Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
In Car Video
IVSC-5502 7 607 003 551
Instrucciones de manejo e instalación
http://www.blaupunkt.com
DA
NS
K
49
EN
GL
ISH
DE
UT
SC
HF
RA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NE
DE
RLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PAÑ
OL
PO
RTU
GU
ÊS
ÍNDICE
Generalidades ........................ 50Instalación y normas de seguridad .. 50Accesorios .................................... 50
Volumen de suministro .......... 51
Encender y apagar el equipo .. 51Encender el controladorde señales ..................................... 51Apagar el controlador de señales .. 51
Ajustes ................................... 52Interruptor para monitor externo(Fig. 2) .......................................... 52Conexiones para monitor ............... 52
MANDO A DISTANCIA IR ........ 52Funciones ..................................... 52Ajustes para la salida de audio(“Audio OUT”) ............................... 53
Instalación .............................. 54Instalación y normas de seguridad .. 54Conexión del positivo .................... 54Positivo de mando ......................... 54Fusibles (fuse) ............................... 54Conexión (a tierra) del negativo ..... 54
Datos técnicos ....................... 55Equipamiento ................................ 56
Esquemas de conexión ......... 72
50
GeneralidadesMuchas gracias por haberse decididopor un producto de la marca Blaupunkt.Esperamos que disfrute de su nuevoequipo.
Antes de usarlo, lea detenidamenteel manual de instrucciones.Los redactores de Blaupunkt han pues-to todo su empeño en crear un manualde instrucciones claro y comprensible.No obstante, si tiene alguna duda, pón-gase en contacto con su proveedor ollame a la línea de atención al clientede su país. El número de teléfono loencontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro dela Unión Europea, le ofrecemos unagarantía del fabricante. Las condicionesde esta garantía pueden consultarse enwww.blaupunkt.de o solicitarse direc-tamente a:
Blaupunkt GmbHHotlineRobert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Instalación y normas deseguridadAntes de conectar el controlador deseñales, lea atentamente las siguien-tes recomendaciones.
Desemborne el polo negativo de labatería durante el montaje y la co-nexión del equipo.
Tenga también en cuenta las normasde seguridad dadas por el fabricante delvehículo (airbag, sistemas de alarma,ordenador de a bordo, inmovilizador).
Antes de taladrar los orificios, asegúre-se de que no va a dañar ningún cable oparte del vehículo. Coloque el contro-lador de señales en un lugar en el quese pueda atornillar firmemente y que noestorbe al conductor ni ponga en peli-gro a los acompañantes en el caso deuna parada repentina, como p. ej., alfrenar bruscamente.
No instale el mando a distancia de in-frarrojos en el radio de acción de losairbags (conductor, acompañante, late-rales) ni en lugares en los que puedanchocar con la cabeza o las rodillas.
El cliente debe comprobar el lugar deinstalación y asegurarse de que la su-perficie de montaje tiene suficiente fuer-za de sujeción para la fijación median-te adhesivos.
AccesoriosLe recomendamos utilizar únicamenteaccesorios autorizados por Blaupunkt.
GENERALIDADES
DA
NS
K
51
EN
GL
ISH
DE
UT
SC
HF
RA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NE
DE
RLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PAÑ
OL
PO
RTU
GU
ÊS
Volumen de suministroEl volumen de suministro de este con-trolador de señales incluye los compo-nentes expuestos más abajo. Nada másrecibir la unidad, compruebe si el sumi-nistro está completo. Si falta alguna pie-za, póngase inmediatamente en con-tacto con su proveedor.
● Controlador de señales7 607 003 551
● Cable de conexión
● Tornillos
● Mando a distancia IR
● Receptor IR
● Instrucciones de uso e instalación
Encender y apagar elequipo
Encender el controlador deseñalesEl controlador de señales se enciendea través del cable de mando “+12V Ig-nition” de la unidad de mando conecta-da.
Apagar el controlador deseñalesEl controlador de señales se apaga através del cable de mando “+12V Igni-tion” de la unidad de mando conecta-da.
ENCENDER YAPAGAR EL EQUIPO
VOLUMENDE SUMINISTRO
52
AJUSTES
Ajustes
Interruptor para monitor externo(Fig. 2)Interruptor a la derecha: No hay ningúnmonitor externo conectado.
Interruptor a la izquierda: En caso deconectar un monitor (RGB) de navega-ción de la marca Blaupunkt, por mediodel cable en Y (7 607 001 600).
Conexiones para monitorNota: En la salida para monitor FRONT,LEFT, RIGHT y OVERHEAD, se pue-de ocupar el conector de 8 o de 13 pins.
MANDO A DISTANCIA IR
FuncionesEl mando a distancia suministrado sir-ve para manejar el controlador de se-ñales y los monitores.
Para manejar un solo monitor o to-dos los monitores a la vez, es nece-sario pulsar una serie de teclas. Paraello, primero se selecciona el moni-tor (FRONT/LEFT/RIGHTOVERHEADo ALL) y después se activa la fun-ción que se desea ejecutar. La selec-ción del monitor en cuestión perma-nece activada hasta que se vuelve apulsar alguna de las teclas (FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD o ALL).
MANDO A DISTANCIA IR
IVRC 05
MUTENAVIPOWER
BOOSTER
FRONT
AUDIO CH VOL CH
ALL
RIGHT
LEFT
OVERHEAD
1
4
5
9
:
8
7
<
;
2 3
6
DA
NS
K
53
EN
GL
ISH
DE
UT
SC
HF
RA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NE
DE
RLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PAÑ
OL
PO
RTU
GU
ÊS
MANDO A DISTANCIA IR1 POWER
Encender y apagar el monitor omonitores seleccionados.
2 NAVISeleccionar el monitor de nave-gación.
3 VOL • Tecla de flecha Subir el volumen del monitor se-leccionado (excepto “AudioOUT”).
VOL • Tecla de flecha Bajar el volumen del monitor se-leccionado (excepto “AudioOUT”).
4 MUTESuprimir el sonido de todos losmonitores seleccionados y de lasalida de audio (“Audio OUT”).
5 CH • Tecla de flecha /Seleccionar la fuente de entradapara el monitor seleccionado.
6 RIGHTSeleccionar el monitor derecho.
7 OVERHEADSeleccionar el monitor superior.
8 ALLSeleccionar todos los monitores.
9 LEFTSeleccionar el monitor izquierdo.
: FRONTSeleccionar el monitor frontal.
Ajustes para la salida de audio(“Audio OUT”); AUDIO CH • Tecla de flecha /
Seleccionar la fuente de entradapara la salida de audio (“AudioOUT”).
Nota: La fuente de entrada tieneque ofrecer la posibilidad de re-gular el volumen.
< BOOSTERAjustar la amplificación para lasalida de audio / en 0 dB ó10 dB.
54
INSTALACIÓN
Instalación
Instalación y normas deseguridadAntes de conectar el controlador deseñales, lea atentamente las siguien-tes recomendaciones.
Desemborne el polo negativo de labatería durante el montaje y la co-nexión del equipo.
Tenga también en cuenta las normasde seguridad dadas por el fabricante delvehículo (airbag, sistemas de alarma,ordenador de a bordo, inmovilizador).
Antes de taladrar los orificios, asegúre-se de que no va a dañar ningún cable oparte del vehículo. Coloque el contro-lador de señales en un lugar en el quese pueda atornillar firmemente y que noestorbe al conductor ni ponga en peli-gro a los acompañantes en el caso deuna parada repentina, como p. ej., alfrenar bruscamente.
No instale el mando a distancia de in-frarrojos en el radio de acción de losairbags (conductor, acompañante, late-rales) ni en lugares en los que puedanchocar con la cabeza o las rodillas.
El cliente debe comprobar el lugar deinstalación y asegurarse de que la su-perficie de montaje tiene suficiente fuer-za de sujeción para la fijación median-te adhesivos.
Nota:Antes de establecer la conexión en-tre los monitores y el controlador deseñales, asegúrese de que la co-nexión de +/- y el positivo de mandoes correcta.
Conexión del positivoConecte el portafusibles (fusible de5 A) para el cable positivo (permanen-te (1), v. Fig. 1) al polo positivo, a 30 cmcomo máximo de la batería del vehícu-lo (en caso necesario, perfore un orifi-cio en la pared y utilice un pasacablesadecuado).
Positivo de mandoConecte el cable positivo de mando (2)-v. Fig. 1- a la salida del positivo demando (Ignition ) de la unidadbásica (p. ej. autorradio o sistema denavegación). Al establecer la conexióncon el borne 15 del vehículo, es nece-sario conectar un portafusibles (fusiblede 1 A) para el cable positivo de mando(2) a una distancia de 20 cm comomáximo del punto de conexión.
Fusibles (fuse)En caso de utilizar un fusible de repues-to, no puentee nunca los fusibles ni loscambie por otros de mayor intensidad.
Conexión (a tierra) del negativoAtornille el cable negativo (masa/GND,(3), v. Fig. 1) directamente a la carroce-ría. Lije la superficie de contacto delpunto de conexión a tierra hasta dejar-la sin pintura y aplique grasa grafitada(¡importante para una buena conexióna tierra!).
• Si para llevar a cabo el montaje, esnecesario perforar agujeros o efec-tuar otras modificaciones en el vehí-culo, póngase en contacto con eltaller especializado más próximo.
DA
NS
K
55
EN
GL
ISH
DE
UT
SC
HF
RA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NE
DE
RLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PAÑ
OL
PO
RTU
GU
ÊS
INSTALACIÓNNota:El monitor de TV wide vision no sopor-ta señales de vídeo PAL a través de laentrada RGB.La señal de vídeo PAL tiene que co-nectarse directamente a la entrada AVdel monitor de TV wide vision.
Datos técnicos
Entrada de vídeo:Composite Video, 1,0 Vpp, 75 ohmios
Entrada de audio:0 - 1,0 Vrms, 20 Hz-20 kHz(Booster off)
0 - 0,3 Vrms, 20 Hz-20 kHz(Booster on)
Entrada RGB (video signal):0,7 VPP, 75 ohmios
Entrada RGB (composite-sync):0,7 VPP, 75 ohmios
Salida de vídeo:Composite Video, 1,0 Vp-p,75 ohmios
Salida de audio:0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz
Salida RGB (video signal):0,7 VPP, 75 ohmios
Salida RGB (composite-sync):1,0 VPP, 75 ohmios
Alimentación:12V DC, +/- 10%, máx. 5A
Temperatura de servicio:de -20∞ a +70∞ C
Dimensiones:205 x 45 x 146 mm (A x A x P)
DATOS TÉCNICOS
56
DATOS TÉCNICOS
Equipamiento
5 entradas de audio:Conectores tipo Cinch
4 entradas de vídeo:Conectores tipo Cinch
1 entrada RGB:Conector sub-D de 15 pins
4 salidas para monitor:Composite Video, Audio L/R, Control,conector de 13 pins, con power, tierra ypositivo de mando
1 salida RGB:Conector macho sub-D de 15 pins
1 salida de audio:Conectores tipo Cinch10dB booster on/off
Conversión:RGB en CCVSCCVS en RGB
Mando a distancia IR
Receptor IR
Entrada de potencia:Conector macho de 4 pins
Caja metálica
72
Fig. 1
12V
+12V Permanent (Batterie, battery)
+12V Ignition
Masse / GND
(1)
(3)
(2)
Anschlussbilder • Connection diagrams • Schémaélectrique • Schemi di allacciamento • Aansluittekeningen •Anslutningsbilder • Esquemas de conexión • Esquemas deligação • Tilslutningsskemaer
CH1 CH3
CH4CH2
CH5
DC 12V IN Ext-monitor IR
RGB-IN AUDIO-IN
DA
NS
K
73
EN
GL
ISH
DE
UT
SC
HF
RA
NÇ
AIS
ITA
LIA
NO
NE
DE
RLA
ND
SS
VE
NS
KA
ES
PAÑ
OL
PO
RTU
GU
ÊS
Fig. 2
Fig. 3
IR-Empfänger (Eingang)IR receiver in
Audio in-left
Audio in-right
CH1 CH3
CH4CH2
CH5
DC 12V IN Ext-monitor IR
RGB-IN AUDIO-IN
Externer Monitorschalter
Video in
Audio OUT(left)(right)
IVMS 5802
IVMS 6502
IVMR 9002
IVMR 1042
○
○
○
○
○
○
○
○ ○
○
○
○
○
○
○
○
R L
Audio OUT
FRONT LEFT OVERHEAD
RGB OUT
RIGHT
MONITOR MONITOR MONITORMONITOR
Navi- Monitor
74
Bei
spie
lans
chlu
ss m
it ve
rsch
iede
nen
Kom
pone
nten
/C
onne
ctio
n ex
ampl
e w
ith v
ario
us c
ompo
nent
s
Spe
aker
s
Vid
eo 1
Audi
o L
1Au
dio
R 1
Vid
eo 2
Audi
o L
2Au
dio
R 2
Vid
eo 3
Audi
o L
3Au
dio
R 3
Vid
eo 4
Audi
o L
4Au
dio
R 4
Signal Controller IVSC-5502
Pre
amp
out
Car
Rad
io
2x A
ux-in
Am
plif
ier
An
sch
luss
kab
el/A
dd
itio
nal
Cab
les:
1
RC
A-C
able
7 6
07 8
85 0
93 (
1,3m
)
7 60
7 88
6 09
3 (
5m)
2
RG
B-Y
-Cab
le
7 6
07 0
01 6
003
C
1-4x
Cin
ch
7
607
893
093
(0,
35m
)4
A
UX
2-in
7
607
001
508
5 R
GB
-Cab
le
7
607
001
601
(1,
5)
7 60
7 00
1 60
2 (
4m)
1
1
in
43
AU
X 2
C
DC
in
Aud
io
M 3
M 2
M 1
DV
D -
Pla
yer
(IV
DP
-01) Video out
AV
in
Dig
ital
out
Audio L outAudio R out
CD
C-A
08ID
C-A
09C
DC
out
21
M 4
Lef
tM
on
ito
r
Rig
ht
Mo
nit
or
Ove
rhea
dM
on
ito
r
Fro
nt
Mo
nit
or
OU
T
RG
BO
UT
RG
B I
NA
udio
IN
5
IVMS 5802/6502 IVMR 9002/1024
DX
-N/V
RG
Bou
tV
ideo
in
DX
-N/V
Mo
nit
or
1
07/03 CM/PSS - 8 622 403 778
Blaupunkt GmbH
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /Telefonnummer för service / Números de servicio / Números deserviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111Spain (E) 902-120234 916-467952Sweden (S) 08-7501500 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640