25
Kennesaw State University DigitalCommons@Kennesaw State University Maya Heritage Community Project Texts Maya Heritage Community Project Winter 11-2016 Informe de Conferencia Maya- PDF en Español Alan LeBaron Kennesaw State University, [email protected] Follow this and additional works at: hp://digitalcommons.kennesaw.edu/mayaprojecexts Part of the Chicana/o Studies Commons , Education Commons , Gender, Race, Sexuality, and Ethnicity in Communication Commons , Indigenous Studies Commons , Latin American History Commons , Latin American Languages and Societies Commons , Latin American Studies Commons , Latina/o Studies Commons , and the Social and Cultural Anthropology Commons is Book is brought to you for free and open access by the Maya Heritage Community Project at DigitalCommons@Kennesaw State University. It has been accepted for inclusion in Maya Heritage Community Project Texts by an authorized administrator of DigitalCommons@Kennesaw State University. For more information, please contact [email protected]. Recommended Citation LeBaron, Alan, "Informe de Conferencia Maya- PDF en Español" (2016). Maya Heritage Community Project Texts. 1. hp://digitalcommons.kennesaw.edu/mayaprojecexts/1

Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

Kennesaw State UniversityDigitalCommons@Kennesaw State University

Maya Heritage Community Project Texts Maya Heritage Community Project

Winter 11-2016

Informe de Conferencia Maya- PDF en EspañolAlan LeBaronKennesaw State University, [email protected]

Follow this and additional works at: http://digitalcommons.kennesaw.edu/mayaprojecttexts

Part of the Chicana/o Studies Commons, Education Commons, Gender, Race, Sexuality, andEthnicity in Communication Commons, Indigenous Studies Commons, Latin American HistoryCommons, Latin American Languages and Societies Commons, Latin American Studies Commons,Latina/o Studies Commons, and the Social and Cultural Anthropology Commons

This Book is brought to you for free and open access by the Maya Heritage Community Project at DigitalCommons@Kennesaw State University. It hasbeen accepted for inclusion in Maya Heritage Community Project Texts by an authorized administrator of DigitalCommons@Kennesaw StateUniversity. For more information, please contact [email protected].

Recommended CitationLeBaron, Alan, "Informe de Conferencia Maya- PDF en Español" (2016). Maya Heritage Community Project Texts. 1.http://digitalcommons.kennesaw.edu/mayaprojecttexts/1

Page 2: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

1

Pastoral Maya U.S.A

December 11, 2016

Quienes somos

Delegados de Pastoral Maya en una reunión en Mesa, AZ el 19 de noviembre de 2016

El 19 de noviembre de 2016, la Pastoral Maya dio otro paso adelante hacia una mayor significación y organización nacional. Por primera vez, reunimos una Red de Consejo Nacional

verdaderamente cohesionada que guiará los proyectos y la misión de la Pastoral Maya.

¿Qué es la Pastoral Maya? Desafortunadamente, la verdad está siempre bajo amenaza de malentendidos y desinformación. Pastoral Maya esta bajo el cuidado pastoral de la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos (USCCB) en Washington D.C. Pastoral Maya está

directamente conectada con la USCCB, y es nacional, no local.

Page 3: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

2

¿Por qué somos católicos?

Representantes de Pastoral Maya en la Misa Cultural en la Catedral de Los Ángeles

"Ser católico significa estar unido a los demás, ayudarse unos a otros en caso de necesidad, aprender lo que es bueno en otros y compartir generosamente su propio bien, es tratar de

familiarizarse unos con otros y aceptar mutuamente Diferencias "Joseph Ratzinger" Las Implicaciones Pastorales de la Colegialidad Episcopal "

HISTORIA DE PASTORAL MAYA

Cuando comenzamos a llegar a los Estados Unidos buscando refugio, nos dimos cuenta de que

había algo que nadie podía quitarnos, algo que nadie podía destruir. Eso fue, nuestra fe y creencia en Dios.

En los años 80 hicimos a Los Ángeles, California, nuestro hogar. Empezamos a reunirnos en nuestros pequeños apartamentos para seguir practicando nuestra fe católica. Formamos nuestros

propios coros y cantamos en nuestras propias lenguas mayas.

Page 4: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

3

A medida que comenzamos a crecer en número, con la ayuda de algunos sacerdotes católicos romanos culturalmente sensibles, comenzamos a asimilarnos a la comunidad de habla hispana.

Sin embargo, como el español no es nuestro primer idioma, la mayoría de nosotros todavía nos reunimos en nuestros pequeños apartamentos para orar en nuestras propias lenguas mayas.

Años más tarde, con la ayuda del Reverendo David López y de la Hermana Nancy Wellmeier, SDN, la Pastoral de los Migrantes y Refugiados (PCMR) de la Conferencia de Obispos Católicos

de los Estados Unidos nos tomó bajo su cuidado. Originalmente, la misión primordial del Ministerio Pastoral Maya era la provisión de cuidados

pastorales en las lenguas indígenas de los católicos mayas que vivían y servían en más de 30 diócesis católicas en los Estados Unidos.

En 1991, el padre David López, párroco de Santa Eulalia y San Sebastián Coatan, visitó Los Ángeles por primera vez. Como resultado de esta visita, se formaron dos comunidades mayas

católicas: La Caridad de Coatenecos y Ewulense y la Fraternidad Ewulense Maya Qanjobal (FEMAQ). Al año siguiente, Hijos de María se formó en Mesa, AZ. Fr. David visitó Homestead e Indiantown en Florida donde conoció a la Hermana Nancy Wellmieir, antropóloga, que ha

estado respondiendo a las necesidades de los migrantes y trabajado en solidaridad con ellos. Se envió una carta a los obispos de los Estados Unidos pidiendo asistencia pastoral. Este pedido

inició el Ministerio Pastoral Maya en 1997. La Hermana Nancy Wellmieir, SNDdeN, coordinó el Ministerio Pastoral Maya en colaboración

con la Oficina para la Pastoral de los Migrantes y Refugiados (PCMR) de la USCCB Migración y Refugiados (MRS). Con sede en la Diócesis de Phoenix, invitó a sacerdotes y obispos de

Guatemala a realizar visitas pastorales periódicas con cientos de miles de personas católicas mayas que viven en varias ciudades de los Estados Unidos. Fr. David López ofreció cursos de formación de liderazgo pastoral para ayudar a los laicos católicos aprender a trabajar dentro de

las estructuras eclesiales de la Iglesia Católica en los Estados Unidos y también servir como líderes pastorales para sus propias comunidades mayas.

Después de que la Hermana Nancy Wellmieir fue elegida para su liderazgo congregacional, la coordinación nacional de la Pastoral Maya pasó a Fr. David López durante dos años. En 2005,

Hermana Charlotte Hobelman, SND, bajo la égida de la USCCB MRS/PCMR, tomó la coordinación hasta que fue transmitida a la Sra. Cecile Motus bajo la Secretaría de Diversidad

Cultural, PCMRT. El Sr. Juanatano Cano fue designado en 2005 como Asesor Nacional/Consultor de la USCCB. En 2009, los miembros de Pastora l Maya votaron por abandonar el PCMRT para formar parte del Departamento de Asuntos Indígenas de USSCB.

Nuestros líderes administrativos de la USCCB bajo el Departamento de Asuntos de los Nativos

Americanos han sido el Padre Henry Sands (hasta el año pasado-2015) y actualmente el Padre Michael Carson. El enlace oficial entre Pastoral Maya y el USSCB, Departamento de Asuntos Indígenas de América es Juanatano Cano.

Page 5: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

4

Encuentros

Conferencia Pastoral de Liderazgo Maya en la Universidad Estatal de Kennesaw en 2004

Las reuniones nacionales de los líderes de pastoral Maya han proporcionado una importante formación de liderazgo. El primer Encuentro Nacional Maya Católico se celebró en Los Ángeles, California en 1999, y la segunda conferencia se celebró en 2001 en Phoenix, Arizona. La tercera

conferencia se celebró en la Universidad Estatal de Kennesaw en 2004, y anualmente se han celebrado conferencias anuales a partir de ese año. Estos han logrado reunir líderes mayas para la

educación continua sobre temas tales como: - ser un católico fiel, cambiar las políticas y reglas de inmigración, mantener la identidad Maya, valores culturales y espiritualidad, salud y seguridad y responder a las necesidades de las familias mayas en los EE.UU. y en Guatemala.

Desde 2004 se han sumado sesiones especiales con jóvenes y pastoral juvenil maya en el programa de la conferencia nacional y la urgencia de la escuela secundaria y la educación

superior. En 2013, el Padre Mat Xun se convirtió en el Director Espiritual de Pastoral Maya y siguió

haciendo el trabajo del Padre David López .

Page 6: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

5

CONFERENCIAS MAYA NACIONAL

Mazo 5-7, 1999 Los Angeles, California

Julio 27-29, 2001 Phoenix, Arizona

Mayo 1-2, 2004 Kennesaw State University, Georgia

Agosto 27-28, 2005 Kennesaw State University, Georgia

Feb 12-13, 2006 Los Angeles, California

Feb 18-19, 2006 Kennesaw State University, Georgia

2007 Kennesaw State University, Georgia

Octubre 2008 Villa Maria, Pennsylvania

Octubre 3-4, 2009 Omaha, Nebraska

Julio 16-18,2010 Omaha, Nebraska

Julio 15 -17,2011 Portland, Oregon

Julio, 27-28, 2012 Alamosa, Colorado

Julio, 27-28,2013 Belfair, Washington

Julio, 18-19, 2014 Los Angeles, California

Junio, 26-27, 2015 Greenville, South Carolina

June, 17-18, 2016 Greenville, South Carolina

July, 7-8, 2017 Cookeville, Tennessee

Visitas de los sacerdotes católicos de Guatemala

Las visitas pastorales de sacerdotes y obispos guatemaltecos son también actividades

fundamentales para dinamizar a los católicos mayas para que sirvan de puentes entre las comunidades mayas y las iglesias locales de los Estados Unidos. Aproximadamente 40 comunidades están asociadas con el Ministerio Pastoral Maya. Un Consejo de Administración

Nacional en colaboración con USCCB y Fr. David López dirigió la implementación de programas pastorales por parte de las comunidades mayas en las parroquias y diócesis locales

hasta 2012. Luego el Padre Mat Xun continuó trabajando con la junta directiva. En 2014, el Obispo Álvaro Ramazzini entendió la obra de la Pastoral Maya y se convirtió en una bendición no sólo para las comunidades mayas, sino también para la Iglesia Católica Americana.

Page 7: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

6

Fondos Pastoral Maya nunca cobra cuotas o cobra dinero por servicios, si se cobra dinero, NO forma

parte de la Pastoral Maya. Se han recibido donaciones y contratos de la Iglesia Católica para propósitos específicos, como la celebración de las Conferencias Pastorales cada año y la

elaboración del Manual Nacional de Cuidado de la Salud. Estos fondos están guiados cuidadosamente por las reglas y regulaciones de la USCCB y el Gobierno Federal. Por favor, no escuchen rumores o información errónea sobre Pastoral Maya. Nuestros líderes administrativos

legales en la USCCB han sido la hermana Charlotte Hobleman y Cecile Motus, hasta que Pastoral Maya dejó Migración y Servicios para los Refugiados y se trasladó bajo el cuidado

pastoral del departamento de los Nativos Americanos de USCCB. Nuestros líderes administrativos de USCCB bajo el consejo nativo americano han sido el padre Henry Sands (hasta el año pasado, 2015) y actualmente el padre Michael Carson. El enlace oficial entre la

Pastoral Maya y los Asuntos Nativos Americanos de USSCB es Juanatano Cano. Ninguna otra persona que haya reclamado hablar por la Pastoral Maya en los últimos años ha sido auténtica.

Los mayas de segunda generación (nacidos en los Estados Unidos) se han

convertido en una parte importante del Ministerio Pastoral Maya

En 1990 algunos de los niños de los mayas nacidos en Guatemala asistían a escuelas públicas en Los Ángeles.

"Para 1994 había unos cuantos mayas que asistían a la universidad mientras trabajaban

simultáneamente para apoyar a sus padres." (Robert Harman, Profesor de Antropología en Cal State University Long Beach).

En el año 2000, ya había un pequeño número de estudiantes Mayas asistiendo a la UC (Universidad de California) y CSU (California State University) de California.

En el año 2004-2005, Robert Harman, profesor de Antropología de la Universidad Estatal de California de Long Beach, examinó a un pequeño grupo de estudiantes universitarios mayas. 10

de los 13 participantes dijeron que sus padres los animaron desde una edad temprana para obtener una educación. Sin embargo, debido a problemas como la falta de motivación, no hay

lugar para hacer la tarea o para la lectura tranquila, drogas, embarazo temprano, etc., no todos nuestros estudiantes se graduaron de la escuela secundaria. Aquí es donde el proyecto de la comunidad de la herencia maya de la universidad de estado de Kennesaw (MHCP de KSU) se

convirtió en socio verdadero.

Page 8: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

7

Dr. LeBaron, primero de la izquierda

Proyecto de la Comunidad del Patrimonio Maya de la Universidad Estatal de Kennesaw En 2001, la Universidad Estatal de Kennesaw (KSU) comenzó a trabajar con los mayas locales

en el norte de Georgia y Carolina del Sur, bajo el programa llamado el Proyecto de la Comunidad de Patrimonio Maya. El Proyecto Maya crea oportunidades de aprendizaje

académico para estudiantes y prácticas de aprendizaje de servicio que preparan a los estudiantes para el empleo en campos como salud, derecho y servicios humanos. El Proyecto Maya se esfuerza por educar a Mayas sobre la ley, salud y las costumbres de los Estados Unidos; también

se esfuerza para educar a profesores y estudiantes sobre la cultura antigua y moderna de los mayas. Al trabajar lado a lado con los Mayas, los estudiantes y profesores de KSU tienen una rica experiencia educativa. Varios programas del Proyecto Maya han incluido una serie de

clínicas de salud, seminarios de derecho, clases de inglés y seminarios sobre seguridad vial. A cambio, los mayas han hablado a las clases en la universidad y han participado en varios

programas universitarios.

Primera Conferencia Regional de Jóvenes, 2006 en la Iglesia de la Inmaculada

Concepción en Los Ángeles

Tuvimos la oportunidad de tener estudiantes de Arizona, Colorado, Washington, y estudiantes de las áreas de San Diego. La mayoría de los estudiantes que asistieron a esta primera conferencia

fueron hijos e hijas de miembros de Pastoral Maya de estos estados mencionados anteriormente. A pesar de que estos estudiantes estaban familiarizados con el trabajo de sus padres con la Pastoral Maya, no todos los adolescentes estaban comprometidos con la vida parroquial. Antes

Page 9: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

8

de terminar el taller, les preguntamos a los adolescentes qué tipo de ayuda o apoyo necesitaban de la Pastoral Maya; Ellos enumeraron estos tres temas. 1) cómo mantener nuestra identidad

maya, 2) cómo preservar nuestra cultura maya, y 3) queremos conocer la historia de los mayas.

Jóvenes de Colorado, Arizona, Illinois, California, en Los Ángeles después de un taller de un día largo en 2006 en la Iglesia de la Inmaculada Concepción

Conferencia de la Juventud Maya 2007 en la Iglesia de la Inmaculada Concepción en Los Ángeles Luchas por la identidad cultural - El 25 de agosto de 2007, muchos jóvenes participantes

mayas expresaron que estaban luchando por definirse a sí mismos y su sentido de identidad a la comunidad en general. En el ambiente multicultural de Los Ángeles, muchos jóvenes mayas se identificaron como "chicanos" o "latinos" o "guatemaltecos" o incluso "hispanos". Algunos

mayas niegan su identidad indígena debido a experiencias dolorosas de racismo y estigma social vinculados a ser indígenas . Han experimentado insultos raciales y duras referencias humillantes

a los pueblos indígenas. Durante la discusión sobre la preservación de una identidad cultural maya, que tuvo lugar en inglés, varios de los estudiantes expresaron su deseo de clases en sus idiomas nativos. Aunque algunos dijeron que hablaban su idioma o al menos lo entendían

pasivamente, con sus padres, los estudiantes acordaron que el lenguaje era una parte importante del patrimonio cultural y declararon que asistirían a las clases si se les ofreciera.

Page 10: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

9

La Ceremonia Maya fue introducida por primera vez en la Conferencia Nacional de Maya Pastoral en Omaha, NE, 2009. Cuando hablamos de la cosmovisión Maya, los jóvenes hicieron preguntas acerca de las Ceremonias Mayas. Algunos miembros de la Pastoral Maya, si no la mayoría, conocen las

ceremonias mayas de sus pueblos mayas en Guatemala. Millones de católicos mayas todavía practican algunas formas de espiritualidad maya. Sin embargo, los padres se sentían incómodos

para hablar sobre las ceremonias mayas o la espiritualidad maya a sus hijos debido a las connotaciones negativas que se le atribuyen. Por lo tanto, el consejo de administración introdujo la ceremonia maya por primera vez en Omaha, NE con un esfuerzo para minimizar estigmas.

Karin Ventura se convirtió en la Coordinadora Nacional de la Juventud Maya

a nivel Nacional en la Conferencia Pastoral Maya en Omaha, NE en 2009

Karin Ventura dirigiéndose a la audiencia en 2015 en Greenville, SC

Conferencia Pastoral Maya Nacional en Omaha, NE, en 2010 En esta Conferencia, hubo una fuerte presencia de diferentes jóvenes de diferentes estados. Cada delegado regresó a su estado natal con la idea de organizar un grupo juvenil. Como resultado,

Karin Ventura al igual que otros lideres jóvenes en diferentes estados crearon grupo de jóvenes en sus respectivos estados.

Page 11: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

10

En julio de 2010, la Pastoral Maya se desvinculó del PCMRT (Pastoral de Migrantes, Refugiados y Viajeros) y se conectó con el Subcomité de Asuntos

Indígenas de América

Durante la IX Conferencia Nacional de Liderazgo Pastoral Maya ce lebrada en Omaha, Nebraska del 2 al 4 de octubre de 2009, los líderes de las comunidades católicas mayas de diferentes partes

de Estados Unidos tomaron una importante e histórica decisión que nuestros grandes abuelos soñaron y ha querido en los Estados Unidos - que nos identificamos orgullosamente como nativos de las Américas - Norte, Centro y Sur. Tenemos más identidad que ser inmigrantes o

migrantes. Como Mayas, compartimos y tenemos mucho en común con nuestras hermanas y hermanos de las comunidades nativas americanas en los Estados Unidos. Tenemos nuestras

propias lenguas mayas. Tenemos un gran respeto por la Madre Naturaleza y vemos el Espíritu de Dios en toda su Creación. Nuestra espiritualidad maya es más parecida a la espiritualidad nativa americana. Debido a estos factores, solicitamos respetuosamente un cambio en el subcomité de

obispos que asume la responsabilidad de la pastoral de las comunidades mayas de los Estados Unidos -de la Subcomisión de Pastoral de los Migrantes, Refugiados y Viajeros (PCMRT) al

Subcomité Sobre los nativos americanos. Creíamos que junto con nuestros hermanos y hermanas nativos americanos, conservaríamos y cultivaríamos más vibrantemente nuestra fe católica.

Juanatano Cano y Arzobispo. Chaput en Roma. El Arzobispo Chaput dio la bienvenida al Ministerio Maya bajo el cuidado del Departamento de Asuntos de los Nativos Americanos, USCCB

Gracias al Concilio Vaticano II

53. El hombre llega a una humanidad verdadera y plena sólo a través de la cultura que es a través del cultivo de los bienes y valores de la naturaleza. Por lo tanto, dondequiera que esté involucrada la vida humana, la naturaleza y la cultura están íntimamente conectadas entre sí

(Constitución Pastoral sobre la Iglesia en el Mundo Moderno Gaudium et spes promulgada por su santidad, papa paul vi el 7 de diciembre de 1965, capítulo II: Desarrollo adecuado de la

cultura).

Page 12: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

11

Según un artículo del Los Angeles Times del 14 de septiembre de 1987, "La visita papal: el encuentro de Juan Pablo II con los indios hará hinapié en los derechos recién ganados", el Papa

había declarado su preocupación por los pueblos indígenas en varios discursos. Por ejemplo, el Papa instó a los aborígenes australianos a seguir protegiendo sus vidas y su cultura, y transmitir

lo que se valora a los niños. "Compártelos entre sí y enséñelos a sus hijos", dijo el Papa. "Sus canciones, sus historias, sus pinturas, sus danzas, sus idiomas, nunca deben ser perdidos."

XI Conferencia Nacional 2012

"Ha llegado un nuevo amanecer".

Que el nuevo sol del horizonte ilumine nuestro caminar

Un día, un mes, un año, un milenio empieza, un nuevo Bak’tun; así nos toca como pueblo Maya.

Un amanecer en donde somos llamados nosotros para dar vida al mundo - Sal y Luz del Mundo -

.

Es el tiempo ya de hacer posible este nuevo amanecer: "Llegó aquí entonces la palabra, vinieron

juntos Tepeu y Gucumatz, en la obscuridad, en la noche, y hablaron entre sí Tepeu y Gucumatz. Hablaron, pues, consultando entre sí y meditando; se pusieron de acuerdo, juntaron sus palabras

y su pensamiento.

Entonces se manifestó con claridad, mientras meditaban, que cuando amaneciera debía aparecer

el hombre. Entonces dispusieron la creación y crecimiento de los árboles y los bejucos y el nacimiento de la vida y la creación del hombre”.

Pop Wuj, Primera Parte, Capítulo I

"Somos protagonistas de la historia.

Somos historia, porque somos el fruto de la vida y esfuerzo de nuestros antepasados. Somos

acontecimiento creador como respuesta al amor profundo que experimentamos por la vida en el mundo, en la historia, en el tiempo y en el espacio. Somos historia, somos creatividad, somos

responsabilidad, ayer, hoy y mañana.

Creemos en nuestra capacidad creadora que es herencia de nuestros pueblos milenarios y

respuesta a la vida del hoy y del mañana".

(Plan Nacional de Pastoral Indígena, Conferencia Episcopal de Guatemala, segunda parte 2.1).

Nuestra Esperanza: El ciclo que cerramos estaba marcado por la oscuridad. Pero ha llegado el

momento de la luz, ha llegado un nuevo amanecer – Llego el momento de florecer. Estamos convencidos que solo aquellos que viven en armonía, paz, y amor vencerán el individualismo, el egoísmo, y vencerán todo tipo de energía negativa que trata de desequilibrar nuestra vida

personal, familiar, comunitaria, y la de la humanidad entera.

Page 13: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

12

Aspecto religioso de la Pastoral Maya

Mientras que la atención a la juventud maya se ha convertido en una parte de la Pastoral Maya, el Ministerio Pastoral se fortaleció con una nueva visión: se ven a sí mismos como mayas y

católicos. Los católicos mayas se hicieron más visibles dentro de las parroquias y en las diócesis/nivel arquidiocesano sin ninguna vergüenza de ser maya. El Padre Mat Xun hizo un gran trabajo al acompañar bajo esta nueva visión. Bajo su dirección, la Pastoral Maya ha crecido

en número y ha ayudado a conectar a las comunidades mayas con sus parroquias y diócesis locales. Además, tenemos un diácono ordenado y más laicos que aspiran a convertirse en

diáconos en sus estados de origen.

Arriba: Padre Mat Xun dirigiéndose a la comunidad maya en Greenville, SC, en 2016. Abajo: Misa Maya en el Congreso Religioso en Anaheim, CA, 2014

Page 14: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

13

El Obispo Ramazzini, de la Diócesis de Huehuetenango, Guatemala, ha llevado a la Pastoral Maya a un nivel mas alto en los Estados Unidos.

El Obispo Ramazzini y el Padre Mat Xun visitan la Comunidad Maya en Laurens, S.C. en 2016

"... El Buen Pastor da su vida por sus ovejas, las busca, las reúne y comparte con ellas ..." Mons. Ramazzini

Page 15: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

14

En un intento por llegar a la generación de la juventud maya-americana, el Obispo Ramzzini, Diócesis de Huehuetenango, Guatemala, visitó un pequeño grupo de jóvenes maya-americanos

en la Conferencia Nacional Maya celebrada en Los Ángeles, California, del 18 al 19 de julio de 2014. Los panelistas juveniles estaban compuestos por delegados de Washington, Nebraska, Colorado y California. Ellos compartieron sus historias de crecer como católicos pero con

conocimiento limitado de su cultura e historia maya. Después de escuchar sus historias, el obispo Ramazzini compartió un poco de la experiencia de inmigración de sus padres cuando llegaron a

los estadounidenses.

¿A dónde vamos desde aquí?

Page 16: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

15

Logro más significativo de este año 2016: • La presencia de niños y jóvenes mayas en las conferencias nacionales aumenta cada año. En

parte esto se debe a la presencia del Obispo Álvaro Ramazzini y de nuestra asociación con el Proyecto de la Comunidad del Patrimonio Maya en la Universidad Estatal de Kennesaw.

• El obispo Ramazzini se acercó a una nueva comunidad católica maya en Bremerton, Washington. Además, la Comunidad Maya en Belfair tendrá un papel activo en la Arquidiócesis de Seattle.

• La Educación Religiosa de la Arquidiócesis de Los Ángeles abrió un programa para que los líderes mayas se conviertan en Catequistas Certificados. 40 líderes mayas fueron certificados

como catequistas este año y algunos de ellos están inscritos en el Programa de Maestría Catequética Avanzada. • Los líderes mayas se reunieron este año en Meza, Arizona, el sábado 19 de noviembre de 2016.

Los líderes evaluaron 25 años de presencia maya en la Iglesia Católica.

Lo que esperamos más en el próximo año, 2017

Los miembros de la Junta Nacional que fueron elegidos en Mesa, AZ, se reunirán en 2017 para formar subcomités

Una estrategia para mantener a los jóvenes mayas en la comunidad católica es fomentar la lengua y la cultura maya. Este enfoque se inició en Los Ángeles en 2007, que ha hecho bien en el

desarrollo de clases de lengua maya y marimba, y las mujeres y los niños que se les enseña catecismo en lengua maya. El enfoque en la juventud ha ido creciendo a nivel nacional. Esta iniciativa de fomentar la fe católica y la identidad maya de jóvenes y adultos jóvenes es crucial

para el futuro de los católicos mayas en los Estados Unidos.

Page 17: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

16

Puntos destacados de la Conferencia en Mesa, AZ 19 de noviembre de 2016

Delegados de comunidades presentes: 1) Mesa, AZ, 2) Cookeville, TN, 3) Greenville, SC, (4

comunidades), 4) Omaha, NE, 5) Portland, OR), 6 Alamosa, CO, 8) Los Angeles, CA, y Canton, GA.

INTRODUCCIÓN

El 19 de noviembre de 2016, la Pastoral Maya dio otro paso adelante hacia una mayor significación y organización nacional. Por primera vez, reunimos una verdadera y coherente red

nacional de consejo que guiará los proyectos y la misión de la Pastoral Maya.

¿Qué es la Pastoral Maya? Desafortunadamente, la verdad está siempre bajo amenaza de malentendidos y desinformación. Pastoral Maya esta bajo el cuidado pastoral de la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos (USCCB) en Washington D.C. La Pastoral Maya está

directamente relacionada con la USCCB, y es nacional, no local. Pastoral Maya nunca cobra cuotas o cobra dinero por servicios, si se cobra dinero, NO forma parte de la Pastoral Maya. Se

han recibido donaciones y contratos de la Iglesia Católica para propósitos específicos, como la celebración de las Conferencias Pastorales cada año y la elaboración del Manual Nacional de Cuidado de la Salud. Estos fondos están guiados cuidadosamente por las reglas y regulaciones de

la USCCB y el Gobierno Federal. Por favor, no escuchen rumores o información errónea sobre Pastoral Maya. Nuestros líderes administrativos legales en la USCCB han sido la hermana

Charlotte Hobleman y Cecile Motus, hasta que Pastoral Maya dejó Migración y Servicios para los Refugiados y se traslado bajo el cuidado pastoral del departamento de los Nativos Americanos de USCCB. Nuestros líderes administrativos de USCCB bajo el consejo de nativos

americanos han sido el Padre Henry Sands (hasta el año pasado) y actualmente Padre M ichael Carson. El enlace oficial entre la Pastoral Maya y el Consejo Nativo Americano de USSCB es

Juanatano Cano. Ninguna otra persona que haya reclamado hablar por la Pastoral Maya en los últimos años ha sido auténtica.

MEMORIA DE LA CONFERENCIA EN MESA, ARIZONA, NOVIEMBRE 19, 2016

La Hermana Nancy Wellmeier dio un esbozo de su papel temprano en la historia de la fundación de la Pastoral Maya.

Page 18: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

17

Historia de la Pastoral Maya por Sr. Nancy

De izquierda a derecha: Sr. Nancy Wellmier, Juanatano Cano y Obispo Alvaro Ramazzini

A mediados de los 80 me di cuenta del genocidio que tubo lugar en Centroamérica. Pude participar en una gira de derechos humanos y visitar a Guatemala por primera vez. Entonces

comencé a ver cuántos guatemaltecos mayas estaban llegando a los naranjales del Valle Este de Mesa, en su camino hacia otros estados. Yo estaba involucrado con el Movimiento del Santuario y nos toco llevar comida caliente a 200 personas o más en varias noches de la semana. Entonces

recibí a una joven, Juana, que venía de San Rafael La Independencia, y necesitaba refugio. Comencé a aprender sobre la cultura de Huehuetenango, y decidí que alguien en la Iglesia

Católica tenía que saber más acerca de estos nuevos refugiados que cruzaban nuestra frontera. Volví al estado de Arizona para continuar mis estudios en antropología cultural y obtuve un doctorado en 1994. Mi trabajo de campo se hizo en Indiantown, Florida, una ciudad santuario.

Viví allí durante un año, aprendiendo a procesar las renovaciones de permisos de trabajo, a defender casos de asilo, etc. Conocí al Padre David que vino de L.A. donde visitaba las

comunidades allí - Santa Eulalia y San Sebastián. Como parte de mi estudio, me quedé en Santa Eulalia y observé la vida en los Cuchumatanes.

Viendo que era injusto que las comunidades de refugiados, ya formadas y realizando sus oraciones semanales y celebraciones de santos, tuvieran que pagar el viaje de los sacerdotes para

prestar servicios religiosos, especialmente la confesión en las lenguas mayas, pensé que Los Estados Unidos deberían ocuparse de eso. También pensé que las comunidades serían más fuertes si estuvieran unidas y que los líderes pudieran beneficiarse del apoyo y la capacitación.

También me di cuenta de que otros latinos no estaban dando la bienvenida a los indígenas mayas, y que en muchos casos, los pastores de las parroquias donde estaban los mayas, no

entendían nada de la compleja historia. Así que escribí una propuesta a la Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos (USCCB), quienes me invitaron a visitar y hablar de mi

Page 19: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

18

idea. En ese momento, la Hna. Suzanne Hall estaba a cargo de MRS (Migrant and Refugee Services) y me dijo que la idea era genial, pero no había dinero. Con su ayuda pude obtener

subvenciones de la Sociedad de Extensión, y más tarde, del Hilton Fund for Sisters. Con este dinero, pude financiar varios viajes del Padre David, también de otros sacerdotes y de un obispo

de Huehuetenango. Viajé a todas las comunidades de los Estados Unidos, reuniéndome con líderes y pastores, viviendo en las casas de los miembros de la comunidad. Comenzamos un boletín mensual para unir a las comunidades de los Estados Unidos, hicimos cursos bíblicos de

video para enviar a cada comunidad, y tuvimos reuniones anuales de líderes y de legados. Fui 5 o 6 veces a Huehuetenango, en un período trabajando allí durante varios meses preparando

material de curso para los animadores.

Cuando fui elegido en 2002 para formar parte del liderazgo de mi congregación en Roma, sentí que los grupos mayas estaban dispuestos a hacerse cargo del liderazgo nacional. En ese momento

Juanatano Cano fue elegido y comenzó a trabajar con la Hermana Charlotte en la USCCB. Me fui a Roma desde Atlanta, donde tuve un gran despedida de la comunidad de Canton, Georgia.

De izquierda a derecha: José Martín, Francisco Lucas, Domingo Martín, Hermana Nancy, Roberto Jaime, Domingo Felipe, Antonio Marcos y Mateo Juan Diego

Homenaje a la Hermana Nancy Wellmeir Los líderes originales de cada comunidad hablaron de los comienzos de sus comunidades y

dieron un homenaje especial a la Hermana Nancy Welmeier.

Cónsul General de Guatemala en Phoenix El Cónsul General de Guatemala en Phoenix dio la bienvenida a los asistentes y dio algunos consejos sobre las amenazas con la nueva administración de Estados Unidos: “mantén la calma,

ordena tus documentos, convierte a tus hijos en ciudadanos guatemaltecos, abre una cuenta bancaria en los EE.UU. Capaz de transferir dinero”, dijo el funcionario.

Page 20: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

19

Presentación de Juanatano Cano

Juanatano Cano contó su participación en la Pastoral Maya a partir de 2004. El Rev. David

Lopez lo conectó con las comunidades mayas en California y a nivel nacional. Aunque Juanatano se centraba en la educación y la juventud, se sentía atraído por la espiritualidad, la

religiosidad, la cultura y la visión cosmopolita de su propio pueblo. Se convirtió en el consultor oficial para el pueblo Maya con la Conferencia Episcopal de los Estados Unidos. Antes de ser consultor, Juanatano había estado trabajando con la comunidad latina.

En 2009, los Líderes Mayas Pastorales optaron por cambiar al departamento de los ministerios

Nativos Americanos de la USCCB, en ves de los Migrantes y Refugiados. Durante la IX Conferencia Nacional de Liderazgo de Pastoral Maya celebrada en Omaha, Nebraska del 2 al 4 de octubre de 2009, los líderes de las comunidades católicas mayas de diferentes partes de

Estados Unidos tomaron una importante e histórica decisión que nuestros grandes abuelos soñaron y que han querido en Estados Unidos - que nos identificamos orgullosamente como

nativos de las Américas - Norte, Central y Sur - más que los inmigrantes en este país. Como Maya, compartimos y tenemos mucho en común con nuestras hermanas y hermanos de las comunidades nativas americanas en los Estados Unidos. Tenemos nuestras propias lenguas

mayas. Tenemos un gran respeto por la Madre Naturaleza y vemos el Espíritu de Dios en toda su Creación. Nuestra espiritualidad maya es más parecida a la espiritualidad nativa americana.

Debido a estos factores, solicitamos respetuosamente un cambio del subcomité de obispos que asume la responsabilidad de la pastoral de las comunidades mayas de los Estados Unidos -de la Subcomisión de Pastoral de los Migrantes, Refugiados y Viajeros (PCMRT) al Subcomité Sobre

los nativos americanos. Creemos que junto con nuestros hermanos y hermanas nativos americanos, conservaremos y cultivaremos más vibrantemente nuestra fe católica.

Lucia Nicolás de Alamosa, Colorado dio su punto de vista de esa reunión y su reacción al cambio. Lucía dijo en Q'anjobal que el cambio era algo que los Pueblos Mayas habían estado

esperando; sus palabras y sabiduría se convirtieron en una poderosa inspiración para todos en la conferencia.

El Dr. Alan LeBaron se presentó El profesor LeBaron propuso un subcomité para la educación, para promover la educación de los

niños y jóvenes mayas, pero también este subcomité podría explorar y buscar métodos para promover la educación de adultos. [La educación de adultos es ampliamente aceptada en los

Estados Unidos, bajo la creencia de que la educación debe ser vitalicia.] NOTA: El Dr. Alan LeBaron es Profesor de Historia y Director del Proyecto Comunitario de la Herencia Maya en la Universidad Estatal de Kennesaw. El Proyecto Maya es un proyecto

universitario de educación, investigación y servicio. La Conferencia Nacional Pastoral Maya de 2004 fue completamente pagada y recibida por el Proyecto Maya en la Universidad Estatal de

Kennesaw, y la universidad siguió acogiendo y promoviendo las conferencias en 2005, 6 y 7. El Dr. LeBaron ha trabajado estrechamente con Padre David, Juantatano Cano, y otros líderes a través de los años. Pastoral Maya no paga los gastos del Dr. LeBaron, El es empleado de la

universidad.

Page 21: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

20

Francisco Lucas de Alamosa, CO, leyó una carta de David López

Francisco Lucas recibió y dio los saludos del Padre David López, de Guatemala.

Observaciones de Monseñor Alvaro Ramazzini

Monseñor Álvaro Ramazzini habló de sus observaciones después de escuchar. Todo está conectado en el tiempo y el lugar. Habló de su propia entrada en el mundo de los pueblos indígenas. Habló de los desafíos que enfrenta la Pastoral Maya. Por ejemplo, la Pastoral Maya ha

sido en gran parte poblada por Huehuetecos en este momento, y que los Huehuetecos han mantenido organizaciones fuertes. Le aconsejó a la Pastoral Maya que se acercara a otros grupos

como Mams, Kicheis y Garifunas. Nos pidió que consideráramos una serie de preguntas como la Pastoral Maya continúa desarrollándose. ¿Cómo pasar el patrimonio a la 2ª y 3ª generac ión? ¿Cómo abrirse a una nueva cultura y conservar y fortalecer la nuestra? Nos aconsejó no caer en

el "culturalismo" que se convierte en folklore - donde todo lo que se guarda son algunas costumbres. ¿Qué pasa con el interior, en el ámbito religioso, además de los ámbitos social,

cultural y político? Cf. El documento de los Obispos, "500 Años", donde se pide perdón por el error de tratar de abolir la cosmovisión y las creencias espirituales que los misioneros encontraron a su llegada. Para evangelizar una cultura, debemos buscar convergencias. ¿Cómo

hacer eso aquí? ¿Cómo ampliar el enfoque de la pastoral de los pueblos indígenas de Centroamérica? Cada persona tiene que encontrar su identidad, y su presencia aquí. ¿Son

guatemaltecos? ¿Cómo puedes manejar la cuestión de tu identidad civil como pueblo indígena en este país?

Además, es necesario que haya comunicación entre las dos Conferencias Episcopales. Juanatano o alguien necesita explicar a los obispos de Guatemala lo que está sucediendo en los Estados

Unidos. La gente también necesita relacionarse con la parroquia y la diócesis donde viven. He podido hablar directamente con el obispo de Omaha. ¿Qué pasa con las relaciones con otros

grupos indígenas mayas? ¿Por qué hay varias comunidades en algunas ciudades? ¿Se relacionan entre sí o se dividen? Una causa de división es el movimiento carismático, ahora suspendido en Huehuetenango. Necesitamos unirnos con todos los grupos étnicos.

Page 22: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

21

Discusión en grupo en Mesa, AZ, November 19, 2016

Discusión en grupo: Los participantes de la conferencia se dividieron en grupos focales que permitieron discusiones

más pequeñas en cada mesa. Se pidió a cada grupo que discutiera las siguientes preguntas; Y presentar un informe oral. A) ¿Dónde estarán nuestros hijos/jóvenes 25, 50 años a partir de ahora? B) ¿Cómo queremos que nuestros hijos recuerden nuestro legado? C) Así como los

niños/jóvenes están recibiendo su formación catequética (Primera comunión, confirmación, etc.) ¿cómo se desarrollan plenamente como seres humanos en una sociedad multicultural diversa? D)

Como líderes, ¿cómo vamos a lograr estos objetivos a largo plazo? E) ¿Qué tipo de estructura de liderazgo queremos?

Resultados de la discusión en grupo: Cada grupo de discusión se dio cuenta de que las preguntas "a" a "d" iban a ser a largo plazo y continuar discusiones y proyectos, y cada grupo confirmó el valor y la importancia de estas preocupaciones. En la pregunta "e", relativa a la estructura de liderazgo, se expresaron varios

puntos de vista. Varios grupos tenían sugerencias específicas para una estructura de liderazgo organizada alrededor de un presidente y un consejo, pero se llegó a un consenso de que se

establecería una red "consejo" mayor con representantes de cada comunidad alrededor de los Estados Unidos. El consenso para desarrollar el Consejo se confirmó por mayoría de votos. Los representantes de la comunidad en el Consejo tendrán la responsabilidad de mantenerse en

contacto constante con el organismo nacional y de guiar la dirección de la Pastoral Maya y de devolver información completa a las comunidades individuales. Se espera que los miembros del

Consejo paguen sus propios gastos. Después de la votación para establecer el Consejo, los participantes en la conferencia seleccionaron representantes de cada comunidad de entre los miembros que estaban presentes.

Page 23: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

22

Subcomités Un concepto que algunos de los grupos de discusión discutieron fue el deseo de establecer

subcomités bien definidos que promoverían la comprensión y los programas concernientes a lo espiritual, lo cultural y la educación.

Comité Religioso:

• Preparar nuevos catequistas • Además de español o inglés, las liturgias deben estar en las

diferentes lenguas mayas. • Encontrar nuevas maneras de evangelizar

Comité Cultural: • Preservar nuestras lenguas mayas • Preservar nuestra cultura • Enseñar nuestros valores centrales indígenas que han sido transmitidos de generación en generación, p. Respeto por los

ancianos Comité de Educación

• Asegurarse de que nuestros hijos tengan éxito en las escuelas americanas sin perder su identidad maya

En otro punto del día, monseñor habló de los resultados de las discusiones de

grupo: 1. Es imposible enviar a un sacerdote a tiempo completo para atender al pueblo Maya en los

Estados Unidos. Están atendiendo a miles de personas en Guatemala. 2. Juanatano lo representa ante la Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos.

¿Como funciona esto? Se necesita una estructura más representativa. El Obispo Ramazzini es responsable de los emigrantes en su propia Conferencia Episcopal. Se necesita conexión entre las dos conferencias.

3. En cuanto a una estructura de liderazgo, aconseja un consejo, donde se puede encontrar

consenso. ¿Debería ser por estados o por etnias / grupos lingüísticos? Monseñor Ramazzini Pastoral Maya para estar abierto a otros grupos lingüísticos. Una buena investigación es necesaria para averiguar quién invita a sus pastores, dónde están los grupos, cuántas personas?

La conferencia de los Obispos de Estados Unidos tiene que conocer los números y la presencia.

4. México tiene un comité para investigar la teología indígena y sus valores. Guatemala no lo hace. Hay una necesidad de profundizar en la espiritualidad maya y la formación católica.

5. "Pastoral" significa acompañamiento, defensa, conocer; entender. Es más que cultural.

Page 24: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

23

Nuevos miembros del consejo formaron en Mesa, Arizona, el 19 de noviembre de 2016

Nombre y estado de residencia de cada uno de los miembros del consejo

elegido Greenville, SC (Comunidad de la misión de San Sebastián)

1) Arturo Miguel

2) Juan Pascual 3) Roberto Jaime

comunidad de Santa Eulalia (Greenville, SC)

4) Antonio Marcos 5) Juana Gaspar

Comunidad Maya (Greenville, SC)

6) Domingo Martin 7) Juana Martin

Omaha, Nebraska

8) Lorenzo Pedro Lucas 9) Rolando Lorenzo Nicolás

Page 25: Informe de Conferencia Maya- PDF en Español

24

Mesa, AZ(Comunidad Semilla Maya)

10) Miguel Ángel Sebastián 11) Diego Felipe

Los Angeles, CA (Comunidad Hombre Nuevo, San Miguel)

12) José Martin 13) Matilde Martínez

Los Angeles, CA (Eterna Juventud Maya)

14) Juan Martin 15) Karin Ventura

Los Angeles, CA (Comunidad de Santa Eulalia)

16) Marcos Byron Mateo 17) Anacleto Francisco

Los Angeles, CA (Comunidad de San Pedro Soloma)

18) Virgilio Juan 19)

Alamosa, CO (Comunidad Espíritu Maya)

20) Francisco Lucas

21) Juan Francisco Belfair, WA

22) Mateo Santiago Portland, OR

23) El Diácono Romeo Jiménez designará a alguien

Prioridades urgentes para el nuevo Consejo: • Formación • Funciones, formar subcomités, elegir a alguien que pueda asistir al Consultor o seleccionar un

suplente • Recaudación de fondos

• Contactar a los demás miembros • Planificar las conferencias nacionales e incrementar el número de asistentes El evento terminó con la celebración de la Eucaristía. ¡Reunión social con marimba!

Informe por: Juanatano Cano