Upload
marcos-uriel
View
22
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Manual de procedimientos de personal de precintado.
Citation preview
Manual de operaciones de campo
3
INTRODUCCION
¿Alguna vez has intentado llegar a algún lugar sin un mapa? o ¿has
tratado de preparar una comida sin una receta? Entonces, sabrás que
realizar una tarea sin las indicaciones necesarias para llevarla a cabo, es una
labor complicada, ello no significa que no vayas a llegar al objetivo, pero
resulta más difícil.
Es decir, podrás llegar a tu destino sin un mapa, o incluso preparar un
exquisito plato de cocina sin una receta, pero sin duda te tomara más
tiempo y tendrás mas intentos fallidos antes de llegar a la meta.
De eso se trata este manual, de hecho una receta de cocina, un mapa
o un instructivo, es un manual de procedimientos, ya que son documentos
que nos dan indicaciones claras de cómo realizar una actividad para lograr
un objetivo establecido, y tienen la ventaja que nos hacen el trabajo más
fácil porque alguien antes que nosotros, ya llevó a cabo esas actividades, y
por supuesto que se equivocó, le costó trabajo y cometió errores, pero tuvo
una virtud en su labor, y eso fue escribir los pasos que siguió y que lo
ayudaron a conseguir su meta.
Propone, tener claro quién es el responsable de cada área, y como las
acciones de todos en la empresa, se articulan para llevar a cabo tareas
cotidianas.
Ayuda a que siempre se realicen las tareas de la misma manera,
independientemente de quien las realice, pues de lo que se trata es de
compartir el conocimiento con las personas que llegan a la empresa y no
saben cómo se realiza una tarea, o para aquellos a los que se les
encomienda una nueva responsabilidad.
Este documento debe compartirse y difundirse por la empresa, para
que lo conozcan todos los miembros del equipo y así puedan trabajar como
eso, como un equipo, en donde todos saben que tarea les toca y como sus
tareas se relacionan con el resto de las personas, para que a todos les quede
claro hacia dónde vamos.
El trabajo de este manual no concluye con la finalización de su
redacción, sino que comienza, una vez implementado debe
permanentemente actualizarse, mediante revisiones periódicas a fin de
tenerlo apegado a la realidad de la operación.
Manual de operaciones de campo
4
SEGURIDAD e HIGIENE
Nos hemos comprometido en una permanente búsqueda de la calidad
y excelencia de servicios. La empresa tiene como premisa básica garantizar
que todas sus actividades laborales se desarrollen en adecuadas condiciones
de seguridad, promoviendo el bienestar de sus empleados, sus clientes y la
comunidad toda. Las personas son el interés supremo de esta Empresa y
junto con ellas la conservación del medio ambiente que es el hábitat natural
de ellas y su familia.
La empresa, adoptará como política de Seguridad e Higiene los
siguientes postulados que serán observados y defendidos por todos los
integrantes de esta, los mismos basados en la legislación vigente y las
normas de convivencia de la Sociedad actual, son tendientes a conservar la
Salud psicofísica de todos los integrantes de la misma y el medio ambiente
y se constituirán en compromisos y responsabilidades para el logro de
nuestra meta:
1. La Higiene y Seguridad son tan importantes como cualquier otra
actividad dentro de la Empresa, y por ningún motivo se deberá
realizar una actividad sin tener en cuenta las condiciones de Higiene
y Seguridad.
2. Cada individuo es responsable de su propia seguridad, lo cual es de
vital importancia.
3. La seguridad no se produce por la inspección de los lugares de
trabajo en forma sistemática, ni la determinación de realizar
seguridad laboral determina la seguridad en sí misma, es necesario el
compromiso de todos, y sus beneficios son para todos por igual.
4. La higiene y seguridad del trabajo se extiende desde la seguridad de
las personas a la seguridad de los edificios, de las herramientas, de
los equipos, de las instalaciones, de los medios de transporte, de los
lugares de esparcimiento, de estar y del medio ambiente en general.
5. Realizar trabajos con higiene y seguridad significa cuidar la propia
integridad psicofísica y la de las demás personas que comparten los
lugares de trabajo como así también la integridad de las cosas
materiales y del medio ambiente.
6. Todos los accidentes pueden y deben ser prevenidos.
Manual de operaciones de campo
5
7. La prevención en los riesgos en el trabajo es un compromiso de
todos los dependientes de la empresa y de los que se hallen
temporariamente en ella y constituye, además, una condición de
empleo.
8. La prevención de riesgos es tan importante como la calidad, la
productividad y los costos.
9. Integrar a toda práctica laboral la preservación de vidas y bienes.
10. Intervenir activamente en los programas y metas de prevención.
11. Asumir la prevención mediante actitudes seguras.
12. Asegurar el orden y la limpieza como característica.
Colaborar con el cumplimiento de estos postulados es hacer Higiene y
Seguridad laboral, lo cual es servir para servirse.
LA APLICACIÓN Y EL FIEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLÍTICA
SERÁ UNA OBLIGACIÓN DE TODOS LOS NIVELES DE LA
EMPRESA CUALQUIERA SEA LA FUNCIÓN O CARGO, CON EL
OBJETIVO FUNDAMENTAL DE ALCANZAR EL BIENESTAR
INDIVIDUAL Y GRUPAL DE LOS QUE LA INTEGRAN.
USTED Y SU TRABAJO
El éxito en su trabajo es muy importante para usted. La empresa está
dispuesta a ayudarlo a alcanzar los objetivos que se proponga.
Esperamos de usted que:
1. Trabaje siempre respetando las normas de seguridad.
2. Respete los derechos de los demás trabajadores.
3. Promueva y vele por su seguridad y la de Todos en la empresa.
4. Cuide sus equipos y herramientas.
5. Use su sentido común en el trabajo. Si duda, consulte.
Manual de operaciones de campo
6
6. Siéntase orgulloso por su trabajo.
7. Comprenda que su progreso dentro de la compañía dependen de su
cooperación, capacidad, rendimiento e iniciativa.
USTED NO DEBE
1. Ingresar al lugar de trabajo con armas, bebida alcohólicas, drogas,
estupefacientes o medicamentos sin la debida prescripción médica.
2. Ir a trabajar en estado de ebriedad.
3. Fumar o hacer fuego en áreas prohibidas.
4. Gritar o correr, salvo en caso de urgencias graves que lo justifiquen.
5. Usar cadenas colgantes al cuello, llaveros colgantes o cabello largo
sin recoger.
6. Realizar tareas con el torso desnudo.
7. Dormir o jugar en horario de trabajo.
CONDUCTAS QUE DEBEN APLICARSE SIEMPRE:
1. Usar los equipos y/o elementos de seguridad que se han provisto.
2. Realizar las tareas de modo tal de no exponerse innecesariamente al
peligro ni exponer a sus compañeros.
3. Comunicar a su superior inmediato cualquier condición que pudiera
poner en peligro su seguridad y la de sus compañeros.
4. Si usted o alguno de sus compañeros ha sufrido cualquier tipo de
lesión durante la realización de sus tareas, informe de inmediato a
su superior.
5. Solicitar equipo de protección adecuado para el trabajo a realizar.
Manual de operaciones de campo
7
REQUERIMIENTO DE SEGURIDAD LABORAL
Su seguridad personal y la de sus compañeros sólo podrá lograrse a
través de una constante dedicación a la prevención de accidentes. Antes
de realizar una tarea, tome las precauciones necesarias para evitarlos.
Aun así, siempre se corre algún riesgo potencial; por eso es
importante que aplique su sentido común para realizar el trabajo en la
forma más segura posible.
CAMINANDO POR LAS TERMINALES
- Siempre que camine por las calles internas de una terminal o un deposito,
hágalo por la izquierda, para poder ver de frente a los vehículos que
circulan cerca de usted.
1. En los depósitos fiscales, empresas de transportes u otras, está
prohibido circular por muchas calles internas. Respete las
indicaciones.
2. No circule por atajos que lo obliguen a pasar por áreas donde se esté
trabajando. Siempre utilice los senderos demarcados y habilitados
para circular.
CONDUCIENDO VEHICULOS
1. Observe y respete los carteles de tránsito.
2. Conduzca lentamente y con precaución.
3. Estacione el vehículo solamente en los lugares habilitados para ello.
4. Nunca utilice un vehículo que no le haya sido asignado por su
supervisor.
5. Recuerde que toda persona que opere un vehículo debe
indefectiblemente tener registro de conductor habilitante para su
categoría.
Manual de operaciones de campo
8
TECNICAS DE SEGURIDAD
ASIGNACIÓN DE TAREAS
Toda vez que a usted se le asigne una nueva tarea, su supervisor tiene
la responsabilidad de indicarle las precauciones que debe tomar para
minimizar los riesgos.
Si lo explicado no ha sido suficiente y tiene dudas, pregunte. Si tiene
limitaciones físicas para cumplir la tarea, recuérdeselo al supervisor.
PREVENGA ACCIDENTES
DISTRACCIONES
La falta de atención es una de las principales causas de accidentes.
Si tiene un problema personal que lo preocupa, hágaselo saber a su
supervisor, para que lo tenga en cuenta en el momento de asignarle una
tarea.
Tener la mente en un lado y el cuerpo en el otro, implica un
grave peligro. Esté alerta... Piense antes de actuar.
CHARLAS SOBRE SEGURIDAD LABORAL
Periódicamente será invitado a reuniones en los que el personal
idóneo en Seguridad e Higiene lo instruirá en la prevención de accidentes.
Participe de estas reuniones y contribuya colaborando con sus
compañeros menos experimentados.
INSPECCIONES
Antes de comenzar a usar su equipo y herramientas, usted debe
hacerle rápida inspección visual. Haga una revisión de las condiciones su
zona de trabajo, observando el estado de correspondiente. Informe los
defectos a su supervisor en forma inmediata.
Manual de operaciones de campo
9
ORDEN Y LIMPIEZA
1. Si usted mantiene su área de trabajo ordenada, limpia y prolija,
ayudará al desarrollo de sus tareas y a su seguridad.
2. Mantenga el piso despejado precintos, cables u cualquier objeto que
entorpezca su movilidad.
3. Apile los precintos en forma segura y estable. Si es necesario,
sugiérale al supervisor la colocación de estantería.
4. Guarde su equipo de trabajo en el armario.
RESBALONES Y TROPIEZOS
1. Use los zapatos de seguridad.
2. Camine por los accesos y sendas previstas a tal efecto.
3. Mire por dónde camina. Camine con seguridad y con pasos cortos.
4. No corra.
5. No camine con las manos en los bolsillos.
6. Trate de mantener sus manos libres.
7. Mantenga limpias las áreas de trabajo.
MOVIMIENTO DE PRECINTOS
1. Use guantes.
2. Al levantar objetos, no use los músculos de su espalda; manténgala
recta y levántelos cargando el peso sobre sus piernas.
3. No trate de levantar bultos más pesados que los que usted pueda
manejar con seguridad. (como máximo 50 kg )
4. Pida ayuda o consulte a su supervisor si lo cree necesario.
Manual de operaciones de campo
10
PROCEDIMIENTOS
a. Debe evitarse levantar equipos en gran cantidad. Utilizar si es
necesario un carro.
b. Cuando no se disponga de dichos medios se tratará dentro de
lo posible de obtener ayuda y realizar trabajos en equipo para
manipular grandes cantidades de precintos.
c. El método más seguro para levantar manualmente precintos
pesados es el siguiente:
“TENGA SIEMPRE PRESENTE LA SEGURIDAD ES
RESPONSABILIDAD DE TODOS”
Manual de operaciones de campo
11
VESTIMENTA
Antes de explicar las actividades a realizar por un operador de
campo, este debe comprender que su integridad como persona esta sobre
toda tarea que realice. Esto quiere decir, que no debe realizar tareas en
lugares que comprometan su salud, o sin los elementos correspondientes de
seguridad.
El trabajo del operador en terminal se limita al sector de precintado.
Siendo que no debe salir de su sector, salvo que su supervisor lo autorice a
hacerlo con el fin de alguna tarea puntual.
La vestimenta y los elementos de seguridad que son entregados por
la empresa y deben utilizarse son:
Zapatos de seguridad.
Pantalón de Cargo de trabajo.
Bermuda Cargo.
Remera de Algodón.
Chomba de pique.
Buzo polar.
Campera con capucha.
Chaleco refractario.
Equipo de Lluvia Pantalón y Campera.
Casco de Seguridad.
Guantes de trabajo.
Faja Lumbar
Botas de Lluvia.
Estos elementos deben utilizarse yaque
los materiales que lo componen son para uso
laboral.
Los elementos de Seguridad: Zapatos,
Chaleco, Guantes y Casco son de uso
obligatorio. Debe comprenderse que los
accidentes laborales estan a la orden del dia, y
siempre podemos achicar el margen de estos,
teniendo las medidas adecuadas y el equipo
correspondiente.
Manual de operaciones de campo
12
Para el personal que conduce motocicletas, se le entrega también:
chaleco refractario con patente correspondiente al vehículo.
Equipo de lluvia para motociclistas.
Chaleco refractario sobre buzo
polar. Con camperón se anula el chaleco.
Manual de operaciones de campo
13
TERMINALES y DEPOSITOS
Los lugares fijos de trabajo para el operador de campo se denomina
terminal, allí cada operador cuenta con una oficina donde tendrá sus
elementos de trabajo. Estos lugares son de acceso restringido, siendo el
sector de RRHH el responsable del ingreso del personal.
TERMINAL RIO DE LA PLATA
Esta terminal portuaria cuenta con dos turnos de trabajo, y un
operador por turno.
Desde Chacabuco 646
Dirigirse al sur por
Chacabuco hasta Chile.
Girar a la izquierda en la
intersección con Chile.
Dirigirse al Este por Chile
hasta Av. Alicia Moreau de
Justo.
Girar a la izquierda en la
intersección con Av. Alicia
Moreau de Justo.
Continúa por Av. Antártida
Argentina.
Girar levemente a la
derecha con dirección a
Av. Ing. Jose N. Quartino
Ingreso a TRP.
Estas indicaciones se ofrecen
solo a modo de planificación.
Es posible que las obras, el
tiempo, el tráfico u otros
factores hagan variar el
recorrido.
Manual de operaciones de campo
14
TERMINAL 4 Y TERMINAL 5
Estas terminales portuarias tienen su entrada una en frente de la otra,
aunque trabajan independientemente y cada una de ellas cuenta con una
oficina para el personal de campo, asi mismo tienen cada una, un operador
por turno.
Desde Chacabuco 646
Dirigirse al sur por Chacabuco
hasta Chile.
Girar a la izquierda en la
intersección con Chile.
Dirigirse al Este por Chile hasta
Av. Alicia Moreau de Justo.
Girar a la izquierda en la
intersección con Av. Alicia Moreau
de Justo.
Continúa por Av. Antártida
Argentina hasta Av. Comodoro Py.
Gira levemente a la derecha en la
intersección con Av. Comodoro Py.
Dirigiéndose al Noreste por
Comodoro Py hasta Av. Presidente
Ramón Castillo.
Girar a la izquierda en la
intersección con Av. Presidente
Ramón Castillo.
Dirigirse al Noroeste hasta el
Acceso Wilson.
Girar a la derecha en el Acceso
Wilson
Ingreso A Terminal 4 y Terminal 5.
Manual de operaciones de campo
15
EXOLGAN
Esta terminal se encuentra al sur de la central de operaciones y solo
puede ingresar personal autorizado por la empresa. Cuenta con dos turnos
de trabajo y un operador por turno.
Desde Chacabuco 646
Dirigirse al sur por
Chacabuco hasta Brasil.
Girar a la izquierda en la
intersección con Brasil.
Manual de operaciones de campo
16
TERMINAL DE CARGAS ARGENTINAS - Ezeiza
Esta terminal es aeroportuaria, solo puede ingresar personal
autorizado por la empresa, cuenta con un solo turno de trabajo y un
operador por turno.
Estas indicaciones se ofrecen solo a modo de planificación. Es posible
que las obras, el tiempo, el tráfico u otros factores hagan variar el
recorrido.
Desde Chacabuco 646
Dirigirse al sur por
Chacabuco hasta
Av. Independencia.
Girar a la derecha en la
intersección con
Av. Independencia
Dirigirse al Oeste hasta
Av. 9 de Julio.
Girar a la izquierda en
la intersección con
Av. 9 de Julio.
Dirigirse al Sur por
Av. 9 de Julio para
acceder a Au. 25 de
Mayo.
Continuar en la
Autopista 25 de Mayo
Que luego se convierte
en Au. Ricchieri.
Seguir por la Au.
Ricchieri hasta llegar al
aeropuerto de Ezeiza.
Tomar la salida de
Terminal de Cargas
TCA. Subiendo al
puente
Ingreso a TCA.
Manual de operaciones de campo
17
DISPOSITIVOS
NARANJA
Presentar el dispositivo
con la parte izquierda
del mismo apoyada
sobre el barral y pulsar
el botón.
Mantener el Botón
pulsado, mientras se
cierra el brazo derecho
hasta que haga contacto
con el barral.
Manual de operaciones de campo
18
CANDADO
Colocar la llave en el
cerrojo y girar en sentido
horario para abrir el
candado. Utilizar la llave
para abrir tanto la U como
el cable.
Una vez liberado, lo
primero que debemos
hacer es colocar la terminal
“J” en
Colocar la U y el cable
dentro de cada ranura con
la llave colocada y girada
en sentido horario, para
retirar la llave, esta debe
volver a su posición
original girándola en
sentido anti horario.
Una vez extraída la llave,
asociar el dispositivo al
contenedor.
Una vez asociado, fijar el
dispositivo con precintos
plásticos.
Manual de operaciones de campo
19
SOGA
Los dispositivos adecuados para camiones con lonas se denominan “Tabla”
o “Soga”, llevan la numeración PLK10XXX.
La lona posee ojales donde pasa
la soga precinto aduanera, por
esos mismos ojales debe pasarse
el cable
Al precintar un vehículo con soga
debemos calcular que la soga sea lo
suficientemente larga como para
recorrer todo el camión.
Pasando el cable por el ojal y
luego por el chasis.
Debe pasarse por lugares del chasis
donde no quede suelto el cable
El cable sobrante debe enrollarse
dentro del precinto.
Cerrar la tabla y chequear que no
reporta “puerta abierta”. Cargar el
viaje.
Manual de operaciones de campo
20
SISTELCOM ROJO
Presentamos el dispositivo en los
barrales.
Colocamos la llave de fuerza y
giramos en sentido horario hasta
que apreté los barrales.
Una vez que el dispositivo se
encuentra fijo en los barrales, damos
en leve giro en sentido anti horario,
este movimiento también lo hace
automáticamente la fuerza del barral.
Este movimiento marca la “máxima
presión” del precinto.
En este punto se encuentra el
“sensor de barrales” que debe ser
presionado por el mismo barral.
Junto al estado de CIERRE,
BARRALES y MAXIMA
PRESION. El dispositivo está en
condiciones de salir en viaje.