up to Mt. 12.49.411.34 Colore nero49.411.36 Colore bianco
Fanali 360° per imbarcazioni fino a 20 metri 360° light for boat until 20 meter
Codice
49.309.00 Nero49.309.02 Bianco49.309.03 Inox49.309.01 Nero con luce rossa
www.ideamare.com 351
FANALI DI VIA
49M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
Asta fanale 360° lunghezza cm. 100 con fanale bicolore - base rettan-golare per fissaggio a parete360° light pole cm. 100 with bicolor light - rectangular base for wallfixing49.410.03 Colore Nero - Black49.410.18 Colore Bianco - White
Asta fanale 360° lunghezza cm. 100 con fanale bicolore - base tondaper fissaggio su ponte360° light pole cm. 100 with bicolor light - round base for deck fixing49.410.13 Colore Nero - Black49.410.19 Colore Bianco - White
Asta fanale 360° da 60 cm, con base inox abbattibile, omologata CEfino a 20 mt.360° Stern light fold-down 60 cm, homologated CE until 20 mt.
49.411.07 Fanale Nero - Black light49.411.17 Fanale Bianco - White light49.411.19 Fanale Inox
Asta fanale 360° estraibile da 60 cm, con base inox a parete, omologa-ta CE fino a 20 mt.360° Stern light retractable 60 cm, with wall junction, homologated CEuntil 20 mt.
49.411.10 Fanale Nero - Black light49.411.11 Fanale Bianco - White light
Asta fanale 360° retraibile da 60 cm, omologata CE fino a 20 mt.360° Stern light retractable 60 cm, homologated CE until 20 mt.
49.411.01 Fanale Nero - Black light49.411.03 Fanale Bianco - White light49.411.14 Fanale Inox
Asta fanale 360° estraibile da 60 cm, omologata CE fino a 20 mt.360° Stern light extractable 60 cm, homologated CE until 20 mt.
49.411.02 Fanale Nero - Black light49.411.12 Fanale Bianco - White light49.411.13 Fanale Inox
Aste in acciaio inox cm. 20, con fanale a 360°, omologate R.I.Na. perimbarcazioni fino a 20 mt.
Inox steel poles cm. 20, with 360° lights, R.I.Na. homologated forboats until 20 mt.
49.470.01 Fanale Nero - Black light49.470.02 Fanale Bianco - White light
LAMPADINE A LED
352
49
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
49.453.10
49.453.13
49.453.18
49.453.20
Articolo Lunghezza Led Watt49.453.10 mm. 36 4 0,28
Lampadina a Led - Tipo Siluro 12 Volts - Luce Bianca - Angolo Luce 30°LED Bulb - Type 12 Torpedo Volts
Articolo Lunghezza Led Watt49.453.13 mm. 41 2 0,98
Lampadina a Led - Tipo Siluro 12 Volts - Luce Bianca - Angolo Luce 135°LED Bulb - Type 12 Torpedo Volts
Articolo Lunghezza Led Watt49.453.18 mm. 44 3 0,549.453.20 mm. 44 6 0,5
Lampadina a Led - Tipo Siluro 12 Volts - Luce Bianca - Angolo Luce 90°LED Bulb - Type 12 Torpedo Volts
Articolo 2 Poli Led Watt49.453.27 Paralleli 10 1,849.453.28 Spostati 10 1,8
Lampadina a Led - Tipo Baionetta 12 Volts - Luce Bianca - Angolo Luce 360°LED Bulb - Bayonet Type 12 Volts
Articolo 2 Poli Led Watt49.453.30 Paralleli 20 2,549.453.31 Spostati 20 2,5
Lampadina a Led - Tipo Baionetta 12 Volts - Luce Bianca - Angolo Luce 360°LED Bulb - Bayonet Type 12 Volts
Articolo 2 Poli Led Watt49.453.33 Paralleli 12 149.453.34 Spostati 12 1
Lampadina a Led - Tipo Baionetta 12 Volts - Luce BiancaLED Bulb - Bayonet Type 12 Volts
Fanale di via a 225° conforme alle norme IMCO e RINA Abbinato conspeciale faretto a Led 12 volt con vetro anteriore. Realizzato tutto inpolicarbonato nero, a perfetta tenuta stagna. Speciale sistema flessibi-le di bandelle laterali che ne permettono lʼuso su alberi di qualsiasidimensione.Navigation light at 225 ° complies with IMCO and RINA Matched withspecial 12 volt LED spotlight with glass front.49.309.70
FARI
www.ideamare.com 353
50M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
Lampada frontale completamente stagna ad inclinazionevariabile.Lampadina long-life al Kripton.Involucro in polimero rinforza-to.Ideale per pescatori,sub.Variable inclination waterproof frontal lamp.Kripton long-lifebulb.Reinforced polymeric cover.50.110.00
Lampada galleggiante a tenuta stagna,da 50 watt a 12 V. Si utilizza dinotte per attirare i pesci.Completa di cavo e pinzette di attacco allabatteria.Water-proof floating light, 50 watt to 12 V.Equipped with cable andbattery junction tweezers.50.120.00
TORCIA RICARICABILE CON LUCE DI EMERGENZA A 19 LEDRECHARGEABLE FLASHLIGHT WITH EMERGENCY LIGHT 19 LED• 19 Led ultraluminosi• Autonomia: più di 6.5 ore• Tempo di ricarica: 12 - 15 ore• Tensione d'ingresso: 230Vca / 50Hz• Tensione di scarica finale: 3.0 ± 0.2V• Batterie ricaricabili: 4V - 4Ah• Cinghia tracolla• Fornita con: carica batteria da rete, cavo e connettore per presaaccendisigari
50.110.10
TORCIA A 7 LED CON LUCE NOTTURNA7 LED TORCH WITH NIGHT LIGHT
• Ultra-resistente
• Illuminazione a 7 led• Luce notturna• Alimentazione: 3 batterie AAA (non incluse)• Dimensioni: 140 x Ø 35 mm
50.110.11
Lampada monouso con cordino per fissaggio.Dim. cm. 15 x 0,6Disposable lamp with cord fastening.50.110.03
354
50
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
FARI
Faro a mano in plastica ABS - Bulbo a lampada alogena da 55 W a 12V. Dotato di cavo a spirale e spina di attacco accendino.ABS plastic hand light - 55 W a 12 V. halogen bulb Equipped withspiral cable and lighter plug50.147.00
Faro impermeabile da fissare sul roll-bar oppure a poppa, da 55 wattalogeno a 12 V. - In ABS Bianco - Adatto sopratutto come luce daaccosto alla banchina durante le manovre notturne nei porti.Dim. mm. 152 x 92 x 92.Small light, to fix over roll-bar or stern, 55 watt to 12 V. halogen bulbWhite color50.110.50
Proiettore alogeno con base orientabile,in acciaio inox. Costruito concalotta di protezione in ABS bianco, impermeabile. Lente da ø cm.10da 35 W. Alimentazione 12 V. Adjustable utility flood light. Made of waterproof rubber housing ands.s. mounting hardware, 4” ø lens. 12 V. 35 W. alogen beam.50.123.15
Faro di profondità a Led da fissare sul roll-bar oppure a poppa. Corpo in Alluminio anodizzato, con 6 Led ad alta potenza per un fasciodi luce fino a mt. 35. Orientabile in orizzontale e verticale. Volt 12/24.Dim. mm. altezza 146,5 - parabola ø mm 103.Spotlight Led to be fixed on the roll bar or at the stern.50.123.40
Faro di profondità a Led da fissare sul roll-bar oppure a poppa. Corpo in Alluminio anodizzato, con 4 Led ad alta potenza. Orientabilea 360°. Volt 12/24.Dim. mm. 110 x 137.Spotlight Led to be fixed on the roll bar or at the stern.50.123.47
50.123.49
Faro da Roll-Bar orientabile. Carcassa in lega leggera.Staffa in acciaio inox lucidato. Parabola sotto vuoto. DueLed HD x 5 watt (equivalenti 60 watt).Consumo 10 watt. Cono 20°.Dim. mm. 117 x 61 x 89h. Alimentazione 12/24 Volt.Lighthouse by Roll-Bar adjustable. Light alloy body.
www.ideamare.com 355
50M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
FARI
Proiettore alogeno con base orientabile verticalmente. Costruito inABS bianco, impermeabile. Potenza 60 W. Alimentazione 12 V. Dim. faro: mm. 180 x 120Dim. Base: mm. 165 x 4550.123.18
Proiettore in ABS bianco provvisto di base cromata, rotazione 360° -modello estraibile - funzionamento a 12 V. con lampada alogena di100 W. Provvisto di filo allungabile e con connettore impermeabile.Spotlight made of ABS white alloy fork and chrome plated base. 12 V.100 W. beam. 360° rotation come with elastic cord and waterproofplug and socket.
50.123.12 Faro con base a morsetto per tubo ø mm. 25
50.123.10 Faro con base montaggio in piano
50.123.20 Bulbo di ricambio 12 Volt per art. 50.123.10/12
Proiettore orientabile radiocomandato, stagno. Ha un movimento oriz-zontale di 360° e verticale di 260°. Cupola in policarbonato ad altaresistenza meccanica e termica. Portata circa 350 mt. Completo dilampada, radiocomando e base di supporto con spinotto.Remote controlled swivel,waterproof.360°horizontal movement and260°vertical movement.Hight mechanical and temperature resistantpolycarbonate light cover.Supplied complete with bulb,remote controland support foot.50.154.32 12 Volt.50.154.34 24 Volt.
Proiettore orientabile “JABSCO SL 155” costruito con materiali anticor-rosivo - di facile installazione -tramite il movimento della lampada alo-gena ha una escursione di 75° in verticale e 320° in orizzontale. Unitàdi comando in dotazione con cavo da 4,5 mt. Dimensioni:mm.160x200x200. Alimentazione 12 V.“JABSCO SL 155” revolving projector 75° vertical excursion and 320°horizontal.Equipped with 4,5 mt. cable. Dimensions:mm.160x200x200.50.110.04
356
50
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
FARI ELETTROCOMANDATI
Faro alogeno in ottone cromato con comando a distanza. Fornito dipannello di controllo, con interruttore e Joystick. - Questo faro può ruo-tare di 350° sul piano orizzontale e di 70° verticalmente. Doppio fasciodi luce.Chrome halogen lamp with remote control . Equipped with controlpanel , switch, Joystick. 350° horizontal rotation and 70° vertical.Spot/Flood light.
50.153.44 Faro GUEST da 6” - 200.000/50.000 candele - 12 V.50.153.64 Pannello elettrico per doppia stazione - Dual station kit
Proiettore orientabile “JABSCO SL 135” costruito con materiali anticor-rosivo - di facile installazione -tramite il movimento della lampada alo-gena ha una escursione di 75° in verticale e 320° in orizzontale. Unitàdi comando in dotazione con cavo da 5 mt.Potenza 50 W. Dimensioni:mm.180x185x210.“JABSCO SL 135” revolving projector 75° vertical excursion and 320°horizontal.Equipped with 5 mt. cable. 50 W. power Dimensions:mm.180x185x210.50.153.12 12 V.50.153.24 24 V.
Faro sottobarca in acciaio inox 316. Alimentazione 12/24 Volts.Dimensioni: ø mm. 94 - Altezza: mm. 21Underwater Light in stainless steel 316.
Articolo Colore Led N° Led Watt51.416.35 Bianco 4 1351.416.37 Blu 4 13
Faro sottobarca in acciaio inox 316. Alimentazione 12/24 Volts.Dimensioni: mm. 137,5 x 68 x 24,3hUnderwater Light in stainless steel 316.
Articolo Colore Led N° Led Watt51.416.43 Bianco 6 14,2
FARI SOTTOBARCA
www.ideamare.com 357
FARI SOTTOBARCA
50M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
Faro sottobarca in ABS colore bianco. Alimentazione 12/24 Volts.Dimensioni: ø mm. 92 - 22hUnderwater Light in white ABS.
Articolo Colore Led N° Led Watt51.416.45 Bianco 6 14,2
Faro sottobarca in ABS colore bianco. Alimentazione 12/24 Volts.Dimensioni: mm. 160,7 x 59,2 - 22hUnderwater Light in white ABS.
Articolo Colore Led N° Led Watt51.416.47 Bianco 6 14,2
Lampada da carteggio a led con braccio flessibile e interruttoresulla base. Lunghezza mm.600 Alimentazione 12 V.Adjiustable lamp with flexible extension and switch at the base .Length mm.600 12 V .51.212.00
51.341.30 Ottone Cromato. 51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V.
51.341.31 Ottone Cromato. 51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V.
51.341.33 Ottone Cromato 12 V. con led bianco.51.411.67 Modulo led per art. 51.341.33
PLAFONIERE E FARETTI
358
51
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
51.341.35 Ottone Cromato 12 V. con led bianco.51.411.67 Modulo led per art. 51.341.35
Faretti ad incasso per interni in ottone - Brass ceiling lighting
51.411.07 Ottone Cromato.51.411.08 Ottone Lucido.51.411.09 Ottone Cromato completo di Led 3 x 1W51.411.67 Modulo led per art. 51.341.3551.420.21 Lampada G4 alogena 20 W. 12 V.51.420.22 Lampada G4 alogena 20 W. 24 V.
51.411.12 Ottone Cromato.51.411.13 Ottone Lucido.51.411.11 Ottone Cromato completo di Led 3 x 1W51.411.67 Modulo led per art. 51.341.3551.420.21 Lampada G4 alogena 20 W. 12 V.51.420.22 Lampada G4 alogena 20 W. 24 V.
51.341.16 Ottone Cromato. 51.420.21 Lampada G4 alogena 20 W. 12 V.51.420.22 Lampada G4 alogena 20 W. 24 V.
Faretto Orientabile per interni - Adjustable lighting
51.411.17 Faretto inox. 51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V.
Faretto inox a tenuta stagna - Inox waterproof lighting
51.341.42 Luce a Led bianca 12/24 V.
Luci di Ambientazione - Ambient lighting series
PLAFONIERE E FARETTI
www.ideamare.com 359
51M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
Faretti ad appoggio per interni in ottone - Brass ceiling lighting
51.411.60 Ottone Cromato senza interruttore51.411.62 Ottone Cromato con interruttore51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V
Faretti Inox ad incasso a tenuta stagna - Inox ceiling lighting
51.411.70 Faretto inox a 3 Led bianchi da 1W.
Regolatore di corrente da utilizzare necessaria-mente nel montaggio di faretti con modulo Led51.411.67
Faretti ad incasso per interni in ottone - Brass ceiling lighting
51.411.65 Ottone Cromato con vetro satinato.51.420.21 Lampada G4 alogena 20 W. 12 V.51.420.22 Lampada G4 alogena 20 W. 24 V.
51.341.18 Luce bianca 12 V. 51.341.19 Luce blu 12 V.Completi di lampada 2 W
51.341.70 Luce bianca 12/24 V. 0,24W51.341.71 Luce blu 12/24 V. 0,24W
Luci di Cortesia in ottone cromatoChromated brass Courtesy lighting
Luci di Cortesia in ottone cromatoCourtesy lights in chrome-plated brass
Completi di modulo LED
Plafoniera ad incasso in acciaio inox AISI 316con attacco G4 12/24 Volts. Potenza max 10 watt.51.413.04 in acciaio inox51.413.05 Colore bianco
51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V
PLAFONIERE E FARETTI
360
51
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
Plafoniera ad incasso in acciaio inox AISI 316con attacco G4 12/24 Volts. Potenza max 10 watt.51.413.09
51.420.11 Lampada G4 alogena 10 W. 12 V.51.420.12 Lampada G4 alogena 10 W. 24 V
Luce Led da Cambusa. - Led Light Galley.Alimentazione: 3 batterie stilo da 1,5 V (non incluse).Composta da 48 Led da 5 mm. Luce Bianca.51.413.20
Striscia flessibili Led a basso consumo energetico e di altissima qualità luminosa. Venduta in bobine da mt. 5.Consumo per metro 9 W. Possibilità di taglio ogni 5 cm.Flexible LED Strip with low energy consumption and high quality of light.51.223.10 Colore Bianco 12 V. Led 120 ogni metro.51.223.15 Colore Blu 12 V. Led 30 ogni metro.
51.347.50 Supporto per striscia Led
51.347.52 Terminale per striscia Led
Lampadine alogene per plafoniere.Halogen bulb for roof lamp.51.420.05 12 V. 5 Watt51.420.06 24V. 5 Watt51.420.11 12 V. 10 Watt51.420.12 24V. 10 Watt51.420.21 12 V. 20 Watt51.420.22 24V. 20 Watt
Articolo ø mm. Led Watt Luce Bianca51.413.56 22 4 0,43 Fredda
Lampadina a Led 12 Volts, attacco laterale G4
Articolo ø mm. Led Watt Luce Bianca51.413.55 22 8 0,90 Fredda
Lampadina a Led 12 Volts, attacco posteriore G4
www.ideamare.com 361
LAMPADINE A LED e PLAFONIERE NEON
Plafoniera 2 neon a 12 V.- Ideale per montaggio su caravan e imbarcazioni - commutatore a due posizioni - Assorbimento 0,9 Amp.2 x 12 V. neon roof lamp - two positions convertor - 0,9 Amp. absorption
51.222.30 mm. 204 x 115 x 25,5
51.222.25 mm. 381 x 80 x 29
51.222.36 mm. 386 x 69 x 21
51.222.39 Plafoniera 2 Neon 12 V. Dim. mm. 410 x 95 x 35
51M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
Faretto a Led con base in Alluminio e finiture in acciaio inox 316 con 4 Led rossi + 8 Led bianchi.Dim. ø mm. 52 - h mm. 2251.345.10
Faretto a Led in Alluminiocon 1 Led bianco da 1 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 54 - h. incasso mm. 30.51.345.11
Faretto a Led in Alluminio. Finitura satinatacon 1 Led bianco da 3 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 85 - h. incasso mm. 20.51.345.12
Faretto a Led in Plastica. Finitura bianca. Interruttore incorporatocon 16 Led bianco da 1,15 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 100 - h. incasso mm. 34.51.345.30
362
51
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
PLAFONIERE E FARETTI
Faretto a Led in Alluminio. Finitura biancacon 3 Led bianchi da 1 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 85 - h. incasso mm. 20.Led spotlight in aluminum.51.345.14
Faretto a Led in Alluminio. Finitura biancacon 1 Led bianco da 3 W. ad alta luminosità. 12 V.Montaggio ad incasso.Dim. ø mm. 85 - h. incasso mm. 20.Led spotlight in aluminum.51.345.15
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in acciaio inox inAISI 304. Montaggio ad appoggio, con 16 Led bianchi.Dim. ø mm 94 - spessore mm 11LED Ceiling Light with polycarbonate lens and stainless steel body
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in acciaio inox inAISI 304. Montaggio ad appoggio, con 28 Led bianchi.Dim. ø mm 132 - spessore mm 10LED Ceiling Light with polycarbonate lens and stainless steel body
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in acciaio inox inAISI 304. Montaggio ad appoggio, con 1 Led bianco da 3 W.Dim. ø mm 132 - spessore mm 34LED Ceiling Light with polycarbonate lens and stainless steel body
51.345.24 Plafoniera 12 V51.345.25 Plafoniera 12 V Accensione a sensore di movimento a mt 1
51.345.32 Plafoniera 12 V
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in acciaio inox inAISI 304. Montaggio ad appoggio, con 9 Led bianchi da 0,5 W.Dim. ø mm 132 - spessore mm 12,6LED Ceiling Light with polycarbonate lens and stainless steel body
51.345.37 Plafoniera 12 V
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in ABS bianco.Montaggio ad incasso, con 24 Led bianco.Dim. ø mm 57 - spessore incasso mm 9,5LED Ceiling Light with polycarbonate lens and white ABS body
51.345.50 Plafoniera 12 V - Colore bianco
51.345.26 Plafoniera 12 V
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in acciaio inox inAISI 304. Montaggio ad appoggio, con 40 Led bianchi.Dim. ø mm 164 - spessore mm 14LED Ceiling Light with polycarbonate lens and stainless steel body51.345.28 Plafoniera 12 V
www.ideamare.com 363
51M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
PLAFONIERE E FARETTI
Luce a Led in Plastica bianca con 4 Led bianchi. 12 V.Regolabile per 180°.Dim. mm. 173 x 30 x 30.Led Light White plastic with 4 white LEDs.51.345.21
Luce a Led in Plastica argentata con 8 Led bianchi. 12 V.Regolabile per 180°.Dim. mm. 242 x 30 x 30.Led Light White plastic with 8 white LEDs.51.345.22
Plafoniera come sopra ma di colore grigio chiaro. Dim. mm.216x44x32Roof lamp as above but pale grey color. Dim. mm. 216 x 44 x 32.51.417.05
Faretto in ottone cromato con lampada alogena 10 Watt - 12 Volt. conbraccio flessibile da cm. 28Chromated brass reading light with 12 Volt - 10 Watt halogen bulb.51.340.04
Faretto in ottone cromato con led da 1 Watt - 8/30 Volt. con braccioregolabile. Dim. base ø mm. 40 - Altezza mm. 84Recessed chrome-plated brass with 1 Watt LED
51.340.12
Faretto in ottone cromato con led da 1 Watt - 8/30 Volt. con braccioregolabile. Dim. base ø mm. 40 - Altezza mm. 75,7Recessed chrome-plated brass with 1 Watt LED
51.340.14
Faretto con lampada alogena 10 Watt - 12 Volt. orientabile. Dim. base mm. 70x38Reading light with 12 Volt - 10 Watt halogen bulb.51.340.07 In ottone cromato51.340.08 Bianco
364
PLAFONIERE E FARETTI
51
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
Faretto in nylon bianco e vetro opale con lampada alogena 10 Watt -12 Volt. orientabile. Dim. ø base mm. 76Chromated brass reading light with 12 Volt - 10 Watt halogen bulb.
51.341.02 con vetro blu
Faretto da incasso a lampada alogena 12 V max 10 W costruito inmateriale plastico e vetrino di protezione di prezzo moltocontenuto.Dim.ø mm.73 - prof.mm.22,5.Colore biancoSocket small lamp 12 V max 10 W halogen bulb .Dim.ø mm.73 -prof.mm.22,5.White color51.341.23
Faretto da incasso orientabile in ottone cromato,completo di lampadaalogena da 20 W.a 12 V.Dimensioni ø mm.66 - prof.incasso mm.22.Revolving chromate brass socket small lamp equipped with 20 W.a 12V. halogen bulb Dimensions ø mm.66 - socket mm.22.51.346.11
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in plastica bianca.Montaggio ad appoggio, con 5 Led bianco da 0,5 W.Dim. ø mm 90 - spessore mm 23LED Ceiling Light with polycarbonate lens and white plastic body
51.346.32 Plafoniera 12 V
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in plastica bianca,completa di interruttore. Montaggio ad appoggio, con 6 Led bianco da0,5 W. Dim. ø mm 90 - spessore mm 25,7.LED Ceiling Light with polycarbonate lens and white plastic body
51.346.39 Plafoniera 12 V
Plafoniera a Led con lente in policarbonato e corpo in plastica bianca.Montaggio ad incasso, con 5 Led bianco da 0,5 W.Dim. ø mm 06,7 - spessore mm 12 - incasso mm. 70,2LED Ceiling Light with polycarbonate lens and white plastic body
51.330.00 Plafoniera 12 V
Plafoniera in ottone cromato - lampada alogena 10 W. 12 Volt. Dim. ø mm.89 Ceiling lamp in chrome-plated brass - 10 W halogen lamp51.345.03
www.ideamare.com 365
PLAFONIERE E FARETTI
Luce di cortesia a Led in Acciaio inox con 5 Led bianchi ad alta luminosità. 12 V. Dim. mm. 80 x 18.Courtesy Light LED Stainless Steel with 5 white LEDs51.345.16
Luci di cortesia stagna in acciaio inox con 2 Led. 12 V.Montaggio ad incassoDim. mm. 86 x 31.Courtesy Light LED Stainless Steel with 2 white LEDs51.345.17 a 2 Led bianchi51.345.18 a 2 Led blu
51M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
Plafoniera tonda da incasso a tenuta stagna - Vetro satinato finitura inacciaio inox - Utilizza lampadina fino a 20 W.a 12 V. .Dimensioni :esterno ø mm.150 - profondità mm.50 - incasso mm145.Lampadinanon inclusa.Waterproof socket round roof lamp - satined glass with inox steel trim-ming - 20 W.to 12 V bulb. Dimensions : exterior ø mm.150 - widthmm.50 - socket mm145.Bulb not included.51.346.16
Plafoniera ad incasso in acciaio inox di linea piacevolissima.Fornita diinterruttore di individuazione al buio,a led rosso - Utilizza lanpadina asiluro fino a 20 W. (in dotazione 10 W.12 V.)Dimensioni: esterno´mm.135 - incasso mm.80.Socket inox steel roof lamp.Equipped with red led switch to be seen inthe dark- 20 W. thin torpedo bulb (equipped with10 W.12V.)Dimensions: exterior ´mm.135 - socket mm.80.51.346.30
Plafoniera alogena in acciaio inox da appoggio - utilizza lampada alo-gena da 20 W. 12 V. Dimensioni: ø mm.57x28 di altezza.Bearing inox steel halogen roof lamp - 20 W. 12 V. halogen bulbDimensions: ømm.57x28 height.51.346.50
Luci di cortesia in ottone cromato con vetrino in plastica. Dim. mm. 60x38. 12 Volts.Courtesy lights in chrome plated brass with plastic slide.51.346.60 Luce Blu51.346.61 Luce Rossa51.346.62 Luce Bianca
Luci di cortesia in ottone cromato con vetrino in plastica. Dim. ø mm. 38. 12 Volts.Courtesy lights in chrome plated brass with plastic slide.51.346.66 Luce Blu51.346.67 Luce Rossa51.346.68 Luce Bianca
Lampada da tavolo, asportabile con vetro o paralume plisse. 12 Volts.Base di alimentazione a tenuta stagna (art. 51.341.54), contatti in ottone nichelato,fornito con modulo Led bianco idoneo per il montaggio su superfici normalmenteinfiammabili. Studiata per applicazione in esterno, per tavoli e zone relax.Spegnimento ed accensione con rotazione di 90° del corpo lampada.
Table lamp, with removable glass or pleated lampsha-de. 12 Volts.
366
51
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
PLAFONIERE E FARETTI
Luce di cortesia stagna in policarbonato trasparente.Funzionamento con 2 led a luce bianca.Dim. mm. 28x85x15.Flush-mount LED lamp, made of PVC. Dim. mm.28x85x15.51.412.30
Luce di cortesia stagna in policarbonato bianco.Funzionamento con 3 led.Dim. ø mm. 77 - mm. 18 h.Flush-mount LED lamp, made of PVC. Dim. ø mm. 77 - mm. 18 h.
51.346.53 Led 1 W. Colore Blu51.346.54 Led 1 W. Colore Rosso51.346.55 Led 1 W. Colore Bianco
51.412.25 Led a luce Bianca51.412.26 Led a luce Blu
Lampada con vetro cilindrico (escluso Base)51.341.50
Lampada con paralume conico plisse (escluso Base)51.341.51
Base di alimentazione in acciaio inoxper lampade art. 51.341.50 e 51.341.5151.341.54
LAMPADE ORNAMENTALI
www.ideamare.com 367
51M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
51.341.10 51.341.11
51.341.12
51.341.12
LAMPADE IN OTTONE LUCIDO - POLISHED BRASS LAMP
51.341.07 Solo supporto lampada51.341.12 Vetro bianco satinato
51.341.09 Solo supporto lampada51.341.10 Vetro bianco 51.341.11 Vetro blu
51.613.21
Appliques per uso interno in ottone cromato con diverse combinazioni di vetro - Lampada Alogena 12/24 V.Wall lighting for inside application - chromated brass - several glass combinations - 12/24 V. halogen lamp
LAMPADE ORNAMENTALI
368
51
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
400
168
ø195
51.613.22
51.612.00
51.613.00
51.625.01
51.613.43 Cromata Blu51.613.47 Lucida Avorio
LAMPADE ORNAMENTALI
www.ideamare.com 369
51M
AT
ER
IAL
E E
LE
TT
RIC
O
51.612.50
51.625.00
51.617.0051.617.00
51.611.31
51.612.84
LAMPADE ORNAMENTALI
370
51
MA
TE
RIA
LE
EL
ET
TR
ICO
51.612.30
51.612.15
51.612.16
51.612.17
51.622.13
51.622.00
51.621.99
www.ideamare.com 371
51A
RR
ED
AM
EN
TO
ORNAMENTALE
LAMPADE E PLAFONIERE IN OTTONE LUCIDO - POLISHED BRASS LAMP
51.644.01 51.644.02 51.644.03
51.645.02 51.645.01
51.615.00
51.615.10
51.615.20 Cromata51.615.30 Lucida
372
ORNAMENTALE
51
AR
RE
DA
ME
NTO
Orologio con stemma Repubbliche Marinare su base in legno Dim. mm. 300x155Clock Maritimes Republics coat of arms over a wood base Dim. mm. 300x15551.871.04
Pannello in mogano con ancora e strumento - mm. 335x225Pannel mahogany panel with anchor and instrument - mm. 335x225
51.874.01 con ancora e barometro - with anchor and barometer51.874.02 con ancora e orologio - with anchor and clock
Orologio con ancora su base in legno - Dim.: mm. 190x190.Clock with anchor over a wood base - Dim.: mm. 190x190.51.871.01
Pannello con barometro e orologio in legno e ottone - mm. 450x300Brass and wood panel with clock and barometer - mm. 450x30051.871.00
Oblò con orologio e barometro in ottone lucido e legno - mm. 430x275Bright brass and wood porthole with clock and barometer - mm. 430x27551.870.00
www.ideamare.com 373
51A
RR
ED
AM
EN
TO
Stemma delle Repubbliche Marinare su pannello legno mm. 160x120Maritimes Republics coat of arms over wood panel mm. 160x12051.875.10
Stemma delle Repubbliche Marinare in ottone e smalto colorato mon-tato su un supporto di mogano Dim. mm. 300x390Brass and coloured enamel Maritimes Republics coat of arms over amahogany support Dim. mm. 300x39051.875.00
ORNAMENTALE
Ancora in ottone cromato con orologio su timone in ottone lucido -Fissaggio a parete - Dim.: mm. 310x220Chromate brass anchor with clock over bright brass tiller - Wall fixing -Dim.: mm. 310x22051.871.07
Oblò tondo su base esagonale in legno con orologio al quarzoDim.: mm. 160Round porthole over wood hexagonal base with quartz clock Dim.: mm. 16051.872.00
Oblò tondo con orologio al quarzo su base in legno inclinata - Dim.:mm. 130x130Round porthole over inclined base with quartz clockDim.: mm. 130x13051.872.67
Timone con orologio su pannello legno mm. 190x190Tiller with clock over wood panel mm. 190x19051.874.05
Reggilibri in legno e ottone - Diversi motivi marinari Brass and wood book-holder - Various marine themes51.851.00 Con ancora - With anchor51.852.00 Con bitta ottone - With brass cleat51.852.10 Con galloccia legno - With wood cleat
374
51
AR
RE
DA
ME
NTO
ORNAMENTALE
Campana completa di piastrina di fissaggio in ottone lucido - Mod.1888Bright brass bell equipped with fixing plate - Mod. 188851.298.00
51.298.01 Campana - Bell ø mm. 10051.298.02 Campana - Bell ø mm. 150
Elica portacandela in ottone - Brass helix candle-holder51.861.00
Specchio con timone in ottone lucido su base in legno. Dim. ø mm. 320Polished brass steering wheel with mirror, mounted on solid woodenbase. Dim. ø mm. 32051.884.31
Oblò ornamentale a specchio realizzato in ottone massiccioSolid brass ornamental mirror porthole51.881.18 ø esterno mm. 18051.881.21 ø esterno mm. 21051.881.26 ø esterno mm. 260 51.881.30 ø esterno mm. 30051.881.47 ø esterno mm. 470
Oblò a specchio apribile, montato su legno mogano e cornice in ottonelucidoOpening mirror porthole on mahogany wood and with bright brassframe51.882.01 ø esterno mm. 375x37551.882.02 ø esterno mm. 540x540
Passo uomo ornamentale con specchio montato su legno mogano ecornice in ottone lucido - Dimensioni cm. 60x60Ornamental hatch with mirror installed on mahogany wood and withbright brass frame - Dimensions cm. 60x6051.884.00
www.ideamare.com 375
ORNAMENTALE
51A
RR
ED
AM
EN
TO
Portacandela a timone in ottone lucidoBright brass tiller candle-holder51.861.02
Portacandele elica in ottone lucido con base in moganoBright brass helix candle-holder over a mahogany base51.861.01
Orologio da scrivania con ancora e portapenna su base legnoDim. mm. 150x120x170Writing desk clock with anchor and pen-holder over wood baseDim. mm. 150x120x17051.874.12
Timone portacandela in ottone lucido con bicchiere di vetroBright brass tiller candle-holder with glass cover51.861.12
Timone con orologio e portapenna su base legnoDim.: 150x120x160 h.Clock tiller and pen-holder over wood baseDim.: 150x120x160 h.51.874.18
Portalettere con timoni in ottone su base legnoDim.: mm. 210x75x130Letter-holder with brass tillers over wood baseDim.: mm. 210x75x13051.852.98
376
51
AR
RE
DA
ME
NTO
ORNAMENTALE
Tagliacarte in ottone lucido verniciato con serigrafia a smaltoPainted bright brass paper-knife with enamelled serigraph51.852.97
Elegante portacarte in ottone lucidato completo di doppio mazzo dicarteStylish bright brass paper-holder with two packs of cards51.852.91
Portapenne in fusione di ottone lucidato con serigrafia smaltataBright brass pen-holder with enamelled serigraph51.852.96
Portacaramelle con timone, in ottone lucido su base in legno. Dim. ø mm. 320Polished brass steering wheel sweet dish, mounted on solid woodenbase. Dim. ø mm. 32051.861.33
Ancoretta ferma-carta in ottone lucido - altezza cm. 17Bright brass paper-weight small anchor - height cm. 1751.290.02
Ancora fermacarte a 4 marre in ottone lucidato - Lunghezza mm. 2404 bright brass hoes paper-weight anchor - Length mm. 24051.290.15
Ancora ammiragliato in ottone lucido - Bright brass admiralty anchor
51.290.01 mm. 335x22551.290.10 mm. 145x9051.290.11 mm. 85x60
www.ideamare.com 377
ORNAMENTALE
51A
RR
ED
AM
EN
TO
Colonnina timone con bussola in ottone lucido - Altezza m. 110Bright brass small column tiller with compass - height m. 11051.862.00
Modellino di faro in ottone lucidato e verniciato completo di lampadinaa intermittenza - Base mm. 50x150 h.Bright-painted brass lighthouse model equipped with intermittent bulb -Base mm. 50x150 h.51.862.12
51.885.03 Gancio a 3 in ottone cromato - 3 Chromated hookers hanger51.885.04 Gancio a 4 in ottone cromato - 4 Chromated hookers hanger
Ancorina appendichiavi in ottone - Dimensioni: mm. 32x67Brass small anchor key-hanger - Dimensions: mm. 32x6751.886.00
Veliero appendichiavi da parete, in ottone lucido - Dim.: mm. 180x190Bright brass sailing ship wall key-hanger - Dim.: mm. 180x19051.885.10
Appendino a 4 ganci timone con termometro - Diametro mm. 1904 hookers tiller with thermometer small hanger - Diameter mm. 19051.886.02
Appendino a 4 ganci timone con bussola - Diametro mm. 1904 hookers tiller with compass small hanger - Diameter mm. 19051.886.01
Appendino timone, in ottone lucido - Diametro mm. 70Bright brass tiller small hanger - Diameter mm. 7051.885.01
51.885.42 Apribottiglia Aragosta
51.885.41 Apribottiglia Nodo
51.885.43 Apribottiglia Timone
378
51
AR
RE
DA
ME
NTO
ORNAMENTALE
Angolini in ottone lucidoBright brass small angles51.288.00
Pomello per tiretto in ottone lucido - Bright brass drawer knob51.287.01 ø m. 20 51.287.02 ø mm. 30
Portatovaglioli in ottone Lucido e Cromato. ø mm. 290.51.287.10 Ottone Cromato51.287.13 Ottone Lucido
PORTACHIAVI IN OTTONE CON DIVERSI SOGGETTI MARINARI - BRASS KEY-HOLDERS WITH DIFFERENT MARINE OBJECTS
51.280.17 Palla di sughero - Cork ball
51.280.21 Palla di sughero - Cork ball
51.280.22 Ovale di sughero
51.280.16 Lanciasagola - key-holder
Portachiavi Gallegianti
51.280.01 Elica - Helix
51.280.03 Bozzello - Hoisting block
51.280.02 Ancora - Anchor
51.280.04 Barchetta - Boat
www.ideamare.com 379
ORNAMENTALE
51A
RR
ED
AM
EN
TO
Posacenere a oblò in ottone lucido ø mm. 110Bright brass porthole ash-tray ø mm. 11051.863.01
Posacenere con pestello in ottone lucidoAsh-tray with bright brass pestle51.863.47
Posacenere in ottone lucidato con grillo centrale - Dim.: ø mm. 120x70h.Central shackle bright brass ash-tray - Dim.: ø mm. 120x70 h.51.863.24
Posacenere a conchiglia in ottone lucidoBright brass shell ash-tray51.864.00
Posacenere a timone in ottone lucidoBright brass tiller ash-tray51.865.00
Posacenere in ottone lucido a forma di grilloBright brass shackle ash-tray51.863.35
380
51
AR
RE
DA
ME
NTO
ORNAMENTALE
Posacenere antivento cromata, disponibile in colori Blu ed Ecrù.Chrome windproof ashtrays, available in colors Blue and Ecru.51.281.00 Colore Blu51.281.01 Colore Ecrù
Posacenere antivento cromata, disponibile in colori Blu ed Ecrù.Chrome windproof ashtrays, available in colors Blue and Ecru.51.281.02 Colore Blu51.281.03 Colore Ecrù
Posacenere da tavolo in acciaio inox - sacchetto in cotone coloratoø mm. 105Inox steel ashtray- bag in colored cotton - ø mm. 105
41.643.00 Colore Blu41.643.02 Colore Rosso
Posacenere da tavolo a sacchetto in cuoio colorato - ø mm. 115Ashtray Table colored leather bag - ø mm. 115
51.281.12 Colore Rosso51.281.13 Colore Giallo51.281.19 Colore Blu51.281.22 Colore Bianco51.281.24 Colore Marrone
51.281.15 Colore Blu scamosciato51.281.17 Colore Sabbia scamosciato
Orologio + barometro + termo - igrometro Dim. mm. 500 x 160Panel mm. 500 x 160 with clock + barometer + thermoigrometer51.870.30
Orologio e barometro - Dim. pannello: mm. 335x155.Clock and barometer Dim. panel: mm. 335 x 155.51.125.82
Stazioni Meteo “ALTITUDE” pannello di legno
51.281.30 Posacenere Sport MB51.281.31 Posacenere Sport Flag51.281.32 Posacenere Sport Red
51.281.32
51.281.31
51.281.30
www.ideamare.com 381
STRUMENTAZIONE METEO
51S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.01 Barometro 50 35 7451.125.02 Orologio 50 27 7451.125.03 Termometro 50 35 7451.125.04 Igrometro 50 27 74
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.31 Barometro 88 50 12751.125.32 Orologio 88 50 12751.125.33 Termo+Igro 88 50 127
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.11 Baro+Termo 72 37 9751.125.12 Orologio 72 37 97
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.34 Barometro 88 50 12751.125.35 Orologio 88 50 12751.125.36 Termo+Igro 88 50 127
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.51 Barometro 88 45 12751.125.52 Orologio 88 45 12751.125.53 Termo+Igro 88 45 127
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.71 Barometro 90 45 12751.125.72 Orologio 90 45 12751.125.73 Termo+Igro 90 45 127
Orologio con indicatore Silenzio RadioClock Radio Silence indicator
STRUMENTI METEO ALTITUDE IN OTTONE ALTITUDE WEATHER INSTRUMENTS BRASS
STRUMENTAZIONE METEO
382
51
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
STRUMENTI METEO VION IN ACCIAIO INOXVION METEO TOOLS STAINLESS STEEL
STRUMENTI METEO IN OTTONE LUCIDOWEATHER INSTRUMENTS IN POLISHED BRASS
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.61 Barometro 107 45 15051.125.62 Orologio 107 45 15051.125.63 Termo+Igro 107 45 150
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.123.27 Barometro 72 35 9751.123.25 Orologio 72 35 9751.123.30 Termo+Igro 72 35 97
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.123.03 Barometro 90 45 12751.123.01 Orologio 90 45 12751.123.04 Termo+Igro 90 45 127
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.123.10 Barometro 100 50 12551.123.11 Orologio 100 50 12551.123.12 Termo+Igro 100 50 125
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.121.10 Baro+Termo 105 60 15051.121.11 Orologio 105 60 150
Articolo Strumento A ø mm B mm C ø mm51.125.80 Baro+Termo 125 95 18051.125.83 Orologio 125 95 180
STRUMENTI METEO ALTITUDE - ALTITUDE METEO INSTRUMENTS
Orologio con indicatore Silenzio RadioClock Radio Silence indicator
Orologio con indicatore Silenzio RadioClock Radio Silence indicator
Orologio con indicatore Silenzio RadioClock Radio Silence indicator
www.ideamare.com 383
BUSSOLE
52S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
EBussola da rilevamento e rotta - Doppia scala Mapping and course compass - Double scale52.201.00
Bussola da rilevamento - Lettura prismatica - ø apparente mm. 57,5 -Rosa bianca con graduazione nera e divisione 1° - Illuminazione diserie 1,5 V.Mapping compass- Prismatic reading - apparent ø mm. 57,5 - White flywith black graduation and 1° division - 1,5 V.lighting52.204.00
Bussola da rilevamento serie BM - Lettura frontale - ø apparente mm.47,6 - Rosa nera con graduazione 10° .BM line mapping compass - Frontal reading - apparent ø mm. 47,6 -Black fly with graduation 10°.52.205.01 Grigio - Grey52.205.02 Giallo - Yellow52.205.03 Rosso - Red52.205.04 Blu - Blue
Inclinometro in plastica. Doppia scala . Dim. mm. 102 x 83Plastic inclinometer. Double scale.Dim. mm. 102 x 8352.201.05
BUSSOLE RIVIERA - RIVIERA COMPASSES
52.110.02 Colore Nero - Black color52.110.12 Colore Grigio - Grey color
BC2
52.110.01 Colore Nero - Black color52.110.11 Colore Grigio - Grey color
BC1
Anemometro portatile “Skywatch” Handheld anemometer "Skywatch"Il più piccolo anemometro in commercio, stagno e di alta precisione.La facilità dʼuso e le dimensioni ridotte lo rende uno strumento idealeper tutti gli sport “outdoor” dove conoscere la velocità del vento éessenziale. Alimentato a batteria, peso 30 g, misure mm38x88x10,precisione: ±3%. Prestazioni fornibili: velocità istantanea del vento innodi, km/h, mph, m/s emassima - temperatura da - 40oa + 80o (-40oF+ 176oF) - temperatura apparente percepita in base alla velocità delvento.52.201.10
384
52
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
BUSSOLE
52.213.00 Colore nero - Black color52.213.01 Colore grigio - Grey color
52.211.01 Colore grigio - Grey color52.211.02 Colore nero - Black color
BS2
BS1
Bussole ARTICA ø 2” 3/4 illuminazione 12 V. Rosa 5° ARTICA series ø 2” 3/4 12 V. lighting 5° graduation
BA1
52.221.02 Colore nero - Black color52.221.12 Colore Grigio - Grey colorBA2
52.221.03 Colore nero - Black color52.221.13 Colore Grigio - Grey colorBA3
55
106
108
134
BAR
52.111.01 Colore Nero - Black color52.111.02 Colore Giallo - Yellow color52.111.03 Colore Rosso - Red color52.111.04 Colore Blu - Blue color
52.221.01 Colore nero - Black color52.221.11 Colore Grigio - Grey color
www.ideamare.com 385
BUSSOLE
52S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
Bussole VEGA ø 2”3/4 illuminazione 12 V. Rosa 5°VEGA series ø 2” 3/4 12 V. lighting 5° graduation
BV1
BV2
BV3
128110
55
106
133
135
108
134
Bussole ZENITH ø 3” illuminazione 12 V. Rosa 5°ZENITH series ø 3” 12 V. lighting 5° graduation
109
52.231.01 Colore nero - Black color52.231.11 Colore Grigio - Grey color
52.231.02 Colore nero - Black color52.231.12 Colore Grigio - Grey color
52.231.03 Colore nero - Black color52.231.13 Colore Grigio - Grey color
BZ1alta velocitàhigh speed
BZ2alta velocitàhigh speed
BZ3alta velocitàhigh speed
52.222.01 Colore nero - Black color
52.222.02 Colore nero - Black color
52.222.03 Colore nero - Black color
386
52
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
BUSSOLE
Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 4” High speed boats 12 V. lighting - ø 4” 52.251.01
Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 4” High speed boats 12 V. lighting - ø 4” 52.251.02
BU1
BU2
BP1 Per barche a vela Illuminazione 12 V. - ø 3” Lettura frontale - completa di inclinometro.Ideal for sailing boats 12 V. lighting - ø 3” 52.241.01
BP2 Per barche a vela Illuminazione 12 V. - ø 4” Lettura frontale - completa di inclinometro.Ideal for sailing boats 12 V. lighting - ø 4” 52.241.02
Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 4” High speed boats 12 V. lighting - ø 4” 52.251.03
52.232.01 Colore nero - Black color52.232.11 Colore Grigio - Grey color52.232.12 Colore Bianco - White color
BP1
BZ1
BP2
BU3
Bussole POLARE ø 3” - 4” illuminazione 12 V. Rosa 5°POLARE series ø 3” - 4” 12 V. lighting 5° graduation
Bussole URANIA ø 4” illuminazione 12 V. Rosa 5°URANIA series ø 4” 12 V. lighting 5° graduation
www.ideamare.com 387
BUSSOLE
52S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 5” High speed boats 12 V. lighting - ø 5” 52.253.02
Alta velocità Illuminazione 24 V. - ø 6” High speed boats 24 V. lighting - ø 6” 52.255.01
Alta velocità Illuminazione 24 V. - ø 6” High speed boats 24 V. lighting - ø 6” 52.255.02
Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 5” High speed boats 12 V. lighting - ø 5” 52.253.03
BW2
BW3
Alta velocità Illuminazione 12 V. - ø 5” High speed boats 12 V. lighting - ø 5” 52.253.01
BW1
Bussole WHITE STAR ø 5” illuminazione 12 V. Rosa 5°WHITE STAR series ø 5” 12 V. lighting 5° graduation
Bussole WHITE STAR ø 6” illuminazione 24 V. Rosa 5°WHITE STAR series ø 6” 24 V. lighting 5° graduation
B6W1
B6W2
388
Bussola Helmsman ø 3” 3/4 - 12 V. - Helmsman ø 3” 3/4 12 V.52.331.73 Mod. HF743 Bianco - White
52
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
BUSSOLE
BUSSOLE PLASTIMO - PLASTIMO COMPASS
Bussola Offshore 95 colore nero Illuminazione 12 V. Rosa conica da 81 mm. graduata ogni 5°Adatta per barche a motore da 6 a 12 metri.Montaggio con staffa.52.500.12
Bussola Offshore 135 colore bianco Illuminazione 12 V. Rosa piatta da 130 mm. graduata ogni 5°Adatta per barche a motore da 6 a 12 metri.Montaggio ad incasso.Calotta di protezione retrattile.52.500.59
www.ideamare.com 389
STRUMENTI MOTORE
53S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
Articolo Contagiri ø mm. 85 con display ArticoloNero contaore - tensione batterie - orologio Bianco
W=Alternatore, 1 bobina, Induttivo, generatore tachimetro, Hall
53.100.03 Contagiri scala 3000 RPM - 12/24 Volt 53.101.0353.100.04 Contagiri scala 4000 RPM - 12/24 Volt 53.101.0453.100.05 Contagiri scala 5000 RPM - 12/24 Volt 53.101.0553.100.06 Contagiri scala 6000 RPM - 12/24 Volt 53.101.0653.100.07 Contagiri scala 7000 RPM - 12/24 Volt 53.101.07
Strumenti controllo motore ø mm.52 con Led53.100.10 Indicatore livello carburante 10-180 53.101.1053.100.12 Indicatore livello acqua 10-180 53.101.1253.100.15 Voltmetro 8/16 53.101.1553.100.16 Voltmetro 18/32 53.101.1653.100.18 Contaore 53.101.1853.100.19 Termometro acqua 53.101.1953.100.21 Termometro olio 53.101.2153.100.23 Amperometro 53.101.2353.100.25 Manometro olio 5 bar 53.101.2553.100.30 Manometro olio 10 bar 53.101.3053.100.35 Manometro olio 25 bar 53.101.3553.100.37 Angolo di barra (solo strumento) 53.101.3753.100.39 Trim 53.101.39
Strumenti di navigazione VDO VIEWLINENavigation Tools VDO VIEWLINEVasto assortimento di strumenti di grande precisione.Illuminazione per trasparenza a Led, doppia lente antiappannamento,grado di protezione IP67 frontale, coenici intercambiabili.Gli strumenti sono forniti con cornice nera o bianca in accordo con il coloredel quadrante.
I contagiri vanno completati con il cavo 53.102.20Gli strumenti ø mm. 52 vanno completati con il cavo 53.102.18
53.102.18 Connettore 8 poli completo di cavo
53.102.20 Connettore 14 poli completo di cavo
53.100.50 Ghiera colore nero53.101.50 Ghiera colore bianco53.102.50 Ghiera cromata
Trasmettitori per termometri - Thermometers sensors
53.125.00 14 x 1/2 822 con allarme53.125.10 1/2 - 14NPTF 807
Articolo Filetto Rif. K
53.381.19 Trasmettitore angolo barra -Transmitter
53.101.00 Preresistenza 24 Volt - 24 Volt preresistance
STRUMENTI MOTORE
390
53
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
Strumenti VDO OCEAN LINE (fino ad esaurimento)
Colore Nero - Black color Colore Bianco - White color53.382.10 Volt 8-16 53.111.01 Indicatore Carb. a leva53.382.18 Amperometro 80/A 53.111.02 Indicatore Carb.tubolare53.382.28 Manometro 5 bar 53.124.50 Volt 18-3253.382.38 Manometro 30 bar 53.124.80 Amperometro 80/A
53.131.05 Manometro 5 bar53.131.25 Manometro 30 bar53.110.10 Contaore53.381.10 Indicatore angolo barra
senza trasmettitore
Trasmettitore capacitivo per acqua 80 - 600 mm. 12/24 V.53.110.06
Trasmettitore capacitivo per acqua 600 - 1200 mm. 12/24 V.53.110.12
Trasmettitore livello carburante OHM 10-180 Compatibile strumenti VDOFuel level transmitter53.111.00
Trasmettitori di livello per carburante - flangia ø mm. 54Tank level sensor53.111.20 lungh.mm.20053.111.25 lungh.mm.25053.111.30 lungh.mm.30053.111.35 lungh.mm.35053.111.40 lungh.mm.40053.111.45 lungh.mm.45053.111.50 lungh.mm.50053.111.55 lungh.mm.55053.111.60 lungh.mm.60053.111.70 lungh.mm.700
Trasmettitori Pressione Olio - Oil Pressure Sensors
53.130.05 5 75 - 10 x 153.130.10 10 150 si 10 x153.130.11 10 150 - 10 x153.130.25 25 350 - 14 x 1 1/253.130.40 2 30 - 1/8 - 27NPTF
Articolo bar psi Alarm Filetto
www.ideamare.com 391
Strumenti di controllo motore SAN GIORGIO S.E.I.N. - SAN GIORGIO S.E.I.N. engine control instruments
53.428.01 Amperometro 60/A53.425.01 Termometro olio 150° C53.421.01 Manometro invertitore 24 bar53.436.00 Avvisatore acustico53.430.03 Indicatore angolo barra senza trasmettitore
Trasmettitori di livello inox per carburante o acqua. OHM 300-10Per strumenti S. Giorgio SeinInox steel tank/water level sensor53.414.30 lungh.mm.30053.414.55 lungh.mm.55053.414.60 lungh.mm.600
Trasmettitore livello carburante OHM 300-10 Per strumenti S. Giorgio SeinFuel level sensor 53.410.02
STRUMENTI MOTORE
Articolo BAR PSI FILETTO53.421.02 24 340 M14x1,5
53.425.02 Trasmettitore temp. olio.Filetto M14x1,5 - Oil sensor
Trasmettitore Pressione OlioOil pressure sensor
Indicatore livello carburante completo di galleggiante. ø mm 52.Con illuminazione 12 V.Fuel level indicator with sensor 53.410.11
53.416.02 Indicatore livello carburante ø mm 52 Colore Nero53.416.07 Indicatore livello acqua ø mm 52 Colore Nero
53.416.04 Indicatore livello carburante ø mm 52 Colore Bianco - Ghiera Inox53.416.09 Indicatore livello acqua ø mm 52 Colore Bianco - Ghiera Inox
Nuovi strumenti Indicatori acqua e carburante - New tools Indicators water and fuel
53S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
Trasmettitori di livello in acciaio Inox per carburante o acqua.
53.415.20 Lunghezza mm. 20053.415.22 Lunghezza mm. 22553.415.25 Lunghezza mm. 25053.415.27 Lunghezza mm. 27553.415.30 Lunghezza mm. 30053.415.35 Lunghezza mm. 35053.415.40 Lunghezza mm. 40053.415.45 Lunghezza mm. 45053.415.50 Lunghezza mm. 50053.415.55 Lunghezza mm. 55053.415.60 Lunghezza mm. 60053.415.65 Lunghezza mm. 65053.415.70 Lunghezza mm. 700
53.417.20 Lunghezza mm. 20053.417.22 Lunghezza mm. 22553.417.25 Lunghezza mm. 25053.417.27 Lunghezza mm. 275
Abbinabili agli articoli53.416.02/07 e 53.416.04/09
240/33 Ohm10/180 Ohm
STRUMENTI MOTORE
392
53
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
Bianco
53.785.35
53.785.36
53.785.37
53.785.39
53.785.41
53.785.42
53.785.43
53.785.44
53.785.45
53.785.46
53.785.47
53.785.48
53.785.49
53.785.50
53.785.51
53.785.52
53.785.57
53.785.58
Strumenti Controllo Motore Nero
Contamiglia 30 nodi 53.785.65
Contamiglia 50 nodi 53.785.66
Contagiri 7000 g 53.785.67
Contagiri 4000 g 53.785.69
Amperometro 53.785.71
Manometro 5 bar 53.785.72
Manometro 10 bar 53.785.73
Manometro 25 bar 53.785.74
Termometro 53.785.75
Voltmetro 12 V. 53.785.76
Voltmetro 24 V. 53.785.77
Indicatore Carburante 53.785.78
Contaore 53.785.79
Indicatore Batteria 53.785.82
Orologio 53.785.81
Indicatore Trim Mariner/Mercury 53.785.83
Indicatore Trim OMC 53.785.97
Indicatore Trim Yamaha
Indicatore Angolo di Barra
Indicatore Acqua
53.785.98
53.785.84
53.785.86
53.785.53
53.785.56
53.785.23
53.785.26
Trasmettitori
53.242.70 Tubo Pitot completo x contamiglia
53.785.54 Trasmettitore Angolo di Barra
53.785.87 Trasmettitore 5 bar
53.785.88 Trasmettitore 10 bar
53.785.89 Trasmettitore Termometro
53.785.90 Galleggiante Benzina
53.785.92 Galleggiante acqua verticale cm. 20
53.785.93 Galleggiante acqua verticale cm. 30
CARATTERISTICHE:- Quadrante e ghiera in alluminio bianco- Illuminazione 12 V.- Lente piatta
CARATTERISTICHE:- Quadrante Bianco e ghiera inox- Illuminazione 12 V.- Lente bombata
CARATTERISTICHE:- Quadrante e ghiera in alluminio nero- Punti indicazione rossi- Illuminazione 12 V.- Lente piatta
Inox
53.785.05
53.785.06
53.785.07
53.785.09
53.785.11
53.785.12
53.785.13
53.785.14
53.785.15
53.785.16
53.785.17
53.785.18
53.785.19
53.785.20
53.785.21
53.785.22
53.785.27
53.785.28
www.ideamare.com 393
STEREO MARINI ED ALTOPARLANTI
54E
LE
TT
RO
NIC
A
STEREO MARINO MR1306UA - RADIO• Porta USB sul frontalino (dietro un gommino)• Ingresso AUX sul frontalino• Slot per SD card dietro il frontalino estraibile• Radio FM/AM sintetizzata• ID3-Tag• Potenza 50W x 4 canali• 2 Uscite audio RCA• Controllo remoto senza fili• Marinizzazione Boss Marine54.700.13 Stereo MR1306UA
54.700.17 Stereo MR1470UW
54.700.25 Altoparlanti MR50
STEREO MARINO MR1306UA - RADIO/CD• Porta USB sul frontalino (dietro un gommino)• Ingresso AUX sul frontalino• Slot per SD card dietro il frontalino estraibile• Lettore CD compatibile con MP3/CD-R/CD-RW• Radio FM/AM sintetizzata• ID3-Tag• Potenza 60W x 4 canali• Uscita 5 Volt preamp• 4 uscite audio RCA• Tecnologia di marinizzazione Boss Marine
ALTOPARLANTI MR50• 2 vie• Potenza (di picco): 150 W - 4 Ohm• Struttura Magnetica: 850 gr.• Risp.Frequenza: 120 Hz - 18 kHz• SPL 1 W / 1 m: 90 db• Materiale Woofer: polimero iniettato• Bobina: 19 mm in Alluminio• Tweeter: 25 mm in mylar• Ø esterno 155 mm, Ø foro 123 mm, prof. 54 mm
54.700.26 Altoparlanti MR6
ALTOPARLANTI MR6• 2 vie a doppio cono• Potenza (di picco): 180 W - 4 Ohm• Struttura Magnetica: 1134 gr• Risposta Frequenza: 80 Hz - 20 kHz• SPL 1 W / 1 m: 89 db• Materiale Woofer: PP Carbon• Bobina: 25 mm in Alluminio• Ø esterno 196 mm, Ø foro 140 mm, prof. 66 mm
54.700.27 Altoparlanti MR650
ALTOPARLANTI MR650• 2 vie• Potenza (di picco): 250 W - 4 Ohm• Struttura Magnetica: 1417 gr.• Risposta Frequenza: 60 Hz - 18 kHz• SPL 1 W / 1 m: 90 db• Materiale Woofer: polimero iniettato• Bobina: 25 mm in Alluminio• Tweeter: 25 mm in mylar• Ø esterno 194 mm, Ø foro 140 mm, prof. 64 mm
Controllo remoto senza fili
STEREO MARINI ED ALTOPARLANTI
394
54
EL
ET
TR
ON
ICA
Caratteristiche:• 200 watt max ( 50Wx4)• Certificata NMEA2000• Fusion-link ( Solo tramite NMEA2000)• Dimensioni 157mm(L)x68mm(A)x93 mm(P)• Sistema a 4 canali, per 2 coppie di casse• Grande display LCD da 2.3” visibile al sole• Resistenza allʼacqua IPx5 quando installata• Controllo Multi Zona, 2 zone rinominabili• Interfaccia utente multi lingua• Uscita audio RCA e Subwoofer• am/fm/vhf/aux/usb/iPod/iPhone/Sirius XM-Ready
Caratteristiche• 40 watt x 2• Certificata NMEA2000• Tensione di Lavoro 10- 16 Vdc• Dimensioni 132mm(L)x43mm(A)x55 mm(P)• Tensione di uscita preamplificata• Grande display LCD da 2.3” visibile al sole• Resistenza allʼacqua IPx5 quando installata• Interfaccia utente multi lingua• am/fm/vhf/aux/iPod/iPhone
54.700.58 RADIO MS-RA205
54.700.55 RADIO MS-RA50
Supporto per iPhone 5 & AndroidCon lʼaggiunta della dock MS-UNI-DOCK (optional) tutti i dispositivicompatibili con connettore Apple 30pin, Lightning (iPhone 5) ed microusb ( Android) saranno protetti dagliagenti marini mentre la vostra musicapreferita verrà riprodotta nel sistemaaudio Fusion
Caratteristiche:• 280 Watts massimi ( 70Wx4)• Amplificatore Hi-fi in classe D• Display LCD matrix da 2.7” visibile al sole• Resistenza allʼacqua IPx5 a 360°• Controllo 3 zone audio• Controllo della libreria musicale dellʼiPod• Visualizzazione ora 12 o 24 ore• Trasmissione bluetooth, con MS-BT100 optional• MS-AV600 am/fm/dvd/cd/aux/Sirius DC Ready
Caratteristiche:• 280 Watts massimi ( 70Wx4)• Amplificatore Hi-fi in classe D• Display LCD matrix da 2.7” visibile al sole• Resistenza allʼacqua IPx5 a 360°• Controllo 3 zone audio• Controllo della libreria musicale dellʼiPod• Visualizzazione ora 12 o 24 ore• Trasmissione bluetooth, con MS-BT100 optional• MS-IP600 am/fm/iPod/AUX/Sirius DC, dock interno resistente allʼacqua per alloggiamento iPod
54.700.60 RADIO STEREO DVD MS-AV600
54.700.62 RADIO STEREO IPOD MS-IP600Caratteristiche:• 280 Watt max (70 w x4)• Amplificatore classe D• Display TFT LCD a colori da 2.7” visibile al sole• Resistente IPX5 su tutto lʼapparato• Connessione Ethernet• Certificato NMEA2000• Schermata Aux customizzabile tra le immaginidi un Tv/dvd/game/ portatile• Controllo della libreria di musica dellʼiPod• Copertina album visualizzabile a colori su display• Tastiera e display retroilluminati• Formato ora 12 o 24 con funzione allarme• Invio dati bluetooth, richiede il modulo MSBT200
Caratteristiche:• 280 Watt max (70 w x4)• Amplificatore classe D• Display TFT LCD a colori da 2.7” visibile al sole• Resistente IPX5 su tutto lʼapparato• Connessione Ethernet• Certificato NMEA2000• Schermata Aux customizzabile tra le immaginidi un Tv/dvd/game/ portatile• Controllo della libreria di musica dellʼiPod• Copertina album visualizzabile a colori su display• Tastiera e display retroilluminati• Formato ora 12 o 24 con funzione allarme• Invio dati bluetooth, richiede il modulo MSBT200
54.700.70 RADIO STEREO DVD MS-AV700
Connettività iPod: la serie MS-AV600possono essere espanse per riprdur-re la musica del vostro Ipod con lʼag-giunta della Dock resistente allʼacquaMS-IPDOCKG2 o del cavetto MS-IP15L2 (optional)
Tramite lʼinstallazione del nuovo MS-UNIDOCK i prodotti con connettoreApple 30 pin, lightning ed i prodottiAndroid compatibili (tramite microusb) sono completamente protettidalle condizioni marine mentre levostre canzoni preferite sono ripro-dotte dal vostro sistema audio Fusion
La MS-RA50 offre un controllo com-pleto della libreria musicale di iPodtramite l'interfaccia iPod completa-mente integrata per l'uso. Collegareun iPod o iPhone attraverso il cavoopzionale MS-IP15L3 o MS-IP15L2alla parte posteriore dell'unità, o posi-zionate il dispositivo nella dock opzio-nale impermeabile MS-IPDOCKG2.
54.700.72 RADIO STEREO IPOD MS-IP700
STEREO MARINI ED ALTOPARLANTI
www.ideamare.com 395
54E
LE
TT
RO
NIC
A
54.700.75 MS-UNIDOCK per serie 700 e RA205
54.700.76 MS-IPDOCKG2 per serie 600 e RA50
54.700.80 MS-WR600
54.700.83 MS-NRX200I
54.700.85 Cavo seriale MS-IP15L2
54.700.86 Coppia casse 4” mm. 101,6
54.700.87 Coppia casse 6” mm. 152,4
Progettato per offrire la massima protezioneper il vostro dispositivo media portatile controgli agenti atmosferici. Disegnato per ospitaredal più piccolo al più grande smartphone sulmercato. Include 3 cavi adattatori che permettonolʼutilizzo con i precedenti dispositiviApple iPhone e iPod ( conn. 30 pin), la nuovagenerazione di iPod e iPhone ( conn. Lightning)ed anche i dispositivi Android dotati di Microconnettore USB. Per i prodotti compatibiliApple, Android e gli aggiornamenti softwarevisitate il sito www.svama-nautica.comLʼMS-UNIDOCK può ospitare dispositivi didimensioni minori oppure uguali a 137mm x 71mm x 13 mm
COMPATIBILITÀdock compatibile con i seguentimodelli:Iphone 3G 8/16 GBiPhone 3gs 8/16/32 GBiPhone 4 8/16/32 GBiPhone 4s 16/32/64 GBiPhone 5 16/32/64 GBIpod classic 160 GB (2007/2009)Ipod classic 80 GBIpod nano 8/16 GB (4&5th generaz.)iPod nano 8/16 GB (6th generazione)iPod nano 16Gb (7th generazione)iPod touch 8/16/32 GB (2nd generaz.)Ipod touch 32/64 Gb (3rd generaz.)iPod touch 8/16/32/64 GB(4th generazione)iPod touch 32/64 GB(5th generazione)
Fornisce una protezione integrata per il vostroIpod e Ipod , permettendo una completa navigazio-ne e la riproduzione della vostra libreria musicaledirettamente dal vostro stereo marino FusionUna volta installato il dock risulta conforme aglistandard Ipx5• Compatibile con MS-AV600,MSCD600, MS-RA50• Alloggiamento interno per iPod/iPhone• Grado di resistenza allʼacqua IPx5 (quandoinstallato a parete)
COMPATIBILITÀiPod dock compatibile con i seguentimodelli:iPod con video, 30GB, 60GB, 80GBiPod classic, 80GB, 120GBiPod classic, 160GB (2007)iPod classic, 160GB (2009)iPod touchiPod touch, 2nd geniPod nano, 3rd GeniPod nano, 4th GeniPod nano, 5th GeniPhone 3G / 3GS
Gestisce lʼentertainment presente a bordo direttamente dalle varie zone grazie al controlloremoto wr600. Compatibile con gli standard IPX5 , risulta la scelta ideale per installazionisul fly bridge e in pozzetto. Tutto il necessario per il montaggio viene fornito e non cʼè lanecessità di avere una nuova alimentazione. Semplicemente Plug & Play• Compatibile con MS-IP600, MS-AV600• Grado di resistenza allʼacqua IPx5• Dot Matrix display da 2x14 caratteri• Display alto contrasto, visibile sotto luce diretta del sole• Retroilluminazione di tasti e display regolabile• Kit di montaggio incluso• Semplice installazione plug and play
Installa un controllo remoto MS-NRX200i in ogni zona della tua barca per controllare illivello del volume e gestire la sorgente. Controlla qualsiasi zona audio indipendentementedal numero di controlli collegati alla rete o gestisci tutto lʼentertainment da un unico appa-rato.Il MS-NRX200i è in grado di comunicare con gli altri dispositivi NMEA2000 collegati allastessa rete, per mostrare informazioni come profondità, velocità e direzione del vento, datobussola, temperatura acqua ecc… Compatibile con gli stereo della serie 700 e la RA205Conforme agli standard IPX5 per proteggerla contro l ʻingresso di acqua da ogni angola-zione - Grande Display lcd da 2.6 “ monocromatico - Certificato NMEA 2000, connettiladirettamente ad una rete nmea 2000 esistente per gestire la sorgente e visualizzare daticome profondità e velocità vento - Incluso nella confezione : nr 1 NMEA T connector, nr 1terminatore lineare, nr 1 terminatore femmina, nr 1 terminatore maschio, 6 mt di cavonmea 2000 - Micro processore da 32 bit - Dimensioni (LxAxP): 110mm x 68mm x 17.5 mm
Disegnate e progettate specificatamente per lʼambiente marino, le casse Fusion includonoun design innovativo e materiali che non producono solamente un ottimo suono, ma assi-curano una performance duratura anche a seguito di una prolungata esposizione aglielementi marini.Caratteristiche:• Conforme agli standard IP65 per la resistenza allʼacqua• Crossover, Magnete e tweeter completamente sigillati• Materiale del cono “CURV”• Cupola del tweeter in Titanio
Cavo seriale di 1,5 mt che permette la sincronizzazione del vostro Ipod in modo da ottenere una diretta connessione con il vostro stereo marino Fusion.
54.842.13 Ottone Lucido - Polished brass
396
54
EL
ET
TR
ON
ICA
PLANCE IMPERMEABILI
Coppia di casse stagne amagnetiche “Sea Simphony”, in ottone -Dimensioni: Altoparlante ø mm. 87, Flangia mm. 110 - Impendenza 4OHM - potenza 40 Watt Peso 700g./cd.Pair of Waterproof Cases
54.842.11 Ottone Lucido - Polished brass
Coppia casse stagne a due coni, amagnetiche “Sea & Simphony” inottone - Dimensioni: altoparlante ø mm. 115 - ghiera ø mm. 150 -impedenza 4 OHM - potenza musicale 50 Watt - peso 1,200kg/cd.
54.842.12 Ottone Lucido - Polished brass
Plancia con chiusura ermetica per autoradio, dotata di sportello inplexiglass. Impermeabile, resistente agli urti ed ai raggi UV.Dim. mm. 248 x 112.Plank with hermetic seal for car radio54.841.00
Contenitore universale per radio, con chiusura ermetica, dotata disportello in plexiglass. Protegge la radio dallʼacqua.Dim. mm. 230 x 110 x 210.Universal container for radio54.840.30
Kit formato da frontalino stagno in plastica bianca UV resistente, peralloggio radio a norme DIN, completo di casse stereo da 40 Watt RMS.Dim. mm. 278 x 18654.840.33
54.842.1354.842.11
Sony
Plancia Sony con chiusura ermetica per autoradio, dotata di sportelloin plexiglass. Protegge la radio dallʼacqua.Dim. mm. 230 x 110. Sony Dash panel with seal for car radio54.840.00
Plancia con chiusura per autoradio, dotata di sportello in plexiglass,movimento a scomparsa. Protegge la radio dallʼacqua.Dim. mm. 230 x 110.Plank with closure for radio54.840.20
Plancia con chiusura ermetica per autoradio, dotata di sportello inplexiglass. Protegge la radio dallʼacqua.Dim. mm. 230 x 110.Plank with hermetic seal for car radio54.840.25
Mascherine impermeabili di protezione per apparecchi stereo - Waterproof pilot bridge
www.ideamare.com 397
54E
LE
TT
RO
NIC
A
ALTOPARLANTI
Coppia diffusori a due vie Sony impermeabili XS-MP1611W - 140Wø mm. 152,4Sony 140 W waterproof diffusers pair54.840.10
Coppia diffusori coassiali a due vie Sony impermeabili XS-MP1621W -160 W - ø mm. 165,1Sony 160 W waterproof diffusers pair54.840.15
Coppia casse stagne “SOUND MARINE” Da 60 W 2 Vie - Incasso ømm. 111,5 - Ghiera esterna ø mm. 150,7Pair of Waterproof Cases “SOUND MARINE”54.841.05
Coppia casse stagne “SOUND MARINE” da 60 W 2 Vie - Incasso ømm. 142,5 - Ghiera esterna mm. 182Pair of Waterproof Cases “SOUND MARINE”54.841.06
Coppia casse stagne “MUSIC MARINE” da 80W 2 Vie - Incasso ø mm.142 - Ghiera esterna mm. 173Pair of Waterproof Cases “MUSIC MARINE”54.841.16
Coppia casse stagne “SOUND MARINE” da 60 W 2 Vie Incasso mm.100 - Ghiera esterna mm. 132Pair of Waterproof Cases “SOUND MARINE”54.841.04
398
54
EL
ET
TR
ON
ICA
RIFLETTORI RADAR
Riflettore RADAR in alluminio completo di custodiaAluminium RADAR reflector equipped with case54.202.00
Riflettore Radar in lega leggera rivestito con un cilindro di nylon Hauna superficie riflettente 2m2 - lungo cm. 62 - Diametro di cm. 5.Intercettamento a 2,5 miglia nautiche.Light alloy radar reflector decked with a nylon cylinder. 2m2 reflectingsurface- length cm. 62 - Diameter cm. 5. Interception at 2,5 miles.
54.202.13 Modello con base abbattibile - With base54.202.14 Modello da montare su sartia. - To install over shroud
Riflettore Radar omologato Marina Mercantile, obbligatorio per la navi-gazione oltre 12 miglia. Fabbricato in lege leggera, resistente allacorrosione.Aluminium RADAR reflector.54.212.01
54.212.02 Attacco a cavetto.54.212.03 Attacco a basetta.
Segnale per barche alla fonda ø mm. 300Black ball ø mm. 30054.202.20
54.292.01 Montaggio su tubo da mm. 22/ 25
54.292.03 Snodata per montaggio su tubi ø mm. 22/25
54.292.02 Fissa in plastica bianca.
54.294.20 Fissa in acciaio inox 316.
54.292.00 Doppio snodo
54.292.11 Snodata
54.294.13 Snodata in acciaio inox
www.ideamare.com 399
BASI ANTENNE
Snodata in ottone cromato - Regolazione da ø mm. 22 a ø mm. 2554.294.00
Snodata in acciaio inox - Regolazione da ø mm. 22 a ø mm. 2554.294.16
Basi per Antenne Vhf e GPS - Vhf-GPS antennas base
54E
LE
TT
RO
NIC
A
400
Antenna VHF CONEXUS completa di cavo coassiale da mt. 1,5.Caratteristiche tecniche:15db/50 Ohm impedenzaDim. h. mm. 200 - base ø mm. 10054.237.24
Antenna "Banten” altezza cm. 245 realizzata in fibra di vetro cavo com-pleta di 5 mt. di cavo coassiale RG-58 - Frequenza 156 -162 Mhz -Guadagno 6 d b54.230.27
Antenna “Banten” per montaggio in testa albero - Altezza cm. 150 -dotata di circa 18 mt. di cavo coassiale RG 58 - 50 ohm realizzata infibra vetro bianca54.237.00
Antenna “Banten” altezza cm. 150 realizzata in fibra di vetro -Completa di 5 mt. di cavetto coassiale RG-58 - frequenza 156 -162Mhz - guadagno 3 d b54.230.15
Antenna “Banten” altezza cm. 120 realizzata in fibra di vetro a stilo -Completa di 5 mt. di cavetto coassiale RG-58 - frequenza 156 -162 Mhz - guadagno 3 d b54.230.10
Antenna “Banten” altezza cm. 25 realizzata in fibra di vetro a stilo -Completa di base e 6 mt. di cavetto coassiale RG-58 - frequenza 156-163 Mhz.54.230.06
Antenna “Banten” altezza cm. 25 realizzata in fibra di vetro a stilo -Completa di base e connettore PL259 - frequenza 156-163 Mhz.54.230.05
54
EL
ET
TR
ON
ICA
ANTENNE VHF
54.2
30.2
7 cm
. 245
54.2
30.1
5 cm
. 150 54
.230
.10
cm. 1
20
54.2
37.0
0 cm
. 150
54.2
30.0
5 cm
. 25
54.2
30.0
6 cm
. 25
www.ideamare.com 401
ANTENNE TV E RADIO
ANTENNE TV - TV ANTENNAS
Antenna TV «BANTEN»per segnale digitale terrestre fornita di amplifi-catore, cavetto alimentazione, cavo coassiale RG-58 di mt. 5.Dim.: disco ø cm. 24.54.210.01
Antenna TV «BANTEN»per segnale digitale terrestre fornita di amplifi-catore, cavetto alimentazione, cavo coassiale RG-58 di mt. 15. Adattaal montaggio in testa dʼalbero.Dim.: cm. 30.54.223.31
Antenna TV «BANTEN»per segnale digitale terrestre fornita di amplifi-catore, cavetto alimentazione, cavo coassiale RG-58 di mt. 5. Adatta almontaggio in testa dʼalbero con base optional a scelta.Dim.: cm. 25.54.223.20
54E
LE
TT
RO
NIC
A
Antenna ricevente AM/FM mt. 1,50 adatta per apparecchi radiostereoda barca realizzata in fibra di vetro senza base fornita completa dicavetto coassiale RG 58 - 50 ohm - lunghezza mt. 554.222.18
ANTENNE RADIO AM/FM - AM/FM RADIO ANTENNAS
Antenna ricevente AM/FM mt. 1 adatta per apparecchi radiostereo dabarca realizzata in fibra di vetro con base fornita completa di cavettocoassiale RG 58 - 50 ohm - lunghezza mt. 5 e connettore.54.222.15
Antenna ricevente AM/FM cm. 25 adatta per apparecchi radiostereoda barca realizzata in fibra di vetro.54.222.21
54.2
22.1
8 c
m. 1
50
54.2
22.1
5 c
m. 1
00
54.2
22.2
1 c
m. 2
5
402
54.155.22 VHF Portatile Navy-010
• Funzione risparmio energia• Scansione ultra-rapida• 4W di potenza RF max o 1W, per comunicazioni locali
• Dimensioni: mm. 61x96x31• Peso: 185 g.• Accesso istantaneo al canale 16• Dual e Tri Watch selezionabili• Tutti i canali internazionali
54.155.52 Cavo Alimentazione 12 V.
54.155.35 VHF Portatile Navy-08Accesso rapido al canale di emergenza 165W di potenza RF max o 1WRegolazione dello squelch - Blocco dei tastiSelezione del livello di potenza High/LowIndicatore del livello di carica della batteriaRetroilluminazione del displayPossibilità di memorizzazione dei canali più utilizzati.DW/TRI-WATCH Consente la selezione del modo normale oppure nel modoDW (Dual-Watch) di doppio controllo oppure TRI (Tri-Watch) triplo controllo.La confezione contiene: ricetrasmettitore Navy-08 • Cinghiello • Clip dacintura • Manuale dʼistruzione. Utilizza 4 batterie AA non comprese.54.155.36 Conf. 4 batterie ricaricabili + caricabatteria.
VHF Fisso SHARK 2Stazione radio nautica con funzione DSC (Digital Selective Call) collegabile ad unGPS, permette di visualizzare la posizione (longitudine e latitudine) dellʼimbarca-zione. Un compatto microfono con pulsanti digitali agevola lʼimpiego dellʼapparec-chio.• Dotato di DSC (Digital Selective Call) in classe D conforme allo standard ITU-R M493-10.
• Collegamento a GPS tramite porta NMEA per la visualizzazione della posizione della propria imbarcazione.
• Accesso a tutti i canali internazionali attualmente disponibili.• 20 nominativi MMSI e 10 chiamate di soccorso memorizzabili.• Alto livello di impermeabilità, conforme allo standard JIS-7.• Potenza dʼuscita selezionabile tra 25 e 1 W.• Pulsante 16 per una rapida selezione delle chiamate dʼemergenza sul canale 16.• Funzione Dual/Tri-Watch per il monitoraggio contemporaneo di due o tre canali.• Retro-illuminazione regolabile per una buona visibilità dellʼampio schermo LCDalfanumerico in diverse condizioni.
54.155.20 Vhf SHARK 2 Colore nero54.155.21 Vhf SHARK 2 Colore bianco
Garmin VHF 100i/200iCon una potenza di trasmissione fino a 25 watt, fornisce la piena funzionalità DSC (Digital Selective Calling)di Classe D tramite l'interfaccia NMEA 0183. In caso di problemi, DSC consente di effettuare chiamate diemergenza con la sola pressione di un pulsante. E se l'imbarcazione è già interfacciata con un chartplotterGPS compatibile, è possibile lanciare il "mayday" e segnalare la posizione dell'imbarcazione tramite trasmis-sione digitale. È l'unica radio nautica con montaggio a incasso frontale disponibile oggi sul mercato.VHF 200i è dotato di un sistema di interfono bidirezionale compatibile con NMEA 0183 e NMEA 2000VHF 200i supporta anche un microfono per microtelefono GHS 10 cablato che consente il pieno controllodella radio da una posizione remota. Potenza uscita megafono: 20 W a 4 Ω
L'unità GHS 10 consente di disporre delle funzioni complete della radio VHF200 da una posizione remota. Non vi sono componenti complessi, ma solo unsemplice design con tasti funzione e uno schermo diagonale da 2 poll. a matri-ce di punti. Una manopola rotativa/a pressione per il volume, il silenziatore e laselezione dei canali rendono questa unità facile da usare grazie anche a unpulsante dedicato per l'accesso ai canali 16/9. Tutti i pulsanti e le manopolesono simili a quelli della radio VHF. L'unità GHS 10 dispone di un microfonoche ha funzioni di interfono quando viene collegato a un altoparlante. Inoltre, ècompatibile con un altoparlante attivo o passivo.
VHF PORTATILI - FISSI
54
STRUMENTI DI NAVIGAZIONE
Dimensioni unità, L x A x P: Montaggio a incasso: 18,2 x 9,8 x 16,3 cm; Montaggio sustaffa: 19,2 x 11,8 x 16,3 cmVoltaggio di funzionamento: 12 VccConsumo di corrente: Standby: 350 mA; Uscita trasmettitore (a 13,6 Vcc): 25 W (HI); 1 W (LO)
54.125.30 VHF 100i54.125.32 VHF 200i
54.125.33 GHS-10
VHF FISSI - TELEFONO SATELLITARE
www.ideamare.com 403
54.125.26 VHF Fisso Ray 55E 25 WattRay55E può essere collegato al kit opzionale Raymic che consente il controllo com-pleto della radio e la funzione di interfono da una stazione remota di bordo.• Ricetrasmettitore DSC (Digital Selective Calling) classe D.• Tasto DSC per trasmettere dati di posizione GPS e mayday digitale.• Input NMEA 0183 con schermate COG, SOG e posizione GPS.• Invio della posizione ricevuta tramite DSC al chartplotter usando lʼoutput NMEA .• Microfono con altoparlante comprensivo di comandi e possibilità di montaggio remoto.
• Modo 2UP per visualizzare sia il canale attivo che il canale in standby.• Tasti soft per la programmazione del canale preferito (modo 1UP) e per navigare con facilità tra i menu e le funzioni radio.
• Accesso rapido al canale 16 e al canale preferito.• Sommergibile (conformità IPX7).
54.125.23 VHF Fisso Ray 218E 30 WattRay218E può anche essere ampliato con il kit opzionale Raymic che consente ilcontrollo completo della radio e la funzione di interfono.• Ricetrasmettitore DSC (Digital Selective Calling) classe D.• Tasto DSC per trasmettere dati di posizione GPS e mayday digitale.• Dual e Tri Watch.• Predisposto per megafono (uscita 30 watt) e sirena da nebbia automatica.• Input NMEA 0183 con schermate COG, SOG e posizione GPS.• Invio della posizione ricevuta tramite DSC al chartplotter usando lʼoutput NMEA .• Manopole di semplice utilizzo per la selezione del canale e delle funzioni di menu eper la regolazione del volume e dello squelch.
• Microfono con altoparlante comprensivo di comandi.• Modo 2UP per visualizzare sia il canale attivo che il canale in standby.• Tasti soft per la programmazione del canale preferito (modo 1UP).• Accesso rapido al canale 16 e al canale preferito.• Sommergibile (conformità IPX7).
54.127.25 Telefono satellitare THURAYA XTIl nuovo terminale Thuraya XT completa la gamma di telefoni satellitari Thuraya. Si caratterizza per lascocca "rugged" resistente cioè a polvere, acqua, urti, forti vibrazioni e temperature estreme. Per questomotivo è un ottimo strumento per l'uso in campo militare, protezione civile, nautica o alta montagna. E'attualmente il telefono satellitare più robusto in commercio!- Lunga durata della batteria: 6 ore in conversazione, 80 ore in stad-by- Display da 2" a colori con sensore di luminosità- Possibilità di invio e-mail, fax e sms - organizer e sveglia- GPS integrato con possibilità di memorizzare e inviare la propria posizioneSpecifiche Tecniche:- Dimensioni: 128x53x27 mm (antenna esclusa)- Peso: 193g- Fax e dati: 9,6 kbps- Batteria: ioni di litio 3,7V / 2520 mAh- Display: 262.000 colori, TFT 2", 176x220 pixel- Connessioni: USB, auricolare, batteria, alimentatore DC- Certificazioni: CE, GMPCS, FCC, A-Tick & C-Tick- Compatibilità: Win Vista, XP, NT, 2000
54STRUMENTI DI NAVIGAZIONE
54.199.10 Tasca-supporto in PVC bianco flessibile per VHF
54.199.12 Custodia stagna per Vhf.
GPS PORTATILI
404
54
STRUMENTI DI NAVIGAZIONE
54.151.02 GPS 72H PackInclude Staffa marina, cavo alimentazione conspina accendisigari.Il GPS 72 è una soluzione estremamente conve-niente per chi usa il GPS in terra o in mare.Fornisce la posizione con la correzione dei datidel sistema WAAS (Wide Area AgumentationSystem) giungendo ad una precisione - se i datiWAAS sono disponibili -, inferiore a 3 m.Estremamente robusto il GPS 72H ha un designergonomico che lo rende comodo e semplice dautilizzare in ogni condizione. Stagno e galleggian-te, è dotato di un grande display con 4 livelli digrigio e funzioni avanzate per le fasi lunari e imigliori periodo di pesca.
• 12 canali paralleli • Antenna quadrifilare • 500 waypoint in memoria, 50 rotte • velocità corrente, velocità media • display 120 x 160 pixel con retro
illuminazione • allarmi sonori programmabili • Computer di viaggio • 18 ore di autonomia
(con solo 2 batterie a stilo) • impermeabilità IPX7 - sommergibile e
galleggiante • 1 Mb di memoria per caricare dati dal CD
MapSource Point of Interest
Accessori
Staffa di MontaggioG10300
54.153.21Cavo Alimentazione
Spina AccendinoG10085
54.152.63
Cavo Alimentazione DatiG10082
54.152.61
Cavo PCG10141
54.153.13
Accessori
Staffa di Montaggio010-11441-00
54.152.73Cavo Alimentazione
Spina Accendino010-10085-00
54.152.63
Cavo PC/USB010-10477-03
54.153.19
Cartografico
Cartografico
Cartografico
Dimensioni 6.1 x 16.0 x 3.6 cmGrandezza display 4.1 x 5.6 cm; 2.6" Risoluzione display 160 x 240 pixelsDisplay transflective, 65-K colori TFTPeso 260 gr con batterieBatterie 2 AA batterie (non incluse) NiMHor Litio raccomandateAutonomia 20 oreImpermeabile (IPX7)Interfaccia USB High Speed e NMEA 0183Basemap Cartografia opzionale Alloggiamento microSDWaypoints 2000Rotte 200Registro traccia 10.000 punti, 200 tracce salvateBussola elettronica - 3 assiAltimetro barometricoCalendario Caccia/Pesca Iinformazioni Sole/Luna Tavole maree Calcolo area Custom POI ( compatibilità aggiunta Punti di Interesse)Trasferimento dati Unit-to-unit ( trasferimento wireless tra unità compatibili )
Accessori
Staffa di Montaggio010-11031-00
54.153.20Cavo Alimentazione
Spina Accendino010-10851-11
54.153.28
Accessori
Staffa di Montaggio010-11031-00
54.153.20Cavo Alimentazione
Spina Accendino010-10851-11
54.153.28
Dimensioni 6.1 x 16.0 x 3.6 cmGrandezza display 4.1 x 5.6 cm; 2.6" Risoluzione display 160 x 240 pixelsDisplay transflective, 65-K colori TFTPeso 260 gr con batterieBatterie 2 AA batterie (non incluse)NiMH or Litio raccomandateAutonomia 20 oreImpermeabile (IPX7)Interfaccia USB e NMEA 0183Memoria e cartografia BasemapWaypoints 2000Rotte 200Registro traccia 10.000 punti, 200 tracce salvateGestione file Geocaching Compatibilità Custom maps Calendario Caccia/Pesca Iinformazioni Sole/LunaTavole maree
ggppss ppoorr ttaatt ii ll ii54.151.06 GPS 62L'evoluzione della storica serie 60 porta a questanuova gamma di strumenti di cui MAP62 è ilmodello di base. Schermo LCD a colori da 2,6"visibile al sole, forma ergonomica, struttura robu-sta ed impermeabile, tastiera gommata percomodo utilizzo anche con i guanti, antennaesterna quadrifilare.Lo strumento viene fornito con un Basemapmondiale di città, strade, fiumi e linee di costacon "rilievi sfumati" in modo da poter avere unavisione d'insieme delle caratteristiche topografi-che del territorio ed inoltre è in grado di visualiz-zare immagini georeferenziate e calcolare lanavigazione verso di esse.Cartografie opzionaliLo strumento è compatibile con tutte le tipologiedi cartografia Garmin, stradale , nautica e topo-grafica cartografie che possono essere visualiz-zate tramite il trasferimento nella capientememoria interna di 1,7 Gb dello strumento. Ilmodello MAP62 permette il calcolo del percorsocon la modalità "autorouting" tramite cartografiacompatibile.
54.151.07 GPSMAP 62sMolto simile al GPS 62, GPS MAP62S è fornitodi bussola elettronica a 3 assi che permette diconoscere la direzione dei punti cardinali ancheda fermo e di leggere le corrette informazionianche con lo strumento non in posizione orizzon-tale. E'presente inoltre un altimetro barometricoper un accurato dato di quota e pressione atmo-sferica, informazioni utili a visualizzare il correttoprofilo altimetrico dell'escursione ed a stabilirel'andamento delle condizioni atmosferiche.Trasmetti senza fili. E' possibile trasmettere viawireless dati come tracce , rotte e waypoint traunità compatibili. Non sarà più necessario trasfe-rire le informazioni su un PC per utilizzarle su unaltro strumento , da oggi sono sufficienti pochicomandi ed il trasferimento sarà completato.Lo strumento è compatibile con tutte le tipologiedi cartografia Garmin, stradale, nautica e topo-grafica, cartografie che possono essere visualiz-zate tramite il trasferimento nella capiente memo-ria interna di 1,7 Gb dello strumento oppure permezzo di comode microSD precaricate inseribilinell'apposito slot.
54.151.17 GPSMAP 78La serie GPSMAP 78 ha un luminoso displaytransflettivo LCD a colori da 2,6 pollici ed al rice-vitore GPS ad alta sensibilità con l'esclusivosistema di aggancio rapido dei satelliti HotFix®.Tutti i modelli sono impermeabili, hanno unamemoria interna da 1,7GB e sono dotati di unaslot per cartucce microSD™ per caricare mappeaddizionali; sono inoltre forniti di un pulsanteMOB (Man Over Board: uomo a mare) dedicato.Lo strumento viene fornito con la BasemapAtlantic Highway precaricata ed è compatibilecon un'ampia gamma di cartografie nauticheGarmin, ma anche topografiche e stradali, dispo-nibili su microSD card. E' compatibile anche conl'opzione BlueChart® g2, che offre il dettaglionautico per varie zone della Terra con l'aggiuntadella prospettiva 3D e di dettagli e contenuti piùricchi, mappe con maggiori particolari, piani deiporti, linee batimetriche, relitti, aree vietate, fotoe molto altro. L'alloggiamento della scheda sitrova all'interno del vano batteria impermeabile.
Dimensioni 6.6 x 15.2 x 3.0 cmGrandezza display 4.1 x 5.6 cm; 2.6" Risoluzione display 160 x 240 pixelsDisplay Transflettivo, 65-K colori TFTPeso 218.3 gr con batterieBatterie 2 AA batterie (non incluse) o Litio Autonomia fino a 16 ore (uso topico)Impermeabile (IPX7) - Galleggiante Antenna High-sensivity Interfaccia USB e NMEA 0183Basemap Atlantic Highway non riscrivibileCartografia opzionaleBluechart G2 su microSDMemoria interna 1.7 GbAlloggiamento microSDWaypoints 2000Rotte 200Registro traccia 10.000 punti200 tracce salvateFunzione MOB (uomo in mare)Calendario Caccia/PescaIinformazioni Sole/LunaTavole maree
GPS PORTATILI
www.ideamare.com 405
Articolo Caratteristiche Display Potenza Frequenze TrasduttoreRisoluzione Scala Colori W KHz Poppa
54.676.10 4” 160x256 8 livelli grigio 200 200 200 KHz
eeccoossccaannddaaggll ii
Echo 101 è un ecoscandaglio con display FSTN 4”, 256x160 pixel con scala di grigi a 8livelli, che consente di effettuare la lettura del fondo e il rilevamento dei pesci.Visualizzazione ad alta definizione. Grazie all'esclusiva tecnologia HD-ID, questo stru-mento consente di rilevare i bersagli tramite i trasduttori compatibili a frequenza singola(200 kHz) con ampiezza del fascio fino a 60 gradi. Installazione rapida. Profondità massima: 450 mt.
Articolo GARMIN Caratteristiche Display Potenza Frequenze Trasduttoremod. Risoluzione Scala Colori W KHz Poppa
54.676.15 ECHO 151 4” 160x256 8 livelli grigio 200 50/77/200 77/200 KHz54.676.16 ECHO 151dv 4” 160x256 8 livelli grigio 200 50/77/200 77/200 KHz
Echo 151 è un ecoscandaglio con display FSTN 4”, 256x160 pixel, con scala a 8 livellidi grigio, che consente di effettuare un accurato rilevamento del fondo e dei pesci sia inbassi fondali che in acque profonde. Visualizzazione ad alta definizioneGrazie all'esclusiva tecnologia di rilevamento del bersaglio HD-ID questo strumentoconsente di ottenere dati ad alta precisione, tramite i trasduttori compatibili a doppia fre-quenza 77/200 kHz (supporta un trasduttore da 50/200 kHz, venduto separatamente)con ampiezza del fascio fino a 120 gradi. Installazione rapida. Profondità max: 480 mt.Echo 151dv Garmin DownVü fornisce immagini ultra nitide dei pesci e delle strutturepresenti sotto l'imbarcazione
Articolo GARMIN Caratteristiche Display Potenza Frequenze Trasduttoremod. Risoluzione Scala Colori W KHz Poppa
54.676.20 ECHO 201 5” 320x480 16 livelli grigio 300 50/77/200 77/200 KHz54.676.21 ECHO 201dv 5” 320x480 16 livelli grigio 300 50/77/200 77/200 KHz
Echo 201 Il sorprendentemente semplice dispositivo echo 201dv da 5 pollici include untrasduttore multifunzione, che fornisce simultaneamente le immagini dell'ecoscandaglioavanzato HD-ID 77/200 kHz e Garmin DownVü su uno schermo diviso in modalità oriz-zontale o verticale. Visualizza un'eccezionale separazione dei bersagli e una vista ultranitida dei pesci con una potenza di 2.400 W picco-picco e usufruisci della vista da stret-ta ad ampia degli angoli dei coni, che fornisce un'immagine chiara dell'ambiente sottol'imbarcazione, fino a 1.750 piedi di profondità. Profondità massima: 530 mt.Echo 201dv Garmin DownVü fornisce immagini ultra nitide dei pesci e delle strutturepresenti sotto l'imbarcazione
Articolo GARMIN Caratteristiche Display Potenza Frequenze Trasduttoremod. Risoluzione W KHz Poppa
54.676.43 ECHO 301c 3,5” 240x320 Colore 300 50/77/200 77/200 KHz54.676.44 ECHO 301cdv 3,5” 240x320 Colore 300 50/77/200 77/200 KHz
Echo 301c il più compatto della serie a colori, è un ecoscandaglio con display QVGA3.5” ad alta risoluzione, che consente un rilevamento ottimale del fondo e dei pesci siain bassi fondali che in acque profonde. Visualizzazione ad alta definizione. Grazie all'e-sclusiva tecnologia di rilevamento del bersaglio HD-ID questo strumento consente diottenere dati ad alta precisione, tramite i trasduttori compatibili a doppia frequenza(200/77 kHz) con ampiezza del fascio fino a 120 gradi (supporta anche trasduttori da50/200 kHz). Installazione rapida. Profondità massima: 530 mt.
Echo 301cdv Garmin DownVü fornisce immagini ultra nitide dei pesci e delle strutturepresenti sotto l'imbarcazione
54STRUMENTI DI NAVIGAZIONE
ECOSCANDAGLI
406
54
STRUMENTI DI NAVIGAZIONE
Professionale
Professionale
Potenza tx 600WAlimentazione 10-31 VccDisplay: 5,7” Colore TFT LCDProfondità 600 mtDoppia frequenza: 50/200 kHzScale zoom 26
Allarme pesciOptional: Antenna GPSVelocità immagine 9 livelli + fermo immag.Memoria 10 pagineDimensioni 182x182x105Uscita NMEA 0183
Potenza tx 1kWAlimentazione 10-31 VccDisplay: 8,4” Colore TFT LCDProfondità 1200 mtDoppia frequenza: 50/200 kHzScale zoom 31
Allarme pesciOptional: Antenna GPSVelocità immagine 9 livelli + fermo immag.Memoria 10 pagineDimensioni 274x240x106Uscita NMEA 0183
54.350.06 Ecoscandaglio Koden CVS-126 completo di trasduttore bronzo da 600W - 50/200
54.350.27 Ecoscandaglio Koden CVS-128 completo di trasduttore bronzo da 1kW - 50/200 kHz.
Immagine perfettamente visibile in piena luce solare anche da posizione angolata, sia verticalmente che orizzontalmenteImpostazioni cromatiche dell'immagine selezionabili per utilizzo diurno e notturno. Eliminazione dei gradini nei cambi di scala.E' impossibile confondersi sulla profondità degli echi! L'esclusiva tecnologia KDF Koden unita all'immagine a 64 colori permet-te una perfetta discriminazione e differenziazione degli echi dei pesci singoli (grandi e piccoli) e dei banchiAmpia scelta di modi di visualizzazione: Normale + Bottom lock, Zoom del fondale, oppure Normale + Zoom Parziale, ecc.Guadagno retroattivo a tutto schermo, aggancio al fondo, discriminazione del fondo, zoom, doppia frequenza anche simulta-nea con trasduttore unico, immagine A-scope, grafico della temperatura dell'acqua, anti interferenza cromatico10 memorie di immagine (waypoint avanzati) per analizzare anche in secondo tempo gli ecogrammi potenzialmente interes-santi. Navigatore grafico integrato per ritornare con la massima semplicità su un punto di pesca (richiede antenna GPS opzio-nale). E' possibile ripetere l'immagine dell'ecoscandaglio in modo particolarmente facile, economico ed efficace in qualsiasiparte dell'imbarcazione; basta collegare un monitor da PC (di qualsiasi diagonale!). L'ideale per i pescatori che finalmentepotranno vedere l'immagine dello scandaglio dal pozzetto
Immagine perfettamente visibile in piena luce solare anche da posizione angolata, sia verticalmente che orizzontalmente.Impostazioni cromatiche dell'immagine selezionabili per utilizzo diurno e notturno. L'esclusiva tecnologia KDF Koden unitaall'immagine a 64 colori permette una perfetta discriminazione e differenziazione degli echi dei pesci singoli (grandi e piccoli)e dei banchi. Ampia scelta di modi di visualizzazione: Normale + Bottom lock, Zoom del fondale, oppure Normale + ZoomParziale, ecc. Guadagno retroattivo a tutto schermo, aggancio al fondo, discriminazione del fondo, zoom, doppia frequenzaanche simultanea con trasduttore unico, immagine A-scope, grafico della temperatura dell'acqua, anti interferenza cromatico.10 memorie di immagine (waypoint avanzati) per analizzare anche in secondo tempo gli ecogrammi potenzialmente interes-santi. Navigatore grafico integrato per ritornare con la massima semplicità su un punto di pesca (richiede antenna GPS opzio-nale). Eliminazione dei gradini nei cambi di scala. E' impossibile confondersi sulla profondità degli echi!
Articolo GARMIN Caratteristiche Display Potenza Frequenze Trasduttoremod. Risoluzione W KHz Poppa
54.676.50 ECHO 501c 5” 234x320 Colore 500 50/77/200 77/200 KHz
Echo 501c è un eccellente ecoscandaglio con display a colori QVGA 5” ad alta risoluzione, checonsente un rilevamento ottimale del fondo e dei pesci sia in bassi fondali che in acque profon-de. Visualizzazione ad alta definizione. Grazie all'esclusiva tecnologia di rilevamento del bersa-glio HD-ID questo strumento consente di ottenere dati ad alta precisione, tramite i trasduttoricompatibili a doppia frequenza 200/77 kHz con ampiezza del fascio fino a 120 gradi, oppure tra-mite i trasduttori da 50/200 kHz (venduti separatamente). Installazione rapidaProfondità massima: 700 mt.
Articolo GARMIN Caratteristiche Display Potenza Frequenze Trasduttoremod. Risoluzione W KHz Poppa
54.676.55 ECHO 551c 5” 480x640 Colore 500 50/77/200 77/200 KHz54.676.56 ECHO 551cdv 5” 480x640 Colore 500 50/77/200 77/200 KHz
Echo 551c è un ecoscandaglio a colori con display VGA 5” ad alta risoluzione, top della gammaecho di Garmin, che consente un rilevamento ottimale del fondo e dei pesci sia in bassi fondaliche in acque profonde. Visualizzazione ad alta definizioneGrazie all'esclusiva tecnologia di rilevamento del bersaglio HD-ID questo strumento consente diottenere dati ad alta precisione, tramite i trasduttori compatibili a doppia frequenza 200/77 kHzcon ampiezza del fascio fino a 120 gradi, oppure tramite i trasduttori da 50/200 kHz (vendutiseparatamente). Installazione rapida. Profondità massima: 700 mt.Echo 551cdv Garmin DownVü fornisce immagini ultra nitide dei pesci e delle strutture presentisotto l'imbarcazione
STRUMENTI MULTIFUNZIONE
www.ideamare.com 407
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza Ecoscandaglio Trasduttoremod. Risoluzione W KHz Poppa
54.151.51 GPSMAP 421 Chartplotter 4” 240x320 Colore - - -
54.151.52 GPSMAP 421SChartplotter
Ecoscandaglio 4” 240x320 Colore 500 50/200 50/200 KHz
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa
54.151.59 GPSMAP 527 Chartplotter 5” 480x640 Colore - - -
54.151.60 GPSMAP 527xsChartplotter
Ecoscandaglio 5” 480x640 Colore 1000 DownWü 50/200 KHz
ff iisshhff iinnddeerr //ggppss//cchhaarr ttpplloott tteerrGPSMAP 421 e 421SIl nuovo chartplotter GPSMAP 421 presenta un display a grande luminosità da 4” QVGA. Questa unità totalmente
impermeabile (IPX7) ha un ricevitore GPS interno ad alta sensibilità per una ancora più veloce acquisizione deisatelliti. E' compatibile con svariati sensori e componenti NMEA 2000, compresa ovviamente tutta la linea di sensorinautici ed autopiloti Garmin compatibili NMEA 2000. Il 421s include un ecoscandaglio digitale integrato che può bat-tere sino alla profondità massima – in condizioni ideali – di 450 metri (con trasduttore dual frequency) per una chiaravisualizzazione di fondali, prede, strutture sommerse, ecc. Aggiungendo poi le cartografie BlueChart® g2 Vision® levarie funzioni non possono che esaltare le caratteristiche del prodotto: BlueChart g2 Vision permettono realistichevisualizzazioni 3-D dellʼambiente circostante con le viste Mariner ʼs Eye e Fish Eye. Inoltre, lʼesclusiva funzione AutoGuidance compresa nelle BlueChart g2 Vision mostra la rotta migliore ed è inoltre compatibile con gli autopiloti
Garmin della serie GHP™. Profondità massima: 450 mt.
GPSMAP 527 e 527xsI sistemi GPSMAP xs rappresentano il concentrato della tecnologia Garmin. Con trasduttore compatibile (vendutoseparatamente) e il modulo CHIRP integrato, i GPSMAP xs sono in grado di visualizzare contemporaneamente lascansione su più frequenze, garantendo così unʼineguagliabile identificazione del fondo e dei pesci rispetto agli eco-scandagli tradizionali. Inoltre, tramite il doppio lettore di card SD, presente sul display, è possibile memorizzare leinformazioni dellʼecoscandaglio, sincronizzate alla posizione dellʼimbarcazione, ricevute dallʼantenna GPS integrata a10 Hz, e successivamente, grazie al software Garmin HomePort™ (venduto separatamente), sarà possibile visualiz-zarla nuovamente sul proprio PC. Tutti i display della serie GPSMAP sono dotati di ricevitore GPS a 10Hz ad alta sen-sibilità in grado di localizzare simultaneamente i sistemi satellitari GNSS, GPS, GLONASS, Galileo e QZSS fornendoin questo modo dati accurati sulla posizione nel raggio di 3 m. Il ricevitore GPS a 10 Hz integrato aggiorna la posizionee la direzione 10 volte al secondo, questo ne garantisce una visualizzazione dei movimenti dell'imbarcazione in modopiù fluido garantendo enormi vantaggi anche alle bassissime velocità. L'esclusiva tecnologia di rilevamento GarminHD-ID permette di ottenere dati estremamente accurati offrendo la possibilità di visualizzare con la massima precisio-ne la conformazione del fondo marino. Profondità massima: 600 mt.
ECHOMAP 50s e 50dvLa combinazione fishfinder/chartplotter echoMAP 50dv con schermo a colori da 5" è dotata di un ecoscandaglio avan-zato Garmin HD-ID integrato e DownVü. DownVü fornisce immagini ultra nitide dei pesci e delle strutture presentisotto l'imbarcazione. Il ricevitore Garmin GPS/GLONASS da 10 Hz integrato aggiorna la posizione e la direzione 10volte al secondo per visualizzare i movimenti dell'imbarcazione in modo fluido e migliorare notevolmente la capacità disegnalare con precisione e navigare verso 5.000 waypoint. L'echoMAP 50dv include anche una funzione di registra-zione dell'ecoscandaglio che coordina i tempi di ritorno dell'ecoscandaglio con la posizione dell'imbarcazione e salvale informazioni digitali per la riproduzione su un computer mediante il software di pianificazione HomePort™. Per unafunzionalità ancora maggiore, è disponibile la connessione wireless ad Apple® (dispositivo mobile digitale) perBlueChart® Mobile. Profondità massima: 600 mt.
Trasduttore Eco/tempPass.Plast.200 kHz 12°
G1021854.152.92
Trasduttore EcoPass.Plast.200/50 kHz
G1019454.152.45
Trasduttore velocitaʼG10279-0154.152.94
AccessoriTriducer da poppa
200 kHz 20° G10106
54.152.86Trasduttore Eco/Temp.
poppa 200 kHz 20°G10249
54.152.91Trasduttore Eco/Temp.poppa 200/50 kHz 20°
G1027254.152.64
54STRUMENTI DI NAVIGAZIONE
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa
54.151.55 ECHOMAP 50sChartplotter
Ecoscandaglio 5” 480x640 Colore 500 - 77/200 KHz
54.151.54 ECHOMAP 50dvChartplotter
Ecoscandaglio 5” 480x640 Colore 500DownWü
SideVü Optional 77/200 KHz
GPSMAP 721 e 721xsI sistemi GPSMAP xs rappresentano il concentrato della tecnologia Garmin. Con trasduttore compatibile (vendutoseparatamente) e il modulo CHIRP integrato, i GPSMAP xs sono in grado di visualizzare contemporaneamente lascansione su più frequenze, garantendo così unʼineguagliabile identificazione del fondo e dei pesci rispetto agli eco-scandagli tradizionali. Inoltre, tramite il doppio lettore di carde SD presente sul display, è possibile memorizzare leinformazioni dellʼecoscandaglio, sincronizzate alla posizione dellʼimbarcazione, ricevute dallʼantenna GPS integrata a10 Hz, e successivamente, grazie al software Garmin HomePort™ (venduto separatamente), sarà possibile visualiz-zarla nuovamente sul proprio PC. Touchscreen da 7" e non solo... Ampio schermo WVGA (800x480) con touch-screen da 7", sensore crepuscolare per la regolazione della luminosità,funzione pinch per un rapido zoom e un siste-ma multitouch semplice ed intuitivo, rendono questo sistema unico nel suo genere. Tutti i GPSMAP possono essereconnessi in Wi-Fi a tablet o smartphone per essere utilizzati con la BlueChart® Mobile app. Tutti i display della serieGPSMAP sono dotati di ricevitore GPS a 10Hz ad alta sensibilità in grado di localizzare simultaneamente i sistemisatellitari GNSS, GPS, GLONASS, Galileo e QZSS fornendo in questo modo dati accurati sulla posizione nel raggiodi 3 m. Il ricevitore GPS a 10 Hz integrato aggiorna la posizione e la direzione 10 volte al secondo, questo ne garanti-sce una visualizzazione dei movimenti dell'imbarcazione in modo più fluido garantendo enormi vantaggi anche allebassissime velocità. Ecoscandaglio con tecnologia HD-ID Profondità massima: 600 mt..
STRUMENTI MULTIFUNZIONE
408
54
STRUMENTI DI NAVIGAZIONE
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa
54.151.70 GPSMAP 721 Chartplotter 7” 800x480 Colore - - -
54.151.71 GPSMAP 721xsChartplotter
Ecoscandaglio 7” 800x480 Colore 1000DownWü
SideVü Optional 77/200 KHz
GPSMAP 820 e 820xsIl GPSMAP 820xs, combinato chartplotter ed ecoscandaglio, dispone di un display SVGA a colori da 8" ed è precari-cato con un basemap mondiale. L'ecoscandaglio da 1 kW HD-ID e la funzione DownVü con tecnologia CHIRP sonointegrati per offrirti la possibilità di scegliere tra diversi trasduttori opzionali. Le funzionalità ecoscandaglio integratedel GPSMAP 820xs ti offrono la libertà e la flessibilità di scegliere tra diversi trasduttori opzionali. Il GPSMAP 820xsinclude la funzione DownVü e SideVü con tecnologia CHIRP, supportandola tramite la nuova black box GCV™ 10,opzionale. Quando viene utilizzato con un trasduttore CHIRP compatibile (venduto separatamente), GPSMAP 820xsvisualizza immagini cristalline con dettagli dei punti particolarmente pescosi, relitti di imbarcazioni o zone adatte alleimmersioni. La tecnologia CHIRP di Garmin consente una notevole separazione dei bersagli e una risoluzione aprofondità incredibili, nonché di individuare determinate specie di pesci per la pesca sportiva. I profili dei fondali sonopiù visibili, anche in velocità, e a profondità maggiori, il disturbo del segnale può essere eliminato per fornire un'inter-pretazione più precisa del fondale, una navigazione più sicura e una pesca più produttiva. Profondità massima: 500 mt.
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa
54.151.80 GPSMAP 820 Chartplotter 8” 800x600 Colore - - -
54.151.81 GPSMAP 820xsChartplotter
Ecoscandaglio 8” 800x600 Colore 1000DownWü
SideVü Optional 50/77/200 KHz
ECHOMAP 70s e 70dvLa combinazione fishfinder/chartplotter echoMAP 70dv offre funzioni eccezionali su un touchscreen multitouch da 7".L'ecoscandaglio HD-ID avanzato integrato e DownVü offrono una visualizzazione ultra nitida dell'ambiente marinosotto l'imbarcazione. Aggiungi un ecoscandaglio a scatola nera GCV 10 opzionale (venduto separatamente) perscansioni DownVü e SideVü™ con la tecnologia per ecoscandaglio CHIRP. Il ricevitore Garmin GPS/GLONASS da10 Hz integrato aggiorna la posizione e la direzione 10 volte al secondo per visualizzare i movimenti dell'imbarcazio-ne in modo fluido e migliorare notevolmente la capacità di segnalare con precisione e navigare verso 5.000 waypoint.L'echoMAP 70dv include anche una funzione di registrazione dell'ecoscandaglio che coordina i tempi di ritorno dell'e-coscandaglio con la posizione dell'imbarcazione e salva le informazioni digitali per la riproduzione su un computermediante il software di pianificazione HomePort™. La condivisione delle mappe supplementari è attivata per i chart-plotter multipli autonomi. Per una funzionalità ancora maggiore, è disponibile la connessione wireless ad Apple®(dispositivo mobile digitale) per BlueChart® Mobile. Profondità massima: 600 mt.
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa
54.151.57 ECHOMAP 70sChartplotter
Ecoscandaglio 7” 800x480 Colore 500 - 50/77/200 KHz
54.151.56 ECHOMAP 70dvChartplotter
Ecoscandaglio 7” 800x480 Colore 500DownWü
SideVü Optional 50/77/200 KHz
GPSMAP 1020 e 1020xsIl GPSMAP 1020xs, combinato chartplotter ed ecoscandaglio, dispone di un display SVGA a colori da 10" ed è pre-caricato con un basemap mondiale. L'ecoscandaglio da 1 kW HD-ID e la funzione DownVü con tecnologia CHIRPsono integrati per offrirti la possibilità di scegliere tra diversi trasduttori opzionali. Le funzionalità ecoscandaglio inte-grate del GPSMAP 1020xs ti offrono la libertà e la flessibilità di scegliere tra diversi trasduttori opzionali. Il GPSMAP1020xs include la funzione DownVü e SideVü con tecnologia CHIRP, supportandola tramite la nuova black boxGCV™ 10, opzionale. Quando viene utilizzato con un trasduttore CHIRP compatibile (venduto separatamente),GPSMAP 1020xs visualizza immagini cristalline con dettagli dei punti particolarmente pescosi, relitti di imbarcazioni ozone adatte alle immersioni. La tecnologia CHIRP di Garmin consente una notevole separazione dei bersagli e unarisoluzione a profondità incredibili, nonché di individuare determinate specie di pesci per la pesca sportiva. I profili deifondali sono più visibili, anche in velocità, e a profondità maggiori, il disturbo del segnale può essere eliminato perfornire un'interpretazione più precisa del fondale, una navigazione più sicura e una pesca più produttiva.Profondità massima: 500 mt.
Articolo GARMIN Descrizione Caratteristiche Display Potenza CHIRP Sonar Trasduttoremod. Risoluzione W Tech Poppa
54.151.82 GPSMAP 1020 Chartplotter 10” 800x600 Colore - - -
54.151.83 GPSMAP 1020xsChartplotter
Ecoscandaglio 10” 800x600 Colore 1000DownWü
SideVü Optional 50/77/200 KHz
CARTOGRAFIA ELETTRONICA
www.ideamare.com 409
54STRUMENTI DI NAVIGAZIONE
CARTUCCE BLUE-CHART G2 VISIONLa nuova cartografia Bluechart g2vision nasce dalla combinazionedelle tradizionali mappe vettorialiBluechart g2 e delle nuove immag-ini satellitari ad alta risoluzione.Immagini satellitari: grazie allasovrapposizione di fotografie satel-litari ad alta risoluzione potrai risol-vere immediatamente tutte leeventuali discrepanze (disallinea-menti) della tradizionale car-tografia vettoriale, pur mantenen-done inalterate le carattristiche.Foto dei piani dei porti: un immen-so database di fotografie dei pianidei porti.Rappresentazione grafica tridi-mensionale "Mariner's Eye" e"Fish Eye": debutta nella nautica larichiestissima prospettiva 3D chepermetterà una navigazione piùrealistica (Mariner's Eye).L'osservatore può addiritturaspostare il punto di osservazioneal di sotto della linea di superficie(Fish Eye) in modo da rendere piùsemplici le manovre in entrare e inuscita dai porti meno familiari.AutoGuidance: l'esperienza rac-colta in anni di successi nel car-navigation viene messa al serviziodella nautica. Grazie all'inter-petazione degli ostacoli presentinella cartografia g2 Vision (scogli,relitti, batimetriche), diventa final-mente possibile il calcolo automati-co della rotta più sicura.
LARGE
REGULAR
SMALL
Bluechart g2 Vision
54.152.24 SMALL54.152.25 REGULAR54.152.26 LARGE
410
54
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
ANTENNE RADAR
Il sensore del vento GWS 10 offre un controllo ancora maggiore all'e-quipaggio consentendo di ottimizzare le prestazioni e la velocità del-l'imbarcazione grazie alla tecnologia a banderuola. GWS 10 utilizzauna banderuola per rilevare la direzione del vento e un anemometroper registrarne la velocità. Tali misurazioni ottimizzano il potenzialedell'imbarcazione poiché regolano la navigazione controllando la forzadel vento. Oltre a fornire le misurazioni relative al vento, GWS 10 rile-va i dati relativi alla pressione barometrica e alla temperatura dell'aria.Combinandolo con altri sensori, GWS 10 consente all'equipaggio diraccogliere dati specifici del vento, quali vento a terra, vento reale,VMG vento e direzione attuale. Combinando le misurazioni relative alvento e al meteo da un'unità sensore singola e integrata, è possibileinstallare GWS 10 facilmente e ottenere un'uscita dati direttamentesullo schermo nella cabina tramite il cavo NMEA 2000 e un bus, chealimenta l'unità. GWS 10 è progettato per interfacciarsi con lo stru-mento per la navigazione universale GMI™ 10 di Garmin, con i chart-plotter serie 4000 e 5000 touchscreen per uso nautico o chartplotter eschermi di qualsiasi produttore compatibili con NMEA 2000.54.153.70 Sensore del vento GWS 10
La serie radar GMR HD offre un nuovo livello di funzionalità di scansione radar. GMR HD dispone di un elaboratore di segnale digitalea elevata potenza che offre immagini radar più nitide e una migliore identificazione del bersaglio. Per evitare il traffico navale, GMR HDoffre la funzione di rilevamento del bersaglio MARPA se combinato con un display multifunzione e un sensore di direzione opzionale.La funzione di rilevamento MARPA consente di tenere traccia della direzione, della rotta, della velocità e dell'approccio più vicino previ-sto di un massimo di 10 bersagli. Analogamente a tutti gli altri radar di Garmin, GMR HD dispone di un elaboratore del segnale integra-to che offre una firma più precisa e facile da leggere.Connessione a Garmin Marine Network. GMR HD trasmette i dati su Garmin Marine Network, una rete proprietaria plug-and-play da100 megabit che consente di espandere il sistema dell'imbarcazione secondo le esigenze. Una volta eseguita la connessione alla rete,è possibile utilizzare il chartplotter Garmin compatibile con la rete come schermo del radar. Inoltre, per favorire il rilevamento dellaposizione, è possibile sovrapporre l'immagine radar di GMR HD sulla pagina della mappa del chartplotter. È anche possibile dividere lavisualizzazione sullo schermo per visualizzare contemporaneamente la mappa e la pagina standard del radar.
Dimensioni unità, L x A x P: 45,7 cm di diametro, 23,6 cm di altezzaPeso:7,2 kg Impermeabile: (IPX7)Deflessione antenna: 24/30 rpm (rotazione doppia)Alimentazione trasmissione: 4 kWIngresso alimentazione: 10,5 - 35 V CC, 33,5 WAmpiezza del cono: 5° orizzontale, 25° verticaleIntervallo massimo: 36 nmIntervallo minimo: 20 metriCompatibile con la rete nautica Garmin Marine Network™Alta definizione (chiara identificazione del bersaglio evitando la visualizzazioneconfusa dello schermo)Tracciabilità dei bersagli MARPA (per evitare collisioni necessita di un sensoredella direzione; venduto separatamente)Allarme Zona di guardiaCaratteristiche aggiuntive: Connettore con collarino rimovibile
Dimensioni unità, L x A x P: 61 cm di diametro, 24,4 cm di altezzaPeso: 9,1 kg Impermeabile: (IPX7)Deflessione antenna: 24/30 rpm (rotazione doppia)Alimentazione trasmissione: 4 kWIngresso alimentazione: 10,5 - 35 V CC, 33,5 WAmpiezza del cono: 3,6° orizzontale, 25° verticaleIntervallo massimo: 48 nmIntervallo minimo: 20 metriCompatibile con la rete nautica Garmin Marine Network™Alta definizione (chiara identificazione del bersaglio evitando la visualizzazioneconfusa dello schermo)Tracciabilità dei bersagli MARPA (per evitare collisioni)(necessita di un sensoredella direzione; venduto separatamente)Allarme Zona di guardiaCaratteristiche aggiuntive: Connettore con collarino rimovibile
54.153.58 Antenna Radar GMR 18 HD - 36nm
ST40. IL MEGLIO IN FORMATO COMPATTOGrandi display per piccole barche a motore, yacht e gommoni: questi strumenti compatibi-li SeaTalk offrono la completa integrazione con gli autopiloti e le altre apparecchiature dinavigazione Raymarine.Caratteri grandi (28mm max), display LCD della massima nitidezza e facilità di utilizzo: glistrumenti ST40 offrono unʼeccezionale leggibilità in qualunque condizione di luce.
COMANDI A DISTANZA
www.ideamare.com 411
54S
TR
UM
EN
TI D
I NA
VIG
AZ
ION
E
ST40 CompassVisualizza la prua corrente, quella memorizzata e gliallarmi di fuori rotta, e può essere utilizzato comeripetitore “Uomo a Mare”.
ST40 DepthDati di profondità perfettamente leggibili.Visualizzazione della profondità minima e allarmi diminima, massima e ancoraggio.
54.101.35
54.101.33
CARATTERISTICHE ST40
Voltaggio nominale Sistemi a 12V c.c.Range voltaggio 10 – 16V c.c.Consumo: Compass 20; Depth 30;Montaggio Staffa/a paratiaComandi 3 tasti retroilluminatiDimensioni e tipo display 88mm LCD a segmentiDimensione carattere (max) - Depth 28mm; - Compass 17mmIlluminazione display 3 livelli più OffCollegamento SeaTalkIndicatore batteria scaricaTempo risposta display regolabile
STRUMENTI ST60+La serie ST60+ offre dal singolo strumento al sofisticato sistema integrato di navigazione.Chiari e semplici display assicurano la massima visibilità da qualunque angolazione, di giornocome di notte. Grazie ai semplici tasti, gli ST60+ sono della massima facilità di utilizzo.
ST60+ SpeedVisualizza velocità sullʼacqua, SOG (è necessario un GPS SeaTalk).Temperatura della superficie dellʼacqua e contamiglia parziale e totale.
ST60+ TridataCombina la funzionalità degli strumenti Depth e Speed in un displaysuddiviso in tre settori facilmente leggibili.Display dedicati di profondità e velocità con contamiglia parziale/tota-le, temperatura dell'acqua e SOG.
ST60+ WindDisplay combinato analogico e digitale.Calcoli precisi relativi alla velocità e alla direzione del vento vero eapparente (la lettura del vento vero richiede i dati SeaTalk della velo-cità sullʼacqua).
ST60+ CompassBussola analogica/digitale dedicata di semplice lettura con sensorefluxgate brevettato.Prua memorizzata.
54.101.40
54.101.47
54.101.49
54.101.58
STRUMENTI DA REGATA
412
54
ST
RU
ME
NT
I DI N
AV
IGA
ZIO
NE
La Micro Compass offre, rispetto alla concorrenza, il notevole vantaggio di usare una bussola inampolla di vetro. Per vincere le regate è necessario reagire alle minime variazioni di direzione delvento. La scala tattica della Micro Compass fornisce indicazioni numeriche chiare e stabili relative allemura di dritta e sinistra. Mentre si bordeggia le letture restano sempre le stesse, il che significa chenon si dovranno memorizzare dei numeri. Caratteristiche tecniche * Non richiede assolutamente alcun cavo di collegamento * Facile da utilizzare, nessun pulsante da premere in regata * Assolutamente impermeabile (può essere sommerso fino a 10 metri di profondità) * Leggerissimo, pesa solo 150 g - Ampio angolo di visuale - Indicatore livello batteria * Dati visualizzati: prora , scala di bussola tattica, timer di regata
Lo Speed Master fornisce la velocità, la profondità e tutti i dati di prestazione correlati alla velocità.Con la sua risoluzione di 0,01 nodi, il rapido aggiornamento, ed il grande visore doppio, lo SpeedMaster offre una immediata valutazione sia della velocità, sia dellʼaccelerazione. La compensazio-ne di velocità viene indicata sulla barra grafica laterale, che mostra le variazioni di velocità rispettoallʼobiettivo con un campo del ±25%. La profondità è visualizzata sulla riga inferiore e dispone diallarme acustico per bassi fondali. Caratteristiche tecniche* Retroilluminazione con spegnimento automatico con luce diurna * Indicatore livello batteria - Taratura completa - Leggero: pesa solo 430 g* Assolutamente impermeabile (sommergibile fino a 10 m) * Dati visualizzati: velocità, compensazione velocità, velocità massima, profondità, allarme profon-dità, distanza, distanza percorsa, timer di regata
Racchiudendo tutte le informazioni critiche di regata in un solo strumento, il Sail Master ridefiniscei parametri della strumentazione elettronica digitale da regata. La prora viene visualizzata sulla rigasuperiore, mentre la velocità compare su quella inferiore con una definizione di 0,01 nodi. Laprofondità viene indicata mediante una barra grafica laterale, con istantanea indicazione numericae allarme nel caso di bassi fondali. Caratteristiche tecniche* Retroilluminazione con spegnimento automatico con luce diurna * Allarme profondità - Indicatore livello batteria - Taratura completa * Assolutamente impermeabile (sommergibile fino a 10 m) * Compatibile con molti trasduttori nautici di velocità e profondità * Dati visualizzati: prora, salti di vento, velocità, profondità, distanza, distanza percorsa, tempo diregata
Display Digitale MicronetMostra due tipi di dati contemporaneamente, e può essere configurato in qualsiasi momento pervisualizzare qualsiasi informazione trasmessa. Utilizza caratteri grandi da 38 mm facilmente leggibili.
54.101.28
54.101.23
54.101.27
54.101.29
54.110.73
SmartController
Mantenete il completo controllo dei vostri strumenti SeaTalk Raymarine con lo SmartControllerwireless.Il funzionamento senza fili significa libertà di monitorare informazioni vitali dal ponte o lontano daglistrumenti.
VOLANTI
www.ideamare.com 413
55.700.10 Navigator ø mm. 390Mogano e Inox
55.612.01Radica e acciaio Inoxø mm. 350
55.612.02Cubicato in fibra diCarbonio e acciaio inoxø mm. 350
55.612.00Radica e acciaio Inoxø mm. 350
55.612.03Poliuretano Nero e acciaioInox ø mm. 350
55.612.04Poliuretano Grigio, Nero eacciaio Inox ø mm. 350
Poliuretano, Pelle e acciaioinox ø mm. 35055.618.10 Grigio - Gray
55.700.35 Power ø mm. 330Pelle nera
Poliuretano e acciaio inoxø mm. 35055.618.09 Avorio - Ivory
Poliuretano e acciaio inoxø mm. 35055.618.07 Bianco - White 55.618.08 Grigio - Gray
55C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
VOLANTI
414
55
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
V32 ø mm. 33555.203.01 Nero - Black 55.203.02 Bianco - White
V33 ø mm. 34255.204.01 Nero - Black 55.204.02 Bianco - White
55.205.33 V61 ø mm. 35Radica - Wood
55.205.34 V61 ø mm. 35Argento - Silver
V38 ø mm. 35055.353.00 Nero - Black 55.353.10 Bianco - White55.353.12 Grigio - Gray
V40 ø mm. 35055.353.40 Nero - Black 55.353.42 Grigio - Gray
Poliuretano e acciaio inox ø mm. 35055.621.09 Avorio - Ivory
55.621.11Radica e acciaio inox ø mm. 350
Poliuretano e acciaio inoxø mm. 35055.621.07 Bianco - White 55.621.08 Grigio - Gray55.621.10 Nero - Black
Poliuretano e acciaio inoxø mm. 35055.622.01 Grigio - Gray 55.622.03 Nero - Black 55.622.05 Avorio - Ivory
VOLANTI
www.ideamare.com 415
V60 ø mm. 35055.131.01 Nero - Black 55.131.02 Bianco - White
V57 ø mm. 35055.635.01 Nero - Black 55.635.02 Grigio - Gray55.635.03 Bianco - White
Corsica ø mm. 35055.205.30 Nero - Black 55.205.31 Bianco - White55.205.32 Grigio - Gray
55.640.50 Mozzo + pulsante
55.640.50 Mozzo + pulsante
55.635.12Nero ø mm. 350
55.635.15Legno ø mm. 350
55.352.00 Spargi ø mm. 350Argento - Silver
55.231.00 Inox ø mm. 350
55.232.01 Inox ø mm. 370
55.233.01 Teak ø mm. 35055.233.02 Teak ø mm. 400
55C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
VOLANTI
416
55
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
55.640.02 Linosa ø mm. 35Argento - Silver
55.640.05 Linosa ø mm. 35Radica - Wood
55.640.14 Gorgona ø mm. 35Nero - Black
55.234.01 Teak ø mm. 400 55.234.02 Teak ø mm. 450
55.640.50 Mozzo + pulsante 55.640.50
Mozzo + pulsante
55.640.50 Mozzo + pulsante
55.640.50 Mozzo + pulsante
55.640.50 Mozzo + pulsante
55.640.50 Mozzo + pulsante
Poliuretano ø mm. 35055.700.45 Nero - Black
Poliuretano ø mm. 35055.700.39 Nero con inserti
cromati
55.640.50 Mozzo + pulsante
Poliuretano ø mm. 35055.700.54 Avorio con inserti
cromati
Poliuretano ø mm. 35055.700.48 Avorio - Ivory
VOLANTI
www.ideamare.com 417
Ruote con anello in ottone lucido55.411.37 ø cm. 3755.411.42 ø cm. 4255.411.50 ø cm. 5055.411.60 ø cm. 60
55.700.87Acciaio inox ø mm. 350
55.700.72Acciaio inox ø mm. 350
Poliuretano ø mm. 35055.700.20 Bianco - White
Poliuretano ø mm. 35055.700.17 Nero - Black
Poliuretano ø mm. 35055.700.23 Avorio - Ivory
55.705.48 Pomello Inox
Ruote tutte in legno55.410.37 ø cm. 3755.410.42 ø cm. 4255.410.50 ø cm. 5055.410.60 ø cm. 6055.410.72 ø cm. 7255.410.82 ø cm. 82
55C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
TIMONERIE MECCANICHE
418
56
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
Timoneria TM4856.348.06 da 06ʼ56.348.07 da 07ʼ56.348.08 da 08ʼ56.348.09 da 09ʼ56.348.10 da 10ʼ56.348.11 da 11ʼ 56.348.12 da 12ʼ 56.348.13 da 13ʼ56.348.14 da 14ʼ 56.348.15 da 15ʼ 56.348.16 da 16ʼ 56.348.17 da 17ʼ56.348.18 da 18ʼ56.348.19 da 19ʼ 56.348.20 da 20ʼ
Scatola di guida «TM48» e monocavo montato. Caratteristiche tecni-che: Estremità del monocavo in acciaio inossidabile - Scatola di guidain nylon rinforzato con fibra di vetro - Impiego: imbarcazioni con moto-re fuoribordo di potenza fino a 40 kW (55 cv)
Gruppo timoneria «T67» dotato di frizione. Caratteristiche tecniche:Estremità del monocavo in acciaio inossidabile. Costruita in materialiresistenti alla corrosione marina - Frizione di serie regolabile esterna-mente e installazione a 90° con coprimozzo nero - Il gruppo timoneriapuò essere montato in 4 posizioni differenti per permettere lʼuscita delcavo nella direzione più conveniente. Utilizza monocavi M58. Impiego:imbarcazioni con motore fuoribordo di potenza fino a 62 kW (85 cv)56.367.00
56.316.01 Gruppo alberino con coprimozzo nero G16N56.316.02 Gruppo alberino con coprimozzo bianco G16B
Monocavi M58 per timoneria T6756.367.06 da 06ʼ56.367.07 da 07ʼ 56.367.08 da 08ʼ56.367.09 da 09 ʼ56.367.10 da 10ʼ 56.367.11 da 11ʼ56.367.12 da 12ʼ 56.367.13 da 13ʼ 56.367.14 da 14ʼ56.367.15 da 15ʼ 56.367.16 da 16ʼ 56.367.17 da 17ʼ56.367.18 da 18ʼ 56.367.19 da 19ʼ 56.367.20 da 20ʼ
www.ideamare.com 419
56C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
TIMONERIE MECCANICHE
Timoneria singola T71 FCCaratteristiche tecniche: Estremità del monocavo in acciaio inossidabi-le. Costruita in materiali resistenti alla corrosione marina - Possibilitàdʼinstallazione a 90° o 20° con frizione o senza - Numero di giri delvolante 3,8 - Corsa di azionamento 228 mm Raggio minimo di curva-tura del cavo 200 mm. Utilizza cavi M66 - Impiego T71: imbarcazionicon motore fuoribordo, entrobordo, entrofuoribordo con potenza instal-lata fino a 173 kW (235 cv)56.355.71
Timoneria singola T85Caratteristiche tecniche: Estremità del monocavo in acciaio inossida-bile. Costruita in materiali resistenti alla corrosione marina - Numero digiri del volante 3,0 - Corsa di azionamento 228 mm Raggio minimo dicurvatura del cavo 200 mm. Utilizza cavi M66 - Impiego T85: imbar-cazioni con motore fuoribordo, entrobordo, entrofuoribordo con poten-za installata fino a 173 kW (235 cv)56.385.00
X 34 X 35
Timoneria T81 FC completa di tilt X52 per lʼinclinazione regolabile delvolante. Utilizza cavi M 6656.368.00
Monocavo M66 per timoneria T71 FC 56.385.07 da 07ʼ 56.385.08 da 08ʼ 56.385.09 da 09ʼ 56.385.10 da 10ʼ 56.385.11 da 11ʼ 56.385.12 da 12ʼ 56.385.13 da 13ʼ 56.385.14 da 14ʼ 56.385.15 da 15ʼ 56.385.16 da 16ʼ 56.385.17 da 17ʼ 56.385.18 da 18ʼ56.385.19 da 19ʼ56.385.20 da 20ʼ
Monocavo M66 per timoneria T85 e T81 FC56.385.07 da 07ʼ 56.385.08 da 08ʼ 56.385.09 da 09ʼ 56.385.10 da 10ʼ 56.385.11 da 11ʼ 56.385.12 da 12ʼ 56.385.13 da 13ʼ 56.385.14 da 14ʼ 56.385.15 da 15ʼ 56.385.16 da 16ʼ 56.385.17 da 17ʼ 56.385.18 da 18ʼ56.385.19 da 19ʼ56.385.20 da 20ʼ
56.350.34 Coprimozzo a 90° x 3456.350.35 Coprimozzo a 20° x 35
420
56
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
ESISTEMI DI COMANDO MECCANICI
Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo delgas e dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo di imbarcazione con moto-re fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri provvisti di invertitoreidraulico. Utilizzano tutti i cavi per il comando motore costruiti dallaUltraflex. Con il cavo C5 occorre il kit di adattamento K35Monolever double action control boxes for gas and inverter control.
Scatole di comando adatte a qualsiasi tipo di motore fuoribordo.Caratteristiche: Sono costruite in ABS con leve in anticorodal anodiz-zate - Sono applicabili a parete laterale destra o sinistra - Utilizzano icavi costruiti da Ultraflex: tipo C14 col kit di adattamento M23, tipo C4col kit di adattamento K24, tipo C2, C7, C8 col kit di adattamento K25,tipo C5 senza alcun kitControl boxes ideal for any type of outboard engine
56.247.01 Grigio chiaro - Pale grey56.247.02 Nero - Black
COMANDI BILEVA B47 E B49B47 AND B49 BILEVER CONTROLS
COMANDI MONOLEVA PER MONTAGGIO ESTERNOSINGLE LEVER ASSEMBLY FOR EXTERNAL
COMANDI MONOLEVA PER MONTAGGIO A PARATIA DA INCASSOSINGLE LEVER FOR BULKHEAD MOUNT RECESSED
B183 B184
B85
Rendono più facile e sicura la guida evitando automaticamente lʼinnesto dellʼinvertitore se il gas non è al minimo. Possono esseremontate sulla paratia destra o sinistra, orizzontalmente o verticalmente. Il gruppo mozzo più leva è in alluminio pressofuso e verniciato.Provviste di frizione per registrare lʼacceleratore, regolabile dallʼesterno. Tirando in fuori la leva si disinnesta lʼinvertitore durante lʼope-razione di riscaldamento del motore. Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 - 34543 Q (optional), lʼavviamento del motore si ottienesolamente con lʼinvertitore in posizione di folle. Tutti i modelli sono dotati di un dispositivo di blocco della leva nella posizione di folleche impedisce manovre accidentali. Il modello B184 presenta nellʼimpugnatura un interruttore per trim che permette la regolazione del-lʼalzo piede nei motori fuoribordo e nei gruppi poppieri. Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione di C4 e C22.Con i Cavi C5 e C16 occorre il kit di adattamento K35 - 34730U.
56.283.00 Comando B18356.284.00 Comando B184 con interruttore trim
56.289.00 Scatola di comando monoleva B89 (bianca) con blocco leva56.290.00 Scatola di comando monoleva B90 (nera) con blocco leva
56.285.00 Comando B85
SISTEMI DI COMANDO MECCANICI
www.ideamare.com 421
56C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
Comando Monoleva per montaggio a paratia ad incasso, particolar-mente adatta per barche a vela.Monolever double action control boxes for gas and inverter control.56.290.15
Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dellʼinvertitore dal design moderno ed essenziale, privo disporgenze, che le rende particolarmente adatte per lʼutilizzo su barche a vela.Boxes of single lever dual action control throttle and shift from modern and minimalist design, with no protrusions, which makes themparticularly suitable for use on sailboats.
Leva e flangia completamente in acciaio inossidabile 316 per maggiore resi-stenza allʼambiente marino • Rendono più facile e sicura la guida evitandoautomaticamente lʼinnesto dellʼinvertitore se il gas non è al minimo • Possonoessere montate sulla paratia destra o sinistra, orizzontalmente o verticalmente• Provviste di frizione facilmente accessibile per registrare lʼacceleratore •Premendo il pulsante sul mozzo si disinnesta lʼinvertitore durante lʼoperazionedi riscaldamento del motore • Mediante lʼinterruttore di sicurezza X41 - 38130 F(optional), lʼavviamento del motore si ottiene solamente con lʼinvertitore inposizione di folle • Conformi alla normativa EN ISO 11547 inpresenza dellʼinterruttore di sicurezza X41Utilizzano tutti i cavi comando motore Ultraflex ad eccezione di C22:- Con i cavi C2, C8, MACHZero non occore alcun kit di adattamento- Con i cavi C14, MACH14 occore il kit di adattamento K71 - 42082 T- Con i cavi C5, C16, MACH5 occorre il kit di adattamento K72 - 42083V
Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo delgas e dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼimbarcazione con moto-re fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri.Boxes of single lever control dual action for the control of the gas andshift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard and sterndrive.
Rendono più facile e sicura la guida evitando automaticamente lʼinnestodellʼinvertitore se il gas non è al minimo. • Possono essere montatesulla paratia destra o sinistra, orizzontalmente o verticalmente. •Provviste di frizione per registrare lʼacceleratore, regolabile dallʼesterno• Tirando in fuori la leva si disinnesta lʼinvertitore durante lʼoperazione diriscaldamento del motore. • Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 -34543 Q (optional), lʼavviamento del motore si ottiene solamente conlʼinvertitore in posizione di folle • Conformi alla normativa EN ISO 11547in presenza dellʼinterruttore di sicurezza X12 • Tutti i modelli sono dotatidi un dispositivo di blocco della leva nella posizione di folleche impedisce manovre accidentali. • Tutti i modelli presentano nellʼim-pugnatura un interruttore per trim che permette la regolazione dellʼalza-piede nei motori fuoribordo e nei gruppi poppieri.Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione diC22, C36 e MACH36.Con i Cavi C5, C16 e MACH5 occorre il kit di adattamento K35
56.286. 04 Comando B400
56.286.10 Comando B310 CH impugnatura cromata56.286.15 Comando B310 B impugnatura nera
B310 B
B310 CH
B400
SISTEMI DI COMANDO MECCANICI
422
56
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼimbarcazione conmotore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. Rendono più facile e sicura la guida evitando automaticamente lʼinnesto dellʼinvertitorese il gas non è al minimo • Realizzate in zama pressofusa, verniciate o cromate • Tirando in fuori la leva si disinnesta lʼinvertitore duran-te lʼoperazione di riscaldamento del motore • Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 - 34543 Q (optional), lʼavviamento del motore siottiene solamente con lʼinvertitore in posizione di folle • Conformi alla normativa EN ISO 11547 in presenza dellʼinterruttore di sicurezzaX12 • I modelli con trim presentano nellʼimpugnatura un interruttore che permette la regolazione dellʼalzo piede nei motori fuoribordo enei gruppi poppieri.Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione di C4 (fuori produzione), C22, C36 e MACH36. Con i cavi C5, C16 eMACH5 occorre il kit di adattamento K35 - 34730 U.
COMANDI MONOLEVA PER MONTAGGIO A CRUSCOTTOSINGLE LEVER TOP MOUNT CONTROLS
56.265.00 Comando B65. Monoleva per un motore. Cromata
56.265.01 Comando B76 con Trim. Monoleva per un motore.
Comando B73. Monoleva per un motore. Corpo verniciato neroLeva cromataB73 control. One engine monolever. Black painted bodyChromate lever56.273.00
Comando B79. Monoleva per due motori. Corpo verniciato neroLeva cromata. Con interruttore TRIM.B74 control. Two engines monolever Black painted bodyChromate lever. With TRIM56.274.01
56.266.00 Comando B666 con interruttore di sicurezza. Per 2 motori.
www.ideamare.com 423
SISTEMI DI COMANDO MECCANICI
Scatole di comando monoleva ad azione doppia per il controllo del gas e dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼimbarcazione conmotore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri. Dimensioni esterne ridotte - monoleve a più basso profilo tra quelle disponibili sulmercato. - Rendono più facile e sicura la guida evitando automaticamente lʼinnesto dellʼinvertitore se il gas non è al minimo -Realizzate in zama pressofusa verniciate o cromate. - Premendo un pulsante si disinnesta lʼinvertitore durante lʼoperazione di riscalda-mento del motore - Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 - 34543 Q (optional), lʼavviamento del motore si ottiene solamente con lʼin-vertitore in posizione di folle - Conformi alla normativa EN ISO 11547 in presenza dellʼinterruttore di sicurezza X12 Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione di C4 (fuori produzione)- con i cavi C14 e MACH14 non occorre alcun kit di adattamento- con i cavi C2, C8, MACHZero il kit di adattamento K59-40144 C è incluso- con i cavi C5, C16, MACH5 occorre il kit K60-40145 E- con i cavi C36 e MACH36 occorre il kit K62-40157 J- con i cavi C22 occorre il kit K61-40146 GBoxes of single lever control dual action for the control of the gas and shift. Suitable for any type of boats with outboard, inboard andstern drive.
Comando Monoleva B104 per 2 motori B104 Monolever for 2 engines56.299.02
Comando Monoleva B103 per 1 motore B103 Monolever for 1 engine56.299.01
56.299.11 Interruttore di sicurezza X 43 per B 103 - B 10456.299.12 Interruttore di sicurezza X 1256.299.13 Pomolo Silver X55 per B 103 - B 104
X55
56.275.01 Comando Monoleva B301CR per 1 motore
56.275.02 Comando Monoleva B302CR per 2 motori
56C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
424
56
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
ESISTEMI DI COMANDO MECCANICI
Monoleve «Morse»Eleganti e classiche monoleve in metallo cromato per montaggio aconsolle. Posizione di folle - avanti e indietro con scatto dolce e preci-so. Possibilità di accelerare il motore senza innestare lʼinvertitore.Interruttore di folle incorporato.56.290.01 Monoleva per un motore - One engine monolever56.290.02 Monoleva per due motori - Two engines monolever
Telecomando a singola funzione dal design professionale. Incorporatoha un dispositivo a frizione per evitare variazioni nellʼaccelerazione delmotore. È disponibile un settore per posizionare lo scatto della levadellʼinvertitore in Folle-Avanti-Indietro.TWIN S bilever Single function remote control56.290.10 Bileva TWIN S
Scatole di comando bileva ad azione singola: ogni leva controlla sepa-ratamente il cavo del gas o dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼim-barcazioni con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri provvi-sti dʼinvertitore idraulico.Leve dritte,cromate.Bilever single action control boxes : each lever controls separately thegas and the inverter cable.56.250.00 Comando bileva B50 gas + invertitore56.292.00 Comando bileva B50 gas + gas56.292.10 Comando bileva B50 invertitore + invertitore 56.250.09 Comando bileva B59 gas + invertitore
con blocco di sicurezza
COMANDI BILEVA PER MONTAGGIO A CRUSCOTTOTWO LEVER MOUNT CONTROLS
Scatole di comando bileva ad azione singola: ogni leva controlla sepa-ratamente il cavo del gas o dellʼinvertitore. Adatte a qualsiasi tipo dʼim-barcazione con motore fuoribordo, entrobordo e gruppi poppieri.Realizzate in zama pressofusa cromate o verniciate nere. La leva del-lʼacceleratore è dotata di frizione e quella dellʼinvertitore di scatti peravvertire correttamente la posizione di marcia avanti, folle e marciaindietro. Mediante lʼinterruttore di sicurezza X12 - 34543 Q (optional),lʼavviamento del motore si ottiene solamente con lʼinvertitore in posi-zione di folle. Nelle applicazioni con doppia stazione è necessario lʼuti-lizzo del selettore L23.Utilizzano tutti i cavi per il comando motore Ultraflex ad eccezione diC4 (fuori produzione)- con i cavi C14 e MACH14 non occorre alcun kit di adattamento- con i cavi C2, C8, MACHZero il kit di adattamento K67 è incluso- con i cavi C5, C16, MACH5 occorre il kit K63- con i cavi C22 occorre il kit K64- con i cavi C36 e MACH36 occorre il kit K65
56.275.14 Comando B324 Nero
56.275.12 Comando B322 Cromato
www.ideamare.com 425
CAVI FLESSIBILI PER IL CONTROLLO MOTORE
C2 - Corsa: 87 mmAdatto a tutti i motori entrobordo, entrofuoribordo e fuori-bordo mediante gli appositi accessori
C14 - Corsa 75 mmUtilizzabile su motori Johnson, Envirude, OMC costruitidopo il 1979
C5 - Corsa 95 mmUtilizzabile su motori Mercury e Mercruiser
C36 - Corsa 85 mmUtilizzabile su motori Mercury e Mercruisere scatole dicomando Mercury serie Generation II
B14 - Corsa 70 mmProgettato per lʼarresto dei motori entrobordo. completo diterminale fermafilo L13 e piastrina di fissaggio guaina L14
C7 - Corsa: 87 mmUtilizzabile su motori entrobordo, entrofuoribordo e fuori-bordo mediante gli appositi accessori
C8 - Corsa: 87 mmAdatto a tutti i motori entrobordo, entrofuoribordo e fuori-bordo mediante gli appositi accessori
MACHZero - Corsa: 87 mmAdatto a tutti i motori entrobordo, entrofuoribordo e fuori-bordo di cui si richiede unʼalta efficienza ed elevata flessi-bilità o con percorsi difficili. Guaina blu.
FUORIBORDO
OMC - JOHNSON - EVINRUDE C14
MERCURY - MARINER OLTRE 50 HP C5 - C36
SUZUKI - TOHATSU - YAMAHA - HONDA - SELVA C2 - C8 - MACHZero
ENTROFUORIBORDO - ENTROBORDO C2 - C8 - MACHZero
ft. mt. C2 C5 C7 C8 C14 MACH36 MACHZero B146 1,83 56.105.06 56.107.06 56.108.06 56.114.067 2,14 56.102.07 56.105.07 56.107.07 56.108.07 56.114.07 56.124.078 2,44 56.102.08 56.105.08 56.107.08 56.108.08 56.114.08 56.124.089 2,75 56.102.09 56.105.09 56.107.09 56.108.09 56.114.09 56.124.0910 3,05 56.102.10 56.105.10 56.107.10 56.108.10 56.114.10 56.109.10 56.100.10 56.124.1011 3,36 56.102.11 56.105.11 56.107.11 56.108.11 56.114.11 56.109.11 56.100.11 56.124.1112 3,66 56.102.12 56.105.12 56.107.12 56.108.12 56.114.12 56.109.12 56.100.12 56.124.1213 3,97 56.102.13 56.105.13 56.107.13 56.108.13 56.114.13 56.109.13 56.100.13 56.124.1314 4,27 56.102.14 56.105.14 56.107.14 56.108.14 56.114.14 56.109.14 56.100.14 56.124.1415 4,59 56.102.15 56.105.15 56.107.15 56.108.15 56.114.15 56.109.15 56.100.15 56.124.1516 4,88 56.102.16 56.105.16 56.107.16 56.108.16 56.114.16 56.109.16 56.100.16 56.124.1617 5,19 56.102.17 56.105.17 56.107.17 56.108.17 56.114.17 56.109.17 56.100.17 56.124.1718 5,49 56.102.18 56.105.18 56.107.18 56.108.18 56.114.18 56.109.18 56.100.18 56.124.1819 5,80 56.102.19 56.105.19 56.107.19 56.108.19 56.114.19 56.109.19 56.100.19 56.124.1920 6,10 56.102.20 56.105.20 56.107.20 56.108.20 56.114.20 56.109.20 56.100.20 56.124.2021 6,41 56.102.21 56.105.21 56.107.21 56.108.21 56.114.21 56.109.21 56.100.21 56.124.2122 6,72 56.102.22 56.105.22 56.107.22 56.108.22 56.114.22 56.109.22 56.100.22 56.124.2223 7,03 56.105.23 56.107.23 56.108.23 56.109.23 56.100.23 56.124.2324 7,33 56.105.24 56.107.24 56.108.24 56.109.24 56.100.24 56.124.2425 7,62 56.105.25 56.107.25 56.108.25 56.109.25 56.100.25 56.124.2526 7,93 56.105.26 56.108.2627 8,23 56.105.27 56.108.2728 8,54 56.105.28 56.108.2829 8,84 56.108.2930 9,15 56.108.30
56C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
426
56
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
EACCESSORI PER CAVI
56.631.01Barra di rinvio A73 per motori Mercurye Mercruiser
56.530.06Kit L6 - Connettore per acceleratoredei motori Crysler. Si utilizza su caviC2-C7-C8
56.631.02Barra di rinvio A74 per motoriJohnson. Envirude, OMC
56.609.02Staffa di poppa a snodo S39 in alluminio pressofuso e acciaio inox
56.609.03Flangia snodata S40 in materiale resi-stente alla corrosione marina
56.609.06Snodo a staffa S37 per cavo M45 eTM42
56.630.01Attacco motore A75 a forcella
56.630.02Snodo sferico A44 per cavo TM42 ecavo M44
56.609.10 Tubo ricambio per S4056.609.09 Tubo ricambio per S39
56.513.01Kit K1 per adattamento del cavo C7 aimotori Johnson, Envinrude, Volvo,Selva fino a 20 HP (15 Kw)
56.513.05Kit K5 per lʼadattamento dei cavi C7 aimotori Mercury e Mercruiser
56.513.23Kit K23 per lʼadattamento del cavoC14 al comando B47 e B49. Permotori Johnson, Envirude, Selva,Volvo
56.513.25Kit K25 per lʼadattamento dei cavi C2-C7-C8 al comando B47 e B49. Per motori Yamaha, Suzuki, Mariner,Chrysler
56.513.24Kit K24 per lʼadattamento dei cavi C4- ai comandi B47 e B49 Per motoriOMC - Selva - Volvo
56.513.51Kit di adattamento K51 per motori fuo-ribordo Johnson
www.ideamare.com 427
56C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
ACCESSORI PER CAVI
56.530.14Cavallotto ferma guaina L14.Utilizzabile su cavi C2-C7-C8
56.530.25Forcella L 25 filettata da 5/16”x32 fil. Utilizzabile su cavi C2-C7-C8
56.530.19Snodo sferico e flangia L19.Utilizzabile su cavi C7
56.530.03Piastra e cavallotto L3 ferma guaina.Utilizzabile su cavi C2-C7-C8
56.530.23Selettore L23. Lʼapplicazione si rendenecessaria nel caso di doppia stazio-ne di guida con sistema di controllo amonoleva ed è consigliato nel caso dicomando bileva per il miglior rendi-mento che si ottiene.
56.530.02Cavallotto L2 per fissaggio guaina
56.530.07Snodo sferico L7 filettato da 3=16”x32fil. utilizzabile su cavi C2-C7-C8
56.530.12Terminale cavo L12. Utilizzabili su caviC2-C7-C8
56.530.13Fermafilo L13. Utilizzabile su cavi C4
56.513.35Kit K35 per lʼadattamento del cavo C5alle scatole monoleva
56.552.00Coppia ganci per cavi lato motore
56.513.06Kit K6B per 6B/8B
56.513.07Kit K7 per 9,5/12A/15A 56.513.08
Kit K8 25HP per20A/20C/25A/25D/25V/28A/30A/30G
428
56
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
EACCESSORI PER CAVI
56.513.09Kit K9B per 5C 56.513.14
Kit K14B per 9,9C/15C/9,9D/15D
56.513.36Kit K36 per 8C
56.513.70 Connettore Gas56.513.71 Connettore invertitore56.513.75 Connettore gas K6B/K36 56.513.76 Connettore invertitore K6B/K14/K14B/K36
56.513.56 Kit di adattamento K 56 del cavo C2 -C8 - C0, ai motori Mercury.
56.513.80Kit di adattamento dei cavi C33 - C8 -C2 ai motori Mercruiser
56.513.57Kit di adattamento K 57 del cavo C2 -C8 - C0, ai motori Johnson, Envirude.
Monoleva B183 - B184 B65 - B66 - B73Tipo Di Cavo B400 B85 B301 B103 B104 B74 - B76 - B77 - B78 B89
B401 B310 B302 B79 - B665 - B666 B90C2 X X K59* X X X XC8 X X K59* X X X XC14 K71 X X - - X XC5 K72 K35 K60 - - K35 K35
MACHZero X X K59* X X X XMACH 36 K73 - K62 - - - -
BIleva B46 - B50 B99Tipo Di Cavo B322 B58 B101 B47 B35
B324 B59 B102 B49C2 K67* X X K25 XC8 K67* X X K25 XC14 X - - K23 -C5 K63 - - X -
MACHZero K67* X X K25 XMACH 36 K65 - - - -
SCHEMA DI COLLEGAMENTO CAVI-SCATOLE DI COMANDOWIRING CABLE-CONTROL BOXES
*: Già incluso nella scatolaX: Collegamento senza kit di adattamento
-: Non collegabile
www.ideamare.com 429
56C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
TIMONERIE IDRAULICHE
TIMONERIE IDRAULICHE PER MOTORI F.B. - HYDRAULIC STEERING SYSTEMS FOR O.B. ENGINES
58.530.26 58.530.28 58.530.30
430
58
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
ETIMONERIE IDRAULICHE
58.530.26 Cilindro OBF/158.530.28 Cilindro OBF/258.530.30 Cilindro OBF/358.531.25 Pompa UP 25F58.531.28 Pompa UP 28F58.531.33 Pompa UP 33F58.531.39 Pompa UP 39F58.550.40 Flangia X 37
58.530.26
58.530.26
58.530.30
58.530.30
58.530.26
58.530.26
58.530.26
58.530.26
58.530.26
58.530.26
58.530.26
58.530.28
58.530.28
58.530.28
58.530.28
58.530.28
58.530.26
58.530.26
58.530.28
58.530.28
58.530.28
58.530.28
58.634.00 Olio idraulico Lt. 158.635.00 Tubo nylon 3/8”
58.635.10 Raccordo 3/8” dritto58.635.11 Raccordo 3/8” a gomito58.635.12 Raccordo 3/8” a “T”
www.ideamare.com 431
58C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
TIMONERIE IDRAULICHE
UC116-I58.530.03
UC168-I58.530.04
UC215-I58.530.05
SPINTA 455 kg 682 kg 682 kg
CORSA 178 mm. 178 mm. 228 mm.
RACCORDI 3/8 3/8 3/8
A 178 mm. 178 mm. 228 mm.
B 155 mm. 155 mm. 199 mm.
C 127 mm. 127 mm. 163 mm.
D 464 mm. 506 mm. 582 mm.
E 102 mm. 106 mm. 131 mm.
F 40 mm. 40 mm. 40 mm.
G 73 mm. 105 mm. 105 mm.
UP 28 F58.531.28
UP 33 F58.531.33
UP 39 F58.531.39
MONTAGGIO Frontale Frontale Frontale
PORTATAGIRO
28 cc 1.7 cu.in
33 cc 2.0 cu.in
39 cc 2.4 cu.in
N° PISTONI 5 7 7
TARATURA VALVOLE
70 bar1000 Psi
70 bar1000 Psi
70 bar1000 Psi
ø MAX WHEEL 710 mm. 710 mm. 710 mm.
PESO 5 kg
UP 25 F58.531.25
Frontale
25 cc 1.5 cu.in
5
70 bar1000 Psi
710 mm.
5 kg 5 kg 5 kg
58.550.40 Flangia semi incasso X 57
CILINDRO POMPA LUNGH. BARCA TIPO SCAFO N° MOTORI M. TORCENTE
UC 116 - I UP 28 F8,5 mt - 28 ft9,5 mt - 31 ft Planante/Dislocante
12 58 kgm
UC 168 - I
UP 28 FUP 33 FUP 28 FUP 33 F
11,60 mt - 38 ft13,40 mt - 44 ft9,70 mt - 32 ft
11,60 mt - 38 ft
Planante
Dislocante
1212
87 kgm
UC 215 - I
UP 33 FUP 39 FUP 33 FUP 39 F
13,40 mt - 44 ft15,20 mt - 50 ft11,60 mt - 38 ft13,40 mt - 44 ft
Planante
Dislocante
1222
111 kgm
TIMONERIE IDRAULICHE PER ENTROBORDO - HYDRAULIC STEERING
Pompa montaggio frontale dotata di valvola di non rirtorno che impedisce la reversibilità. Riempimento olio frontalePump front mounting valve-equipped not rirtorno that prevents the reversibility. Oil filler front
TIMONERIE IDRAULICHE
432
58
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
TIMONERIE IDRAULICHE
www.ideamare.com 433
UC132-OBS58.530.10
SPINTA 455/563 kg
CORSA 203 mm.
RACCORDI 3/8”
TIMONERIE IDRAULICHE PER MOTORI F.B. - MONTAGGIO LATERALESTEERING HYDRAULIC ENGINE F.B. - SIDE MOUNT
COME ORDINARE - HOW TO ORDER
58C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
ATTENZIONE:Il cilindro a montaggio laterale UC132-OBS non è consigliato nelle installazionidove la velocità massima dellʼimbarcazione supera i 45 nodi.
TIMONERIE IDRAULICHE
434
58
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
58.651.85 Tubo nylon ø mm.6x8rotolo da 15 metri per timoneria MT 3058.650.95 Tubo nylon ø mm.6x10per timoneria MT 52/125
58.650.93 Valvola non ritorno per MT 30/125. utilizzabile anche per doppi comandi.
58.636.00 Raccordo a gomito.58.637.00 Raccordo diritto.58.650.94 Raccordo ermeto per valvola di non-ritorno.
MTC 30
MTC 52
MTC 72
MTC 125
Timoneria per barche> mt. 15 Hidraulic steering for boats
Timoneria per barche> mt. 12 Hidraulic steering for boats
Timoneria per barche> mt. 10 Hidraulic steering for boats
Timoneria per barche> mt. 8 Hidraulic steering for boats
Pompe senza valvola di non ritorno - Pumps without non-return valve
Pompe con valvola di non ritorno
HTP 2058.651.10Capacità:19,7 cm3/giroNumero dei pistoni:5Peso senza valvola:3,3 kg.Peso con valvola:4,1 kg.
HTP 3058.651.11Capacità:30,0 cm3/giroNumero dei pistoni:5Peso senza valvola:3,3 kg.Peso con valvola:4,1 kg.
HTP 4258.651.12Capacità:42,0 cm3/giroNumero dei pistoni:7Peso senza valvola:3,3 kg.Peso con valvola:4,1 kg.
HTP 2010R58.651.20
HTP 3010R58.651.21
HTP 4210R58.651.22
Mt. massimo: 294 Nm (30 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 3.4Tubo Nylon: ø mm. 8
58.650.96 Cilindro MTC 3058.651.10 Pompa HTP 20
58.650.96 Cilindro MTC 3058.651.20 Pompa HTP 2010R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 510 Nm (52 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 5.3Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.10 Pompa HTP 20
58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.20 Pompa HTP 2010R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 706 Nm (72 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 7.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.10 Pompa HTP 20
58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.20 Pompa HTP 2010R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 706 Nm (72 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 4.9Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.11 Pompa HTP 30
58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.21 Pompa HTP 3010R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 1226 Nm (125 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 8.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.99 Cilindro MTC 12558.651.11 Pompa HTP 30
58.650.99 Cilindro MTC 12558.651.21 Pompa HTP 3010R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 1226 Nm (125 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 6.1Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.99 Cilindro MTC 12558.651.12 Pompa HTP 42
58.650.99 Cilindro MTC 12558.651.22 Pompa HTP 4210R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 706 Nm (72 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 3.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.12 Pompa HTP 42
58.650.98 Cilindro MTC 7258.651.22 Pompa HTP 4210R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 510 Nm (52 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 3.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.11 Pompa HTP 30
58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.21 Pompa HTP 3010R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 510 Nm (52 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 2.5Tubo Nylon o rame: ø mm. 10
58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.12 Pompa HTP 42
58.650.97 Cilindro MTC 5258.651.22 Pompa HTP 4210R
con valvola di non ritorno
Mt. massimo: 294 Nm (30 kgm)Giri Ruota da banda a banda: 2.3Tubo Nylon: ø mm. 8
58.650.96 Cilindro MTC 3058.651.11 Pompa HTP 20
58.650.96 Cilindro MTC 3058.651.21 Pompa HTP 2010R
con valvola di non ritorno
TIMONERIE IDRAULICHE
www.ideamare.com 435
58C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
58.700.02Cilindro frontale SeaStar per motori fuoribordo Universalmente ricono-sciuta come la migliore timoneria idraulica sul mercato oggi, SeaStar®rappresenta il massimo in termini di comfort e sicurezza di guida. Ilcilindro idraulico frontale di nuova concezione e le dimensioni estre-mamente ridotte ne facilitano lʼutilizzo anche su specchi di poppa par-ticolarmente critici.Caratteristiche principali:- le parti verniciate sono anodizzate per una maggiore resistenza cor-rosione;- per imbarcazioni veloci (velocità sup. a 75 Mph) - conforme alle norme di certificazione N.M.M.A. e alle norme “CE”- conforme alle norme di sicurezza stabilite dalla A.B.Y.C.
58.700.08Pompa olio SeaStar a montaggio frontale. Le pompe olio SeaStar sono il cuore del sistema di timoneriaidraulica, il frutto di molti anni di ricerca ed esperienza nel mondo dei costruttori di sistemi idraulici diguida. Tutto ciò ha portato alla costruzione di un sistema dal design rivoluzionario supportato da un altotasso di efficienza e sicurezza.- compatta e facile da installare; - design innovativo; - disponibile da 27.8 cc (vedi guida allʼacquisto); -necessita di un foro di installazione di soli 3”; - dotata di valvola di non ritorno e valvola di sovrapressio-ne; - fornita completa di raccordi per tubi.
Kit tubazioni idrauliche,fornite già raccordate
58.700.14 Kit tubi 14ʼ58.700.16 Kit tubi 16ʼ58.700.18 Kit tubi 18ʼ58.700.20 Kit tubi 20ʼ58.700.22 Kit tubi 22ʼ
58.700.35 Olio Idraulico Seastar lt. 1
58.700.37 Staffa 5478 perincasso pompa fino al rab-bocco olio.
58.700.38 Staffa 5418 perincasso pompa per circa 1/3della stessa.
58.700.39 Supporto 5419 perpompa montaggio 20°
436
58
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
ECORRETTORI DI ASSETTO
BENNETT ELECTRO-HYDRAULIC TRIM PLANES
Flaps idraulici originali americani «Bennett», con cilindri azionatori innylon/fiberglass. Il kit comprende: - 1 coppia di cilindri azionatori - 1 centralina elettroidraulica 12/24 V.- 1 pannello di comando - tubi flessibili terminali ecc.
Kit completo 12 V. Escluso piastre - Kit 12 V. without trim plane.58.404.12
Kit completo 24 V. Escluso piastre - Kit 12 V. without trim plane.58.404.24
Piastra singola per Flap originale BENNETT.(Pistone escluso)BENNETT single trim plane
58.406.02 Dim: mm. 229x40658.406.05 Dim: mm. 229x45758.406.07 Dim: mm. 229x50858.406.10 Dim: mm. 305x40658.406.12 Dim: mm. 305x50858.406.15 Dim: mm. 305x55958.406.18 Dim: mm. 305x61058.406.20 Dim: mm. 305x762
Indicatore di posizione Flaps originale BENNETT, stagno. Led a bassaintensità per la notte ed alta intensità per il giorno.Alimentazione 12 V. Dim. mm.63,5x82,5x19.
58.430.58 Stazione singola completa di 2 coperchi con sensori.58.430.60 Stazione doppia completa di 2 coperchi con sensori.
Pannello di controllo Flaps EURO ROCKER a Led luminosi con inten-sità variabile per il giorno e la notte, provvisto di sistema di autochiu-sura dei flaps. Quando si disinserisce la chiave di accensione, i flapstornano automaticamente nella posizione di riposo. Dim. mm. 70 x 70.Alimentazione 12 V.58.430.70
58.424.01 Cilindro idraulico Bennett
www.ideamare.com 437
58C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
CORRETTORI DI ASSETTO
Pannello di comando ad interruttori basculanti «Bennett»«Bennett» switch panel58.425.00
Kit strumenti analogici originali BENNETT, per segnalare la posizionedei flaps. Adattabile a tutti i tipi di flaps BENNETT, vecchi e nuovi, simontano velocemente applicando ai cilindri idraulici i due sensori.Dimensioni strumento ø mm. 52
58.430.61 Kit indicatore 12 V. singola stazione.58.430.62 Kit indicatore 12 V. doppia stazione.
58.414.12 Centralina «Bennett» 12 V. 58.414.24 Centralina «Bennett» 24 V.
RICAMBI PER FLAPS IDRAULICI - HYDRAULIC FLAPS REPLACEMENTS
58.430.66 Coperchio con sensore filo rosso58.430.67 Coperchio con sensore filo verde
58.426.00 Kit raccordi per doppio cilindro58.428.00 Kit completo montaggio Flap (accessori)58.430.00 Relais per Flaps 58.430.35 Elettrovalvola filo verde58.430.36 Elettrovalvola filo rosso58.430.02 Conf. tubo idraulico mt. 658.430.01 Treccia elettrica mt. 6
CORRETTORI DI ASSETTO ELETTRICI
438
58
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
E
7. Attuatore da 12 o 24 volt8. Corpo cilindro in Celanex 3300, resistente ai raggi UV9. O-ring in nitrile e guarnizioni a tenuta stagna10. Coperchio chiusura In Vandar resistente alla corrosione11. Inserto occhiello in acciaio inox disponibile nelle applicazioni extra duty.
1. Occhiello terminale in Vandar resistente alla corrosione2. Stelo anti flessione in acciaio inossidabile3. Doppio O-ring in nitrile4. - 5. Sistema a vite senza fine su 12 cuscinetti a sfere6. Ingranaggi in ottone con inserti in acciaio contro lʼusura
Cilindri LENCO 12 V. (singoli e senza tavola)I trim tab Lenco Marine fanno la differenza nel modo di procedere e nelle prestazioni della propria barca, siaplanante sia semiplanante. Grazie alla loro utilizzazione essa mantiene costantemente lʼassetto ottimale nellevarie situazioni di navigazione. I trim tab Lenco Marine governano la barca in modo lineare, pulito e veloce,diminuendo il consumo di carburante ed aumentando la sicurezza sia su una piccola barca sia su un mega-yacht. Il design della vite a sfera Lenco Marine è più affidabile, più potente e con caratteristiche che offrono unarisposta istantanea e sicura, rendendo lʼuso dei trim tab molto amichevole rispetto ai normali trim tab idraulici. I trim tab Lenco non con-tengono olio e rispettano lʼambiente.Caratteristiche principali:- risposta immediata del pistone per un controllo più preciso dellʼangolo di incidenza;- completamente resistenti allʼacqua (water proof) e senza manutenzione;- assenza di olio;- facile e veloce installazione e minimo ingombro;- alimentazione a 12V.
58.300.13 Cilindro attacco inox
58.300.12 Cilindro Standard
58.300.20 interruttore standard 12 V.
58.300.21 interruttore di controllo con indicatori Led 12 V.
58.300.25 Kit adattamento pistone LENCO alle pale BENNETT.
58.300.23 Interruttore seconda stazione con cavo da mt. 9,15
58.300.30 Staffa superiore per cilindro58.300.32 Staffa inferiore per cilindro
ATTUATORI ELETTRICI E BOW-THRUSTERS
www.ideamare.com 439
ATTUATORI ELETTRICI LINEARI PER PORTELLONI - LINEAR ELECTRONIC ACTUATORS FOR PANELS
Gli attuatori elettrici lineari serie AV sono stati appositamente studiati per lʼutilizzo nella nautica da diporto. Questi prodotti permettonolʼapertura e la chiusura anche parziale dei pesanti portelloni del vano motore, gavoni, boccaporti etc. evitando sforzi manuali.LʼAttuatore può essere montato singolarmente o in coppia, o nelle installazioni multiple. Spinta massima per installazione singola kg.120, per installazione doppia kg. 240. Un dispositivo di emergenza permette lʼeventuale APERTURA MANUALE del vano in caso dimancanza di alimentazione elettrica.
Articolo Modello Volt. Corsa Lunghezza Esternomm. Chiuso mm. ø mm.
58.503.12 AV 3012 12 300 677 4858.503.24 AV 3024 24 300 677 4858.504.12 AV 4512 12 450 827 4858.504.24 AV 4524 24 450 827 4858.506.12 AV 6012 12 600 977 4858.506.22 AV 6024 24 600 977 48
58.507.60 Scatola relè 12 Volts.
Lʼormeggio non è certamente una facile operazio-ne, specialmente quando alle condizioni di mare evento non ottimali si aggiunge la scarsa disponibi-lità di spazio. Per rendere pratico e funzionale lospostamento delle imbarcazioni sono oggi moltodiffusi i “bow-thrusters”, ossia le eliche di pruamanovrabili per mezzo di comandi remoti. La sceltadei modelli copre le esigenze per barche con unalunghezza tra 6 e 20 mt. e che necessitano di unaspinta compresa tra i 30 e i 270 KGF.
BTQ 140 - Elica singolaElica singola in robusto materiale composito- Lunghezza imbarcazione consigliata 6-9 m (20-29 ft)- Carter di protezione per i teleinvertitori in robusto materiale composito- Riduttore in bronzo- Anodo di zinco di serie indipendente dal riduttore e facilmente sostituibile- Dotata di giunto elastico parastrappi
Tunnel elica in VTR ø mm. 140
58.800.14 1 elica - 30kgf - 12V. ø mm.140 - 1,5Kw58.800.15 1 elica - 40kgf - 12V. ø mm.140 - 2,2Kw
58.801.14 Lungh. mm. 75058.801.15 Lungh. mm. 100058.801.16 Lungh. mm. 150058.801.17 Lungh. mm. 2000
58C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
440
58
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
EBOW-THRUSTERS
BTQ 185 - Elica singolaElica singola in robusto materiale composito- Lunghezza imbarcazione consigliata 8-15 m (26-49 ft)- Carter di protezione per i teleinvertitori in robusto materiale composito- Riduttore in bronzo- Anodo di zinco di serie indipendente dal riduttore e facilmente sostituibile- Dotata di giunto elastico parastrappi
BTQ 250 - Elica doppia2 Eliche controrotanti, in robusto materiale composito- Lunghezza imbarcazione consigliata 14-21 m (45-69 ft)- Carter di protezione per i teleinvertitori in robusto materiale composito- Riduttore in bronzo- Anodo di zinco di serie indipendente dal riduttore e facilmente sostituibile- Dotata di giunto elastico parastrappi
BTQ 300 - Elica doppia2 Eliche controrotanti, in robusto materiale composito- Lunghezza imbarcazione consigliata 20-30 m (65-99 ft)- Carter di protezione per i teleinvertitori in robusto materiale composito- Riduttore in bronzo- Anodo di zinco di serie indipendente dal riduttore e facilmente sostituibile- Dotata di giunto elastico parastrappi
58.800.30 2 elica - 140kgf - 24V. ø mm.250 - 8,0Kw58.800.31 2 elica - 240kgf - 24V. ø mm.250 - 10Kw
58.800.40 2 elica - 250kgf - 24V. ø mm.300 - 10Kw58.800.41 2 elica - 270kgf - 24V. ø mm.300 - 12Kw
58.800.18 1 elica - 55kgf - 12V. ø mm.185 - 3,0Kw58.800.19 1 elica - 55kgf - 24V. ø mm.185 - 3,0Kw58.800.20 1 elica - 75kgf - 12V. ø mm.185 - 4,0Kw58.800.21 1 elica - 75kgf - 24V. ø mm.185 - 4,0Kw58.800.22 1 elica - 95kgf - 12V. ø mm.185 - 6,0Kw58.800.23 1 elica - 95kgf - 24V. ø mm.185 - 6,0Kw
Tunnel elica in VTR ø mm. 18558.801.28 Lungh. mm. 100058.801.29 Lungh. mm. 150058.801.30 Lungh. mm. 2000
Tunnel elica in VTR ø mm. 25058.801.40 Lungh. mm. 100058.801.41 Lungh. mm. 150058.801.42 Lungh. mm. 2000
Tunnel elica in VTR ø mm. 30058.801.50 Lungh. mm. 100058.801.51 Lungh. mm. 150058.801.52 Lungh. mm. 2000
58.802.60 Portafusibile FT BTQ58.802.62 Fusibile 200 A58.802.63 Fusibile 275 A58.802.64 Fusibile 300 A58.802.65 Fusibile 325 A58.802.66 Fusibile 355 A58.802.67 Fusibile 400 A
www.ideamare.com 441
BOW-THRUSTERS
I comandi remoti Quick per manovrare tutti i modelli sono realizzati in due versioni, il tipo Joystik TCD 1042 in gomma siliconica anti-UV ed il tipo TCD 1022 azionabile mediante tasti. Entrambi consentono un facile utilizzo, sono dotati di indicatori luminosi, rapidi dainstallare e costituiti da una struttura pulita e raffi nata con viti a scomparsa. Funzionano in un ampio intervallo di temperatura, sonoprovvisti di disabilitazione automatica, del sistema di priorità automatica e delle protezioni contro il sovraccarico ed il cortocircuito inuscita e contro lʼattività prolungata del motore e interruzione del cablaggio di comando del propulsore. Inoltre si possono collegare piùcomandi TCD in parallelo.Alimentazione: 8/30 Vdc - Assorbimento a riposo: 10mA - Dimensioni: mm. 78 x 78
58.802.22 Comando elica a pulsanti58.802.27 Comando elica a joystick58.802.36 Prolunga Comandi TCD - mt. 658.802.37 Prolunga Comandi TCD - mt. 1258.802.38 Prolunga Comandi TCD - mt. 1858.802.39 Prolunga Comandi TCD - mt. 2458.802.50 Sdoppiatore Comandi TCD
58.802.68 Fusibile 500 A
Fuse
300 AFuse
300 A
Fuse
355 AFuse
200 AFuse
500 AFuse
325 A Fuse
355 AFuse
2x325 A
Fuse
2x200 A
Fuse
2x275 A
Fuse
2x300 A
Fuse
2x375 A
58C
OM
PL
EM
EN
TI M
OTO
RE
442
59
CO
MP
LE
ME
NT
I MO
TOR
EFONOASSORBENTI E TESSUTI
Fonoassorbente bugnato in schiuma espansa a superficie ondulata,autoestinguente, spessore mm. 30. Pannelli da cm.105x20Acoustic foam in a wavy surface59.329.00
Fonoassorbente isolante con strato in Alluminio goffrato e con sottouna lastra di piombo. Auto estinguente secondo norme ASTM, spesso-re mm. 25.59.330.01
Rondella dentata in plastica ø mm. 50 foro mm. 3 per fissaggio fonoas-sorbente alle paratie Vite esclusa.59.330.16
Fonoassorbente con film Alluminio - Acoustic foam aluminum filmFonoassorbente in poliuretano espanso flessibile autoestinguente. - Ilprezzo si intende per metro quadrato - Altezza mt. 2,00 spes mm.3059.330.07
Antisdrucciolo Carpet per paiolati e interni - Altezza cm.140.Indoor and flooring antislide carpet- Height 140 cm59.121.01 Azzurro59.121.04 Bianco59.121.06 Grigio59.121.08 Verde Acquamarina
Caratteristiche FisicheTipo materiale Schiuma poliuretana soffice tipo NG 35Densità 35 Kg / m3
Conducibilità termica 0,029 kcal/mh° CClassificazione al fuoco Classe 2, autoestinguente, non gocciolante,
secondo le norme UL 94 HF1Resistenza al calore - 50 + 110° CDimensione dei pannelli mm 1000 x 2000Superficie a vista bugnataSpessore mm 30Colore base Antracite
Caratteristiche FisicheTipo materiale Schiuma poliuretana soffice tipo NG 35Densità 35 Kg / m3
Conducibilità termica 0,029 kcal/mh° CClassificazione al fuoco Classe 2, autoestinguente, non gocciolante,
secondo le norme UL 94 HF1Resistenza al calore - 50 + 110° CDimensione dei pannelli mm 1000 x 2000Superficie a vista Goffrata con finitura in alluminioSpessore mm 30Colore base Antracite
Prodotto composito tristrato formato da:
A Allumino goffratoB PiomboC Poliuretano piano da 20 mm
www.ideamare.com 443
60M
AN
UT
EN
ZIO
NE
SILICONI E COLLANTI
Sikaflex 290 DC Poliuretano nero elastico monocomponente per sigillature esterne.Particolarmente indicato per sigillare i comenti delle coperte, o per oblò finestriniecc. carteggiabile, è anche un ottimo collante per legno, vetroresina, metalli ecc. hauna resa per comenti da mm. 6x6 di circa 9 mt.
60.266.30 Cartuccia 300 ml.
60.266.06 Sacchetto 600 ml.
Sikaflex 291 Sigillante polivalente, elastico ed impermeabile. Indicato per attrez-zature come verricelli, prese mare, bitte, bulbi etc.60.266.36 Tubo Blister da 100 ml.Bianco60.266.40 Cartuccia da 300 ml. Bianco60.266.35 Sacchetto da 600 ml.Bianco
60.266.42 Tubo Blister da 100 ml.Nero60.266.41 Cartuccia da 300 ml. Nero
Sikaflex 292 Adesivo spatolabile per incollaggi elastici e resistenti. Indicato perincollaggi tra scafo e sovrastrutture, coperte ed incollaggio paratie.
60.266.55 Cartuccia da 300 ml. Bianco60.266.57 Sacchetto da 600 ml.Bianco
Sikaflex 298 FC Adesivo elastico autolivellante specifico per incollaggio copertein compensato marino, teak, iroko su VTR, acciaio, legno.
60.266.48 Sacchetto da 600 ml.Nero
Sikaflex 295 UV Adesivo sigillante per incollaggio plexiglass, lexan, policarbona-to (parabrezza e vetrate imbarcazioni).
60.266.10 Cartuccia da 300 ml. Nero60.266.14 Cartuccia da 300 ml. Bianco
Sikaflex 290 DCsigillante per calafataggio
Sikaflex 291adesivo sigillante universale
Sikaflex 292adesivo strutturale
Sikaflex 295 UVadesivo sigillante per vetri
plexiglass/lexan.....
Sikaflex 298 FCadesivo autolivellante
per incollaggio coperte
MULTIPRIMERprimer per tutte le superfici
Multiprimer marine da utilizzare come ancorante per tutte le superfici60.266.33 Primer 250 ml.60.266.34 Primer 1 lt.
60.266.01 Pistola manuale per cartucce da 300-400 ml.60.266.03 Pistola ad aria compressa.60.266.04 Pistola manuale per cartucce da 600 gr.
60.266.02 Adattatore + beccuccio.
444
60
MA
NU
TE
NZ
ION
ESILICONI E COLLANTI
Frenafiletti extraforte resistente alle vibrazioni ed ai principali fluidi indu-striali. Temperatura dʼ esercizio -50°/+150°C. Per frenare e sigillare viti,dadi, bulloni, prigionieri anche non perfettamente sgrassati. Conf. da 10ml.Frenafiletti resistent to vibrations and main industrial fluids 10 ml.packaging60.398.51
Guarnizione flessibile. Eʼ una guarnizione liquida per la sigillatura diparti filettate metalliche. Particolarmente indicato per impianti di riscal-damento, condutture dʼ acqua e di fluidi industriali. Sostituisce il nastroPTFE (Teflon) canapa. Conf. da 50 ml.Liquid gasket to seal threaded metallic parts 50 ml. packaging60.398.52
Pattex superchiaro gr. 125 Adesivo a contatto universale facile da usarecon buona resistenza alla temperatura.Pattex ultralight gr. 125 Adhesive for any surface with a high temperatu-re resistance
Pistola a mano per cartucce di silicone, in metallo verniciato.Manual gun for silicone cartridges in painted metal60.268.00
Pistola a mano Professional per cartucce di silicone, in metallo verniciato.Manual gun for silicone cartridges in painted metal60.268.02
60.251.01 Trasparente60.251.02 Bianco60.251.03 Nero60.252.00 Trasparente o Bianco in Blister
SILICONE SIGILLANTE ANTIMUFFA è un sigillante siliconico mono-componente a reticolazione acetica, che indurisce rapidamenteper effetto dell'umidità atmosferica formando una sigillatura elasticae adesiva. È puro silicone, non contiene solventi. Ha un'eccellente resi-stenza a muffa, funghi, vapore, grassi e oli di cottura. Ha ottima resi-stenza ai raggi U.V.SEALANT SILICONE MOULD
Sigillante neutro a base di speciali polimeri sintetici (Flextec™) dalleelevatissime prestazioni, dotato di alta versatilità grazie alle particolariproprietà meccaniche. Aderisce a tutti i materiali, si può applicare susuperfici umide ed a basse temperature, resiste alle intemperie, ai raggiUV, a temperature da -30°C a +90°C. Particolarmente indicato su vetroe ceramica, metallo e lamiera; ideale anche su cemento e materie pla-stiche. Adatto anche allʼincollaggio di specchi. Verniciabile una voltaasciutto.Neutral sealant based on special synthetic polymers
60.251.00 Bianco 280ml.
60.392.01
www.ideamare.com 445
60M
AN
UT
EN
ZIO
NE
ADESIVI E RESINE
Colla rossa marina per legno. - Red marine glue for wood.La Colla Rossa, è indicata per la costruzione di scafi, imbarcazioni,lamellari, ruote di prua, chiglie, ordinate e per lʼincollaggio di tutti i legniesposti alle intemperie e ai servizi più gravosi. Si miscela in rapporto del20%.La Colla Rossa produce un incollaggio fortissimo che resiste a intermit-tenti e continue esposizioni in acqua bollente o fredda, a getti di ariacalda o fredda, è inattaccabile da funghi, marciume e insensibile a quasitutti i solventi. I compensati marini, così importanti ed essenziali sianelle costruzioni in vetroresina (pagliolati, paratie, mobili ecc) che nellecostruzioni ingegneristiche come architravi, campate in legno, sonoincollati con colle resorciniche come la Colla Rossa e superano lerichieste dei vari Registri Internazionali.
60.391.10 Confezione 0,500 kg. (Colla 0,435 + Indurente 0,065)60.391.11 Confezione 1 kg. (Colla 0,870 + Indurente 0,130)60.391.15 Confezione 5 kg. (Colla 4,350 + Indurente 0,650)60.391.20 Confezione 20 kg. (Colla 17,400 + Indurente 2,600)
Adesivo universale di nuova generazione a base Flextec™. Versatile,da avere sempre in casa: è ideale per molteplici applicazioni, dalle ripa-razioni ai montaggi, in interni ed esterni. Adatto a tutti i materiali, anche ipiuʼ delicati, come specchio e marmo. Forte, flessibile, resistente allʼac-qua e trasparente, per una finitura perfetta. Resiste al calore fino a+80°C circa. Non contiene solventi. Certificato da TUV.
60.392.25 Pattex 50gr.
60.392.28 Pattex 100gr.
60.392.30 Pattex Millechiodi 250gr.
Adesivo acrilico in dispersione acquosa caratterizzato da una notevolis-sima forza adesiva iniziale (per effetto ventosa) che permette di sostitui-re viti, chiodi e tasselli. Può essere applicato anche su superfici umide,rimane elastico nel tempo e non emana alcun odore. È ideale per il fis-saggio a muro di pannelli, perline, per il rivestimento di strutture inmuratura o calcestruzzo, per lʼapplicazione di piastrelle e pannelli deco-rativi anche in polistirolo. Gli oggetti sono riposizionabili nei primi 10minuti. Facile da usare ed inodore. Regge fino a 60 kg/cm2.Acrylic adhesive in water dispersion
«MARINE FILLER»Riempiente formulato appositamente per applicazioni marine.Può essere usato sul legno, alluminio e vetroresina.Può essere inoltre verniciato con qualsiasi vernice nautica.Confeziona da ml. 130.60.260.10
Stucco poliestere con fibra di vetro a due componenti, particolarmenteindicato per superfici danneggiate, arrugginite e per la costruzione dipiccole parti mancanti. Aderisce perfettamente su metalli, vetroresina,poliestere e legno. gr. 25060.260.18
Stucco poliestere a due componenti; di altissima qualità, è particolar-mente indicato per tutte le rifiniture e le riparazioni in genere nelloscafo della vostra barca, roulotte, surf, ecc. Aderisceperfettamente ametalli, poliestere, vetroresina, legno. gr. 25060.260.15
RESINE
446
61
MA
NU
TE
NZ
ION
E
61.268.05 Acetone da lt. 1
«Body Filler» kit di riparazione per glass fibre (vetroresina) conaggiunta di fibra di vetro. Indicato per la riparazione di gravi danni suimbarcazioni di vetroresina, su caravan, serbatoi, ecc.Usare un Filler per una una perfetta finitura. Provvisto allʼinterno diistruzioni per lʼuso. Confezione da 150 ml. contenente un tubetto diGlass Fibre ed accessori per lʼimpiego.
60.260.11
Gelcoat in confezione da gr. 500 completo di catalizzatoreColore bianco500 gr. gelcoat packaging coupled with a white catalyzer61.260.40
Gelcoat in confezione da gr. 250 completo di catalizzatoreColore bianco250 gr. gelcoat packaging coupled with a white catalyzer61.260.42
Resina liquida in poliestere per riparazioni e ricostruzioni di superficimolto consistenti nelle barche, automobili, roulotte, cisterne etc., dautilizzare esclusivamente con catalizzatore.Polyester liquid resin to repair and rebuild very consistent surfaces. Toexclusively use with catalyser61.260.50 Resina da lt. 0,75061.260.55 Resina da lt. 4
Lana vetro in confezione blister da associare alla resina liquida perriparazioni parti in vetroresina. Foglio da cm. 135x50 - gr. 260.Glass wool in blister packaging to use with the liquid resin for repairingfiberglass parts. Sheet cm. 135x50 - gr. 260.
61.260.60
GELCOAT - NASTRI ANTISDRUCCIOLO
www.ideamare.com 447
61M
AN
UT
EN
ZIO
NE
«GELCOAT FILLER» KIT DI RIPARAZIONE PER SCAFI IN VETRO-RESINA - COLORE BIANCO"GELCOAT FILLER" REPAIR KIT FOR FIBERGLASS HULL - WHITEIndicato per la riparazione di danni anche notevoli su barche in vetro-resina, caravan,etc. Può essere pigmentato o verniciato con tutte levernici nautiche. Provvisto allʼinterno di istruzioni per lʼuso.Confezione contenente un tubetto di gelcoat filler da ml. 130 ed acces-sori per lʼimpiego.61.260.11
RITOCCO SPRAY PER GELCOAT - TOUCH UP SPRAY GELCOATVernice speciale ad alta densità, in comoda confezione spray, per ilritocco rapido di parti in vetroresina rivestite con gelcoat e resina polie-stere. Ripristina le parti trattate in maniera uniforme e consente un'otti-ma e veloce copertura, livella le porosità superficiali e non cola.
61.260.43
Nastro antisdrucciolo Autoadesivo di colore biancoWhite autoadhesive antislide tape
61.270.05 Larghezza cm. 561.270.10 Larghezza cm. 1061.270.50 Grigio - Larghezza 5 cm.61.270.55 Trasparente - Larghezza 5 cm.61.270.52 Grigio - Larghezza 2,5 cm.
Confezione n. 5 strisce antisdrucciolo d colore bianco autoadesive damm. 20x300Packaging n. white autoadhesive antislide stripes mm. 20x30061.270.00
Nastro in PVC autoamalgamante, Colore nero indispensabile per ilbloccaggio di tenditori, rivestimenti di parti elettriche, finiture di impiom-bature, ecc.Autoamalgamated tape in PVC
62.230.00 Colore nero - Black
61.201.20
61.201.21 Ricarica Power Tab gr. 500
61.201.13
448
61
MA
NU
TE
NZ
ION
EDEUMIDIFICATORI
Il sistema rivoluzionario di Ariasana, che prevede un apparecchioassorbiumidità dal design moderno adatto a tutti gli ambienti dellacasa. La clip ad alta sicurezza di cui il kit è dotato protegge da aperture invo-lontarie e il tappo di svuotamento garantisce una facile eliminazionedel liquido. Inoltre, lʼindicatore di livello permette un rapido controllodella quantità del liquido presente nellʼapparecchio. Lʼapparecchio ècaratterizzato da un efficace sistema anti-rovesciamento, che riduce irischi di fuoriuscita accidentale del liquido. 61.201.15
Assorbiumidità Ariasana Minifresh. Esclusiva innovazione per mante-nere a lungo i capi freschi, asciutti, protetti. Ideale per armadi, cassettie guardaroba. Disponibile in diverse profumazioni.Absorb moisture Ariasana Minifresh..
Assorbiumidità Ariasana Profumì. Di ridotte dimensioni per scarpiere,sottolavelli e piccoli spazi in genere. Confezione usa e getta.Disponibile in diverse profumazioni. Durata 8 settimane.Absorb moisture Ariasana Profumì.61.201.16
Sacchetto di sali ricambio per deumidificatori da gr.450Fragranza inodore o Fiori di LavandaBag of salt parts for dehumidifiers from gr.450
Deumidificatore - Risolve completamente il fenomeno dellʼumiditàriportandolo al suo valore normale. Confezione con contenitore e sac-chetto sali da gr. 450.dehumidifier - Container and 450 gr. salts bag included in the packa-ging61.201.01
NASTRO SILICONICO - PASTE LUCIDANTI
www.ideamare.com 449
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
Il "Rescue Tape" . . .4È autoagglomerante4Sopporta 700 PSI di pressione! 4Isola fino 8.000 volt! 4Sopporta fino a 500Åõ C di calore! 4Crea una guarnizione stagna e chiusa
ermeticamente solo in pochi secondi! 4Non diventa mai gommoso o appiccicoso come il nastro isolante 4Non richiede nessuna pulizia! 4Ha una durata lunghissma! 4Si puo' usare per tanti tipi di riparazioni!
Il "Rescue Tape" è un prodotto di fusione di riparazione a base di silicone che si puo'diversi. I militari degli Stati Uniti sono stati I primi ad usarlo, ma ora e' disponibileanche per il consumatore e per le industrie dell'America e di tutto il mondo.Questo prodotto, semplice e per ogni tipo di riparazione di emergenza. Basta stende-re ed avvolgere il prodotto per ottenere la riparazione.
62.230.30 Confezione singola (Colori a scelta)
Pasta Iosso. Questo prodotto è particolarmente adatto per la lucidaturadella vetroresina. Elimina anche le macchie di ruggine - Confezione inbarattolo da 220 gr.Fiberglass polishing paste 220 gr. can packaging62.315.00
Confezione in tubetto da 70 gr.70 gr. tube packaging62.315.02
Crema lucidante per rinnovare superfici verniciate, ottonerie e parti inalluminio. Conf. 250 ml.Polishing cream to renew painted surfaces, brass and alluminium part. 62.315.09
Lucidante protettivo per tutte le superfici verniciate, ottonerie e cromatu-re. Ideale per la vetroresina, gomma e plastica.Protective polish for all painted, brassed and chronium plated surfaces.62.261.00
RAVVIVANTE PROTETTIVO - PROTECTIVE POLISHProdotto lucidante ravvivante a base di olio di AVOCADO per pelle, pla-stica, legno e superfici verniciate. Rende le superfici trattate comenuove, brillanti e protette da salsedine, smog e dagli agenti atmosferici.Flacone 0,900 ml.
62.315.07 SHINE
Pasta lavamani universali privo di abrasivo siliceo. Barattolo da kg. 1.Universal abrasive hand cleaning paste without silica62.265.53
DETERGENTI
450
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
POLISH PER GELCOATPolish professionale appositamente formulato per la rimozione di ossi-dazione, sfarinamento e ingiallimenti del gelcoat, di facile e rapido uti-lizzo. Grazie allʼelevato potere lucidante garantisce una finitura di altaqualità e protezione dagli agenti atmosferici. Ottimo per tutte le super-fici verniciate e lucidabili. Flacone 500 ml.
62.315.11 G-POWER
Il Muffa Stop è un detergente a base di cloro attivo concentrato, cheelimina, combatte e previene, la formazione e la crescita di muffe,alghe e muschi, in modo radicale e in pochi minuti, sia in interni cheesterni.Eʼ pronto allʼuso e si applica spruzzando, sull'intera superficie ammuffi-ta da trattare, un leggero velo di prodotto, quindi si lascia agire 5/10minuti e, a superficie asciutta, si eliminano eventuali residui di prodottocon un panno umido.The Mould Stop is a chlorine-based cleaner concentrate62.265.20
SANITIZZANTE ANTIMUFFA - SANITIZER ANTI-MOULDProdotto detergente sanitizzante, alghicida e battericida per la elimina-zione di muffe e cattivi odori. Ideale per la sanitizzazione delle sentine,di pozzetti, di superfici di marmo, cucine, docce, lavabi, tazze W.C., etutte le superfici su cui possono proliferare batteri e muffe. Flacone 900 ml. con spruzzatore62.265.21 BIG MUFF
DETERGENTE ACIDO ANTICALCARE - ANTI-ACID DETERGENTProdotto delicato per pulizia e disincrostazione a base di acido lattico,più sicuro e tollerato se a contatto con la pelle. Ottimo per la puliziadel gelcoat, di parti verniciate, di lavabi e tazze W.C., rende brillantiacciaio inox e rubinetterie, elimina incrostazioni, sporco e strati di cal-care da tutte le superfici.Flacone 900 ml. con spruzzatore62.265.63 PINK
www.ideamare.com 451
DETERGENTI
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
PULITORE PER VETRI E CRISTALLI CLEANER GLASS AND CRYSTALPulitore con schiuma attiva, pulisce a fondo, dona lucentezza ed elimi-na aloni, grasso, sporco da vetri,parabrezza, finestrini, specchi.Spray 400 ml.62.265.60 GLOSS
DETERGENTE DISINCROSTANTE FORTESTRONG CLEANER DISINCRUSTANTProdotto acido per l' eliminazione di incrostazioni o strati di calcare dasuperfici a contatto con acqua marina o molto calcarea, chiglie diimbarcazioni e piedi poppieri. Rende brillanti acciaio inox e rubinetteriee può essere usato nella sbianca del teak, di superfici di marmo, dilavabi e tazze W.C. Flacone da 1 lt.
62.265.65 DCR
PULITORE UNIVERSALE PRONTO ALLʼUSOUNIVERSAL CLEANER READYDetergente professionale sgrassante formulato con conponenti di ori-gine vegetale, a basso impatto ambientale. Rimuove incrostazioni,unto, olio, grasso, cere, residui carboniosi, carburanti, inchiostri, verni-ci spray, colle e resine. Flacone da 900 ml.
62.265.67 ECONET
VERNICE INOX SPRAY - STAINLESS STEEL SPRAY PAINTVernice spray a base di acciaio inox, che crea uno strato resistente eprotettivo su ogni superficie. Resiste ad alte temperature e crea unapellicola sovraverniciabile e duratura.62.230.15
VERNICE ALLUMINIO SPRAY - ALUMINIUM SPRAY PAINTAlluminio micronizzato ideale per ritoccare e proteggere parti inacciaio e alluminio (profilati, saldature, serbatoi, infissi, attrezzaturemarine).Forma una pellicola resistente agli agenti atmosferici, nebbiasalina, acqua salmastra.Essica rapidamente e non cola.62.230.16
METALZINC ZINCANTE SPRAY - METALZINC ZINC SPRAYVernice spray per zincatura a freddo; garantisce un perfetto rivesti-mento protettivo sulle superfici trattate, con possibilità di sovrapposi-zione di smalti e vernici.21.810.00
452
62
MA
NU
TE
NZ
ION
EDETERGENTI E PROTETTIVI PER GOMMONI
TK Slide protettivo per gommoni. È stato creato per proteggere lesuperfici verniciate e in gomma sintetica (neoprene, hypalon, ecc.). Èparticolarmente indicato per gommoni, tavole a vela e i natanti in gene-re. Spalmato sulle parti sommerse, oltre a proteggerle le rende più sci-volose. Flacone da 900 ml.TK Slide inflatable boats protection 900 ml. packaging62.333.00 TK SLIDE
Detergente decappante per la pulizia a fondo di gommoni e natanti. Ilsuo alto potere detergente e sgrassante rimuove rapidamente lo spor-co dalle superfici trattate senza intaccarle, eliminando striature e ripri-stinando il colore. Flacone con spruzzatore 900ml.Pickling paste for cleaning detergent to the bottom of boats and vessels62.333.03 DEKAP
DETERGENTE PER GOMMONI CON ANTIMUFFAInflatable boats with MOULD CLEANERDetergente alcalino altamente sgrassante ed emulsionante per la puli-zia a fondo di gommoni e tender. Svolge unʼazione delicata ma profon-da sul tessuto ripristinandone il colore ed eliminando lo sporco piùtenace. Contiene antimuffa e alghicida favorendo lʼeliminazione dimacchie dovute a muffe o batteri. Flacone da 1 lt.
62.333.02 DETENDER
«Morgen» è un detergente concentrato ad alto potere formulato conuna serie di materie attive che gli conferiscono le proprietà di penetra-zione e di macerazione dello sporco. Conf. da 1 lt.«Morgen» high concentrated detergent power 1 lt.packaging62.266.01 MORGEN
«Sentinet» è un detergente emulsionante particolarmente efficace con-tro grasso e olio. Agisce anche se miscelato con acqua salata o moltocalcarea. Particolarmente indicato per pulire sentine di natanti, salemotori, pavimenti di officine. è ininfiammabile, biodegradabile e noncorrosivo.
«Sentinet» emulsified detergent for oil and grease
62.265.01 SENTINET conf. lt. 162.265.05 SENTINET conf. lt. 5
DETERGENTI
www.ideamare.com 453
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
Detergente bicomponente ad alta concentrazione con grande poteresgrassante e penetrante,non caustico e di facilissimo impiego.Adattoper ogni tipo di superfice vtr,similpelle,pvc,sanitari,ecc.Il prodotto puòessere diluito in proporzione di 1 a 50 fino a 1 a 20,ed essere usatopuro su macchie più ostinateHigh concentrated desgreased detergent62.265.24 Detergente lt. 0,75062.265.26 Detergente lt. 562.265.25 Detergente lt. 10
Sentina Blu è un detergente emulsionante bicomponente con unaforte azione sgrassante. Agisce anche se miscelato con acqua salatao molto calcarea. Particolarmente indicato per pulire sentine di natanti,sale motori, pavimenti di officine - è ininfiammabile, biodegradabile enon corrosivo.Sentina blu emulsified detergent for oil and grease
62.265.07 conf. lt. 162.265.08 conf. lt. 5
GUMMED è un prodotto adatto a proteggere il tessuto dei gommoni diqualsiasi materiale, mantenendolo morbido, flessibile e protetto, senzarenderlo appiccicoso e mantenendo un aspetto naturale. Si consiglialʼapplicazione ad inizio e fine stagione spalmando il prodotto con unpanno morbido e frizionando fino all'eliminazione di ogni residuosuperficiale. Gummed è esente da siliconi.GUMMED is a special liquid for the protection of rubber, keeping it softand flexible, without making it sticky. It is silicone-free to avoid chan-ges in the material, and to allow subsequent bonding. It is recommen-ded to apply at the beginning and end of the season. Apply only onthoroughly clean and dry surfaces. Apply GUMMED by rubbing with asoft cloth, removing excess product.
GOMMOWAX è una cera cremosa protettiva, rigenerante e lucidante,per gommoni di qualsiasi materiale. Mantiene a lungo il gommonemorbido e protetto, ridonando lʼaspetto originale alla gomma invec-chiata. GOMMOWAX è anche adatto alla protezione di tutte le parti inplastica. Si spruzza direttamente sul gommone pulito e asciutto e si fri-ziona con un panno morbido.GOMMOWAX is a creamy wax which protects, regenerates and poli-shes the material of any inflatable boat. Keeps the inflatable boat softand protected, restoring old rubber to its original condition. Preventscracks and fissures and protects folds. Apply only on thoroughly cleanand dry surfaces.Spray it directly on the rubber and rub with a softcloth, removing any excess wax.
GOMMOSTRIP con la sua formula potenziata, rinnova, pulisce e ripri-stina il colore originale dei gommoni invecchiati dal sole, dallo smog edalla salsedine, restituendo il suo colore originale e lʼaspetto brillante.Adatto a tutti i tipi di gomma. Si spruzza, si lascia agire per 3-5 minuti,se necessario si strofina con spazzolone o spugna e si sciacqua.Non lasciare asciugare il prodotto sulla superficie trattata. Non appli-care su parti serigrafate.GOMMOSTRIP has a new, stronger formula to renew, clean and reno-vate the original colour of inflatable boats that have faded due to thesun,smog and salt air, restoring the original colour and brilliance.Suitable for all types of rubber. Spray on, leave to work for 3 – 5 minu-tes, if necessary brush or rub with a sponge, then rinse. Do not allowto dry on the surface.
62.333.14 conf. lt. 1
62.333.16 conf. lt. 0,500
62.333.18 conf. lt. 0,750
DETERGENTI
454
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
GOMMONET è un detergente formulato per la pulizia quotidiana deigommoni di ogni materiale. In caso di necessità di una pulizia partico-larmente intensa si consiglia l'uso di Gommostrip. Si spruzza, si lasciaagire per 3-5 minuti, se necessario si strofina con spazzolone o spu-gna e si sciacqua. Non lasciare asciugare il prodotto sulla superficietrattata.GOMMONET is a cleaner for inflatable boats, suitable for all types ofrubber. It does not damage rubber and is suitable for washing all partsof the inflatable boat, including fibreglass, metal parts and teak. Sprayon, leave to work for 3 – 5 minutes, if necessary brush or rub with asponge, then rinse. Do not allow to dry on the surface.
NAVE ECO è uno sgrassante totalmente biodegradabile, non infiam-mabile, ideale per ogni operazione di pulizia e sgrassaggio su scafi, insentina, su motori ed ove si voglia togliere sporco, olio, nafta, grassi.Separatore di grassi. Utilizzare puro o diluito in funzione del tipo disporco e del mezzo di impiego. Risciacquare con acqua.NAVE ECO is a powerful degreaser, completely biodegradable andnon-flammable, ideal for all cleaning needs on hulls, bilges, enginesand to remove dirt, oil, fuel and grease. Use it pure or diluted withwater, depending on the degree of soiling. Rinse with water.
BLU NET è un detergente concentrato indicato per l'impiego nei W.C.marini, nelle casse di raccolta degli stessi e nelle condutture, per lapulizia e per evitare la formazione di cattivi odori. Nelle tazze dei W.C.versare una piccola quantità di BLU NET puro. Nelle casse e condut-ture diluire da 1:10 a 1:50.BLU NET is a concentrated blue liquid detergent for use in boat toilets,waste tanks and pipes. It is used both for cleaning and to prevent badsmells. Use undiluted in toilets, or diluted in tanks with a ratio of 1:10 –1:50.
FERROTONE elimina le incrostazioni di calcare, di salino e la ruggine,senza intaccare i materiali e le pitture. E' idoneo per la pulizia dellecolature di ruggine sulla vetroresina, per il ripristino delle cromature, lapulizia dell' inox, la disincrostazione dei circuiti di raffreddamento deimotori e per lo sbiancamento e rinnovamento del teak. Ha anche pote-re detergente. Usare Ferrotone puro o diluito con acqua in funzionedell' intervento, lasciandolo agire alcuni minuti. Risciacquare abbon-dantemente con acqua.FERROTONE removes rust, limescale and salt deposits without corro-ding materials or damaging paints. It is ideal for the cleaning of stain-less steel, removal of rust stains on fibreglass, reconditioning of chro-me plating, cleaning of engine cooling systems, restoring of old teakwood. It is also a detergent.
NO RINSE è un detergente che non necessita di risciacquo, idoneoper tutte le superfici dure tipo plastiche, formica, vetroresina, parti ver-niciate e per la pulizia di vinilpelle, sky, PVC, ove sia conveniente, osemplicemente più pratico, non avere la necessità di risciacquare.Indicato per la pulizia di interni (cucine, bagni, sedili, paratie) ed ester-ni (scafi, coperte in VTR, parabordi ecc.). Si spruzza sulla superficieda trattare e si passa con uno straccio o con la carta.NO RINSE is ideal for the cleaning of all hard surfaces, such as pla-stic, laminated surfaces such as Formica, fibreglass, painted surfaces,and also for the cleaning of leatherette, PVC, etc., where it may bemore convenient, or more practical, not to have to rinse the product.
62.333.20 conf. lt. 0,750
62.265.10 conf. lt. 162.265.13 conf. lt. 3
62.265.43 conf. lt. 1
62.265.73 conf. lt. 3
62.265.75 conf. lt. 0,750
62.265.71 conf. lt. 1
www.ideamare.com 455
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
DETERGENTI E MANUTENZIONE TEAK
Deterge in profondità e mette a nuovo le fibre legnose liberandole dacere, resine, grassi, macchie untuose, residui dell'applicazione di pro-dotti sverniciatori. È perfettamente compatibile con ogni essenzalegnosa. In particolare non la scurisce o ossida, non la smagrisce, nonla sfibra, non ne altera le caratteristiche fisiche e meccaniche. Deep cleanses and provides new wood fibers62.314.63
Deteak Detergente concentrato alcalino per la pulizia a fondo di coperte inlegno teak, elimina lo sporcopiù tenace ripristinando il colore dellegno. Confezione da lt. 1Alkaline cleaning concentrate for thorough cleaning of blankets inteak wood62.325.63
Proteak Protettivo specifico per la manutenzione e conservazione delle coper-te in legno teak. Grazie alla sua speciale formulazione a base di olii edessenze naturali, penetra nel legno rivitalizzando le fibre ed il colorecompromessi dallʼossidazione e dalla salsedine. Confezione da lt. 1.Specific protection for the maintenance and conservation of covered inteak wood.62.325.65
Brighteak Sbiancante detergente per coperte in legno teak. schiarisce il legnoannerito dallʼ ossidazione e dallʼ azione dei raggi solari riportandolo alsuo colore naturale.Confezione da lt. 1.Bleaching detergent covered in teak wood.62.325.64
FORTE è un potente detergente per pulizia energica di superfici invetroresina, alluminio, gommoni, parabordi, cuscinerie, vele e superficipitturate. Si spruzza, si lascia agire per 3-5 minuti, se necessario sistrofina con spazzolone o spugna e si risciacqua. Si raccomanda dinon lasciare asciugare il prodotto sulla superficie trattata.FORTE is a powerful cleaner for heavy duty cleanings of surfaces offiberglass, aluminum, inflatables, fenders, seats, sails and painted sur-faces. Spray, leave it works for 3-5 minutes, if necessary rub with abrush or sponge and rinse. It is recommended not let it drying on thesurface.
ALL NET è un shampoo neutro concentrato universale. Trova impiegoper il lavaggio generale delle imbarcazioni, gommoni, vele e per tuttigli usi di bordo, quali lavaggio stoviglie, indumenti, ecc. Non aggressi-vo e facilmente risciacquabile non lascia residui. Si usa in diluizione inacqua fino a 1/200 (1-2 cucchiai in un secchio d'acqua). Si risciacquacon acqua dolce.ALL NET is a concentrated all-purpose neutral shampoo. It is used forthe general washing of boats, inflatable dinghies, sails and all on-board needs, such as the washing of dishes, clothes, etc. Non-aggres-sive and easy to rinse, leaving no residue. Use as a normal shampoo.
62.266.02 conf. lt. 0,750
62.266.04 conf. lt. 3
62.266.70 conf. lt. 162.266.73 conf. lt. 3
456
62
MA
NU
TE
NZ
ION
EMANUTENZIONE TEAK
Per conservare al teak il suo splendido aspetto dorato, senza lanecessità di quotidiani lavaggi con acqua dolce. Lʼapplicazione di que-sto prodotto, a base di siliconi, sigilla i pori del legno, impedendo apolvere e sporcizia, che lo scuriscono, di penetrare; protegge, inoltre,gli oli del teak, dai raggi ultravioletti, che ne provocano lʼossidazione ela decolorazione. Il Teak Wonder Dressing Sealer non odora, nondiviene lucido ne scivoloso, non appiccica, essicca rapidamente, nonscurisce e non si accumula.To preserve the teak its beautiful golden color, without the need fordaily flushing with fresh water.
62.325.83 1 lt62.325.85 4 lt
Detersivo + Sbiancante per riportare il teak allʼaspetto nuovo.Lʼapplicazione in successione dei prodotti contenuti nei due flaconi,consente di lavare via dalla coperta il grigio accumulatosi e di riscopri-re lo splendido colore dorato che il teak nuovo o appena carteggiatopossiede. Il tutto in pochi minuti e senza asportare millimetri di prezio-sa essenza della coperta. Si tratta di composti non aggressivi ne cau-stici, che non danneggiano gomma, pitture, vernici o ferramenta.Cleanser + Whitening to bring the new teak appearance.
62.325.78 Detersivo - Cleaner 4 lt
62.325.80 Sbiancante - Brightener 4 lt
62.325.75 Detersivo + Sbiancante Conf. Combopack 1+1 lt
www.ideamare.com 457
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
MANUTENZIONE BARCA
Prodotti per la cura e la manutenzione della vostra barca, rispettando il mareMaintanance and caring boat products
BOAT WASHShampoo per barche. Fa brillare lo scafo, i ponti, il cromo e gli accessori- Biodegradabile 62.315.29 Confezione. da 0,473 lt62.315.31 Confezione. da 3,790 lt
POWER PINE BOAT WASHElimina macchie di olio, grasso, sale e sporco - Utilizzabile su metalli,vetroresina, gomma e superfici verniciate - Biodegradabile. FormulaConcentrata. Diluibile anche in acqua di mare.62.315.75 Conf.da 0,900 lt.62.315.76 Conf.da 3,790 lt.
POWER PINE WASH AND WAXLava e lucida in una sola operazione.Lascia, dopo il lavaggio, unostrato protettivo di cera sulla superficie trattata - Non é necessariostrofinare - Eccellente per lʼuso su vetro, resina, metalli e superfici ver-niciate - Biodegradabile. Formula Concentrata. Diluibile anche inacqua di mare.62.315.84 Confezione da 0,900 lt62.315.85 Confezione da 3,790 lt
Detergenti per Vetroresina e GommaCleaners for Fiberglass and Rubber
BOAT WASHElimina macchie di olio, grasso, sale e sporco - Utilizzabile su metalli,vetroresina, gomma e superfici verniciate - Prodotto concentrato, nebasta una piccola quantità per ottenere una pulizia profonda -Biodegradabile.62.315.35
458
62
MA
NU
TE
NZ
ION
EMANUTENZIONE BARCA
WASH AND WAXLava e lucida in una sola operazione - Molto concentrato, ne bastauna piccola quantità per ottenere lʼeffetto desiderato - Lascia, dopo illavaggio, uno strato protettivo di cera sulla superficie trattata - Non énecessario strofinare - Eccellente per lʼuso su vetro, resina, metalli esuperfici verniciate - Biodegradabile62.315.45
HULL CLEANRERSmacchiatore-pulitore di vegetazione, olio, ruggine, ecc.Elimina macchie causate dalla vegetazione marina, ruggine e sudiciu-me - conf. da 950 ml.62.315.30
HULL CLEANERRimuove, senza strofinare, sporco, macchie di nafta e depositi dialghe dalla linea di galleggiamento - Atossico, non contiene solventi osostanze chimiche nocive per lʼuomo e lʼambiente.62.315.39
DECK CLEANERShampoo pulitore per superfici antiscivolo. Formulata per pulire velo-cemente e facilmente i ponti antisdrucciolo - La sua schiuma elimina losporco e le macchie 62.266.47 Confezione da 0,950 lt62.266.48 Confezione da 3,790 lt
SEA SAFE DECK CLEANERToglie lo sporco e le macchie dal ponte. Lascia una patina protettiva edurevole sulla parte trattata. Biodegradabile, si può usare sulla vetro-resina, metallo e superfici verniciate.62.315.40
Detergenti per Vetroresina e GommaCleaners for Fiberglass and Rubber
www.ideamare.com 459
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
MANUTENZIONE BARCA
SUPER ORANGE CITRUS CLEANER DEGREASERSmacchiatore-pulitore di vegetazione, olio, ruggine, ecc. Elimina mac-chie causate dalla vegetazione marina, ruggine, grasso e sudiciume -conf. da 650 ml.62.315.70
BOAT CLEANERDetergente marino universale per vetroresina metallo, superfici verni-ciate, vinile ecc. 62.265.35 Confezione da 0,650 lt62.265.36 Confezione da 3,790 lt
BLACK STREAK REMOVERSpray per rimuovere le macchie degli scarichi, tracce di olio ecc.-Elimina istantaneamente le striature causate dallo scarico dʼacqua -Utilizzazione sicura su vetroresina, metallo e superfici verniciate. Bastaspruzzare, lasciare agire e sciacquare - non contiene acidi o alcali cor-rosivi - potenza pulente senza pari.
62.260.10 conf. da 0,473 lt.62.260.11 conf. da 3,790 lt.
RUST STAIN REMOVERRimuove macchie di ruggine dalla vetroresina, metallo e da superficiverniciate, senza strofinare e senza grattare.62.261.03
Pulitori e Smacchiatori per Vetroresina e MetalloCleaner and Stain Remover for Fiberglass and Metal
TOWER GUARD MARINE METAL CLEANER/PROTECTORPulisce, lucida e protegge tutte le superfici metalliche. Fornisce unabarriera resistente contro acqua salata e la corrosione. Ideale permantenere pulite e lucide superfici in acciaio inox, ottone, cromo ealluminio anodizzato lucido. 62.266.68 Conf. da 0,650 ml.
460
62
MA
NU
TE
NZ
ION
EMANUTENZIONE BARCA
BOAT BOTTON CLEANERRimuove depositi di calcare, che si attaccano alle carene, eliche, piedidei motori, lasciati dai cirripidi, denti di cane, alghe ecc. - Pulisce losporco che si forma sulla linea di galleggiamento - Eccellente per illavaggio delle parti interne dei motori, prima del deposito invernale. Hauna formulazione a base dʼacqua, non é tossico ed é completamentebiodegradabile.62.315.28
WATER SPOT REMOVERElimina macchie di sporco e residui dellʼacqua di mare - Non é abrasi-vo né tossico - Basta spruzzare per pulire.62.315.38
BOAT COVER CLEANERRimuove macchie e sporco dalle coperture delle barche, teli imper-meabili, vele, tendine, parasole ecc. conservandole, come nuove perlungo tempo.62.315.36
RUG CLEANERRimuove macchie di olio, grasso, macchie prodotte da animali dome-stici, odori. Confezione da 650 ml.62.315.43
CLEANER WAXPulisce lucida e protegge in un unica operazione. Rimuove le ossida-zioni, macchie di gesso e lascia una protezione durevole.Si può usare sulla vetroresina, metallo e superfici verniciate.62.320.01
Pulitori e Smacchiatori per Vetroresina e MetalloCleaner and Stain Remover for Fiberglass and Metal
Pulitori e Smacchiatori per Teli, Vinile e MotoriCleaner and Stain Remover for towels, Vinyl and Motors
RUST EATER AND CONVERTERRimuove la ruggine e le ossidazioni senza danneggiare il metallo. Eʼun protettivo ed é una base eccellente per la verniciatura del metallo.61.201.48
www.ideamare.com 461
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
MANUTENZIONE BARCA
SAIL & CANVAS CLEANERSmacchiatore per vele, capottine, teli copribarche ecc. - Pulisce e lucidail bianco e i colori - formula concentrata - Sicuro e facile da usarsi - elimi-na sporco, grasso e macchie di muffa - Non indebolisce tessuto o filo -conf. da 473 ml.62.266.27
BOAT CARPET CLEANERPulisce tutti i tipi di moquettes. Liquido concentrato ravviva i colori.Biodegradabile, può essere usato anche per il lavaggio ponte.62.266.12
SALT OFFRimuove i depositi salini da tutte le superfici. Indicato per il rimessag-gio motore - confezione da 650 ml.62.315.90
VINYL CLEANER & POLISHPulitore di prodotti in vinile. Una nuova formula per trattare questesuperfifi - Conserva per lungo tempo le superfici trattate con uno stratodi protezione impermeabilizzante - Conf. da 473 ml.62.266.07
DESCALING ENGINE FLUSHQuesto prodotto per la pulizia e il rimessaggio dei motori, rimuove vege-tazione, incrostazioni e grasso. Non danneggia le parti in metallo e quel-le in gomma interne ai motori. La formula concentrata consente unnotevole risparmio sulle quantità. Confezione da 3,790 lt.62.265.40
Pulitori e Smacchiatori per Teli, Vinile e MotoriCleaner and Stain Remover for towels, Vinyl and Motors
SEA SAFE CLEANER & DEGREASERDetergente universale sgrassante, sfrutta il potere naturale degliagrumi per rimuovere macchie di grasso, sporcizia, sangue di pesce esporco da tutte le superfici. Spruzzare direttamente sulle macchie osporcizia e lasciare agire per 30 secondi prima di pulire. La formulabiodegradabile inizia a lavorare a contatto, per sciogliere e ammorbidi-re lo sporco, strisce nere, macchie secche e aloni grassi. Ideale peruso su tutte le fibre di vetro, vinile, gomma metallo, plastica, cromo,acciaio inox e superfici verniciate.62.266.55 Conf. da 650 ml.
462
62
MA
NU
TE
NZ
ION
EMANUTENZIONE BARCA
MARINE ENGINE DEGREASERDisgregante per grasso; olio ecc. - Semplicemente applicare e sciac-quare con un getto dʼacqua - Elimina sporco, grasso e olio - Non dan-neggia metallo, gomma, plastica, legno, vetroresina o superfici verni-ciate62.265.37
WATERPROOFINGTrattamento impermeabilizzante e antimuffa per tessuti.Previene il marciume, arresta la formazione di muffa - Non altera né ilcolore né la consistenza del tessuto.62.266.21 Confezione da 0,476 lt62.266.22 Confezione da 3,790 lt
MILDEW STAIN REMOVERSmacchiatore di muffa. Elimina istantaneamente le macchie di muffa -facile da usarsi - semplice applicazione a spruzzo - Per lʼutilizzazionesu teli vinilizzati cuscini, ecc. - 62.266.31 Conf. da 590 ml.62.266.32 Conf. da 3,790 ml.
AQUA CLEANPulisce e deodora i serbatoi acqua. Usato periodicamente, previene laformazione delle alghe, batteri, muffa e odori. Conf. da 3,790 lt. 62.260.30
Smacchiatori Antimuffa e AntiodoreStain removers Mould and Odour
www.ideamare.com 463
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
MANUTENZIONE BARCA
BILGE CLEANERDetergente - disgregante per sentina. Dissolve ed elimina olio, grasso,benzina, gasolio. Non richiede nessuno sforzo. Basta versare, naviga-re, scaricare. 62.265.32 Confezione da 0,950 lt62.265.33 Confezione da 3,790 lt
POWER PINE BILGE CLEANERDetergente - disgregante per sentina. Dissolve ed elimina olio, grasso,benzina, gasolio. Biodegradabile. Formula concentrata. Diluibile anchein acqua di mare.62.315.80 Confezione da 0,900 lt62.315.81 Confezione da 3,790 lt
WATER CONDITIONERProdotto per sanificare lʼacqua nei serbatoi e nei tubi. Non tossico,mantiene lʼacqua pulita con un buon odore, per più di un anno.Aggiungere un cucchiaino ogni 350 lt.62.260.31
Detergenti Disgreganti per Sentine e WCDetergents disruptive for bilges and WC
INSTANT FRESHDeodorante per toilette. Il modo sicuro e facile di controllare i cattiviodori del recipiente collettore - la formula senza formaldeide, biodegra-bile. Disponibile in tre fragranze: limone, fiori di campo, pino -
conf. da 0,473 lt 62.261.15 62.261.16 62.261.17conf. da 0,950 lt. 62.261.18 62.261.19 62.261.20
Pino Limone Fiori di Campo
TOILET BOWL CLEANERLiquido disinfettante - disincrostante - lubrificante per wc marini conf.da 473 ml45.177.00
464
62
MA
NU
TE
NZ
ION
EMANUTENZIONE BARCA
VINYL SHAMPOODetergente per cuscinerie in similpelle - vinile ecc. - Elimina istanta-neamente sporco, muffa, grasso, macchie - Non riga, macchia o scolo-ra il vinile- Distrugge lo sporco più resistente - conf. da 473 ml62.266.05
INFLATABLE BOAT & FENDER CLEANER/PROTECTORSmacchiatore e protettivo per gommoni, parabordi ecc. - Elimina losporco. Sicuro su tutte le superfici in gomma e vinile. Non è necessariostrofinare molto né lucidare a macchina - lascia uno strato protettivoresistente - conf. da 473 ml.62.333.10
MARINE POLISHPolish marino. Semplifica la pulizia - Dura fino a 4 volte volte più alungo degli altri lucidi62.315.26 Conf. da 0,473 lt62.315.27 Conf. da 3,790 lt
SPRAY WAXLucidante-Protettivo liquido per vetroresina, smalti ecc. Protegge contro il sale, ilsole e gli agenti atmosferici - Comoda applica-zione spray - Rapida - Conf. da 473 ml.62.315.53
FIBERGLASS COLOR RESTORERRavvivante per vetreoresina - conf da 473 ml. Ridona il colore e la bril-lantezza originali - Elimina lʼossidazione pesante, la calcificazione e loscolorimento - Impermeabilizza la superficie proteggendola dallo scolo-rimento e dagli agenti atmosferici62.315.44
GLASS COTEDona immediata lucentezza alle superfici in vetroresina opacizzata -Agisce anche su metalli e superfici verniciate - Lascia un rivestimentoprotettivo di lunga durata, contro lʼossidazione e lo scolorimento.62.315.37
RAIN VIEWMiglira la visibilità dei parabrezza e delle finestrature eliminando lʼumi-dità e le macchie dʼacqua.62.230.35
Pulitori per Gommoni, Plastica, Similpelle e VetriBoat Cleaners, Plastic, Synthetic Leather Glasses
Lucidanti per Vetroresina, Inox e MetalliPolishes for Fiberglass, Steel and Metals
www.ideamare.com 465
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
MANUTENZIONE BARCA
PROTECTORPreserva e migliora l'aspetto della vetroresina, plastica, vetro, gomma,vinile metalli, vernici, formica e legno. Confezione da 650 ml.62.260.13
Lucidanti per Vetroresina, Inox e MetalliPolishes for Fiberglass, Steel and Metals
VINYL BRITERavvivante per tappezzerie in vinile - Ridona un aspetto nuovo al vinilevecchio - mantiene inalterato lʼaspetto del vinile nuovo - semplice applica-zione spray - conf. da 473 ml.62.266.15
PERSONAL WATER CRAFT POLISHSpecialmente usato per lucidare metalli, vetroresina e vernici.Rimuove macchie ed ossidazioni. Lucida e protegge.62.315.65
MARINE POLISHPolish al teflon. Offre unʼeccellente protezione per vetroresina, metallo esuperfici verniciate - Dura fino a cinque volte più lungo rispetto ad altrecere per imbarcazione - Protegge dai raggi ultravioletti evita lo scolori-mento e lʼossidazione - Facile da usarsi: basta applicare il prodotto,lasciare asciugare, strofinare - Lascia uno strato eccezionalmente liscio,non appiccicoso, che protegge da sporco, olio e macchie - Conf. 473 ml.62.315.48
CHROME & STAILNLESS POLISHCrema lucidante per metalli. Pulisce e lucida cromo e acciaio inossida-bile - Protegge contro la vaiolatura lo scolorimento e le macchie -Facile da usarsi - basta strofinare - resiste allʼacqua e al sale - Si legaal metallo per una protezione duratura - Conf. da 237 ml.62.315.62
LIQUID RUBBING COMPOUNDPasta abrasiva finissima. Per vetroresina, metallo e superfici verniciate- elimina ossidazione pesante, macchie e graffi - comoda formula liqui-da - per applicazione a mano o elettrica - non si indurisce come lamaggioranza dei preparati di questo tipo, quindi si toglie rapidamente efacilmente - applicare sotto la luce diretta del sole - Conf. da 473 ml.62.315.33
BOAT WAXPasta lucidante-protettiva. Formula preammorbidita, facile da usarsi -protezione duratura contro lo scolorimento, calcificazione e ossidazio-ne - Brillantezza mai vista - Per vetroresina, alluminio, cromo, superficiverniciate - Non è necessario strofinare molto o lucidare a macchina -Pulisce, lucida e protegge con una sola operazione - Conf. da 379 g.62.315.59
466
62
MA
NU
TE
NZ
ION
EMANUTENZIONE BARCA
WHITE TEFLON LUBRICANTLubrificante al teflon in pasta. Formula speciale al Teflon® resistenteallʼacqua - Protegge con temperature da 13°C-133°C - Riduce lʼusura.Atossico - conf. 100 ml.62.411.19
SNAP & ZIPPER LUBRICANTLubrificante per cerniere soggette agli agenti marini. Protegge, sbloc-ca e le mantiene efficienti per lunghi periodi.62.320.16
SCREWDRIVERAiuta a svitare ed avvitare viti bloccate onde evitarne la rottura dellatesta o la spanatura - Ne basta una sola goccia per aumentare il pote-re di bloccaggio o sbloccaggio. 62.315.42
LIQID ELECTRICAL TAPELiquido per isolare i terminali elettrici. Impermeabilizza e protegge icollegamenti elettrici - Previene la corrosione di cavi e terminali - Siasciuga rapidamenta - Conf. da 100 ml.62.320.13
DIP-IT WHIP-ITLiquido per saldare le cime tagliate. Il metodo semplice e rapido perrifinire i capi delle funi - Impedisce ai capi di sciogliersi - Forma unostrato sempre flessibile - Ottimo per funi in canapa nylon polietilene -Impalma funi di qualsiasi diametro - Conf. da 100 ml.62.320.20
EPOXY ALUMINIUM PUTTY STICKKit di riparazione, per parti in alluminio. Ripara barche in alluminio,serbatoi per benzina ed acqua, etc.62.230.20
EPOXY PUTTY STICKKit di riparazione, Ripara vetroresina, legno, metallo e plastica. Facileda usare. Tenere pressato fino a quando diventa di colore bianco edapplicarlo sullʼarea danneggiata62.230.24
www.ideamare.com 467
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
MANUTENZIONE BARCA
Detergenti, Smacchiatori e Protettivi per TeakDetergents, stain removers and protective for Teak
TEAK CLEANER Smacchiatore-pulitore Formula sicura - Pulisce il teak ed altri legni pre-giati - Elimina le macchie e gli effetti degli agenti atmosferici62.325.16 Conf. da 0,450 lt62.325.12 Conf. da 0,900 lt62.325.10 Conf. da 3,79 lt.
TEAK OILUna protezione superduratura per il teak - Dà al teak un caldo coloredorato naturale - Facile da usarsi - Contiene agenti che assorbono gliultravioletti62.325.36 Olio per teak - conf. da lt. 0,47562.325.32 Olio per teak - conf. da lt. 0,95062.325.30 Olio per teak - conf. da lt. 3,790
TEAK BRIGHTENERLucida il teak ed altri legni pregiati - Valorizza la venatura del legno e ilsuo colore caldo naturale62.325.26 Conf. da 0,450 lt.62.325.22 Conf. da 0,900 lt62.325.20 Conf. da 3,79 lt.
TROPICAL TEAK OILImpregnante protettivo per il teak.Finalmente un sigillante che rendepraticamente superflua la manutenzione del teak - Dura molto più alungo di qualsiasi olio - Facile da usare - Il teak non diventa mai nero -conf da 0,950 lt.62.325.55 Classic Teak62.325.56 Natural Light
TEAK CARE KITKit completo per la cura del teak (detergente + sbiancante + protettivo)62.325.70 Conf. 3 bottiglie da 450 ml. 62.325.71 Conf. 3 bottiglie da 900 ml.
SEA SAFE TEAK CLEANER & BRIGHTENER• Pulisce e ravviva in un unico passaggio• Formula biodegradabile• Non contiene fosfati, formaldeide o acidi duri• Ideale per tutti i legni pregiati 62.666.63 Conf. da 0,950 ml.
MANUTENZIONE BARCA
468
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
Spugna sintetica di grosse dimensioniBig Synthetic sponge62.912.01
Spugna sinteticaSynthetic sponge62.912.00
Pelle sintetica STAR BRITE eccellente per ogni tipo di asciugatura -assorbe il 50% di più rispetto ad una pelle di camoscio naturale. Nonsi rovina con lʼacqua salata e lascia la superficie senza aloni. Dim.68x43.Synthetic leather STAR BRITE ideal for any type of drying up -Additional 50% of absorption compared to a natural shammy-leather.Dim. 68x43.62.911.07
62.912.60 Guanto in microfibre per lavaggio barca.
BOAT SCUFF ERASERCancella immediatamente sporcizia, tracce di colore, striature e altroancora! Rimuove i graffi e le macchie dal vinile, plastica e fibra divetro. Agisce bene anche per: pareti, elettrodomestici, battiscopa,docce e vasche, piastrelle, rubinetti e molto altro ancora! 62.266.60 Conf. da 2 pezzi.
www.ideamare.com 469
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
MANUTENZIONE BARCA
Frattazzo di cotone attorcigliatoTwisted cotton trowel62.912.30
Frattazzo scamosciato sinteticoSynthetic suede trowel62.912.35
62.910.30 Spazzola Lunghezza manico cm. 50
62.910.33 Spazzola con manico corto
62.910.27 Spazzola per usi generali. Setole media durezza.
Kit di lavaggio in blister completo composto da:• asta allungabile cm. 180• 1 frattazzo in cotone• 1 spazzolone• 1 puntale mezzo marinaioWash kit in blister62.910.16
470
62
MA
NU
TE
NZ
ION
EMANUTENZIONE BARCA
62.912.10Asta allungabile per frattazzo, spazzolone ecc. - cm. 94 > 183Extensible handle for trowel, push broom ecc.
62.912.11Asta allungabile per frattazzo, spazzolone ecc. con attacco tubo acqua standard - cm. 94 > 183Extensible handle for trowel, push broom ecc. with attaches to a garden hose
Spazzoloni sintetici di diversa colorazione a seconda della durezzaSynthetic push brooms of different coloring according to the hardness.
62.912.15 (giallo=morbido) 62.912.16(blu=medio) 62.912.17 (bianco=duro)
62.912.40 (giallo=morbido) 62.912.41 (blu=medio) 62.912.42 (bianco=duro)
Spazzoloni sintetici di diversa colorazione a seconda della durezza con paracolpi.Synthetic push brooms with bumpers available in different coloring according to the hardness.
62.912.51 (giallo=morbido) 62.912.52 (blu=medio) 62.912.53 (bianco=duro)
Spugne abrasive con impugnatura a tre tipi di grana diverse a seconda della colorazioneAbrasive sponges with three different types of grain handgrips according to the coloring
62.912.25 Bianca Soffice 62.912.26 Rossa Media 62.912.27 Marrone Abrasiva
62.910.09Kit di lavaggio completo composto da:• asta allungabile cm. 180• 1 frattazzo in cotone• 1 spazzolone• 1 puntale mezzo marinaioWash kit in blister
www.ideamare.com 471
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
MANUTENZIONE BARCA
Manichetta per lavaggio barca, idonea anche per casa, roulotte, giardi-no, con tubo montato su avvolgitore in PVC plastico rigido con rinforzointerno resistente alle alte pressioni. Completa di relativi raccordi rapi-di. Per lʼuso non è necessario svolgere completamente il tubo avvolgi-tore. Lunghezza tubo mt. 20.Handline for boat washing. Pipe length 20 mt.62.915.00
Secchio da litri 9 con manico inox ed occhiello per la cima.9-liter bucket with handle and stainless steel eyelet to the top.62.340.29
Bugliolo pieghevole da litri 8 con manico inox.8 liter folding bucket with stainless steel handle.62.340.31
Carta asciugamani a 2 veli, microgoffrato - 500 strappi2-ply paper towels, microembossed - 500 pieces
62.340.00 Confezione 1 rotolo
Carta asciugamani a 2 veli, microgoffrato - 800 strappi per rotolo.2-ply paper towels, microembossed - 800 pieces62.340.02 Confezione 2 rotoli
Carta igienica biodegradabile. - Biodegradable toilet paper.La prima carta igienica che elimina gli intasamenti ed i cattivi odori.Particolarmente indicata per Wc marini, manuali ed elettrici.
45.113.00 Confezione 4 rotoli
472
62
MA
NU
TE
NZ
ION
EMANUTENZIONE BARCA
Aste allungabili con impugnatura in plastica per frattazzo, spazzolone etc.62.335.50 Telescopica manico rosso da cm. 101 a cm. 18362.335.53 Telescopica manico rosso da cm. 152 a cm. 275
Aste fisse con impugnatura in plastica per frattazzo, spazzolone etc.62.335.51 Fissa manico giallo da cm. 76.62.335.52 Fissa manico giallo da cm. 101.
Aste fisse con impugnatura in plastica per frattazzo, spazzolone etc.62.335.49 Fissa manico blu da cm. 152.
Spazzoloni di differente durezza, distinguibili in base al colore. Dim. cm. 15
Spazzoloni di differente durezza, distinguibili in base al colore. Dim. cm. 20
Spazzoloni di differente durezza, distinguibili in base al colore. Dim. cm. 25
Blu-extramorbido62.335.59
Blu-extramorbido62.335.61
giallo/bianco-morbido62.335.58
giallo-medio62.335.57
giallo-medio62.335.60
giallo-medio ø cm. 1362.335.74
bianco-duro62.335.56
giallo/bianco-morbido62.335.70
giallo-medio62.335.71
bianco-duro62.335.72
62.335.20 Frattazzo in cotone
62.335.23Frattazzo sintetico
62.335.27Frattazzo sintetico deluxe
62.335.55 Adattatore curvo per asta.
62.335.30 Frattazzo in rayon
MANUTENZIONE BARCA
www.ideamare.com 473
Spazzole particolarmente resistenti ad agenti chimici.Brushes particularly resistant to chemicals.
62.335.88 Base girevole per spugne abrasive.
62.910.01 Spugna abrasiva bianca62.910.11 Spugna abrasiva blu62.910.12 Spugna abrasiva marrone
62.335.76 Base girevole con copertura in lana di agnello.
62.335.77 Ricambio copertura in lana di agnello.
62.335.79 Guanto sintetico assorbente per lavaggio.
62.335.80 Guanto in lana di agnello per lavare e lucidare.
62.335.14 Manico lungo. Dim. cm.51
62.335.10 Manico corto Dim. cm.20
62.335.11 Spazzola con impugnature ergonomica.
62.335.12 Spazzola palmare per rimuovere le macchie più tenaci.
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
MANUTENZIONE BARCA
474
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
Pelle Sintetica cm. 43 x 69. Assorbe il 50 % in più di una pelle incamoscio naturale.62.335.03
62.335.00 Super Spugna assorbente
Kit di 3 panni in microfibra.Blu: pulisce e lucidaGialla. lava e pulisceAzzurra: specifica per vetri e specchi.62.335.19
62.335.00
62.335.03
Asciuga acqua flessibile. - Water dries flexible.Elimina lʼacqua da ogni superficie, anche curva, adattandosi allasuperficie di lavoro, senza graffiare.62.335.39
62.335.38 Adattatore per asta
Lavavetri in acciaio inox con inserto in morbida gomma.Window Cleaners in stainless steel with a soft rubber insert.62.335.40 Lavavetri cm. 2562.335.42 Lavavetri cm. 3062.335.46 Lavavetri cm. 40
Lavapavimenti in acciaio inox con inserto in morbida gomma.Floor cleaner made of stainless steel with a soft rubber insert.62.335.47 Lavapavimenti cm. 61
Scopa angolata, disegno ergonomico, specifico per gli angoli.Upright angled, ergonomic design, specific for the corners.
62.335.35
www.ideamare.com 475
MANUTENZIONE BARCA
Kit di pulizia 7 pezzi, composto da:- frattazzo in sintetico- spazzola media cm. 15- pelle sintetica cm. 43 x 69- asta telescopica cm. 101 - 183- prolunga inclinata per asta- puntale gancio dʼaccosto multiuso- lubrificante in stick62.335.81
Kit di pulizia 5 pezzi, composto da:- spazzola media cm. 15- asta telescopica cm. 101 - 183- prolunga inclinata per asta- puntale gancio dʼaccosto multiuso- Detergente62.335.83
Kit di pulizia 8 pezzi, composto da:- frattazzo in sintetico deluxe- spazzola media cm. 15- pelle sintetica cm. 43 x 69- asta telescopica cm. 101 - 183- prolunga inclinata per asta- lavavetri inox cm. 30- puntale gancio dʼaccosto multiuso- lubrificante in stick62.335.82
62.335.87 Raffio da pesca in acciaio inox. Si adatta a tutte le aste.
62.335.86 Gancio dʼaccosto. Si adatta a tutte le aste.
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
GRASSI E LUBRIFICANTI
476
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
62.665.45 Lubrificante per contatti.Lubrificante e protettivo - Non cortocircuitaper apparecchi elettrici - deterge - non isola- difende dalla corrosione - conf. da 200 ml.Electric contacts polisher 200 ml. packaging
62.665.48 Detergente per elettronica.Elimina ogni traccia di impurezze in grado dialterare la funzionalità di un circuito elettroni-co - conf. da 200 ml.Electronic detergent 200 ml. packaging
62.665.36 CRC 3.36. Arresta ed impedi-sce varie for me di corrosione. Espelle lʼu-midità deterge sblocca e lubrifica conf. da300 ml.CRC 3.36. To arrest and to prevent varioustypes of corrosion 300 ml. packaging
62.665.56 CRC 5.56. Penetra, sblocca,lubrifica, deterge espelle lʼumidità, elimina ledispersioni di corrente elettrica arresta eimpedisce la corrosione - conf da 200 ml.CRC 5.56. Polisher, antihumidity detergent,electronic dispersion eliminator 200 ml.packaging
62.665.28 Rivestimento poliacrilico.Protettivo plastificante di trasparenza cristal-lina - isolante elettrico - anticorrosivo-imper-meabilizzante - aderente resistente flessibilee duraturo - rimovibile - conf. da 200 ml.Polyacrylic covering 200 ml. packaging
62.665.39 Disossidante per contatti.Elimina i depositi carboniosi - desolfora -disossida - riduce la resistenza elettrica ditransizione nel contatto - conf. da 200 ml.Electronic contacts dioxidant 200 ml.packaging
62.665.33 Detergente per strumenti elet-tronici.Solvente e detergente purissimo per appa-recchiature elettroniche altamente sensibili- Conf. da 200 ml.Electronic instruments detergent 200 ml.packaging
62.665.26 CRC 2.26. Espelle lʼumidità eli-mina cortocircuiti e dispersioni di correntedovuti ad elettroliti. Non altera la conducibi-lità dei contatti Non fa arco Deterge - conf.da 200 ml.CRC 2.26. To eliminate humidity, counter-circuits and electronic dispersions 200 ml.packaging
CRC 6.66 Protettivo specifico contro lʼazione corrosiva e controcircui-tante delle atmosfere salmastrose idrorepellente non altera la conducibi-lità dei contatti elettrici, sblocca, deterge e lubrifica
Specific protective against thecorrosive and countercircuiteffect of the brackish atmo-sphere
62.666.00 Spray da 400ml.62.666.01 Lt. 162.666.05 Lt. 562.666.06 Applicatore aspruzzo per CRC
62.320.00 Olio di vasellina spray Lubrificante universale Conf. da 300 ml.Soft paraffin oil spray 300 ml. packaging
GRASSI E LUBRIFICANTI
www.ideamare.com 477
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
CRC 6-56 Marine. Protettivo specificocontro lʼazione corrosiva delle atmo-sfere salmastre. Deterge, lubrifica esblocca.62.666.04 CRC 6-56 Marine 148 ml.62.666.07 CRC 6-56 Marine 400 ml.62.666.03 CRC 6-56 Marine 3,790 lt.
62.667.54 Lubrificante anticorrosivo schiu-moso. Lubri ficante e anticorrosivo di lungadurata, erogate sotto forma di schiuma -riempie la cavità - specifico per internomotori lungamente inattivi - conf. da 200 ml.Foamy anticorrosive polisher 200 ml.packa-ging
62.667.63 Olio siliconico. Idro re pellente,antiadesivo, lubrificante, protettivo permetalli e gom ma, isolante elettrico inaltera-bile, inerte, ecologico - conf. da 200 ml.Silicone oil. - 200 ml. packaging
62.665.59 Grasso adesivo. Aderisce tena-cemente - Lubrifica - Imper meabi lizza - pro-tegge dalla corrosione - Non è asportatodallʼacqua o dal vapore - conf. da 200 ml.Adhesive graise 200 ml. packaging
62.665.63 Grasso al litio e Teflon. Peculiareeffetto antigrippante resiste al dilavamento,alle alte pressioni ed a temperature fino a170° C. Protegge dalla corrosione - Conf. da 125 ml.Teflon and lithium grease. Corrosion protec-tion- 125 ml. packaging
62.667.55 Grasso bianco al litio.Lubrifica e protegge anche in presenzadi ripetute azioni dilavanti - conf. da500 g.
Lithium white grease. 500 g. packa-ging
62.667.50 Grasso bianco al litio - con-fezione da 125 g.Lithium white grease - 125 g. packa-ging
62.667.57 Grasso blu nautica - Confezione da 125 g.Nautic blue grease - 125 g. packaging
62.665.72 Lucidanteper cruscotti. Luci -dante e protettivo perradica, pelle, vinilpelle,laminati sintetici,gomma - AntistaticoCockpit polisher
62.665.65 Convertitore diruggine, lucidante per metal-li. Rimuove gli ossidi metallici- Fosfatizza il ferro superfi-ciale rendendolo inattaccabi-le. - scioglie il calcare - conf.da 200 ml.Rust converter - Metal poli-sher 200 ml. packaging
62.231.00 Guarnizione siliconica rossaper alte temperature. Sostituisce le guarni-zioni preformate, assicura la tenuta tra
superfici meccanichenon perfettamentecombacianti comecollettore di scarico,testate. Tubo da gr. 85.Red silicone gasketfor high temperatu-res gr. 85. tube
62.665.01 Liquido protettivo spray per terminali batterieBattery terminal protecting spray
Confezione piccola in blister da 22 g. - 22 g.blister small packaging
62.665.04 Confezione professionale da 285 g. - 285 g. professional packaging
478
62
MA
NU
TE
NZ
ION
EOLI E LUBRIFICANTI
TK Oil. Medium, per la lubrificazione dei piedi dei motori fuoribordo.Confezione da lt. 0,250TK Oil. Medium, for small ends outboard engines lubrication. 0,250 lt.packaging62.410.02
TK Grease. Grasso bianco a formulazione speciale. La sua grandeadesività e lʼalto contenuto di ossido di zinco lo rendono particolarmen-te raccomandato per proteggere, lubrificare ed evitare il bloccaggio dibulloni, morsetti delle batterie, serrature e attrezzature operanti inambienti corrosivi e sotto lʼazione dilavante dellʼacqua.TK Grease. White grease - Specific marine formulation.
62.411.02 Conf. da lt. 5
62.411.01 Conf. da lt. 0,250
Lubrificante per motori fuoribordo 4 tempi SAE 10W30.Particolarmente indicato contro usure e corrosioni, specialmente abasse temperature.Lubricant SAE 10W30 4-stroke outboard engines.
62.460.10 Conf. da lt. 0,94662.460.15 Conf. da lt. 3,790
DIESEL WATER ABSORBERAssorbe e rimuove lʼacqua dal gasolio, e quindi permette una perfettacombustione.Previena la corrosione - Protegge gli iniettoriElimina le costose riparazioni causate dalla presenza di acqua nel car-burante.Una confezione risana fino a 275 litri di gasolio62.461.50 Conf. da lt. 0,473
OLI E LUBRIFICANTI
www.ideamare.com 479
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
Castrol Outboard 2T è un moderno lubrificante per motori a due tempi studiato pergarantire il massimo livello di protezione su motori fuoribordo di qualsiasi cilindrata epotenza, in particolar modo su quelli dell'ultima generazione. Grazie all'utilizzo di basiselezionate e di additivi di avanzatissima tecnologia, Castrol Outboard 2T offre unsuperiore controllo dei depositi, mantiene pulite le candele e protegge dall'usura in ognicondizione di impiego, anche nelle più severe, contribuendo a mantenere il motore inperfetta efficienza e a ridurne i costi di manutenzione.
«Castrol» super outboard oil for two-stroke blend TWC3 1 lt.
Castrol Gear Lube provvede ad una massima protezione e lubrificazione dei piedi dimotori fuoribordo. Eʼ formulato con un unico additivo che previene la corrosione. -Bottiglia da 946 ml
Castrol Gear Lube provides maximum protection for outboard gear cases and stern dri-ves. It is formulated with unique additives to prevent wear and corrosion to outboardgears. Meets API Service GL-5 specifications. - 946 ml bottle
Castrol Outboard 4T è un lubrificante a tecnologia sintetica SAE 10W30 sviluppato pergarantire prestazioni ed affidabilità ai moderni fuoribordo a 4 tempi. La lubrificazionedei fuoribordo a 4 tempi è particolarmente critica per via delle basse temperature dilavoro, che causano forte accumulo di carburante e di acqua, a loro volta sinonimo diusure e corrosione; sono pertanto necessari lubrificanti speciali, in grado di contrastareefficaciemente questi fenomeni, non comuni nelle applicazioni stradali, tramite partico-lari accorgimenti. Conf. lt. 1
Olio CASTROL per la lubrificazione dei piedi dei motori fuoribordo.Confezione da lt. 0,500Castrol Oil for small ends outboard engines lubrication. 0,500 lt. packaging
Castrol Inboard 4T è un lubrificante minerale ad alte prestazioni per motori marini mon-tati su scafi da diporto, siano essi diesel e benzina. Castrol Inboard 4T è stato specifi-catamente disegnato per le tipiche condizioni di impiego dei motori delle imbarcazionida diporto, quali lunghi periodi di funzionamento ai minimi o ai massimi regimi, interval-lati da lunghe soste per rimessaggio. E' indicato in tutti i motori in cui sia richiesto unlubrificante API CF4/SG o CCMC G4/D4. Castrol Inboard 4T contiene inoltre specialiadditivi anticorrosivi in fase vapore che proteggono da ruggine e corrosione anche leparti del motore non immerse nell'olio.
62.450.02 CASTROL OUTBOARD 2T
62.450.11 CASTROL OUTBOARD 4T
62.461.24 CASTROL INBOARD 4T
62.420.01 CASTROL GEAR LUBE
62.450.15 CASTROL GEAR OIL
OLI E LUBRIFICANTI
480
62
MA
NU
TE
NZ
ION
E
Olio QUICKSILVER per motori fuoribordo due tempi raffreddati adacqua ed aria, è fluidificato per favorire una pronta omogeneizzazionedelle miscele in tutte le condizioni ambientali e di impiego, garantendoprotezione contro lʼusura ed assenza di depositi. Offre lubrificazione epotere detergente incrementati per combattere gli effetti dei carburantia basso tenore in tutte le gamme di motori fuoribordo, di qualsiasipotenza e marca. Risponde a tutte le raccomandazioni dei costruttoriper lʼuso di oli TCW3 in fuoribordo 2 tempi con premiscelazione o inie-zione olio.Oil Quicksilver outboard two-stroke water-cooled and air
Lʼolio Quicksilver Premium Plus, con certificazione TCW3, è stato for-mulato per una maggiore protezione del motore in condizioni estremee per applicazioni con maggiore potenza.The oil Quicksilver Premium Plus certified TCW3, has been formulatedfor superior engine protection in extreme conditions and for applica-tions with greater power.
Lʼolio Quicksilver DFI è concepito per motori OPTIMAX e i fuoribordoDFI. Questʼolio è in grado di ridurre al minimo i depositi di carboniofornendo maggiore lubrificazione e resistenza alle escoriazioni, mante-nendo al massimo le prestazione del motore, il risparmio di carburantee diminuendo la quantità di fumo. Quicksilver DFI oil is designed for outboard motors and OPTIMAXDFI.
Quicksilver 4-Stroke è specificatamente formulato per motori fuoribor-do 4 tempi. Permette di ridurre lʼusura e le rigature delle canne, pre-viene la formazione di ruggine ed inibisce la formazione di schiumaindesiderata. Un agente per migliorare la viscosità rende semplicelʼavviamento del motore sia a basse che ad alte temperature, assicu-rando quindi lunga vita al motore.Quicksilver 4-Stroke is specifically formulated for 4-stroke outboards.
62.462.01 Olio Premium TCW-3 lt. 162.462.04 Olio Premium TCW-3 lt. 462.462.10 Olio Premium TCW-3 lt. 10
62.462.11 Olio Premium Plus TCW-3 lt. 162.462.14 Olio Premium Plus TCW-3 lt. 4
62.462.31 Olio 4-STROKE lt. 162.462.34 Olio 4-STROKE lt. 4
62.462.24 Olio DFI/OPTIMAX lt. 4
62.462.19 Olio Premium Plus TCW-3 lt. 10
OLI E LUBRIFICANTI
www.ideamare.com 481
62M
AN
UT
EN
ZIO
NE
High Performance Gear LubeIndicato per la lubrificazione della scatola ingranaggi e per la protezio-ne dalla corrosione. Utilizzabile con tutti i piedi poppieri MerCruiser etutti i modelli fuoribordo fino a 100 hp.Suitable for the lubrication of the gear housing for corrosion protection.
Lʼolio Quicksilver 4-STROKE è formulato appositamente per motori 4tempi ad iniezione per ottenere le migliori prestazioni, affidabilita' e fun-zionamento a lungo termine.Nuova formula che garantisce i piu' alti livelli di prestazioni e protezione.Consigliato per i motori VERADOIdeale per tutti i 4 Tempi ad iniezione elettronica anche aspirati.Quicksilver 4-STROKE The oil is specially formulated for injection 4-stroke engines to get the best performance, reliability 'and long-termoperation.
II nuovo olio 4-Tempi Quicksilver è stato specificatamente formulatoper mantenere il motore “freddo” anche se l'andatura si fa “calda”. Sitratta di un olio 25W-40 multiviscoso da usare in ogni momento dellastagione nautica. Permette di ridurre l'usura e la corrosione del moto-re, proteggere i cuscinetti dall'usura chimica, mantenere i pistoni puliti,prevenire l'incollatura dei segmenti e ad inibire ruggine ed altri deposi-ti. Rispetta le specifiche API SG/CD per l'utilizzo su motori diesel ebenzina.The new Quicksilver 4-Stroke Oil has been specifically formulated tokeep the engine "cold" even if the going gets "hot".
Quicksilver Premium Gear LubeIndicato per la lubrificazione della scatola ingranaggi e per la protezio-ne dalla corrosione. Per l'utilizzo con tutti i motori fuoribordo.Suitable for the lubrication of the gear housing for corrosion protection.For use with all outboard engines.
Olio Quicksilver DIESEL multigrado SAE 15W-40, specificatamenteformulato per motori da lavoro diesel. Combatte la formazione didepositi carboniosi, contiene additivi con caratteristiche superioririspetto a quelli contenuti nei normali oli in commercio. Fornisce prote-zione anche nelle condizioni di funzionamento più gravose e con usodi gasolio di scarsa qualità.Quicksilver DIESEL multigrade oil SAE 15W-40, specifically formula-ted for diesel engines work.
62.462.41 Olio 4-STROKE lt. 162.462.44 Olio 4-STROKE lt. 4
62.462.51 Olio 4-CYCLE lt. 162.462.54 Olio 4-CYCLE lt. 4
62.462.60 Olio DIESEL lt. 4
62.462.70 Olio Gear Lube in tubo ml. 23762.462.71 Olio Gear Lube lt. 1
62.462.73 Olio Gear Lube High Performance lt. 1
TAPPETI
482
59
AR
RE
DA
ME
NTO
Tappetini originali USA in morbida moquette sintetica di colore blue - supporto antiscivoloOriginal USA mats in soft synthetic blue moquette - antislide support
Tappetino cm. 46 x 61
Tappetino cm. 46 x 76
Tappetino cm. 45 x 90
Tappetino cm. 46 x 76
59.501.25 Colore Blu
59.501.26 Colore Canapa
59.501.27 Colore Rosso
59.501.28 Colore Verde
59.501.29 Colore Grigio
59.501.42 Colore Verde
59.501.41 Colore Rosso
59.501.40 Colore Blu
59.501.22 Colore Grigio
59.501.21 Colore Verde
59.501.20 Colore Rosso
59.501.19 Colore Canapa
59.501.18 Colore Blu
59.501.14 Colore Blu
59.501.13 Colore Rosso
59.501.12 Colore Verde
Tappeti di corda intrecciata in polipropilene ø mm. 10Dim. cm. 72x3759.502.10 Colore Blu59.502.11 Colore Canapa59.502.12 Colore Rosso
Tappeti di corda intrecciata in polipropilene H.T. ø mm. 14Dim. cm. 50x7059.502.20 Colore Blu59.502.21 Colore Canapa59.502.22 Colore Rosso
TAPPETI
www.ideamare.com 483
63.200.13 Tappetino in Moquette cm. 75x50
63.200.38 Tappetino in neoprene cm. 70 x 5063.200.40 Tappetino in neoprene cm. 50 x 40
63.200.42 Tappetino in moquette cm. 75 x 50
63.200.47 Tappetino in moquette cm. 75 x 50
63.200.44 Tappetino in moquette cm. 75 x 50
63.200.46 Tappetino in moquette cm. 75 x 50
63A
RR
ED
AM
EN
TO
ASCIUGAMANI
484
63
AR
RE
DA
ME
NTO
63.320.30 Telo Blu in spugna con cuscino gonfiabile cm. 175 x 10063.320.31 Telo Beige in spugna con cuscino gonfiabile cm. 175 x 100
63.320.33 Telo Mare in micrifibra Blu cm. 160 x 80
63.320.36 Completo spugna Blu 3 pezzi cm. 33x50/50x100/70x14063.320.37 Completo spugna Beige 3 pezzi cm. 33x50/50x100/70x140
63.100.84 M14 cm. 14063.100.86 M16 cm. 160
www.ideamare.com 485
63A
RR
ED
AM
EN
TO
ASCIUGAMANI
Completo asciugamani di morbida spugna. Motivo Barche a Vela.Tre pezzi: cm. 35x50 - cm. 50x100 - cm. 70x140.63.320.10 Colore Bianco
Telo mare di morbida spugna con cuscino gonfiabile.cm. 170x100. Motivo Barche a Vela.63.320.25 Colore Bianco
63.320.39 Tappetino antisdrucciolo spugna Blu - cm. 50 x 4063.320.40 Tappetino antisdrucciolo Beige - cm. 50 x 40
63.323.01 Telo colore Bianco63.323.03 Telo colore Giallo63.323.04 Telo colore Rosso63.323.05 Telo colore Blu63.323.11 Completo spugna colore Bianco
63.323.12 Completo spugna colore Azzurro63.323.13 Completo spugna colore Giallo63.323.14 Completo spugna colore Rosso63.323.15 Completo spugna colore Blu
SERIE CODICOTelo con cuscino gonfiabile cm. 170 x 100Completo spugna 3 pezzi cm. 33x50/50x100/70x40Tappetino antisdrucciolo in spugna cm. 60 x 45
Bedflex® Marine la rete a doghe per un rilassante riposo come a casavostra.Consente il massimo comfort per un salutare riposo.Evita il fenomeno della condensa causa di umidità e muffe.E' facilmente posizionabile sotto materassi e cuscini.Le doghe si adattano facilmente a tutte le forme tagliando le varie lun-ghezze con un seghetto.Grazie ai piedini di gomma la rete resta sollevata facilitando l'aerazio-ne e consente al corpo una posizione ergonomica.La confezione comprende:N° 14 doghe in faggio spessore 10mm largh. 60mm lungh. 1400mm (modello M14 ) oppure lungh. 1600mm ( modello M16 ) per uno svilup-po di due metri.N° 42 appoggi in gomma.N° 2 nastri in gomma per unire le doghe.Bedflex ® Marine slatted base for a relaxing rest at home.
Lenzuolo elastico fino 25% ca. Cotone 91% - Elastan 9%.Colore Blu
Elastic sheet up to 25% approx. Cotton 91%- 9% Elastane. Color Blue
LENZUOLA ED ASCIUGAMANI
486
63
AR
RE
DA
ME
NTO
Completo lenzuola di puro e morbido cotone, composto dalenzuolo sopra, lenzuolo sotto e federa. Colori a scelta: Bianco, Turchese e Blu.Rifiniti con applicazioni stile marinaro.63.100.31 Completo singolo.63.100.42 Completo matrimoniale.
Lenzuolo di sopra bicolore con elastico adattabile, completodi federa. Cotone 100%.Two-color top sheet with elastic adjustable, complete with pil-low case. 100% cotton.63.100.45 Lenzuolo singolo colore Bianco63.100.47 Lenzuolo singolo colore Blu
63.100.51 Lenzuolo matrimoniale colore Bianco63.100.53 Lenzuolo matrimoniale colore Blu
Lenzuolo e coperta unite con cerniera, completo di federa.Sheet and blanket together with zipper, complete with pillowcase.63.100.55 Singolo cm. 200x300.63.100.57 Matrimoniale cm. 200x190.
63.100.60 Modello “A”
63.100.62 Modello “B”
63.100.64 Modello “C”
63.100.66 Modello “D”
63.100.68 Modello “F”
63.100.70 Modello “G”
www.ideamare.com 487
CUSCINI
63.321.01 cm. 40 x 60
63.321.06 cm. 40 x 40 63.321.07 cm. 40 x 40 63.321.08 cm. 40 x 40
63.321.09 cm. 40 x 40 63.321.10 cm. 40 x 40 63.321.11 cm. 30 x 40 63.321.12 cm. 30 x 40
63.321.02 cm. 40 x 60 63.321.03 cm. 40 x 60 63.321.04 cm. 40 x 60 63.321.05 cm. 40 x 60
63A
RR
ED
AM
EN
TO
488
64
AR
RE
DA
ME
NTO
ACCESSORI IN TEAK
Accessori di arredamento per uso nautico in teak Thailandese Home decor accessories for marine use teak Thai
64.000.10 Portabicchiere spazzolino mm. 206 x 89 x 37
64.000.13 Portasapone mm. 180 x 90 x 35
64.000.18 Portarotolo carta igienica mm. 175 x 100 x 112
64.000.21 Portasciugamani mm. 350 x 60 x 25
64.000.27 Portasciugamani mm. 152 x 228 x 50
64.000.43 Tagliere mm. 200 x 275
64.000.54 Sottopentola mm. 200 x 200
www.ideamare.com 489
64A
RR
ED
AM
EN
TO
ACCESSORI IN TEAK
64.000.67 Portavasetti Portaspezie mm. 350 x 65 x 90
64.000.57 Mensola Portabicchieri mm. 444 x 127 x 63
64.000.48 Vassoio con maniglie mm. 465 x 306 x 48
64.000.82 Contenitore per Compact Disc mm. 219 x 143 x 133
64.000.60 Portatovaglioli mm. 187 x 171x 70
64.000.85 Targhetta Captain mm. 98 x 25 x 6
64.000.86 Targhetta No Smoking mm. 98 x 25 x 6
64.000.87 Targhetta Toilet mm. 98 x 25 x 6
ACCESSORI MULTIUSO IN PLASTICA
490
64
AR
RE
DA
ME
NTO
¤
64.002.48 Ventose 4 pezzi
64.002.03 Attacco parabordo64.002.02 Gancio lungo64.002.01 2 Ganci bianco o grigio
64.002.07 Gancio doppio 64.002.11 Gancio lungo
64.002.04 Gancio multiuso
64.002.06 Gancio
64.122.40Portabicchiere universale per tubi ø mm. 25/30. Kit 3 pz.
64.122.41Portabicchiere autoadesivomm. 90x41h.
64.122.42Portaoggetti a persianina autoadesivo.mm. 172x72x46.
64.122.43Portaoggetti autoadesivo.mm. 250x86x43.
64.122.44Portaoggetti autoadesivo.mm. 278x117x30.
64.122.45Portaoggetti autoadesivo.mm. 186x82x35.
ACCESSORI MULTIUSO IN PLASTICA
www.ideamare.com 491
64A
RR
ED
AM
EN
TO
64.002.19 Portalattine bianco o grigiomm. 152x102x102
¤
64.122.13 Organizer Inox 304mm. 318x114x114
64.122.12 Organizer Inox 304mm. 228x101x76
64.122.11 Portalattina Inox 304 mm. 114x127x25,4
64.122.20 Portacanne doppio Inox 304mm. 279x241x76
64.002.26 Appendino 3 compartimm. 254x458x280
64.002.27 Appendino 6 compartimm. 254x458x280
64.002.61 Borsa mm. 305x330x229
64.002.62 Borsa mm. 335x483x335
MUTE SUB
492
71
SPORT ACQUATICI
Muta ThermicLa muta classica, per tutte le vostre immersioni.The suit classical for all your dives.Giacca• Neoprene 5 mm• Cerniera al viso protetta da unʼampia patta interna, per evitare le infiltrazioni• Cappuccio integrato e guarnizione viso in glide skin• Guarnizioni in glide skin, per facilitare la vestizione e la svestizione,
garantendo allo stesso tempo unʼottima tenuta• Pannelli in Tatex sul petto e sulla schiena, per un'asciugatura più veloce (solo versione uomo)
Long John• Cerniera anteriore, per una migliore vestibilità• Guarnizioni in glide skin alle caviglie• Ginocchiere anatomiche in poliuretanoMuta thermic donna Muta thermic uomo71.203.50 taglia - size M 2a 71.203.53 taglia - size M 3a
71.203.51 taglia - size L 3a 71.203.54 taglia - size L 4a
71.203.55 taglia - size XL 5a
71.203.56 taglia - size XXL 6a
Muta OriginMonopezzo semplice e pratico, cappuccio incorporato. One-piece simple and practical, built-in hood.Grande facilità di indossamento.• Nylon 5 mm con plush interno• Monopezzo con cerniera al viso e cappuccio incorporato• Ginocchiere anatomiche in poliuretanoMuta origin uomo71.203.40 taglia - size M 3a
71.203.42 taglia - size L 4a
71.203.44 taglia - size XL 5a
71.203.46 taglia - size XXL 6a
• Uomo-donna• Cerniera posteriore• Pannelli in Tatex sul petto e sulla schiena, per un'asciugatura più veloce• Cucitura piattaMuta Tritone uomo Muta Mira Donna71.203.62 taglia - size S 2a 71.203.59 taglia - size S 2a
71.203.64 taglia - size M 3a 71.203.60 taglia - size M 3a
71.203.66 taglia - size L 4a 71.203.61 taglia - size L 4a
71.203.68 taglia - size XL 5a
71.203.70 taglia - size XXL 6a
Muta Tritone ShortyMute con cerniera posteriore estremamente versatili, dal taglio preconfor-mato, possono essere usate per immergersi in acque calde come per altreattività acquatiche (canyoning, canoa, surf, vela, ...) 2,5 mm monopezzo
MUTE SUB
www.ideamare.com 493
71SPORT ACQUATICI
71.203.75 taglia - size S 2a
71.203.76 taglia - size M 3a
71.203.77 taglia - size L 4a
71.203.78 taglia - size XL 5a
71.203.79 taglia - size XXL 6a
Muta VaraderoMonopezzo in neoprene da 0,5 mm.Ideale per immersioni in acque tropicali e per sport nautici.Rinforzi in PU su spalle e ginocchia.One-piece neoprene 0.5 mm.
Ideal for warm water diving and water sports.Muta Varadero uomo
Muta TrielasticMonopezzo con cerniera posteriore, dal taglio preconformato, in neoprenedi diversi spessori - ,5 - 4 - 3 mm. per un maggior confort.One-piece rear-hinged, pre-cut shapedMuta Trilastic uomo71.203.90 taglia - size S 2a
71.203.91 taglia - size M 3a
71.203.92 taglia - size L 4a
71.203.93 taglia - size XL 5a
Cappuccio Trilastic71.203.95 taglia - size S 71.203.96 taglia - size M 71.203.97 taglia - size L 71.203.98 taglia - size XL
• Uomo• Cerniera posteriore• Guarnizione ad O-ring su polsi e caviglie• Pannelli in Tatex sul petto e sulla schiena, per un'asciugatura più veloce• Ginocchiere anatomiche in poliuretanoMuta Tropic uomo71.203.30 taglia - size M 3a
71.203.32 taglia - size L 4a
71.203.34 taglia - size XL 5a
71.203.36 taglia - size XXL 6a
Muta TropicMute con cerniera posteriore estremamente versatili, dal taglio preconfor-mato, possono essere usate per immergersi in acque calde come per altreattività acquatiche (canyoning, canoa, surf, vela, ...) 3 mm monopezzoMute rear-hinged extremely versatile, pre-cut shaped
MASCHERE
494
71
SPORT ACQUATICI
Maschera X-VisionX-vision offre un campo visivo fino ad oggi impensabile, senzarestrizioni. Posizione centrale degli occhi e inclinazione ottimale deivetri per consentire il massimo angolo di visione. Fibbie a regolazionerapida, ergonomiche, posizionate direttamente sul facciale, peraumentare il comfort e l'idrodinamicità durante l'immersione. Grandeleggerezza: solo 190g. Materiali silicone liquido, tecnopolimeri antiur-to, vetro temperato71.200.10
Maschera OperaLook particolare, accattivante ed elegante per una maschera bellissi-ma ed esclusiva, ideale per tutte le attività. Facciale di forma ergono-mica in silicone ipoallergenico, per adattarsi ad ogni tipo di viso. Vetridi forma simmetrica. Materiali silicone liquido, tecnopolimeri antiurto,vetro temperato,gr 180.71.200.12
Maschera MirageInnovativa nella forma, rivoluzionaria nella visione. Gli angoli arrotondati e gli inserti colorati del telaio rendono Miragegiovane, allegra, modernissima. Gli attacchi della testiera spostativerso l'alto facilitano le manovre di svuotamento della maschera(brevetto Mares). Con la Mirage, la Mares ha vinto la menzioned'onore come prodotto sportivo al concorso Compasso D'oro dell'Adi,l'Associazione Design Industriale.71.200.14
XX--VViiss iioonn
OOppeerraa
MMii rraaggee
Respiratore subacqueo mini tank supporto frontale. Leggero e di minimoingombro, ideato per brevi immersioni subacquee, tipo: disincaglio cimenell'elica, ispezioni carene (prese a mare, zinchi, ecc; ecc;), lavori di disin-crostazioni dello scafo.Caratteristiche: autonomia 25 minuti; profondità massima di utilizzo mt. 3;capacità lt. 2; massima pressione di esercizio 200 bar; peso complessivodel kit kg. 4. L'uso del mini tank oltre imt. 3 di profondità richiede il posses-so del brevetto subacqueo.Snorkel mini tank front support. Light weight and small footprint, designedfor short scuba diving71.300.00
KKoonnaa
Maschera KonaIl volume ridotto e il morbido silicone rendono questa maschera facileda svuotare ed estremamente confortevole. Le fi bbie semplici e com-patte, montate sul facciale, permettono una regolazione facile edimmediata della testiera. È un ottimo strumento a un prezzo ragionev-ole per avvicinarsi facilmente a sport acquatici quali il diving e lo snor-keling. Design compatto, Prezzo contenuto, Fibbie sul facciale71.200.15
www.ideamare.com 495
71SPORT ACQUATICI
71.200.11
MASCHERE
Maschera ZephirLook particolare, comodo ed elegante per una maschera bellissima,ideale per tutte le attività. Facciale di forma ergonomica in siliconeipoallergenico, per adattarsi ad ogni tipo di viso. Materiali siliconeliquido, tecnopolimeri antiurto, vetro temperato.71.200.08
Maschera Pure VisionDesign idrodinamico, Ampio campo visivo, Fibbie in silicone Soft-Touchsul facciale. Maschera monovetro con l'inconfondibile design Mares,ampio campo visivo. Le fibbie esclusive posizionate sul facciale sonofacili da regolare grazie ai grandi pulsanti in silicone Soft-Touch. 71.200.06
SSeettaa
PPuurree VViiss iioonn
ZZeepphhii rr
Maschera SetaDesign tradizionale, Nuove fibbie sul facciale, Un comfort ancora piùgrande.Seta è stata realizzata con la forma intramontabile dellamaschera classica, resa più confortevole dalle fibbie in silicone Soft-Touch posizionate sul facciale. L'effetto è una maschera davverocomoda che offre prestazioni eccellenti. 71.200.04
Maschera AlizeMaschera monovetro con facciale in Siliter, dotata di fibbie a sganciorapido. Per visi regolari e grandi. AAll iizzee
496
71
SPORT ACQUATICI
71.200.44 Set SHORE - Maschera + tubo
71.200.40 Set Alize - Maschera + tubo
71.200.43 Set SETA - Maschera + tubo
SSeett AAll ii zzee
SSeett SSeettaa
Set ZEPHIR - Maschera + tubo 71.200.38 Zephir Adulto71.200.46 Zephir Junior
SSeett ZZeepphhii rr
SShhoorree
SET MASCHERE
www.ideamare.com 497
71SPORT ACQUATICI
SNORKEL ED OCCHIALINI
Tubo Breezer Purge71.200.22
Tubo Rover Pro71.200.20
Tubo Sport71.200.21
Tubo Sailor71.200.28
Occhialini PolinesiaOcchiale antiappannamento con cinturino in gomma e ponticello rego-labile per la distanza interpupillare.71.200.60
Occhialini TahitiOcchiale antiappannamento con cinturino in gomma e ponticello rego-labile per la distanza interpupillare.71.200.65
498
71
SPORT ACQUATICI
PINNE
Pinna Plana Avanti HPLa combinazione imbattibile tra scarpetta ed effetto canale.Comfort e prestazioni eccellenti. Scarpetta chiusa, realizzata in morbi-da gomma termoplastica, per la più alta efficienza possibile e per unacalzata comodissima.71.201.56 n. 36 - 3771.201.58 n. 38 - 3971.201.60 n. 40 - 4171.201.62 n. 42 - 4371.201.64 n. 44 - 4571.201.66 n. 46 - 47
Pinna Fluida/ChallengePinna innovativa studiata per lo snorkeling. La gomma inserita al cen-tro della pala garantisce lʼeffetto Channel Thrust, caratteristica dellepiù avanzate pinne Mares.71.202.05 n. 34 - 35 Challenge71.202.07 n. 36 - 3771.202.09 n. 38 - 3971.202.11 n. 40 - 4171.202.13 n. 42 - 4371.202.15 n. 44 - 4571.202.17 n. 46 - 47 Challenge
Pinna Plana Avanti X3Grande potenza ad un ottimo prezzo. Pala di medie dimensioni, contre canali per ottimizzare il flusso dellʼacqua durante la pinneggiata. lederive stabilizzanti superiori ed inferiori aiutano a trasferire lʼenergiadalla scarpette alla pala. I cinghioli sono dotati del sistema ABS.71.201.87 Small71.201.88 Regular71.201.89 Extra Large
Pinna Plana Avanti TreLa pinna Avanti Tre presenta una morbida scarpetta anatomica e unapala di medie dimensioni con tre canali per un buon fl usso dell'acquadurante il ciclo della pinneggiata. Perfetta per i viaggi verso acquecalde. Le derive stabilizzatrici superiori e inferiori aiutano a trasferirel'energia dalla scarpetta alla pala. La pinneggiata è estremamentefacile per prolungare al massimo le ore di snorkeling.• Scarpetta ortopedica• Costruzione robusta e durevole• Grande potenza a un ottimo prezzo71.201.78 n. 38 - 3971.201.80 n. 40 - 4171.201.82 n. 42 - 4371.201.84 n. 44 - 4571.201.86 n. 46 - 47
Plana Avanti Tre
Plana Avanti X3