27
12/30/2015 1 Welcome to the Disparities Solutions Center’s Web Seminar Series Identifying and Preventing Medical Errors in Patients with Limited-English Proficiency: New Tools for the Field Tuesday, October16, 2012 1:00PM – 2:30PM ET This web seminar will start momentarily Identifying and Preventing Medical Errors in Patients with Limited-English Proficiency: New Tools for the Field Presenters Presenters Joseph Betancourt, MD, MPH Director, The Disparities Solutions Center at Massachusetts General Hospital Cindy Brach, MPP Senior Health Policy Researcher, Agency for Healthcare Research and Quality Anabela Nunes, MBA Director of Medical Interpreter Services, Massachusetts General Hospital John Cowden, MD, MPH Interim Section Chief General Pediatrics, Medical Director Office of Equity and Diversity Children's Mercy Hospitals and Clinics

Identifying and Preventing Medical Errors in Patients … 1 Welcome to the Disparities Solutions Center’s Web Seminar Series Identifying and Preventing Medical Errors in Patients

Embed Size (px)

Citation preview

12/30/2015

1

Welcome to the Disparities Solutions Center’s Web Seminar Series

Identifying and Preventing Medical Errors in Patients with

Limited-English Proficiency: New Tools for the Field

Tuesday, October16, 20121:00PM – 2:30PM ET

This web seminar will start momentarily

Identifying and Preventing Medical Errors in Patients with Limited-English Proficiency: New Tools for the Field

PresentersPresenters

Joseph Betancourt, MD, MPHDirector, The Disparities Solutions Center at Massachusetts General Hospital

Cindy Brach, MPP Senior Health Policy Researcher, Agency for Healthcare Research and Quality

Anabela Nunes, MBA Director of Medical Interpreter Services,Massachusetts General Hospital

John Cowden, MD, MPHInterim Section ChiefGeneral Pediatrics, Medical DirectorOffice of Equity and DiversityChildren's Mercy Hospitals and Clinics

12/30/2015

2

The Hospital Guide and LEP T STEPPSLEP TeamSTEPPS

Module

Available at:http://www.ahrq.gov/teamsteppstool

s/lep/index.html

Cindy Brach, MPP

Cindy Brach, MPP, is a Senior Health Policy Researcher y , , yat the Agency for Healthcare Research and Quality (AHRQ). She conducts and oversees research on health literacy, cultural and linguistic competence, system design innovations, and Medicaid and SCHIP. Cindy leads AHRQ’s health literacy and cultural competence activities, such as the development of the a TeamSTEPPS module for improving care to patients with limited English proficiency and adapting tools to improve the hospital discharge process for diverse patients. She serves on the Institute of Medicine Roundtable on H lth Lit d b f th N ti lHealth Literacy and was a member of the National Project Advisory Committee for updating the National Standards for Cultural and Linguistic Competence. Her publications include “Integrating Literacy, Culture, and Language to Improve Quality of Health Care for Diverse Populations” and “Crossing the Language Chasm, and she was the editor of “Setting the Agenda for Research on Cultural Competence in Health Care.” 

12/30/2015

3

Anabela Nunes, MBAAnabela Nunes, MBA, is the director of Medical Interpreter Services at theMedical Interpreter Services at the Massachusetts General Hospital (MGH), Boston, Massachusetts. She oversees a complex operation which integrates the delivery of language services in a variety of modalities, face‐to‐face, telephonic and video using state of the art scheduling system that facilitates the efficient allocation of resources across a large sprawling urban campus. She leads a group of 36 staff medical interpreters and 50 freelance interpreters who provide interpreting services in over 30 languages. During her tenure, Ms. Nunes has been part of a number of initiatives to enhance accessibility to and increase utilization of professional medical interpreters through the creation and deployment of I‐POPs (Interpreter Phone on Pole) and more recently V‐POPs (video medical interpreting).

John Cowden, MD, MPHJohn Cowden, MD, MPH, is Interim Section Chief of General Pediatrics at Children's Mercy yHospitals and Clinics. He also serves as Medical Director of Children's Mercy's Office of Equity and Diversity, which guides the organization's efforts toward cultural competency and health equity. He is founder and co‐director of CHICOS and Enlaces, a Spanish language resident care clinic and a medical resident Spanish class, respectively. Dr. Cowden’s research interests include provider‐patient communication, provider bias, and access to health care for minorities specifically those who do not speakminorities, specifically those who do not speak English. In his bilingual clinical practice, he serves Spanish‐speaking families throughout the Kansas City metropolitan area. He teaches medical students from the University of Kansas City –Missouri and pediatric residents at the Children’s Mercy Hospitals and Clinics. 

12/30/2015

4

Tools for Identifying and Preventing Medical Errors in Patients with

Limited-English ProficiencyJoseph R. Betancourt, M.D., M.P.H.

Director, The Disparities Solutions CenterSenior Scientist, Mongan Institute for Health Policy

Director for Multicultural Education, Massachusetts General Hospital

Associate Professor of Medicine, Harvard Medical School

g y

Quality Health Care

Health care should be

– Safe

– Effective

– Patient-centered

– Timely

– Efficient

– Equitable

12/30/2015

5

Background: Disparities, LEP and Patient Safety

Approximately 24 million (8.5% of the U.S. population) are defined as having Limited English Proficiency (LEP)

Adverse events affect LEP patients more frequently and severely than they affect English speaking patients

LEP patients more likely to experience medical errors d t i ti bl th E li h kidue to communication problems than English speaking

LEP patients more likely to suffer from physical harmwhen errors occur

Project Overview

Goal: Develop, test, and implement two new tools to reduce patient harm due to language barriers and cross-cultural care communication problems

Hospital Guide on preventing, identifying, and reporting medical errors due to language barriers and cross-cultural communication problems

A new TeamSTEPPS training module, focused on team behaviors to improve safety in LEP and culturally diversebehaviors to improve safety in LEP and culturally diverse patient populations

Funded by the Agency for HealthCare Research and Quality (AHRQ) and conducted by Abt Associates, Inc. and the Disparities Solutions Center at

Massachusetts General Hospital

12/30/2015

6

Research and Development Team

Disparities Solutions CenterMegan Renfrew MPH– Megan Renfrew, MPH

– Aswita Tan-McGrory, MPH, MBA

– Lenny Lopez, MD, MPH, Mdiv

– Alexander R. Green, MD, MPH

ABT AssociatesMelanie Wasserman PhD– Melanie Wasserman, PhD

– Mark Spranca, PhD

AHRQ– Cindy Brach, MPP

Methodology and Data Sources

IMP

Adverse Events Database

Advisory Board

Key Informant Interviews

Preliminary Hospital Guide

Interviews Frontline Staff

Environmental Scan

Field Testing

Preliminary Team STEPPS

Final Hospital Guide

Final Team STEPPS

LEMENTATI

Interpreter Pilot Results

ION

Identify Role of Language Barriers in Pt Safety Events

Document how Hospitals are Addressing LEP Errors

Background

Preliminary Tool Development

Testing and Validation

Final Product Development

Dissemination and Adoption

Town Meeting

12/30/2015

7

Adverse Events Database From 2006-8, 840 events in LEP patients (of 16,708 total)

LEP patients more likely to have adverse events attributable to medication errors (57% vs 50%) and procedure consent errors (.12% vs .07%) compared to English speaking patients*compared to English speaking patients

Adverse Events Attributable to Procedure Consent Errors in English Speaking and LEP

Patients

0.10%

0.15%

rcen

t

52%

54%

56%

58%

erc

en

t

Adverse Events Attributable to Medication Errors in English Speaking and LEP

Patients

0.00%

0.05%

English speaking Limited Englishproficiency

per

46%

48%

50%

English speaking Limited Englishproficiency

pe

Betancourt JR, Renfrew MR, Green AR, et al. Improving patient safety systems for patients with limited English proficiency: a guide for hospitals. (Prepared by the Disparities Solutions Center, Mongan Institute for Health Policy at Massachusetts General Hospital and Abt Associates, Cambridge, MA, under Contract No. HHSA290200600011I). Rockville, MD: Agency for Healthcare Research and Quality; July 2012. AHRQ Publication No. 12-0041. September 2012.

MGH Interpreter Pilot Project

Overview of Key Themes – Misuse of interpreter services

No interpreter present, use of family members, providers using l kill )poor language skills)

– Miscommunication between patients and providers Poor communication skills, not listening to patients’ complaints,

lack communication between patient and broader care team

– Cultural issues Inappropriate questions posed to patients (e.g. religion);

Providers’ lack of understandingg

– ProfessionalismRudeness to interpreters and not respecting or understanding

their role

– Informed Consent Consent signed without interpreter present

12/30/2015

8

Broad Key Themes Interviews & Town Hall Meeting:Current Hospital Strategies/Efforts to Address

Linguistic and Cultural Sources of Error Language data collection – not systematic or routine across

hospitalsp

Safety reporting systems often do not include fields to identify “language” or “interpreter” as playing a role –precludes stratification of errors and impedes root cause analyses

Hospitals do not routinely monitor medical errors for LEP and rarely generate reports for high risk scenarios

Challenges with data collection (merging of databases not designed for this purpose)

Broad Key Themes Interviews & Town Hall Meeting:Common Causes of Medical Errors for LEP

Use of non-qualified interpreters

Use of family members/friends or house staff

Provider use of basic language skills to “get by”

Cultural beliefs/values impacting patient care

12/30/2015

9

Broad Key Themes Interviews & Town Hall Meeting:High Risk Scenarios

Medication Reconciliation

Informed Consent Processes

Patient Discharge

Emergency Department Visits

Pre, Peri and Post-Operative Care

Hospital Guide Educate leaders with background

and evidence on medical errors that occur due to LEP

Present strategies and training tools Present strategies and training tools to create systems and an organizational culture to better identify, report and prevent medical errors that occur due to LEP in a variety of hospital settings

Provide a set of practical case Provide a set of practical case examples that solidify learning

Provide resources which can be useful in developing an LEP patient error reporting and response system

12/30/2015

10

The LEP ModuleCindy Brach, AHRQ

12/30/2015

11

TeamSTEPPS

Health Care and Teamwork

Communication failures account for the overwhelming Communication failures account for the overwhelming majority of adverse events

Medical care is complex and human performance has inherent limitations

Effective teamwork can prevent mistakes

Embedding evidence-based training and team behaviors can enhance safety

Team training has a positive impact on work force retention

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 21Mod 1 05.2 Page 21

Team training has a positive impact on work force retention

TeamSTEPPS

AHRQ/DoD Partnership Activities began in 2002 Expert Panel Expert Panel Comprehensive literature

review and case study analysis

Clinical measures of teamwork

Medical Team Training Curriculum TeamSTEPPS

Edited Handbook

Evidence-Based

Methods

Tools for

Principles andGuidelines

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 22Mod 1 05.2 Page 22

National ImplementationTools for

Training andMeasurement

12/30/2015

12

TeamSTEPPS

National Implementation Project

Created a national infrastructure to support the adoption of TeamSTEPPS

Quality Improvement Organizations

Hospital Engagement Networks

ACTION Partners

Academic Medical Centers

Other Countries (Japan, Australia, Netherlands)

Spread TeamSTEPPS: trained over 5000 Master Trainers

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 23Mod 1 05.2 Page 23

Spread TeamSTEPPS: trained over 5000 Master Trainers who trained 25,000 trainees to date

TeamSTEPPS

Products and Materials

Core TeamSTEPPS Core TeamSTEPPS Rapid Response

Systems (RRS) Module

Limited English Proficiency (LEP) Module

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 24Mod 1 05.2 Page 24

Module

Long-term Care

Primary Care

12/30/2015

13

TeamSTEPPS

Benefits of including interpreter on the care team

Receive more complete and accurate information

Facilitate better clinical decisions

Receive support from a cultural broker who is also an advocate for the patient

Meet the new Joint Commission patient-centered

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 25Mod 1 05.2 Page 25

pcommunication standards (in effect July 1, 2012)

TeamSTEPPS

How the LEP module can help

1.5 hour staff training module so unit staff and interpreters can:

Understand the risks to LEP patients

If LEP call a professional medical interpreter

Identify and raise patient communication issues

4 hour train the trainer program:

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 26Mod 1 05.2 Page 26

4-hour train-the-trainer program:

Hospitals train their own staff

12/30/2015

14

TeamSTEPPS

Training Module Content

Slid d k ith id d i Slide decks with videos and exercises

Train-the-Trainer materials, including instructor guides, readiness assessment , and handouts

Hospital Guide

Evaluation Guide, with provider behavior and patient outcome surveys

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 27Mod 1 05.2 Page 27

p y

TeamSTEPPS

Tools

Assemble the team Assemble the team

CUS

Two Challenge Rule

Brief

Psychological Safety

Check-Back

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 28Mod 1 05.2 Page 28

Teach Back

12/30/2015

15

TeamSTEPPS

Stop the Line: CUS

(insert video clip of CUS here)

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 29Mod 1 05.2 Page 29

TeamSTEPPS

Field Test

Module implemented in all 3 hospitalsp p Settings:

3 hospitals in MO, DE and NC Labor and Delivery Emergency Department, OB/Gyn Pediatric primary care

TeamSTEPPS/non-TeamSTEPPS hospital

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 30Mod 1 05.2 Page 30

268 staff members trained including doctors, nurses, interpreters, registration staff

12/30/2015

16

TeamSTEPPS

Field Test Findings Focus for each hospital was different:

U f lifi d i t Use of a qualified communicator

Briefs with interpreters

Phone interpreter use if no in-person interpreter

Catalyst for institutional changes

Reorganize/reallocate interpreters

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 31Mod 1 05.2 Page 31

Reorganize/reallocate interpreters

Clarify interpreter use policies

Bilingual provider training/certification

TeamSTEPPS

Field Test Results

Qualitative results: Clinical staff more aware of need to call interpreter Interpreters more empowered to raise and address

communication issues with clinical team

Quantitative results: Hospital 1: pre-test convinced leadership no post-test

Hospital 2: High satisfaction, increase in knowledge, R/E/L d t lit i i t t d t bl

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 32Mod 1 05.2 Page 32

R/E/L data quality issues interpreter use data unusable

Hospital 3: High satisfaction, increase in knowledge scores, R/E/L data quality issues interpreter use data unusable

12/30/2015

17

TeamSTEPPS

Conclusions

Module can be implemented in a variety of Module can be implemented in a variety of settings

TeamSTEPPS/non-TeamSTEPPS

Hospital/ primary care clinic

Catalyst for change

R/E/L data Collection/use still a barrier to formal

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 33Mod 1 05.2 Page 33

evaluation

TeamSTEPPS

More Information

To access the TeamSTEPS Module for Limited English Proficiency, go to: http://www.ahrq.gov/teamsteppstools/lep/index.html

For more information about TeamSTEPPS, go to: http://teamstepps.ahrq.gov/

TEAMSTEPPS 05.2Mod 1 05.2 Page 34Mod 1 05.2 Page 34

http://teamstepps.ahrq.gov/

12/30/2015

18

Limiting Medical Errors among the Limiting Medical Errors among the Limited English ProficientLimited English Proficient

Anabela NunesAnabela NunesDirector MGH Medical Interpreter ServicesDirector MGH Medical Interpreter Services

MGH InterpretationsMGH Interpretations

82,464

75 792

80,000

90,000

Inpatient: 27%

Inpatient: 28%

Inpatient: 26%

40,168

49,248

57,062

65,551

75,792

40,000

50,000

60,000

70,000

To

tal N

um

be

r o

f E

nc

ou

nte

rs

Inpatient: 28%

Inpatient: 25%

Inpatient: 23%

20,000

30,000

FY 06 FY 07 FY 08 FY 09 FY 10 FY11

12/30/2015

19

Anecdotally…Anecdotally…

Near missesNear misses

Wrong languageWrong language

Incorrect or improper careIncorrect or improper care

“Getting by”“Getting by”

LEP Safety InitiativesLEP Safety Initiatives

Quality and Safety RoundsQuality and Safety Rounds Interpreter Services leadership included inInterpreter Services leadership included in Interpreter Services leadership included in Interpreter Services leadership included in

Executive Quality and Safety RoundsExecutive Quality and Safety Rounds Standard script for staffStandard script for staff Identify safety concerns for LEP patientsIdentify safety concerns for LEP patients

Successes Successes In progressIn progress

•• Tentative start date in the Fall 2012Tentative start date in the Fall 2012

ChallengesChallenges•• Frequency of roundsFrequency of rounds•• Competing goalsCompeting goals

12/30/2015

20

LEP Safety InitiativesLEP Safety Initiatives

Interpreter RoundsInterpreter Rounds Standard scriptStandard scriptpp Inform patients of right and access to interpreter servicesInform patients of right and access to interpreter services Assess how language needs are metAssess how language needs are met

Successes Successes •• More rounds done than anticipatedMore rounds done than anticipated•• Valuable data gathering will help identify new initiativesValuable data gathering will help identify new initiatives•• Rounding on any languageRounding on any language

In progressIn progress In progressIn progress•• Data collection and analysis for evaluationData collection and analysis for evaluation

ChallengesChallenges•• Standardize interpreter roundsStandardize interpreter rounds•• Round on all patientsRound on all patients•• Coordinate rounds with other disciplinesCoordinate rounds with other disciplines

LEP Safety InitiativesLEP Safety Initiatives

Interpreter TrainingInterpreter Training Quality & Safety 101 including reportingQuality & Safety 101 including reporting Quality & Safety 101, including reportingQuality & Safety 101, including reporting

Successes Successes •• Increased awareness of their role in LEP patient safetyIncreased awareness of their role in LEP patient safety•• Greater understanding of value of reportingGreater understanding of value of reporting•• Increased number of reports being submittedIncreased number of reports being submitted

In progressIn progress•• Training and implementation on specific communication skillsTraining and implementation on specific communication skills

ChallengesChallenges•• Empowering interpreters to speak up in the moment Empowering interpreters to speak up in the moment •• Recognition as a member of the medical teamRecognition as a member of the medical team

12/30/2015

21

Children's Mercy Hospitals & ClinicsKansas City, Missouri

John D. Cowden, MD, MPH

Enhancing Safety for Patients withwith

Limited English Proficiency

12/30/2015

22

Pediatric Care CenterYellow Clinic (1 of 4 colors)Spanish Language Focus

LEP™

Check-Back is…

TEAMSTEPPS 05.2Mod 6.11.10 Page 44

12/30/2015

23

190%

23%

12/30/2015

24

http://seccioneuropea.files.wordpress.com/2010/09/imagen-1.png

Please help us further improve our web seminars byPlease help us further improve our web seminars by taking a moment to complete an evaluation of today’s

event. Please click the link below and complete the evaluation on your web browser.

Take the Survey!Take the Survey!

Find the Survey at https://www.surveymonkey.com/s/LEPWebinar if the above link does not properly function

12/30/2015

25

Question and Answer Period

Please submit your questions online by typing them into the Question box on the right side of the screen and clicking the “Send” button. The panelists will try to answer the questions as succinctly as they can.

Depending on the size of the audience, we may not be able to answer all questions.q

Presenters

Identifying and Preventing Medical Errors in Patients with Limited-English Proficiency: New Tools for the Field

Presenters

Joseph Betancourt, MD, MPHDirector, The Disparities Solutions Center at Massachusetts General Hospital

Cindy Brach, MPP Senior Health Policy Researcher, Agency for Healthcare Research and Quality

Anabela Nunes, MBA Director of Medical Interpreter Services,Massachusetts General Hospital

John Cowden, MD, MPHInterim Section ChiefGeneral Pediatrics, Medical DirectorOffice of Equity and DiversityChildren's Mercy Hospitals and Clinics

12/30/2015

26

The Hospital Guide and LEP T STEPPSLEP TeamSTEPPS

Module

Available at:http://www.ahrq.gov/teamsteppstool

s/lep/index.html

12/30/2015

27

Thank you for your participation!

www.MGHDisparitiesSolutions.org