19
PUBLICATION OF THE SWISS CANADIAN CHAMBER OF COMMERCE QUEBEC PUBLICATION DE LA CHAMBRE DE COMMERCE CANADO-SUISSE QUÉBEC RETOUR SUR NOTRE SOIRÉE RACLETTE 2017 CRÉA TIVITÉ CREA TIVITY Ainsi que les autres événements passés. JEAN-DANIEL ROHRER LA CRÉATIVITÉ EN RÉGION PAR BERNARD D’ARCHE www.cccsqc.ca PP : 42921030 INFO SUISSE Portrait de membre

INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

PUBLICATION OF THE SWISS CANADIAN CHAMBER OF COMMERCE QUEBECPUBLICATION DE LA CHAMBRE DE COMMERCE CANADO-SUISSE QUÉBEC

RETOURSUR NOTRESOIRÉERACLETTE

2017

CRÉA TIVITÉCREA TIVITY

Ainsi que les autresévénements passés.

JEAN-DANIELROHRERLA CRÉATIVITÉ

EN RÉGIONPAR BERNARD D’ARCHE

w w w. c c c s q c . c a P P : 4 2 9 2 1 0 3 0

INFO SUISSE

Portrait de membre

Page 2: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

PARTAGEONSDE NOUVELLES PERSPECTIVES

INDÉPENDANT DEPUIS 200 ANS, MIRABAUD CONÇOIT LA DIFFÉRENCE COMME UNE RICHESSE. C’EST POURQUOI NOS SERVICES EN WEALTH MANAGEMENT, ASSET MANAGEMENT ET BROKERAGE AND CORPORATE FINANCE S’ADAPTENT À LA RÉALITÉ DE CHACUN.

ENSEMBLE, PARTAGEONS DE NOUVELLES PERSPECTIVES. www.mirabaud.com

Mirabaud Canada Inc. - Yves Érard / Olivier Rodriguez1501, avenue McGill College - Bureau 2220 - Montréal (Québec) H3A 3M8 - T +1 514-393-1690 - F +1 514-875-8942Mirabaud Canada Inc. est membre de l’Organisme canadien de réglementation du commerce des valeurs mobilières et du Fonds canadien de protection des épargnants.

Présentation de tous les membres du Conseil d’Administration

0305

2322

2531

Mot de Marie Habreet événements à venir.

MOT DE LA PRÉSIDENTE

CONSEIL D’ADMINISTRATION

BUSINESS NEWS

SWISS BUSINESS HUB

RETOUR SUR NOS ÉVÉNEMENTS

ACTUALITÉS DE LA CHAMBRE

Nespresso à Montréal ABB

Creativity and innovation

Raclette et cocktail conférence Glencore.

Don à la Croix Rouge et nouveaux membres.

SOMMAIRE

07

11

17

Jean-Daniel Rohrer

Bernard D’Arche

Chantal Ferland

PORTRAIT DEMEMBRE

LA CRÉATIVITÉEN RÉGION

LA CRÉATIVITÉ

INFO SUISSE 02

19 Pierre Ballofet

APPLE WATCH

W W W. C C C S Q C . C A

Page 3: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

UPCOMING EVENTS20

17 JUNE 5MAY 18

CCCSQ GOLF TOURNAMENT

DISCOVERY OF NESPRESSO

CCCSQ ANNUAL GENERAL ASSEMBLYJUNE 14

As promised, info Suisse magazine has been entirely redesigned! Today, we are very proud, but also very enthusiastic and excited to present you with this completely revised format, visual presentation and content. As you begin reading it, we hope that you already like it!

In the previous edition, I wrote about change and how it allows us to progress, to surpass previous limits, to retain the good we have achieved and to use it as a solid foundation on which to improve. That is exactly what we set out to do with the new info Suisse. We decided to build on a solid foundation, by maintaining the sec-tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that reflects the spirit of progress, change and modernization that we wish to implement. In addition to its new vibe, this format also allows us to expand the themes selected for 2017 and to provide you with more in-depth content.

This ambitious project, which we have decided to undertake, could never have been achieved without the unwavering support of our advertising partners, including the Swiss Business Hub Canada, which will offer new content in each edition, as well as Nespresso, Mirabaud, ABB, Swiss International Airlines, Jura, Alfid Group, UBS, Busch Vaccum Technics, Lette and others. They all deserve our most sincere gratitude.

I would also like to thank the members of the Board of Directors who contributed to this project, especially Renaud Margairaz and Lara Berguglia, who had the courage to form our first editorial team in 2017. They were responsible for content selection for this edition, including the member profile of Mr. Jean-Daniel Rohrer, renowned artist and close contributor to the Chamber (p.7), Bernard D’Arche’s article on Creativity in a regional context (p.11), Chantal Ferland’s article on Media Creativity (p.17) and Professor Pierre Ballofet’s article about the Apple Watch (p.19).

Our thanks go out to these authors, who have agreed to contribute to the info Suisse, allowing us to explore the theme of creativity from different angles. A theme, which we found to be very fitting to this redesigned edition of the info Suisse, for which we have combined our creativity, know-how, skills and resources to give the info Suisse this fresh start.

Finally, I would like to acknowledge the contribution of Schmak Design, who understood our vision and easily reflected it in this new design.

Einstein said that “creativity is contagious.” I sure hope that ours and that of our authors will be passed on to you and that you will be inspired.

I wish you a good reading and I look forward to seeing you soon!

Marie Habre, President of the CCCSQLawyer at Lette & Associés

DEAR READERS

INFO SUISSE 04

CHERS MEMBRES,Tel que promis, l’info Suisse a fait peau neuve ! Aujourd’hui, nous sommes très fiers, mais surtout très enthousiastes et fébriles, alors que nous vous présentons une revue entièrement repensée et retravaillée, tant en ce qui a trait à sa forme, qu’à son contenu ! Vous l’avez entre les mains, nous espérons qu’elle vous plaît déjà !

Dans mon dernier message, présenté à l’édition précédente, j’écrivais que le changement nous per-mettait de progresser, de nous surpasser, de conserver le meilleur de nous-mêmes et d’améliorer le reste sur une base solide. C’est justement ce que nous avons voulu faire. Nous avons décidé de bâtir sur une base solide en maintenant les sections de l’info Suisse qui ont toujours connu beaucoup de succès, tels que les portraits de membres et les retours sur nos événements. Par

ailleurs, nous avons choisi un nouveau design qui reflète l’esprit de progrès, de changement et de mod-ernisation que nous vous proposons. Ce nouveau format nous permet aussi de mieux approfondir notre contenu et chacun des thèmes que nous aborderons en 2017.

Ce projet ambitieux que nous avons décidé d’entreprendre n’aurait jamais pu être réalisé sans l’appui indéfectible de nos partenaires annonceurs, dont le Swiss Business Hub Canada, qui vous offrira du nouveau contenu à chaque édition, sans oublier Nespresso, Mirabaud, ABB, Swiss International Airlines, Jura, le Groupe Alfid, UBS, Busch Vaccum Technics, le cabinet Lette et bien d’autres annonceurs que vous retrouverez sur les prochaines pages. Ils méritent tous nos plus sincères remerciements.

Je tiens aussi à remercier les membres du Conseil d’administration de la Chambre qui ont contribué à ce projet, notamment Renaud Margairaz et Lara Berguglia, qui ont eu le courage de former notre première équipe éditoriale de 2017. Ils ont été responsables de la sélection du contenu de cette édition, incluant : le portrait de membre de Jean-Daniel Rohrer, artiste reconnu et grand ami de la Chambre (p.7), l’article de Bernard D’Arche traitant de la Créativité mise au profit des régions (p.11), l’article de Chantal Ferland au sujet de la Créativité Média (p. 17) et l’article du Professeur Pierre Ballofet sur l’Apple Watch (p.19).

Merci à ces auteurs qui ont accepté de contribuer à l’info Suisse, nous aidant ainsi à explorer le thème de la créativité sous différents angles. Il s’agit d’un sujet tout indiqué pour cette édition « peau neuve », car nous avons puisé dans nos ressources et nos compétences, afin de mettre notre créativité et notre savoir-faire au service de ce projet de renaissance de l’info Suisse.

Finalement, j’aimerais souligner la contribution de Schmak Design, qui a compris notre vision et a aisé-ment réussi à la refléter dans le visuel de cette nouvelle revue que nous vous présentons.

Einstein disait que « la créativité est contagieuse ». J’espère que la nôtre et celle de nos auteurs le seront aussi et qu’elles sauront vous inspirer.

Bonne lecture et au plaisir de vous revoir bientôt !

Marie Habre, Présidente de la CCCSQAvocate au Cabinet Lette & Associés

ÉVÉNEMENTS À VENIR20

17 5 JUIN18 MAI

TOURNOI DE GOLF DE LA CCCSQ

COCKTAIL DÉCOUVERTE NESPRESSO

RETROUVEZ TOUTES LES INFORMATIONS SUR NOTRE SITE INTERNET : CCCSQ.CA

ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE DE LA CCCSQ14 JUIN

03 INFO SUISSE

Page 4: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

LE CONSEIL D’ADMINISTRATION

ADMINISTRATEURS

MARIE HABREPrésidente

Avocate, Lette & Associés

LARA BERGUGLIA Responsable

Communications et Services aux membres, Jeune Chambre

de Commerce de Montréal

DANIELLE SOUCY Gérante de magasin

et des ventes corporatives Lindt & Sprungli

MARKUS REUBIDirecteur

Consul et Chef du Swiss Business Hub Canada

OLIVIER RODRIGUEZVice-Président et SecrétaireGestionnaire de portefeuille,

Mirabaud Canada Inc

JEAN-MARC FERLANDAvocat

Ferland, Marois, Lanctot

CHRISTIAN WOPPERERVice-Président - Sales Intelligence

Centre d’entreprises et d’innovation de Montréal

PAUL M. WIESERPDG pour le Canada

Busch Vacuum Technics Inc

FABIA REINLECoordinatrice

CCCSQ

BRUNO SETZVice-Président

Consultant

RENAUD MARGAIRAZStratège en marque

personnelleÉminence

ELISABETH BÖSCH MALINEN

Consule générale de SuisseConsulat général de Suisse

JEAN T. RICKLITrésorier

Associé, MJSR Conseils Inc

NICOLAS PINGETDirecteur, ventes

et partenariateValorix

URS WÜESTConsul et

Premier CollaborateurConsulat général de Suisse

EXÉCUTIF

05 INFO SUISSE

LAWYERS – AVOCATS – RECHTSANWÄLTE

For over 50 years, many of Europe’s largest

corporate groups, as well as numerous small and

medium-size companies, have counted on Lette

to provide them with practical, sophisticated

and cost-effective legal advice in Canada.

WWW.LETTE.CA

ToronTo – LeTTe LLP MonTréaL – LeTTe & associés s.e.n.c.r.L. Paris – LeTTe aLérion Munich – LeTTe & Knorr

CONTACT

BERNARD [email protected]

Page 5: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

JEAN-DANIEL ROHRERPORTRAIT DE MEMBRE

ARTISTE PEINTRE CANADO-SUISSE.

De père horloger et artiste peintre, Jean-Daniel a baigné très tôt dans le monde de l’art, il est presque né dedans et a grandi avec des images, des couleurs, des vernissages multi-ples auxquels il l’emmenait. Sa mère, libraire, lui a légué l’amour des livres ce qui lui laissait à disposition beaucoup de livres sur l’art. C’était donc naturel pour lui de devenir artiste peintre

Aujourd’hui, cet artiste compte à son actif près de 90 expositions solo et de groupe au Canada, aux États-Unis et en Europe. À cela, s’ajoutent 14 prix et reconnaissances pour ses oeuvres et ses magnifiques attributions, comme la création de la sculpture « L’homme

de la paix », commande de la Ville de Montréal, Canada (sculpture offerte à la Ville d’Hiroshima, Japon, exposée au Musée du Mémorial de la Paix d’Hi-roshima et ensuite installée au Palais des Congrès d’Hiroshima) ou encore sa participation en tant que membre du jury au Concours international Nude 2016 PhotoShoot Awards.

Son travail vise à créer un impact singulier en utilisant plusieurs tech-niques, comme l’encre, la gouache, les pastels mais également des matéri-aux, tels de vieux journaux, tickets ou timbres poste. À ceci, s’ajoutent ses expériences personnelles, ses voya-ges, son interprétation des choses de

la vie. On peut dire que ses oeuvres marquent un moment d’histoire ou sont elles-mêmes une histoire à inter-préter, à imaginer.

Jean-Daniel s’implique également dans une fondation venant en aide à des enfants abandonnés dans un foyer en Haïti. Par ailleurs, il sera reçu en mai au sein de l’Académie royale des arts du Canada. Félicitations pour cette nomination !

Infosuisse a voulu lui poser quelques questions sur sa vie, son parcours, afin de mieux le connaître. Voici ses réponses.

07 INFO SUISSE

PAR LARA BERGUGLIA

Inauguration de la murale « Mundus Novus » installée sur les murs extérieurs

de l'Auberge St-Gabriel à l'Aéroport International Pierre-Elliott Trudeau de

Montréal, avec Marc Bolay, propriétaire de l'Auberge

QUAND AS-TU COMMENCÉÀ PEINDRE ?J’ai commencé à dessiner très tôt, vers les 7 ou 8 ans. Étrangement, j’ai un handicap à l’œil gauche avec lequel je ne vois à peine qu’à 20%. Je devais donc faire au moins une demi-heure de dessin par jour avec une paire de lunettes dont la vitre droite était opaque pour renforcer mon œil déficient. J’ai donc des centaines de dessins de cette période de mon enfance réalisés pour cette raison, mais cela m’a appris à dessiner avec spontanéité pour aborder et définir un thème et développer mon trait.

QUELLES ONT ÉTÉ TES INSPIRATIONS/ASPIRATIONS ?La passion, symbolisée par le cœur et la couleur rouge, l’être humain, que je symbolise par des figures filiformes à la manière de Giacometti, notre plus grand artiste suisse, et la mémoire du monde par la récupération de tout ce qui m’entoure pour le réutiliser dans mes toiles, que cela soit des images, des objets, d’anciens papiers, du métal, des cartes postales, des timbres postes, de vieilles correspondances ou de papiers officiels, des photos, des couvertures de livres, du papier journal, des étiquettes, etc.

POURQUOI AS-TU QUITTÉ LA SUISSE POUR MONTRÉAL ? J’ai visité Montréal pour la première fois en 1984. Cette ville m’a tout de suite séduite. J’ai immigré en 1989 à l’âge de 29 ans. J’avais envie de recommencer quelque chose de nou-veau, je voulais vivre en quelque sorte le « rêve américain ». Cela fait 28 ans maintenant que je vis dans cette merveillleu-se ville où je me plais et où je peux vivre de mon art. Je m’y épa-nouis pleinement tout en ayant gardé profondément mes rac-ines jurassiennes. Je retourne régulièrement en Suisse pour exposer mes oeuvres et voir famille et amis. J’ai le meilleur des deux mondes. Et ce que je trouve formidable ici au Qué-bec, c’est que la communauté suisse est solidaire, le fossé suisse romand - suisse allemand n’existe pas, tout le monde est Suisse ici. J’ai vraiment le meilleur des deux mondes.

QUELS SONT TES HOBBIES EN DEHORS DE L’ART ?En dehors de l’art, je ne sais pas trop, tout est relié à la créa-tion. Donc je dirais la musique. Je pianote et m’amuse. Mon fils Michaël est guitariste jazz et nous partageons beaucoup nos chemins artistiques respectifs. J’adore également aller voir des concerts classiques ou des opéras. Je passe énormé-ment de temps à parcourir les brocantes et les antiquaires, toujours à l’affût de curiosités qui feront partie de mes pro-chains tableaux. Je visite beaucoup d’expositions, de musées et de librairies bien sûr, où je trouve régulièrement un livre d’art qui enrichit ma bibliothèque consacrée à la peinture ou même un livre ancien dont les pages et la couverture trouveront une nouvelle vie sur l’une de mes toiles. J’adore faire la cuisine ...ce qui est un art aussi si on veut bien...et j’aime voyager. Et plus qu’un hobby, je suis passionné par le partage de l’art avec les enfants, la plus récente expérience ayant été vécue avec les enfants résidant au Phare à Montréal, un centre de soins palliatifs pour ces enfants malades.

Suite à la page suivante

Entrevue avec l’artiste

INFO SUISSE 08

Page 6: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

COMMENT AS-TU CONNU HAÏTI... Il y a plusieurs années, on m’a approché pour donner des ateliers de peinture à Lima au Pérou, à des enfants issus de milieux défavorisés. Cette expérience m’avait profondé-ment bouleversé. J’en suis ressorti différent et plus sensi-ble. Par la suite, l’une des personnes qui avait participé à ce projet m’a recontacté pour me proposer le même engage-ment dans un foyer pour enfants abandonnés de Port-au-Prince. J’ai tout de suite accepté. J’y ai à nouveau revécu une expérience grandiose. Je suis devenu parrain d’une enfant du foyer et me suis intéressé à l’organisation québé-coise qui soutient ce foyer, FENDLI. J’ai été invité à faire partie de leur conseil d’administration. Je suis retourné 8 fois en moins de trois ans à Port-au-Prince, avec d’autres bénévoles. Nous avons monté l’an dernier, au niveau des arts, un atelier permanent de mosaïque (avec la mosaïste franco-canadienne, Adeline Benhamouda ) et organisons chaque année des camps d’arts visuels et de musique, en collaboration avec l’Orchestre de la Francophonie. Nous avons maintenant l’honneur de compter parmi notre organ-isme Monsieur Simon Durivage qui est le porte-parole de FENDLI (FENDLI.ORG). La fondatrice et directrice du foyer, Madame Maud Laurent, est une femme haïtienne qui a choisi de rester en Haïti afin d’accueillir ces enfants aban-donnés. Cette grande dame est des plus inspirantes et ce qu’elle réalise sur place est tout à fait extraordinaire.

FENDLI EST UNE ORGANISATION QUÉBÉCOISE À DIMENSION HUMAINE POUR VENIR EN AIDE AUX ENFANTS DU FOYER NOTRE-DAME-DE-LOURDES, PRÈS DE PORT-AU-PRINCE (CROIX-DES-BOUQUETS) EN HAÏTI.

Le groupe de support du Foyer d’enfants Notre-Dame-de-Lourdes (FENDLI) est une organisa-tion québécoise apolitique et laïque composée d’un petit comité non-rémunéré. Cette struc-ture lui permet d’être efficace et rapide sur le terrain tout en ayant un contrôle total et direct sur chaque dépense effectuée ainsi que sur la remise et la distribution de matériel et de dons au foyer. Pour information, pour parrainer un enfant ou pour soutenir un camp d’art :

www.fendli.org

09 INFO SUISSE

› Des solutions de vide et de surpression pour toutes les applications industrielles

› La gamme la plus variée de technologies de vide

› Une équipe d’ingénierie spécialisée en conception de systèmes sur-mesure

› Des pièces de rechange d’origine Busch › Du service après-vente 24/7

www.busch.ca

Busch Canada c’est accéder à :

Présent dans le monde entier et toujours près de vous

Être client chez Bush Canada c’est bénéficier à la fois d’un réseau international d’experts de la technologie de vide et de surpression dans plus de 42 pays et d’une approche terrain personnalisée, ici près de vous, au Canada.

Page 7: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

LA CRÉATIVITÉ EN RÉGION

Après avoir grandi en France, en Pologne et en Suisse (à Genève), Bernard déménage à Montréal afin de poursuivre ses études à l’université McGill à Montréal en se spécia-li-sant en économie et philosophie. Lors d’un de ses cours en entrepreneuriat social il commence à travailler sur le projet du Centre Magnétique à Lac Mégantic, projet devenu structurant pour la reconstruction de cette petite ville rurale. Désormais, c’est un ancien bâtiment industriel au cœur du centre ville que l’équipe du Centre Magnétique est en train de réhabiliter. Bernard est aussi impliqué auprès du Mouve-ment Desjardins par le biais du comité aviseur qui conseille M. Guy Cormier, PDG et le conseil d’administration sur les décisions stratégiques en matière de jeunesse.

« Combien de fois dans une vie a-t’on l’opportunité de reconstruire une ville ? » - c’est avec cette question que Cécile et moi

Combien de fois dans une vie a-t’on l’opportunité de reconstruire une ville ?

avons été accueillis à Lac Mégantic en mai 2014, moins d’un an après la tragédie de juillet 2013.

Le 6 juillet 2013, un train transportant sept million de litres de pétrole dérailla au cœur du centre-ville de cette petite munic-ipalité québécoise de 6,000 habitants. Ce train fou emporta avec lui 47 personnes et détruisit le poumon commercial de la région, soit le centre ville.

C’est donc dans un cadre de reconstruction que nous som-mes arrivés afin de prêter main-forte à tous les efforts déjà mis en place. Notre objectif était simple : contribuer à la reconstruction et à la relance économique de la ville de Lac Mégantic par l’entrepreneuriat. C’est ainsi que le Centre Mag-nétique a vu le jour, un espace de travail collaboratif (cowork-ing), incubateur et accélérateur d’entreprises.

Comme le disait déjà Voltaire, « l’originalité n’est qu’une judi-cieuse imitation. » L’initiative que j’ai co-initié et que je vous présente ici est « une judicieuse imitation » de ce qui se fait dans les centres urbains tout en étant adapté aux réalités rurales et post-catastrophe. C’est par cette adaptabilité que le Centre Magnétique a été créatif et permet au produit final d’être innovant.

TEXTE DE BERNARD D’ARCHE

11 INFO SUISSE

Alors étudiants à l’université McGill à Montréal, Cécile et moi nous sommes rencontrés lors d’un cours en entrepreneuriat social. Nous avions reçu le mandat de développer une ini-tiative qui puisse contribuer au développement économique d’une région rurale.

C’est en lisant les journaux que, comme bien des personnes aux quatre coins du monde que j’ai découvert Lac Mégantic.

En participant à plusieurs concours et en recevant des bourses, le projet a pu commencer à prendre forme.

Nous avons développé une première version du Centre Magnétique en nous inspirant des tendances mondiales et des outils offerts aux entrepreneurs montréalais. Puis, nous avons dû adapter cette version à la réalité de Lac Mégantic.

Apprivoiser Lac Mégantic et nous faire nous-même ap-privoiser a pris du temps. Il a fallu un an pour démon-trer notre sérieux et nos capacités (nous étions alors tout juste diplômés et dans le début de notre vingtaine), et nous adapter à la réalité des lieux. En effet, les habitudes mégan-ticoises de vie, de consommation et entrepreneuriales sont très différentes par rapport à Montréal.

2 novembre 2015 – date de l’ouverture du coworking, l’es-pace prototype du Centre Magnétique. En adoptant une méthodologie inspirée du Lean Startup nous avons ouvert un petit espace afin de démontrer l’engouement autour du projet. L’objectif était de démontrer que même dans une communauté de 6000 habitants, il existe des entrepreneurs et des citoyens engagés qui cherchent à briser leur isole-ment, à échanger entre eux et à créer de nouvelles opportu-nités d’affaires.

En quelques mois, nous avons agrandi notre superficie à 1000m2 permettant ainsi à davantage de monde de venir travailler à nos côtés. Les retombées furent immédiates. En moins d’un an d’opération, le Centre Magnétique a généré plus de $100,000 de retombées économiques directes. L’es-prit de communauté, de collaboration et surtout l’entraide ont favorisé la naissance d’un écosystème entrepreneur-ial florissant. Par exemple, de nouveaux contrats ont été octroyés, de nouveaux postes ont été créés et de nouveaux projets innovants ont vu le jour.

HISTORIQUE DU PROJETIMPLANTATION

INFO SUISSE 12

Page 8: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

L’espace de coworking a toujours été imaginé comme la première de nombreuses étapes permettant l’épanou-issement du Centre Magnétique. Nous avons toujours voulu que l’incubateur et l’accélérateur favori-sent la croissance d’un secteur niche à Lac Mégantic.

« Accélérateur » et « incubateur » sont deux mots très à la mode aujourd’hui et décrivent majoritairement des pro-grammes d’aide aux entreprises en croissance, pour le premier, et en démarrage pour le second. Dans un monde de plus en plus technologique et numérique ces outils voient le jour pour soutenir les techs startups.

L’écosystème méganticois ne permettait pas au secteur des nouvelles technologies de fleurir. Il fallait donc trou-ver une niche qui pouvait bénéficier à la fois du milieu et des infrastructures déjà établis et un secteur qui néces-sitait un soutien additionnel.

Quelles sont les entreprises de la région qui prospèrent ? Quelles sont les entreprises qui s’installent dans la région ? Quels secteurs connaissent une croissance au Québec, au Canada, dans le monde ? Quels secteurs pourraient bénéficier d’un soutien entrepreneurial ?

EXPANSION

13 INFO SUISSE

LE CENTRE MAGNÉTIQUE

QA -LE DISTRICT

QUARTIERARTISAN

ESPACE DE TRAVAIL COLLABORATIF

QA - L’ATELIER

QA - ACCELERATEUR

CBNL

PLATEFORME WEB-BLOGUE

IMPACTEn démontrant que la région de Lac Mégantic est un ter-reau entrepreneurial important, nous espérons pouvoir influencer positivement l’image que cette région québé-coise projette.

La région de Lac Mégantic est en passe de réinventer le développement économique rural en misant sur l’en-trepreneuriat et en bâtissant sur ses éléments distinctifs comme ses ressources, sa nature, son lac ou sa qualité de vie. La région peut tout à fait se doter d’infrastructures similaires aux grands centres urbains tout en les adap-tant à ses propres réalités.

Cette approche que nous défendons depuis trois ans peut s’adapter à d’autres zones rurales et d’autres régions voulant se réinventer.

La créativité dans ce projet est une « judicieuse imita-tion » de ce qui se fait dans les grands centres urbains, adaptée à la réalité d’une zone rurale… et elle est réplica-ble ailleurs !

Toutes les réponses à ces questions convergeaient au secteur du fait-main, au mouvement des makers. C’est ainsi que nous avons lancé en novembre 2016, un an après l’ouverture du Centre Magnétique, Quart-ier Artisan, un espace d’expression et d’accompagne-ment pour les artisans-entrepreneurs du Québec situé à Lac-Mégantic.

Notre vision était de créer un tiers lieu en marge des centres urbains, où les artisans du Québec viennent se rencontrer, se ressourcer et co-créer. C’est ainsi que nous avons mis sur pied l’accélérateur, un parcours conçu en partenariat avec le pôle entrepreneurial d’HEC Montréal pour propulser les entreprises artisanales du Québec. Le parcours est d’une durée de 10 mois et compte 6 rencontres de 3 jours.  Y prendront part plus de 20 professionnels du métier, dont Mariouche Gagné fondatrice d’Harricana, Jean-Claude Poitras, designer et président chez Nota Bene Design, ainsi que Karine Foisy, fondatrice de Veille sur toi.

INFO SUISSE 14

Page 9: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

Découvrez nos itinéraires de charme… Une autre façon de voyager en groupe et de découvrir l’Europe authentique

14 circuits différents vous sont offertsALLEMAGNE – AUTRICHE – ESPAGNE – FRANCE – ITALIE – IRLANDE – ROYAUME-UNI

• Groupe maximum 14 personnes avec un guide francophone offrant un maximum de flexibilité

• Hébergement de charme : auberges, châteaux, manoirs ancestraux, etc.

• Découverte de la région par les routes de l’arrière-pays

• Rythme décontracté• Expériences culinaires & expériences locales

authentiques• Programmes offerts en portion terrestre

seulement et qui peuvent facilement être en complément avec d’autres prestations

VOYAGES MARCO POLO152 rue Notre-Dame est, suite 610 Montréal, QC H2Y 3P6

514-374-5007 ou 1-877-374-5007 [email protected]

VOYAGESMARCO POLO

Titulaire d’un permis du Québec

A passion for fine jewellerymaking since 1954

www.kaufmanndesuisse.ca

MONTREAL · PALM BEACH

Smoky Quartz Cufflinks withBlack or White Diamonds

Page 10: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

Chantal compte plus de 17 ans de réalisations dans l’industrie des médias, tel que : l’imprimé, la radio, l’affichage, télévision et le numérique, tant au niveau de la représentation, que de la gestion. Il était donc tout naturel pour elle de partager son expertise acquise. L’approche humaine est primor-diale puisqu’étant travailleuse sociale de formation (oui oui !), Chantal est à l’écoute de ses clients, analyse leurs besoins afin de trouver les meilleures solutions possibles. Et le tout se fait dans un esprit de collaboration et de confiance avec ses clients et partenaires !

LA CRÉATIVITÉCHANTAL FERLAND

Sans le savoir, tout entrepreneur pose chaque jour des gestes nécessitant de la créativité. Depuis quelques années, la notion de « créativité » est utilisée pour stimuler et encourager toutes formes d’initiatives. Est-ce la fin d’une tendance ou ne s’agit-il que de la pointe de l’iceberg ?

« Chose certaine, selon les experts interrogés, la créativité s’apprend et se cultive. À  ce titre, 2017 devrait être riche en nouvelles occasions. Selon l’étude State of create : 2016 d’Adobe, les entreprises qui investissent en créa-tivité profitent de 80% de chance d’avoir des clients satisfaits et de 73% d’être financièrement efficaces. 76% des par-

ticipants  croient aussi  que d’encour-ager le potentiel créatif s’avère la clé de la croissance économique. Pourtant, ce même rapport souligne que 77% vivent une pression croissante pour être pro-ductifs plutôt que créatifs au travail. » - Gabrielle Jacques (Tiré de l’article : créativé ; tout est à faire – Infopresse – 19 janvier 2017)

N’étant pas concrète, la créativité est encore perçue comme une perte de temps en milieu de travail. C’est pour-quoi il faut instaurer une culture créa-tive qui permettrait de voir toutes les diffé-rentes possibilités (même s’il ne semble pas y en avoir) en ayant une atti-tude d’ouverture, afin de se démarquer.

« Il ne s’agit pas de faire autrement pour plus de résultats. Il s’agit de faire autre-ment… pour faire mieux ! » Pierre Ballof-fet, professeur agrégé de HEC Montréal,

Il existe plusieurs types de créativité : artistique, en design, sociale, scien-tifique, etc. Or, laissez-moi vous faire part de celle que je connais le mieux et qui fait partie de mon quotidien pro-fessionnel depuis plusieurs années : la créativité média (CM) !

CHANTAL FERLAND EST PRÉSIDENTE DE CF COMMUNICATIONS AYANT À SON ACTIF PLUS DE 17 ANS DE RÉALISATIONS DANS LE MONDE DE LA PUBLICITÉ ET DES MÉDIAS. WWW.CFCOMMUNICATIONS.CA

17 INFO SUISSE

Dans vos entreprises, il est fort possible que vous ayez à faire des choix pour la promotion de vos services et vos pro-duits. Afin d’aller au-delà d’une campagne média traditionnelle, la créativité média est essentielle pour maximiser l’impact et ainsi faire rayonner une marque !

La créativité média fait partie du proces-sus de planification et d’achat en médias. Chaque étape (mandat, stratégie, cible, tactique, achat, exécution et mesure) est analysée de façon à mieux comprendre les enjeux entourant le choix, l’orientation

et la mise en œuvre d’une stratégie de communication impliquant la créativité média.

Étant essentielle dans le plan publici-taire et de communication, la créativité média implique toutefois des enjeux stratégiques et d’exécution spécifiques à chacun des médias et plates- formes disponibles, tel que : la télévision, la radio, l’imprimé, l’affichage, l’Internet, le mobile et les tablettes, en plus de l’évènementiel, le hors média, et j’en passe…

Par exemple, en affichage extérieur numérique, le Ministère du Transport du Québec interdit la diffusion de vidéo, afin de ne pas distraire les automobilistes. Seulement une image statique peut y être.

Chacune de ces plateformes a son propre contexte et ses propres règles, selon ses forces et faiblesses, ses enjeux d’exécu-tion, son importance dans le marché pub-licitaire et auprès des consommateurs.

La créativité média ?

QUOI ET COMMENT FAIRE ? PLACEMENT DE PRODUIT EN TÉLÉ ? PROMOTION AVEC CONCOURS EN RADIO ? EXTENSION SUR UN PANNEAU D’AFFICHAGE EXTÉRIEUR ? CRÉATION DE CONTENU ? UN PORTE-PAROLE ?

Danick Archambault (VP et directeur média de Jungle Média) et Alia Abouzied (directrice de groupe de Cossette) suggèrent quelques éléments à considérer :

Il faut chercher les nouvelles ten-dances, tout en étant ouvert aux changements, pour ainsi sauter sur de nouvelles occasions.

Pour créer un impact, il faut sur-prendre, étonner ! Attention, il faut bien doser, afin de ne pas provo-quer l’effet contraire…

Pourquoi ne pas reprendre des idées, des concepts existants déjà et les mettre à la saveur du jour ?!

Avoir une forte stratégie sur laquelle s’appuyer, afin de pouvoir trouver LA ou LES grandes idées créatives.

Oui mais il doit être calculé…Toute-fois, il ne faut pas avoir peur de se tromper, si on veut créer quelque chose d’original !

Comme la CM sort des sentiers battus, il n’est pas toujours facile de faire passer les idées dès le départ… On se retrousse les manches et on continue !

La réticence au changement existe depuis toujours… et encore plus lorsque l’idée ne repose sur aucune garantie ! C’est pour-quoi tous les acteurs impliqués (client, agence et partenaire) doivent y croire pour l’atteinte des objectifs !

En conclusion, le terme « créativité » n’est-il qu’une mode ? Peut-être…Mais cette notion permet de bâtir l’avenir de façon créative. Alors, allez-vous oser ? Bonne réflexion !

Pour amener plus loin les idées, il faut travailler en équipe multidisci-plinaire !

01 LA NOUVEAUTÉ

03 LA SURPRISE

0502 LA STRATÉGIE

04 LE RISQUE 07 LA PERSÉVÉRANCE

08 LA CROYANCE

06 LE PARTENARIAT

LES TENDANCESET LE RECYCLAGE

INFO SUISSE 18

Page 11: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

L’APPLE WATCHQUAND LA MONTRE-BRACELET PREND VIE.

L’arrivée actuelle des objets connectés coïncide avec une vague d’innovation qui est en voie de redéfinir nom-bre de nos expériences ou interactions. Nous ne sommes pas sur Internet et le Cloud n’est pas un nuage qui vole au-dessus de nos têtes comme pourrait le laisser croire sa représentation graphique commode. La vérité est que nous ne sommes pas sur mais dans Internet ; dans le Cloud. Prenant parti de leur don d’ubiquité, jour après jour, ces objets connectés proposent de nouvelles fonction-nalités, que ce soit pour la pratique d’activités sportives, la surveillance, la prise d’informations diverses ou pour évaluer nos besoins de santé. Le secteur de l’horlogerie ne fait pas exception et les montres connectées, selon toute vraisemblance, connaitront bientôt un réel essor. Certains entrevoient déjà une véritable « guerre des poignets » à l’horizon !

L’objectif de l’étude que nous avons menée au Canada, en France et en Suisse était précisément d’analyser l’impact de ce qui, par bien des traits, peut être considéré comme une innovation de rupture. Les incidences stratégiques de cette évolution ont été au cœur de nos réflexions. Les résultats ont fait l’objet d’une publication dans les récents Actes de la 10e Journée de recherche en marketing horloger. Remar-quons que si la littérature sur l’innovation est conséquente, peu d’auteurs se sont toutefois intéressés à l’intégration d’une innovation radicale dans le secteur du luxe (celui de la haute horlogerie dans notre cas), un secteur très attaché à ses traditions. Notre démarche vient étoffer ce courant encore embryonnaire de publications en se centrant sur l’industrie horlogère suisse, une industrie dotée d’un savoir-faire séculaire pour laquelle l’arrivée d’une technologie de rupture constitue un réel bouleversement.

TEXTE DE PIERRE BALLOFET

19 INFO SUISSE

Professeur, HEC Montréal, Département d'entrepreneuriat et innovation

01

03

02

04

Associée à l’arrivée des montres connectées, nous avons tout d’abord constaté la multiplicité des formes de rapport au temps : temps utile ou ludique, mesuré ou subjectif, etc. De nombreux travaux ont montré que la conception du temps propre à un utilisateur horloger est déterminante quant à ses motivations d’achat. La perception du temps correspond en définitive à une expérience individuelle, souvent en lien avec une situ-ation particulière, dans le cadre de laquelle la montre agit comme révélateur de certains schémas de val-eurs : valorisation du statut importance de la tradition ou, à l’inverse ludisme, utilité simple. Avec les montres connectées, il est toujours possible de parler de temps maîtrisé, calculé, contrôlé. Toutefois, la relation à l’ob-jet horloger est modifiée. La montre, en tant qu’objet désormais connecté, incarne en effet moins une expéri-ence du temps individuelle et subjective que celle d’un temps objectif, rentable et universel ou commun. Con-necté précisément. Ce qui prime ici, ce sont les aspects rationnels de la performance et du contrôle ainsi que les associations possibles avec une multitude d’au-tres besoins (de communication, d’information, de mémoire, etc.)

Sur un plan de gestion, nos entrevues nous ont permis de mettre encore une fois l’accent sur l’importance de l’intégration de l’innovation très en amont de ses stratégies d’affaires. À l’annonce de l’arrivée des mon-tres connectées, beaucoup de marques horlogères se sont ainsi montrées trop confiantes dans leur capac-ité à anticiper ce mouvement. Par la suite, beaucoup ont dû revenir sur leurs réactions premières en agis-sant d’une manière pas toujours ordonnée. L’explora-tion des motivations de consommation d’une montre connectée comparativement à celles des montres tra-ditionnelles nous a permis de proposer une meilleure compréhension des attentes, désirs et comportements de l’utilisateur horloger contemporain. Par exemple, il semble que les marques horlogères traditionnelles ten-dent à sous-estimer le facteur de situation qui prime pourtant souvent aujourd’hui. La montre, connectée ou non, que nous portons au poignet dans une salle de sport, au bureau ou à l’opéra n’est sans doute pas la même. Si l’on envisage les choses sous cet angle, nous possédons beaucoup plus que deux poignets !

Nos sociétés contemporaines sont réputées être des sociétés de l’instant. La pérennité et la possibilité de trans-mission des objets horlogers, vus comme des objets d’inves-tissement ou patrimoniaux, peuvent apparaitre pour certains de nos contemporains comme une réponse face à ce qui ressemble parfois à un diktat de l‘éphémère. Selon le slogan d’une marque reconnue : « Jamais vous ne posséderez com-plètement une Patek Philippe. Vous en serez juste le gardien, pour les générations futures. »; À l’inverse, c’est la rentabilité du temps disponible, son bon emploi, qui constitue le mes-sage véhiculé par les montres connectées. Pour le secteur du luxe, nos résultats soulignent l’importance de la motiva-tion traditionnelle propre à la consommation horlogère, soit celle de la conservation et de la transmission des objets hor-logers. Nous confirmons ainsi des travaux précédents qui suggèrent l’importance de cet élément de transmission dans les comportements d’achat des produits horlogers, particu-lièrement lorsque ceux-ci s’apparentent à des objets de luxe, relevant alors d’un univers de marque dont la valeur est aussi patrimoniale.

Finalement, notre étude a permis de qualifier la pertinence pour une marque horlogère traditionnelle de lancer à son tour une montre connectée. Sur ce plan, le positionnement de la marque reste le critère principal quant au choix de saisir ou non cette occasion. Le lancement d’un tel produit doit en effet prendre en compte l’identité, la personnalité ou l’image de la marque. Nos résultats ont ainsi démontré que la sortie d’une montre connectée coïncidait en général à un positionnement de moyenne gamme qui est susceptible d’éloigner la marque, pour autant qu’elle en faisait partie, du microcosme de la haute horlogerie.

QUELLE CONCLUSIONTIRER DE CETTE ÉTUDE ?

INFO SUISSE 20

Page 12: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

Peu importe les caractéristiques de la marque, une chose demeure : l’importance de continuer à innover dans sa chaîne de valeur pour toujours renforcer son savoir-faire et son expertise. Face à ces change-ments, pour une entreprise horlogère, il s’avère donc essentiel d’analyser, en amont et de manière approfondie, le posi-tionnement qu’elle souhaite adopter, d’in-nover dans l’ensemble de sa chaîne de valeur, ainsi que de prêter attention aux éléments de différenciation sur lesquels elle est susceptible de s’appuyer par rap-port à la concurrence.

Avec l’Apple Watch, le cycle de vie de la montre-bracelet tend à s’inscrire dans une nouvelle dynamique de temps, un nouveau « tempo ». La montre devient périssable. En prenant vie, elle devient mortelle, appelée à se renouveler d’une génération à l’autre selon un rythme accéléré. Après la tempête des années 70, voici un nouveau défi à relever pour une industrie qui devra de nouveau faire preuve de résilience !

LA VÉRITÉ EST QUE NOUS NE SOMMES PAS SUR MAIS DANS INTERNET.

21 INFO SUISSE

AbouttheSwissBusinessHubCanada(SBH)

The SBH provides local support, market information,consulting and networking services to Swiss andLiechtenstein companies venturing into the Canadianmarket.LocatedinMontreal,wereporttotheEmbassyof Switzerland in Canada and work closely withSwitzerland Global Enterprise (S-GE), the trade andinvestment promotion agency of Switzerland (www.s-ge.com). With our small team of trade commissionersandournetworkofexperiencedexpertsacrossCanadaweareusedtodealingwith inquiriesofallkinds.Since2009, when the EFTA-Canada Free-Trade Agreementcame into force,we have been acting as a contact forneworexperiencedcompaniesintheCanadianmarket.Furthermore, we present Switzerland as a highlyattractive business and investment location toCanadian companies looking to expand into Europe.Would you like to start a conversation? Contact us([email protected]) or follow ourshowcasepageonLinkedIn!

OntheSBHagenda:C2MTL,May24-27,2017

C2MTLbrings togethercommerce& creativity.Visitorswill be able to attend not-so-traditional networkingsessions, discussions, labs and inspiring speeches. Thisyear’s theme is ecosystems. It’s a unique format forstartups and mature companies from Switzerland toconnectwithCanadianinnovation.

WhatCreativitymeansforus

Thereisastronglinkbetweencreativityandinnovation.Switzerland has almost no natural resources andconsequently,ourcompaniesmustremaincreativeandconstantly reinvent themselves. A testimony to thiscreative spirit is our continuous top ranking in annualinnovationindexes.In2017,Switzerlandmadeittothetop 4 in Bloomberg’s Innovation Index and scoredparticularly high on productivity and patent activity.Canadians definitely appreciate new and creativesolutions.TradestatisticsconfirmthatinnovativeSwissproducts and services are received well in theCanadianmarket.

The SBHworks with different companies from variousindustries.Whatwehaveobservedisthattheyconvincecustomerswiththeircreativeapproachtolong-standingchallenges, allowing them to not only compete on alocal level but also on the global stage. Internationali-zation forcesSwisscompanies toadapt theirbusinessmodelsandtostrengthentheability toconstantlyre-define the way they operate. The upcoming S-GEForeignTradeForum2017inZurichwillprovideinsightsonthistopicandfocuson«Rethinkingbusinessmodels:Theinternationalcompetitiveedgeoftomorrow».

What does this mean for a typical small-/medium-sized enterprise? Let’s look at one concrete examplewhichwerecentlycameacross.Inthesoftwareindustry,subscriptionmodels (so-called SaaSmodels) have longgained traction. Graphic designers now rent theirsoftware on a monthly/yearly or even per-use basisinstead of buying it outright. Advantages for thebusinessesarelowerupfrontcostsandlessrisk.ASwisscompanyisnowmakinguseofthesubscriptionmodelinanindustry,wherefewofuswouldhaveexpectedit:Thebedindustry.Insteadofsellingbedstohotels,theyrent them on a monthly occupancy basis so that thehotelwillonlybechargedifacustomerusesthebed.AspartofafactfindingmissiontoNorthAmericawhichwehavebeenabletoorganizefortheCantonofVaud,thecompany’sCEOdiscoveredCanadaasapotentialexportmarket.Thisisjustoneofmanysuchexamples.

Don’thesitatetocontactusifyouwouldliketoshareyour ideas about creativity and Swiss innovation andseehowyoucangettractionacrossCanada.Àbientôt!

MarkusReubi&Team,SBHCanada

INFO SUISSE 22

Page 13: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

L’entreprise suisse ABB décide d’implanter son centre d’excellence nord-américain en mobilité électrique à Montréal.

Chef de file international dans les secteurs de l’énergie et de l’automatisation, l’entreprise ABB permet entre autre à l’indus-trie du transport et à celle des infrastructures d’améliorer leur rendement tout en réduisant les effets environnementaux.

Avec son siège social canadien installé à Montréal, ABB a annoncé, en janvier dernier, qu’elle choisissait notre métropole pour l’implantation de son centre d’excellence nord-américain en mobilité électrique suite à un investissement de 90 millions de dollars pour ses nouvelles installations. Ce projet vise la conception et la commercialisation de technologies novatrices, notamment en matière d’électrification des transports.

Le centre permettra la mise en œuvre de solutions de gestion énergétique destinées au fonctionnement d’autobus et de trains électriques. Les installations d’ABB regrouperont égale-ment les activités de recherche et développement, de fabrica-tion, d’assemblage et d’essais de ses produits.

« Chez ABB, nous souhaitons faire avancer le monde sans rava-ger la Terre. Il y a plusieurs façons de rendre les systèmes de

transport beaucoup plus intelligents et écologiques. Grâce à leurs excellentes universités et à leur écosystème, le Canada et le Québec offrent tous les atouts nécessaires à la recherche et au développement pour la création de plates-formes tech-nologiques mondiales. » Ulrich Spiesshofer, président-directeur général d’ABB

« L’innovation est un important moteur de croissance et un facteur de succès majeur pour l’industrie des transports, nota-mment pour la filière des véhicules électriques. Nous misons grandement sur les entreprises faisant partie du secteur manu-facturier innovant, comme l’entreprise ABB, pour renforcer cette filière d’avenir. » Dominique Anglade, ministre de l’Économie, de la Science et de l’Innovation et ministre responsable de la Stratégie numérique

L’ouverture officielle aura lieu le 24 mai, ABB a l’intime convic-tion que le Canada a un grand potentiel en tant que lien entre l’énergie propre, la mobilité des gens et le digital.

TEXTE PAR LARA BERGUGLIA

Source : Cabinet de presse du Premier ministre du Québec

INFO SUISSE 24

BUSINESS NEWS

Nestlé Nespresso SA est le précurseur et la référence en matière de café portionné de haute qualité. Basée à Lausanne, en Suisse, la société Nespresso est présente dans 64 pays et emploie plus de 12 000 personnes. En 2015, son réseau de distribution mondial était cons-ti-tué de 450 boutiques exclusives. Pour plus d’in-formations, rendez-vous sur le site Web pro-fessionnel de Nestlé Nespresso à l’adresse www.nestle-nespresso.com.

Montréal est connue dans tout le pays pour être La ville ten-dance par excellence. Et les entreprises comme Nespresso - leader mondial du café portionné haut de gamme - l’ont bien compris. Après Paris, Montréal sera la deuxième ville au monde à accueillir l’Académie Nespresso, un laboratoire high-tech de création des grands crus. Ce lieu novateur situé au siège historique du centre-ville, alliera formation de haut niveau, mentorat et un coin dégustation. Il permettra aux influenceurs ainsi qu’aux employés de Nespresso d’expéri-menter la marque d’une manière totalement exceptionnelle et différente. En effet, ils pourront bénéficier d’un cadre unique réunissant la culture et l’expertise café.

MONTRÉAL ACCUEILLE L’ACADÉMIE NESPRESSO

TEXTE PAR AUDREY CUIRASSIER

23 INFO SUISSE

Page 14: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

RETOUR SUR NOS ÉVÉNEMENTS

Au menu : apéro réseautage dans la mezzanine avec un bon vin blanc suisse, puis on passe à table dans la grande salle décorée pour l’occasion sur le thème rouge et blanc. Assiette de charcuterie, cornichons et oignons, comme il se doit, nous occupent car c’est main-tenant table après table qu’il faut se diriger vers les fameux racleurs. Car une vraie raclette est préparée en demi-meule et se sert plat par plat….avec des pommes de terre ! Le tout se termine par un succulent vacherin glacé préparé par le Chef de l’Auberge, de quoi bien terminer le repas.

AU MENU

Tradition oblige, le mois de février est marqué, depuis plusieurs années maintenant, par la soirée « Raclette » de la Chambre de commerce Cana-do-Suisse. En effet, membres et invités se retrouvent le temps d’une soirée pour partager ce repas traditionnel suisse dans un lieu magique du Vieux Montréal. C’est à l’Auberge Saint-Gabriel, un des lieux les plus prestigieux de la ville, que nos invités ont été conviés pour cet événement magique.

SOIRÉE RACLETTEDE LA CCCSQ DU 9 FÉVRIER 2017Par Lara Berguglia

25 INFO SUISSE

Crédit photos : Sinkeyezzz

LE 9 FÉVRIER DERNIER, 110 MEMBRES ET LEURS INVITÉS ONT DONC PU SAVOURER CE PLAT MAIS ÉGALEMENT PASSER UN MOMENT INOUBLIABLE AUX RYTHMES ET CHANTS TRADITIONNELS SUISSES DANS UN CADRE ENVOÛTANT.

INFO SUISSE 26

Page 15: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

27 INFO SUISSE

Parmi eux, nous avons pu aper-cevoir Julie Payette, notre astro-naute québécoise, Sophie Fau-cher, actrice de renom, Simon Durivage, journaliste, et nos chers fidèles. C’est toujours un plaisir de les compter parmi nous. Rendez-vous en 2018 !

SOIRÉEGLENCORE

L’industrie minière est une composante essentielle de l’économie canadienne. Pourtant, il est rare d’avoir l’opportu-nité de rencontrer les acteurs clés de ce domaine et d’en savoir plus sur leur réalité et leurs défis. Le 28 mars dernier, la Chambre a eu l’honneur de recevoir M. Kristan H. Straub, Vice-président de Mine Raglan, une exploitation qui fait partie du groupe suisse Glencore. Cette conférence a été l’occasion pour Mon-sieur Straub de présenter les multiples défis humains et logistiques auxquels doit faire face l’entreprise.

RETOUR SUR NOS ÉVÉNEMENTS

DE LA CCCSQ DU 18 MARS 2017Par Renaud Margairaz

INFO SUISSE 28

Page 16: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

29 INFO SUISSE

En effet, permettre à des centaines d’employés de travailler dans de bonnes conditions dans une des régions les plus isolées du Québec (située à plus de 1500 kilomètres de Montréal) requiert une grande organisation. L’impact et les nombreux engagements de l’entreprise dans la formation et le recrutement d’em-ployés issus des communautés autochtones locales ont également été présentés. Cette conférence a laissé ensuite place au cocktail où la cinquantaine de personnes présentes ont pu échanger leurs cartes d’affaires tout en savourant de déli-cieuses bouchées.

LA TENUE DE CET ÉVÈNEMENT A ÉTÉ POSSIBLE GRÂCE AU CONSULAT SUISSE QUI A OFFERT LA SALLE AINSI QUE LE COCKTAIL. MERCI POUR CETTE BELLE COLLABORATION !

INFO SUISSE 30

Page 17: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

ACTUALITÉ DE LA CHAMBRE

DON À LA CROIX ROUGE

Jean Rickli, Trésorier de la CCCSQ avec M. Ghassan Brax, Conseiller, Partenariats avec les entreprises, Philanthropie à la Croix Rouge canadienne.

Le 26 septembre 2016, M. Peter Maurer, Directeur général du CICR depuis 2010, nous a fait l’honneur d’être présent à Montréal suite à l’invitation de Mirabaud. La CCCSQ, au terme du déjeuner-conférence, a offert un chèque de 500$CAD à la Croix rouge canadienne.

ÉVÉNEMENTS À VENIR UPCOMING EVENTS

BIENVENUE AUX NOUVEAUX MEMBRES20

17

COCKTAIL NESPRESSO DISCOVERY OF NESPRESSO

TOURNOI DE GOLF DE LA CCCSQCCCSQ GOLF TOURNAMENT

ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE DE LA CCCSQCCCSQ ANNUAL GENERAL ASSEMBLY

18 | 05

05 | 06

14 | 06

L’ÎLE DES SOEURS, BUREAU DU CICR, 6 MARS 2017

S’inscrire en ligne en allant sur www.cccsqc.caou contactez notre bureau par courriel ([email protected]) ou par téléphone (514-937-5822)

JULIEN JAUFFRETConseiller en placement chez la Financière Banque [email protected]

COMMENT DEVENIR UN MEMBRE DE LA CCCSQ :

31 INFO SUISSE

Page 18: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

Établie en Suisse depuis plus de 150 ans, et forte d’un savoir-faire local au service des particuliers canadiens fortunés depuis plus de 65 ans, UBS est branchée sur le monde comme aucun autre gestionnaire de patrimoine.

Pour en savoir davantage sur les manières dont nous pouvons dédier nos vastes ressources mondiales au service de votre portefeuille et vous offrir des conseils et des solutions axés sur vos objectifs ultimes, communiquez avec nous dès aujourd’hui.

S’il vous plaît communiquer avecPierre CzyzowiczDirigeant régional, Est du [email protected]

Perspective mondiale. Présence locale.

ubs.com/ca

© UBS 2017. Tous droits réservés.

INCL00005903292_UBS Ad for Info Suisse Magazine_FR_V4.indd 1 13-04-2017 13:27:45

— Écrivons l’avenir avec des robots qui ont ce qu’il faut pour collaborer.

Plus de 300 000 robots ABB sont à l’œuvre dans les usines et les centrales partout dans le monde afin de faire passer la productivité à des niveaux supérieurs. Ils font partie d’un écosystème intégré : l’Internet des objets, des services et des gens. Le véritable robot collaboratif YuMi mène une révolution en matière de fabrication et concrétise la collaboration entre humains et robots, ouvrant ainsi la voie à des possibilités tout à fait nouvelles. Découvrez-en plus sur abb.com/future

Info Suisse Magazine Ad.indd 1 4/3/17 1:07 PM

Page 19: INFO SUISSE - cccsqc.ca · tions of the info Suisse, which were appreciated, such as member profiles and feedback following our events. In addition, we have chosen a new design that

nespresso.com

LE GOÛT... QUE DEMANDER DE PLUS ?DÉCOUVREZ UN CAFÉ D’EXCEPTION.

NES_122_00_InfoSuisse_SP.indd 1 11/19/15 4:01 PM